<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/rss2enclosuresfull.xsl" type="text/xsl" media="screen"?><?xml-stylesheet href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css" type="text/css" media="screen"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">
<channel>
<title>The Linguist - ESL、英語学習、語学学習</title>
<link>http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/japanese_podcast/index.html</link> 
<description>TheLinguist.comサイトの創設者であり、9ヶ国語を巧みに操るマルチリンガルのスティーブ・コフマンが、英語学習および語学学習全般における秘訣を紹介します。</description>
<language>jp_JP</language>
<lastBuildDate>Tue, 22 Jul 2008 21:58:08 -0700</lastBuildDate>
<generator>http://www.typepad.com/</generator>
<media:thumbnail url="http://www.thelinguist.com/media/logo/banner_jp.jpg" /><media:keywords>Steve,Kaufmann,TheLinguist,com,The,Linguist</media:keywords><media:category scheme="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd">Education/Language Courses</media:category><itunes:owner><itunes:email>customerservice@thelinguist.com</itunes:email><itunes:name>TheLinguist.com</itunes:name></itunes:owner><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:image href="http://www.thelinguist.com/media/logo/banner_jp.jpg" /><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,TheLinguist,com,The,Linguist</itunes:keywords><itunes:subtitle>TheLinguist.comサイトの創設者であり、9ヶ国語を巧みに操るマルチリンガルのスティーブ・コフマンが、英語学習および語学学習全般における秘訣を紹介します。</itunes:subtitle><itunes:category text="Education"><itunes:category text="Language Courses" /></itunes:category><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="http://feeds.feedburner.com/TheLinguistOnLanguage-Japanese" type="application/rss+xml" /><item>
<title>ポドカストと言葉の勉強</title>
<link>http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~3/295551664/post.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2008/05/post.html</guid>
<description>Since Japanese is the second largest language group of visitors to this blog I have done the same podcast as the previous one on podcasts and language learning, in Japanese.</description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Since Japanese is the second largest language group of visitors to this blog I have done the same podcast as the previous one on podcasts and language learning, in Japanese.</p>
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/9-jvVzYZi94&hl=en"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/9-jvVzYZi94&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~4/295551664" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>


<category>Japanese podcast</category>
<category>Language learning</category>
<category>LingQ</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Wed, 21 May 2008 21:15:58 -0700</pubDate>

<feedburner:origLink>http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2008/05/post.html</feedburner:origLink></item>
<item>
<title>Introduction to my book in Japanese</title>
<link>http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~3/173641642/introduction-to.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2007/10/introduction-to.html</guid>
<description>Here is the podcast. There was some discussion on the LingQ Forum about recording my book, The Linguist , in Japanese. I decided to give it a try and have recorded the introduction. I struggled in the reading of some...</description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2007/10/ringuis.mp3">Here is the podcast.</a></p>

<p>There was some discussion on the LingQ Forum about recording my book, The Linguist , in Japanese. I decided to give it a try and have recorded the introduction. I struggled in the reading of some characters but here is a first crack. If there is interest I could continue doing this. I should improve and get a little smoother. The text can be found at www.thelinguist.com Japanese library or at www.lingq.com.</p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~4/173641642" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>


<category>Japanese podcast</category>
<category>Language learning</category>
<category>LingQ</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Mon, 22 Oct 2007 21:33:25 -0700</pubDate>
<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2007/10/ringuis.mp3" type="audio/mpeg" length="3735300" />

<media:content url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2007/10/ringuis.mp3" fileSize="3735300" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Here is the podcast. There was some discussion on the LingQ Forum about recording my book, The Linguist , in Japanese. I decided to give it a try and have recorded the introduction. I struggled in the reading of some...</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>Here is the podcast. There was some discussion on the LingQ Forum about recording my book, The Linguist , in Japanese. I decided to give it a try and have recorded the introduction. I struggled in the reading of some...</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,TheLinguist,com,The,Linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2007/10/introduction-to.html</feedburner:origLink></item>
<item>
<title>LingQ について　その3</title>
<link>http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~3/116980488/lingq_3.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2007/05/lingq_3.html</guid>
<description>ここできいてください。 LingQ について　その3</description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2007/05/j3.mp3">ここできいてください</a>。</p>

<p><a href="http://www.lingq.com">LingQ</a> について　その3</p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~4/116980488" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>


