<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/atom10full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" gd:etag="W/&quot;AkEBRn8_fip7ImA9WhRbEEw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6270108276155458031</id><updated>2012-01-31T15:04:17.146+01:00</updated><category term="Vasco Rossi" /><category term="Roberto Murolo" /><category term="Luca Barbarossa" /><category term="Nina Zilli" /><category term="Fiorello" /><category term="Super B" /><category term="Cesare Cremonini" /><category term="Paolo Conte" /><category term="Renzo Arbore" /><category term="Gigi Finizio" /><category term="Mario Del Monaco" /><category term="Pino Mauro" /><category term="Sugarfree" /><category term="Lucio Battisti" /><category term="Gino Latilla" /><category term="Banda Bassotti" /><category term="Pino Daniele" /><category term="Renato Carosone" /><category term="Teddy Reno" /><category term="Eros Ramazzotti" /><category term="Franco Battiato" /><category term="Marco Mengoni" /><category term="Negramaro" /><category term="Jimmy Fontana" /><category term="Gianluca Grignani" /><category term="Manuela Villa" /><category term="Ricchi e Poveri" /><category term="Marco Masini" /><category term="Tricarico" /><category term="Luciano Tajoli" /><category term="Antonella Ruggiero" /><category term="Claudio Villa" /><category term="Max Gazzè" /><category term="Gilberto Mazzi" /><category term="Valeria Golino" /><category term="Gazosa" /><category term="La Menade" /><category term="Niccolò Fabi" /><category term="Roberto Vecchioni" /><category term="Giorgia" /><category term="Anansi" /><category term="Louis Prima" /><category term="Marco Menechini" /><category term="Caparezza" /><category term="Pietra Montecorvino" /><category term="Gigi D'Alessio" /><category term="Scusa ma ti chiamo amore" /><category term="Gianna Nannini" /><category term="Vinicio Capossela" /><category term="Rino Gaetano" /><category term="Equipe 84" /><category term="Milena Cantù" /><category term="Nicola Di Bari" /><category term="Fabrizio De André" /><category term="Zucchero" /><category term="Giorgio Gaber" /><category term="Ivano Fossati" /><category term="Mango" /><category term="Betty Curtis" /><category term="Tony Del Monaco" /><category term="Iva Zanicchi" /><category term="Fabio Concato" /><category term="Enzo Jannacci" /><category term="Angelo Branduardi" /><category term="Sergio Bruni" /><category term="Btwins" /><category term="Umberto Tozzi" /><category term="Laura Pausini" /><category term="Giovanni Block" /><category term="Gino Paoli" /><category term="Lucio Dalla" /><category term="Max Pezzali" /><category term="Gabriella Ferrone" /><category term="Remo Germani" /><category term="Al Bano" /><category term="Wilma De Angelis" /><category term="Massimo Ranieri" /><category term="Samuele Bersani" /><category term="Milva" /><category term="Luca Madonia" /><category term="Dionne Warwick" /><category term="Enrico Ruggeri" /><category term="Gianni Morandi" /><category term="Gemelli diversi" /><category term="Neri per caso" /><category term="Patty Pravo" /><category term="Anna Tatangelo" /><category term="Nek" /><category term="Serena Abrami" /><category term="Claudio Baglioni" /><category term="Nilla Pizzi" /><category term="Rocco Granata" /><category term="Luigi Tenco" /><category term="Stadio" /><category term="Irene Grandi" /><category term="Luciano Ligabue" /><category term="Andrea Bocelli" /><category term="Goffredo Mameli" /><category term="Simone Cristicchi" /><category term="Romina Power" /><category term="Beniamino Gigli" /><category term="Lu Colombo" /><category term="João Gilberto" /><category term="Ferruccio Tagliavini" /><category term="Giuliano Palma" /><category term="Aurelio Fierro" /><category term="Emma Marrone" /><category term="Tony Renis" /><category term="Franco Califano" /><category term="Johnny Dorelli" /><category term="Carmen Consoli" /><category term="Cappello a Cilindro" /><category term="Modà" /><category term="Delta V" /><category term="Mia Martini" /><category term="Renato Zero" /><category term="Micaela" /><category term="Toto Cutugno" /><category term="Fabrizio Moro" /><category term="Afterhours" /><category term="Peppino Turco" /><category term="Skiantos" /><category term="Pierdavide Carone" /><category term="I corvi" /><category term="Jarabe De Palo" /><category term="Fabri Fibra" /><category term="Riccardo Fogli" /><category term="Lara Fabian" /><category term="Fausto Leali" /><category term="Fred Buscaglione" /><category term="Mario Trevi" /><category term="Elisa" /><category term="La Crus" /><category term="Marino Marini" /><category term="Alan Sorrenti" /><category term="Sal Da Vinci" /><category term="Sergio Cammariere" /><category term="Raquel Del Rosario" /><category term="Francesco Renga" /><category term="Mik" /><category term="Davide Van De Sfroos" /><category term="Roberto Amadè" /><category term="Bruno Martino" /><category term="Caterina Caselli" /><category term="Raphael Gualazzi" /><category term="Giuseppe Di Stefano" /><category term="Modena City Ramblers" /><category term="Alice" /><category term="Mina" /><category term="Adriano Celentano" /><category term="Domenico Modugno" /><category term="Claudia Mori" /><category term="Sonohra" /><category term="Neffa" /><category term="Dalida" /><category term="Giusy Ferreri" /><category term="Christian" /><category term="Gatto Panceri" /><category term="Luciano Pavarotti" /><category term="Peppino Di Capri" /><category term="Roberto Angelini" /><category term="Lùnapop" /><category term="Giuseppe Verdi" /><category term="Elio e le storie tese" /><category term="Loredana Errore" /><category term="Enrico Caruso" /><category term="Io Carlo" /><category term="Yves Montand" /><category term="Fiordaliso" /><category term="Loretta Goggi" /><category term="Luca Carboni" /><category term="Gigliola Cinquetti" /><category term="Edoardo Bennato" /><category term="Nada" /><category term="Francesco De Gregori" /><category term="Bruno Lauzi" /><category term="Cima" /><category term="Loredana Berté" /><category term="Ornella Vanoni" /><category term="Giacomo Puccini" /><category term="Nunzio Gallo" /><category term="Nathalie Giannitrapani" /><category term="Malika Ayane" /><category term="Jovanotti" /><category term="Don Backy" /><category term="Vic Dana" /><category term="Nino D'Angelo" /><category term="Scusa ma ti voglio sposare" /><category term="Pooh" /><category term="Zero Assoluto" /><category term="Anna Oxa" /><category term="Tiziano Ferro" /><category term="Donatella Rettore" /><category term="Alex Britti" /><category term="Drupi" /><category term="Pablo Ciallella" /><category term="Paolo Meneguzzi" /><category term="Nicolas Bonazzi" /><category term="Los tres tenores" /><category term="360°" /><category term="Baustelle" /><category term="Gabriella Ferri" /><category term="Alessandra Amoroso" /><title>Letra y Traducción en Español de Canciones Italianas</title><subtitle type="html" /><link rel="http://schemas.google.com/g/2005#feed" type="application/atom+xml" href="http://www.italetras.com/feeds/posts/default" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.italetras.com/" /><link rel="next" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25&amp;redirect=false&amp;v=2" /><author><name>Sara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13364366403557749256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="29" src="http://2.bp.blogspot.com/_0YOoDaLwpHo/TUCzbQ16F1I/AAAAAAAAAWA/nKUNY_bPiq4/s220/n515105832_2122826_9286.jpg" /></author><generator version="7.00" uri="http://www.blogger.com">Blogger</generator><openSearch:totalResults>366</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/atom+xml" href="http://feeds.feedburner.com/TraduccionesDeCancionesItalianas" /><feedburner:info uri="traduccionesdecancionesitalianas" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><entry gd:etag="W/&quot;DEEAQ3c5fCp7ImA9WhRUEkk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6270108276155458031.post-2891349435883757874</id><published>2012-01-22T16:27:00.004+01:00</published><updated>2012-01-22T16:37:22.924+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-22T16:37:22.924+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Adriano Celentano" /><title>Il ragazzo della via Gluck - Adriano Celentano</title><content type="html">&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://3.gvt0.com/vi/JaHUKBlX3ls/0.jpg" height="266" width="320"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/JaHUKBlX3ls&amp;fs=1&amp;source=uds" /&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /&gt;&lt;embed width="320" height="266"  src="http://www.youtube.com/v/JaHUKBlX3ls&amp;fs=1&amp;source=uds" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: left; width: 50%;"&gt;&lt;b&gt;Il ragazzo della via Gluck - Adriano Celentano&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questa è la storia di uno di noi,&lt;br /&gt;
anche lui nato per caso in via Gluck,&lt;br /&gt;
in una casa, fuori città,&lt;br /&gt;
gente tranquilla, che lavorava.&lt;br /&gt;
Là dove c'era l'erba ora c'è una città,&lt;br /&gt;
e quella casa in mezzo al verde ormai,&lt;br /&gt;
dove sarà?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questo ragazzo della via Gluck,&lt;br /&gt;
si divertiva a giocare con me,&lt;br /&gt;
ma un giorno disse: "Vado in città"&lt;br /&gt;
e lo diceva mentre piangeva,&lt;br /&gt;
io gli domando: "Amico,&lt;br /&gt;
non sei contento?&lt;br /&gt;
Vai finalmente a stare in città.&lt;br /&gt;
Là troverai le cose che non hai avuto qui,&lt;br /&gt;
potrai lavarti in casa senza andar giù nel cortile".&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
"Mio caro amico" - disse - "qui sono nato,&lt;br /&gt;
e in questa strada ora lascio il mio cuore.&lt;br /&gt;
Ma come fai a non capire?&lt;br /&gt;
È una fortuna per voi che restate&lt;br /&gt;
a piedi nudi a giocare nei prati,&lt;br /&gt;
mentre là in centro respiro il cemento.&lt;br /&gt;
Ma verrà un giorno che ritornerò ancora qui&lt;br /&gt;
e sentirò l'amico treno che fischia così: wa wa!"&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Passano gli anni, ma otto son lunghi,&lt;br /&gt;
però quel ragazzo ne ha fatta di strada,&lt;br /&gt;
ma non si scorda la sua prima casa,&lt;br /&gt;
ora coi soldi lui può comperarla&lt;br /&gt;
torna e non trova gli amici che aveva,&lt;br /&gt;
solo case su case, catrame e cemento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Là dove c'era l'erba ora c'è una città,&lt;br /&gt;
e quella casa in mezzo al verde ormai&lt;br /&gt;
dove sarà.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ehi, Ehi,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La la la... la la la la la...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh no, non so, non so perché,&lt;br /&gt;
perché continuano a costruire le case&lt;br /&gt;
e non lasciano l'erba&lt;br /&gt;
non lasciano l'erba&lt;br /&gt;
non lasciano l'erba&lt;br /&gt;
non lasciano l'erba&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh no, se andiamo avanti così,&lt;br /&gt;
chissà come si farà,&lt;br /&gt;
chissà&lt;br /&gt;
chissà come si farà... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: right; width: 50%;"&gt;&lt;b&gt;El muchacho de la calle Gluck - Adriano Celentano&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ésta es la historia de uno de nosotros,&lt;br /&gt;
nacido él también de casualidad en calle Gluck&lt;br /&gt;
en una casa, en las afueras,&lt;br /&gt;
gente tranquila, que trabajaba.&lt;br /&gt;
Allí donde estaba la hierba ahora hay una ciudad,&lt;br /&gt;
y esa casa en medio del verde ahora ya&lt;br /&gt;
¿dónde estará?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este muchacho de la calle Gluck&lt;br /&gt;
se lo pasaba bien jugando conmigo&lt;br /&gt;
pero un día dijo:"Voy a la ciudad"&lt;br /&gt;
y lo decía mientras lloraba&lt;br /&gt;
Yo le pregunto: "Amigo,&lt;br /&gt;
¿no estás contento?&lt;br /&gt;
Por fin te vas a vivir en la ciudad&lt;br /&gt;
Allí encontrarás las cosas que no tuviste aquí &lt;br /&gt;
podrás lavarte en tu casa sin bajar al patio".&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
"Querido amigo mío" - dijo - "nací aquí&lt;br /&gt;
y en esta calle ahora dejo mi corazón.&lt;br /&gt;
Pero ¿cómo es que no entiendes?&lt;br /&gt;
Es una suerte para vosotros que os quedáis&lt;br /&gt;
a pies descalzos jugando en los prados,&lt;br /&gt;
mientras que allí en el centro yo respiro el cemento.&lt;br /&gt;
Pero vendrá un día en que volveré de nuevo aquí&lt;br /&gt;
y oiré al amigo tren silbando así: ¡wa wa!"&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasan los años, pero ocho son largos,&lt;br /&gt;
pero ese muchacho hizo mucha carrera&lt;br /&gt;
pero no se olvida de su primera casa,&lt;br /&gt;
ahora con el dinero se la puede comprar&lt;br /&gt;
vuelve y no encuentra a los amigos que tenía&lt;br /&gt;
sólo casas sobre casas, alquitrán y cemento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allí donde estaba la hierba ahora hay una ciudad,&lt;br /&gt;
y esa casa en medio del verde ahora ya,&lt;br /&gt;
¿dónde estará?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ey, Ey,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La la la... la la la la la...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh no, no sé, no sé por qué,&lt;br /&gt;
por qué siguen construyendo la casas&lt;br /&gt;
y no dejan la hierba&lt;br /&gt;
no dejan la hierba&lt;br /&gt;
no dejan la hierba&lt;br /&gt;
no dejan la hierba&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh no, si seguimos así,&lt;br /&gt;
quién sabe cómo haremos&lt;br /&gt;
quién sabe&lt;br /&gt;
quién sabe cómo haremos...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6270108276155458031-2891349435883757874?l=www.italetras.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~4/53dGVRHfOVU" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.italetras.com/feeds/2891349435883757874/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6270108276155458031&amp;postID=2891349435883757874&amp;isPopup=true" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/2891349435883757874?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/2891349435883757874?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~3/53dGVRHfOVU/ragazzodellaviagluckcelentanoletraducci.html" title="Il ragazzo della via Gluck - Adriano Celentano" /><author><name>Sara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13364366403557749256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="29" src="http://2.bp.blogspot.com/_0YOoDaLwpHo/TUCzbQ16F1I/AAAAAAAAAWA/nKUNY_bPiq4/s220/n515105832_2122826_9286.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.italetras.com/2012/01/ragazzodellaviagluckcelentanoletraducci.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUUNRnw9fip7ImA9WhRUEkk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6270108276155458031.post-7876328812499037869</id><published>2012-01-22T15:16:00.004+01:00</published><updated>2012-01-22T15:41:37.266+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-22T15:41:37.266+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Jovanotti" /><title>Adagio (con il ritmo nel cuore) -  Lorenzo "Jovanotti" Cherubini</title><content type="html">&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://2.gvt0.com/vi/XATyKCFuHK4/0.jpg" height="266" width="320"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/XATyKCFuHK4&amp;fs=1&amp;source=uds" /&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /&gt;&lt;embed width="320" height="266"  src="http://www.youtube.com/v/XATyKCFuHK4&amp;fs=1&amp;source=uds" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: left; width: 50%;"&gt;&lt;b&gt;Adagio (con il ritmo nel cuore) -&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Lorenzo "Jovanotti" Cherubini&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con il ritmo nel cuore&lt;br /&gt;
