<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0"><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-34119022</atom:id><lastBuildDate>Wed, 11 Nov 2009 02:22:47 +0000</lastBuildDate><title>Tips for Translators</title><description>Helping translators to do Better business.</description><link>http://getdirectclient.blogspot.com/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (Ostom)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>250</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="http://feeds.feedburner.com/TipsForTranslators" type="application/rss+xml" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" /><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-34119022.post-5791144082361450650</guid><pubDate>Thu, 29 Oct 2009 03:18:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-10-29T08:48:00.743+05:30</atom:updated><title>SEO, LInk-building, online promotion for your site</title><description>Any Search Engine Optimization (Internal SEO / ON-SITE optimization) Plan should includes: &lt;br /&gt;
Internal SEO and Link Building &lt;br /&gt;
- meta tags - keywords, descriptions etc. &lt;br /&gt;
- page titles &lt;br /&gt;
- links - Link structure, Alt tags, Text link words and titles &lt;br /&gt;
- keyword density &lt;br /&gt;
- HTML validity &lt;br /&gt;
- web site accessibility &lt;br /&gt;
- Sitemap Creation &amp; Submission &lt;br /&gt;
- manual submission to all the major SE's &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Internal SEO means making your website SEO Friendly, using keywords and meta tags in proper weight. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Link building and ONLINE MARKETING&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The content of the page where the back-links are placed is very important. Because of this, the back-links that are coming from the pages with the original and optimized article are more valuable than the back-links made trough directories. &lt;br /&gt;
It is true that the directories can offer a high PR of the page where the back-link is placed, but for Google this doesn’t count as much now as before. &lt;br /&gt;
Now, it is more important for your back-links to be placed on a page in theme with your site, a page which has good content (but no PR). This type of links count more than the directory back-links with high PR. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You need links. Not just any links, but permanent, relevant links that actually drive targeted traffic to your site. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Link building is the process of researching and attaining natural and quality links to build a link popularity of a website. In other words Link Popularity is the key to get high Search Engine Ranking and targeted traffic. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Theme based natural Links relevant to your site is more important.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I) Social bookmarking is a best way of promoting a website because adding social bookmark links to your blog or web site makes it easy for readers to save and share your content. Submit your link with title, description and relevant keywords on top social networking sites that attract visitors to your website and helps you increase maximum visibility and improve your search ranking. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
II) SEO Press Releases can bring you first-page visibility for your keywords very quickly. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
III) Blog Promotion - Blogs are a marketing tool you can't afford to ignore. Building a blog that is search engine-friendly is critical if you want to maximize search traffic, so take care of that from the start and focus on creating great content that others will talk about and link to. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IV) FLIKR Promotion &lt;br /&gt;
Flickr is almost certainly the best online Photo Promotion and sharing application in the world. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DeviantArt.com &lt;br /&gt;
Zooomr.com &lt;br /&gt;
Fotki.com &lt;br /&gt;
Pbase.com &lt;br /&gt;
PhotoBucket.com &lt;br /&gt;
Photo.net &lt;br /&gt;
ZenFolio.com &lt;br /&gt;
SmugMug.com &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All rights belong to ostom, Use of this post is allowed provided this &lt;a href="http://getdirectclient.blogspot.com/"&gt;link&lt;/a&gt; is present at the end of the article http://getdirectclient.blogspot.com&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://rpc.icerocket.com:10080/&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34119022-5791144082361450650?l=getdirectclient.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TipsForTranslators/~4/GhPo5lzcqjQ" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/TipsForTranslators/~3/GhPo5lzcqjQ/seo-link-building-online-promotion-for.html</link><author>noreply@blogger.com (Ostom)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">1</thr:total><feedburner:origLink>http://getdirectclient.blogspot.com/2009/10/seo-link-building-online-promotion-for.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-34119022.post-5158818609734691967</guid><pubDate>Sun, 27 Sep 2009 08:12:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-09-27T13:42:00.342+05:30</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Agencies</category><title>Mega List of Translation Agencies Worldwide</title><description>&lt;a href="http://www.internationalservices.com/"&gt;@ International Services&lt;/a&gt; Customized translation, foreign screen text/HTML, voices recorded in 23 countries for CD-ROMs, video, web sites, commercials, documentaries, telephone.www.internationalservices.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.1sourcetranslations.com/"&gt;1 Source Translations&lt;/a&gt; Translation and DTP services for English, Russian, and Ukrainian.www.1sourcetranslations.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.101businesstranslation.com/"&gt;101 Business Translation&lt;/a&gt; International network of translators specializing in finance, law, and corporate communication in the European languages.www.101businesstranslation.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.101translations.com/"&gt;101Translations&lt;/a&gt; Internet-based agency offers translation services from and into most world languages. Online quotes available.www.101translations.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.a-good-translator.com/"&gt;A Good Translator&lt;/a&gt; Technical, scientific, legal, financial, commercial, and web site translation services.www.a-good-translator.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.aatranslations.com/"&gt;A@A Translations&lt;/a&gt; Offering commercial, technical, legal, scientific, and general translations.www.aatranslations.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.pavoloniinternational.com/"&gt;A+ Pavoloni International&lt;/a&gt; Offers professional and diversified language translation services to large and small sized businesses, as well as government agencies.www.pavoloniinternational.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.translators.com/"&gt;AAA Translators, Inc.&lt;/a&gt; Translates in over 150 languages and dialects.www.translators.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.aaarapid.com/"&gt;Aaarapid.com&lt;/a&gt; Offers express translation of documents, proofreading of any text, and translation of web pages.www.aaarapid.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.aardtrans.com/"&gt;Aardvark Translation Services&lt;/a&gt; Translation, web localization, editing, copywriting, and proofreading services in a variety of language pairs, including German, Spanish, French, Italian, and Russian.www.aardtrans.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.wordexpress.net/"&gt;ABC Worldwide Language Services&lt;/a&gt; Offers professional translators, multilingual desktop publishers, voice talents, writers, and transcribers.www.wordexpress.net&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.abctranslate.com/"&gt;ABCTranslate.com&lt;/a&gt; Provides web site localisation and scientific, technical, and legal texts translation services.www.abctranslate.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.abglobal.net/"&gt;ABGlobal Translations&lt;/a&gt; Offers services in all languages for business, technology, law, and medicine.www.abglobal.net&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.abracadabratr.com/"&gt;Abracadabra Translations, Inc.&lt;/a&gt; Offers translations for businesses and the media including commercial letters, publications, voiceovers, and more.www.abracadabratr.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.accentonlanguages.com/"&gt;Accent On Languages&lt;/a&gt; Technical and business translators and interpreters.www.accentonlanguages.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.omniport.net/accentos/"&gt;Accentos Web Design and Translations&lt;/a&gt; Technical, legal, and advertising translations in several languages.www.omniport.net/accentos&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.iol.ie/~accents/"&gt;Accents Language Services&lt;/a&gt; Translation services and international project management.www.iol.ie/~accents&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.accuratranslations.co.uk/"&gt;Accura Translations&lt;/a&gt; Offers translation and interpreting services in a range of languages. Also provides Web localization and desktop publishing.www.accuratranslations.co.uk&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.actc.com.sg/"&gt;ACTC Translation Centre&lt;/a&gt; Singapore-based translation company providing translation, interpretation, transcription, website, and software localization services in a variety of Asian and European languages for various fields.www.actc.com.sg&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.actiontranslations.com/"&gt;Action Translation Services, Inc.&lt;/a&gt; Also provides proofreaders, editors, and typesetters.www.ActionTranslations.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishschool.la/"&gt;Active Language Center&lt;/a&gt; Multilingual language center offering private or group classes in any language and ESL programs for business, academic, or personal purposes as well as translation services.www.englishschool.la&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.actualtranslators.com/"&gt;Actual Translators&lt;/a&gt; Offers translations and interpretations from English, French, and German into Spanish and Catalan, and vice versa.www.actualtranslators.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.adamstrans.com/"&gt;Adams Translation Services&lt;/a&gt; Offers general and technical translation and localization services in 32 languages.www.adamstrans.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.adliteram.com/"&gt;Adliteram&lt;/a&gt; Specializes in literary, film script, technical, and commercial translations. In English, German, Spanish, and Catalan.www.adliteram.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.advancedlanguage.com/"&gt;Advanced Language Translation&lt;/a&gt; Provider of corporate translation services and software localization in over 18 major business languages.www.advancedlanguage.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.agmt.com02.com/"&gt;AGM Translations&lt;/a&gt; Offers a 12 - 24 hour translation service in Spanish, English, and French.www.agmt.com02.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.agnew.com/"&gt;Agnew Tech-II&lt;/a&gt; Provides translation of print, software, video programs, and web sites in all foreign languages.www.agnew.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.angelfire.com/ma/interprete/index.html"&gt;Ahmed Slimi, Conference Interpreter&lt;/a&gt; Arabic-English-French sworn translator &amp;amp; interpreter accredited to the courts of Morocco.www.angelfire.com/ma/interprete/index.html&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.aimtrans.com/"&gt;AimTrans&lt;/a&gt; Specializes in Chinese, Japanese, Korean, and European languages translation for businesses, including web site localization, desktop publishing, typesetting, and more.www.aimtrans.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.aimtrans.com/"&gt;AimTrans, Inc.&lt;/a&gt; Specializes in Chinese, Japanese, Korean, and European languages translation for businesses, including web site localization, desktop publishing, typesetting, and more.www.aimtrans.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.aliseo.com/"&gt;Aliseo&lt;/a&gt; Provides translations, interpreting, web page creation or translation in Japanese and Italian.www.aliseo.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.allgsi.com/"&gt;All Global Solutions International:&lt;/a&gt; Offers global marketing, design consulting, and language translation, interpretation, and cultural services. Covers Asian, European, and Middle Eastern languages and regions.www.allgsi.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.alpnet.com/"&gt;Alpnet&lt;/a&gt; Provider of translation, software localization, electronic publishing, and content creation services.www.alpnet.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.alsintl.com/"&gt;ALS International&lt;/a&gt; Providing translation services to or from any language, on any subject. Also offering interpretations, DTP, multimedia and localization.www.alsintl.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://mistsy.home.texas.net/translation.html"&gt;Altanero Translations&lt;/a&gt; Spanish, German, Dutch, Afrikaans, and Flemish by native speakers.mistsy.home.texas.net/translation.html&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ameraz.com/"&gt;Ameraz, LP&lt;/a&gt; Offers comprehensive language services including translations, typesetting, editing, and localization.www.ameraz.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.am-translating.com/"&gt;America Translating Services&lt;/a&gt; Translates materials of all types, and from/into many languages.www.am-translating.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.american-translation.com/"&gt;American Translation Link&lt;/a&gt; Online translation service. Specializes in the major Asian languages.www.american-translation.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.telelanguage.com/"&gt;Andelex Language Services&lt;/a&gt; Written, telephone, and on-site translation and interpretation services in most major languages.www.telelanguage.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.anglotrans.co.uk/"&gt;Anglotrans&lt;/a&gt; Offers translations and interpreting for the technical, medical, legal, and financial sectors. Covers all major European languages.www.anglotrans.co.uk&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.anthealanguages.com/"&gt;Anthea&lt;/a&gt; Offers translation services and language training.www.anthealanguages.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.anyphototype.com/"&gt;Any Phototype&lt;/a&gt; Foreign language translation, typesetting, prepress, and printing.www.anyphototype.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.any-language.com/"&gt;Any-Language.com&lt;/a&gt; Offers document translation, web site globalization, and software localization.www.any-language.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.apex-translations.com/"&gt;Apex Translation, Inc.&lt;/a&gt; Providing technical, medical, legal, and general business translations services to businesses and government organizations.www.apex-translations.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.aplombonline.com/"&gt;Aplomb Translations&lt;/a&gt; Provides translation services for business in major world languageswww.aplombonline.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.appliedlanguage.com/"&gt;Applied Language Solutions&lt;/a&gt; Offers translation services in a wide range of languages and projects including web sites, manuals, and legal material. All translators are mother tongue and live in-country.www.appliedlanguage.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.arenacom.nl/"&gt;Arena&lt;/a&gt; Offers translations into and from Dutch, French, German, English, Spanish, Italian, and Portuguese.www.arenacom.nl&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.geocities.com/CollegePark/8634/chusing.htm"&gt;Arenas, Jesus Estévez&lt;/a&gt; Spanish court interpreter and translator, with a Bachelor in Translation and Interpreting of the Universidad Pontificia Comillas (ICADE), Madrid, España. Works from English, French, German and Italian into Spanish.www.geocities.com/CollegePark/8634/chusing.htm&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.arialtranslations.com/"&gt;Arial Translations&lt;/a&gt; Offers Asian language translations and software localization services.www.arialtranslations.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.arthurint.com/"&gt;Arthur International Translation&lt;/a&gt; Services include subtitling, teletext, and dictionaries.www.arthurint.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.asianlanguagedtp.com/"&gt;Asian Language DTP&lt;/a&gt; Offers Asian-language business cards and translation services.www.asianlanguagedtp.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.asiantranslation.com/"&gt;Asian Translation Service&lt;/a&gt; Provides translation, interpretation, editing, transcription, and proofreading services in various Asian languages.www.asiantranslation.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.asiantranslations.com/"&gt;Asian Translations, Inc.&lt;/a&gt; Offers interpretation, translation, and cultural sensitivity services.www.asiantranslations.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.aspsprachendienst.ch/"&gt;ASP Sprachendienst&lt;/a&gt; Services include translations, proof-reading, and private language lessons for German, English, Spanish, and Russian.www.aspsprachendienst.ch&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.aspena.cz/"&gt;Aspena&lt;/a&gt; Translation provider specializes in Czech, Slovak, Hungarian, and many other languages.www.aspena.cz&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.atc.org.uk/"&gt;Association of Translation Companies&lt;/a&gt; www.atc.org.uk&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.asterisks.com/"&gt;Asterisks.com&lt;/a&gt; Offers editing, proofreading, and translation services. Translations between English, major European languages, and the official South African languages.www.asterisks.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.languageline.com/"&gt;AT&amp;amp;T Language Line Services&lt;/a&gt; Communicate from English into languages anytime, anywhere, with our over-the-phone interpretation service.www.languageline.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.atlasls.com/"&gt;Atlas Language Services&lt;/a&gt; Provides interpreting and translating services with offices in Chicago and California.www.AtlasLS.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.aotranslators.nl/"&gt;Atlas Orient Translators&lt;/a&gt; Provides translations in and from Arabic, Dutch, English, Hebrew, Persian, and Turkish. Also offers layout and desktop publishing of the text. Multilingual site.www.aotranslators.nl&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.audiolinks.com/"&gt;AudioLink&lt;/a&gt; Specializes in audio and video services including equipment installation, transcription, translation, and more.www.audiolinks.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.auerbach-intl.com/"&gt;Auerbach International Inc&lt;/a&gt; Document and graphic translations Any language and subject. Rapid turnaround.www.auerbach-intl.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.auratrans.com/"&gt;Auracom International&lt;/a&gt; Services web sites, documents, and multilingual desk top publishing.www.auratrans.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.avantpage.com/"&gt;AvantPage&lt;/a&gt; Offers multilingual DTP and web site translation of Asian, Middle Eastern, and other non-Roman languages.www.avantpage.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.avidtrans.net/"&gt;Avid Translation&lt;/a&gt; Provides translation services in all languages and fields. Specializes in legal and medical, educational and technical interpretation and document translation, editing, and proofreading.www.avidtrans.net&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.axistranslations.com/"&gt;Axis Translations&lt;/a&gt; Translation service provider for all language combinations and document types.www.axistranslations.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.babelfish.com/"&gt;Babel Fish Corporation&lt;/a&gt; Provides translation, localization, globalization, language training, and other multilingual services with the benefit of online convenience.www.babelfish.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.barinas.com/"&gt;Barinas Translation Consultants,Inc.&lt;/a&gt; Translation and simultaneous interpretation services for businesses, associations and government agencies.www.barinas.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.highway.com.br/users/aplbarro/index.htm"&gt;Barros &amp;amp; Riegger Associated Translators&lt;/a&gt; www.highway.com.br/users/aplbarro/index.htm&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.benextra.com/"&gt;BENEXtra&lt;/a&gt; Offers translation, interpretation, and localization services, between Asian languages, and between English and European languages.www.benextra.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.betranslated.com/"&gt;BeTranslated&lt;/a&gt; Offers website and document translation services for all major European and Asian languages.www.betranslated.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bettercomm.com/"&gt;Better Communications&lt;/a&gt; Interpretation and translation company specializing in Asian languages and Spanish.www.bettercomm.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.betterlanguages.com/"&gt;Betterlanguages.com&lt;/a&gt; Offers translation services between English and all major languages. Website includes information about website translation, legal translation, label translation, and translation news.www.betterlanguages.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blah-blah-translation.com/"&gt;Blah Blah Translation&lt;/a&gt; Provides global translation and localization services designed to support business translation users.www.blah-blah-translation.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.boslang.com/"&gt;Boston Language Institute, Inc.&lt;/a&gt; www.boslang.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bulgariantranslators.com/"&gt;BulgarianTranslators.com&lt;/a&gt; Offers translation from and into Bulgarian language, web page design and translation, and more.www.bulgariantranslators.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bureautranslations.com/"&gt;Bureau Translations&lt;/a&gt; International translation agency covering several languages, including English, French, Spanish, Portuguese, Italian, and more.www.bureautranslations.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.cantalk.com/"&gt;CanTalk Canada Inc.&lt;/a&gt; Offering rapid over the phone language interpretation and fax translation.www.cantalk.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.cifel.fr/"&gt;Centre International de Formation et d'Echanges Linguistique (CIFEL)&lt;/a&gt; Offers a variety of language and cultural immersion programs which include sports and travel. Also features translation services with online estimates.www.cifel.fr&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.certifiedlanguages.com/"&gt;Certified Languages International&lt;/a&gt; Providing telephone interpretation and translation for medical hospitals and clinics, service agencies, banks, insurance companies, and other instituations. Also offers on-site interpreters.www.certifiedlanguages.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.cfeb.com/"&gt;CFEB Translation&lt;/a&gt; Provides multilingual translation services, including business, technical, legal, and scientific documentswww.cfeb.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.chamber-translation.com/"&gt;Chamber Translation Service&lt;/a&gt; Offers translations, native language support, interpreting, and business advertising.www.chamber-translation.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.knowledge.co.uk/pie/xlate.htm"&gt;Chanterelle Translation Service&lt;/a&gt; Complete range of language services by highly-skilled professionals working exclusively into their mother tonguewww.knowledge.co.uk/pie/xlate.htm&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.zynet.co.uk/checkmate/"&gt;Checkmate Language Services&lt;/a&gt; The complete language service: translation into and from all major languages, correction and editing of English texts, and proof-reading.www.zynet.co.uk/checkmate&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.click2translate.com/"&gt;Click2Translate Professional Translation Services&lt;/a&gt; Legal, technical, and website translations into Spanish, French, Japanese, Chinese, and other languages.www.click2translate.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.cogen.com/"&gt;Cogen GPL&lt;/a&gt; Provider of automated translation and electronic publishing services.www.cogen.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.comlang.com/"&gt;Comprehensive Language Center&lt;/a&gt; Provides translators, interpreters, and narrators in several languages.www.comlang.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.conftech.com/"&gt;Conference Tech&lt;/a&gt; Simultaneous interpretation services.www.conftech.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.connectls.com/"&gt;Connect Language Services&lt;/a&gt; Offers professional business translations by native qualified translators from and into Spanish. Also offers translation services in French, German, Italian, and other languages.www.connectls.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.coppertranslation.com/"&gt;Copper Translation Service&lt;/a&gt; Provider of multilingual translation, interpreting, and narration.www.coppertranslation.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.iridis.com/thenc/"&gt;Croatian - German Translation Services&lt;/a&gt; Certified court interpreter and translator for German&lt;-&gt;Croatian.www.iridis.com/thenc&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.open.hr/~dpleic/indx-e.html"&gt;Croatian Translation Services&lt;/a&gt; Translations from and into English, German, Italian. Includes software localization, legal translations, proofreading/editing, and DTP services.www.open.hr/~dpleic/indx-e.html&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.crystalhues.com/"&gt;Crystal Hues&lt;/a&gt; Provides translation, typesetting, localization, and language services.www.crystalhues.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.cs-f.de/"&gt;CS Fachuebersetzungen&lt;/a&gt; General and technical translations in English, German and Spanish.www.cs-f.de&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ctsll.com/"&gt;CTS LanguageLink&lt;/a&gt; Translation, interpretation, localization, and multimedia productions with multiple language capabilities.www.ctsll.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.angelfire.com/ar/recupero/"&gt;Damoulevitch Svetlana&lt;/a&gt; Providing interpretation and translation services for Russian, Italian, German, Ukrainian, English, Belarussian, Polish, Lithuanian, and Serbo-Croatian.www.angelfire.com/ar/recupero&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.dialangserv.com/"&gt;Dialogue Language Services&lt;/a&gt; Offers interpreting, fluency testing, cultture, and language training.www.dialangserv.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.dls-inc.com/"&gt;Diplomatic Language Services, Inc.&lt;/a&gt; Foreign and English language training, management training, e-learning, translation and interpreting services for a wide range of languages.www.dls-inc.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.dtstrans.com/"&gt;DTS Language Services&lt;/a&gt; Technical translations, software internationalization and localization, web site translations, and desktop publishing in over 50 languages.www.dtstrans.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.dlc-usa.com/"&gt;Dynamic Language Center&lt;/a&gt; Provides language services including translation, localization, interpreting, and desktop publishing.www.dlc-usa.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.e-translator.net/"&gt;e-Translator.net&lt;/a&gt; Offers multilingual translation services for commercial, legal, and technical documents.www.e-translator.net&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.effservices.com/"&gt;E.F.F. Services&lt;/a&gt; Foreign language translation service. English, Dutch, Flemish, French, German, Afrikaans, and other languages.www.effservices.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.echointernational.com/"&gt;Echo International Translation Services&lt;/a&gt; Echo International provides comprehensive multi-language translation, software localization, and global consulting solutions.www.echointernational.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.edfe.com/"&gt;Edfe Language Centre&lt;/a&gt; Offering translations and proofreading from/to Italian and most European languages.www.edfe.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eic.com.br/"&gt;EIC, The&lt;/a&gt; Provides simultaneous and consecutive translation/interpretation in Brazil and other countries.www.eic.com.br&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.elanguagesinc.com/"&gt;eLanguages Multilingual Solutions&lt;/a&gt; Offers interpreters for conferences and meetings as well translating services for web sites and manuals into and from most languages, with a focus on Spanish.www.elanguagesinc.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.elionetwork.com/"&gt;elionetwork&lt;/a&gt; Asian multiLingual localization service provider, specializing in web, software, and technical document translation.www.elionetwork.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://quickfarsi.com/"&gt;English-Farsi Translation Services&lt;/a&gt; Document translation, editing and proofreading services between English, Farsi (Persian), and Dari (Afghani).quickfarsi.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.esperanto.com/"&gt;Esperanto Internet Services, LLC&lt;/a&gt; Provides clients, like the Smithsonian, with multilingual HTML programming and quality translation services in French, German, Portuguese, and Spanish.www.esperanto.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eiti.com/"&gt;Essential Interpreters and Translators International&lt;/a&gt; Provides translation and training services.www.eiti.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eurotranslators.com/"&gt;Euro Translations&lt;/a&gt; Provides native translators for more than 15 different languages with experience in the business world.www.eurotranslators.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eurolingua.dk/"&gt;Eurolingua&lt;/a&gt; Scandinavian, English and Spanish, serving businesses and government agencies.www.eurolingua.dk&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.euronet-languages.com/"&gt;EuroNet Language Services&lt;/a&gt; Provides translation, interpreting, audiovisual narration, and more. For European languages.www.euronet-languages.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.iol.ie/~cathy/"&gt;Eurotranslations&lt;/a&gt; Translating to and from all languages in commercial use.www.iol.ie/~cathy&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ewrolingo.co.uk/"&gt;Ewrolingo&lt;/a&gt; Provides translation and tutoring services for Welsh, English, and German.www.ewrolingo.co.uk&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.xltrans.com/index.html"&gt;Excel Translations, Inc.&lt;/a&gt; Worldwide translation, interpretation, and software localization services for all languages.www.xltrans.com/index.html&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.clicktranslate.com/"&gt;Express Translation&lt;/a&gt; Converts texts, manuals, books, scripts, subtitles, and other projects between English and Arabic, French, German, Italian, and Spanish.www.ClickTranslate.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.foreigntaxtranslations.com/"&gt;Foreign Tax Return Translation Service&lt;/a&gt; Service that translates corporate and foreign income tax forms into English from at least 22 different countries. Translations of other business and financial statements also available.www.foreigntaxtranslations.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ftc-ny.com/"&gt;Foreign Translations Center&lt;/a&gt; A full-service translation company providing services in more than 60 languages in various fields.www.ftc-ny.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.fxtrans.com/"&gt;ForeignExchange Translations&lt;/a&gt; Provides print, software, and web translations for regulated industries including pharmaceuticals, financial services, and telecommunications.www.fxtrans.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.geonexus.com/"&gt;Geonexus Communications&lt;/a&gt; Services include intercultural business management training, global organization development, translation and language instruction.www.geonexus.