<category>Japanese podcast</category>
<category>learn English</category>
<category>LingQ</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Tue, 15 May 2007 15:10:03 -0700</pubDate>
<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2007/05/j3.mp3" type="audio/mpeg" length="14424151" />

<media:content url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2007/05/j3.mp3" fileSize="14424151" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>ここできいてください。 LingQ について　その3</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>ここできいてください。 LingQ について　その3</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,TheLinguist,com,The,Linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2007/05/lingq_3.html</feedburner:origLink></item>
<item>
<title>LingQ について　その２</title>
<link>http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~3/116689205/lingq_2.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2007/05/lingq_2.html</guid>
<description>LingQ について　その２　ここできいてください</description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.lingq.com">LingQ</a> について　その２　<a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2007/05/a2.mp3">ここできいてください</a></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~4/116689205" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>


<category>Japanese podcast</category>
<category>Language learning</category>
<category>learn English</category>
<category>LingQ</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Mon, 14 May 2007 14:35:42 -0700</pubDate>
<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2007/05/a2.mp3" type="audio/mpeg" length="5593205" />

<media:content url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2007/05/a2.mp3" fileSize="5593205" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>LingQ について　その２　ここできいてください</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>LingQ について　その２　ここできいてください</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,TheLinguist,com,The,Linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2007/05/lingq_2.html</feedburner:origLink></item>
<item>
<title>LingQについてその１</title>
<link>http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~3/114962389/lingq_1.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2007/05/lingq_1.html</guid>
<description>ここで聞いてでください。 あきさんとLingQに管する話しその１　</description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2007/05/aki_.mp3">ここで聞いてでください。</a></p>

<p>あきさんと<a href="http://www.lingq.com/">LingQ</a>に管する話しその１　</p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~4/114962389" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>


<category>Japanese podcast</category>
<category>learn English</category>
<category>LingQ</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Mon, 07 May 2007 21:32:48 -0700</pubDate>
<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2007/05/aki_.mp3" type="audio/mpeg" length="5193809" />

<media:content url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2007/05/aki_.mp3" fileSize="5193809" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>ここで聞いてでください。 あきさんとLingQに管する話しその１　</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>ここで聞いてでください。 あきさんとLingQに管する話しその１　</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,TheLinguist,com,The,Linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2007/05/lingq_1.html</feedburner:origLink></item>
<item>
<title>英会話、訂正されるのは無用</title>
<link>http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~3/73476009/post_2.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2007/01/post_2.html</guid>
<description>この話ここで聴いてください I hope this is the right l...</description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2007/01/jerro.mp3"><span style="color: #003366;"><strong>この話ここで聴いてください</strong></span></a>&nbsp; I hope this is the right link now!</p>

<p><a href="http://www.thelinguist.com/"><strong><span style="color: #003366;">英会話</span></strong></a>には、先生がいくら訂正しても役にたたない、生徒が自分でがんばるしかない。</p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~4/73476009"/>]]></content:encoded>


<category>Japanese podcast</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Wed, 10 Jan 2007 09:18:45 -0800</pubDate>
<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2007/01/jerro.mp3" type="audio/mpeg" length="3612033" />

<media:content url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2007/01/jerro.mp3" fileSize="3612033" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>この話ここで聴いてください I hope this is the right l...</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>この話ここで聴いてください I hope this is the right l...</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,TheLinguist,com,The,Linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2007/01/post_2.html</feedburner:origLink></item>
<item>
<title>英語会話 and Flow</title>
<link>http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~3/63373374/and_flow.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/12/and_flow.html</guid>
<description>ここで聴いてください 英語学習を考えると日本人はすぐ英語会話と連想すると思います...</description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/12/flj.mp3">ここで聴いてください</a></p>

<p>英語学習を考えると日本人はすぐ英語会話と連想すると思います。話ししないと上達しないとなっています。もちろん目標は流暢にはなしすることです。それを達するためには会話は一番効果的でわないかもしれない。</p>

<p><a href="http://www.brainchannels.com/thinker/mihaly.html">Flow </a>は大事です。もし会話のときに緊張すると会話は効果的でない。緊張しない勉強方法をできるだけつかったほうがよいです。あるいは会話のときに自分に対してね要求調整すべき。目標はあくまでFlow.</p>