New York, New York&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la luce negli occhi&lt;br /&gt;
Con il ritmo nel cuore&lt;br /&gt;
Con il vento alle ali&lt;br /&gt;
Troveremo il tesoro nascosto&lt;br /&gt;
Dentro ai tuoi desideri più veri&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nelle notti d'estate&lt;br /&gt;
Nel profumo di frutta matura&lt;br /&gt;
Nella radio che suona&lt;br /&gt;
Una musica antica e futura&lt;br /&gt;
Chiameranno di notte il tuo nome&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
È una festa infinita la vita&lt;br /&gt;
Un salpare continuo di navi&lt;br /&gt;
Verso nuovi passaggi di mare&lt;br /&gt;
Fino al cuore del tempo&lt;br /&gt;
Allegria senza fine&lt;br /&gt;
Con la luce negli occhi&lt;br /&gt;
Con il ritmo nel cuore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
È una festa infinita la vita&lt;br /&gt;
Un salpare continuo di navi&lt;br /&gt;
Verso nuovi passaggi di mare&lt;br /&gt;
Fino al cuore del tempo&lt;br /&gt;
Allegria senza fine&lt;br /&gt;
Con la luce negli occhi&lt;br /&gt;
Con il ritmo nel cuore&lt;br /&gt;
Con il ritmo nel cuore&lt;br /&gt;
Nelle notti d'estate&lt;br /&gt;
Nel profumo di frutta matura&lt;br /&gt;
Nella radio che suona&lt;br /&gt;
Una musica antica e futura&lt;br /&gt;
Con il ritmo nel cuore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la luce negli occhi&lt;br /&gt;
Con il ritmo nel cuore&lt;br /&gt;
Con il vento alle ali&lt;br /&gt;
Troveremo il tesoro più vero&lt;br /&gt;
Dentro ai tuoi desideri&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con il ritmo nel cuore&lt;br /&gt;
Con il ritmo nel cuore&lt;br /&gt;
Con la luce negli occhi&lt;br /&gt;
Con il ritmo nel cuore&lt;br /&gt;
È una festa continua la vita&lt;br /&gt;
Un salpare continuo di navi&lt;br /&gt;
Verso nuovi passaggi&lt;br /&gt;
Fino al cuore del tempo&lt;br /&gt;
Con la luce negli occhi&lt;br /&gt;
Con il ritmo nel cuore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: right; width: 50%;"&gt;&lt;b&gt;Adagio (con el ritmo en el corazón) -&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Lorenzo "Jovanotti" Cherubini&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con el ritmo en el corazón&lt;br /&gt;
Nueva York, Nueva York&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la luz en los ojos&lt;br /&gt;
con el ritmo en el corazón&lt;br /&gt;
con el viento a las alas&lt;br /&gt;
encontraremos el tesoro escondido&lt;br /&gt;
dentro de tus deseos más verdaderos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En las noches de verano&lt;br /&gt;
en el perfume de fruta madura&lt;br /&gt;
en la radio que suena&lt;br /&gt;
una música antigua y futura&lt;br /&gt;
llamarán de noche tu nombre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una fiesta infinita la vida&lt;br /&gt;
un zarpar continuo de barcos&lt;br /&gt;
hacia nuevos pasajes de mar&lt;br /&gt;
hasta el corazón del tiempo&lt;br /&gt;
alegría sin fin&lt;br /&gt;
con la luz en los ojos&lt;br /&gt;
con el ritmo en el corazón&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una fiesta infinita la vida&lt;br /&gt;
un zarpar continuo de barcos&lt;br /&gt;
hacia nuevos pasajes de mar&lt;br /&gt;
hasta el corazón del tiempo&lt;br /&gt;
alegría sin fin&lt;br /&gt;
Con la luz en los ojos&lt;br /&gt;
con el ritmo en el corazón&lt;br /&gt;
con el ritmo en el corazón&lt;br /&gt;
en las noches de verano&lt;br /&gt;
en el perfume de fruta madura&lt;br /&gt;
en la radio que suena&lt;br /&gt;
una música antigua y futura&lt;br /&gt;
con el ritmo en el corazón&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la luz en los ojos&lt;br /&gt;
con el ritmo en el corazón&lt;br /&gt;
con el viento a las alas&lt;br /&gt;
encontraremos el tesoro más verdadero&lt;br /&gt;
dentro de tus deseos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con el ritmo en el corazón&lt;br /&gt;
con el ritmo en el corazón&lt;br /&gt;
con la luz en los ojos&lt;br /&gt;
con el ritmo en el corazón&lt;br /&gt;
Es una fiesta continua la vida&lt;br /&gt;
un zarpar continuo de barcos&lt;br /&gt;
hacia nuevos pasajes&lt;br /&gt;
hasta el corazón del tiempo&lt;br /&gt;
con la luz en los ojos&lt;br /&gt;
con el ritmo en el corazón&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;La música es del "&lt;b&gt;Adagio en sol menor&lt;/b&gt;" de &lt;b&gt;Tomaso Giovanni Albinoni&lt;/b&gt;, un compositor italiano de la época barroca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6270108276155458031-7876328812499037869?l=www.italetras.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~4/OUyU0gUIDeQ" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.italetras.com/feeds/7876328812499037869/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6270108276155458031&amp;postID=7876328812499037869&amp;isPopup=true" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/7876328812499037869?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/7876328812499037869?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~3/OUyU0gUIDeQ/adagiojovanottiritmocuoreletraduccion.html" title="Adagio (con il ritmo nel cuore) -  Lorenzo &quot;Jovanotti&quot; Cherubini" /><author><name>Sara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13364366403557749256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="29" src="http://2.bp.blogspot.com/_0YOoDaLwpHo/TUCzbQ16F1I/AAAAAAAAAWA/nKUNY_bPiq4/s220/n515105832_2122826_9286.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.italetras.com/2012/01/adagiojovanottiritmocuoreletraduccion.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEcBRn89fyp7ImA9WhRUE0s.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6270108276155458031.post-1602023708617992939</id><published>2012-01-22T14:37:00.003+01:00</published><updated>2012-01-24T00:40:57.167+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-24T00:40:57.167+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Jovanotti" /><title>La festa infinita - Lorenzo "Jovanotti" Cherubini</title><content type="html">&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="266" src="http://www.youtube.com/embed/8KTPYHD6suQ" width="320"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: left; width: 50%;"&gt;&lt;b&gt;La festa infinita - Lorenzo "Jovanotti" Cherubini&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
All right&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la luce negli occhi&lt;br /&gt;
con il ritmo nel cuore&lt;br /&gt;
con la luce negli occhi&lt;br /&gt;
con il ritmo nel cuore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la luce negli occhi&lt;br /&gt;
con il ritmo nel cuore&lt;br /&gt;
con la luce negli occhi&lt;br /&gt;
con il vento alle ali&lt;br /&gt;
troveremo il tesoro nascosto&lt;br /&gt;
dentro ai tuoi desideri&lt;br /&gt;
dentro a quelli più veri&lt;br /&gt;
nelle notti di estate&lt;br /&gt;
nel profumo di sale&lt;br /&gt;
e di frutta matura&lt;br /&gt;
nella radio che suona&lt;br /&gt;
una musica antica e futura&lt;br /&gt;
Chiameranno di notte il tuo nome&lt;br /&gt;
gioia portoricana&lt;br /&gt;
africano è il mio sogno&lt;br /&gt;
di una terra che è viva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
È una festa infinita la vita&lt;br /&gt;
un salpare continuo di navi&lt;br /&gt;
verso nuovi passaggi di mare&lt;br /&gt;
fino al cuore del tempo&lt;br /&gt;
fino al cuore&lt;br /&gt;
Con la luce negli occhi&lt;br /&gt;
con il ritmo nel cuore&lt;br /&gt;
negli intrecci di sguardi&lt;br /&gt;
e di pelli che brillano al buio&lt;br /&gt;
Desideri e memorie&lt;br /&gt;
di qualcosa di perso e di nuovo&lt;br /&gt;
dentro ai tuoi desideri&lt;br /&gt;
con la luce negli occhi&lt;br /&gt;
con il ritmo nel cuore&lt;br /&gt;
con la luce negli occhi&lt;br /&gt;
con il ritmo nel cuore&lt;br /&gt;
nel cuore&lt;br /&gt;
nel cuore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la luce negli occhi&lt;br /&gt;
con il ritmo nel cuore&lt;br /&gt;
c'è un leone nel gatto&lt;br /&gt;
c'è un diamante nel sasso&lt;br /&gt;
l'uragano in un soffio&lt;br /&gt;
un vulcano nel basso&lt;br /&gt;
oro nel petto, fuoco nel letto&lt;br /&gt;
vita nel ritmo&lt;br /&gt;
sopra, sotto&lt;br /&gt;
sopra, sotto&lt;br /&gt;
sotto, sopra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
È una festa infinita la vita&lt;br /&gt;
un salpare continuo di navi&lt;br /&gt;
verso nuovi passaggi di mare&lt;br /&gt;
fino al cuore del tempo&lt;br /&gt;
fino al cuore&lt;br /&gt;
con la luce negli occhi&lt;br /&gt;
con il ritmo nel cuore&lt;br /&gt;
negli intrecci di sguardi&lt;br /&gt;
e di pelli che brillano al buio&lt;br /&gt;
desideri e memorie&lt;br /&gt;
di qualcosa di perso e di nuovo&lt;br /&gt;
dentro ai tuoi desideri&lt;br /&gt;
con la luce negli occhi&lt;br /&gt;
con il ritmo nel cuore&lt;br /&gt;
nel cuore&lt;br /&gt;
nel cuore&lt;br /&gt;
nel cuore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mama sì, mama sa, mama cosa?&lt;br /&gt;
sono qui alla fermata della linea A&lt;br /&gt;
quella che ho sulla mano sinistra&lt;br /&gt;
e che la zingara un giorno l'ha vista e ha detto:&lt;br /&gt;
ahi ahi ahi ahi&lt;br /&gt;
ahi ahi ahi ahi&lt;br /&gt;
quanta roba c'è scritta qui dentro&lt;br /&gt;
C'è un'uscita, una fuga, un rientro&lt;br /&gt;
c'è una falsa partenza, una brutta influenza&lt;br /&gt;
una notte di puro delirio&lt;br /&gt;
e una fetta di torta con le fragole&lt;br /&gt;
e una tendenza a credere alla favole&lt;br /&gt;
e una voglia infinita di equilibrio&lt;br /&gt;
che non riuscirai mai a raggiungere&lt;br /&gt;
ma non riuscirai mai a smettere&lt;br /&gt;
di cercare la pietra che brilla&lt;br /&gt;
Sei benzina&lt;br /&gt;
Io sono scintilla&lt;br /&gt;
Sei scintilla&lt;br /&gt;
Io sono benzina&lt;br /&gt;
Sei benzina&lt;br /&gt;
Io sono scintilla&lt;br /&gt;
Brucia il funky&lt;br /&gt;
Brucia baby&lt;br /&gt;
Brucia, brucia&lt;br /&gt;
Brucia il funky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
È una festa infinita la vita&lt;br /&gt;
un salpare continuo di navi&lt;br /&gt;
(fino al cuore)&lt;br /&gt;
verso nuovi passaggi di mare&lt;br /&gt;
fino al cuore del tempo&lt;br /&gt;
fino al cuore&lt;br /&gt;
(fino al cuore)&lt;br /&gt;
con la luce negli occhi&lt;br /&gt;
con il ritmo nel cuore&lt;br /&gt;
negli intrecci di sguardi&lt;br /&gt;
e di pelli che brillano al buio&lt;br /&gt;
desideri e memorie&lt;br /&gt;
(fino al cuore)&lt;br /&gt;
di qualcosa di perso e di nuovo&lt;br /&gt;
dentro ai tuoi desideri&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Wem bem&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
Arriva la jam&lt;br /&gt;
el basso fa &lt;i&gt;boom&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
la chitarra fa &lt;i&gt;blem&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
non penso a niente&lt;br /&gt;
non penso a niente&lt;br /&gt;
sono dentro al suono completamente&lt;br /&gt;
le mie braccia lunghe come l'equatore&lt;br /&gt;
se allungo la mano io tocco il sole&lt;br /&gt;
le mie gambe alte come un grattacielo&lt;br /&gt;
con un salto, altro emisfero&lt;br /&gt;
niente di strano&lt;br /&gt;
tutto normale&lt;br /&gt;
cantami, oh diva&lt;br /&gt;
non ti fermare&lt;br /&gt;
non ti fermare&lt;br /&gt;
non ti fermare&lt;br /&gt;
Non ti fermare&lt;br /&gt;
non ti fermare&lt;br /&gt;
Brucia, brucia&lt;br /&gt;
brucia il funky&lt;br /&gt;
brucia il funky&lt;br /&gt;
brucia baby&lt;br /&gt;
brucia, brucia&lt;br /&gt;
brucia baby&lt;br /&gt;
baby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La strada è una palcoscenico&lt;br /&gt;
e il ragno ha molte gambe&lt;br /&gt;
le muove tutte a tempo&lt;br /&gt;
lungo la sua ragnatela&lt;br /&gt;
la vita è un palcoscenico&lt;br /&gt;
per chi sa improvvisare&lt;br /&gt;
la parte del leone è tutta da inventare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: right; width: 50%;"&gt;&lt;b&gt;La fiesta infinita - Lorenzo "Jovanotti" Cherubini&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
All right&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la luz en los ojos&lt;br /&gt;
con el ritmo en el corazón&lt;br /&gt;
con la luz en los ojos&lt;br /&gt;
con el ritmo en el corazón&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la luz en los ojos&lt;br /&gt;
con el ritmo en el corazón&lt;br /&gt;
con la luz en los ojos&lt;br /&gt;
con el viento a las alas&lt;br /&gt;
encontraremos el tesoro escondido&lt;br /&gt;
dentro de tus deseos&lt;br /&gt;
dentro de los más verdaderos&lt;br /&gt;
en las noches de verano&lt;br /&gt;
en el perfume de sal&lt;br /&gt;
y de fruta madura&lt;br /&gt;
en la radio que suena&lt;br /&gt;
una música antigua y futura.&lt;br /&gt;
Llamarán de noche tu nombre&lt;br /&gt;
hoya puertorriqueña&lt;br /&gt;
africano es mi sueño&lt;br /&gt;
de una tierra que está viva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una fiesta infinita la vida&lt;br /&gt;
un zarpar continuo de barcos&lt;br /&gt;
hacia nuevos pasajes de mar&lt;br /&gt;
hasta el corazón del tiempo&lt;br /&gt;
hasta el corazón&lt;br /&gt;
Con la luz en los ojos&lt;br /&gt;
con el ritmo en el corazón&lt;br /&gt;
en los cruces de miradas&lt;br /&gt;
y de pieles que brillan en la oscuridad&lt;br /&gt;
Deseos y memorias&lt;br /&gt;
de algo perdido y nuevo&lt;br /&gt;
dentro de tus deseos&lt;br /&gt;
con la luz en los ojos&lt;br /&gt;
con el ritmo en el corazón&lt;br /&gt;
con la luz en los ojos&lt;br /&gt;
con el ritmo en el corazón&lt;br /&gt;
en el corazón&lt;br /&gt;
en el corazón&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la luz en los ojos&lt;br /&gt;
con el ritmo en el corazón&lt;br /&gt;
hay un león en el gato&lt;br /&gt;
hay un diamante en la piedra&lt;br /&gt;
el huracán en un soplo&lt;br /&gt;
un volcán en el bajo&lt;br /&gt;
oro en el pecho, fuego en la cama&lt;br /&gt;
vida en el ritmo&lt;br /&gt;
arriba, abajo&lt;br /&gt;
arriba, abajo&lt;br /&gt;
abajo, arriba&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una fiesta infinita la vida&lt;br /&gt;
un zarpar continuo de barcos&lt;br /&gt;
hacia nuevos pasajes de mar&lt;br /&gt;
hasta el corazón del tiempo&lt;br /&gt;
hasta el corazón&lt;br /&gt;
con la luz en los ojos&lt;br /&gt;
con el ritmo en el corazón&lt;br /&gt;
en los cruces de miradas&lt;br /&gt;
y de pieles que brillan en la oscuridad&lt;br /&gt;
deseos y memorias&lt;br /&gt;
de algo perdido y nuevo&lt;br /&gt;
dentro de tus deseos&lt;br /&gt;