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.globalaccents.com/"&gt;Global Accents&lt;/a&gt; Offering both foreign language translations and web site design.www.globalaccents.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.globalav.com/"&gt;Global Equipment Network, Inc&lt;/a&gt; Simultaneous interpretation equipment, translators, portable tourguide systems translations and more.www.globalav.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.globallanguages.com/"&gt;Global Language Solutions&lt;/a&gt; Translation, interpretation, simultaneous interpretation equipment, HTML, software localization in 50+ world languageswww.globallanguages.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.gts-translation.com/"&gt;Global Translation Services&lt;/a&gt; Offers language translation of technical, manuals, medical, legal, life sciences, documents, patents, and website. Features translations in English, French, German, Spanish, Italian, and Chinese.www.gts-translation.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.globalprintdirect.com/"&gt;Globalprint Direct&lt;/a&gt; Provides Asian bilingual business cards and general printing services. Specializes in English to and from Chinese, Korean, and Japanese.www.globalprintdirect.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.glyphservices.com/"&gt;Glyph Language Services&lt;/a&gt; Seattle based vendor, Glyph Language Services, delivers translation, software localization, internationalization, web globalization, and consulting services to international businesses.www.glyphservices.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.granacher.com/"&gt;Granacher, Martin&lt;/a&gt; Interpreter for conferences and events based in Germany works in German, English, or French.www.granacher.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.fhphd.org/"&gt;Herrmann, Françoise&lt;/a&gt; Translation services for French-Spanish documents, specializing in the field of medicine, including biotechnology, pharmaceutical and medical instrumentation.www.fhphd.org&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.hitext.com/"&gt;Hitext&lt;/a&gt; Multilingual localization services including translation of web sites, software, technical documentation, and marketing brochures.www.hitext.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.iinterpret.com/"&gt;i-interpret&lt;/a&gt; Full-service interpretation company that offers interpretation services in all major languages.www.iinterpret.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.interpretes-associados.com/"&gt;IA - Interpretes Associados&lt;/a&gt; Offers simultaneous and consecutive translation for congresses, conferences, technical seminars, and international events.www.interpretes-associados.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ibero-american.com/"&gt;Ibero-American Productions, Inc.&lt;/a&gt; Offers services for all languages for leading corporations in TV, audio/video, publishing, Internet and live media. Also has medical, legal, and technical expertise.www.ibero-american.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ibidem-translations.com/"&gt;IBIDEM Group&lt;/a&gt; Provides translation services from and into Spanish, English, French, German, Italian, Portuguese, and more.www.ibidem-translations.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://icnlang.com/"&gt;ICN Language Services&lt;/a&gt; Technical, legal, business translations. Software localization. All major languages.icnlang.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.icllang.com/"&gt;ICON Linguistics, LLC.&lt;/a&gt; Provides document translation including transcriptions, technical drawings, web sites, and desktop publishing.www.icllang.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.idemtranslations.com/"&gt;Idem Translations&lt;/a&gt; Fullservice, e-commerce translation and localization company.www.idemtranslations.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ilanguage.com/"&gt;iLanguage&lt;/a&gt; Offers document and web site translation as well as software and web localization services.www.ilanguage.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.inaword.net/"&gt;Inaword&lt;/a&gt; Localizes Web sites and software, translates documents, and interprets conferences.www.inaword.net&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.inlinguautah.com/"&gt;Inlingua&lt;/a&gt; A full service intercultural communications center that provides English and foreign language training.www.inlinguautah.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ithl.org.il/"&gt;Institute for the Translation of Hebrew Literature, The&lt;/a&gt; Services include selection of literary works for translation, representation of Israeli authors, and the general promotion of Hebrew literature.www.ithl.org.il&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.unger.com/"&gt;Interface&lt;/a&gt; Business association of language professionals including technical writers, translators, and interpreters who specialize in technical documentation, patents, and software localization.www.unger.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.intergraphics.com/"&gt;InterGraphics Multi-Lingual Graphic Services&lt;/a&gt; Providing multilingual translation, typography, and graphic services.www.intergraphics.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.intermark-languages.com/"&gt;Intermark Language Services&lt;/a&gt; Specializing in legal translation, in all European languages, for law firms and businesses.www.intermark-languages.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.internationinc.com/"&gt;InterNation, Inc&lt;/a&gt; Offers translation, voice-overs, dubbing and subtitles in over 30 languages.www.internationinc.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.simultaneousinterpretation.com/"&gt;International Conference Systems&lt;/a&gt; Providers of translation equipment including conference interpreters and microphone systems.www.simultaneousinterpretation.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ilstranslations.com/"&gt;International Language Services, Inc.&lt;/a&gt; Specialists in international, medical, technical, and business communications and translations.www.ilstranslations.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.translatethis.com/"&gt;International Translators &amp;amp; Interpreters&lt;/a&gt; Translate documents from any language to any language; fast reliable service.www.TranslateThis.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.itncanada.com/"&gt;Interpreters and Translators Network of Canada&lt;/a&gt; Offers translation and interpretation services in numerous languages.www.itncanada.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.interpreters-online.com/"&gt;Interpreters-Online&lt;/a&gt; Offers interpretation services for real-time online conference calls and meetings.www.interpreters-online.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.iwtservices.com/"&gt;Interworld Translations&lt;/a&gt; Offers web site, software, DTP, and document translation and localization services into 155 languages.www.iwtservices.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.thetranslationagency.com/"&gt;Intex Translations&lt;/a&gt; Offers multilingual translation and interpretation services.www.thetranslationagency.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.intl.com/"&gt;Intl.com&lt;/a&gt; Offers language and technology solutions including software localization, multilingual Web sites, translation of advertising and marketing communications, and internationalization/DBCE.www.intl.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.italatin.com/"&gt;ITALATIN&lt;/a&gt; Offering online translations and translator services for Italian and Latin.www.italatin.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.itoc.lu/"&gt;ITOC&lt;/a&gt; Interpreting services for conferences, seminars, and other corporate events.www.itoc.lu&lt;br /&gt;&lt;a href="http://resumes.dice.com/ivavlad"&gt;Ivashchenko, Vladimir&lt;/a&gt; Language skills in connection with international business experience.resumes.dice.com/ivavlad&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.judicial-japanese-interpreter.com/"&gt;Japan Connections&lt;/a&gt; Japanese translator specializing in legal documents, court trials, web sites, and business meetings.www.Judicial-Japanese-Interpreter.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.jubilee-tech.com/"&gt;Jubilee Tech International, Inc.&lt;/a&gt; Provides software localization, translation and DTP services for Far East Asian languages (Japanese, Korean, Chinese, Vietnamese, Thai, etc.) and European languages.www.jubilee-tech.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://home.earthlink.net/~jdouglass/"&gt;Judy Douglass Translations&lt;/a&gt; English/Spanish translation services. Interpreter for individuals or groups. Bilingual educational materials, technical and business documents.home.earthlink.net/~jdouglass&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.junctioninternational.com/"&gt;Junction International&lt;/a&gt; Professional translation agency providing language translations for over 100 languages along with website globalization, typesetting and DTP, as well as cross cultural consulting services.www.junctioninternational.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.k-international.com/"&gt;K International Translating Services&lt;/a&gt; Offering translation, interpreting, localisation and design services in over 120 languages to all industries.www.k-international.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.kashat.co.il/"&gt;Kashat&lt;/a&gt; Desktop publishing, translation and technical writing services.www.kashat.co.il&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.online-language-translations.co.uk/"&gt;KavanKamp Translations&lt;/a&gt; Native-speaking accredited language translators available.www.online-language-translations.co.uk&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.latranslate.com/"&gt;LA Institute of Translation and Interpretation&lt;/a&gt; Provides business translators and interpreters for a wide range of languages.www.latranslate.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ldatranslation.com/"&gt;Lan Do &amp;amp; Associates&lt;/a&gt; Offers on-site interpretation and document translation for 70+ languages.www.ldatranslation.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.languatutor.com/"&gt;Langua Tutor, Inc.&lt;/a&gt; Provides foreign language and ESL training, cross-cultural training, translation and interpretation services, and relocation assistance to many corporations nationwide.www.languatutor.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.language-bank.com/"&gt;Language Bank, Inc., The&lt;/a&gt; Document translation and interpretation company with experience in the fields of advertising, promotion, medicine, law, engineering, and general business.www.language-bank.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bestweb.net/~genius"&gt;Language Genius&lt;/a&gt; French and Spanish to English translator, specializing in finance, business, and law.www.bestweb.net/~genius&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lle-inc.com/"&gt;Language Learning Enterprises, Inc.&lt;/a&gt; Foreign language company for business, government and individuals.www.lle-inc.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.langpro.co.nz/"&gt;Language Professionals Limited&lt;/a&gt; Translators, interpreters and consultants in Asian, Polynesian and European languages.www.langpro.co.nz&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.languageresources.com/"&gt;Language Resources&lt;/a&gt; Offers translations, interpreting and classes in many languages, including English as a Second Language, and conducts teacher training for public schools.www.languageresources.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.swedish-english.com/"&gt;Language Team&lt;/a&gt; Provides translations of texts from and into Swedish, English, French, German, Czech, Spanish, and other languages.www.swedish-english.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.language-translation-service.net/"&gt;Language Translation Service&lt;/a&gt; Providing translators for Spanish, French, German, and other languages. Specializing in technical documents, business and legal documentation, web sites, and software.www.language-translation-service.net&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.languagesunlimited.com/"&gt;Languages Unlimited&lt;/a&gt; Provides nationwide translation and interpretation services in all languages and dialects of the world.www.languagesunlimited.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.languageworks.com/"&gt;LanguageWorks&lt;/a&gt; Provides foreign language human translation and page layout services. Also offers localization solutions for web sites.www.languageworks.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lazar.com/"&gt;Lazar &amp;amp; Associates&lt;/a&gt; Communications agency specializing in translating and interpreting in over 50 languageswww.lazar.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lhsl.com/"&gt;Lernout &amp;amp; Hauspie&lt;/a&gt; Provider of speech and language products, technologies, and services, including speech recognition, text to speech, compression, and translation.www.lhsl.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.emultilingual.com/"&gt;Liaison Multilingual&lt;/a&gt; Offers translation services for marketing and public relations materials, web sites, and technical documents as well as consecutive and simultaneous interpretation.www.emultilingual.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.link-lang.co.uk/"&gt;LINC&lt;/a&gt; Translations performed by experts in whichever language you are interested in.www.link-lang.co.uk&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguagraphica.com/"&gt;Lingua Graphica, Inc.&lt;/a&gt; Provides translation services, desktop publishing, and web localization.www.linguagraphica.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguaintl.com/"&gt;Lingua International&lt;/a&gt; Translations, foreign language training, interpreting services, and more.www.linguaintl.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.geocities.com/CapeCanaveral/9106/"&gt;LinguaData AGT&lt;/a&gt; Offers translation services from various European languages to Serbian.www.geocities.com/CapeCanaveral/9106&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguagraphics.com/"&gt;LinguaGraphics, Inc.&lt;/a&gt; Offers multilingual desktop publishing and web, software, and Flash localization engineering in any language.www.linguagraphics.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguist.com/"&gt;Linguistic Systems, Inc.&lt;/a&gt; Language translation services, including human translation, localization, audiovisual conversions, consecutive and simultaneous interpreting, brand name analysis, and post-edited machine translation.www.linguist.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.link-translations.com/"&gt;Link Translations&lt;/a&gt; Translation agency providing notarized translation, interpretation, localization, and apostille services in all languages to corporate and individual clients across the U.S.www.link-translations.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.logomedia.net/"&gt;LogoMedia&lt;/a&gt; Offers a range of translation services, from web pages to documents, using electronic and human translators.www.logomedia.net&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.logos.net/"&gt;Logos Language Services&lt;/a&gt; Technical translation, software localization, desktop publishing, and multilingual dictionaries.www.logos.net&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lucybrooks.com/"&gt;Lucy Brooks Translations&lt;/a&gt; Provides a wide range of industrial, commercial, and business translation services in French, Spanish, and German.www.lucybrooks.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lunaconcepts.com/"&gt;Luna Concepts&lt;/a&gt; Full-service multilingual solutions: translation, typesetting, web site localization, and desktop publishing in Chinese, Japanese, Korean, Vietnamese, as well as all European languages.www.lunaconcepts.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.mscomms.com/"&gt;M &amp;amp; S Communications&lt;/a&gt; Specializing in translation services and foreign language instruction.www.mscomms.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.m2ltd.com/"&gt;M2 Limited&lt;/a&gt; Translation, localization, internationalization services.www.m2ltd.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.iol.ie/~masia"&gt;Market Asia&lt;/a&gt; Asian translation specalists translating to and from Japanese, Chinese, Korean and English.www.iol.ie/~masia&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.masterword.com/"&gt;MasterWord Services, Inc.&lt;/a&gt; Language support for international projects.www.masterword.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.mejpbs.com/"&gt;MEJ Personal Business Services&lt;/a&gt; Translator and interpreter service provider specializes in sign language, video remote, telephone interpreting, translation, and income tax services.www.mejpbs.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.foreigntranslations.com/"&gt;Mondial Translations &amp;amp; Interpreting&lt;/a&gt; Provides foreign language translation services using expert native language translators. Projects include web sites, legal documents, manuals, and more.www.foreigntranslations.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.multi-languages.com/"&gt;Multi-Languages Corporation&lt;/a&gt; Provides translation, interpretation, proofreading, and multicultural services for all major languages.www.multi-languages.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.insurancetranslation.com/"&gt;MultiTech Communications, Inc.&lt;/a&gt; Translation services for the insurance, reinsurance, risk management, property loss control, and employee benefits industries in all major commercial languages.www.insurancetranslation.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ncs-pubs.com/"&gt;NCS Enterprises&lt;/a&gt; Offers translation, software localization, desktop publishing, and document processing.www.ncs-pubs.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.geocities.com/SoHo/Workshop/1478/"&gt;Neotext&lt;/a&gt; Resources for translations, interpretation, and translators.www.geocities.com/SoHo/Workshop/1478&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.net-translators.com/"&gt;Net-TranslatorS&lt;/a&gt; Offering translation services for commercial and technical needs. Large pool of Hebrew and Arabic translators available.www.net-translators.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.networklanguages.com/"&gt;Network Languages&lt;/a&gt; Offers multilingual documentation, translation, interpretation, localization, and training.www.networklanguages.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.networkomni.com/"&gt;NetworkOmni Multilingual Services&lt;/a&gt; Specializing in translations, localization, field interpreting, and teleinterpretation services.www.networkomni.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.newcomgroup.demon.co.uk/"&gt;Newcom Language Services Ltd&lt;/a&gt; Offers translation, interpretation, typesetting, voiceovers, and design.www.newcomgroup.demon.co.uk&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.nihongobashi.com/"&gt;Nihongo Bashi Translation Service&lt;/a&gt; Provider of Japanese, Chinese, Korean, and Arabic language translation and localization services in Singapore for web sites, software, and marketing.www.nihongobashi.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://users.aol.com/nstirina/mypage.htm"&gt;North Shore Translators&lt;/a&gt; Translations and other language services with focus on Russian and Spanish, cultural consulting.users.aol.com/nstirina/mypage.htm&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.nwtranslations.com/"&gt;NorthWest Translations Inc.&lt;/a&gt; Specializing in translations of technical manuals, medical equipment, and pharmaceuticalswww.nwtranslations.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ostrans.com/"&gt;Okada &amp;amp; Sellin Translations, llc&lt;/a&gt; Expert language services including translation into and out of all major Asian and European languages, interpretation, foreign language DTP.www.ostrans.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.omegaibc.com/"&gt;Omega International, Intercultural Business Communications&lt;/a&gt; As a full-service translation agency, we handle everything from foreign-language typesetting and graphic design to audiovisual post-production or presentations.www.omegaibc.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.omni-inter.com/"&gt;Omni Intercommunications, Inc.&lt;/a&gt; Provides turnkey foreign language communications services in print, audio-video, multimedia, and software localization.www.omni-inter.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.omnilingua.com/"&gt;OmniLingua Inc&lt;/a&gt; Offers a full range of technical services including Translation, Pre-Press and Audio-Visual.www.omnilingua.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.onestopshoptranslations.com/"&gt;One Stop Shop Translations S.L.&lt;/a&gt; Translation vendor offering over 100 languages for documents, software, manuals, and marketing materials.www.onestopshoptranslations.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.onlinetattootranslations.com/"&gt;Online Tattoo Translations&lt;/a&gt; Provides expert translations in Sanskrit, Hindi, Gujarati and Chinese for tattoos, names, and sentences. Includes testimonials, online chat support and contact details.www.onlinetattootranslations.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.openworldtranslations.com/"&gt;OpenWorld&lt;/a&gt; Offers a large pool of highly talented and specialized translators. Providing document, web and software translation, and localization in over 30 languages.www.openworldtranslations.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.pacificinterpreters.com/"&gt;Pacific Interpreters&lt;/a&gt; Offering over-the-telephone as well as on site interpreter services.www.pacificinterpreters.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.pemad.or.id/"&gt;PeMad&lt;/a&gt; Offers headhunting and Indonesian, English, Malay, French, and Dutch translation services.www.pemad.or.id&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.peritustranslations.com/"&gt;Peritus Precision Translations, Inc.&lt;/a&gt; Offers multilingual translation services including web sites.www.peritustranslations.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.planetlanguages.com/"&gt;Planet Languages&lt;/a&gt; Offers multilingual translation services.www.PlanetLanguages.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.polyglot.com/"&gt;Polyglot International&lt;/a&gt; Services include translation, localization of software, multimedia, SGML and HTML, and other cultural consulting.www.polyglot.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.presto.cz/"&gt;PRESTO&lt;/a&gt; Offers translation and interpreting services in Eastern European languages.www.presto.cz&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.producciones.com/"&gt;Producciones Pino&lt;/a&gt; Offers translators, interpreters, protocol attachés, and other language services.www.producciones.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://proespa.com/"&gt;ProEspa Internacional, Inc.&lt;/a&gt; Language training, translation, and proofreading services.proespa.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.proftrans.co.uk/"&gt;Professional Rapid Translation Services&lt;/a&gt; 27 languages available, including all major commercial languages. Specialists in pharmaceutical and general medical services, and DTP also available.www.proftrans.co.uk&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.protranslating.com/"&gt;Professional Translating Services, Inc.&lt;/a&gt; Specializes in desktop publishing, video and multimedia productions, and conferences.www.protranslating.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.promo.sk/"&gt;Promo International, Ltd.&lt;/a&gt; Offers multilingual translation and interpretation services.www.promo.sk&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.protranslations.com/"&gt;ProTranslations&lt;/a&gt; Specializing in technical documents, books, manuals, and other large literary works.www.protranslations.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ranchopark.com/"&gt;Rancho Park Publishing&lt;/a&gt; Specializing in language translation and typesetting for advertising agencies and their clients.www.ranchopark.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.rtreporters.com/"&gt;RealTime Reporters&lt;/a&gt; Realtime translation of the spoken word into English for IRC or the web. Also offers closed captioning for live television broadcasts or post production videotapes.www.rtreporters.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.reddo.ro/"&gt;Redoo Translation Services&lt;/a&gt; Professional translation services, including literary, website, and medical translations. Reddo provides translation services for English, French, Italian, Spanish, German, Romanian, Arabic, Chinese, and Turkish.www.reddo.ro&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.rewritesite.com/"&gt;Rewrite Site&lt;/a&gt; Services available via email, fax and express mail.www.rewritesite.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.rgft.com/"&gt;Richard Gray Financial Translations&lt;/a&gt; Specialises exclusively in translation work for the financial sector. Translates all main European languages.www.rgft.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.idioms.com/"&gt;Richard Schneider Enterprises, Inc.&lt;/a&gt; Offering interpretation and translation services.www.idioms.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.rjgtranslations.com/"&gt;RJG Translation Services&lt;/a&gt; Translation of web sites, business and promotional materials into Chinese, French, German, Greek, Italian, Russian, Japanese and Spanish.www.rjgtranslations.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.rockyfield.com/"&gt;Rockyfield Consulting and Translation Services&lt;/a&gt; Offering translation to and from European and South American Portuguese and Spanish, French, Italian, and Japanese by native speakers. Also offers management and marketing support.www.rockyfield.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.rontext.com/"&gt;RonText Language Services&lt;/a&gt; Translations, editing and proofreading for churches, charities, and individuals, for Dutch and English.www.rontext.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.mv.com/biz/rosetta"&gt;Rosetta Stone Associates, Inc.&lt;/a&gt; Offering all major language translations for all fields including medicine, technology, manufacturing, education, and business.www.mv.com/biz/rosetta&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.rosettatranslation.com/"&gt;Rosetta Translation&lt;/a&gt; Translation and multilingual document processing services, with particular expertise in finance and accounting related material across European and Asian languages.www.rosettatranslation.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.rozenman.com/"&gt;Rozenman Translation Services&lt;/a&gt; Technical translation and localization services from English and Spanish to Hebrew.www.rozenman.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.rubric.co.uk/"&gt;Rubric&lt;/a&gt; Provider of localization and translation services to global companies.www.rubric.co.uk&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.russiantranslation.com/"&gt;Russian and Slavic Language Services, Inc.&lt;/a&gt; Provides translation and interpreting in over 200 languages.www.russiantranslation.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.rws.com/"&gt;RWS Group Translation Services&lt;/a&gt; RWS Group offers translation services and intellectual property information services.www.rws.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.sallywalker.co.uk/"&gt;Sally Walker Language Services&lt;/a&gt; Offers translation and interpreting services in 70 languages from and into English.www.sallywalker.co.uk&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.schreibernet.com/"&gt;Schreiber Translations, Inc.&lt;/a&gt; Offers multilingual translation, interpreting, and DTP services for scientific, technical, legal, and promotional materials.www.schreibernet.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.sdl.com/"&gt;SDL International Limited&lt;/a&gt; Providing products and services to companies who need to translate their products into local language markets.www.sdl.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.sggraphics.com/"&gt;SG Graphics Inc.&lt;/a&gt; Specializes in multilingual translation and desktop publishing.www.sggraphics.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.simultrans.com/"&gt;SimulTrans, LLC&lt;/a&gt; Software localization, translation, multilingual publishing, and typesetting services in all major languageswww.simultrans.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.sinomet.com/"&gt;SinoMetrics International&lt;/a&gt; Provider of globalization technology and services.www.sinomet.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.sitran.com/"&gt;Sitran.com&lt;/a&gt; Offers simultaneous translation equipment and range of interpretation services.www.sitran.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.softran.ca/"&gt;Softran&lt;/a&gt; Offers a range of multilingual translation services to a variety of industries.www.softran.ca&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.s-c-s-uk.com/"&gt;Stonebridge Chinese Services Ltd.&lt;/a&gt; [SPONSOR] Translation services for a range of languages by native professionals and active lecturers for colleges and universities.www.s-c-s-uk.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.studyhood.com/"&gt;Studyhood&lt;/a&gt; Provides translation services, essay writing, editing, and proofreading services for business materials as well as academic papers.www.studyhood.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.mmjp.or.jp/hcstps/"&gt;Technical Publications Service&lt;/a&gt; Services in documentation, translating, and help systems.www.mmjp.or.jp/hcstps&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.tele-talent.com/"&gt;Tele-Talent International&lt;/a&gt; Hollywood voice talents for foreign language conversions of your videos and CD-ROMs, plus English language commercials and narrations. www.tele-talent.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.telelanguage.com/"&gt;Telelanguage Services&lt;/a&gt; World-class telephonic interpretation services. Telelanguage provides cost effective and professional language services performed by trained and certified interpreters.www.telelanguage.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.textstore.co.il/"&gt;Text Store, The&lt;/a&gt; Produces quality documentation for Israel's export industries: software, hardware, tourism, and the Internet.www.textstore.co.il&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.textualrelations.com/"&gt;Textual Relations&lt;/a&gt; Translations from French and Spanish into English, and English editing and proofreading.www.textualrelations.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.tgv24.com/"&gt;tgv24.com&lt;/a&gt; Translates from and into English, Italian, French, and German.www.tgv24.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.thebigword.com/"&gt;thebigword&lt;/a&gt; Offers language translations, free online translator, localisation services, and recruitment of multilingual staff and interpreters.www.thebigword.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.theoneglobalizationlanguagetranslations.com/"&gt;TheOne Globalization and Language Translations&lt;/a&gt; Offers web site and other translation services.www.theoneglobalizationlanguagetranslations.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.thetranslator.com/"&gt;Thetranslator.com&lt;/a&gt; Offers French to English and Spanish to English translation for marketing, publicity, legal, and financial clients.www.thetranslator.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://dir.yahoo.com/Business_and_Economy/Business_to_Business/Translation_Services/Tongue_Tied/?o=a"&gt;Tongue Tied (2)&lt;/a&gt; dir.yahoo.com/.../Translation_Services/Tongue_Tied&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.tradonline.fr/"&gt;Trad Online&lt;/a&gt; Offers online translation services in a variety of languages.www.tradonline.fr&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.tradestar.net/"&gt;Tradestar&lt;/a&gt; Technical, commercial, and legal translation in all major languages, including those of Eastern Europe and Asia.www.tradestar.net&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.tradivarius.be/"&gt;Tradivarius Translation Agency&lt;/a&gt; Tradivarius provides translators specialized in Dutch and French translations. Other language combinations include French, Spanish, German, and Dutch.www.tradivarius.be&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.traductores.com.mx/"&gt;Traductores.com.mx&lt;/a&gt; Offering English, Spanish, French, German, and Portuguese translation services.www.traductores.com.mx&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.trans-semantics.com/"&gt;Trans-Semantics&lt;/a&gt; Translations of legal and technical documents including trademark, transcripts, contracts, scientific journals, and correspondence.www.trans-semantics.