<p>挑戦と自分の能力は大体あわたほうがよい。ただ聴くとまねするのも効果的です。</p>

<p>Enjoy!</p>

<p>　　</p>





<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~4/63373374"/>]]></content:encoded>


<category>Japanese podcast</category>
<category>Language learning</category>
<category>Motivation in language learning</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Mon, 18 Dec 2006 12:51:13 -0800</pubDate>
<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/12/flj.mp3" type="audio/mpeg" length="3274855" />

<media:content url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/12/flj.mp3" fileSize="3274855" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>ここで聴いてください 英語学習を考えると日本人はすぐ英語会話と連想すると思います...</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>ここで聴いてください 英語学習を考えると日本人はすぐ英語会話と連想すると思います...</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,TheLinguist,com,The,Linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/12/and_flow.html</feedburner:origLink></item>
<item>
<title>The Linguist meets his match Japanese</title>
<link>http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~3/55662640/the_linguist_me_1.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/11/the_linguist_me_1.html</guid>
<description>Here is the Japanese podcast</description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/tetj.mp3 ">Here is the Japanese podcast</a></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~4/55662640"/>]]></content:encoded>


<category>Japanese podcast</category>
<category>Language learning</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Wed, 29 Nov 2006 16:59:20 -0800</pubDate>

<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/tetj.mp3 " length="2714984" type="audio/mpeg" /><media:content url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/tetj.mp3 " fileSize="2714984" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Here is the Japanese podcast</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>Here is the Japanese podcast</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,TheLinguist,com,The,Linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/11/the_linguist_me_1.html</feedburner:origLink></item>
<item>
<title>発音と表現</title>
<link>http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~3/45541097/post_8.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/10/post_8.html</guid>
<description>発音と表現</description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/9czoom_.mp3 ">発音と表現</a> </p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~4/45541097"/>]]></content:encoded>


<category>Japanese podcast</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Mon, 16 Oct 2006 15:07:00 -0700</pubDate>

<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/9czoom_.mp3 " length="2093056" type="audio/mpeg" /><media:content url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/9czoom_.mp3 " fileSize="2093056" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>発音と表現</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>発音と表現</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,TheLinguist,com,The,Linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/10/post_8.html</feedburner:origLink></item>
<item>
<title>継続のために何が必要か？</title>
<link>http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~3/45544989/post_9.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/10/post_9.html</guid>
<description>継続のために何が必要か？</description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/10czoom_1.mp3 ">継続のために何が必要か？</a> </p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~4/45544989"/>]]></content:encoded>


<category>Japanese podcast</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Fri, 13 Oct 2006 15:09:00 -0700</pubDate>

<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/10czoom_1.mp3 " length="2062336" type="audio/mpeg" /><media:content url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/10czoom_1.mp3 " fileSize="2062336" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>継続のために何が必要か？</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>継続のために何が必要か？</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,TheLinguist,com,The,Linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/10/post_9.html</feedburner:origLink></item>
<item>
<title>流暢に話すことを目標に！</title>
<link>http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~3/45541098/post_7.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/10/post_7.html</guid>
<description>流暢に話すことを目標に！</description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/8czoom_.mp3 ">流暢に話すことを目標に！</a> </p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~4/45541098"/>]]></content:encoded>


<category>Japanese podcast</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Thu, 12 Oct 2006 15:05:00 -0700</pubDate>

<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/8czoom_.mp3 " length="2373632" type="audio/mpeg" /><media:content url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/8czoom_.mp3 " fileSize="2373632" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>流暢に話すことを目標に！</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>流暢に話すことを目標に！</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,TheLinguist,com,The,Linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/10/post_7.html</feedburner:origLink></item>
<item>
<title>楽しく、リラックスして勉強する</title>
<link>http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~3/45541099/post_6.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/10/post_6.html</guid>
<description>楽しく、リラックスして勉強する</description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/7czoom_.mp3 ">楽しく、リラックスして勉強する</a> </p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~4/45541099"/>]]></content:encoded>


<category>Japanese podcast</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Wed, 11 Oct 2006 15:04:00 -0700</pubDate>