con la luz en los ojos&lt;br /&gt;
con el ritmo en el corazón&lt;br /&gt;
en el corazón&lt;br /&gt;
en el corazón&lt;br /&gt;
en el corazón&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mama sí, mama sabe, mama ¿qué?&lt;br /&gt;
Estoy aquí en la parada de la línea A,&lt;br /&gt;
ésa que tengo en la mano izquierda&lt;br /&gt;
y que la gitana un día la vio y dijo:&lt;br /&gt;
ay ay ay ay&lt;br /&gt;
ay ay ay ay&lt;br /&gt;
cuántas cosas están escritas aquí dentro&lt;br /&gt;
Hay una salida, una huida, un regreso&lt;br /&gt;
hay una falsa salida, una mala gripe&lt;br /&gt;
una noche de puro delirio&lt;br /&gt;
y un trozo de tarta con las fresas&lt;br /&gt;
y una tendencia a creer en las fábulas&lt;br /&gt;
y unas ganas infinitas de equilibrio&lt;br /&gt;
que nunca lograrás alcanzar&lt;br /&gt;
pero nunca lograrás dejar&lt;br /&gt;
de buscar la piedra que brilla&lt;br /&gt;
Eres gasolina&lt;br /&gt;
yo soy chispa&lt;br /&gt;
eres chispa&lt;br /&gt;
yo soy gasolina&lt;br /&gt;
eres gasolina&lt;br /&gt;
yo soy chispa&lt;br /&gt;
quema el funky&lt;br /&gt;
quema baby&lt;br /&gt;
quema, quema &lt;br /&gt;
quema el funky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una fiesta infinita la vida&lt;br /&gt;
un zarpar continuo de barcos&lt;br /&gt;
(hasta el corazón)&lt;br /&gt;
hacia nuevos pasajes de mar&lt;br /&gt;
hasta el corazón del tiempo&lt;br /&gt;
hasta el corazón&lt;br /&gt;
(hasta el corazón)&lt;br /&gt;
con la luz en los ojos&lt;br /&gt;
con el ritmo en el corazón&lt;br /&gt;
en los cruces de miradas&lt;br /&gt;
y de pieles que brillan en la oscuridad&lt;br /&gt;
deseos y memorias&lt;br /&gt;
(hasta el corazón)&lt;br /&gt;
de algo perdido y nuevo&lt;br /&gt;
dentro de tus deseos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Wem bem&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
llega la jam&lt;br /&gt;
el bajo hace &lt;i&gt;boom&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
la guitarra hace &lt;i&gt;blem&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
no pienso en nada&lt;br /&gt;
no pienso en nada&lt;br /&gt;
estoy dentro del sonido, completamente&lt;br /&gt;
mis brazos tan largos como el ecuador&lt;br /&gt;
si tiendo la mano yo toco el sol&lt;br /&gt;
mis piernas altas como un rascacielos&lt;br /&gt;
con un salto, otro hemisferio&lt;br /&gt;
nada extraño&lt;br /&gt;
todo normal&lt;br /&gt;
canta para mí, oh diosa&lt;br /&gt;
no te pares&lt;br /&gt;
no te pares&lt;br /&gt;
no te pares&lt;br /&gt;
no te pares&lt;br /&gt;
no te pares&lt;br /&gt;
Quema, quema&lt;br /&gt;
quema el funky&lt;br /&gt;
quema el funky&lt;br /&gt;
quema baby&lt;br /&gt;
quema, quema &lt;br /&gt;
quema baby&lt;br /&gt;
baby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La calle es un escenario&lt;br /&gt;
y la araña tiene muchas piernas&lt;br /&gt;
las mueve todas a tiempo&lt;br /&gt;
a lo largo de su telaraña&lt;br /&gt;
la vida es un escenario&lt;br /&gt;
para quien sabe improvisar&lt;br /&gt;
la parte del león está toda por inventar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6270108276155458031-1602023708617992939?l=www.italetras.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~4/NFmuUSz0_Y0" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.italetras.com/feeds/1602023708617992939/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6270108276155458031&amp;postID=1602023708617992939&amp;isPopup=true" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/1602023708617992939?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/1602023708617992939?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~3/NFmuUSz0_Y0/lafestainfinitajovanottiletraduccion.html" title="La festa infinita - Lorenzo &quot;Jovanotti&quot; Cherubini" /><author><name>Sara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13364366403557749256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="29" src="http://2.bp.blogspot.com/_0YOoDaLwpHo/TUCzbQ16F1I/AAAAAAAAAWA/nKUNY_bPiq4/s220/n515105832_2122826_9286.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/8KTPYHD6suQ/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.italetras.com/2012/01/lafestainfinitajovanottiletraduccion.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkUMRHo-eip7ImA9WhRUEkk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6270108276155458031.post-7882374284720338350</id><published>2012-01-22T12:28:00.003+01:00</published><updated>2012-01-22T14:51:25.452+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-22T14:51:25.452+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Giovanni Block" /><title>La neve che accadrà - Giovanni Block</title><content type="html">&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;iframe width="320" height="266" src="http://www.youtube.com/embed/oBNOrVgpCj0" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: left; width: 50%;"&gt;&lt;b&gt;La neve che accadrà - Giovanni Block&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vorrei restarti seduto vicino&lt;br /&gt;
scolpire immobili figure indifferenti che&lt;br /&gt;
al tuo passaggio ti facciano l'inchino&lt;br /&gt;
senza mai chiedersi né come né perché&lt;br /&gt;
Vorrei che tu mi trasformassi in uomo&lt;br /&gt;
perché mi son stancato ad esser come me&lt;br /&gt;
e che l'inverno ti portasse in dono&lt;br /&gt;
qualcosa che la luna impallidisce,&lt;br /&gt;
impallidisce...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La neve toccherà &lt;br /&gt;
le tue dolenti note&lt;br /&gt;
e ti carezzerà&lt;br /&gt;
le tue armoniose gote.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E con la neve accenderò il camino&lt;br /&gt;
e lo staremo ad osservare immobile&lt;br /&gt;
e nel salotto costruirò un mulino&lt;br /&gt;
che poi d'estate farà fresco anche a te.&lt;br /&gt;
E in primavera suonerò il pianino&lt;br /&gt;
lo suonerò malaccio ma lo suonerò così&lt;br /&gt;
e anche se son distratto e magrolino&lt;br /&gt;
sarai contenta di trovarmi fra i tuoi attimi,&lt;br /&gt;
fra i tuoi attimi...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La neve porterà&lt;br /&gt;
a te che sei il mio amore&lt;br /&gt;
lo stesso bianco che&lt;br /&gt;
non tocca le persone.&lt;br /&gt;
Ma a te ti toccherà&lt;br /&gt;
e ti farà capire&lt;br /&gt;
perché quello che cade&lt;br /&gt;
può sempre risalire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: right; width: 50%;"&gt;&lt;b&gt;La nieve que pasará* - Giovanni Block&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quisiera quedarme sentado cerca de ti&lt;br /&gt;
esculpir inmóviles figuras indiferentes que&lt;br /&gt;
a tu paso te hagan una reverencia&lt;br /&gt;
sin preguntarse nunca ni cómo ni por qué.&lt;br /&gt;
Quisiera que tú me convirtieras en hombre&lt;br /&gt;
porque me he cansado a ser como yo&lt;br /&gt;
y que el invierno te regalara &lt;br /&gt;
algo que la luna palidece,&lt;br /&gt;
palidece...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La nieve tocará&lt;br /&gt;
tus notas dolientes&lt;br /&gt;
y te acariciará&lt;br /&gt;
tus mejillas armoniosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y con la nieve encenderé la chimenea &lt;br /&gt;
y nos quedaremos a observarla inmóvil&lt;br /&gt;
y en la sala de estar construiré un molino&lt;br /&gt;
que en verano refrescará también a ti.&lt;br /&gt;
Y en primavera tocaré el piano&lt;br /&gt;
lo tocaré bastante mal pero lo tocaré así&lt;br /&gt;
y aunque soy despistado y flaquito&lt;br /&gt;
estarás contenta de encontrarme entre tus instantes,&lt;br /&gt;
entre tus instantes...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La nieve traerá&lt;br /&gt;
a ti que eres mi amor&lt;br /&gt;
el mismo blanco que&lt;br /&gt;
no toca las personas.&lt;br /&gt;
Pero a ti te tocará&lt;br /&gt;
y dejará que tú entienda&lt;br /&gt;
por qué lo que se cae&lt;br /&gt;
siempre puede volver a subir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;*&lt;b&gt;La neve che (ac)cadrà&lt;/b&gt;= juego de sonidos por la semejanza entre &lt;b&gt;&lt;i&gt;cadrà &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;(&lt;i&gt;caerá&lt;/i&gt;) y &lt;i&gt;&lt;b&gt;accadrà&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;pasará, acontecerá&lt;/i&gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6270108276155458031-7882374284720338350?l=www.italetras.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~4/Aa2EeUKbO_w" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.italetras.com/feeds/7882374284720338350/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6270108276155458031&amp;postID=7882374284720338350&amp;isPopup=true" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/7882374284720338350?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/7882374284720338350?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~3/Aa2EeUKbO_w/laneveaccadragiovanniblockletraduccion.html" title="La neve che accadrà - Giovanni Block" /><author><name>Sara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13364366403557749256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="29" src="http://2.bp.blogspot.com/_0YOoDaLwpHo/TUCzbQ16F1I/AAAAAAAAAWA/nKUNY_bPiq4/s220/n515105832_2122826_9286.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/oBNOrVgpCj0/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.italetras.com/2012/01/laneveaccadragiovanniblockletraduccion.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkICRHY6fip7ImA9WhRUEkk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6270108276155458031.post-517523390551163732</id><published>2011-07-03T17:20:00.002+02:00</published><updated>2012-01-22T14:56:05.816+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-22T14:56:05.816+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Fiordaliso" /><title>Non voglio mica la luna - Fiordaliso</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://1.gvt0.com/vi/nR2VD7Dz0Gk/0.jpg" height="266" width="320"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/nR2VD7Dz0Gk&amp;fs=1&amp;source=uds" /&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /&gt;&lt;embed width="320" height="266"  src="http://www.youtube.com/v/nR2VD7Dz0Gk&amp;fs=1&amp;source=uds" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: left; width: 50%;"&gt;&lt;b&gt;Non voglio mica la luna - Fiordaliso&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vorrei due ali d’aliante&lt;br /&gt;
per volare sempre più distante&lt;br /&gt;
e una baracca sul fiume&lt;br /&gt;
per pulirmi in pace le mie piume,&lt;br /&gt;
un grande letto, sai,&lt;br /&gt;
di quelli che non si usan più,&lt;br /&gt;
un giradischi rotto&lt;br /&gt;
che funzioni però&lt;br /&gt;
quando sono giù un po’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Non voglio mica la luna,&lt;br /&gt;
chiedo soltanto di stare,&lt;br /&gt;
stare in disparte a sognare&lt;br /&gt;
e non stare a pensare più a te.&lt;br /&gt;
Non voglio mica la luna&lt;br /&gt;
chiedo soltanto un momento&lt;br /&gt;
per riscaldarmi la pelle&lt;br /&gt;
guardare le stelle&lt;br /&gt;
e avere più tempo, più tempo per me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con gli occhi pieni di vento&lt;br /&gt;
non ci si accorge dov’è il sentimento,&lt;br /&gt;
tra i nostri rami intrecciati&lt;br /&gt;
troppi inverni sono già passati,&lt;br /&gt;
io vorrei defilarmi per i fatti miei&lt;br /&gt;
io saprei riposarmi ma tu&lt;br /&gt;
non cercarmi mai più.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Non voglio mica la luna,&lt;br /&gt;
chiedo soltanto di andare,&lt;br /&gt;
di andare a fare l’amore&lt;br /&gt;
ma senza aspettarlo da te.&lt;br /&gt;
Non voglio mica la luna,&lt;br /&gt;
chiedo soltanto un momento&lt;br /&gt;
per riscaldarmi la pelle,&lt;br /&gt;
guardare le stelle&lt;br /&gt;
e avere più tempo, più tempo per me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Non voglio mica la luna,&lt;br /&gt;
voglio solo fare un po' l'amore con te.&lt;br /&gt;
Non voglio mica la luna&lt;br /&gt;
chiedo solo di andare, di stare con te. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Non voglio mica la luna,&lt;br /&gt;
chiedo soltanto di andare&lt;br /&gt;
di andare e fare l'amore&lt;br /&gt;
ma senza aspettarlo da te.&lt;br /&gt;
Non voglio mica la luna,&lt;br /&gt;
voglio soltanto un momento&lt;br /&gt;
per riscaldarmi la pelle,&lt;br /&gt;
guardare le stelle,&lt;br /&gt;
avere più tempo, più tempo per me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Non voglio mica la luna...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: right; width: 50%;"&gt;&lt;b&gt;No quiero para nada la luna - Fiordaliso&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quisiera dos alas de planeador&lt;br /&gt;
para volar cada vez más lejos&lt;br /&gt;
y una cabaña sobre el río&lt;br /&gt;
para limpiarme en paz mis plumas,&lt;br /&gt;
una cama grande, sabes,&lt;br /&gt;
de ésas que ya no se usan,&lt;br /&gt;
un tocadiscos roto&lt;br /&gt;
pero que funcione&lt;br /&gt;
cuando esté un poco de bajón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No quiero para nada la luna,&lt;br /&gt;
sólo pido estar,&lt;br /&gt;
estar aparte para soñar&lt;br /&gt;
y no estar pensando más en ti.&lt;br /&gt;
No quiero para nada la luna,&lt;br /&gt;
sólo pido un momento&lt;br /&gt;
para calentarme la piel,&lt;br /&gt;
mirar las estrellas&lt;br /&gt;
y tener más tiempo, más tiempo para mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con los ojos llenos de viento&lt;br /&gt;
uno no se da cuenta dónde está el sentimiento,&lt;br /&gt;
entre nuestras ramas entrelazadas&lt;br /&gt;
ya han pasado demasiados inviernos,&lt;br /&gt;
yo quisiera apartarme por mis propios asuntos,&lt;br /&gt;
yo sabría descansar pero tú&lt;br /&gt;
no me busques nunca más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No quiero para nada la luna,&lt;br /&gt;
sólo pido ir,&lt;br /&gt;
ir y hacer el amor&lt;br /&gt;
pero sin esperarlo de ti.&lt;br /&gt;
No quiero para nada la luna,&lt;br /&gt;
sólo quiero un momento&lt;br /&gt;
para calentarme la piel,&lt;br /&gt;
mirar las estrellas&lt;br /&gt;
y tener más tiempo, más tiempo para mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No quiero para nada la luna,&lt;br /&gt;
sólo quiero hacer un poco el amor contigo.&lt;br /&gt;
No quiero para nada la luna,&lt;br /&gt;
sólo pido ir, estar contigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No quiero para nada la luna,&lt;br /&gt;
sólo pido ir,&lt;br /&gt;
ir y hacer el amor&lt;br /&gt;
pero sin esperarlo de ti.&lt;br /&gt;
No quiero para nada la luna,&lt;br /&gt;
sólo quiero un momento&lt;br /&gt;
para calentarme la piel,&lt;br /&gt;
mirar las estrellas&lt;br /&gt;