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.transcend.net/"&gt;Transcend&lt;/a&gt; Offer services in over 20 languages. Complete prepress service, community review, and more.www.transcend.net&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bahasa.net/bahasa.html"&gt;Transindo&lt;/a&gt; Indonesian translation specialists provide translation services from and into English, German, and Indonesian.www.bahasa.net/bahasa.html&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.translatexpress.com/"&gt;Translate Express&lt;/a&gt; Translations via email between English and French, German, Spanish, Portuguese, and Italian.www.translatexpress.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.translate4me.com/"&gt;Translate4me&lt;/a&gt; Provides translators and interpreters in the U.K. and U.S. Also offers software for interpreting, website translation, and foreign language typesetting.www.translate4me.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.translated.net/en/"&gt;Translated.net&lt;/a&gt; Premium human translation service for documents and software with a large range of language combinations.www.translated.net/en&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.translateplus.com/"&gt;Translateplus.com&lt;/a&gt; Specializes in the translation of web sites, documents, manuals, brochures, and more in all languages.www.translateplus.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://members3.boardhost.com/translate/"&gt;Translation Job Club&lt;/a&gt; Puts translators in touch with potential clients.members3.boardhost.com/translate&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.translationmanagement.co.uk/"&gt;Translation Management Ltd&lt;/a&gt; Multilingual project management company providing localisation, translation, desktop publishing, typesetting, and web site services. ISO 9001 certified.www.translationmanagement.co.uk&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.languagetranslation.com/"&gt;Translation Services&lt;/a&gt; Offers multilingual translation services.www.languagetranslation.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.translation-services-usa.com/"&gt;Translation Services USA&lt;/a&gt; Specializing in document, website, and software translations in over 100 languages.www.translation-services-usa.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.translation-service.com/"&gt;Translation-Service.com&lt;/a&gt; [SPONSOR] Professional language translation and proofreading services. Specializing in business communications, including marketing material and websites.www.translation-service.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.translation.net/"&gt;Translation.net&lt;/a&gt; Offers translation software, keyboards, and CD-ROM language dictionaries for Spanish, French, Chinese, Russian, and more. Also has listing of professional translators.www.translation.net&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.translationzone.com/"&gt;TranslationZone&lt;/a&gt; Directory of translators by language skills and industry expertise.www.translationzone.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lai.com/companion.html"&gt;Translator's Home Companion&lt;/a&gt; Provides links to resources available on the Internet for translators and interpreters.www.lai.com/companion.html&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.translex-international.com/"&gt;Translex International&lt;/a&gt; Translation, interpretation, desktop publishing and printing services.www.translex-international.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.transline.net/"&gt;transline&lt;/a&gt; Provides translation and localization of software, technical documentations, and other materials.www.transline.net&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.translingua.com/"&gt;Translingua, Inc.&lt;/a&gt; Providing services to the public and private sectors with a strong focus on multilingual packaging and labeling, and audio/visual production.www.translingua.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.thetranslators.com/"&gt;TransPerfect&lt;/a&gt; Multilingual translation services, including business, technical, governmental, and software.www.thetranslators.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.transperfect.com/"&gt;Transperfect Translations, Inc.&lt;/a&gt; Offer a broad range of language-related services, including translation, interpreting, multilingual copywriting, localizing software and web pages, cultural consulting, and more.www.transperfect.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.transtekusa.com/"&gt;Transtek Associates, Inc.&lt;/a&gt; Translation agency serving corporations in multilingual typesetting, webpage translation, and more.www.transtekusa.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.transtelecomm.com/"&gt;Transtelecomm&lt;/a&gt; Providing translations of technical, legal, commercial, and financial documents in a variety of languages.www.transtelecomm.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.travel-cs.com/"&gt;Travel Concept Solutions&lt;/a&gt; Makes translation and handwriting recognition software for the Newton.www.travel-cs.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.trustedtranslations.com/"&gt;Trusted Translations&lt;/a&gt; Provides fast, accurate, and reliable professional Spanish, French, and Portuguese to English translations.www.trustedtranslations.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.uctranslations.com/"&gt;UC Translations&lt;/a&gt; Complete translation and interpreting services offered in over 200 languages.www.uctranslations.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ukrainepostalexpress.com/"&gt;Ukraine Postal Translations&lt;/a&gt; Translation and e-mail forwarding service in Ukrainian, English, Russian, and German.www.ukrainepostalexpress.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.verbatimsolutions.com/"&gt;Verbatim Solutions&lt;/a&gt; Offers translation services in over 120 languages for IT, medical, legal, business, technical, and other industries.www.verbatimsolutions.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.verztec.com/"&gt;Verztec Consulting&lt;/a&gt; Provides professional translation, software and multimedia localization, multilingual desktop publishing, and web localization services in more than 60 foreign languages.www.verztec.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.vialanguage.com/"&gt;viaLanguage&lt;/a&gt; Offers a range of services including document translation, web, multimedia, and software localization, internationalization, and cultural adaptation.www.vialanguage.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.weizman.co.il/"&gt;Weizman Technical Writing and Localizations&lt;/a&gt; Translation and localization services for all European languages, as well as Hebrew and Arabic.www.weizman.co.il&lt;br /&gt;&lt;a href="http://wordpros.home.mindspring.com/"&gt;Word Pros, Inc.&lt;/a&gt; Business and technical translation in French, German, Hebrew, Italian, and Spanish.wordpros.home.mindspring.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.wordbank.com/"&gt;Wordbank&lt;/a&gt; Localization specialist advising on and helping global companies to deliver international communications cost-effectively and rapidly.www.wordbank.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.wordnet.com/"&gt;Wordnet, Inc.&lt;/a&gt; Specializing in foreign language translation, typesetting and printing.www.wordnet.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.wordzone.com/"&gt;WordZone&lt;/a&gt; Providing text and web site translation, interpretation, and proofreading services.www.wordzone.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://come.to/linguist"&gt;World Bridge Linguistics&lt;/a&gt; come.to/linguist&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.writestuff.com/"&gt;Write Stuff, The&lt;/a&gt; Manual and document production and translation into Chinese, Dutch, French, German, Italian, Japanese, Korean, Norwegian, Russian, Spanish, Swedish.www.writestuff.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.xtranslations.com/"&gt;XTranslations.com&lt;/a&gt; Provides translation and proofreading services. Poland-based branch of the Eastern European Translation Agency.www.xtranslations.com&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.zappmedia.com/"&gt;Zappmedia Communications&lt;/a&gt; [SPONSOR] Providing translation and localization services in Spanish, French, German, Chinese, Japanese, Italian, Portuguese, Russian, and other languages.www.zappmedia.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://searchmarketing.yahoo.com/srch/index.php"&gt;Source&lt;/a&gt;  Yahoo&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://rpc.icerocket.com:10080/&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34119022-5158818609734691967?l=getdirectclient.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TipsForTranslators/~4/lmcXrLxV7fI" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/TipsForTranslators/~3/lmcXrLxV7fI/mega-list-of-translation-agencies.html</link><author>noreply@blogger.com (Ostom)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">3</thr:total><feedburner:origLink>http://getdirectclient.blogspot.com/2009/09/mega-list-of-translation-agencies.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-34119022.post-5986492548647062970</guid><pubDate>Thu, 17 Sep 2009 16:35:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-09-17T22:05:00.505+05:30</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Marketing</category><title>How to market your services?</title><description>Marketing for translators: a report from the CTA seminar&lt;br /&gt;A very interesting article&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://aboutranslation.blogspot.com/2009/04/marketing-for-translators-report-from.html"&gt;http://aboutranslation.blogspot.com/2009/04/marketing-for-translators-report-from.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All rights belong to ostom, Use of this post is allowed provided this &lt;a href="http://getdirectclient.blogspot.com/"&gt;link&lt;/a&gt; is present at the end of the article http://getdirectclient.blogspot.com&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://rpc.icerocket.com:10080/&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34119022-5986492548647062970?l=getdirectclient.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TipsForTranslators/~4/_feMYC3vW8U" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/TipsForTranslators/~3/_feMYC3vW8U/how-to-market-your-services.html</link><author>noreply@blogger.com (Ostom)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://getdirectclient.blogspot.com/2009/09/how-to-market-your-services.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-34119022.post-84889263168334828</guid><pubDate>Thu, 10 Sep 2009 16:10:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-09-10T21:40:00.235+05:30</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">netwoking</category><title>9 tips to use social networking sites to enhance your business</title><description>&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Join fastest-growing social networking tools on the planet: Twitter.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Create  profiles on LinkedIn, Xing, Projo, MiGente and  other professional and social networks)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Interac with fellow translators, small business owners, entrepreneurs, bloggers, travelers AND OTHERS&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Receive  updates and exchange information&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Allow others to l  follow you&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Follow other  great translators&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Link your  blog/site  and social network profile pages to Twitter&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Know that Twitter is  an incredibly powerful tool that reaches millions of people in real time.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; 140 characters is plenty  and why not use them?&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://rpc.icerocket.com:10080/&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34119022-84889263168334828?l=getdirectclient.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TipsForTranslators/~4/jkJ7wzhD904" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/TipsForTranslators/~3/jkJ7wzhD904/9-tips-to-use-social-networking-sites.html</link><author>noreply@blogger.com (Ostom)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://getdirectclient.blogspot.com/2009/09/9-tips-to-use-social-networking-sites.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-34119022.post-7514424561801291212</guid><pubDate>Thu, 27 Aug 2009 07:45:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-08-27T13:23:41.831+05:30</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">list</category><title>Worldwide List of Top, Qualified and Experienced Freelance Translators</title><description>Dear Translator,&lt;br /&gt;After I have published a post  named  "List of translation agencies" many readers have written to me asking why not publish a list of experienced freelance translators. So I plan to compile a list of freelance translators post it as  a sticky and keep updating it. If you are interested please send me your name, language pair, email or website and a catchy tagline.&lt;br /&gt;You can write to me through comments or get my email id by clicking "Contact" in the headline of the blog.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cheers!&lt;br /&gt;Ostom&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://rpc.icerocket.com:10080/&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34119022-7514424561801291212?l=getdirectclient.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TipsForTranslators/~4/oa_75ouJ61Y" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/TipsForTranslators/~3/oa_75ouJ61Y/worldwide-list-of-top-qualified-and.html</link><author>noreply@blogger.com (Ostom)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">1</thr:total><feedburner:origLink>http://getdirectclient.blogspot.com/2009/08/worldwide-list-of-top-qualified-and.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-34119022.post-7716447643594282355</guid><pubDate>Tue, 25 Aug 2009 06:25:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-08-25T11:55:00.678+05:30</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">List of Article Submission Directories</category><title>List of Article  Directories</title><description>The best way to promote your website is by writing artciles and submitting it to directories. Here is a big list where you can submit articles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.101articles.com&lt;br /&gt;http://www.101computeronline.com&lt;br /&gt;http://www.101healthonline.com&lt;br /&gt;http://www.1articleworld.com/&lt;br /&gt;http://www.1st4words.com&lt;br /&gt;http://www.1st-for-internet-marketing.com/submit_article.asp&lt;br /&gt;http://www.1st-in-articles.com&lt;br /&gt;http://www.1stoparticles.com&lt;br /&gt;http://www.1-website-promotion-internet-marketing-services.com/submitarticles.htm&lt;br /&gt;http://www.25000articles.com&lt;br /&gt;http://www.2articles.com/articles/user.php&lt;br /&gt;http://www.316designs.co.uk/art&lt;br /&gt;http://www.365articles.com/modules.php?name=Your_Account&lt;br /&gt;http://www.a1-articledirectory.com&lt;br /&gt;http://www.a1articles.com/submit_article.php&lt;br /&gt;http://www.a1-optimization.com/articles&lt;br /&gt;http://www.aardvarkarticles.net/login.php&lt;br /&gt;http://www.abc-articles.com&lt;br /&gt;http://www.accessify.com/contact-us/submit-an-article.asp&lt;br /&gt;http://www.activearticles.com&lt;br /&gt;http://www.activeauthors.com/private/index.php&lt;br /&gt;http://www.add-article.com/newarticle.php&lt;br /&gt;http://www.addme.com/nlsubmit.htm&lt;br /&gt;http://www.addto.com/articlesubmit.shtml&lt;br /&gt;http://www.adswise.com/submit_articles.shtml&lt;br /&gt;http://www.advertisingknowhow.com/members/articlesubmit.php&lt;br /&gt;http://www.advisor.com/wtips.nsf/submitarticle&lt;br /&gt;http://www.affiliatesdirectory.com/ezine/ezine-submissions.shtml&lt;br /&gt;http://www.ahomebusinessopportunity.net/saa.htm&lt;br /&gt;http://www.allaboutarticles.org&lt;br /&gt;http://www.allaboutguide.com/articles/&lt;br /&gt;http://www.allaroundsuccess.com&lt;br /&gt;http://www.allbusiness.com/article_submit/submit.asp&lt;br /&gt;http://www.allentrepreneurinfo.com&lt;br /&gt;http://www.allfreelance.com/submitarticle.html&lt;br /&gt;http://www.allfreelancework.com/submitarticles.php&lt;br /&gt;http://www.allholisticwellness.com&lt;br /&gt;http://www.allmerchants.com/articles-by-category.php&lt;br /&gt;http://www.allmerchants.com/submit-article.php&lt;br /&gt;http://www.allscriptslisted.com/articles&lt;br /&gt;http://www.allthewebsites.org/articles/article_editor.php&lt;br /&gt;http://www.alltopinfo.com&lt;br /&gt;http://www.allwomencentral.com/?r=sub&lt;br /&gt;http://www.alternative-finance.org.uk/en/&lt;br /&gt;http://www.alumbo.com/cgi-bin/submitcontent.pl&lt;br /&gt;http://www.alumbo.com/submitcontent.html&lt;br /&gt;http://www.amazines.com/articles.cfm?ezineid=051054055051&lt;br /&gt;http://www.answersaboutinternetpromotion.com&lt;br /&gt;http://www.archivex-ht.com/articles/&lt;br /&gt;http://www.article.nhkdiscounts.co.uk&lt;br /&gt;http://www.article_depot.50megs.com&lt;br /&gt;http://www.article99.com&lt;br /&gt;http://www.articleagency.com&lt;br /&gt;http://www.articlealley.com/submit_article.php&lt;br /&gt;http://www.articleauthority.com&lt;br /&gt;http://www.articleavenue.com&lt;br /&gt;http://www.articlebag.com&lt;br /&gt;http://www.articlebar.com/submit&lt;br /&gt;http://www.articlebeach.com/index.php?page=submitarticle&lt;br /&gt;http://www.articlebeam.com&lt;br /&gt;http://www.articlebin.com/login.php&lt;br /&gt;http://www.articlebiz.com/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.articleblast.com/option,com_comprofiler/task,registers/&lt;br /&gt;http://www.articleblender.com&lt;br /&gt;http://www.articlebliss.com/submitarticles.php&lt;br /&gt;http://www.article-blogs.info&lt;br /&gt;http://www.articlebus.com/&lt;br /&gt;http://www.article-buzz.com&lt;br /&gt;http://www.articlecastle.com/submit.php&lt;br /&gt;http://www.articlecentral.com&lt;br /&gt;http://www.articlecentric.com&lt;br /&gt;http://www.articlecircuit.com&lt;br /&gt;http://www.articlecity.com/article_submission.shtml&lt;br /&gt;http://www.article-content.info&lt;br /&gt;http://www.article-content-king.com&lt;br /&gt;http://www.articlecounty.com&lt;br /&gt;http://www.articlecrazy.com&lt;br /&gt;http://www.articlecube.com&lt;br /&gt;http://www.articlecube.com/&lt;br /&gt;http://www.articledashboard.com&lt;br /&gt;http://www.article-den.com&lt;br /&gt;http://www.articledepot.co.uk/newarticle.php&lt;br /&gt;http://www.articledestination.com&lt;br /&gt;http://www.article-dir.com/contact.php&lt;br /&gt;http://www.articledirectory.com&lt;br /&gt;http://www.article-directory.info&lt;br /&gt;http://www.article-directory.net/Submit&lt;br /&gt;http://www.articledoctor.com/submit.php&lt;br /&gt;http://www.article-domain.com&lt;br /&gt;http://www.article-emporium.com/submit-article.cfm&lt;br /&gt;http://www.article-exchange.com/&lt;br /&gt;http://www.articlefarm.com/cgi-bin/artman/exec/admin.cgi?id=writer&amp;amp;pw=writer&amp;amp;login=writer&lt;br /&gt;http://www.articlefeeder.com&lt;br /&gt;http://www.articlefever.com/modules/AMS/submit.php&lt;br /&gt;http://www.articlefile.com&lt;br /&gt;http://www.articlefinders.com/submit.html&lt;br /&gt;http://www.articlefocus.com&lt;br /&gt;http://www.articleforfree.com&lt;br /&gt;http://www.articlefreedom.com&lt;br /&gt;http://www.articlefrenzy.com&lt;br /&gt;http://www.articlefusion.com&lt;br /&gt;http://www.articlegarden.com&lt;br /&gt;http://www.articlegeek.com/&lt;br /&gt;http://www.articlegold.com&lt;br /&gt;http://www.article-grinder.com&lt;br /&gt;http://www.article-hangout.com&lt;br /&gt;http://www.article-highway.com/submit-article.htm&lt;br /&gt;http://www.articlehub.com/add.html&lt;br /&gt;http://www.article-hut.com&lt;br /&gt;http://www.articleinn.com/submitarticles.php&lt;br /&gt;http://www.articleinsider.com/join.php&lt;br /&gt;http://www.articleintelligence.co.uk&lt;br /&gt;http://www.articleintelligence.com/&lt;br /&gt;http://www.articleinterchange.com&lt;br /&gt;http://www.articlejackpot.com/submit-articles.html&lt;br /&gt;http://www.articlejoe.com&lt;br /&gt;http://www.articlekiosk.com&lt;br /&gt;http://www.articlelists.com&lt;br /&gt;http://www.articlelocker.com&lt;br /&gt;http://www.articlelookup.com&lt;br /&gt;http://www.articlemailbox.com&lt;br /&gt;http://www.articlemap.com&lt;br /&gt;http://www.Article-Marketer.com&lt;br /&gt;http://www.Articlematrix.Com&lt;br /&gt;http://www.article-matrix.com&lt;br /&gt;http://www.articlemetro.com&lt;br /&gt;http://www.articlemill.com&lt;br /&gt;http://www.article-monster.com&lt;br /&gt;http://www.articlenest.com&lt;br /&gt;http://www.articlenetdirectory.com/submit.php&lt;br /&gt;http://www.articlenexus.com/articles/submitarticle&lt;br /&gt;http://www.article-niche.com/&lt;br /&gt;http://www.articleonlinefind.com&lt;br /&gt;http://www.articleoptimizer.com&lt;br /&gt;http://www.article-park.com&lt;br /&gt;http://www.articlepeak.com&lt;br /&gt;http://www.article-planet.com&lt;br /&gt;http://www.article-plaza.com&lt;br /&gt;http://www.articlepoint.com/submit-article.php&lt;br /&gt;http://www.articleportal.com&lt;br /&gt;http://www.articleposter.com/&lt;br /&gt;http://www.articlepot.com&lt;br /&gt;http://www.articleprobe.com&lt;br /&gt;http://www.articlepros.com/add-own.php&lt;br /&gt;http://www.articlepublication.com&lt;br /&gt;http://www.articlepublisher.co.uk&lt;br /&gt;http://www.articlepublishing.com/&lt;br /&gt;http://www.articlerag.com&lt;br /&gt;http://www.articlerats.com&lt;br /&gt;http://www.articleresponder.com/addarticle.php&lt;br /&gt;http://www.articlerich.com&lt;br /&gt;http://www.articles.article-host.com&lt;br /&gt;http://www.articles.DanJanAssociates.com&lt;br /&gt;http://www.articles.directorygold.com&lt;br /&gt;http://www.articles.in/submit.php&lt;br /&gt;http://www.articles.niche-resell-rights.com&lt;br /&gt;http://www.articles.rolista.com&lt;br /&gt;http://www.articles.simplysearch4it.com/addart.php&lt;br /&gt;http://www.articles.simplysearch4it.com/articlesub.php&lt;br /&gt;http://www.articles.webblogerz.com&lt;br /&gt;http://www.articles24.com&lt;br /&gt;http://www.articles365.com&lt;br /&gt;http://www.articles411.com&lt;br /&gt;http://www.articles4business.com&lt;br /&gt;http://www.articles4content.com&lt;br /&gt;http://www.articles4reprint.com&lt;br /&gt;http://www.articles4rss.com&lt;br /&gt;http://www.articles911.com&lt;br /&gt;http://www.articlesandauthors.com/&lt;br /&gt;http://www.articlesbase.com/publish-articles.php&lt;br /&gt;http://www.articlesbeyondbetter.com&lt;br /&gt;http://www.article-search-online.com&lt;br /&gt;http://www.articlesender.com&lt;br /&gt;http://www.articlesexpress.com&lt;br /&gt;http://www.articlesfactory.com/submit.html&lt;br /&gt;http://www.articlesfrenzy.com&lt;br /&gt;http://www.articles-galore.com&lt;br /&gt;http://www.articleshaven.com/newarticle.php&lt;br /&gt;http://www.articleshelf.com/submit.php&lt;br /&gt;http://www.articleshome.org&lt;br /&gt;http://www.articleshouse.com&lt;br /&gt;http://www.articleshow.com/&lt;br /&gt;http://www.articles-hub.com/&lt;br /&gt;http://www.article-site.net&lt;br /&gt;http://www.articles-keyword-rich.com&lt;br /&gt;http://www.articleskingdom.com&lt;br /&gt;http://www.articlesmagazine.com/submitstory.php&lt;br /&gt;http://www.articlesnatch.com&lt;br /&gt;http://www.articlesnet.co.uk&lt;br /&gt;http://www.articlesnetwork.com&lt;br /&gt;http://www.articlesnow.com&lt;br /&gt;http://www.articlesolutions.com&lt;br /&gt;http://www.articlesone.com&lt;br /&gt;http://www.articles-online.biz/&lt;br /&gt;http://www.articlesonline.org/&lt;br /&gt;http://www.articlesonwriting.com&lt;br /&gt;http://www.articlesphere.com/submitarticles.php&lt;br /&gt;http://www.article-spot.com&lt;br /&gt;http://www.articlesrus.net&lt;br /&gt;http://www.articles-submit.com/artsubmit/rss_feed.php&lt;br /&gt;http://www.articlestack.com&lt;br /&gt;http://www.articlestash.com&lt;br /&gt;http://www.articlestation.com&lt;br /&gt;http://www.articlestop.com/articles/articlemanager.php?a=1&lt;br /&gt;http://www.article-store.com&lt;br /&gt;http://www.articlestreet.com/&lt;br /&gt;http://www.articlesubmission.com/cgi-bin/articles/articles.cgi?action=add&lt;br /&gt;http://www.articlesubmissions.com/articles/submitarticle&lt;br /&gt;http://www.article-submit.com&lt;br /&gt;http://www.articlesubmitterpro.com/board/index.php?action=login2&amp;amp;user=&amp;amp;passwrd=&amp;amp;action=post&lt;br /&gt;http://www.articlesuniverse.com&lt;br /&gt;http://www.articlesworld.com/article_submit.php&lt;br /&gt;http://www.articlesyndicators.com&lt;br /&gt;http://www.articleteller.com&lt;br /&gt;http://www.articletime.com/submit.php&lt;br /&gt;http://www.ArticleToGo.com&lt;br /&gt;http://www.articletrader.com/&lt;br /&gt;http://www.article-treasure.com&lt;br /&gt;http://www.articletron.com&lt;br /&gt;http://www.articlevenue.com&lt;br /&gt;http://www.Article-Warehouse.com&lt;br /&gt;http://www.articlewarehouse.com/SubmitArticleWriter.aspx&lt;br /&gt;http://www.articleway.com&lt;br /&gt;http://www.articlewell.com&lt;br /&gt;http://www.articlewise.com&lt;br /&gt;http://www.articlewiz.com/submitarticles.php&lt;br /&gt;http://www.article-world.net&lt;br /&gt;http://www.articleworld.net/pages/Author-Guidelines&lt;br /&gt;http://www.articlewow.com&lt;br /&gt;http://www.articlez.com&lt;br /&gt;http://www.articlezoo.com&lt;br /&gt;http://www.athomebusinessportal.com/articles/submit.html&lt;br /&gt;http://www.authorconnection.com&lt;br /&gt;http://www.authorcontent.com&lt;br /&gt;http://www.awebhostingprovider.com/articles/submit.html&lt;br /&gt;http://www.awomaninbusiness.com/submit_article.html&lt;br /&gt;http://www.az.co.cz/article-directory/&lt;br /&gt;http://www.a-zz.com&lt;br /&gt;http://www.barvin.com&lt;br /&gt;http://www.bestezines.com&lt;br /&gt;http://www.bestparentingresources.com&lt;br /&gt;http://www.bestrealincome.com/articles/&lt;br /&gt;http://www.bharatbhasha.com/submit_article.php&lt;br /&gt;http://www.bigarticle.com/&lt;br /&gt;http://www.BigArticleDirectory.com&lt;br /&gt;http://www.bigarticles.com/cgi-bin/add.cgi?d=1&lt;br /&gt;http://www.bigbusinessweb.com/&lt;br /&gt;http://www.bigcatcat.com/article-submit.html&lt;br /&gt;http://www.biz-ewomen.com/Articles/submitarticle.htm&lt;br /&gt;http://www.biz-ewomen.com/cgi-local/links/add.cgi&lt;br /&gt;http://www.bizposter.com&lt;br /&gt;http://www.bizsitebiz.com/marketingarticles/&lt;br /&gt;http://www.biz-whiz.com/Submit_News.html&lt;br /&gt;http://www.blogmyway.com/artiframe/&lt;br /&gt;http://www.blogtelecast.com/&lt;br /&gt;http://www.blogwidow.com/submit_article.shtml&lt;br /&gt;http://www.boazepublishing.biz/articledir/admin/index.php?act=login&lt;br /&gt;http://www.boconline.com/articlesubmit.asp&lt;br /&gt;http://www.boconline.com/sub-art.shtml&lt;br /&gt;http://www.bpubs.com/cgi/add.cgi&lt;br /&gt;http://www.brunkco.com/art&lt;br /&gt;http://www.budsbestarticles.budsbestbuys.com&lt;br /&gt;http://www.buildtolearn.com/&lt;br /&gt;http://www.bullmarketer.com/article_submit.php&lt;br /&gt;http://www.bullmarketer.com/modules.php?name=Submit_News&lt;br /&gt;http://www.business.afreepress.com/rw/rw.cfm&lt;br /&gt;http://www.businessarticledepot.com/&lt;br /&gt;http://www.business-at-home.us/reflib/submit.html&lt;br /&gt;http://www.businessclique.com/&lt;br /&gt;http://www.business-dynamics.com/articles&lt;br /&gt;http://www.businesshighlight.org/user-submit-article&lt;br /&gt;http://www.businessknowhow.com/newsletter/articleguidelines.htm&lt;br /&gt;http://www.businessknowledgesource.com/submitarticle.html&lt;br /&gt;http://www.businessnation.com/cgi-bin/library/articles/add.cgi&lt;br /&gt;http://www.businessnation.com/library/articles/pages/&lt;br /&gt;http://www.business-opportunity.biz/addarticle.php&lt;br /&gt;http://www.businessseek.biz/page.php?page=article-submission&lt;br /&gt;http://www.businesstoolchest.com/articles/submit.shtml&lt;br /&gt;http://www.buyincomeproperties.com/&lt;br /&gt;http://www.buzzle.com/secure/become-editor.asp&lt;br /&gt;http://www.bytesworth.com/articles&lt;br /&gt;http://www.cajun101.com&lt;br /&gt;http://www.cashflowseller.com/ArticleSubmit.html&lt;br /&gt;http://www.cerebuswebmaster.com/submit_resource/&lt;br /&gt;http://www.certificate.net/wwio/ideas.shtml&lt;br /&gt;http://www.championsevolution.com/adarticles&lt;br /&gt;http://www.chiff.com/contact.htm&lt;br /&gt;http://www.choosetoprosper.com&lt;br /&gt;http://www.christianarticles.101christian.com&lt;br /&gt;http://www.clearviewpublications.com/small-business-newsletter-entrepreneur/business-articles/submit-form.htm&lt;br /&gt;http://www.clickarticles.com&lt;br /&gt;http://www.clickforcontent.com/index.php?action=member_create_article&lt;br /&gt;http://www.click-partners.com/postnuke/modules.php?op=modload&amp;amp;name=submit_news&amp;amp;file=index&lt;br /&gt;http://www.coachmaria.com/articles/articlebanks.html&lt;br /&gt;http://www.commandopress.com&lt;br /&gt;http://www.commonconnections.com/membership/articlesubmissionform.htm&lt;br /&gt;http://www.communicationmasteryarticles.com&lt;br /&gt;http://www.computerincome.net/articledashboard&lt;br /&gt;http://www.connectionteam.com/submit.html&lt;br /&gt;http://www.constant-content.com/?area=authsubmitash&lt;br /&gt;http://www.constant-content.com/?area=presignup&lt;br /&gt;http://www.content.momsnetwork.com&lt;br /&gt;http://www.contentarticles.com&lt;br /&gt;http://www.content-articles.com/Submit.aspx&lt;br /&gt;http://www.content-corral.com&lt;br /&gt;http://www.content-crazy.com&lt;br /&gt;http://www.contentdesk.com&lt;br /&gt;http://www.content-edge.com&lt;br /&gt;http://www.contentmasterworld.com/&lt;br /&gt;http://www.contenttycoon.com&lt;br /&gt;http://www.crazycolour.com/os/sendarticle.shtml&lt;br /&gt;http://www.createonlinebusiness.com/submit-article.htm&lt;br /&gt;http://www.creditcommandos.com&lt;br /&gt;http://www.crickens.com&lt;br /&gt;http://www.cumuli.com/ezines/post.html&lt;br /&gt;http://www.cyberindian.com/post-article.php&lt;br /&gt;http://www.cyberprosper.com&lt;br /&gt;http://www.davesarticles.com&lt;br /&gt;http://www.developershed.com/writers.php&lt;br /&gt;http://www.digital-women.com/submitarticle.htm&lt;br /&gt;http://www.digital-web.com/contribute/write/guidelines/overview/#topics&lt;br /&gt;http://www.dime-co.com/articlesub.html&lt;br /&gt;http://www.directarticles.com/&lt;br /&gt;http://www.directonlineloans.co.uk&lt;br /&gt;http://www.directoryofezines.com&lt;br /&gt;http://www.doarticles.com&lt;br /&gt;http://www.dollarguy.underabuckwholesale.com/articles&lt;br /&gt;http://www.earticlesOnline.com&lt;br /&gt;http://www.easyarticles.com&lt;br /&gt;http://www.ebooksdeal.com/cgi-bin/articles/articles.cgi?action=add&lt;br /&gt;http://www.ebooksnbytes.com/articles/submit.shtml&lt;br /&gt;http://www.eBusiness-articles.com/default.aspx&lt;br /&gt;http://www.ebusinessbasics.com/articles/submit.htm&lt;br /&gt;http://www.e-calc.net/submit_article.php&lt;br /&gt;http://www.eclipse-articles.com&lt;br /&gt;http://www.ecomallbiz.com/marketingworld/informationform12/&lt;br /&gt;http://www.emailuniverse.com/ezine-tips/submit.php&lt;br /&gt;http://www.emarketingassociation.com/article_submit.htm&lt;br /&gt;http://www.emoneymonthly.com/submit.html&lt;br /&gt;http://www.everydaybusinessonline.com/ezines&lt;br /&gt;http://www.expertarticles.com&lt;br /&gt;http://www.ezadsuccess.com&lt;br /&gt;http://www.ezarticles.net&lt;br /&gt;http://www.ezau.com/latest/articles/0127.shtml&lt;br /&gt;http://www.ezilon.com&lt;br /&gt;http://www.ezinearticles.biz/article_form.php&lt;br /&gt;http://www.ezinearticles.com/members/index.php&lt;br /&gt;http://www.ezinecrow.com/submitarticles.php&lt;br /&gt;http://www.ezine-dir.com&lt;br /&gt;http://www.ezinefactory.co.za&lt;br /&gt;http://www.ezinefinder.com/content_info.html&lt;br /&gt;http://www.ezinehub.com&lt;br /&gt;http://www.ezinelinks.com/indexu/index.php&lt;br /&gt;http://www.ezinelocater.com&lt;br /&gt;http://www.ezine-network.com/submit-article.shtml&lt;br /&gt;http://www.ezineplug.com/authors/register&lt;br /&gt;http://www.ezinesandnewsletters.com&lt;br /&gt;http://www.ezine-writer.com.au/base-list/submit-article.aspx&lt;br /&gt;http://www.ezine-writer.com.au/login.aspx?ReturnUrl=%2fbase-list%2fsubmitarticle.aspx&lt;br /&gt;http://www.e-zinez.com&lt;br /&gt;http://www.ezypublisher.com/login.php&lt;br /&gt;http://www.fabaroo.com&lt;br /&gt;http://www.family-content.com/articles&lt;br /&gt;http://www.familyhistoryarticles.com&lt;br /&gt;http://www.familylifecircle.com&lt;br /&gt;http://www.faqs.marketing-seek.com/articles.php&lt;br /&gt;http://www.fetcharticles.com&lt;br /&gt;http://www.finance.groups.yahoo.com/group/articles_archives/&lt;br /&gt;http://www.finance.groups.yahoo.com/group/articlesubmission/&lt;br /&gt;http://www.finance.groups.yahoo.com/group/Free_eContent/&lt;br /&gt;http://www.finance.groups.yahoo.com/group/Free-Content/&lt;br /&gt;http://www.finance.groups.yahoo.com/group/I_Need_Content/&lt;br /&gt;http://www.financeresourcedirectory.info&lt;br /&gt;http://www.financial-authors.com/&lt;br /&gt;http://www.findanarticle.co.uk&lt;br /&gt;http://www.food4spiders.com&lt;br /&gt;http://www.freearticlehq.com&lt;br /&gt;http://www.free-articles-content.com&lt;br /&gt;http://www.freearticlesdirectory.com&lt;br /&gt;http://www.free-article-search.com&lt;br /&gt;http://www.free-articles-search.com&lt;br /&gt;http://www.freearticlesubmission.com&lt;br /&gt;http://www.free-articles-zone.com/Login_and_submit_article&lt;br /&gt;http://www.free-articles-zone.com/Submit_article&lt;br /&gt;http://www.freeblogarticles.com&lt;br /&gt;http://www.freeclassifiedad4u.com/&lt;br /&gt;http://www.free-content-resource.com&lt;br /&gt;http://www.freeinternetarticles.com&lt;br /&gt;http://www.freepint.com/author.htm&lt;br /&gt;http://www.freesticky.com/stickyweb/submitarticle.asp&lt;br /&gt;http://www.freetraffictip.com&lt;br /&gt;http://www.freewebarticles.com/user.php&lt;br /&gt;http://www.freezine-articles.com/addcontent.html&lt;br /&gt;http://www.freezinesite.com/articles.cgi?action=add&lt;br /&gt;http://www.fresh-articles.com/cgi-bin/artman/exec/admin.cgi?id=writers&amp;amp;pw=submit&amp;amp;login=1&lt;br /&gt;http://www.freshwebcontent.com/index.php?page=login&lt;br /&gt;http://www.gain4you.net/articlelib/articlesubmit.html&lt;br /&gt;http://www.geminipublishing.com&lt;br /&gt;http://www.genuinejobs.com/articles.php&lt;br /&gt;http://www.gestbiz.com/articles/&lt;br /&gt;http://www.getmassmedia.com&lt;br /&gt;http://www.getsmartarticles.com&lt;br /&gt;http://www.getyourarticles.com/submit.php&lt;br /&gt;http://www.globalnetone.com&lt;br /&gt;http://www.go-article.com/readthis/&lt;br /&gt;http://www.goarticles.com/ulogin.html&lt;br /&gt;http://www.goodinfohome.com&lt;br /&gt;http://www.googul.net/modules/articles/submit.php&lt;br /&gt;http://www.greatoutdoorarticles.com&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/aabusiness/&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/aageneral/&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/aainet/&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/article_announce&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/article_announce_list/&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/ArticlePost/&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/ArticlePublish/&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/ArticlePublisher&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/articles_archives/&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/articles4you2use4promotion/&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/articlesubmission/&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/epub&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/ezinezone&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/Free_eContent/&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/Free-Content/&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/freecontentforwahms/&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/freeezinearticles&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/freelance_promotion/&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/Free-Reprint-Articles&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/FreeWrites&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/freezinecontent&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/gh-contentannounce/&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/hersmallbusiness&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/I_Need_Content/&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/internet_marketing_articleblaster/&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/netwrite-publish-announce&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/PromoteYourArticle/&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/publisher_network&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/qc_reprint_articles&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/readmyarticles/&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/reprintarticles-paradise&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/the-article-depot/&lt;br /&gt;http://www.groups.yahoo.com/group/TheWriteArticles/&lt;br /&gt;http://www.hamazines.com&lt;br /&gt;http://www.healtharticlefinder.com&lt;br /&gt;http://www.health-articles.com&lt;br /&gt;http://www.health-diet-alternativemedicine-info.co.uk/health_articles/&lt;br /&gt;http://www.healthy-articles.com&lt;br /&gt;http://www.hercommunity.com&lt;br /&gt;http://www.hersmallbusiness.com/writers/&lt;br /&gt;http://www.holisticjunction.com/&lt;br /&gt;http://www.home-based-business-opportunities.com/submit-article.shtml&lt;br /&gt;http://www.homebiznow4u.com/portal/&lt;br /&gt;http://www.homebiztools.com/contact.htm&lt;br /&gt;http://www.home-business-directory.com/addarticle.htm&lt;br /&gt;http://www.home-business-income.net&lt;br /&gt;http://www.home-business-tips-newsletter.com/articles.html&lt;br /&gt;http://www.homebusiness-websites.com/articles/submitarticles.php&lt;br /&gt;http://www.hotarticles.net/&lt;br /&gt;http://www.hotlib.com/articles/&lt;br /&gt;http://www.howitworks.net/submit-article.html&lt;br /&gt;http://www.howtoadvice.com/Submit/&lt;br /&gt;http://www.HowToWinTheMoneyGame.com&lt;br /&gt;http://www.httparticles.com/newarticle.php&lt;br /&gt;http://www.huginc.com/ecom/frmauthrequest.asp?Dest=frmarticle_submission.asp&lt;br /&gt;http://www.ibizresources.com/contact_article.html&lt;br /&gt;http://www.ibusnet.com/articles&lt;br /&gt;http://www.ideamarketers.com/writers/addarticles.cfm?wherefrom=LOGIN&lt;br /&gt;http://www.im4newbies.com/forum/posting.php?mode=newtopic&amp;amp;f=39&lt;br /&gt;http://www.impactarticles.com/artman/exec/admin.cgi?id=impact&amp;amp;pw=prohawaii&amp;amp;login=1&lt;br /&gt;http://www.indexofarticles.com/submit.php&lt;br /&gt;http://www.infoabouteverything.net&lt;br /&gt;http://www.infoaboutweightloss.com&lt;br /&gt;http://www.infoarticle.com/Free-Article-Submission.asp&lt;br /&gt;http://www.informationpagesonline.com/articledirectory/&lt;br /&gt;http://www.innerself.com&lt;br /&gt;http://www.insuranceapple.com&lt;br /&gt;http://www.internetbasedmoms.com/submission-guidelines/&lt;br /&gt;http://www.internethomebusinessarticles.com/index.php?option=com_content&amp;amp;task=new§ionid=1&amp;amp;Itemid=0&lt;br /&gt;http://www.internet-search-engines-faq.com/includes/article-submission.shtml&lt;br /&gt;http://www.invisiblemba.com&lt;br /&gt;http://www.isnare.com/login.php&lt;br /&gt;http://www.isupply.info&lt;br /&gt;http://www.itsgreattobe.com/article&lt;br /&gt;http://www.jobbankusa.com/writer.html&lt;br /&gt;http://www.jogena.com/articles/articleform.htm&lt;br /&gt;http://www.jorbins.com/submit-articles/submit-an-article.php&lt;br /&gt;http://www.killermarketingarsenal.com/articles.cgi/add&lt;br /&gt;http://www.knowledge-finder.com&lt;br /&gt;http://www.kokkada.com&lt;br /&gt;http://www.ladypens.com&lt;br /&gt;http://www.leadarticles.com&lt;br /&gt;http://www.leadvault.com/submit_article.htm&lt;br /&gt;http://www.learnalittle.com/submit.htm&lt;br /&gt;http://www.learningfolder.com/submitarticle.aspx&lt;br /&gt;http://www.lifeweightloss.com&lt;br /&gt;http://www.lilengine.com&lt;br /&gt;http://www.linkgeneral.com/logon.asp&lt;br /&gt;http://www.linkgrinder.com/submit_article.cfm&lt;br /&gt;http://www.linksnoop.com/art_submit.php&lt;br /&gt;http://www.list-a-day.com&lt;br /&gt;http://www.loanarticles.co.uk&lt;br /&gt;http://www.local-list.us&lt;br /&gt;http://www.logo2d.com/&lt;br /&gt;http://www.look-4it.com&lt;br /&gt;http://www.lrsmarketing.com/Resources/free_articles.htm&lt;br /&gt;http://www.magportal.com&lt;br /&gt;http://www.mailbiz.com/cgi-bin/mailbiz/magcat/dbm_db.cgi?db=dbm_db&amp;amp;add_form=1&lt;br /&gt;http://www.mainstreetmom.com/article_submission_form.htm&lt;br /&gt;http://www.MakingProfit.com&lt;br /&gt;http://www.marcommwise.com/addkbank.phtml&lt;br /&gt;http://www.marketingarticlelibrary.com&lt;br /&gt;http://www.marketing-of-training.com&lt;br /&gt;http://www.marketingpitbull.com/contentsynd/index.php?op=article&lt;br /&gt;http://www.marketingprofs.com/about/article_submissions.asp&lt;br /&gt;http://www.marketing-seek.com/articles/submit.shtml&lt;br /&gt;http://www.marketing-seek.com/content/index.php&lt;br /&gt;http://www.marketing-seek.com/p.php/artsubmit&lt;br /&gt;http://www.marketingsource.com/articles/submit&lt;br /&gt;http://www.marketingterms.com/contact/addurl/&lt;br /&gt;http://www.marketingtroll.co.uk/submitarticle.php&lt;br /&gt;http://www.marketplacestrategies.com/Articles/submit-article.htm&lt;br /&gt;http://www.matrix-c.net/articles&lt;br /&gt;http://www.maxebook.com/articles/submit.html&lt;br /&gt;http://www.media13.com/newarticle.php&lt;br /&gt;http://www.mediamonkey.co.uk&lt;br /&gt;http://www.mega-articles.com&lt;br /&gt;http://www.mega-success.com&lt;br /&gt;http://www.member.advisor.com/wtips.nsf/submitarticle?open&lt;br /&gt;http://www.members.article99.com/submit-article.php&lt;br /&gt;http://www.members.article99.com/submit-articles.php&lt;br /&gt;http://www.mentors.net/03submissions.html&lt;br /&gt;http://www.midamericapublishing.com&lt;br /&gt;http://www.miniguides.info/&lt;br /&gt;http://www.mlm-lifestyles.net/cgi-bin/vp/articles.cgi?action=add&lt;br /&gt;http://www.modernmom.info/mpn/submit.php&lt;br /&gt;http://www.mommyshelperonline.com/home-business.html&lt;br /&gt;http://www.moneyarticlelibrary.com&lt;br /&gt;http://www.moneymakingmommy.com/articlescript/admin/post.php&lt;br /&gt;http://www.moneymakingparents.com/articles/admin/post.php&lt;br /&gt;http://www.monster-ebook-sale.com/article-directory/&lt;br /&gt;http://www.more4you.ws/articles/submit.php&lt;br /&gt;http://www.morganarticlearchive.com/cgi-bin/submit.pl&lt;br /&gt;http://www.mpbnetwork.com/submit_article.asp&lt;br /&gt;http://www.my-articles.com&lt;br /&gt;http://www.mydailyarticles.com/index.php?page=login&lt;br /&gt;http://www.mydolittle.com/articles/&lt;br /&gt;http://www.myfamilyliving.com&lt;br /&gt;http://www.neoarticles.com&lt;br /&gt;http://www.net-magazines.net&lt;br /&gt;http://www.netpromarketer.com&lt;br /&gt;http://www.netterweb.com/artcls/articlesubmit2.htm&lt;br /&gt;http://www.netterweb.com/submit&lt;br /&gt;http://www.newarticlesonline.com/submitarticles.php&lt;br /&gt;http://www.newfreearticles.com&lt;br /&gt;http://www.new-list.com&lt;br /&gt;http://www.news.mercurymessenger.biz&lt;br /&gt;http://www.newsletteraccess.com&lt;br /&gt;http://www.newsweb.info/&lt;br /&gt;http://www.niche-article-directory.com&lt;br /&gt;http://www.Niche-Content-Articles.com&lt;br /&gt;http://www.niche-resell-rights.com&lt;br /&gt;http://www.nowlearnmore.com&lt;br /&gt;http://www.obp.com&lt;br /&gt;http://www.onearticles.net/&lt;br /&gt;http://www.onelasvegas.com/directory/Submit_Article.html&lt;br /&gt;http://www.onestoparticles.com&lt;br /&gt;http://www.onlineinternetcoach.com/newsletters/&lt;br /&gt;http://www.opportunityupdate.com/doorwaytosubmit.html&lt;br /&gt;http://www.opt-influence.com&lt;br /&gt;http://www.organic-rankings.com/submit-seo-article.php&lt;br /&gt;http://www.patsula.com/smallbizportal/articles/post.php&lt;br /&gt;http://www.personal-finance-hq.com&lt;br /&gt;http://www.personal-writer.com/submitarticle/&lt;br /&gt;http://www.portalfeed.com/authors/accounts.cgi?page=articlesubmit&lt;br /&gt;http://www.postarticles.com&lt;br /&gt;http://www.postyourarticlesonline.com&lt;br /&gt;http://www.powerhomebiz.com/termsofuse/articlesubmission.htm&lt;br /&gt;http://www.powerwebtalk.com/&lt;br /&gt;http://www.prarticle.com/members/register.php&lt;br /&gt;http://www.pressbox.co.uk/&lt;br /&gt;http://www.Prnewswire.com&lt;br /&gt;http://www.promoloop.com&lt;br /&gt;http://www.promotenewz.com/articlearchive.html&lt;br /&gt;http://www.promotezone.com&lt;br /&gt;http://www.promotiondata.com/submit.php&lt;br /&gt;http://www.PromotionWorld.com/articles.html&lt;br /&gt;http://www.promotionworld.com/pop/feedback/submitarticle.html&lt;br /&gt;http://www.promotionworld.com/submit/submitcontent.html&lt;br /&gt;http://www.propertymagnate.com/articles/&lt;br /&gt;http://www.prweb.com/&lt;br /&gt;http://www.publish101.com&lt;br /&gt;http://www.purplepages.ie/site/content/addlink.asp&lt;br /&gt;http://www.qualitycontenthaven.com&lt;br /&gt;http://www.rapidarticle.com/submitarticles.php&lt;br /&gt;http://www.real-articles.com&lt;br /&gt;http://www.real-home-employment.com/work-at-home/Submit_News.phtml&lt;br /&gt;http://www.recommendedsite.info/&lt;br /&gt;http://www.rectonet.com/submit_article.php&lt;br /&gt;http://www.relevantarticles.com&lt;br /&gt;http://www.reprintarticles.com/articlesubmit.php&lt;br /&gt;http://www.reprintedarticles.com/modules.php?op=modload&amp;amp;name=Submit_News&amp;amp;file=index&lt;br /&gt;http://www.resale-rights-monthly.com/articles/&lt;br /&gt;http://www.rightbiz.com/articles/index.php&lt;br /&gt;http://www.riskfree-articles.com&lt;br /&gt;http://www.rlrouse.com/submit-article.html&lt;br /&gt;http://www.romancearticles.101romanceonline.com&lt;br /&gt;http://www.ryze.com/postadd.php&lt;br /&gt;http://www.sales-masters-world.com/addarticle.php&lt;br /&gt;http://www.sales-masters-world.com/add-article.php&lt;br /&gt;http://www.savearticles.com/&lt;br /&gt;http://www.sbinformation.about.com/library/blsubmission.htm&lt;br /&gt;http://www.scriptmenu.com/browse-magazine_articles-88-1.html&lt;br /&gt;http://www.search4pets.com/submit_article.asp&lt;br /&gt;http://www.searcharticles.net/submit-article.cfm&lt;br /&gt;http://www.searchenginechannel.com/submit&lt;br /&gt;http://www.searchguild.com/addarticle.php&lt;br /&gt;http://www.searchguild.com/managearticles.php&lt;br /&gt;http://www.searchwarp.com&lt;br /&gt;http://www.selfgrowth.com/artman/exec/admin.cgi&lt;br /&gt;http://www.selfhelptips.com/articles&lt;br /&gt;http://www.selfseo.com/submitstory.php&lt;br /&gt;http://www.selfstartersweeklytips.com/forum/posting.php&lt;br /&gt;http://www.selling-it.com/Add_article.htm&lt;br /&gt;http://www.seniority.co.uk/&lt;br /&gt;http://www.settinglifegoals.com&lt;br /&gt;http://www.shirleysmoneymachine.com&lt;br /&gt;http://www.sideroad.com&lt;br /&gt;http://www.sierratimes.com/&lt;br /&gt;http://www.sierratimes.com/submit/&lt;br /&gt;http://www.sikkel29.com&lt;br /&gt;http://www.site-reference.com/submit.php&lt;br /&gt;http://www.small-biz-advisor.com/Articles/Contribute/default.aspx&lt;br /&gt;http://www.smallbizarticles.com/cgi-bin/articles/add.cgi&lt;br /&gt;http://www.smallbusinesshowto.com&lt;br /&gt;http://www.smallbusinessoutpost.com/forms/submit_article.htm&lt;br /&gt;http://www.smartads.info/articles/submit/&lt;br /&gt;http://www.smartbiz.com&lt;br /&gt;http://www.solidbytes.com/&lt;br /&gt;http://www.stickyarticle.com&lt;br /&gt;http://www.storebuilder.co.uk/submitcontent.html&lt;br /&gt;http://www.submitarticledirectory.com&lt;br /&gt;http://www.submitarticlesonline.com&lt;br /&gt;http://www.submitcorner.com/Inside/guidelines.shtml&lt;br /&gt;http://www.submityourarticle.com&lt;br /&gt;http://www.submit-your-articles.com/submitarticles.php&lt;br /&gt;http://www.SubmitYourNewArticle.com&lt;br /&gt;http://www.superarchives.com/&lt;br /&gt;http://www.superpublisher.com/submit.php&lt;br /&gt;http://www.superzines.com&lt;br /&gt;http://www.tc-sales.biz/article/&lt;br /&gt;http://www.team4success.biz/articlelib/articlesubmit.html&lt;br /&gt;http://www.technoarti.net&lt;br /&gt;http://www.tekarticles.com&lt;br /&gt;http://www.telladoc.com&lt;br /&gt;http://www.textads.sourceforge.net/modules.php?op=modload&amp;amp;name=Submit_News&amp;amp;file=index&lt;br /&gt;http://www.theallineed.com/submit-articles.htm&lt;br /&gt;http://www.thearticleindex.com/modules/articles/submit.php&lt;br /&gt;http://www.thearticlenet.com&lt;br /&gt;http://www.the-article-place.com&lt;br /&gt;http://www.thearticleworld.com&lt;br /&gt;http://www.TheArticleZone.com&lt;br /&gt;http://www.thecontentcorner.com&lt;br /&gt;http://www.theezine.net/archive/add.html&lt;br /&gt;http://www.thefreepaper.com&lt;br /&gt;http://www.themanager.org/Content1/Submit_article.htm&lt;br /&gt;http://www.theresourcedirectory.com&lt;br /&gt;http://www.the-r-i-m.com/postnewarticle.php&lt;br /&gt;http://www.theselfimprovementsite.com/submit.php?type=story&lt;br /&gt;http://www.thewebbpage.com/&lt;br /&gt;http://www.thewebcontent.com/wp-login.php&lt;br /&gt;http://www.thewebmasterblog.5gigs.com/main/modules/AMS/submit.php&lt;br /&gt;http://www.thewebwire.com/submit.html&lt;br /&gt;http://www.thewhir.com/find/articlecentral/suggest.asp&lt;br /&gt;http://www.thewritersheart.com&lt;br /&gt;http://www.this-just-in.info&lt;br /&gt;http://www.thriftyfun.com/add.ldml&lt;br /&gt;http://www.tigrafix.com/articlesubmission.htm&lt;br /&gt;http://www.tips.com.my&lt;br /&gt;http://www.top7business.com/submit/&lt;br /&gt;http://www.toparticles.net&lt;br /&gt;http://www.topten.org/&lt;br /&gt;http://www.top-web-marketing.com/article/pam-addlink.php&lt;br /&gt;http://www.toupin.com/&lt;br /&gt;http://www.traffic-advisor.com/postnuke/modules.php?op=modload&amp;amp;name=Submit_News&amp;amp;file=index&lt;br /&gt;http://www.ultimatearticledirectory.com/index.php?page=submitarticle&lt;br /&gt;http://www.unclemaxsays.com/articles/submitarticle.php&lt;br /&gt;http://www.uncoverthenet.com/articles/add/12700/1.php&lt;br /&gt;http://www.unitedarticles.com/&lt;br /&gt;http://www.uniterra.com/submit-article.htm&lt;br /&gt;http://www.upromote.com/newsletter/submit.html&lt;br /&gt;http://www.upublish.info/submitarticles.php&lt;br /&gt;http://www.useful-articles.com&lt;br /&gt;http://www.ushopi.comp&lt;br /&gt;http://www.valuablecontent.com/admin/index.php?ToDo=createArticle&lt;br /&gt;http://www.virtual-professionals.com/articles.shtml&lt;br /&gt;http://www.wahm-syndicate.com&lt;br /&gt;http://www.warriorforum.com/forum&lt;br /&gt;http://www.webarticles.com/home.php?c=submit&lt;br /&gt;http://www.webdesignarticles.info/index.php?page=addarticle&lt;br /&gt;http://www.webhosting-articles.com/submit_article.php&lt;br /&gt;http://www.webhostsonline.com/articles.html&lt;br /&gt;http://www.webmarketmagazine.com/&lt;br /&gt;http://www.webmasterarticles.net&lt;br /&gt;http://www.webmaster-resources101.com/articles/signup.php&lt;br /&gt;http://www.webmasterslibrary.com/submit.jsp&lt;br /&gt;http://www.webmastertraffictools.com/articledirectory/add.html&lt;br /&gt;http://www.webmasterzine.com/newsletters/submit.html&lt;br /&gt;http://www.webmomz.com/users/login.shtml&lt;br /&gt;http://www.webpromotionguru.com/contact.htm&lt;br /&gt;http://www.webpronews.com/submit.html&lt;br /&gt;http://www.webreference.com/new/open_pub_form.html&lt;br /&gt;http://www.webreference.com/new/submit.html&lt;br /&gt;http://www.websalesability.com/article_submission.php&lt;br /&gt;http://www.webs-best-directory.com/&lt;br /&gt;http://www.websitecontentarticles.com&lt;br /&gt;http://www.websitefuel.com/request.html&lt;br /&gt;http://www.website-promotion-ranking-services.com/article.htm&lt;br /&gt;http://www.website-traffic.info/articlelib/articlesubmit.html&lt;br /&gt;http://www.web-source.net&lt;br /&gt;http://www.webworldindex.com/submit-article.html&lt;br /&gt;http://www.wedding-wisdom.com&lt;br /&gt;http://www.weeklytips.com/marketing.html&lt;br /&gt;http://www.weeno.com/Pages/submit_user.shtml&lt;br /&gt;http://www.weeno.com/Pages/submitrules.shtml&lt;br /&gt;http://www.williammcdermott.com&lt;br /&gt;http://www.wisconsin-home-inspectors.com/articles/&lt;br /&gt;http://www.wise-designs.com/contactus.htm&lt;br /&gt;http://www.wistex.biz/articles&lt;br /&gt;http://www.womans-net.com&lt;br /&gt;http://www.womensarticles.com/submit_article.php&lt;br /&gt;http://www.work911.com&lt;br /&gt;http://www.workathome-101.net/Submit_News.html&lt;br /&gt;http://www.workathomearticles.net/index.php?option=content&amp;amp;task=new§ionid=1&amp;amp;Itemid=0&lt;br /&gt;http://www.workathomecommunity.com/Submit_News.html&lt;br /&gt;http://www.work-at-home-jobs-iowa.com/article/newarticle.php&lt;br /&gt;http://www.work-at-home-profits.com/submit_article.htm&lt;br /&gt;http://www.workathomesuccess.com/Articles/articles.htm&lt;br /&gt;http://www.workoninternet.com/Submit_Article.html&lt;br /&gt;http://www.worldabooks.com/search-it/ezine&lt;br /&gt;http://www.worldtech.cc&lt;br /&gt;http://www.wowarticles.com&lt;br /&gt;http://www.writers-and-publishers.com/submit.html&lt;br /&gt;http://www.writingcareer.com/freearticles-submit.html&lt;br /&gt;http://www.writingcareer.com/freearticles-submit.php?txtUsername=articles&amp;amp;txtPassword=articles&lt;br /&gt;http://www.xongoo.com/submit.html&lt;br /&gt;http://www.yeswebmaster.com/site_information/addarticle/&lt;br /&gt;http://www.your-catalog.com&lt;br /&gt;http://www.yournetarticles.com&lt;br /&gt;http://www.zcareer.com/articles&lt;br /&gt;http://www.zerocostarticles.com&lt;br /&gt;http://www.zeromillion.com/involve/contribute.html&lt;br /&gt;http://www.zinos.com/f/z/author_signup.html&lt;br /&gt;http://www.zonebot.com/article_submit.php&lt;br /&gt;http://www.zongoo.com/submit.html&lt;br /&gt;1. Press Releases Directories&lt;br /&gt;2. http://www.24-7pressrelease.com&lt;br /&gt;http://www.addpr.com&lt;br /&gt;http://www.afly.com&lt;br /&gt;http://www.afreego.com&lt;br /&gt;http://www.africa.emailwire.com/africa/africa_media_list.html&lt;br /&gt;http://www.africanewswire.net&lt;br /&gt;http://www.articlecity.prwebdirect.com/&lt;br /&gt;http://www.baygo.com/press/&lt;br /&gt;http://www.betanews.com&lt;br /&gt;http://www.billhartzer.com&lt;br /&gt;http://www.bizeurope.com/pressrelease.htm&lt;br /&gt;http://www.businesswire.com&lt;br /&gt;http://www.cdn-news.com/&lt;br /&gt;http://www.click2newsites.com/&lt;br /&gt;http://www.click2newsites.com/press.asp&lt;br /&gt;http://www.creativecommons.org/&lt;br /&gt;http://www.dbusiness.com/pressrelease.htm&lt;br /&gt;http://www.devarchive.com&lt;br /&gt;http://www.devpress.com/addNews.html&lt;br /&gt;http://www.dime-co.com&lt;br /&gt;http://www.downloadjunction.com/submit_press_release&lt;br /&gt;http://www.earthvision.net/market/addstory.cfm&lt;br /&gt;http://www.eceurope.com/index.htm&lt;br /&gt;http://www.editorandpublisher.com/editorandpublisher/business_resources/newsstatsca.jsp&lt;br /&gt;http://www.emailwire.com&lt;br /&gt;http://www.emediawire.com&lt;br /&gt;http://www.ereleases.com&lt;br /&gt;http://www.e-syndicate.net&lt;br /&gt;http://www.eworldwire.com&lt;br /&gt;http://www.express-press-release.com/&lt;br /&gt;http://www.fibre2fashion.com/news/pressrelease.asp&lt;br /&gt;http://www.forrelease.com/&lt;br /&gt;http://www.free-press-release.com&lt;br /&gt;http://www.gebbieinc.com/&lt;br /&gt;http://www.groupweb.com&lt;br /&gt;http://www.highwire.stanford.edu/&lt;br /&gt;http://www.hotmicrocap.com&lt;br /&gt;http://www.hspstreet.com/pr/&lt;br /&gt;http://www.hungarynewswire.com&lt;br /&gt;http://www.ideamarketers.com/library/profile.cfm?writerid=9643&lt;br /&gt;http://www.ideasiteforbusiness.com/cpress1.htm&lt;br /&gt;http://www.imediafax.com/&lt;br /&gt;http://www.i-newswire.com/submit_free.php&lt;br /&gt;http://www.internetnewsbureau.com&lt;br /&gt;http://www.internetworldstats.com/press.htm&lt;br /&gt;http://www.internetwriters.com&lt;br /&gt;http://www.itilcommunity.com/modules.php?name=Submit_News&lt;br /&gt;http://www.lunareclipse.net/pressrelease.htm&lt;br /&gt;http://www.macgo.net/news/submit.php&lt;br /&gt;http://www.majon.com/advanced/advanced-pr.html&lt;br /&gt;http://www.malebits.com&lt;br /&gt;http://www.marketwire.com&lt;br /&gt;http://www.mediapeak.com&lt;br /&gt;http://www.mediapost.com/&lt;br /&gt;http://www.media-press-release.com&lt;br /&gt;http://www.news.baou.com/&lt;br /&gt;http://www.newslink.org/&lt;br /&gt;http://www.newspad.com/&lt;br /&gt;http://www.newswire.ca/&lt;br /&gt;http://www.newzalert.com/&lt;br /&gt;http://www.openpr.com&lt;br /&gt;http://www.openpress.com/&lt;br /&gt;http://www.opportunityupdate.com/articles/&lt;br /&gt;http://www.our-hometown.com/&lt;br /&gt;http://www.ourworld.compuserve.com/ourworld/publish/index.html&lt;br /&gt;http://www.powerhomebiz.com/BizNews/pressrelease.htm&lt;br /&gt;http://www.prbot.com/&lt;br /&gt;http://www.press-base.com/&lt;br /&gt;http://www.pressbox.co.uk/cgi-bin/links/add.cgi&lt;br /&gt;http://www.pressflash.com/cgi/click/?3384&lt;br /&gt;http://www.pressmethod.com/&lt;br /&gt;http://www.pressreleasenetwork.com&lt;br /&gt;http://www.press-release-writing.com&lt;br /&gt;http://www.prfree.com/&lt;br /&gt;http://www.prleap.com&lt;br /&gt;http://www.prnewswire.com&lt;br /&gt;http://www.profnet.org/press.html&lt;br /&gt;http://www.programmersheaven.com&lt;br /&gt;http://www.promaxum.com/promaxum_newsflash.html&lt;br /&gt;http://www.pr-scotland.com/addpr.htm&lt;br /&gt;http://www.prudentpressagency.com&lt;br /&gt;http://www.prweb.com&lt;br /&gt;http://www.prwebdirect.com&lt;br /&gt;http://www.sbwire.com&lt;br /&gt;http://www.searchwarp.com&lt;br /&gt;http://www.seo-pr.com&lt;br /&gt;http://www.softpressrelease.com&lt;br /&gt;http://www.softwaremarketingresource.com&lt;br /&gt;http://www.software-review-center.org/act/addnews.php&lt;br /&gt;http://www.softwarewire.com/SubmitRelease.htm&lt;br /&gt;http://www.store.1choice4ystore.com/articles.html&lt;br /&gt;http://www.storebuilder.co.uk&lt;br /&gt;http://www.symbcity.com/new/public&lt;br /&gt;http://www.thehostingnews.com/gate.html?name=Submit_News&lt;br /&gt;http://www.theopenpress.com&lt;br /&gt;http://www.threadwatch.org/&lt;br /&gt;http://www.tmcnet.com&lt;br /&gt;http://www.upload.it/shareware_soft_000005.htm&lt;br /&gt;http://www.urlwire.com/&lt;br /&gt;http://www.webazar.com&lt;br /&gt;http://www.webnewswire.com/&lt;br /&gt;http://www.webwire.com/&lt;br /&gt;http://www.XpressPress.com&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://rpc.icerocket.com:10080/&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34119022-7716447643594282355?l=getdirectclient.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TipsForTranslators/~4/DIWAQ5LwXl8" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/TipsForTranslators/~3/DIWAQ5LwXl8/list-of-article-directories.html</link><author>noreply@blogger.com (Ostom)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">1</thr:total><feedburner:origLink>http://getdirectclient.blogspot.com/2009/08/list-of-article-directories.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-34119022.post-51838326579091170</guid><pubDate>Tue, 18 Aug 2009 06:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-08-18T11:30:01.365+05:30</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Resources</category><title>How to get higher rankings for your website  in Google search?</title><description>SO you are a translator and you you have a website.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You need more visitors to your site to get more clients.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You wont get more visitors inless you have good rankings in google search.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here is a solution.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There is a fantastic article for getting higher rankingswith Google by ranking higher through some of theirother engines like YouTube, Google Image Search,News, Maps, and more.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.elabs7.com/ct.html?rtr=on&amp;amp;s=ljhv,ffl1,qhd,2bd5,gc62,8ucs,9j2h"&gt;http://www.elabs7.com/ct.html?rtr=on&amp;amp;s=ljhv,ffl1,qhd,2bd5,gc62,8ucs,9j2h&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Try them and get more clients.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All rights belong to ostom, Use of this post is allowed provided this &lt;a href="http://getdirectclient.blogspot.com/"&gt;link&lt;/a&gt; is present at the end of the article http://getdirectclient.blogspot.com&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://rpc.icerocket.com:10080/&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34119022-51838326579091170?l=getdirectclient.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TipsForTranslators/~4/nzQIPDfDmwQ" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/TipsForTranslators/~3/nzQIPDfDmwQ/how-to-get-higher-rankings-for-your.html</link><author>noreply@blogger.com (Ostom)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://getdirectclient.blogspot.com/2009/08/how-to-get-higher-rankings-for-your.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-34119022.post-9172006598702149504</guid><pubDate>Sun, 16 Aug 2009 07:34:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-08-16T13:06:04.516+05:30</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">testing</category><title>How to write your blog?</title><description>THis is a test.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All rights belong to ostom, Use of this post is allowed provided this &lt;a href="http://getdirectclient.blogspot.com/"&gt;link&lt;/a&gt; is present at the end of the article http://getdirectclient.blogspot.com&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://rpc.icerocket.com:10080/&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34119022-9172006598702149504?l=getdirectclient.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TipsForTranslators/~4/qAbPO7yLZNc" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/TipsForTranslators/~3/qAbPO7yLZNc/how-to-write-your-blog_5619.html</link><author>noreply@blogger.com (Ostom)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://getdirectclient.blogspot.com/2009/08/how-to-write-your-blog_5619.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-34119022.post-2492260447600896635</guid><pubDate>Sun, 16 Aug 2009 07:34:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-08-16T13:04:49.027+05:30</atom:updated><title>How to write your blog?</title><description>All rights belong to ostom, Use of this post is allowed provided this &lt;a href="http://getdirectclient.blogspot.com/"&gt;link&lt;/a&gt; is present at the end of the article http://getdirectclient.blogspot.com&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://rpc.icerocket.com:10080/&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34119022-2492260447600896635?l=getdirectclient.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TipsForTranslators/~4/mqvIq3zlsBM" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/TipsForTranslators/~3/mqvIq3zlsBM/how-to-write-your-blog_16.html</link><author>noreply@blogger.com (Ostom)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://getdirectclient.blogspot.com/2009/08/how-to-write-your-blog_16.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-34119022.post-7787354714178262028</guid><pubDate>Sun, 16 Aug 2009 07:34:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-08-16T13:04:48.712+05:30</atom:updated><title>How to write your blog?</title><description>All rights belong to ostom, Use of this post is allowed provided this &lt;a href="http://getdirectclient.blogspot.com/"&gt;link&lt;/a&gt; is present at the end of the article http://getdirectclient.blogspot.com&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://rpc.icerocket.com:10080/&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34119022-7787354714178262028?l=getdirectclient.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TipsForTranslators/~4/cGjlJLJt_A4" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/TipsForTranslators/~3/cGjlJLJt_A4/how-to-write-your-blog.html</link><author>noreply@blogger.com (Ostom)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://getdirectclient.blogspot.com/2009/08/how-to-write-your-blog.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-34119022.post-1062040927178154816</guid><pubDate>Tue, 11 Aug 2009 08:28:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-08-11T16:08:39.097+05:30</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">netwoking</category><title>Linkedin &amp; Translators</title><description>&lt;div align="justify"&gt;This is an interesting article published in Translators Directory.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Facebook, Twitter, Flixster, LinkedIn: They make up the fastest growing segment of the Internet. In fact, two-thirds of online users access "member communities," which include social networks and blogs, according to research conducted this year by The Nielsen Company. They have even overtaken e-mail as the fourth most popular online category, and they are growing twice as fast as any other category.&lt;br /&gt;“Social networking has become a fundamental part of the global online experience,” says John Burbank, CEO of Nielsen Online. “Social networking will continue to alter not just the global online landscape, but the consumer experience at large.”&lt;br /&gt;But are these sites just fun, and a great way to procrastinate, or are they useful in business? How are they being applied in our world of languages and localization?