<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/7czoom_.mp3 " length="2551808" type="audio/mpeg" /><media:content url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/7czoom_.mp3 " fileSize="2551808" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>楽しく、リラックスして勉強する</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>楽しく、リラックスして勉強する</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,TheLinguist,com,The,Linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/10/post_6.html</feedburner:origLink></item>
<item>
<title>時代の流れで学ぶ環境がかわる</title>
<link>http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~3/45541100/post_5.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/10/post_5.html</guid>
<description>時代の流れで学ぶ環境がかわる</description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/6czoom_.mp3 ">時代の流れで学ぶ環境がかわる</a> </p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~4/45541100"/>]]></content:encoded>


<category>Japanese podcast</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Tue, 10 Oct 2006 15:03:00 -0700</pubDate>

<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/6czoom_.mp3 " length="2113977" type="audio/mpeg" /><media:content url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/6czoom_.mp3 " fileSize="2113977" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>時代の流れで学ぶ環境がかわる</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>時代の流れで学ぶ環境がかわる</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,TheLinguist,com,The,Linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/10/post_5.html</feedburner:origLink></item>
<item>
<title>ネイティブスピーカーの言葉の使い方をよく聴く！</title>
<link>http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~3/45528791/post_4.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/10/post_4.html</guid>
<description>ネイティブスピーカーの言葉の使い方をよく聴く！</description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/5czoom_.mp3 ">ネイティブスピーカーの言葉の使い方をよく聴く！</a> </p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~4/45528791"/>]]></content:encoded>


<category>Japanese podcast</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Sun, 08 Oct 2006 13:28:00 -0700</pubDate>

<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/5czoom_.mp3 " length="2285568" type="audio/mpeg" /><media:content url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/5czoom_.mp3 " fileSize="2285568" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>ネイティブスピーカーの言葉の使い方をよく聴く！</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>ネイティブスピーカーの言葉の使い方をよく聴く！</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,TheLinguist,com,The,Linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/10/post_4.html</feedburner:origLink></item>
<item>
<title>サウンド（音）に慣れるためのリスニング</title>
<link>http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~3/45528792/post_3.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/10/post_3.html</guid>
<description>サウンド（音）に慣れるためのリスニング</description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/4czoom_.mp3 ">サウンド（音）に慣れるためのリスニング</a> </p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~4/45528792"/>]]></content:encoded>


<category>Japanese podcast</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Fri, 06 Oct 2006 13:26:00 -0700</pubDate>

<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/4czoom_.mp3 " length="2251030" type="audio/mpeg" /><media:content url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/4czoom_.mp3 " fileSize="2251030" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>サウンド（音）に慣れるためのリスニング</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>サウンド（音）に慣れるためのリスニング</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,TheLinguist,com,The,Linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/10/post_3.html</feedburner:origLink></item>
<item>
<title>21世紀に生きる人は多くの言語を話しましょう</title>
<link>http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~3/45528793/21.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/10/21.html</guid>
<description>Another podcast from CZoom titled - 21世紀...</description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/3czoom_.mp3 ">Another podcast from CZoom titled - 21世紀に生きる人は多くの言語を話しましょう</a> </p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~4/45528793"/>]]></content:encoded>


<category>Japanese podcast</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Thu, 05 Oct 2006 13:23:00 -0700</pubDate>

<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/3czoom_.mp3 " length="2240512" type="audio/mpeg" /><media:content url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/3czoom_.mp3 " fileSize="2240512" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Another podcast from CZoom titled - 21世紀...</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>Another podcast from CZoom titled - 21世紀...</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,TheLinguist,com,The,Linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/10/21.html</feedburner:origLink></item>
<item>
<title>語彙を増やす工夫</title>
<link>http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~3/45517302/post_2.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/10/post_2.html</guid>
<description>Here's another episode from CZoom. Click...</description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Here's another episode from CZoom.<br /><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/czoom.mp3 "><br /><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/czoom_.mp3 ">Click to listen to 語彙を増やす工夫</a> </a></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~4/45517302"/>]]></content:encoded>


<category>Japanese podcast</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Wed, 04 Oct 2006 13:16:00 -0700</pubDate>