y tener más tiempo, más tiempo para mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No quiero para nada la luna... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6270108276155458031-517523390551163732?l=www.italetras.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~4/SYhmXUDAyC4" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.italetras.com/feeds/517523390551163732/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6270108276155458031&amp;postID=517523390551163732&amp;isPopup=true" title="2 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/517523390551163732?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/517523390551163732?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~3/SYhmXUDAyC4/nonvogliomicalalunaletraduccionfiordali.html" title="Non voglio mica la luna - Fiordaliso" /><author><name>Sara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13364366403557749256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="29" src="http://2.bp.blogspot.com/_0YOoDaLwpHo/TUCzbQ16F1I/AAAAAAAAAWA/nKUNY_bPiq4/s220/n515105832_2122826_9286.jpg" /></author><thr:total>2</thr:total><feedburner:origLink>http://www.italetras.com/2011/07/nonvogliomicalalunaletraduccionfiordali.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0IFSXYycSp7ImA9WhZbFUQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6270108276155458031.post-4907099675442503056</id><published>2011-06-20T21:48:00.002+02:00</published><updated>2011-06-20T21:51:58.899+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-06-20T21:51:58.899+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Fausto Leali" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Francesco De Gregori" /><title>A chi - Fausto Leali</title><content type="html">&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://2.gvt0.com/vi/1Q7PrEZLRlY/0.jpg" height="266" width="320"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/1Q7PrEZLRlY&amp;fs=1&amp;source=uds" /&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /&gt;&lt;embed width="320" height="266"  src="http://www.youtube.com/v/1Q7PrEZLRlY&amp;fs=1&amp;source=uds" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: left; width: 50%;"&gt;&lt;b&gt;A chi - Fausto Leali&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;[Francesco De Gregori] &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A chi&lt;br /&gt;
sorriderò, se non a te?&lt;br /&gt;
A chi&lt;br /&gt;
se tu, tu non sei più qui?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ormai è finita,&lt;br /&gt;
è finita tra di noi&lt;br /&gt;
ma forse un po' della mia vita&lt;br /&gt;
è rimasta negli occhi tuoi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A chi&lt;br /&gt;
io parlerò, se non a te?&lt;br /&gt;
A chi&lt;br /&gt;
racconterò tutti i sogni miei?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo sai m'hai fatto male&lt;br /&gt;
lasciandomi solo così,&lt;br /&gt;
ma non importa, io ti aspetterò.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A chi&lt;br /&gt;
io parlerò, se non a te?&lt;br /&gt;
A chi&lt;br /&gt;
racconterò tutti i sogni miei?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo sai m'hai fatto male&lt;br /&gt;
lasciandomi solo così,&lt;br /&gt;
ma non importa, io ti aspetterò.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="float: right; text-align: left; width: 50%;"&gt;&lt;b&gt;A quién - Fausto Leali&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;[Francesco De Gregori] &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿A quién&lt;br /&gt;
sonreiré, si no a ti?&lt;br /&gt;
¿A quién&lt;br /&gt;
si tú, tú ya no estás aquí?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora todo ha terminado,&lt;br /&gt;
ha terminado entre nosotros.&lt;br /&gt;
pero quizás algo de mi vida&lt;br /&gt;
se ha quedado en tus ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿A quién&lt;br /&gt;
yo hablaré, si no a ti?&lt;br /&gt;
¿A quién&lt;br /&gt;
contaré todos mis sueños?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo sabes, me has hecho daño&lt;br /&gt;
dejándome tan solo&lt;br /&gt;
pero no importa, yo te esperaré.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿A quién&lt;br /&gt;
yo hablaré, si no a ti?&lt;br /&gt;
¿A quién&lt;br /&gt;
contaré todos mis sueños?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo sabes, me has hecho daño&lt;br /&gt;
dejándome tan solo,&lt;br /&gt;
Pero no importa, yo te esperaré.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;
Versión italiana de la canción americana &lt;b&gt;"Hurt"&lt;/b&gt; de &lt;b&gt;Roy Hamilton&lt;/b&gt; de 1954 y cantada por &lt;b&gt;Timi Yuro&lt;/b&gt; en 1961.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6270108276155458031-4907099675442503056?l=www.italetras.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~4/xo4BCnPsSrw" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.italetras.com/feeds/4907099675442503056/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6270108276155458031&amp;postID=4907099675442503056&amp;isPopup=true" title="1 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/4907099675442503056?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/4907099675442503056?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~3/xo4BCnPsSrw/achifaustolealiletraducciongregori.html" title="A chi - Fausto Leali" /><author><name>Sara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13364366403557749256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="29" src="http://2.bp.blogspot.com/_0YOoDaLwpHo/TUCzbQ16F1I/AAAAAAAAAWA/nKUNY_bPiq4/s220/n515105832_2122826_9286.jpg" /></author><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://www.italetras.com/2011/06/achifaustolealiletraducciongregori.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkQBRn4yeyp7ImA9WhZbFEo.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6270108276155458031.post-2694645534339381676</id><published>2011-06-19T11:03:00.002+02:00</published><updated>2011-06-19T11:05:57.093+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-06-19T11:05:57.093+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Vasco Rossi" /><title>Dici che - Vasco Rossi</title><content type="html">&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;object height="333" width="400"&gt;&lt;param name="movie" value="http://video.libero.it/static/swf/eltvplayer.swf?id=c325a0e17a1db199fbc3e7b33b89dc46.flv&amp;ap=0" /&gt;&lt;embed src="http://video.libero.it/static/swf/eltvplayer.swf?id=c325a0e17a1db199fbc3e7b33b89dc46.flv&amp;ap=0" width="400" height="333" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="float: left; width: 50%;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Dici che - Vasco Rossi&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dici che vuoi parlare &lt;br /&gt;
che non puoi aspettare &lt;br /&gt;
guarda su, c'è anche il sole &lt;br /&gt;
vedi che non si muove &lt;br /&gt;
Dici che puoi cambiare&lt;br /&gt;
per amore, per amore. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, non sai cosa dici &lt;br /&gt;
dopo poi ti tradisci &lt;br /&gt;
guardati, sei un fiore, &lt;br /&gt;
che cosa vuoi diventare? &lt;br /&gt;
Dici che vuoi morire&lt;br /&gt;
per amore, per amore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ma l'amore così non è un progetto &lt;br /&gt;
non è mai come vuoi tu &lt;br /&gt;
e l'amore così è maledetto &lt;br /&gt;
non sai mai se durerà &lt;br /&gt;
perché è giusto così &lt;br /&gt;
non fa un difetto &lt;br /&gt;
tutto poi si aggiusterà &lt;br /&gt;
e funziona così a questo mondo &lt;br /&gt;
si vedrà. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ora qui che facciamo&lt;br /&gt;
non lo soma ti amo,&lt;br /&gt;
smettila di parlare &lt;br /&gt;
lasciati solo andare &lt;br /&gt;
vedi che non si muore &lt;br /&gt;
per amore, per amore. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E l'amore così non è un progetto &lt;br /&gt;
non è mai come vuoi tu &lt;br /&gt;
e l'amore così è maledetto &lt;br /&gt;
non sai mai se durerà &lt;br /&gt;
e funziona così a questo mondo &lt;br /&gt;
tutto poi si aggiusterà &lt;br /&gt;
ed è giusto così &lt;br /&gt;
non fa un difetto &lt;br /&gt;
si vedrà&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: right; width: 50%;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Dices &amp;nbsp;que&amp;nbsp;- Vasco Rossi&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dices que quieres hablar&lt;br /&gt;
que no puedes esperar &lt;br /&gt;
mira arriba, está el sol también,&lt;br /&gt;
ves que no se&amp;nbsp;mueve&lt;br /&gt;
Dices que puedes cambiar&lt;br /&gt;
por amor, por amor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, no sabes lo que dices,&lt;br /&gt;
luego te traicionas,&lt;br /&gt;
mírate, eres una flor,&lt;br /&gt;
qué quieres llegar a ser? &lt;br /&gt;
Dices que quieres morir&lt;br /&gt;
por amor, por amor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero el amor así no es un plan&lt;br /&gt;
nunca es como quieres tú&lt;br /&gt;
y el amor así es maldito&lt;br /&gt;
nunca sabes si durará&lt;br /&gt;
porque es justo así&lt;br /&gt;
no hay defectos&lt;br /&gt;
luego todo se arreglará&lt;br /&gt;
y funciona así en este mundo,&lt;br /&gt;
ya veremos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora aquí qué hacemos&lt;br /&gt;
no lo sé pero te amo,&lt;br /&gt;
deja de hablar,&lt;br /&gt;
sólo déjate ir&lt;br /&gt;
ves que no se muere&lt;br /&gt;
por amor, por amor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y el amor así no es un plan&lt;br /&gt;
nunca es como quieres tú&lt;br /&gt;
y el amor así es maldito&lt;br /&gt;
nunca sabes si durará&lt;br /&gt;
y funciona así en este mundo&lt;br /&gt;
luego todo se arreglará&lt;br /&gt;
y es justo así&lt;br /&gt;
no hay defectos&lt;br /&gt;
ya veremos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6270108276155458031-2694645534339381676?l=www.italetras.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~4/3r98gKPb8xA" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.italetras.com/feeds/2694645534339381676/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6270108276155458031&amp;postID=2694645534339381676&amp;isPopup=true" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/2694645534339381676?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/2694645534339381676?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~3/3r98gKPb8xA/dicichevascorossiletraduccionespanol.html" title="Dici che - Vasco Rossi" /><author><name>Sara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13364366403557749256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="29" src="http://2.bp.blogspot.com/_0YOoDaLwpHo/TUCzbQ16F1I/AAAAAAAAAWA/nKUNY_bPiq4/s220/n515105832_2122826_9286.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.italetras.com/2011/06/dicichevascorossiletraduccionespanol.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUYHRnszeSp7ImA9WhZQGUU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6270108276155458031.post-4684273420555373305</id><published>2011-04-28T00:43:00.003+02:00</published><updated>2011-04-28T12:38:57.581+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-04-28T12:38:57.581+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Gianna Nannini" /><title>Ti voglio tanto bene - Gianna Nannini</title><content type="html">&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://0.gvt0.com/vi/CQUTW3q7QAg/0.jpg" height="266" width="320"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/CQUTW3q7QAg&amp;fs=1&amp;source=uds" /&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /&gt;&lt;embed width="320" height="266" src="http://www.youtube.com/v/CQUTW3q7QAg&amp;fs=1&amp;source=uds" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: left; width: 50%;"&gt;&lt;b&gt;Ti voglio tanto bene - Gianna Nannini&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Io vivrò con te&lt;br /&gt;
ogni giorno comincia dove i baci finiscono&lt;br /&gt;
ora che è inevitabile&lt;br /&gt;
un dolore fantastico nei minuti che restano&lt;br /&gt;
per sempre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ti voglio tanto bene&lt;br /&gt;
e ci sarò per te&lt;br /&gt;
se sentirai nel cuore&lt;br /&gt;
un amore che non c'è&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ti voglio tanto bene&lt;br /&gt;
e ti raggiungerò&lt;br /&gt;
con tutta la mia voce&lt;br /&gt;
ascoltami&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Io canterò per te&lt;br /&gt;
mi sentirai nell'aria&lt;br /&gt;
entrare nei tuoi occhi&lt;br /&gt;
sola nell'anima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Io vivrò con te&lt;br /&gt;
guardandoti esistere e nel sole rinascere&lt;br /&gt;
io lo so che siamo fragili&lt;br /&gt;
e con gli occhi degli angeli&lt;br /&gt;
ci guardiamo resistere&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Io vedo un mondo migliore&lt;br /&gt;
si girano le nuvole&lt;br /&gt;
abbi cura di splendere&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ti voglio tanto bene&lt;br /&gt;
e niente finirà&lt;br /&gt;
se non avrai paura&lt;br /&gt;
di continuare a vivere&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
io canterò per te&lt;br /&gt;
mi sentirai nell'aria&lt;br /&gt;
entrare nei tuoi occhi&lt;br /&gt;
sola nell'anima&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Io canterò per te&lt;br /&gt;
canterò per te&lt;br /&gt;
ricordati il mio nome&lt;br /&gt;
ti voglio tanto bene&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Non vedrò con te&lt;br /&gt;
quell'alba di luce...&lt;br /&gt;
noi...&lt;br /&gt;
ora dov'è?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: right; width: 50%;"&gt;&lt;b&gt;Te quiero mucho - Gianna Nannini&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo viviré contigo&lt;br /&gt;
cada día empieza donde los besos terminan&lt;br /&gt;
ahora que es inevitable&lt;br /&gt;
un dolor fantástico en los minutos que quedan&lt;br /&gt;
para siempre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te quiero mucho&lt;br /&gt;
y estaré por ti&lt;br /&gt;
si sientes en el corazón&lt;br /&gt;
un amor que no hay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te quiero mucho&lt;br /&gt;
y te alcanzaré&lt;br /&gt;
con toda mi voz&lt;br /&gt;
escúchame.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo cantaré para ti&lt;br /&gt;
me escucharás en el aire&lt;br /&gt;
entrar en tus ojos&lt;br /&gt;
sola en el elma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo viviré contigo&lt;br /&gt;
viéndote existir y en el sol renacer&lt;br /&gt;
yo lo sé que somos frágiles&lt;br /&gt;
y con los ojos de los ángeles&lt;br /&gt;
nos vemos resistir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo veo un mundo mejor&lt;br /&gt;
se giran las nubes&lt;br /&gt;
cuídate de resplandecer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te quiero mucho&lt;br /&gt;
y nada terminará&lt;br /&gt;
si no tendrás miedo&lt;br /&gt;
de seguir viviendo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo cantaré para ti&lt;br /&gt;
me escucharás en el aire&lt;br /&gt;
entrar en tus ojos&lt;br /&gt;
sola en el alma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo cantaré para ti&lt;br /&gt;
cantaré para ti&lt;br /&gt;
recuerda mi nombre&lt;br /&gt;
te quiero mucho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No veré contigo&lt;br /&gt;
ese amanecer de luz..&lt;br /&gt;
nosotros...&lt;br /&gt;