&lt;br /&gt;It turns out that the fifth most visited social network internationally, LinkedIn, is the most popular spot for localization professionals. Unlike many other networking sites, LinkedIn grew as a result of "professionals" connecting with one another more than "friends." In its first few years, it was known as an insiders approach to job seeking and job posting. But in the last couple of years it has broadened into a rich community for all types of industries. And in 2008, LinkedIn boosted its population significantly by building a strong international presence.&lt;br /&gt;As the "localization" of LinkedIn continues (it is currently the most popular professional network in Europe with more than five million users and is available in several European languages, but is not heavily used in Asia yet), so does its popularity among localization professionals. Within the language and localization industry, it has become a place to post news, ask questions, discuss industry trends, and conduct surveys. It is a way to educate yourself, build your connections, and get yourself and your company noticed by prospective localization users. McElroy Translation employees even introduced its new (McElroy+ Machine) Translation suite of services on LinkedIn.&lt;br /&gt;Have you linked up? Here are a few of the key ways you can participate.&lt;br /&gt;First, build a personal profile. It is free, requiring your e-mail address and a password. Once you have provided that information, you are ready to build your profile. You will get the most out of LinkedIn by completing as much of the profile as possible. That includes your current and past employment, your industry focus, your picture, and your education. LinkedIn will let you know how complete your profile is. So if you add your picture or your past work experience, it will indicate that your profile is further along.&lt;br /&gt;LinkedIn allows you to get recommendations as a third-party "endorsement" of your work. This is not just for folks seeking jobs—it is a way to elevate your overall profile. You can ask another LinkedIn user to provide a short recommendation that will show up on your profile.&lt;br /&gt;Once you have created your profile, you can always go back to edit. But most of the time you will use the home page instead, which now will be tailored to your profile. For example, if you have indicated you are in the localization industry, your home page will show upcoming localization events that have been posted by other users. It also will show interesting discussions and questions from users within your industry. Answering a question or participating in a discussion will boost your LinkedIn status and make you more visible within the industry. Remember, these types of connections can lead to all kinds of new professional opportunities. A quick view of your home page each day—no more than 15 minutes—is a great way to keep up in the industry and build your network.&lt;br /&gt;Next, make sure your company is LinkedIn. The company profiles on LinkedIn have become more popular in the last year, making the creating of one a great extension to your company website and/or blog. And the LinkedIn metrics that display on the company page validate your company and its employees. For example, McElroy Translation’s company page shows which McElroy employees are LinkedIn and the companies and groups they most often visit. In McElroy’s case, employees are most linked to Common Sense Advisory and the American Translator’s Association.&lt;br /&gt;One person from the company should create the profile and all employees should link their individual profiles to it. McElroy Translation formalized the process by having a person in charge of the company page and then reminding employees to link themselves to that page. Linking to the company page is accomplished by editing the current employer section within the individual’s profile. Once the company page is up and running, it can be edited by any linked employee (although it is best if one person is in charge of updating). Its usefulness is extended by linking to the company website or blog, or even by creating a short company blog on LinkedIn.&lt;br /&gt;Now that you have created personal and company profiles, join network groups. There are some fabulous localization industry networks on LinkedIn. A few of the most active networks are The Localization Professional, managed by Serge Gladkoff, with more than 3,000 members; the Localization and Globalization Fusion Society, managed by Common Sense Advisory, with more than 1,000 members; and, the Globalization and Localization Association’s new discussion group that already has almost 900 members. All of these, as well as many others, can be found by conducting a search of LinkedIn groups (through the search field on any LinkedIn page).&lt;br /&gt;Once you’ve joined some networks, use them effectively to meet with folks who have a common interest in business—network as you would if you were at a trade conference. You can display your industry knowledge by participating in some of the discussions. You can post news to all members of the group—maybe a new report you’ve conducted, or an article you’ve published (always provide the link). At McElroy, we recently let folks know about the new chief language officer role we have created and linked to an article about it by Don De Palma of Common Sense Advisory. You also can ask questions and get useful answers. Recently I posted a question about RFPs in the localization industry. The answers I received helped immensely as I wrote questions on RFPs for an upcoming survey from GALA. Again, limit yourself to a few minutes each day or designate one day per week when you spend 30 minutes on your groups.&lt;br /&gt;Like many things in life, the more you use LinkedIn, the more valuable it can become. At the same time, the more you use it, the more time you can waste! It is important to strike a balance to make sure you are taking effective advantage of networking opportunities without shortchanging other important activities. And once you have it all figured out, you can start tweeting too! (More on that another time.)&lt;br /&gt;--------&lt;br /&gt;Source:http://www.translationdirectory.com/articles/article1970.php&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All rights belong to ostom, Use of this post is allowed provided this link is present at the end of the article http://getdirectclient.blogspot.com&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://rpc.icerocket.com:10080/&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34119022-1062040927178154816?l=getdirectclient.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TipsForTranslators/~4/3_IbqNxyNRE" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/TipsForTranslators/~3/3_IbqNxyNRE/linkedin-translators.html</link><author>noreply@blogger.com (Ostom)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://getdirectclient.blogspot.com/2009/08/linkedin-translators.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-34119022.post-6544831115792177806</guid><pubDate>Tue, 04 Aug 2009 07:11:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-08-04T12:41:00.310+05:30</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">contracts</category><title>Contracts and  Freelance Translator</title><description>Signing contracts? Read below:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many clients will ask their freelance translators to sign contracts or work for hire agreements before beginning work. While these are often quite harmless in nature and not something to be concerned about, it's important to read what you're signing and to make sure that you're not agreeing to a clause that you will later regret.These contract clauses are mostly applicable if you work through translation agencies. For example, you should carefully consider, possibly with the advice of a lawyer, whether you will agree to terms such as:- Agreeing not to get paid until the end client pays the agency. Of all the terms that translators are asked to accept, this is probably the most difficult. In one sense, it's understandable that an agency doesn't want to take the risk of having to pay tens of thousands of dollars to translators for a project that the agency itself is never paid for. In addition, if a translator returns poor quality work, the agency doesn't want to be responsible in the event that the end client refuses to pay. On the other hand, the agency's role as a middleman between the translator and the end client involves some financial risks, such as non-payment on the part of the end client. If you agree to this type of clause, it is important to realize that you are accepting some risk of non-payment yourself.- Agreeing to indemnify (hold harmless) the client against lawsuits and/or claims resulting from your translation. If you sign a contract with this type of clause, make sure that you carry your own professional liability or errors and omissions (E&amp;amp;O) insurance in case one of your clients is sued because of an error in your translation. The client should have a quality control system in place so that an error by one translator doesn't have a disastrous effect on the final project, but not every client will have this. This type of contract clause is more of a concern if you work for direct clients, who may be less likely to have your work edited or proofread before distributing it.- Agreeing not to accept or solicit work from the agency's clients. Most intermediaries between end clients and freelancers, not just translation agencies, require this type of non-compete agreement. It's perfectly reasonable to ask that you not go behind the agency's back and ask the end client to hire you to translate for them directly. However unless you and the agency compare your client lists (something the agency will probably be unwilling to do) you can't really know that you're not working for one of them.- Agreeing not to subcontract work to another translator. This is another fairly common and reasonable clause, just make sure you read it before signing, and if you commit to doing all the work yourself, don't share it with someone else.- Agreeing to abide by confidentiality standards. Especially if you work in legal, financial or patent translation, you will probably come into contact with trade secrets, confidential financial information, patent applications, etc. If you sign this type of document, again it is important to read and abide by its provisions. For example, financial translators might be required to agree not to engage in insider trading as a result of their knowledge of a company's financial information before it is released to the public. This type of document is often referred to as a non-disclosure agreement or NDA.- Agreeing to submit to a credit check, criminal background check or financial review in order to be bonded. Like the confidentiality agreement described above, there are good reasons why some translators have to be bonded (insured against stealing because of information that they have access to).For example if you work with a bank's clients' financial information, or translate information about a mutual fund's identity verification procedures, you have access to information that would allow you to steal money from the company or its clients. In order to be bonded, most insurance or bonding companies will investigate your financial records and/or criminal background. Just make sure you are clear on what you're agreeing to when you sign this clause, and that you understand what information about you the company is going to collect or ask for. If you have a past criminal background, make sure you understand what types of charges, arrests or convictions must be reported.If you find a clause in a contract that you don't want to sign, you have a few options. You could cross out the clause in question, modify it, or refuse to sign the contract completely. Whether or not this is successful depends on the client. Some agencies will agree to a change, others will refuse to work with you if you don't sign their contract. The most important thing is to realize that if you sign a contract, its terms are legally enforceable, even if your client tells you, "I can't imagine we would ever really enforce that..."If the client wouldn't enforce the clause, it shouldn't be in their contract. Remember that although it is intimidating to be presented with a contract as a prerequisite for a certain job, you are an equal party to the contract and are entitled to object to terms that are unfair to you. Also, although contracts don't appear to be negotiable most of the time, they often are negotiable, and in any event you are highly unlikely to lose a client simply because you have questioned one of their contract's clauses.&lt;br /&gt;You could send your resume to more than 4800 translation agencies using &lt;a onclick="javascript:pageTracker._trackPageview('/outgoing/article_exit_link');" href="http://www.translationjobspro.com/" rel="nofollow" jquery1248764653751="25"&gt;Translation Jobs&lt;/a&gt; website. To find out what other translators think, visit &lt;a onclick="javascript:pageTracker._trackPageview('/outgoing/article_exit_link');" href="http://www.translationjobspro.com/reviews.htm" rel="nofollow" jquery1248764653751="26"&gt;Translator Jobs&lt;/a&gt;. &lt;a onclick="javascript:pageTracker._trackPageview('/outgoing/article_exit_link');" href="http://translationjobspro.com/FAQ.htm" rel="nofollow" jquery1248764653751="27"&gt;Translation Work &lt;/a&gt;for you. Maric Vobler.&lt;br /&gt;All rights belong to ostom, Use of this post is allowed provided this &lt;a href="http://getdirectclient.blogspot.com/"&gt;link&lt;/a&gt; is present at the end of the article http://getdirectclient.blogspot.com&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://rpc.icerocket.com:10080/&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34119022-6544831115792177806?l=getdirectclient.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TipsForTranslators/~4/GLEsX1NtUo0" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/TipsForTranslators/~3/GLEsX1NtUo0/contracts-and-freelance-translator.html</link><author>noreply@blogger.com (Ostom)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://getdirectclient.blogspot.com/2009/08/contracts-and-freelance-translator.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-34119022.post-7535323138925186602</guid><pubDate>Tue, 28 Jul 2009 07:02:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-07-28T12:35:32.837+05:30</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">new translators</category><title>Steps to  take after graduation to develop into a successful freelance translator</title><description>Novice Translators in an interesting blog and I found this piece from ther which I reproduce for the benefit of new translators.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. After completing your studies, it’s best not to present yourself on the market straightaway as a freelance translator, but first to find employment at an all-round translation firm and spend a couple of years there to gain the necessary practical experience. As a salaried employee your income will be less compared to what you might potentially earn in a freelance capacity, but don’t forget that without experience you’re never going to be successful in the first place. In many cases, you will be assigned to a senior translator who revises your translations, monitors your progress, and makes you aware of your strengths and weaknesses. This will enable you to acquire the skills and baggage you need on your way to becoming a professional translator, and will give you the opportunity to experiment with various types of texts and disciplines.&lt;br /&gt;2. If you can’t find a position in paid employment, try to find a post as an (unpaid) trainee. A translation agency may not have the capacity or resources to take on new staff, but it may still be able to offer you an excellent training post to help you gain practical experience in a commercial environment. A traineeship may serve as an effective springboard for a career in the translation business, perhaps even within the same agency that offered the traineeship.&lt;br /&gt;3. After having whetted your skills at a translation agency for a number of years, you may decide that the time has come for you to find your own clients. Ideally, you should move on to a part-time contract so that you have enough time to recruit clients and work for them, and enough money to live on. It is important to make clear arrangements with your boss at this stage, to avoid a conflict of interests. The best strategy is to send your personal details and CVs to a selected group of professional translation firms and translation departments within companies and governmental institutions, explicitly referring to your work experience. Don’t forget to highlight your willingness to do a free test translation.&lt;br /&gt;4. Make sure to register as a self-employed person with the relevant tax authorities and seek their advice if necessary.&lt;br /&gt;5. Once you have managed to find enough freelance work to keep yourself busy for around 20 hours a week, you might consider terminating your employment contract and devoting the extra time to attracting new business. In 20 hours most experienced freelance translators tend to earn around as much as a full-time translator in salaried employment.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The full text is available here &lt;a href="http://novicetranslators.blogspot.com/2009/05/how-to-become-successful-freelance.html"&gt;http://novicetranslators.blogspot.com/2009/05/how-to-become-successful-freelance.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All rights belong to ostom, Use of this post is allowed provided this &lt;a href="http://getdirectclient.blogspot.com/"&gt;link&lt;/a&gt; is present at the end of the article http://getdirectclient.blogspot.com&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://rpc.icerocket.com:10080/&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34119022-7535323138925186602?l=getdirectclient.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TipsForTranslators/~4/_TAASCMWyzk" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/TipsForTranslators/~3/_TAASCMWyzk/steps-to-take-after-graduation-to.html</link><author>noreply@blogger.com (Ostom)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://getdirectclient.blogspot.com/2009/07/steps-to-take-after-graduation-to.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-34119022.post-3758456659540597590</guid><pubDate>Tue, 28 Jul 2009 06:57:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-07-28T12:29:35.727+05:30</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Better Rates</category><title>How to Raise Your Rates?</title><description>Written by Kate Miro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Translators are generally paid by the word, with some variation in whether the word count is based on the source or target language, for a single word (most common in the U.S.) or per thousand words (most common in the U.K.), although payment is sometimes made by the line as well, with a line being comprised of a certain number of characters. For projects where charging by the word would result in a ridiculously low payment, for example translating an advertising slogan, translators are often paid by the hour. Translations of official documents such as birth certificates may be billed by the page.Many translators have a minimum charge for small projects, for example a flat fee for projects up to 250 words. It's also common for translators to add a premium for a rush project, or to offer a discount for a large project or ongoing work. The actual per-word rate depends on your language combination and also on what your clients are willing to pay. Asking "How much do experienced translators charge?" is like asking, "How big is a ball of yarn?" The variation in translation rates is enormous; you'll see an abundance of translators willing to work for just a few cents a word, while a highly specialized medical, legal or technical translator working for some clients might make mid-double digits (cents, not dollars!) per word. In addition, many translators are reluctant to publish or even discuss their rates for fear of being targeted by antitrust actions.If you work for translation agencies, there may not be much room for negotiation on rates, and "setting your rates" may be more a matter of finding agencies that are willing to pay what you would like to earn. Agencies will often ask you what your rates are, but just as often the agency already knows what it can or will pay for a typical project in your language combination, and is unlikely to give you work if you charge more than the "standard" rate. Some agencies will also tell you up front that you're welcome to specify your rates, but that the agency prefers to work with translators who charge less than a certain number of cents per word. Still, translation agencies as a group are not usually out to get translators to work for an absolute rock-bottom price, and will usually offer a fair rate for a project. Reputable agencies may even look askance at translation rates that are more than about 10% below the average or standard rate in a certain language combination.At some point in your translation career, you'll realize that your translation experience or specializations can command higher rates than what you're currently charging. Also, you might be interested in either earning more money or in working less, so you might need to charge more at some point. Unfortunately, the answer to the question, "How do I get my existing clients to pay me more money?" is almost always, "You can't." Most often, the best way to raise your rates is to look for new, higher paying clients.For example, if you've worked for a translation agency for two years, making 12 cents a word, your client might be willing to go along with a rate increase to 14 cents a word, but it's highly unlikely they'll agree to pay 25 cents a word. In some easily outsourced language pairs such as English into Spanish, there may even be pressure on translators to decrease their rates over time. On the other hand, if you land a translation agency that is used to paying 30 cents a word, your offer of 25 cents a word may strike them as the best deal they've gotten all year. You simply have to eliminate your lowest paying clients and look for higher paying ones to replace them.One of the best strategies for raising your rates is to look for clients who themselves earn a healthy income, or orient yourself toward higher-earning specializations. Not surprisingly, business sectors that are big earners in the U.S., such as law, financial services and pharmaceuticals, are correspondingly well-paying for translators who work in those areas. So, part of the key to raising your rates is to find clients who can pay what you'd like to earn, and show these clients that your services will help their businesses run faster, more effectively or more profitably.&lt;br /&gt;Send your Resume to more than 4800 translation agencies using &lt;a onclick="javascript:pageTracker._trackPageview('/outgoing/article_exit_link');" href="http://www.translationjobspro.com/" rel="nofollow" jquery1248763817399="25"&gt;Translation Jobs&lt;/a&gt;. To find out what freelance translators think about marketing in translation business, visit &lt;a onclick="javascript:pageTracker._trackPageview('/outgoing/article_exit_link');" href="http://www.translationjobspro.com/reviews.htm" rel="nofollow" jquery1248763817399="26"&gt;Translator Jobs&lt;/a&gt;. Find &lt;a onclick="javascript:pageTracker._trackPageview('/outgoing/article_exit_link');" href="http://translationjobspro.com/FAQ.htm" rel="nofollow" jquery1248763817399="27"&gt;Translation Work&lt;/a&gt; today. Kate Miro.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://rpc.icerocket.com:10080/&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34119022-3758456659540597590?l=getdirectclient.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TipsForTranslators/~4/mGJWnad4Ogk" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/TipsForTranslators/~3/mGJWnad4Ogk/how-to-raise-your-rates.html</link><author>noreply@blogger.com (Ostom)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://getdirectclient.blogspot.com/2009/07/how-to-raise-your-rates.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-34119022.post-7573862993688245628</guid><pubDate>Sun, 26 Jul 2009 11:54:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-07-26T17:27:08.675+05:30</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Client</category><title>Ten tips to keep your clients for more jobs.</title><description>This article is taken from Internet http://www.costsavingdeal.com/2009/career/for-freelance-translators-how-to-make-your-clients-use-your-translation-services-again-and-again/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Meet each deadline. If we can’t consistently encounter deadlines, you’re not befitting to being a freelance translator. Remember which your clients have deadlines too, as well as have been infrequently watchful for your work as partial of a incomparable project. As a single gifted translator comments, “8:00 equates to 7:50, not 8:10.”&lt;br /&gt;2. Be easy to reach. Put your hit report in your email signature file, so which a customer never has to demeanour up your phone or fax number. Realize which most times, if clients cannot strech we immediately, they will hit an additional translator. Since over 90% of contacts from clients will be by e-mail, put an auto-responder upon your e-mail if we will be out of a bureau for even a couple of hours.&lt;br /&gt;3. Follow directions. While it can be time-consuming to follow most conflicting clients’ sold ways of we do things, we will save a customer time as well as money, as well as to illustrate get some-more work from them, by following their instructions to a letter. If a customer asks we to put your initials in a record name, do it. If a customer asks we to put a word “Invoice” in a theme line of a e-mail containing your invoice, do it.&lt;br /&gt;4. Don’t rubbish your clients’ time. It’s acceptable, as well as even speedy to ask questions when we need to explain something. However, it’s additionally critical to uncover apply oneself for your clients’ time, as well as for a actuality which yours is substantially not a usually plan they have been handling. Keep your e-mails reduced as well as to a point, as well as have your questions transparent as well as easy to answer.&lt;br /&gt;5. Provide referrals. Many translators be concerned which upon condition which referrals to alternative translators in a same denunciation multiple will lead to reduction work for themselves, though in actuality a conflicting seems to be true. Clients similar to to work with freelancers who compromise a clients’ problems, as well as when you’re as well bustling as well as can’t hoop their work or have been starting upon vacation, it’s a complaint for them. Have a names of dual or 3 translators in your denunciation multiple who we unequivocally trust, as well as yield these names to your clients when we aren’t accessible for work.&lt;br /&gt;6. Be easy to work with. This isn’t to contend which we should be a pushover or let clients take value of you, though for your unchanging clients, it’s value putting in a small additional effort. Thank them for giving we their business; be accessible as well as respectful if a remuneration is suddenly late; fill in for them in a splash when an additional translator lets them down.&lt;br /&gt;7. Ask for helpful criticism. It’s critical to see feedback as partial of your peculiarity declaration process, not as an conflict upon your abilities as a translator. If a customer asks for changes in your translation, have them kindly as well as immediately; if we confirm after which a changes have been nonessential as well as we do not wish to work for a customer again, it’s an additional matter. With your unchanging as well as devoted clients, intermittently ask what we can do to improved encounter their needs, afterwards exercise these changes.&lt;br /&gt;8. Appreciate your clients. Your unchanging clients have been a people who have it probable for we to consequence a full of health income whilst vital a stretchable as well as self-directed freelance lifestyle. A tiny present during a finish of a year is regularly appreciated when a customer has since we unchanging work.&lt;br /&gt;9. Don’t bicker. If a impending customer offers we a plan during a ridiculously low rate, kindly decrease it, presumably promulgation them a duplicate of your customary rate piece if we have one. Don’t insult them for charity such low compensate or have disastrous comments about their business; only cordially decrease to work for them as well as let them pierce upon to someone else.&lt;br /&gt;10. Charge what you’re worth, as well as consequence it. There will regularly be an additional translator out there who is peaceful to work for a single cent per word reduction than we are, so do not contest upon cost alone. Giving your clients a small some-more bid than required proves to them which often, they get a turn of use they compensate for.&lt;br /&gt;Send your Resume to some-more than 4800 interpretation agencies regulating &lt;a href="http://www.translationjobspro.com/"&gt;Translation Jobs&lt;/a&gt;. To find out what freelance translators consider about selling in interpretation business, revisit &lt;a href="http://www.translationjobspro.com/reviews.htm"&gt;Translator Jobs&lt;/a&gt;. Find &lt;a href="http://translationjobspro.com/FAQ.htm"&gt;Translation Work&lt;/a&gt; today. Bruce Fisher.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://rpc.icerocket.com:10080/&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34119022-7573862993688245628?l=getdirectclient.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TipsForTranslators/~4/HFIYTZES_Nw" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/TipsForTranslators/~3/HFIYTZES_Nw/ten-tips-to-keep-your-clients-for-more_26.html</link><author>noreply@blogger.com (Ostom)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://getdirectclient.blogspot.com/2009/07/ten-tips-to-keep-your-clients-for-more_26.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-34119022.post-4623200398452171647</guid><pubDate>Sun, 26 Jul 2009 11:54:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-07-26T17:25:49.726+05:30</atom:updated><title>Ten tips to keep your clients for more jobs.</title><description>1. Meet each deadline. If we can’t consistently encounter deadlines, you’re not befitting to being a freelance translator. Remember which your clients have deadlines too, as well as have been infrequently watchful for your work as partial of a incomparable project. As a single gifted translator comments, “8:00 equates to 7:50, not 8:10.”&lt;br /&gt;2. Be easy to reach. Put your hit report in your email signature file, so which a customer never has to demeanour up your phone or fax number. Realize which most times, if clients cannot strech we immediately, they will hit an additional translator. Since over 90% of contacts from clients will be by e-mail, put an auto-responder upon your e-mail if we will be out of a bureau for even a couple of hours.&lt;br /&gt;3. Follow directions. While it can be time-consuming to follow most conflicting clients’ sold ways of we do things, we will save a customer time as well as money, as well as to illustrate get some-more work from them, by following their instructions to a letter. If a customer asks we to put your initials in a record name, do it. If a customer asks we to put a word “Invoice” in a theme line of a e-mail containing your invoice, do it.&lt;br /&gt;4. Don’t rubbish your clients’ time. It’s acceptable, as well as even speedy to ask questions when we need to explain something. However, it’s additionally critical to uncover apply oneself for your clients’ time, as well as for a actuality which yours is substantially not a usually plan they have been handling. Keep your e-mails reduced as well as to a point, as well as have your questions transparent as well as easy to answer.&lt;br /&gt;5. Provide referrals. Many translators be concerned which upon condition which referrals to alternative translators in a same denunciation multiple will lead to reduction work for themselves, though in actuality a conflicting seems to be true. Clients similar to to work with freelancers who compromise a clients’ problems, as well as when you’re as well bustling as well as can’t hoop their work or have been starting upon vacation, it’s a complaint for them. Have a names of dual or 3 translators in your denunciation multiple who we unequivocally trust, as well as yield these names to your clients when we aren’t accessible for work.&lt;br /&gt;6. Be easy to work with. This isn’t to contend which we should be a pushover or let clients take value of you, though for your unchanging clients, it’s value putting in a small additional effort. Thank them for giving we their business; be accessible as well as respectful if a remuneration is suddenly late; fill in for them in a splash when an additional translator lets them down.