<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/czoom.mp3 " length="2551808" type="audio/mpeg" /><media:content url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/czoom.mp3 " fileSize="2551808" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Here's another episode from CZoom. Click...</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>Here's another episode from CZoom. Click...</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,TheLinguist,com,The,Linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/10/post_2.html</feedburner:origLink></item>
<item>
<title>Linguistの特徴は？</title>
<link>http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~3/45514046/linguist.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/10/linguist.html</guid>
<description>I did a series of podcasts on CZoom last...</description>
<content:encoded><![CDATA[<p>I did a series of podcasts on <a href="http://www.czoom.net/radio/21eigo/">CZoom</a> last year entitled &quot;21世紀の英語学習&quot;.<br /><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/czoom.mp3"><br />Click here to listen to an episode titled, &quot;</a><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/czoom.mp3"></a><a href="http://www.czoom.net/radio/21eigo/audio/activeaudio.2006-02-17.4471215754.mp3">Linguistの特徴は？&quot;</a><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/czoom.mp3">.</a></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~4/45514046"/>]]></content:encoded>


<category>Japanese podcast</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Tue, 03 Oct 2006 12:53:00 -0700</pubDate>
<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/czoom.mp3" type="audio/mpeg" length="2551808" />
<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/czoom.mp3" type="audio/mpeg" length="2551808" />
<enclosure url="http://www.czoom.net/radio/21eigo/audio/activeaudio.2006-02-17.4471215754.mp3" type="audio/mpeg" length="2306425" />
<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/czoom.mp3" type="audio/mpeg" length="2551808" />

<media:content url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/czoom.mp3" fileSize="2551808" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>I did a series of podcasts on CZoom last...</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>I did a series of podcasts on CZoom last...</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,TheLinguist,com,The,Linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/10/linguist.html</feedburner:origLink></item>
<item>
<title>英語学習と哲学</title>
<link>http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~3/31293153/post.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/10/post.html</guid>
<description>こちらで聴いてください 世の中はつねに変化中であります。あなたも自分を変えること...</description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/10/japphi.mp3">こちらで聴いてください</a></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="JA" style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: JA">世の中はつねに変化中であります。あなたも自分を変えることができます。流暢に外国語を話せる人間に変えることが可能です。あなとは<a href="http://www.thelinguist.com">英語学習</a>に成功できます。成功するために自分が</span><span style="mso-fareast-language: JA; mso-fareast-font-family: &quot;MS Mincho&quot;"><span face="Times New Roman">control</span></span><span lang="JA" style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: JA">できるものに集中したほうがよろしい。</span></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~4/31293153"/>]]></content:encoded>


<category>Japanese podcast</category>
<category>Language learning</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Mon, 02 Oct 2006 12:12:16 -0700</pubDate>
<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/10/japphi.mp3" type="audio/mpeg" length="4465234" />

<media:content url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/10/japphi.mp3" fileSize="4465234" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>こちらで聴いてください 世の中はつねに変化中であります。あなたも自分を変えること...</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>こちらで聴いてください 世の中はつねに変化中であります。あなたも自分を変えること...</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,TheLinguist,com,The,Linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/10/post.html</feedburner:origLink></item>
<item>
<title>大人英語学習</title>
<link>http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~3/17374819/post.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/08/post.html</guid>
<description>この間次の手紙を VOX Blog で post　しました。この手紙の内容が大人...</description>
<content:encoded><![CDATA[<p>この間次の手紙を VOX Blog&nbsp; で post　しました。この手紙の内容が大人<a href="http://www.thelinguist.com/">英語学習</a>に関して私の基本的考え方を反映しています。さらにそれについて意見伸ばさして頂きます。</p>