¿ahora dónde está?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6270108276155458031-4684273420555373305?l=www.italetras.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~4/Vze7yOA2rq4" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.italetras.com/feeds/4684273420555373305/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6270108276155458031&amp;postID=4684273420555373305&amp;isPopup=true" title="6 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/4684273420555373305?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/4684273420555373305?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~3/Vze7yOA2rq4/tivogliotantobenegiannanninitraduccion.html" title="Ti voglio tanto bene - Gianna Nannini" /><author><name>Sara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13364366403557749256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="29" src="http://2.bp.blogspot.com/_0YOoDaLwpHo/TUCzbQ16F1I/AAAAAAAAAWA/nKUNY_bPiq4/s220/n515105832_2122826_9286.jpg" /></author><thr:total>6</thr:total><feedburner:origLink>http://www.italetras.com/2011/04/tivogliotantobenegiannanninitraduccion.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEAGR3Y9cCp7ImA9WhZSF0k.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6270108276155458031.post-5555850939719173404</id><published>2011-04-02T14:18:00.002+02:00</published><updated>2011-04-02T14:18:46.868+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-04-02T14:18:46.868+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Jarabe De Palo" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Niccolò Fabi" /><title>Mi piace come sei - Jarabe De Palo ft. Niccolò Fabi</title><content type="html">&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="266" src="http://www.youtube.com/embed/41XofO_1wzs" title="YouTube video player" width="320"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="float: left; width: 50%;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Mi piace come sei - &lt;br /&gt;
Jarabe De Palo feat. Niccolò Fabi&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come una barca fatta di carta&lt;br /&gt;
che quando si bagna affonda,&lt;br /&gt;
come un frutto che a ogni morso&lt;br /&gt;
la testa mi confonde,&lt;br /&gt;
come una fiamma che si muove&lt;br /&gt;
e al vento non ubbidisce mai,&lt;br /&gt;
mi piace come sei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come una bilancia che pesa il tempo&lt;br /&gt;
la solitudine e il silenzio,&lt;br /&gt;
come un buco nell'universo&lt;br /&gt;
da dove arrivano i sogni,&lt;br /&gt;
come una cesta da riempire&lt;br /&gt;
e da non vuotare mai,&lt;br /&gt;
mi piace come sei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
come una ferita dentro al cuore che non fa male&lt;br /&gt;
mi piace come sei&lt;br /&gt;
come una finestra che anche chiusa lascia passare l'aria&lt;br /&gt;
una figlia una madre una donna nella mia vita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
come una nuvola gonfia d’acqua&lt;br /&gt;
che nutre la terra secca,&lt;br /&gt;
come la lana che mi protegge&lt;br /&gt;
quando l'inverno arriva,&lt;br /&gt;
come la candela che resta accesa&lt;br /&gt;
e che mi fa luce nell'oscurità,&lt;br /&gt;
mi piace come sei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
come la strada che mi porta sempre&lt;br /&gt;
nel luogo esatto in cui voglio arrivare,&lt;br /&gt;
come quel posto lontano dal centro&lt;br /&gt;
dove mi fermo a riposare,&lt;br /&gt;
come una patria senza bandiera&lt;br /&gt;
dove sentirsi liberi,&lt;br /&gt;
mi piace come sei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: right; width: 50%;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Me gusta como eres* - &lt;br /&gt;
Jarabe De Palo feat. Niccolò Fabi&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como una barca hecha de papel&lt;br /&gt;
que cuando se moja, se hunde&lt;br /&gt;
como un fruto que a cada mordisco&lt;br /&gt;
la cabeza me confunde,&lt;br /&gt;
como una llama que se mueve&lt;br /&gt;
y al viento nunca obedece &lt;br /&gt;
me gusta como eres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como una balanza que pesa el tiempo&lt;br /&gt;
la soledad y el silencio,&lt;br /&gt;
como un agujero en el universo&lt;br /&gt;
de donde llegan los sueños&lt;br /&gt;
como una cesta que llenar&lt;br /&gt;
y no vaciar nunca,&lt;br /&gt;
me gusta como eres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como una herida en el corazón que no duele&lt;br /&gt;
me gusta como eres&lt;br /&gt;
como una ventana que, aunque cerrada, deja pasar el aire&lt;br /&gt;
una hija, una madre, una mujer en mi vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como una nube cargada de agua&lt;br /&gt;
que nutre la tierra seca&lt;br /&gt;
como la lana que me protege&lt;br /&gt;
cuando el invierno llega,&lt;br /&gt;
como la vela que se queda encendida&lt;br /&gt;
y que me da luz en la oscuridad&lt;br /&gt;
me gusta como eres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como la calle que siempre me lleva &lt;br /&gt;
al lugar exacto al que quiero ir&lt;br /&gt;
como ese sitio lejos del centro&lt;br /&gt;
donde me paro a descansar&lt;br /&gt;
como una patria sin bandera&lt;br /&gt;
en la que sentirse libre,&lt;br /&gt;
me gusta como eres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;*No es la letra original de la canción "Me gusta como eres", sino la traducción en español de la versión italiana "Mi piace come sei".&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6270108276155458031-5555850939719173404?l=www.italetras.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~4/kdFbsvKddwI" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.italetras.com/feeds/5555850939719173404/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6270108276155458031&amp;postID=5555850939719173404&amp;isPopup=true" title="1 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/5555850939719173404?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/5555850939719173404?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~3/kdFbsvKddwI/mipiacecomeseijarabedepaloletraduccionf.html" title="Mi piace come sei - Jarabe De Palo ft. Niccolò Fabi" /><author><name>Sara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13364366403557749256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="29" src="http://2.bp.blogspot.com/_0YOoDaLwpHo/TUCzbQ16F1I/AAAAAAAAAWA/nKUNY_bPiq4/s220/n515105832_2122826_9286.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/41XofO_1wzs/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://www.italetras.com/2011/04/mipiacecomeseijarabedepaloletraduccionf.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;C0MGQXszcCp7ImA9WhZSF00.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6270108276155458031.post-4726738105625523074</id><published>2011-04-02T01:36:00.002+02:00</published><updated>2011-04-02T01:43:40.588+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-04-02T01:43:40.588+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Nicola Di Bari" /><title>Vagabondo - Nicola Di Bari</title><content type="html">&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="266" src="http://www.youtube.com/embed/QUafG36ounY" title="YouTube video player" width="320"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="float: left; width: 50%;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Vagabondo - Nicola Di Bari&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando la gente dorme&lt;br /&gt;
scendo giù&lt;br /&gt;
maglione sulle spalle nella notte blu&lt;br /&gt;
nel cuore una chitarra&lt;br /&gt;
nella mente cose strane&lt;br /&gt;
e sul mio volto un po' d'ingenuità&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vagabondo, vagabondo,&lt;br /&gt;
qualche santo mi guiderà&lt;br /&gt;
ho venduto le mie scarpe&lt;br /&gt;
per un miglio di libertà&lt;br /&gt;
da soli non si vive&lt;br /&gt;
senza amore non morirò&lt;br /&gt;
vagabondo sto sognando delirando&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le gambe van da sole&lt;br /&gt;
la strada sembra un fiume&lt;br /&gt;
chissà dove andrà&lt;br /&gt;
neppure tu, ragazza,&lt;br /&gt;
sai fermare la mia corsa&lt;br /&gt;
negli occhi tuoi non c'e' sincerità&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vagabondo, vagabondo,&lt;br /&gt;
qualche santo mi guiderà&lt;br /&gt;
ho venduto le mie scarpe&lt;br /&gt;
per un miglio di liberta&lt;br /&gt;
da soli non si vive&lt;br /&gt;
senza amore non morirò&lt;br /&gt;
vagabondo sto sognando delirando&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vagabondo, vagabondo,&lt;br /&gt;
qualche santo mi guiderà&lt;br /&gt;
ho venduto le mie scarpe&lt;br /&gt;
per un miglio di liberta&lt;br /&gt;
da soli non si vive&lt;br /&gt;
senza amore non morirò&lt;br /&gt;
vagabondo sto sognando delirando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: right; width: 50%;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Vagabundo - Nicola Di Bari&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando la gente duerme&lt;br /&gt;
voy abajo&lt;br /&gt;
jersey en los hombros en la noche azul&lt;br /&gt;
en el corazón una guitarra&lt;br /&gt;
en la mente cosas raras&lt;br /&gt;
y en mi rostro un poco de ingenuidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vagabundo, vagabundo,&lt;br /&gt;
algún santo me guiará&lt;br /&gt;
vendí mis zapatos&lt;br /&gt;
por una milla de libertad&lt;br /&gt;
solo no se vive&lt;br /&gt;
sin amor no moriré&lt;br /&gt;
vagabundo estoy soñando, delirando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las piernas van solas&lt;br /&gt;
la calle parece un río&lt;br /&gt;
quién sabe adónde llegará&lt;br /&gt;
ni siquiera tú, muchacha,&lt;br /&gt;
sabes parar mi carrera&lt;br /&gt;
en tus ojos no hay sinceridad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vagabundo, vagabundo,&lt;br /&gt;
algún santo me guiará&lt;br /&gt;
vendí mis zapatos&lt;br /&gt;
por una milla de libertad&lt;br /&gt;
solo no se vive&lt;br /&gt;
sin amor no moriré&lt;br /&gt;
vagabundo estoy soñando, delirando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vagabundo, vagabundo,&lt;br /&gt;
algún santo me guiará&lt;br /&gt;
vendí mis zapatos&lt;br /&gt;
por una milla de libertad&lt;br /&gt;
solo no se vive&lt;br /&gt;
sin amor no moriré&lt;br /&gt;
vagabundo estoy soñando, delirando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6270108276155458031-4726738105625523074?l=www.italetras.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~4/gU7qxhgO_qs" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.italetras.com/feeds/4726738105625523074/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6270108276155458031&amp;postID=4726738105625523074&amp;isPopup=true" title="1 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/4726738105625523074?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/4726738105625523074?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~3/gU7qxhgO_qs/vagabondonicoladibariletraduccion.html" title="Vagabondo - Nicola Di Bari" /><author><name>Sara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13364366403557749256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="29" src="http://2.bp.blogspot.com/_0YOoDaLwpHo/TUCzbQ16F1I/AAAAAAAAAWA/nKUNY_bPiq4/s220/n515105832_2122826_9286.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/QUafG36ounY/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://www.italetras.com/2011/04/vagabondonicoladibariletraduccion.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A08EQX86eCp7ImA9WhRUEkk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6270108276155458031.post-6615400629963688768</id><published>2011-04-02T01:06:00.004+02:00</published><updated>2012-01-22T17:30:00.110+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-22T17:30:00.110+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Luciano Ligabue" /><title>Non è tempo per noi - Luciano Ligabue</title><content type="html">&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="270" src="http://www.youtube.com/embed/e2SkeyRO1h4?rel=0" title="YouTube video player" width="320"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="float: left; width: 47%;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Non è tempo per noi - Luciano Ligabue&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ci han concesso solo una vita&lt;br /&gt;
Soddisfatti o no qua non rimborsano mai&lt;br /&gt;
E calendari a chiederci se&lt;br /&gt;
stiamo prendendo abbastanza, abbastanza.&lt;br /&gt;
Se per ogni sbaglio avessi mille lire&lt;br /&gt;
Che vecchiaia che passerei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Strade troppo strette e diritte&lt;br /&gt;
Per chi vuol cambiar rotta oppure sdraiarsi un po'&lt;br /&gt;
Che andare va bene però&lt;br /&gt;
A volte serve un motivo, un motivo&lt;br /&gt;
Certi giorni ci chiediamo: è tutto qui?&lt;br /&gt;
E la risposta è sempre sì&lt;br /&gt;
Non è tempo per noi che non ci svegliamo mai&lt;br /&gt;
Abbiam sogni però troppo grandi e belli sai&lt;br /&gt;
Belli o brutti abbiam facce che però non cambian mai&lt;br /&gt;
Non è tempo per noi e forse non lo sarà mai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se un bel giorno passi di qua&lt;br /&gt;
lasciati amare e poi scordati svelta di me&lt;br /&gt;
che quel giorno è già buono per amare&lt;br /&gt;
qualchedun'altro, qualche altro.&lt;br /&gt;
Dicono che noi ci stiamo buttando via&lt;br /&gt;
ma siam bravi a raccoglierci.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Non è tempo per noi che non ci adeguiamo mai&lt;br /&gt;
Fuorimoda, fuoriposto, insomma sempre fuori dai&lt;br /&gt;
Abbiam donne pazienti rassegnate ai nostri guai&lt;br /&gt;
Non è tempo per noi e forse non lo sarà mai&lt;br /&gt;
Non è tempo per noi che non vestiamo come voi&lt;br /&gt;
Non ridiamo, non piangiamo, non amiamo come voi&lt;br /&gt;
Forse ingenui o testardi&lt;br /&gt;
Poco furbi casomai&lt;br /&gt;
Non è tempo per noi e forse non lo sarà mai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: right; width: 53%;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;No es tiempo para nosotros - Luciano Ligabue&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos han concedido sólo una vida&lt;br /&gt;
satisfechos o no, aquí no se devuelve el dinero nunca&lt;br /&gt;
Y los calendarios preguntándonos si&lt;br /&gt;
estamos cogiendo bastante, bastante.&lt;br /&gt;
Si por cada error tuviera mil liras&lt;br /&gt;
¡qué vejez que pasaría!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Calles demasiado estrechas y rectas&lt;br /&gt;
para quienes quieren cambiar de ruta o tumbarse un poco&lt;br /&gt;
Porque seguir adelante está bien pero&lt;br /&gt;
a veces hace falta un motivo, un motivo.&lt;br /&gt;
Algunos días nos preguntamos: ¿eso es todo?&lt;br /&gt;
Y la respuesta es siempre sí&lt;br /&gt;
No es tiempo para nosotros que nunca nos despertamos&lt;br /&gt;
tenemos sueños pero demasiados grandes y bonitos, sabes,&lt;br /&gt;
bonitos o feos, tenemos caras que no cambian nunca&lt;br /&gt;
No es tiempo para nosotros y tal vez nunca lo será&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si algún día pasas por aquí&lt;br /&gt;
déjate amar y luego olvídate rápido de mí&lt;br /&gt;
que ese día ya es bueno para amar&lt;br /&gt;
a otros, a otros.&lt;br /&gt;
Dicen que nos estamos echando a perder&lt;br /&gt;