&lt;br /&gt;7. Ask for helpful criticism. It’s critical to see feedback as partial of your peculiarity declaration process, not as an conflict upon your abilities as a translator. If a customer asks for changes in your translation, have them kindly as well as immediately; if we confirm after which a changes have been nonessential as well as we do not wish to work for a customer again, it’s an additional matter. With your unchanging as well as devoted clients, intermittently ask what we can do to improved encounter their needs, afterwards exercise these changes.&lt;br /&gt;8. Appreciate your clients. Your unchanging clients have been a people who have it probable for we to consequence a full of health income whilst vital a stretchable as well as self-directed freelance lifestyle. A tiny present during a finish of a year is regularly appreciated when a customer has since we unchanging work.&lt;br /&gt;9. Don’t bicker. If a impending customer offers we a plan during a ridiculously low rate, kindly decrease it, presumably promulgation them a duplicate of your customary rate piece if we have one. Don’t insult them for charity such low compensate or have disastrous comments about their business; only cordially decrease to work for them as well as let them pierce upon to someone else.&lt;br /&gt;10. Charge what you’re worth, as well as consequence it. There will regularly be an additional translator out there who is peaceful to work for a single cent per word reduction than we are, so do not contest upon cost alone. Giving your clients a small some-more bid than required proves to them which often, they get a turn of use they compensate for.&lt;br /&gt;Send your Resume to some-more than 4800 interpretation agencies regulating &lt;a href="http://www.translationjobspro.com/"&gt;Translation Jobs&lt;/a&gt;. To find out what freelance translators consider about selling in interpretation business, revisit &lt;a href="http://www.translationjobspro.com/reviews.htm"&gt;Translator Jobs&lt;/a&gt;. Find &lt;a href="http://translationjobspro.com/FAQ.htm"&gt;Translation Work&lt;/a&gt; today. Bruce Fisher.All rights belong to ostom, Use of this post is allowed provided this &lt;a href="http://getdirectclient.blogspot.com/"&gt;link&lt;/a&gt; is present at the end of the article http://getdirectclient.blogspot.com&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://rpc.icerocket.com:10080/&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34119022-4623200398452171647?l=getdirectclient.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TipsForTranslators/~4/xHJV6WKi6Rc" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/TipsForTranslators/~3/xHJV6WKi6Rc/ten-tips-to-keep-your-clients-for-more.html</link><author>noreply@blogger.com (Ostom)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://getdirectclient.blogspot.com/2009/07/ten-tips-to-keep-your-clients-for-more.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-34119022.post-8424393862970438145</guid><pubDate>Wed, 01 Jul 2009 03:01:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-07-26T10:52:13.341+05:30</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Agencies</category><title>List of Translation Agencies -1</title><description>&lt;a href="http://www.indianscripts.com/"&gt;http://www.indianscripts.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.tolingo.com/"&gt;http://www.tolingo.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.tomedes.com/" target="_blank"&gt;http://www.tomedes.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.angelfire.com/oh3/translate/index.html"&gt;1-2-3 Translations, Proofreading &amp;amp; Wordprocessing&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.1-800-translate.com/"&gt;1-800-Translate&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.aabx.com.ar/"&gt;AABX Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.abalones.eu.com/"&gt;Abalones Global Solution&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.abaaron.com/"&gt;Abaron Traducciones ruso&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.abctranslations.com/"&gt;ABC Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.translationsabc.com/"&gt;ABC Translation Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.able2translate.co.uk/"&gt;able2translate&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.arrakis.es/~ablines/"&gt;Ablines Traductores&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.abracadabratr.com/"&gt;Abracadabra Translations, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.abraxis-translations.com/"&gt;Abraxis Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.abstrans.baweb.com/"&gt;ABS Translation and Interpreting Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.absolutetranslations.com/"&gt;Absolute Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://e-russian-translation.com/"&gt;Acadia Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.acbtrans.com/"&gt;ACB Vertaalbureau&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.accent-sweden.com/English/"&gt;Accent Language Service (Sweden)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.iol.ie/~accents/"&gt;Accents Language Services (Ireland)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://accurapid.com/"&gt;Accurapid Translation Services, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.accuratetranslation.com/"&gt;Accurate Translation Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://members.aol.com/acecomtraduc/"&gt;Ace.com Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.acebo.com/"&gt;Acebo Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.acendia.com/"&gt;Acendia, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.indianscripts.com/"&gt;http://www.indianscripts.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.acr-translations.com/"&gt;ACR Language Translation Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.acrosslanguages.org/"&gt;across Languages Translation and Interpretation Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.adroitinfoactive.net/"&gt;Adroit Infoactive Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.adverbum.lv/"&gt;Ad Verbum Ltd.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.affinity-languages.com/"&gt;Affinity Language Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.czech-translations.com/"&gt;Agency Zelenka&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.agenziahelp.it/"&gt;Agenzia Help&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.aimtrans.com/"&gt;AimTrans, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.aktueltranslations.com/"&gt;The Aktuel Translation Group&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ak2.net/"&gt;ak2 japanese/chinese translation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.albisa-solutions.com/"&gt;Albisa, S.L.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.aldentranslations.com/"&gt;Alden Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.aleph.com/"&gt;Aleph - The Global Translation Alliance&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.webtra.com/"&gt;Alexandria Library Incorporated&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.alfatrad.com/"&gt;AlfaTrad Translation Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.niederlaendisch.nl/"&gt;Alinea&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.allgsi.com/"&gt;All Global Solutions International&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.languagealliance.com/"&gt;All Language Alliance Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.alllanguages.com/"&gt;All Languages Ltd&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.juridischvertaalbureau.nl/"&gt;All-Round Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.allvisions.com/"&gt;all visions&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.allocalization.com/"&gt;Alliance Localization China, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.almadrid.com/"&gt;A.L. Madrid &amp;amp; Associates&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.alphabet-translations.com/"&gt;Alphabet Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.alphatranslating.com/"&gt;Alpha Translating&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.alpnet.com/"&gt;Alpnet&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.alsintl.com/"&gt;ALS International&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://altran.narod.ru/"&gt;Altair Russian Translation Bureau&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.am-translating.com/"&gt;America Translating Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.aetsinternational.com/"&gt;American Evaluation and Translation Service, Inc. (AETS)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.americantranslationpartners.com/"&gt;American Translation Partners (ATP)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://sd.znet.com/~mbfogel/atshome"&gt;American Translation Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.amidas.si/"&gt;Amidas Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ondertiteling.nl/"&gt;Amsterdam inVision Subtitling&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.andalex.net/"&gt;Andalex Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.antlertranslation.com/"&gt;Antler Translation Services Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.aplombonline.com/"&gt;Aplomb Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.aplus.de/"&gt;Aplus Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.appliedlanguage.com/"&gt;Applied Language&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.arabic-translation.net/"&gt;Arabic Translation Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.arabtrans.co.uk/"&gt;Arabic Translation UK&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.arabtex.com/"&gt;Arabtex&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.arctext.com/"&gt;ArcText&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.agtraducciones.com.ar/"&gt;Argentum Traducciones&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.argos.com.pl/"&gt;The Argos Company Limited&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.arialtranslations.com/"&gt;Arial Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://arthurint.com/"&gt;Arthur International&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.art-traduct.com/"&gt;Art Traduct Vertalingen&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.asetquality.com/"&gt;ASET International Services Corporation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.asianabsolute.co.uk/"&gt;Asian Absolute Ltd.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.asiantranslation.com/"&gt;Asian Translation Service&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.asisttranslations.com/"&gt;ASIST Translation Services, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.assertio.es/"&gt;Assertio&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.atbtercume.com/"&gt;ATB Translation Office&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.biz.net/atlas/"&gt;Atlas Interpreters&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.atlasls.com/"&gt;Atlas Language Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.atlas-translations.co.uk/"&gt;Atlas Translations (London)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.francescobarbuto.net/"&gt;Aurora&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ausmultilingual.com.au/"&gt;Australian Multi Lingual Services Pty Ltd&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.automatictrans.es/"&gt;Automatictrans &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.avainsana.fi/"&gt;Avainsana &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.avantext-usa.com/"&gt;Avantext Translations and Graphic Design&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.awangarda.pl/"&gt;Awangarda Translations Poland&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.barinas.com/"&gt;Barinas Translation Consultants, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bardito.com/"&gt;Bardito International&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bbmenterprises.com/"&gt;BBM Enterprises&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.e-cchina.com/"&gt;Beijing E-C Translation Ltd.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://traduction.berberber.com/"&gt;berberber.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lai.com/best.html"&gt;B.E.S.T. Services - Vietnam&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.angelfire.com/biz4/besttranslators/"&gt;Best Freelance Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.betranslated.com/"&gt;Betranslated&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bigbentranslations.com/"&gt;Big Ben Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bikinfo.com/"&gt;BIK Information Services, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.biomedical.com/"&gt;BioMedical Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blah-blah-marketing.com/"&gt;Blah Blah Marketing&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bluesouth.co.nz/"&gt;Blue South Ltd&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blitranslations.com/"&gt;The Boston Language Institute / blitranslations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://web.ukonline.co.uk/drydrayton"&gt;the Bridge&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.batnd.com.ar/"&gt;Buenos Aires Translations &amp;amp; Design&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.buythai.net/"&gt;Buy Thai&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bytetranslation.com/"&gt;ByteTranslation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.caleidos.es/"&gt;Caleidos e-linguistic solutions&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.wonline.com/canelsa"&gt;CanElsa International Group&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.capstoneglobal.com/"&gt;Capstone Global&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.casanovatranslations.com/"&gt;Casanova Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.castleassociates.com/"&gt;Castle Associates&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://home.interhop.net/cctrans/"&gt;C.C. Translation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ccaps.net/"&gt;Ccaps Translation and Localization&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.celerpawlowsky.com/"&gt;Celer Pawlowsky SL&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://cemtranslations.net/"&gt;CEM Translations Ltd&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.citranslations.com/"&gt;Centro Integral de Traducciones&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.cgtraduction.com/"&gt;CG Translation &amp;amp; Interpreting&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://home.rica.net/cals"&gt;Charles Aschmann Language Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.chinaflag.it/"&gt;Chinaflag&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.chinatranslations.net/"&gt;China Translation Corporation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://dspace.dial.pipex.com/linguists/"&gt;Choice Language Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.choicetranslating.com/"&gt;Choice Translating &amp;amp; Interpreting, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.clicktranslate.com/"&gt;ClickTranslate&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.thechingroup.com/"&gt;The Chin Group&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.proz.com/translators/37427"&gt;C.L.T.S. Casavola Leonardo Translation Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.languageservices.com.au/"&gt;Connect Language Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.cicenter.com/"&gt;Contact International - Center for Technical Translation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ctsv.com/"&gt;Corporate Translation Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.cototranslates.com/"&gt;COTO Interpreting &amp;amp; Translating&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.cpli.com/"&gt;CP Language Institute, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.cptec.org/"&gt;CPTec GmbH&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.iridis.com/thenc"&gt;Croatian Translation Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.xmedia.ne.jp/"&gt;CrossOver Media&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.crystalhues.com/"&gt;Crystal Hues Limited&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ctsll.com/"&gt;CTS LanguageLink&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.cuttingedgetranslations.com/"&gt;Cutting Edge Translations International&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.etheron.net/usuarios/cvial"&gt;C.V. Trad&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.cyracom.net/"&gt;CyraCom International, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.czechexperts.com/"&gt;Czech Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Dead Language Translations (Old English, Gaulish, Akkadian, Sumerian, Hittite, Hurrian and Eblaite). DEAD.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.dejump.com/"&gt;DeJump Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.members.tripod.com/dialogline"&gt;Dialog Language Interpreters&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.dialogline.com/"&gt;Dialog Line Translation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.transbrazil.com/dpframeport.htm"&gt;Die Presse Editorial&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.diskusija.lt/"&gt;Diskusija&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.dixon.es/"&gt;Dixon Servicios Lingüísticos&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.dsc-translation.com/"&gt;Document Service Center GmbH&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.dktranslators.dk/"&gt;Dragsted &amp;amp; Kjeldsen Translators&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.geocities.com/dunelm_translations"&gt;Dunelm Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.translatin.com/"&gt;East West Consulting&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.swlocalization.com/"&gt;Eclectic Communications Ltd&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.edfe.com/"&gt;edfe language centre&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eircom.net/"&gt;Eircom Net&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ejobworks.com/translation.htm"&gt;ejobworks.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.elinguaconsulting.com/"&gt;eLinguaConsulting&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://elite-ideas.net/"&gt;Elite I.D.E.A.S&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.freewebs.com/skongoli/index.htm"&gt;Enea Albanian Translations, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishconsulting.com/"&gt;English Consulting and Language Reference Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://quickfarsi.com/"&gt;English-Farsi Translation Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishrewrite.com/"&gt;englishrewrite.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.enso-company.com/"&gt;Enso Company Ltd.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://members.aol.com/etwps"&gt;Erazo's Typing And Word Processing Service&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.escalante.com/"&gt;Escalante Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.e-translators.net/"&gt;e-translators.net&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eulenhaupt.com/"&gt;Eulenhaupt Translation Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eurologos.com/"&gt;Eurologos-Brussels&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.europetranslation.com/"&gt;The Europe Translation Agency&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.webspawner.com/users/europeantranslations/"&gt;European Translation Centre Ltd&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eurotexttranslations.com/"&gt;Eurotext Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eurotexte.fr/portal"&gt;Eurotexte (Paris + Lisbon)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eurotransnet.co.uk/"&gt;Eurotransnet Ltd&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.euroverba.com/"&gt;Euroverba Translation &amp;amp; Document Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.everyw.com/"&gt;The EveryWare Group&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://virtual-greece.com/eslbatler"&gt;Executive Services Ltd. / Translation Centre (Greece)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://dspace.dial.pipex.com/excomm/"&gt;Export communications Ltd&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.fasttranslator.co.uk/"&gt;Fasttranslator&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.1stapplied.co.uk/"&gt;1st Applied Translations Ltd&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://engline.ru/1russian"&gt;First Russian Translation Office and News Agency&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bilingualservice.com/"&gt;1st Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.immigration-usa.com/fisher.html"&gt;Fisher International Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.fitzdio.on.ca/home.html"&gt;Fitzgerald &amp;amp; Dionne&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.fxtrans.com/"&gt;ForeignExchange Translations, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.gct-chinese-translation.com/"&gt;GCT Chinese Translation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.gdrservices.com/"&gt;GDRservices.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.geotext.com/"&gt;Geotext Translations, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://members.aol.com/dplatt3590"&gt;German &amp;amp; Technical Translation Service&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.german-english-services.com/"&gt;German-English Language Services, L.L.C.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.germanleads.com/"&gt;germanleads&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.globalizationpartners.com/"&gt;Globalization Partners International&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.global-translation-services.com/"&gt;Global Translation Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.global-translation-services.com/"&gt;Global Translations LTD&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.globaware.com/"&gt;Globaware International&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.grande-allee.com/"&gt;Grande-Allee Translation Bureau&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.greentranslations.com/"&gt;Green Crescent Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.greatranslations.com/"&gt;Greatranslations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.hebrewinterpreter.com/"&gt;Hebrewinterpreter.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.languageservices.com/"&gt;Hedborg Language Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.islandnet.com/ideas/"&gt;Hendrik's Ideas and Services Page&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.media-movers.com/"&gt;Hindi &amp;amp; Indian languages&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.hispana-translations.co.uk/"&gt;Hispana Translation Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.hyderabadtranslationbureau.com/"&gt;Hyderabad Translation Bureau&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ibidemgroup.com/"&gt;IBIDEM Group&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.icilabas.com/"&gt;Ici La-Bas Translation Agency&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ideastranslated.com/"&gt;Ideas Translated&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.webidem.com/"&gt;Idem tradução&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.idiomatic.net/"&gt;Idiomatic Language Services S.L.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ilanguage.com/"&gt;ilanguage.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.inaword.net/"&gt;Inaword&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.indiantranslator.com/"&gt;Indian Translators&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://nathbiz.freeyellow.com/"&gt;Indonesian Translation Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://indytranslations.com/"&gt;Indy Translations, LLC&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.teleread.org/infiniti.htm"&gt;Infiniti Consultores&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.iga.4mg.com/"&gt;Info Globe Association&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.localize.nl/"&gt;Início Localization Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.interasap.net/"&gt;InterASAP Net&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.intercom-translations.co.uk/"&gt;Inter-com Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.interlex.hu/"&gt;Interlex Communications&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bilingualservice.com/"&gt;International Language Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.itncanada.com/"&gt;The Interpreters &amp;amp; Translators Network of Canada&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.interpretext.com/"&gt;Interpretext, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.interproinc.com/"&gt;InterPro Translation Solutions, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.intertext.de/"&gt;Intertext Fremdsprachendienst e.G.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.internationaltranslation.org/"&gt;International Translation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.intertext.es/"&gt;Intertext Traducción y documentación multilingüe - Barcelona&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.itlink.com/"&gt;InterTrans&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.iwtservices.com/"&gt;InterWorld Translations, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.thetranslationagency.com/"&gt;Intex Multilingual Communication&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.iprobesolutions.com/"&gt;iProbe Multilingual Solutions, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.isitrans.com/"&gt;ISI Translation Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ittras.com/"&gt;Italian Technical Translation Service&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.iterracom.com/"&gt;iTerracom&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.itncanada.com/"&gt;ITN Canada Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.iversonlang.com/"&gt;Iverson Language Associates, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.izar.com/"&gt;Izar.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.janus.ru/"&gt;Janus Corporate Services Ltd.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.jtran.com/"&gt;Japan=U.S. TransWriters&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.jkwintl.com/"&gt;JKW International&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.jls.com/"&gt;JLS Language Corporation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.jonckers.com/"&gt;Jonckers Translation &amp;amp; Engineering&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.jptranslations.com/"&gt;JP Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.k-international.com/"&gt;K International plc&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.kaleidoscope.co.il/"&gt;Kaleidoscope&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ftp.kenax.cz/"&gt;Kenax&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.e-kern.com/"&gt;Kern Language Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.keywordsintl.it/"&gt;Keywords Italia&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lai.com/"&gt;Language Automation, Inc., Website Internationalization/Localization and Software Localization Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lec.com/"&gt;Language Engineering Corporation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.langex.com/"&gt;Language Exchange Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.languageintelligence.com/"&gt;Language Intelligence, Ltd.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.languageleader.com/"&gt;LanguageLeader&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.global-syntax.com/"&gt;Language Management Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.languagemasters.com/"&gt;Language Masters Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lsaweb.com/"&gt;Language Services Associates&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://langserv.net/"&gt;Language Services International&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.foreignlanguagetranslation.com/"&gt;Language Solutions&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://languagetrainingcenter.com/"&gt;Language Training Center&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.language-translation-service.net/"&gt;Language Translation Service&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.languageworks.com/"&gt;LanguageWorks, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.legallanguage.com/"&gt;Legal Language Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.webspawner.com/users/legtranco/index.html"&gt;Legal Translation Company&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lengua.com/"&gt;Lengua Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.translation-services-usa.com/spanish-translation.shtml"&gt;LeoSam Translation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.hyper.gr/lexicon"&gt;Lexicon Translation Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lexitech.ca/"&gt;Lexi-tech International&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ekeko2.rcp.net.pe/lexitrans"&gt;Lexitrans&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.cam.org/~liblav/"&gt;Liberio &amp;amp; Lavergne, Inc. Translation Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lightsalt.com/"&gt;Light Salt International&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lingobank.com/"&gt;LingoBank&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lingodirect.com/"&gt;Lingodirect&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lingosys.com/"&gt;Lingo Systems&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lingo24.com/"&gt;Lingo24.com - UK&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguaforum.com/"&gt;Lingua Forum&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguaglobe.com/"&gt;LinguaGlobe&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguagraphica.com/"&gt;Lingua Graphica, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguaintl.com/"&gt;Lingua International&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lingualinstitute.com/"&gt;Lingual Institute&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguist.com/"&gt;Linguistic Systems, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lipsie.com/"&gt;Lipsie Languages&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.livingword.co.uk/"&gt;The Living Word Language Services Ltd.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.liwal.com/"&gt;Liwal Ltd.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lionbridge.com/"&gt;Lionbridge&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lne-translation.com/"&gt;LNE International&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.localize-it.com/"&gt;Localize-IT&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.locatech.com/"&gt;Locatech&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.locobyte.com/"&gt;Locobyte&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.locteam.com/"&gt;LocTeam&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.logiverbe.com/"&gt;LogiVerbe Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.logomedia.net/"&gt;LogoMedia&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.logos.it/"&gt;Logos Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lomac.net/"&gt;Lomac - CEE localization &amp;amp; translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lopa.cz/"&gt;Lopa Agency&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lstranslations.be/trans_en.html"&gt;LS Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.translation-translator.co.uk/"&gt;Macfarlane International Business Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://home.primus.com.au/micts"&gt;Malay, Indonesian &amp;amp; Chinese Translation Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.napri.sk/web/manufakt/"&gt;Manufaktura International &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.marcosbusiness.com/"&gt;Marcos Business Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.geocities.com/croatiantranslations/"&gt;Marcus Business Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.translatorteam.com/"&gt;MediaCom TranslatorTeam&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.media-movers.com/"&gt;Media Movers, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.webspawner.com/users/medtraco/index.html"&gt;Medical Translation Company&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://medtrans.home.pipeline.com/"&gt;Medical Translators, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.metamorfosevertalingen.nl/"&gt;Metamorfose Vertalingen&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.metatraductores.com/"&gt;Meta Traductores S.L.