<p><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/08/adult_jps.mp3">ここでpodcastを聴いてください</a>。</p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="JA" style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: JA">手紙頂いてどうも有り難う。日本語でを答えします。ほとんど日本語で書きませんのでミスがたくさん出ますが、許してください。</span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="JA" style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: JA">言葉の勉強は一種の旅です。出発点があっても終点はないのです。このたびは楽しいほど収穫は豊富</span><span style="mso-fareast-language: JA; mso-fareast-font-family: &quot;MS Mincho&quot;"><span face="Times New Roman">,</span></span><span lang="JA" style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: JA">　進歩が早い。最初は少し苦しい。しかし慣れてくると色々と自分から見ることができます。色んな単語と</span><span style="mso-fareast-language: JA; mso-fareast-font-family: &quot;MS Mincho&quot;"><span face="Times New Roman">phrase</span></span><span lang="JA" style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: JA">　と言葉の構造を自分で発見できるようになります。自分で発見したものは覚えやすいです。歩く速度と方向は自分で決めるのは一番よいです。</span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="JA" style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: JA">何時でも楽しみながら勉強するのは効果的です。自分が初心、超初心者だと思う必要はないのです。楽しければ、初心者、超初心者という種類は意味がなくなります。言葉を勉強している人々すべて単なる同行者です。</span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="JA" style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: JA">あなたの場合、一日一時間英語を聞いて、週末２時間さらに読んで、学習すれば、必ず英語力は上達します。条件は三つだけ。</span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 42pt; TEXT-INDENT: -24pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 42.0pt"><span style="mso-fareast-language: JA; mso-fareast-font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;MS Mincho&quot;"><span style="mso-list: Ignore"><span face="Times New Roman">１）</span></span></span><span lang="JA" style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: JA">楽しく聞いたり、読んだりして下さい。聴く内容を自分で選んで下さい。</span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 42pt; TEXT-INDENT: -24pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 42.0pt"><span style="mso-fareast-language: JA; mso-fareast-font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;MS Mincho&quot;"><span style="mso-list: Ignore"><span face="Times New Roman">２）</span></span></span><span lang="JA" style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: JA">自分は必ず流暢に話せると信じてください。</span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 42pt; TEXT-INDENT: -24pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 42.0pt"><span style="mso-fareast-language: JA; mso-fareast-font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;MS Mincho&quot;"><span style="mso-list: Ignore"><span face="Times New Roman">３）</span></span></span><span lang="JA" style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: JA">最低６ヶ月間継続してください。効果を感じれば必ずさらに勉強したくなります。</span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="JA" style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: JA">子供と同じように、沢山聴くことが大切。もうひとつの言葉になじめないといけません、なれないといけません。聴くときと同時にたくさん読んでください。まず楽に英語を吸収してください。その気になれば一言英語を話してください。自分に対してもよろしいです。</span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="JA" style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: JA">その気になれば</span><span style="mso-fareast-language: JA; mso-fareast-font-family: &quot;MS Mincho&quot;"><span face="Times New Roman">The Linguist </span></span><span lang="JA" style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: JA">会話に参加してください。最初は一対一の会話を利用して。その後、四対一の会話にも参加し、最初ただ聞いただけでもよろしいです。その気になれば自分からほかの人に話してください。思わずに吸収した内容から新しい単語、新しい</span><span style="mso-fareast-language: JA; mso-fareast-font-family: &quot;MS Mincho&quot;"><span face="Times New Roman">phrase</span></span><span lang="JA" style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: JA">が頭に飛んで来る、自分の口から出てきます、使うようになります。</span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="JA" style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: JA">自分の英語表現能力は徐々に出ます。自分に対して圧力をかけないで。ストレスなしで勉強すれば効果が増えます。だから素直に興味のある、自分の水準に合う内容を選んで、聞いたり、読んだりしてください。</span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="JA" style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: JA">この態度、とこの時間帯で</span><span style="mso-fareast-language: JA; mso-fareast-font-family: &quot;MS Mincho&quot;"><span face="Times New Roman">The Linguist </span></span><span lang="JA" style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: JA">で勉強すれば必ず自慢するほどの英語力の進歩を期待できます。</span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="JA" style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: JA">これは私の経験です。</span><span style="mso-fareast-language: JA; mso-fareast-font-family: &quot;MS Mincho&quot;"><span face="Times New Roman">The Linguist</span></span><span lang="JA" style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: JA">のほかの会員の経験でもあります。</span></p>

















<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Japanese/~4/17374819"/>]]></content:encoded>


<category>Japanese podcast</category>
<category>Language learning</category>
<category>英語学習</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Mon, 28 Aug 2006 11:47:14 -0700</pubDate>
<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/08/adult_jps.mp3" type="audio/mpeg" length="3447662" />

<media:content url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/08/adult_jps.mp3" fileSize="3447662" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>この間次の手紙を VOX Blog で post　しました。この手紙の内容が大人...</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>この間次の手紙を VOX Blog で post　しました。この手紙の内容が大人...</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,TheLinguist,com,The,Linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2006/08/post.html</feedburner:origLink></item>

<media:credit role="author">TheLinguist.com</media:credit><media:rating>nonadult</media:rating></channel>
</rss>
