<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">
<channel>
	<title>Comments for Sarah Dillon</title>
	
	<link>http://www.sarahdillon.com</link>
	<description>: French, Spanish, German to English translations</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 01:30:44 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/TheresSomethingAboutTranslationComments" /><feedburner:info uri="theressomethingabouttranslationcomments" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><item>
		<title>Comment on Apprenticeships for translators by G. Ring</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/TheresSomethingAboutTranslationComments/~3/fB3Sxuqu8o8/comment-page-1</link>
		<dc:creator>G. Ring</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2012 01:30:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sarahdillon.com/?p=1899#comment-1388</guid>
		<description>Great post, Sarah! Indeed, translators do need to be more pro-active and I think the same goes for many workers today! Cushy jobs certainly don't land in your lap, you have to look for them!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great post, Sarah! Indeed, translators do need to be more pro-active and I think the same goes for many workers today! Cushy jobs certainly don&#8217;t land in your lap, you have to look for them!</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheresSomethingAboutTranslationComments/~4/fB3Sxuqu8o8" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
	<feedburner:origLink>http://www.sarahdillon.com/2011/11/translation-apprenticeships.html/comment-page-1#comment-1388</feedburner:origLink></item>
	<item>
		<title>Comment on Taking advice gracefully by Svetlin Simeonov</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/TheresSomethingAboutTranslationComments/~3/_EmdUItnV7U/comment-page-1</link>
		<dc:creator>Svetlin Simeonov</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Nov 2011 12:10:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dillonslattery.com/?p=1594#comment-1073</guid>
		<description>Great post, Sarah.

I think that every  translator should stay up to date with new information and  read blogs such as yours.

I look forward to your next post!

Svetlin</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great post, Sarah.</p>
<p>I think that every  translator should stay up to date with new information and  read blogs such as yours.</p>
<p>I look forward to your next post!</p>
<p>Svetlin</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheresSomethingAboutTranslationComments/~4/_EmdUItnV7U" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
	<feedburner:origLink>http://www.sarahdillon.com/2011/05/taking-advice-gracefully-to-sign-nor-not-to-sign.html/comment-page-1#comment-1073</feedburner:origLink></item>
	<item>
		<title>Comment on Being a translator should be hard by Vandana</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/TheresSomethingAboutTranslationComments/~3/x_VgwI4WmXY/comment-page-1</link>
		<dc:creator>Vandana</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Nov 2011 17:56:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sarahdillon.com/?p=1876#comment-1042</guid>
		<description>Thank you. Very well written. Point across!
Running a translation business is not easy and nor is dealing with clients when they just nail you on a comparitive quote from freelancers popping up all the time. Persistence is the key I guess!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you. Very well written. Point across!<br />
Running a translation business is not easy and nor is dealing with clients when they just nail you on a comparitive quote from freelancers popping up all the time. Persistence is the key I guess!</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheresSomethingAboutTranslationComments/~4/x_VgwI4WmXY" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
	<feedburner:origLink>http://www.sarahdillon.com/2011/10/freelance-translation-is-hard.html/comment-page-1#comment-1042</feedburner:origLink></item>
	<item>
		<title>Comment on Social Media for Freelance Translators by Why I Use Twitter – and Why You Should Too | Adventures in Freelance Translation</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/TheresSomethingAboutTranslationComments/~3/A29Tctwrp7E/comment-page-1</link>
		<dc:creator>Why I Use Twitter – and Why You Should Too | Adventures in Freelance Translation</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Nov 2011 20:32:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dillonslattery.com/?p=208#comment-1041</guid>
		<description>[...] For Translators – 10 Reasons Why Twitter for translators? Social Media for Freelance Translators Do [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] For Translators – 10 Reasons Why Twitter for translators? Social Media for Freelance Translators Do [...]</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheresSomethingAboutTranslationComments/~4/A29Tctwrp7E" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
	<feedburner:origLink>http://www.sarahdillon.com/2008/10/social-media-for-translators.html/comment-page-1#comment-1041</feedburner:origLink></item>
</channel>
</rss>