pero somos buenos en volver a levantarnos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No es tiempo para nosotros que nunca nos adaptamos,&lt;br /&gt;
fuera de moda, fuera de lugar, en fin, siempre fuera, venga.&lt;br /&gt;
Tenemos mujeres pacientes resignadas a nuestros apuros&lt;br /&gt;
No es tiempo para nosotros y tal vez nunca lo será&lt;br /&gt;
No es tiempo para nosotros que no nos vestimos como vosotros&lt;br /&gt;
No reímos, no lloramos, no amamos como vosotros&lt;br /&gt;
Quizás ingenuos o tercos&lt;br /&gt;
a lo mejor poco astutos &lt;br /&gt;
No es tiempo para nosotros y tal vez nunca lo será.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6270108276155458031-6615400629963688768?l=www.italetras.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~4/wBlXr9MmabU" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.italetras.com/feeds/6615400629963688768/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6270108276155458031&amp;postID=6615400629963688768&amp;isPopup=true" title="8 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/6615400629963688768?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/6615400629963688768?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~3/wBlXr9MmabU/nonetempopernoiligabueletraduccion.html" title="Non è tempo per noi - Luciano Ligabue" /><author><name>Sara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13364366403557749256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="29" src="http://2.bp.blogspot.com/_0YOoDaLwpHo/TUCzbQ16F1I/AAAAAAAAAWA/nKUNY_bPiq4/s220/n515105832_2122826_9286.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/e2SkeyRO1h4/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>8</thr:total><feedburner:origLink>http://www.italetras.com/2011/04/nonetempopernoiligabueletraduccion.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkYERX8-eip7ImA9WhZSF0k.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6270108276155458031.post-3701246998117572068</id><published>2011-04-02T00:41:00.002+02:00</published><updated>2011-04-02T12:28:24.152+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-04-02T12:28:24.152+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Fabrizio Moro" /><title>Pensa - Fabrizio Moro</title><content type="html">&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="266" src="http://www.youtube.com/embed/zM_MEAijeu0" title="YouTube video player" width="320"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="float: left; width: 48%;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Pensa - Fabrizio Moro&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ci sono stati uomini che hanno scritto pagine,&lt;br /&gt;
appunti di una vita dal valore inestimabile,&lt;br /&gt;
insostituibili perché hanno denunciato&lt;br /&gt;
il più corrotto dei sistemi troppo spesso ignorato,&lt;br /&gt;
uomini o angeli mandati sulla terra&lt;br /&gt;
per combattere una guerra&lt;br /&gt;
di faide e di famiglie sparse come tante biglie&lt;br /&gt;
su un'isola di sangue che fra tante meraviglie,&lt;br /&gt;
fra limoni e fra conchiglie, massacra figli e figlie&lt;br /&gt;
di una generazione costretta a non guardare,&lt;br /&gt;
a parlare a bassa voce, a spegnere la luce,&lt;br /&gt;
a commentare in pace ogni pallottola nell'aria,&lt;br /&gt;
ogni cadavere in un fosso.&lt;br /&gt;
Ci sono stati uomini che passo dopo passo&lt;br /&gt;
hanno lasciato un segno con coraggio e con impegno&lt;br /&gt;
con dedizione contro un'istituzione organizzata:&lt;br /&gt;
Cosa Nostra... cosa vostra... cos'è vostro?&lt;br /&gt;
È nostra la libertà di dire&lt;br /&gt;
che gli occhi sono fatti per guardare,&lt;br /&gt;
la bocca per parlare, le orecchie ascoltano&lt;br /&gt;
non solo musica, non solo musica...&lt;br /&gt;
La testa si gira e aggiusta la mira, ragiona,&lt;br /&gt;
a volte condanna, a volte&amp;nbsp; perdona,&lt;br /&gt;
semplicemente...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pensa, prima di sparare, pensa &lt;br /&gt;
prima di dire e di giudicare prova a pensare&lt;br /&gt;
Pensa che puoi decidere tu&lt;br /&gt;
Resta un attimo soltanto, un attimo di più,&lt;br /&gt;
con la testa fra le mani.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ci sono stati uomini che sono morti giovani&lt;br /&gt;
ma consapevoli che le loro idee&lt;br /&gt;
sarebbero rimaste nei secoli come parole iperbole,&lt;br /&gt;
intatte e reali come piccoli miracoli&lt;br /&gt;
Idee di uguaglianza, idee di educazione,&lt;br /&gt;
contro ogni uomo che eserciti oppressione,&lt;br /&gt;
contro ogni suo simile, contro chi è più debole,&lt;br /&gt;
contro chi sotterra la coscienza nel cemento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pensa, prima di sparare, pensa &lt;br /&gt;
prima di dire e di giudicare prova a pensare,&lt;br /&gt;
pensa che puoi decidere tu&lt;br /&gt;
Resta un attimo soltanto un attimo di più&lt;br /&gt;
con la testa fra le mani.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ci sono stati uomini che hanno continuato&lt;br /&gt;
nonostante intorno fosse tutto bruciato&lt;br /&gt;
perché in fondo questa vita non ha significato&lt;br /&gt;
se hai paura di una bomba o di un fucile puntato&lt;br /&gt;
Gli uomini passano e passa una canzone&lt;br /&gt;
ma nessuno potrà fermare mai la convinzione&lt;br /&gt;
che la giustizia, no... non è solo un'illusione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pensa, prima di sparare, pensa &lt;br /&gt;
prima di dire e di giudicare prova a pensare&lt;br /&gt;
pensa che puoi decidere tu&lt;br /&gt;
Resta un attimo soltanto un attimo di più&lt;br /&gt;
con la testa fra le mani.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pensa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: right; width: 52%;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Piensa - Fabrizio Moro&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hubo hombres que escribieron páginas,&lt;br /&gt;
apuntes de una vida de valor incalculable,&lt;br /&gt;
insustituibles porque han denunciado&lt;br /&gt;
el más corrupto de los sistemas demasiadas veces ignorado,&lt;br /&gt;
hombres o ángeles mandados a la tierra &lt;br /&gt;
para combatir una guerra &lt;br /&gt;
de mafia y de familias diseminadas como tantas bolas &lt;br /&gt;
en una isla de sangre que entre muchas maravillas,&lt;br /&gt;
entre limones y conchas, masacra hijos e hijas&lt;br /&gt;
de una generación obligada a no mirar,&lt;br /&gt;
a hablar en voz baja, a apagar la luz,&lt;br /&gt;
a comentar en paz cada proyectil en el aire&lt;br /&gt;
cada cadáver en una fosa.&lt;br /&gt;
Hubo hombres que paso tras paso&lt;br /&gt;
han dejado una impronta con valor y con empeño&lt;br /&gt;
con dedicación contra una institución organizada:&lt;br /&gt;
Cosa Nostra*... cosa vuestra... ¿qué es vuestro?&lt;br /&gt;
Es nuestra la libertad de decir&lt;br /&gt;
que los ojos están hechos para mirar,&lt;br /&gt;
la boca para hablar, las orejas escuchan,&lt;br /&gt;
no sólo música, no sólo música...&lt;br /&gt;
La cabeza se gira y afina la puntería, razona,&lt;br /&gt;
a veces condena, a veces perdona,&lt;br /&gt;
simplemente...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Piensa, antes de disparar, piensa&lt;br /&gt;
antes de decir y de juzgar, trata de pensar&lt;br /&gt;
Piensa que puedes decidir tú&lt;br /&gt;
quédate sólo un instante, un instante más&lt;br /&gt;
con la cabeza entre las manos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hubo hombres que murieron jóvenes&lt;br /&gt;
pero conscientes de que sus ideas&lt;br /&gt;
habrían permanecido en los siglos como palabras hipérbolas&lt;br /&gt;
intactas y reales como pequeños milagros&lt;br /&gt;
Ideas de igualdad, ideas de educación&lt;br /&gt;
contra todo hombre que ejerza opresión&lt;br /&gt;
contra todo su semejante, contra quien es más débil&lt;br /&gt;
contra quien entierra la conciencia en el cemento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Piensa, antes de disparar, piensa,&lt;br /&gt;
antes de decir y de juzgar, trata de pensar&lt;br /&gt;
Piensa que puedes decidir tú&lt;br /&gt;
quédate sólo un instante, un instante más&lt;br /&gt;
con la cabeza entre las manos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hubo hombres que siguieron adelante&lt;br /&gt;
a pesar de que alrededor estuviese todo quemado&lt;br /&gt;
porque en el fondo esta vida no tiene sentido&lt;br /&gt;
si tienes miedo a una bomba o a un fusil apuntado&lt;br /&gt;
Los hombre pasan y pasa un canción&lt;br /&gt;
pero nadie jamás podrá detener la convicción de&lt;br /&gt;
que la justicia, no... no es sólo una ilusión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Piensa, antes de disparar, piensa,&lt;br /&gt;
antes de decir y de juzgar, trata de pensar,&lt;br /&gt;
Piensa que puedes decidir tú&lt;br /&gt;
quédate sólo un instante, un instante más&lt;br /&gt;
con la cabeza entre las manos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Piensa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;*Cosa Nostra: organización mafiosa desarrollada originalmente a mediados del siglo XIX en Sicilia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6270108276155458031-3701246998117572068?l=www.italetras.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~4/94g7_iF8ihA" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.italetras.com/feeds/3701246998117572068/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6270108276155458031&amp;postID=3701246998117572068&amp;isPopup=true" title="5 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/3701246998117572068?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/3701246998117572068?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~3/94g7_iF8ihA/pensafabriziomoroletraduccionespanol.html" title="Pensa - Fabrizio Moro" /><author><name>Sara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13364366403557749256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="29" src="http://2.bp.blogspot.com/_0YOoDaLwpHo/TUCzbQ16F1I/AAAAAAAAAWA/nKUNY_bPiq4/s220/n515105832_2122826_9286.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/zM_MEAijeu0/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>5</thr:total><feedburner:origLink>http://www.italetras.com/2011/04/pensafabriziomoroletraduccionespanol.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;D0QER3ozfyp7ImA9WhZSFEU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6270108276155458031.post-1933388893956091565</id><published>2011-03-30T13:37:00.002+02:00</published><updated>2011-03-30T13:41:46.487+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-03-30T13:41:46.487+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Mango" /><title>Disincanto - Mango</title><content type="html">&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="266" src="http://www.youtube.com/embed/l_hpdSW9WHQ" title="YouTube video player" width="320"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="float: left; width: 50%;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Disincanto - Mango&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Io con te, io con te&lt;br /&gt;
nelle cose che fai,&lt;br /&gt;
mentre ascolti un temporale,&lt;br /&gt;
nelle notti stupide,&lt;br /&gt;
toccami coi sensi tuoi,&lt;br /&gt;
come un’abitudine&lt;br /&gt;
oh… come un’abitudine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Io di te, io di te&lt;br /&gt;
non mi stancherei mai,&lt;br /&gt;
anche se foresta nera&lt;br /&gt;
tutta ti attraverserei,&lt;br /&gt;
forse è amore o forse no&lt;br /&gt;
ma è come se piovesse&lt;br /&gt;
è come se piovesse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sai, ora sei&lt;br /&gt;
amore immenso,&lt;br /&gt;
sai cosa sei?&lt;br /&gt;
Canto in controcanto&lt;br /&gt;
e in più ti penso…&lt;br /&gt;
ti penso…&lt;br /&gt;
Sei, ora sei,&lt;br /&gt;
sei disincanto&lt;br /&gt;
sai cosa sei?&lt;br /&gt;
tu tu tu tu tu…&lt;br /&gt;
tu sei…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Io con te, io con te&lt;br /&gt;
a prescindere che&lt;br /&gt;
tutto quello che volevi&lt;br /&gt;
trova spazio dentro me,&lt;br /&gt;
sogna ancora amore mio&lt;br /&gt;
frase di canzone&lt;br /&gt;
che spinge all’emozione&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sai, ora sei&lt;br /&gt;
amore immenso,&lt;br /&gt;
sai cosa sei?&lt;br /&gt;
Canto in controcanto&lt;br /&gt;
e in più ti penso…&lt;br /&gt;
ti penso…&lt;br /&gt;
sei disincanto&lt;br /&gt;
sai cosa sei?&lt;br /&gt;
tu tu tu tu tu…&lt;br /&gt;
tu sei…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: right; width: 50%;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Desencanto - Mango&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo contigo, yo contigo&lt;br /&gt;
en las cosas que haces,&lt;br /&gt;
mientras escuchas un temporal,&lt;br /&gt;
en las noches estúpidas,&lt;br /&gt;
tócame con tus sentidos,&lt;br /&gt;
como una costumbre,&lt;br /&gt;
oh… como una costumbre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo de ti, yo&amp;nbsp; de ti&lt;br /&gt;
no me cansaría nunca&lt;br /&gt;
aunque (fueras) selva negra&lt;br /&gt;
toda te atravesaría,&lt;br /&gt;
quizás es amor o quizás no&lt;br /&gt;
pero es como si lloviera&lt;br /&gt;
es como si lloviera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabes, ahora eres&lt;br /&gt;
amor inmenso,&lt;br /&gt;
¿sabes lo que eres?&lt;br /&gt;
Canto en contrapunto&lt;br /&gt;
y además pienso en ti...&lt;br /&gt;
pienso en ti...&lt;br /&gt;
sabes, ahora eres&lt;br /&gt;
eres desencanto&lt;br /&gt;
¿sabes lo que eres?&lt;br /&gt;
tú tú tú tú tú...&lt;br /&gt;
tú eres…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo contigo, yo contigo,&lt;br /&gt;
prescindiendo de que&lt;br /&gt;
todo lo que querías&lt;br /&gt;
encuentra espacio dentro de mí,&lt;br /&gt;
sigue soñando mi amor&lt;br /&gt;
frase de canción&lt;br /&gt;
que empuja hacia la emoción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabes, ahora eres&lt;br /&gt;
amor inmenso&lt;br /&gt;
¿sabes lo que eres?&lt;br /&gt;
Canto en contrapunto&lt;br /&gt;
y además pienso en ti...&lt;br /&gt;
pienso en ti...&lt;br /&gt;
eres desencanto&lt;br /&gt;
¿sabes lo que eres?&lt;br /&gt;
tú tú tú tú tú&lt;br /&gt;