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.arabtrans.com/"&gt;Middle East Translation Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.modlingua.com/"&gt;Modlingua (Centre for Modern Languages)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.mtranslate.com/"&gt;Moment Translate&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.monde.net/"&gt;Monde Information Systems&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.mosaic-trans.com/"&gt;Mosaic&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.multi-languages.com/"&gt;Multi-Languages&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.multiling.com/"&gt;MultiLing International, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.multilingualmicrosite.com/"&gt;Multilingual Microsite&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.mtsinc.us/"&gt;Multinational Translating Service&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.emundoglobal.com/"&gt;Mundo Global, Traducciones y Comercio&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.m2ltd.com/"&gt;M2 Ltd&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.neoatlas.com/"&gt;NeoAtlas Translation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.nettranslation.co.uk/"&gt;Nettprofile&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.networkomni.com/"&gt;NetworkOmni. Multilingual Communications&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.newcomgroup.demon.co.uk/"&gt;Newcom Language Services Ltd&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.translation-services.co.nz/"&gt;New Lingo (Translation Services) Ltd&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.vertaalbureau-noorderlicht.nl/"&gt;Noorderlicht Translation Agency&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.noodi.fi/"&gt;Noodi Oy&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.zaenker.de/"&gt;Norbert Zänker und Kollegen GmbH&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.notaatio.fi/"&gt;Notaatio Oy&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.novilinguists.com/"&gt;Novilinguists&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.nowtranslations.com/"&gt;NOW Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ntis.co.nz/"&gt;NTIS New Zealand Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.oec-translation.com/"&gt;OEC&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.omegaibc.com/"&gt;Omega International&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.omegatranslator.com/"&gt;omegatranslator&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.omnibusglobal.com/"&gt;Omnibus Global Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.101businesstranslation.com/"&gt;101 Business Translation Ltd.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.online-translators.co.uk/"&gt;Online-translators&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.online-languagetranslators.com/"&gt;Online Language Translators&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.openworldtranslations.com/"&gt;OpenWorld Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.oxford-conversis.com/"&gt;Oxford Conversis Ltd&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.pacintl.com/pacintl"&gt;Pacific International Technical Language Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.pangaeaitc.com/"&gt;Pangaea ITC&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://email-translations.freeyellow.com/translations.html"&gt;PARA&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.paragraftrad.com/"&gt;Paragraf&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.patenttranslators.com/"&gt;PatentTranslators.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.pbss-uk.com/"&gt;PBSS Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.pearllinguistics.com/"&gt;Pearl Linguistics Language Solutions&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://thinkers.net/writer/Translator.html"&gt;Peter's Farsi translation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.pluribusmedia.com/"&gt;Pluribus Media&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.pluridioma.pt/"&gt;Pluridioma, Tradução e Legendagem, Lda.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.thesummit.net/polaris-australis/"&gt;Polaris-Australis Translators&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://polilingua.com/"&gt;Polilingua.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://polishtranslation.co.uk/"&gt;Polish Language Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://members.tripod.com/~ParlejTrans/index.html"&gt;Polish Language Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.polish-translations.com/"&gt;Polish Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://polones.waw.pl/"&gt;Polones - Warsaw&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://psg.com/~walter/solutrans.html"&gt;Portuguese and Spanish translation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.premierfocus.com/"&gt;Premier Focus Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.premdan.com/"&gt;Prem Dan, s.l.u.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.freeyellow.com/members2/premier-interpreting/index.html"&gt;Premier Interpreting Services for the deaf&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.pts.com.tw/"&gt;President Translation Service&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.primetranslation.com/"&gt;Prime Translation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.prodoc.de/"&gt;Prodoc Ingenieurbro GmbH&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.mosconnect.com/indexuk.htm"&gt;Professional Russian Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://members.tripod.com/~rus_translat/engl.htm"&gt;"Programmist"&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.prolangs.co.kr/"&gt;Prolangs Co., Ltd.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.promoest.com/"&gt;Promoest S.r.l.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://protxt.com/"&gt;ProText Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.pro-tran.com/"&gt;Pro-Tran Germany&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.windowindia.com/"&gt;http://www.windowindia.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ranchopark.com/"&gt;Rancho Park Publishing&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.online-languagetranslators.com/"&gt;Rare Asian Languages&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.acr-translations.com/"&gt;Rare European Languages&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.redmondian.com/"&gt;Redmondian Insight Enterprises&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.reflex.hu/englishhome.html"&gt;Reflex Translation Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ricintl.com/"&gt;RIC International&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.roccahowell.com/"&gt;Rocca-Howell Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.roevin.co.uk/translation"&gt;Roevin Translation Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.mv.com/biz/rosetta"&gt;Rosetta Stone Associates, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.rubric.com/"&gt;Rubric Limited&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.russian-com.co.uk/"&gt;Russian Communications Group&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ra.nilenet.com/~translat"&gt;Russian Language Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://translations.nm.ru/en/"&gt;Russian Translations for You&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://dspace.dial.pipex.com/town/plaza/hf98/"&gt;Russian Translation Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.language-usa.com/"&gt;Russian Translation USA&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.rvrtranslation.co.uk/"&gt;RVR Translation Limited&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.st-clair.com/"&gt;St.Clair Bull &amp;amp; Partner&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.sakura.ch/"&gt;Sakura Translation Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.software-translations.com/"&gt;SAP Software Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.schofield-partner.com/"&gt;Schofield &amp;amp; Partner - Technical and Scientific Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.schreibernet.com/"&gt;Schreiber Translations, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.webspawner.com/users/scienceonly/index.html"&gt;Scientific Translation Company&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.sdlintl.com/"&gt;SDL International&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.glotas.com/"&gt;Servicios de Traducción GLOTAS SL&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.shaktienterprise.com/"&gt;Shakti Enterprise&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.shanghaiquad.com/"&gt;Shanghai Quad Co., Ltd.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.xinyisoft.com/"&gt;Shanghai Xinyi Software Tech. Dev. Co., Ltd&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lenguaje.com/"&gt;Signum Cia. Ltda.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.simplytranslated.com/"&gt;Simply Translated&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.sinometrics.com/"&gt;Sinometrics&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.sintraweb.pt/page3.html"&gt;Sintraweb, Lda. - Portugal&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.skrivanek.net/"&gt;Skrivanek Translation Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.soget.com/"&gt;Soget SRL&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.pisl.1colony.com/"&gt;Somali Interpretation and Translation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://members.tripod.com/~Somali1/Interpreters.html"&gt;Somali Interpreters and Translators Service&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.sosoffice.com/"&gt;SOS Office&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.sound.co.uk/"&gt;The Sound Company Ltd (voiceovers)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.angelfire.com/biz2/panchowendy"&gt;Spanish &amp;amp; English Translators (Professional, Affordable, Fast)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.acr-translations.com/"&gt;Spanish Medical Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.sprachendienst.de/"&gt;Sprachendienst Bangard Marburg&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.sprachendienst-joosten.de/"&gt;Sprachendienst Joosten&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.srtranslations.co.uk/"&gt;SR Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.star-group.net/"&gt;STAR - Software, Translation, Artwork, Recording&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.strictlyspanish.com/"&gt;Strictly Spanish&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.stgambit.gda.pl/"&gt;Studo Gambit Sp. Zo.o&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.omegaweb.it/"&gt;Studio Linguistico Omega&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.stv.it/"&gt;Studio Traduzioni Vecchia&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.sunlocalize.com/"&gt;Suncoast Translation Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.synonyme.net/"&gt;Synonyme.net&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tanutech.com/tttrans.html"&gt;TanuTech&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.tc-associates.com/translate/"&gt;TCA Translation Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.webspawner.com/users/techtradco/index.html"&gt;Technical Translation Company&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ttn.ch/"&gt;TeleTranslator Network TTN&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.techtext.nl/"&gt;TechText&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.technidok.cz/"&gt;Technido s.r.o&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.tektrans.com/"&gt;Tek Translation International&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.sulphurcanyon.com/shurter/default.html"&gt;Teknovation - German English Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.telelanguage.com/"&gt;Telelanguage&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.telelingua.com/"&gt;Telelingua International&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.textmakarna.com/"&gt;Textmakarna&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://talk.to/thaitranslation"&gt;Thai Translation Service&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.geocities.com/gobchaik/vertaal"&gt;Thai vertaalbureau&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.thebigword.com/"&gt;TheBigWord&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.thegeogroup.com/"&gt;The GEO Group&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.3dword.com/"&gt;3D Word, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.timasearch.com/"&gt;Timasearch Translation &amp;amp; Search Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.nazca.com.ar/time"&gt;Time Servicios de Ingles&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.todaytranslations.com/"&gt;Today Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.toggletext.com/"&gt;ToggleText&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.tolocalise.com/"&gt;To Localise&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.tradifax.com/"&gt;Tradifax, TradXpert and Tradiweb&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.tradlingua.com/eng/inicio.html"&gt;tradlingua&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.tradonline.fr/"&gt;Trad Online&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.tradtec.ca/"&gt;Tradtec Technical Translation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.sergofi.com/traducciones"&gt;Traducciones Sergofi&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.transaction.co.uk/"&gt;TransAction Translators Limited&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.transcend.net/"&gt;Transcend&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.transcreation.ca/"&gt;Transcréation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.transcript.de/"&gt;Transcript GbR&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.transimage.com/"&gt;TransImage&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.transinfopreneur.com/"&gt;Trans Infopreneur Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.transkript.com/"&gt;Transkript (India) Translations &amp;amp; Design Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.translasian.be/"&gt;Translasian&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.translatel.com/"&gt;Translatel&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.translategreek.com/"&gt;Translate Greek&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.translatio-online.de/"&gt;translatio Traducciones&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.translationcentral.com/"&gt;Translation Central&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://yritys.tpo.fi/translatum"&gt;Translatum&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://transler.com/"&gt;Transler.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://http//www.transline.de/technische-Uebersetzungen/Sprachen/Uebersetzung-Englisch"&gt;transline (Germany)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.transline.net/"&gt;transline International&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.translingua.com/"&gt;Translingua, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.transmaster.com.br/"&gt;TransMaster Traduções&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.plustranslation.com/"&gt;Transparent Language Inc. - PlusTranslation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.transperfect.com/"&gt;TransPerfect Translations, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.transpose.ch/"&gt;Transpose SA&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.transwareplc.com/"&gt;Transware&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.triacom.com/"&gt;Triacom&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.trilingua.net/"&gt;Trilingua Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.trustedtranslations.com/"&gt;Trusted Translations, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.tsd-int.com/"&gt;tsd - translation services &amp;amp; documentation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.tts.com.br/"&gt;TTS&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.turkishlanguagetranslator.com/"&gt;Turkish Language Translator&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.turkishword.com/"&gt;Turkish Word&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.twigg.de/"&gt;Übersetzung englisch deutsch&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.schnelluebersetzer.de/"&gt;Übersetzungsbüro Schnelluebersetzer.de&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.foreigndocuments.com/"&gt;UCN Consulting Group&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ulus.net/"&gt;ULUS.net translation &amp;amp; localization services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.uniterra.net/"&gt;Uni Terra - Chinese &amp;amp; Asian language specialists (Germany)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.universaldialog.com/main_en.html"&gt;Universal Dialog&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.universal.gr/"&gt;Universal VIP Center&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ulanguage.com/"&gt;University Language Center&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.usespanish.com/"&gt;Use Spanish Translation Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.verbalexchange.com/"&gt;Verbal Exchange&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lai.com/verbatim.txt"&gt;Verbatim Industries&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bothof.nl/"&gt;Vertaalbureau Bothof (Bothof Translation Services)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.verto.com/"&gt;Verto Traduzioni&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.vialanguage.com/"&gt;viaLanguage&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.crosswinds.net/~transnam/"&gt;Vietnamese Translation, DTP, Music Engraver and Localization Service&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.weblations.com/"&gt;Weblations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.speakthylanguage.com/"&gt;We Speak Your Language&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.wordhouse.nl/"&gt;WordHouse localisation bv&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.wordnet.com/"&gt;Wordnet, Inc.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.wordstation.com/"&gt;Wordstation Software- und Dokumentationsuebersetzung GmbH&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.worldlang-services.com/"&gt;Worldlang-services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.worldlingo.com/"&gt;Worldlingo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.worldpoint.com/"&gt;WorldPoint&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.wwtc.net/"&gt;Worldwide Translation Center&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.wintranslation.com/"&gt;WTB Language Group&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.your-translations.com/"&gt;http://www.your-translations.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.xencraft.com/"&gt;XenCraft&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.e-multiweb.com/"&gt;Yu Jian Yo Language Services, Ltd.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.zappmedia.com/"&gt;zappmedia communications&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.zorrotranslations.com/"&gt;Zorrotranslations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.zulloch.com/"&gt;Zulloch Ltd&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.act.es/ACT%20Empresas%20Asociadas.htm"&gt;Member directory of the Agrupación de Centros especializados en Traducción (Barcelona)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.atc.org.uk/member_list.html"&gt;Member directory of the Association of Translation Companies&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://search.yahoo.com/bin/search?p=translation"&gt;Yahoo's Directory of Translation Services&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All rights belong to ostom, Use of this post is allowed provided this &lt;a href="http://getdirectclient.blogspot.com/"&gt;link&lt;/a&gt; is present at the end of the article http://getdirectclient.blogspot.com&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://rpc.icerocket.com:10080/&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34119022-8424393862970438145?l=getdirectclient.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TipsForTranslators/~4/2FEATMuIDNk" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/TipsForTranslators/~3/2FEATMuIDNk/list-of-translation-agencies-1.html</link><author>noreply@blogger.com (Ostom)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">4</thr:total><feedburner:origLink>http://getdirectclient.blogspot.com/2009/07/list-of-translation-agencies-1.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-34119022.post-7638222432021466883</guid><pubDate>Wed, 10 Jun 2009 08:24:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-06-10T13:54:00.418+05:30</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Rates</category><title>Dont do this mistake of  giving your rates</title><description>Dont do this mistake of  giving your rates before you have seen the file.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Top-professionals don't give their rates until they have seen the job .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If the job postings are sketchy  no professional of sound mind would ever tell the pricing in advance without having seen at least a part of the project.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some body has rightly mentiond in a forum that the Translators are neither copy shops nor fast food restaurants with price lists at their door.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How shall the translator know what the specifics  of a particular project are? Speaking the language? That the project has a certain number of words?&lt;br /&gt;No. They can not.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dont do this mistake of  giving your rates before you have seen the file.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Source: Proz.com &lt;br /&gt;All rights belong to ostom, Use of this post is allowed provided this &lt;a href="http://getdirectclient.blogspot.com/"&gt;link&lt;/a&gt; is present at the end of the article http://getdirectclient.blogspot.com&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://rpc.icerocket.com:10080/&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34119022-7638222432021466883?l=getdirectclient.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TipsForTranslators/~4/9SBq4_l-G04" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/TipsForTranslators/~3/9SBq4_l-G04/dont-do-this-mistake-of-giving-your.html</link><author>noreply@blogger.com (Ostom)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://getdirectclient.blogspot.com/2009/06/dont-do-this-mistake-of-giving-your.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-34119022.post-2685934135874935102</guid><pubDate>Wed, 03 Jun 2009 17:26:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-06-03T22:56:00.651+05:30</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Marketing</category><title>31 Email marketing tips for freelance translators</title><description>31 Email marketing tips for freelance translators&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.Prepare a good CV. There are many sites in the net which provide guidance how to write a good CV.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Collect email addresses of agencies from Internet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.Contact agencies in batches. The amount of agencies to contact on any one day may depend on how busy you are. For example You can contact from 50 to 200 in one go. Just be consistent. DO it everyday. Yes, everyday. It is slow at first. Keep sending emails. The time you invest in that now will pay off later. Some people prefer to  do most marketing when they have a quieter period.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. When to send emails?-Some  days of weeks are  best for email marketing. Your emails are more likely to be read if the PM's of agencies are not too busy themselves, i.e. definitely don't send on Monday mornings/Friday afternoons. Instead send emails on Tuesdays, Wednesdays and Thursdays.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. Do not send your  CV as an attachment.Do not send any attachment either.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. send CV to an agency which explicitly  work with your  language pairs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.If you specialize in a certain field (e.g. law, engineering), you should write specifically to agencies that are specialized in the same field.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8. Do not  specify rates in your emails,  it’s better to discuss rates later. However you may  state your  rates if you  do not want to be contacted by agencies who pay less.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9. Increase your response rate. If possible follow up your email with a phone call to the company concerned.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10. Always start with a brief introduction giving  language pair, qualifications/years of experience, specialisations and services offered.You may  state that a detailed CV is available on request.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11. DO not lose heart. It can take ages before an agency actually contacts you with a job.Your marketing will pay off eventually!  10. Focus on the countries where your foreign languages are spoken. Just keep doing it to increase the response rate. The more people you contact the more responses you have. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12. Use the most common fonts possible -Times, Arial etc. My favourite is Trebuchet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13. Don't expect an immediate response.Sometimes it might take more than a year for a specific agency to need your specific services. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14.Put up your detailed CV in  HTML format in your website or blog  as well. Having your CV right there on the web makes it easier for you to fill in the online agency forms by copying/pasting and you can direct your client to that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15. Follow up in one month and then in three months with another e-mail saying what you've done in the mean time (eg what new experience you have), any new skills you've learnt, and that you are mostly available for the following months.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16.If the agency offers a lot of languages (say, more than 30), then they might not mind adding you to their database. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17. Target agencies that offer languages similar to yours, or offer languages spoken in your region&lt;br /&gt;18.  Make your e-mail  fit for the recipient. The more tightly targeted the e-mail, the bigger the chance that you'll get a favourable response. The more general or generic the e-mail, the bigger chance your e-mail will be a perfect fit for the round file.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19. You should write specifically to agencies that are specialized in the same field, and say so. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20. Customise the mails according to recipient category.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21. People don't read "below the fold". In other words, you must grab their attention before they scroll down, because more often than not, they won't scroll down at all, but simply close/delete and move on.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22. Make it easy to read and easy to skim-read&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23. Put lots of relevant information in it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;24. Don't make your paragraphs too long. You can also make use of simple bullet lists (they read easier), eg to list your language combinations, to list your fields of experience (no more than 5), or to state your usual rates.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;24.When writing your web site address, do not forget to add "http://" in front of it, because some e-mail programs still don't convert web addresses to hyperlinks without it.&lt;br /&gt;25. Do not overburden the reader - be very clear and exact. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;25. Structure your email proposal  in a very smart way to have the effect intended (as it gives "the first impression" about you too) - not only the content.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;26.Buy or prepare on your own a  database of email addresses of  translation agencies. You can collect websites of agencies in sites like Proz, Aquarious, Traduguide or from the internet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;27.  Do not be a spammer. The question often asked is can such "email marketing" be considered as spam ? While one can consider  these emails  are not spam and it is not a crime to write someone an email proposing  services, on the other hand, spammers also do a similar thing , i.e sending unsolicited mails. SO the advice would be -do not overdo things. Always respect your recipient.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;28. Try to be visible in the field. Write an article and get it published. Most translation portals like Go translators etc.,will gladly publish your article.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;29.And, best of all, is to make that the clients come to you, not that you come to them. If you are the one who approaches them first,you will have to comply to their "requirements" - all those online databases, tests, etc.  And all those databases take a lot of time with no result very often (lot of wasted time). And if the clients approach you (vice versa), you can already tell "Sorry, I have no time for tests", "Here is my contact info, have no time/wish to fill in all your databases"..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;30. Have your own web site. Own a URL (a personal site) that is in the search engines.&lt;br /&gt; Get good rankings for your site. Fill it with good, relevant content (write a blog on translation), obviously a CV-page and a page about services and how to contact you, link to good sites and link back from your  profile on various sites.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;31.    If you have a web site, put your downloadable CV there, . The best format should be a PDF . It will be lighter, compatible with any system, and in most cases virus-free. &lt;br /&gt;  All rights belong to ostom, Use of this post is allowed provided this &lt;a href="http://getdirectclient.blogspot.com/"&gt;link&lt;/a&gt; is present at the end of the article http://getdirectclient.blogspot.com&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://rpc.icerocket.com:10080/&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34119022-2685934135874935102?l=getdirectclient.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TipsForTranslators/~4/DQJ0WOb6YBM" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/TipsForTranslators/~3/DQJ0WOb6YBM/31-email-marketing-tips-for-freelance.html</link><author>noreply@blogger.com (Ostom)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">1</thr:total><feedburner:origLink>http://getdirectclient.blogspot.com/2009/06/31-email-marketing-tips-for-freelance.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-34119022.post-2138277466581342914</guid><pubDate>Wed, 27 May 2009 15:55:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-05-27T21:25:00.129+05:30</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Payment</category><title>9 payment practice groups</title><description>The following payment practice groups or lists will help you avoid working for bad clients:&lt;br /&gt;1. &lt;a href="http://finance.groups.yahoo.com/group/translationagencypayment" target="_blank" rel="nofollow"&gt;http://finance.groups.yahoo.com/group/translationagencypayment&lt;/a&gt; (free membership)&lt;br /&gt;2. &lt;a href="http://tech.groups.yahoo.com/group/WPPF" target="_blank" rel="nofollow"&gt;http://tech.groups.yahoo.com/group/WPPF&lt;/a&gt; (free membership)&lt;br /&gt;3. &lt;a href="http://tech.groups.yahoo.com/group/TranslationPaymentsWhoWhenWhat" target="_blank" rel="nofollow"&gt;http://tech.groups.yahoo.com/group/TranslationPaymentsWhoWhenWhat&lt;/a&gt; (free membership)&lt;br /&gt;4. &lt;a href="http://groups.google.co.in/group/transpayment" target="_blank" rel="nofollow"&gt;http://groups.google.co.in/group/transpayment&lt;/a&gt; (free membership)&lt;br /&gt;5. &lt;a href="http://it.groups.yahoo.com/group/the-checklist" target="_blank" rel="nofollow"&gt;http://it.groups.yahoo.com/group/the-checklist&lt;/a&gt; (free membership; in Italian)&lt;br /&gt;6. &lt;a href="http://de.groups.yahoo.com/group/zahlungspraxis" target="_blank" rel="nofollow"&gt;http://de.groups.yahoo.com/group/zahlungspraxis&lt;/a&gt; (free membership; in German)&lt;br /&gt;7. &lt;a href="http://www.paymentpractices.net/" target="_blank" rel="nofollow"&gt;http://www.paymentpractices.net&lt;/a&gt; (paid membership)&lt;br /&gt;8. &lt;a href="http://www.tcrlist.com/Join" target="_blank" rel="nofollow"&gt;http://www.tcrlist.com/Join&lt;/a&gt; (paid membership)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Source : Suyash&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All rights belong to ostom, Use of this post is allowed provided this &lt;a href="http://getdirectclient.blogspot.com/"&gt;link&lt;/a&gt; is present at the end of the article http://getdirectclient.blogspot.com&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://rpc.icerocket.com:10080/&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34119022-2138277466581342914?l=getdirectclient.