tú eres…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6270108276155458031-1933388893956091565?l=www.italetras.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~4/Qt0nm9X7meQ" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.italetras.com/feeds/1933388893956091565/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6270108276155458031&amp;postID=1933388893956091565&amp;isPopup=true" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/1933388893956091565?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/1933388893956091565?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~3/Qt0nm9X7meQ/disincantomangoletraduccionespanol.html" title="Disincanto - Mango" /><author><name>Sara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13364366403557749256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="29" src="http://2.bp.blogspot.com/_0YOoDaLwpHo/TUCzbQ16F1I/AAAAAAAAAWA/nKUNY_bPiq4/s220/n515105832_2122826_9286.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/l_hpdSW9WHQ/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.italetras.com/2011/03/disincantomangoletraduccionespanol.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkENR3c-eip7ImA9WhZSFEs.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6270108276155458031.post-8631195178267119153</id><published>2011-03-30T02:08:00.003+02:00</published><updated>2011-03-30T09:04:56.952+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-03-30T09:04:56.952+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Mango" /><title>Amore per te - Mango</title><content type="html">&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="266" src="http://www.youtube.com/embed/-ij01Ix1B5k" title="YouTube video player" width="320"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="float: left; width: 50%;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Amore per te - Mango&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tutto è pensare a te&lt;br /&gt;
e così ti penso&lt;br /&gt;
La mia carne e l’anima&lt;br /&gt;
fanno il cuore denso.&lt;br /&gt;
Tu sei, tu sei, lo so,&lt;br /&gt;
così vicina,&lt;br /&gt;
tu sei, tu sei, lo so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Io vorrei raggiungerti&lt;br /&gt;
in trasparenza&lt;br /&gt;
Tutto è vedere te&lt;br /&gt;
con i vestiti e senza.&lt;br /&gt;
Tu sei, tu sei, lo so,&lt;br /&gt;
la mia rovina,&lt;br /&gt;
tu sei, tu sei, lo so.&lt;br /&gt;
I see your love&lt;br /&gt;
I see your love&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
È amore per te&lt;br /&gt;
come il sole sale e poi va giù&lt;br /&gt;
so che tutto il bene mio&lt;br /&gt;
dentro le tue braccia va a finire.&lt;br /&gt;
Fai tu.. tu.. tu.. tu..&lt;br /&gt;
Io passerei tra le tue dita&lt;br /&gt;
ci passerei tutta la vita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voglio ritrovarti qui&lt;br /&gt;
nei miei risvegli&lt;br /&gt;
L’aria dei capelli tuoi&lt;br /&gt;
respirare voglio&lt;br /&gt;
Tu sei, tu sei, lo so&lt;br /&gt;
mai come prima&lt;br /&gt;
tu sei, tu sei, lo so&lt;br /&gt;
I see your love&lt;br /&gt;
I see your love&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
È amore per te&lt;br /&gt;
come il sole sale e poi va giù&lt;br /&gt;
È così vicino il blu&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;(guardo te)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
mare così bello non c’è&lt;br /&gt;
quando sorridi&lt;br /&gt;
Fai tu.. tu.. tu.. tu..&lt;br /&gt;
Canta così nella mia vita&lt;br /&gt;
fermati qui nella mia vita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E’ amore per te&lt;br /&gt;
tanto più da non sapere quanto&lt;br /&gt;
Fai tu... tu... tu... tu...&lt;br /&gt;
Io passerei tra le tue dita&lt;br /&gt;
ci passerei tutta la vita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: right; width: 50%;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Amor para ti - Mango&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo es pensar en ti&lt;br /&gt;
y así pienso en ti&lt;br /&gt;
Mi carne y el alma&lt;br /&gt;
hacen el corazón denso&lt;br /&gt;
Tú estás, tú estás, lo sé&lt;br /&gt;
tan cerca&lt;br /&gt;
tú estás, tú estás, lo sé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo quisiera alcanzarte&lt;br /&gt;
en trasparencia&lt;br /&gt;
Todo es verte a ti&lt;br /&gt;
con la ropa y sin ella.&lt;br /&gt;
Tú eres, tú eres, lo sé&lt;br /&gt;
mi ruina&lt;br /&gt;
tú eres, tú eres, lo sé&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Veo tu amor&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Veo tu amor.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es amor para ti&lt;br /&gt;
como el sol sube y luego baja&lt;br /&gt;
sé que todo mi amor&lt;br /&gt;
en tus brazos va a parar&lt;br /&gt;
Haces tú... tú... tú... tú...&lt;br /&gt;
Yo pasaría entre tus dedos&lt;br /&gt;
allí pasaría toda la vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quiero reencontrarte aquí&lt;br /&gt;
en mis despertares&lt;br /&gt;
El aire de tus cabellos&lt;br /&gt;
quiero respirar&lt;br /&gt;
Tú eres, tú eres, lo sé,&lt;br /&gt;
nunca como antes&lt;br /&gt;
tú eres, tú eres, lo sé&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Veo tu amor&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Veo tu amor&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es amor para ti&lt;br /&gt;
como el sol que sube y luego baja&lt;br /&gt;
Está tan cerca el azul&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;(te miro a ti)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
un mar tan bello no hay&lt;br /&gt;
cuando sonríes&lt;br /&gt;
Haces tú... tú... tú... tú...&lt;br /&gt;
Canta así en mi vida&lt;br /&gt;
párate aquí en mi vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es amor para ti&lt;br /&gt;
tanto hasta no saber ni cuánto&lt;br /&gt;
Haces tú... tú... tú... tú...&lt;br /&gt;
Yo pasaría entre tus dedos&lt;br /&gt;
allí pasaría toda la vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6270108276155458031-8631195178267119153?l=www.italetras.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~4/z6zFaerbWoU" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.italetras.com/feeds/8631195178267119153/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6270108276155458031&amp;postID=8631195178267119153&amp;isPopup=true" title="1 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/8631195178267119153?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/8631195178267119153?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~3/z6zFaerbWoU/eamorepertemangoletraduccionespanol.html" title="Amore per te - Mango" /><author><name>Sara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13364366403557749256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="29" src="http://2.bp.blogspot.com/_0YOoDaLwpHo/TUCzbQ16F1I/AAAAAAAAAWA/nKUNY_bPiq4/s220/n515105832_2122826_9286.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/-ij01Ix1B5k/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://www.italetras.com/2011/03/eamorepertemangoletraduccionespanol.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEIMRnw8cSp7ImA9WhZSFEQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6270108276155458031.post-1165320603088569000</id><published>2011-03-30T01:37:00.005+02:00</published><updated>2011-03-30T15:43:07.279+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-03-30T15:43:07.279+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Cima" /><title>Questione di km - Cima</title><content type="html">&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="266" src="http://www.youtube.com/embed/as2QCtZiIaM" title="YouTube video player" width="320"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="float: left; width: 49%;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Questione di km - Cima&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cima, 2010, questa va a una persona speciale &lt;br /&gt;
che mi ha dato tanto e volevo ricambiare.&lt;br /&gt;
Ehi, ehi... &lt;br /&gt;
Chiudi gli occhi e ascolta questa mia canzone ma&lt;br /&gt;
non solo una volta, puoi farlo più di un milione,&lt;br /&gt;
l'hanno scritta i sentimenti, colando come cera, &lt;br /&gt;
ricordando quei momenti, specialmente quella sera &lt;br /&gt;
in cui ti ho conosciuta, beh, fu una cosa strana.&lt;br /&gt;
Mi ricordo ancora che c'era il cielo che brillava e&lt;br /&gt;
tutto cominciò con un semplice saluto.&lt;br /&gt;
Felice come un bimbo per averti conosciuto&lt;br /&gt;
ero entrato in quel locale con fare da coglione&lt;br /&gt;
e uscì da quel locale con in testa il tuo nome&lt;br /&gt;
facendo un po' lo stronzo, non stando al tuo gioco&lt;br /&gt;
e dandoti un appuntamento per la sera dopo&lt;br /&gt;
che durò dalle nove alle cinque pressappoco.&lt;br /&gt;
Parlando fino a tardi e scoprirci poco a poco&lt;br /&gt;
e proprio poco dopo il mio numero ti ho dato.&lt;br /&gt;
"Forse non mi scriverà", lo ammetto, l'ho pensato,&lt;br /&gt;
ma appena entrato in casa un tuo messaggio mi è arrivato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
È questione di km che passan come i giorni&lt;br /&gt;
che conto ogni sera prima di addormentarmi&lt;br /&gt;
Ti voglio qui con me per ricordarti che&lt;br /&gt;
di certo su 'sto mondo niente è meglio di te.&lt;br /&gt;
È questione di km che passan come i giorni&lt;br /&gt;
che conto ogni sera prima di addormentarmi&lt;br /&gt;
Ti voglio qui con me per ricordarti che&lt;br /&gt;
di certo su 'sto mondo niente è meglio di te.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E dopo quella sera arrivano i primi messaggi&lt;br /&gt;
dove ci scrivevamo i posti dove incontrarci&lt;br /&gt;
era sempre alle due davanti a quel bar d'amici&lt;br /&gt;
dal quale potevo vederti arrivare con la tua bici&lt;br /&gt;
bella come sempre e non dimentico quel luogo &lt;br /&gt;
in cui stavamo insieme nelle pause del tuo lavoro.&lt;br /&gt;
E un weekend era passato, dopo tu mi hai baciato&lt;br /&gt;
e da lì son diventato l'uomo più fortunato.&lt;br /&gt;
Ma purtroppo passa il tempo e io ne avevo poco&lt;br /&gt;
insieme l'ultimo momento, poi partire dopo poco,&lt;br /&gt;
io ti ho lasciato là, di questo me ne pento,&lt;br /&gt;
ma adesso stiamo insieme ed è ancora meglio.&lt;br /&gt;
Il tuo sorriso mi accarezza, ne sento l'ebbrezza,&lt;br /&gt;
nei momenti di tristezza trovo coraggio nel tuo sguardo &lt;br /&gt;
e nelle tue parole tanto caldo &lt;br /&gt;
come quando tu mi abbracci il cuore,&lt;br /&gt;
solo tu, baby...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
È questione di km che passan come i giorni&lt;br /&gt;
che conto ogni sera prima di addormentarmi&lt;br /&gt;
Ti voglio qui con me per ricordarti che&lt;br /&gt;
di certo su 'sto mondo niente è meglio di te.&lt;br /&gt;
È questione di km che passan come i giorni&lt;br /&gt;
che conto ogni sera prima di addormentarmi&lt;br /&gt;
Ti voglio qui con me per ricordarti che&lt;br /&gt;
di certo su 'sto mondo niente è meglio di te.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E ti ringrazio per tutto quello che mi hai dato&lt;br /&gt;
e ti ringrazio per ogni momento passato&lt;br /&gt;
e ti ringrazio per tutto quello che sarà, &lt;br /&gt;
quello che accadrà so che non basterà&lt;br /&gt;
a dirti che quello che io provo è un sentimento nuovo&lt;br /&gt;
che si impossessa in me&lt;br /&gt;
Siamo lontani ma è questione di chilometri&lt;br /&gt;
e io ti amo anche se a volte mi rimproveri&lt;br /&gt;
occasioni che affronto senza testa&lt;br /&gt;
ma io ti voglio e basta e penso a ciò che resta&lt;br /&gt;
col tempo che mi parla del nostro vissuto&lt;br /&gt;
e proprio grazie a adesso ho imparato&lt;br /&gt;
che la distanza è bastarda ma farà così che&lt;br /&gt;
la stringerai più forte quando andrai a riabbracciarla&lt;br /&gt;
una telefonata che dà sfogo ma odio sentirti senza vederti,&lt;br /&gt;
parlarti senza baciarti, cercarti senza trovarti,&lt;br /&gt;
ma so che non potrò mai cancellarti col tuo visino bianco&lt;br /&gt;
perché amo amarti e di questo non mi stanco&lt;br /&gt;
come quando stai da me, ci lasci lo zampino,&lt;br /&gt;
perché il mio cuscino sa ancora di te.&lt;br /&gt;
È un finale a sorpresa quello che voglio donarti&lt;br /&gt;
non voglio dir qualcosa che ti han già detto altri&lt;br /&gt;
il mio volto che si illumina se pronuncio il tuo nome&lt;br /&gt;
perché basta che sorridi e fuori spunta il sole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: right; width: 51%;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Cuestión de km - Cima&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cima, 2010, ésta es para una persona especial&lt;br /&gt;
que me ha dado mucho y quería darle algo a cambio.&lt;br /&gt;
Ey, ey... &lt;br /&gt;
Cierra los ojos y escucha esta canción pero&lt;br /&gt;
no sólo una vez, puedes hacerlo más que un millón,&lt;br /&gt;
la escribieron los sentimientos, cayendo como cera,&lt;br /&gt;
recordando esos momentos, especialmente aquella noche&lt;br /&gt;
en la que te conocí, pues, fue algo extraño.&lt;br /&gt;
Todavía me acuerdo de que el cielo brillaba y&lt;br /&gt;
todo comenzó con un simple saludo.&lt;br /&gt;
Feliz como un niño por haberte conocido&lt;br /&gt;
había entrado en aquel local haciendo el gilipollas&lt;br /&gt;
y salí de aquel local con tu nombre en la cabeza&lt;br /&gt;
haciéndome un poco el cabrón, sin seguirte el juego&lt;br /&gt;
y quedando contigo para la noche siguiente&lt;br /&gt;
que duró desde las nueve hasta las cinco aproximadamente&lt;br /&gt;
Hablando hasta tarde, descubriéndonos poco a poco&lt;br /&gt;
y justo poco después te dí mi número.&lt;br /&gt;
"Quizás no me va a escribir", lo admito, lo pensé,&lt;br /&gt;
pero nada más entrar en casa me llegó un mensaje tuyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es cuestión de km que pasan como los días&lt;br /&gt;
que cuento cada noche antes de dormirme&lt;br /&gt;
Te quiero aquí conmigo para recordarte que&lt;br /&gt;
sin duda en este mundo nada es mejor que tú.&lt;br /&gt;
Es cuestión de km que pasan como los días&lt;br /&gt;
que cuento cada noche antes de dormirme&lt;br /&gt;
Te quiero aquí conmigo para recordarte que&lt;br /&gt;
sin duda en este mundo nada es mejor que tú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y después de aquella noche llegan los primeros mensajes&lt;br /&gt;
en los que nos escribíamos los sitios donde encontrarnos&lt;br /&gt;
era siempre a las dos delante de aquel bar de amigos&lt;br /&gt;
desde el cual podía verte llegar con tu bicicleta&lt;br /&gt;
guapa como siempre y no me olvido de ese sitio&lt;br /&gt;
en el que estábamos juntos en las pausas de tu trabajo.&lt;br /&gt;
Y un fin de semana había pasado, luego tú me besaste&lt;br /&gt;
y desde entonces me he vuelto el hombre más afortunado.&lt;br /&gt;
Pero por desgracia el tiempo pasa y yo tenía poco,&lt;br /&gt;
juntos el último instante, luego partir poco después,&lt;br /&gt;
yo te he dejado allí, de eso me arrepiento&lt;br /&gt;
pero ahora estamos juntos y es aún mejor.&lt;br /&gt;
Tu sonrisa me acaricia, siento su embriaguez,&lt;br /&gt;
en los momentos de tristeza encuentro el valor en tu mirada&lt;br /&gt;
y en tus palabras mucho calor&lt;br /&gt;
como cuando tú me abrazas el corazón&lt;br /&gt;
sólo tú, baby...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es cuestión de km que pasan como los días&lt;br /&gt;
que cuento cada noche antes de dormirme&lt;br /&gt;
Te quiero aquí conmigo para recordarte que&lt;br /&gt;
sin duda en este mundo nada es mejor que tú.&lt;br /&gt;
Es cuestión de km que pasan como los días&lt;br /&gt;
que cuento cada noche antes de dormirme&lt;br /&gt;
Te quiero aquí conmigo para recordarte que&lt;br /&gt;
sin duda en este mundo nada es mejor que tú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y te doy las gracias por todo lo que me has dado&lt;br /&gt;
y te doy las gracias por cada momento pasado&lt;br /&gt;
y te doy las gracias por todo lo que será,&lt;br /&gt;
lo que pasará, sé que no bastará&lt;br /&gt;
para decirte que lo que yo siento es un sentimiento nuevo&lt;br /&gt;