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TipsForTranslators/~4/pPnGIRy7A2A" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/TipsForTranslators/~3/pPnGIRy7A2A/9-payment-practice-groups.html</link><author>noreply@blogger.com (Ostom)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://getdirectclient.blogspot.com/2009/05/9-payment-practice-groups.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-34119022.post-2954486930144793724</guid><pubDate>Wed, 20 May 2009 17:11:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-05-20T22:41:00.865+05:30</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">CAT Tools</category><title>What are the advantages of acquiring a CAT tool?</title><description>What are the advantages of acquiring a CAT tool?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Consistency reasons - very helpful for documents that contain sections you've translated before (or that have since been slightly amended). If you are often asked to translate several documents relating to the same transaction (such as various contracts with similar contents). In those cases, CAT tools can save quite a lot of work.It really depends on the type of work you do. If most of your projects are one-offs, the investment may not be worth it for you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; One of the biggest benefits is the glossary function. It  offers the possibility to link three glossaries to a given document as you work, so that any terms in your glossaries will be highlighted in the text as you work - saves hours of thinking "Now I know I've had that before - but where is it?" You can add terms to your glossaries as you work with just a few key strokes, thus keeping your glossaries up-to-date with minimal effort. Context search is another useful feature - this enables you to highlight a word or phrase and then search in your current memory (or all your memories if you have a Big Translation Memory set up too) to see how you've translated this before, even if the whole sentence hasn't already been translated.There's the invaluable knowledge that your work is being saved to the memory as you type and will still be there if you have a power cut or you accidentally lose the document - it's saved my bacon a few times!Give one of the trial versions a go and see what you think before you commit yourself? Wordfast has a good internet support group and people will be happy to answer your questions either there or in the ProZ.com forums if you get stuck.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You may also start with OmegaT. Why? It is open source and you can get it for free, it is really easy to use,  and the developers have made a tutorial for beginners  which gives you step-by-step instructions and assumes that you know nothing about CAT tools. In addition they have a group for users where you can ask for help. I think this is ideal for a beginner. Then when you have tried it, you'll see whether you'll have use for it or not. Then you can stick with OmegaT or move on to commercial products, which cost you a lot of money and I assume are more complicated to use, but will give you access to clients who want you to use them. If you have no such clients, it's matter of taste really.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Source : Internet forumsAll rights belong to ostom, Use of this post is allowed provided this &lt;a href="http://getdirectclient.blogspot.com/"&gt;link&lt;/a&gt; is present at the end of the article http://getdirectclient.blogspot.com&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://rpc.icerocket.com:10080/&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34119022-2954486930144793724?l=getdirectclient.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TipsForTranslators/~4/fcZ7hwGrY74" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/TipsForTranslators/~3/fcZ7hwGrY74/what-are-advantages-of-acquiring-cat.html</link><author>noreply@blogger.com (Ostom)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://getdirectclient.blogspot.com/2009/05/what-are-advantages-of-acquiring-cat.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-34119022.post-5022987863962500064</guid><pubDate>Tue, 12 May 2009 19:43:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-05-13T01:13:00.456+05:30</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">top 10</category><title>Top 10 Translation Blogs</title><description>1. &lt;a href="http://www.dillonslattery.com/"&gt;There’s Something About Translation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.&lt;a href="http://translationmusings.com/"&gt;Musings From an Overworked Translator&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.&lt;a href="http://maskedtranslator.blogspot.com/"&gt;Masked Translator&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.&lt;a href="http://getdirectclient.blogspot.com/" target="_blank"&gt;Tips for Translators&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.&lt;a href="http://aboutranslation.blogspot.com/" target="_blank"&gt;About Translation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.&lt;a href="http://workingwithwords.wordpress.com/" target="_blank"&gt;Freelance Translators from Scratch&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.&lt;a href="http://honyakusha.blogspot.com/" target="_blank"&gt;Translation Tools&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.&lt;a href="http://www.languagehat.com/" target="_blank"&gt;Language Hat&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9.&lt;a href="http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/" target="_blank"&gt;Language Log&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10. &lt;a href="http://www.nakedtranslations.com/en/blog.php" target="_blank"&gt;Naked Translations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All rights belong to ostom, Use of this post is allowed provided this &lt;a href="http://getdirectclient.blogspot.com/"&gt;link&lt;/a&gt; is present at the end of the article http://getdirectclient.blogspot.com&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://rpc.icerocket.com:10080/&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34119022-5022987863962500064?l=getdirectclient.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TipsForTranslators/~4/PwUQjHi4F-Q" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/TipsForTranslators/~3/PwUQjHi4F-Q/top-10-translation-blogs.html</link><author>noreply@blogger.com (Ostom)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">3</thr:total><feedburner:origLink>http://getdirectclient.blogspot.com/2009/05/top-10-translation-blogs.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-34119022.post-3374043309163750708</guid><pubDate>Wed, 06 May 2009 02:53:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-05-06T08:23:00.143+05:30</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">German</category><title>Who will save the German Language?</title><description>Save the German Language!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An appeal by a fellow translator taken from his blog.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Everywhere you turn in Berlin, you are faced with more and more ‘Denglish’ spelled ‘Denglisch’ in German. It refers to the Anglicization of the German language. The signs say ‘Sale’ and ‘Coffee to Go’ and ‘Free’ although it is, of course, possible to express the same things with German words. Thanks to the global reach of the US entertainment industry, the new English vocabulary of the computer-world, and globalization in general, English words and phrases mark shops and companies in Germany as current, trendy, young and hip. And who doesn’t want to be young and hip?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rest of the article here &lt;a href="http://translatingberlin.wordpress.com/2009/03/21/save-the-german-language/"&gt;http://translatingberlin.wordpress.com/2009/03/21/save-the-german-language/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://getdirectclient.blogspot.com&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://rpc.icerocket.com:10080/&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34119022-3374043309163750708?l=getdirectclient.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TipsForTranslators/~4/Ls9ocKuUuYw" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/TipsForTranslators/~3/Ls9ocKuUuYw/who-will-save-german-language.html</link><author>noreply@blogger.com (Ostom)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://getdirectclient.blogspot.com/2009/05/who-will-save-german-language.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-34119022.post-722469849823929355</guid><pubDate>Wed, 29 Apr 2009 06:55:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-04-29T12:25:00.462+05:30</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Rates</category><title>How to decide Spanish Translation Rates?</title><description>This is an article taken from Internet. The credit is given at the end.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One of the first things a translator has to do is decide what kind of Spanish translation rates to set. This can be a difficult thing to do when first starting out because many other translators are reluctant to share their rates with fellow translators. Well, before you do set your Spanish translation rates, there are some things you should be aware of.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;First of all, translators set rates differently. Most translators charge by the word, but there are times when translators charge by the hour, or even by the page. The reason that translators charge by word is because the amount of words on a page can vary. It's not fair to translators to get paid by the page because the client could put more words on a single page in order for the cost of the job to be less.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As I mentioned before, one of the hardest things for translators to do is to actually set their English and Spanish translation rates. Well, rates can be decided by a number of factors. One of the factors that decides translation rates is the language pair that you translate in. For example, if you are a translator who translates a unique language, you can command a higher rate than someone who translates in Spanish, since Spanish is a more common language.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Another factor that determines translation rates is the type of material that you will be translating. Typically, more technical material will be able to command a higher translation rate. For example, if you are a medical translator, or an engineering translator who translates scientific or engineering technical papers, you will be able to charge more. On the other hand, documents that are more general in nature will usually only get the basic Spanish translation rate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Another factor that sometimes plays a role in how much you can charge is the reputation you have as a translator, or how long you've been in the business. Competition is pretty tough these days, partly due to the fact that everyone that speaks more than one language thinks they can be a translator. Because of the competition, Spanish translation rates are often driven way down. However, paying the lowest cost doesn't mean the client will get a good translation, so by keeping your translation rates at a fair price for translators and clients, you'll be keeping the industry fair.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Once you understand the factors that go into setting Spanish translation rates, you can go ahead and set rates. One of things that can give you an idea of what kind of rates to set for your translation business is to check out freelance translation websites and see what kind of rates other translators set. One such site is Proz.com. One this site, clients can post their jobs and translators can bid on them. To get you started in setting your Spanish translation rates, I will say that I've seen rates anywhere from .15 to .70 cents a word, so taking the above factors into consideration, you should have enough to decide what rates to set.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clint Tustison is a Spanish &lt;--&gt; English translator interested in helping businesses and translators better understand the translation industry. If you're interested in how to improve your translation business or your relationship with translation companies, check out his website at &lt;a id="link_83" href="http://www.spanish-translation-help.com/" target="_new"&gt;http://www.spanish-translation-help.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Article Source: &lt;a id="link_84" href="http://ezinearticles.com/?expert=Clint_Tustison"&gt;http://EzineArticles.com/?expert=Clint_Tustison&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;a href="http://getdirectclient.blogspot.com/"&gt;http://getdirectclient.blogspot.com&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://rpc.icerocket.com:10080/&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34119022-722469849823929355?l=getdirectclient.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TipsForTranslators/~4/AuBgyiHImAI" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/TipsForTranslators/~3/AuBgyiHImAI/how-to-decide-spanish-translation-rates.html</link><author>noreply@blogger.com (Ostom)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://getdirectclient.blogspot.com/2009/04/how-to-decide-spanish-translation-rates.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-34119022.post-6015493981626121445</guid><pubDate>Wed, 22 Apr 2009 18:09:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-04-22T23:39:00.124+05:30</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Resources</category><title>Internet Resources for language professionals</title><description>The world wide web can be a good place to start learning a foreign language. This is a compilation of language communities, tools, and other online resources that’ll help you get started.&lt;br /&gt;Language Communities&lt;br /&gt;&lt;a title="Chaula" href="http://www.chuala.com/"&gt;Chaula&lt;/a&gt; - Chaula is a pronunciation dictionary created by the community and a social network where you can help other people learn your language.&lt;br /&gt;&lt;a title="FriendsAbroad" href="http://www.friendsabroad.com/"&gt;FriendsAbroad&lt;/a&gt; - An online community of language learners speaking over 80 languages across 200 countries.&lt;br /&gt;&lt;a title="Huitalk" href="http://www.huitalk.com/"&gt;Huitalk&lt;/a&gt; - This is a language learning community where you can chat with other Huitalk members, access the article resource, and join the forums to learn new languages.&lt;br /&gt;&lt;a title="iTalki" href="http://www.italki.com/"&gt;iTalki&lt;/a&gt; - Language exchange network wherein you can find a partner and practice speaking a foreign language using an instant messenger or iTalki’s text and voice chat tool.&lt;br /&gt;&lt;a title="Kan Talk" href="http://www.kantalk.com/"&gt;Kan Talk&lt;/a&gt; - This site will help you learn English by conversing with other members and sharing questions, recordings, and videos.&lt;br /&gt;&lt;a title="Lingoz" href="http://lingoz.com/en/Home"&gt;Lingoz&lt;/a&gt; - Online dictionary created by the community and providing a resource for language questions.&lt;br /&gt;&lt;a title="LiveMocha" href="http://www.livemocha.com/"&gt;LiveMocha&lt;/a&gt; - Another language learning community where you can enroll for language lessons, and practicing conversing with text and chat tools with other community members.&lt;br /&gt;&lt;a title="MyLanguageExchange" href="http://www.mylanguageexchange.com/"&gt;MyLanguageExchange&lt;/a&gt; - Find a partner to practice a new language with a native speaker.&lt;br /&gt;&lt;a title="Novlet" href="http://www.novlet.com/"&gt;Novlet&lt;/a&gt; - A collaborative story writing tool in several languages. You can also read stories written by other users.&lt;br /&gt;&lt;a title="Open Language Archives Community" href="http://www.language-archives.org/"&gt;Open Language Archives Community&lt;/a&gt; - Network of institutions and people who are creating an online language resources like data, tool, and advice to documentation and analysis of human language.&lt;br /&gt;&lt;a title="SharedTalk" href="http://www.sharedtalk.com/"&gt;SharedTalk&lt;/a&gt; - Chat on voice or text with other members to learn new languages.&lt;br /&gt;&lt;a title="Speak Any Language" href="http://www.speak-any-language.com/"&gt;Speak Any Language&lt;/a&gt; - Forums, chat, and tools for learning foreign languages and interacting with people speaking foreign languages.&lt;br /&gt;&lt;a title="TalkBean" href="http://www.talkbean.com/displayEng.do?cmd=siteMain"&gt;TalkBean&lt;/a&gt; - You can tutor language students or be a student on the TalkBean community. Students pay to get language lessons and tutors can get paid to teach.&lt;br /&gt;&lt;a title="TalkConmigo" href="http://talkconmigo.com/"&gt;TalkConmigo&lt;/a&gt; - Barcelona’s language exchange community.&lt;br /&gt;&lt;a title="Top Language Community" href="http://www.toplanguagecommunity.com/main-portal/"&gt;Top Language Community&lt;/a&gt; - This is an online language community site for bilingual and multilingual people living in London, UK, and Ireland offering language jobs, dating, flat sharing, directory, events and forums.&lt;br /&gt;&lt;a title="TraduWiki" href="http://traduwiki.org/"&gt;TraduWiki&lt;/a&gt; - A wiki where members and readers contribute to translate documents and texts. You can submit your documents for translation in select languages.&lt;br /&gt;&lt;a title="UniLang" href="http://home.unilang.org/main/index2.php"&gt;UniLang&lt;/a&gt; - This is a community where people can discuss and find language resources, linguistics and translation.&lt;br /&gt;&lt;a title="WeLang" href="http://www.welang.com/"&gt;WeLang&lt;/a&gt; - WeLang is an online language community where you can learn new languages and communicate with native speakers.&lt;br /&gt;&lt;a title="xLingo" href="http://www.xlingo.com/"&gt;xLingo&lt;/a&gt; - xLingo is a language exchange online community where you can find partners across the world to learn new languages.&lt;br /&gt;Sites Offering Courses and Tools for Learning Multiple Languages&lt;br /&gt;&lt;a title="1-Language" href="http://www.1-language.com/"&gt;1-Language&lt;/a&gt; - Learn English with 1-Language’s audio course. The site also provides various resources for learning different languages in different countries.&lt;br /&gt;&lt;a title="AlphaLearnr" href="http://www.rapidmonkey.com/alphalearnr/"&gt;AlphaLearnr&lt;/a&gt; - AlphaLearnr is a collection of Flickr pictures grouped according to the English alphabet to help children learn English.&lt;br /&gt;&lt;a title="BBC Languages" href="http://www.bbc.co.uk/languages/"&gt;BBC Languages&lt;/a&gt; - Resources for learning French, Spanish, German, Italian, Mandarin Chinese, Portuguese, Greek, Urdu, and more.&lt;br /&gt;&lt;a title="Digital Dialects" href="http://www.digitaldialects.com/"&gt;Digital Dialects&lt;/a&gt; - Provides interactive activities for learning over 48 languages.&lt;br /&gt;&lt;a title="EduFind" href="http://www.edufind.com/"&gt;EduFind&lt;/a&gt; - Provides language learning tools, courses, materials, resources and news in more than 128 languages. The site also lists language schools in various countries.&lt;br /&gt;&lt;a title="eLanguage" href="http://www.elanguage.com/"&gt;eLanguage&lt;/a&gt; - Provides free online grammar guides in English, Spanish, French, and German. Provides slideshows of 32 world cultures.&lt;br /&gt;&lt;a title="eLanguageSchool" href="http://www.elanguageschool.net/"&gt;eLanguageSchool&lt;/a&gt; - Resources for learning Chinese, Dutch, French, German, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, and Spanish.&lt;br /&gt;&lt;a title="engoi" href="http://www.engoi.com/en/index.html"&gt;Engoi&lt;/a&gt; - Free vocabulary exercises of more than 12 languages.&lt;br /&gt;&lt;a title="Fonetiks" href="http://www.fonetiks.org/"&gt;Fonetiks&lt;/a&gt; - Online pronunciation guide to different variations of the English, French, French Canadian, German, Swiss German, Spanish, Italian, Portuguese, Indonesian, Japanese, Mandarin, and Thai languages.&lt;br /&gt;&lt;a title="Goethe-Tests" href="http://goethe-verlag.com/tests/"&gt;Goethe-Tests&lt;/a&gt; - Free online language tests.&lt;br /&gt;&lt;a title="InternetPolygot" href="http://www.internetpolyglot.com/"&gt;InternetPolygot&lt;/a&gt; - Learn various languages with digital flashcards.&lt;br /&gt;&lt;a title="iTools" href="http://www.itools.com/lang/"&gt;iTools&lt;/a&gt; - Provides word, text, and website translator tools.&lt;br /&gt;&lt;a title="Learn Indian Languages" href="http://www.languageshome.com/"&gt;Learn Indian Languages&lt;/a&gt; - Provides English, Bengali, Gujarati, Hindi, Kannada, Malayalam, Oriya, Punjabi, Tamil and Telugu language word and sentence constructions in the scripts of your language.&lt;br /&gt;&lt;a title="LanguageGuide" href="http://www.languageguide.org/"&gt;LanguageGuide&lt;/a&gt; - LanguageGuide offers sound integrated language learning tools in 11 languages developed by its volunteers.&lt;br /&gt;&lt;a title="Linguanaut" href="http://www.linguanaut.com/"&gt;Linguanaut&lt;/a&gt; - Phrases and alphabets of 49 languages.&lt;br /&gt;&lt;a title="Mango" href="http://www.trymango.com/"&gt;Mango&lt;/a&gt; - Free language learning course with each course comprising of 100 lessons. Courses available are for Spanish, Russian, French, Italian, Mandarin Chinese, German, Japanese, Brazilian Portuguese, Geek, English for Spanish speakers, and English for Polish speakers.&lt;br /&gt;&lt;a title="Omniglot" href="http://www.omniglot.com/"&gt;Omniglot&lt;/a&gt; - Provides information of over 150 different writing systems with illustrations, origin, usage, notable features and the language(s) written with it.&lt;br /&gt;&lt;a title="PhraseBase" href="http://www.phrasebase.com/english/"&gt;PhraseBase&lt;/a&gt; - This is an online database of everyday words and phrases translated into over 90 foreign languages. There are live webcam language classrooms as well.&lt;br /&gt;&lt;a title="Scola" href="http://www.scola.org/eoneCommerce/Portal?DSP=99"&gt;Scola&lt;/a&gt; - A non-profit educational organization re-transmitting native language TV programs from around the world.&lt;br /&gt;&lt;a title="Single-Serving" href="http://www.single-serving.com/index.php"&gt;Single-Serving&lt;/a&gt; - Learn common phrases and words that you can use while traveling to various countries. Provides information on more than 33 languages.&lt;br /&gt;&lt;a title="Stella Online" href="http://www.eulanguages.net/html/home.asp"&gt;Stella Online&lt;/a&gt; - Online language courses for Danish, English, and Hungarian.&lt;br /&gt;&lt;a title="Transparent" href="http://www.transparent.com/"&gt;Transparent&lt;/a&gt; - Site offering free language software.&lt;br /&gt;&lt;a title="Transcon" href="http://www.transcon.info/"&gt;Transcon&lt;/a&gt; - This site provides important and need-to-know vocabulary of Middle East and African nations for military and civilians working in these conflict areas.&lt;br /&gt;&lt;a title="Virtulingo" href="http://www.virtulingo.com/"&gt;Virtulingo&lt;/a&gt; - Provides personalized language learning programs over the Internet through VoIP programs. Languages offered are Mandarin Chinese, Japanese, French, Spanish, Italian, and Russian. Standard lessons start at USD $35.00.&lt;br /&gt;&lt;a title="Vocabulix" href="http://www.vocabulix.com/"&gt;Vocabulix&lt;/a&gt; - Learn Spanish, English, and German with Vocabulix’s predefined lesson from over 90 choices or from a lesson created by another Vocabulix user.&lt;br /&gt;&lt;a title="Word2word" href="http://www.word2word.com/coursead.html"&gt;Word2word&lt;/a&gt; - Links of various resources of learning new languages online.&lt;br /&gt;Translation Tools and Services&lt;br /&gt;&lt;a title="101 Languages" href="http://www.101languages.net/"&gt;101 Languages&lt;/a&gt; - Basic vocabulary and translation service of various languages.&lt;br /&gt;&lt;a title="AjaxTrans" href="http://www.ajaxtrans.com/"&gt;AjaxTrans&lt;/a&gt; - With AjaxTrans, you can have your text translated, automatically in the language of your choice, as you type. Supported languages are English, Spanish, German, French, Italian, Portuguese, Chinese, Japanese, Korean, Russian, Greek, and Dutch.&lt;br /&gt;&lt;a title="AllWords" href="http://www.allwords.com/"&gt;AllWords&lt;/a&gt; - Provides links to language dictionaries, language learning tools, translation services, etc.&lt;br /&gt;&lt;a title="AltaVista Babel Fish" href="http://babelfish.altavista.com/"&gt;AltaVista Babel Fish&lt;/a&gt; - Translates a web page or up to 150 words of text in English to/from Chinese (Simplified), English to/from Chinese (Traditional), English to/from Dutch, English to/from French, English to/from German, English to/from Greek, English to/from Italian, English to/from Korean, English to/from Japanese, English to/from Russian, English to/from Portuguese, English to/from Spanish, German to/from French, Dutch to/from French, French to/from German,French to/from Greek, French to/from Italian, French to/from Portuguese, and French to/from Spanish.&lt;br /&gt;&lt;a title="AquariuasNet" href="http://aquarius.net/"&gt;AquariuasNet&lt;/a&gt; - Provides translation jobs, forums, and directories of translation agencies.&lt;br /&gt;&lt;a title="Babelplex" href="http://babelplex.com/"&gt;Babelplex&lt;/a&gt; - You can enter any word and search the web on the translation of that word in the language of your choice.&lt;br /&gt;&lt;a title="Foreignword" href="http://www.foreignword.com/"&gt;Foreignword&lt;/a&gt; - Provides links to language dictionaries, translation and language identifier tool, and directory of language translators.&lt;br /&gt;&lt;a title="Freedictionary.biz" href="http://freedictionary.biz/"&gt;Freedictionary.biz&lt;/a&gt; - This is a multilingual dictionary supporting translations from and to these languages - Dutch, Estonian, German, Italian, Lithuanian,Polish, Russian, Spanish, and Turkish.&lt;br /&gt;&lt;a title="Google Translate" href="http://translate.google.com/translate_t"&gt;Google Translate&lt;/a&gt; - This Google tool translate text and webpages in English to/from Arabic, English to/from Chinese (Simplified), English to/from Chinese (Traditional), English to/from French, English to/from German, English to/from Italian, English to/from Korean, English to/from Japanese, English to/from Russian, English to/from Spanish, English to/from Portuguese, Chinese (Simplified) to/from Chinese (Traditional), and German to/from French. You can also enter a particular phrase in your language and search it among other language sites. There is a multi-lingual dictionary too.&lt;br /&gt;&lt;a title="ImTanslator" href="http://imtranslator.com/"&gt;ImTanslator&lt;/a&gt; - Provides an online translator, spell checker, multilingual dictionary, virtual keyboard, and a Russian decoder tool.&lt;br /&gt;&lt;a title="iPhoneCedict" href="http://www.iphonecedict.com/"&gt;iPhoneCedict&lt;/a&gt; - An online Chinese to English dictionary.&lt;br /&gt;&lt;a title="LingoDeal" href="http://lingodeal.com/app"&gt;LingoDeal&lt;/a&gt; - LingoDeal is a translators’ open marketplace aggregating language deals from other different language translation job networks.&lt;br /&gt;&lt;a title="Netfinder" href="http://www.netfinder.co.nz/"&gt;Netfinder&lt;/a&gt; - Directory of New Zealand sites that provides translation services of the sites its its directory into 8 languages.&lt;br /&gt;&lt;a title="PanImages" href="http://www.panimages.org/"&gt;PanImages&lt;/a&gt; - You can use PanImages to translate words into different languages and search Google Images and Flickr.&lt;br /&gt;&lt;a title="PopJisyo" href="http://www.popjisyo.com/WebHint/Portal_e.aspx"&gt;PopJisyo&lt;/a&gt; - This is pop-up dictionary for Japanese, Chinese, Korean, and other languages that you can use to read foreign language websites.&lt;br /&gt;&lt;a title="Proz" href="http://www.proz.com/"&gt;Proz&lt;/a&gt; - Proz is an online directory of freelance language translators &amp;amp; translation agencies. It also has translation job listings.&lt;br /&gt;&lt;a title="SDL FreeTranslation" href="http://www.freetranslation.com/"&gt;SDL FreeTranslation &lt;/a&gt;- Translates websites and text in English to Chinese (Simplified), English to Chinese (Traditional), English to/from Spanish, English to/from French, English to/from German, English to/from Italian, English to/from Dutch, English to/from Portuguese,English to/from Russian,English to/from Japanese,and English to Norwegian. there is an advanced translation option, chat translation, and human translation service available at a price.&lt;br /&gt;&lt;a title="TranslatorsBase" href="http://translatorsbase.com/"&gt;TranslatorsBase&lt;/a&gt; - You can post a project at TranslatorsBase and get quotes from freelance translators and translation agencies.&lt;br /&gt;&lt;a title="TranslatorsCafe" href="http://translatorscafe.com/cafe/default.asp"&gt;TranslatorsCafe&lt;/a&gt; - TranslatorsCafe provides linguistic news and resources. You can also chat with other linguists and apply for work at translation agencies.&lt;br /&gt;&lt;a title="WordReference" href="http://www.wordreference.com/"&gt;WordReference&lt;/a&gt; - Multilingual online dictionary that supports English to/ from Spanish, English to/ from French, English to/ from French, and English to/ from Italian translations.&lt;br /&gt;&lt;a title="WorldLingo" href="http://www.worldlingo.com/"&gt;WorldLingo&lt;/a&gt; - Resource for various free online language dictionaries. Also provides language translations of documents, websites, multimedia, and software by professional translators.&lt;br /&gt;&lt;a title="Yahoo Babel Fish" href="http://babelfish.yahoo.com/"&gt;Yahoo Babel Fish&lt;/a&gt; - With Yahoo Babel Fish, you can translate a webpage or upto 150 words of text in English to/from Chinese (Simplified), English to/from Chinese (Traditional), Chinese (Simplified) to/from Chinese (Traditional), English to/from French,English to/from German, English to/from Dutch, English to/from Greek, English to/from Italian, English to/from Korean, English to/from Japanese, English to/from Russian, English to/from Portuguese, English to/from Spanish, German to/from French, Dutch to/from French, French to/from German,French to/from Greek, French to/from Italian, French to/from Portuguese, and French to/from Spanish.&lt;br /&gt;Miscellaneous Tools&lt;br /&gt;&lt;a title="Orangoo" href="http://orangoo.com/spell/"&gt;Orangoo&lt;/a&gt; - Online spell checker in 27 languages.&lt;br /&gt;&lt;a title="Project Readon" href="http://www.projectreadon.com/"&gt;Project Readon&lt;/a&gt; - You can use this browser-based player to watch videos with foreign language captions. &lt;a title="RhymeZone" href="http://www.rhymezone.com/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a title="RhymeZone" href="http://www.rhymezone.com/"&gt;RhymeZone&lt;/a&gt; - Enter a word and find its rhymes, synonyms, antonyms, definition, related words, similar sounding words, homophones. You can also check spellings, match consonants and letters, search for pictures and quotations, and search in Shakespeare works.&lt;br /&gt;&lt;a title="Talklets" href="http://www.talklets.com/"&gt;Talklets&lt;/a&gt; - Add this tool to your website and convert its content to life-like speech. (&lt;a href="http://mashable.com/2007/10/13/70-online-language-communities/" rel="nofollow"&gt;via&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Source &lt;a href="http://dir100.com/resource/top-70-online-language-communities-and-resources.html"&gt;http://dir100.com/resource/top-70-online-language-communities-and-resources.html&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://rpc.icerocket.com:10080/&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34119022-6015493981626121445?l=getdirectclient.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TipsForTranslators/~4/8QR27sOvzAA" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/TipsForTranslators/~3/8QR27sOvzAA/internet-resources-for-language.html</link><author>noreply@blogger.com (Ostom)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://getdirectclient.blogspot.com/2009/04/internet-resources-for-language.html</feedburner:origLink></item></channel></rss>