que se apodera de mí.&lt;br /&gt;
Estamos lejos pero es cuestión de kilómetros&lt;br /&gt;
y yo te amo aunque a veces me reprochas&lt;br /&gt;
ocasiones que enfrento sin reflexionar&lt;br /&gt;
pero yo te quiero y punto y pienso en lo que queda&lt;br /&gt;
con el tiempo que me habla de nuestra vivencia&lt;br /&gt;
y justo gracias al presente he aprendido&lt;br /&gt;
que la distancia es bastarda pero hará de manera que&lt;br /&gt;
la estrecharás más fuerte cuando vuelvas a abrazarla,&lt;br /&gt;
una llamada para desahogarse pero odio escucharte sin verte,&lt;br /&gt;
hablarte sin besarte, buscarte sin encontrarte,&lt;br /&gt;
pero sé que nunca podría borrarte con tu rostro blanco&lt;br /&gt;
porque amo amarte y de eso no me canso&lt;br /&gt;
como cuando estás en mi casa, dejas tu impronta,&lt;br /&gt;
porque mi almohada todavía sabe a ti.&lt;br /&gt;
Es un final de sorpresa el que quiero regalarte&lt;br /&gt;
no quiero decir algo que ya te hayan dicho otros&lt;br /&gt;
mi rostro que se ilumina si pronuncio tu nombre&lt;br /&gt;
porque basta con que sonrías para que fuera salga el sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;b&gt;Testo di&lt;/b&gt; / &lt;i style="color: #444444;"&gt;&lt;b&gt;Letra de&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; &lt;b&gt;Nicholas Candela (Cima)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6270108276155458031-1165320603088569000?l=www.italetras.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~4/fHrO15fJPn4" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.italetras.com/feeds/1165320603088569000/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6270108276155458031&amp;postID=1165320603088569000&amp;isPopup=true" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/1165320603088569000?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/1165320603088569000?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~3/fHrO15fJPn4/questionedikmcimaletraduccionespanol.html" title="Questione di km - Cima" /><author><name>Sara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13364366403557749256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="29" src="http://2.bp.blogspot.com/_0YOoDaLwpHo/TUCzbQ16F1I/AAAAAAAAAWA/nKUNY_bPiq4/s220/n515105832_2122826_9286.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/as2QCtZiIaM/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.italetras.com/2011/03/questionedikmcimaletraduccionespanol.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEQGRngzcSp7ImA9WhZSFE4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6270108276155458031.post-5829982512647700846</id><published>2011-03-30T00:03:00.002+02:00</published><updated>2011-03-30T00:05:27.689+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-03-30T00:05:27.689+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Vasco Rossi" /><title>Vivere non è facile - Vasco Rossi</title><content type="html">&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="266" src="http://www.youtube.com/embed/torhuzYREUM" title="YouTube video player" width="320"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="float: left; width: 50%;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Vivere  non è facile - Vasco Rossi&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proprio non bastano &lt;br /&gt;
le mie scuse ormai mi annoiano, &lt;br /&gt;
io sono qui e vivo come pare a me, oh yeah. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il fatto più strano e illogico &lt;br /&gt;
è che nonostante che lo so &lt;br /&gt;
continuo a fare debiti con me &lt;br /&gt;
Vivere non è facile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sono fin troppo comodi &lt;br /&gt;
i "non ho tempo, sai" e gli "scusami" &lt;br /&gt;
quello che vuoi non lo sai nemmeno te, oh yeah. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il fatto più strano e illogico &lt;br /&gt;
è che nonostante che lo so &lt;br /&gt;
continuo a farmi fottere da me &lt;br /&gt;
Vivere non è facile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sarebbe molto semplice &lt;br /&gt;
se almeno avessi un complice &lt;br /&gt;
con il quale condividere &lt;br /&gt;
questa avventura inutile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il fatto più strano e illogico &lt;br /&gt;
è che nonostante che lo so &lt;br /&gt;
continuo a fare debiti con me &lt;br /&gt;
vivere non è facile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sarebbe tutto semplice &lt;br /&gt;
se almeno avessi un complice &lt;br /&gt;
che mi facesse ridere &lt;br /&gt;
di tutte queste favole. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il fatto più strano e illogico è che &lt;br /&gt;
è che nonostante che lo so &lt;br /&gt;
non mi so difendere da me &lt;br /&gt;
Vivere non è facile. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: right; width: 50%;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Vivir no es fácil - Vasco Rossi&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No bastan para nada&lt;br /&gt;
mis excusas me aburren ahora ya,&lt;br /&gt;
yo estoy aquí y vivo como me da la gana, yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hecho más extraño e ilógico&lt;br /&gt;
es que aunque lo sé&lt;br /&gt;
sigo acumulando deudas conmigo mismo&lt;br /&gt;
Vivir no es fácil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son demasiado cómodos&lt;br /&gt;
los "no tengo tiempo, sabes" y los "perdóname"&lt;br /&gt;
lo que quieres no lo sabes ni siquiera tú, oh yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hecho más extraño e ilógico&lt;br /&gt;
es que aunque lo sé&lt;br /&gt;
sigo haciéndome engañar por mí mismo&lt;br /&gt;
vivir no es fácil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sería más simple&lt;br /&gt;
si al menos tuviera un cómplice&lt;br /&gt;
con el cual compartir&lt;br /&gt;
esta aventura inútil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hecho más extraño e ilógico&lt;br /&gt;
es que aunque lo sé&lt;br /&gt;
sigo acumulando deudas conmigo mismo&lt;br /&gt;
vivir no es fácil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sería todo más simple&lt;br /&gt;
si al menos tuviera un cómplice&lt;br /&gt;
que me hiciera reír&lt;br /&gt;
de todos esos cuentos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hecho más extraño e ilógico&lt;br /&gt;
es que aunque lo sé&lt;br /&gt;
no soy capaz de defenderme de mí mismo&lt;br /&gt;
Vivir no es fácil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6270108276155458031-5829982512647700846?l=www.italetras.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~4/TTdZ9Uz0hN4" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.italetras.com/feeds/5829982512647700846/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6270108276155458031&amp;postID=5829982512647700846&amp;isPopup=true" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/5829982512647700846?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/5829982512647700846?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~3/TTdZ9Uz0hN4/viverenonefacilevascorossiletraduccion.html" title="Vivere non è facile - Vasco Rossi" /><author><name>Sara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13364366403557749256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="29" src="http://2.bp.blogspot.com/_0YOoDaLwpHo/TUCzbQ16F1I/AAAAAAAAAWA/nKUNY_bPiq4/s220/n515105832_2122826_9286.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/torhuzYREUM/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.italetras.com/2011/03/viverenonefacilevascorossiletraduccion.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkEEQng8eCp7ImA9WhZSE0g.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6270108276155458031.post-1806972899820734625</id><published>2011-03-25T00:43:00.009+01:00</published><updated>2011-03-29T00:16:43.670+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-03-29T00:16:43.670+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Gemelli diversi" /><title>Un attimo ancora - Gemelli diversi</title><content type="html">&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="266" src="http://www.youtube.com/embed/XrdJJoOYaus?rel=0" title="YouTube video player" width="320"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="float: left; width: 48%;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Un attimo ancora - Gemelli diversi&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dammi solo un minuto, &lt;br /&gt;
un soffio di fiato,&lt;br /&gt;
un attimo ancora. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fa male dirselo, &lt;br /&gt;
ora che venti avversi soffiano sulla nostra fiaccola&lt;br /&gt;
si spengono sogni in un cassetto &lt;br /&gt;
di un castello per noi diventato bettola,&lt;br /&gt;
come una favola, non si modifica.&lt;br /&gt;
Persa l’ultima lacrima, &lt;br /&gt;
prima che il vento porti via con sé&lt;br /&gt;
l’ultima briciola del nostro amore,&lt;br /&gt;
dove non c’è più sole e l’aria è gelida;&lt;br /&gt;
resto solo alla mia tavola pensandoti, &lt;br /&gt;
sento già i brividi, adesso abbracciami, &lt;br /&gt;
basta nascondersi dietro parole a volte inutili, &lt;br /&gt;
si è spento il fuoco che scaldava i nostri cuori, credici!&lt;br /&gt;
Ho il tuo profumo sulla mia pelle,&lt;br /&gt;
non vedo più nel cielole due  stelle che brillavano, &lt;br /&gt;
non vedo più i tuoi occhi che risplendono, &lt;br /&gt;
quando con i miei si incrociano, segnan l’epilogo,&lt;br /&gt;
ricordi che dentro le tue lacrime &lt;br /&gt;
nascondo l’ultimo fremito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dammi solo un minuto, &lt;br /&gt;
un soffio di fiato, &lt;br /&gt;
un attimo ancora. &lt;br /&gt;
Stare insieme è finito, &lt;br /&gt;
abbiamo capito,&lt;br /&gt;
ma dirselo e dura. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voglio spiegarmi e adesso dammi &lt;br /&gt;
solo un minuto per levarmi &lt;br /&gt;
questo sapore amaro dal palato, &lt;br /&gt;
sapore di passato, di un amore sciupato,&lt;br /&gt;
di qualche cosa di perfetto che poi è cambiato.&lt;br /&gt;
Non so di chi dei due possa essere la colpa, &lt;br /&gt;
non mi importa, adesso ascolta, &lt;br /&gt;
ciò che conta è non bagnare &lt;br /&gt;
con le lacrime una fiamma morta, che si è gia spenta, &lt;br /&gt;
potremo piangere domani senza che l’altro ci senta,&lt;br /&gt;
e attenta, questo non vuol dire che sia solo tu a soffrire &lt;br /&gt;
ma pensa che star male adesso &lt;br /&gt;
non possa servire per poterci riunire, &lt;br /&gt;
non è che voglia fuggire ma preferisco non mentire, &lt;br /&gt;
è tardi per capire perché ad un tratto &lt;br /&gt;
è arrivato il maledetto freddo che col suo ghiaccio &lt;br /&gt;
ha coperto ciò che abbiamo fatto e detto &lt;br /&gt;
e nel suo viaggio si è portato il nostro caldo.&lt;br /&gt;
Con te vivevo un sogno ma ora sono sveglio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come mai &lt;br /&gt;
i tuoi occhi ora stanno piangendo?&lt;br /&gt;
Persa l’ultima lacrima prima che il vento&lt;br /&gt;
porti via con sé l’ultima briciola.&lt;br /&gt;
Dimmi che &lt;br /&gt;
era un sogno e ci stiamo svegliando.&lt;br /&gt;
Con te vivevo un sogno ma ora sono sveglio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dammi solo un minuto, &lt;br /&gt;
un soffio di fiato,&lt;br /&gt;
un attimo ancora.&lt;br /&gt;
Stare insieme è finito, &lt;br /&gt;
abbiamo capito&lt;br /&gt;
ma dirselo e dura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dammi solo un minuto, &lt;br /&gt;
un soffio di fiato, &lt;br /&gt;
un attimo ancora. &lt;br /&gt;
Stare insieme è finito, &lt;br /&gt;
abbiamo capito&lt;br /&gt;
ma a dirselo e dura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dammi solo un minuto, &lt;br /&gt;
un soffio di fiato, &lt;br /&gt;
un attimo ancora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: right; width: 52%;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Un instante más - Gemelli diversi&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dame sólo un minuto,&lt;br /&gt;
un soplo de aliento,&lt;br /&gt;
un instante más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Duele decírselo&lt;br /&gt;
ahora que vientos adversos soplan sobre nuestra antorcha&lt;br /&gt;
se apagan sueños dorados&lt;br /&gt;
de un castillo para nosotros convertido en una tasca,&lt;br /&gt;
como un cuento, no cambia.&lt;br /&gt;
Perdida la última lágrima,&lt;br /&gt;
antes de que el viento se lleve consigo&lt;br /&gt;
la última migaja de nuestro amor,&lt;br /&gt;
donde ya no hay sol y el aire está helado,&lt;br /&gt;
me quedo solo en mi mesa pensando en ti,&lt;br /&gt;
ya siento los escalofríos, ahora abrázame,&lt;br /&gt;
basta ya con esconderse tras palabras a veces inútiles&lt;br /&gt;
se ha apagado el fuego que calentaba nuestros corazones,&lt;br /&gt;
¡créelo! Tengo tu perfume sobre mi piel,&lt;br /&gt;
ya no veo en el cielo las dos estrellas que brillaban,&lt;br /&gt;
ya no veo tus ojos que resplandecen&lt;br /&gt;
cuando se cruzan con los míos, marcan el epílogo,&lt;br /&gt;
recuerdos que dentro de tus lágrimas&lt;br /&gt;
esconden el último escalofrío.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dame sólo un minuto,&lt;br /&gt;
un soplo de aliento,&lt;br /&gt;
un instante más.&lt;br /&gt;
Estar juntos se acabó,&lt;br /&gt;
lo hemos entendido&lt;br /&gt;
pero decírselo es difícil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quiero explicarme y ahora dame&lt;br /&gt;
sólo un minuto para quitarme&lt;br /&gt;
ese sabor amargo del paladar&lt;br /&gt;
sabor de pasado, de un amor arruinado, &lt;br /&gt;
de algo perfecto que después ha cambiado.&lt;br /&gt;
No sé de quién de los dos pueda ser la culpa,&lt;br /&gt;
no me importa, ahora escucha,&lt;br /&gt;
lo que cuenta es no mojar&lt;br /&gt;
con las lágrimas una llama muerta, que ya se apagó,&lt;br /&gt;
podremos llorar mañana sin que el otro nos escuche,&lt;br /&gt;
y atenta, eso no quiere decir que sólo tú estés sufriendo&lt;br /&gt;
pero piensa que estar mal ahora&lt;br /&gt;
no pueda servir para podernos reunir,&lt;br /&gt;
no es que quiera huir pero prefiero no mentir&lt;br /&gt;
es tarde para entender porque de repente&lt;br /&gt;
ha llegado el maldito frío que con su hielo&lt;br /&gt;
ha cubierto todo lo que hemos hecho y dicho&lt;br /&gt;
y en su viaje se ha llevado nuestro calor.&lt;br /&gt;
Contigo vivía un sueño pero ahora estoy despierto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Cómo es que&lt;br /&gt;
tus ojos ahora están llorando?&lt;br /&gt;
Perdida la última lágrima antes de que el viento&lt;br /&gt;
se lleve consigo la última migaja.&lt;br /&gt;
Dime que&lt;br /&gt;
era un sueño y nos estamos despertando.&lt;br /&gt;
Contigo vivía un sueño pero ahora estoy despierto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dame sólo un minuto,&lt;br /&gt;
un soplo de aliento,&lt;br /&gt;
un instante más.&lt;br /&gt;
Estar juntos se acabó&lt;br /&gt;
lo hemos entendido&lt;br /&gt;
pero decírselo es difícil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dame sólo un minuto,&lt;br /&gt;
un soplo de aliento,&lt;br /&gt;
un instante más.&lt;br /&gt;
Estar juntos se acabó&lt;br /&gt;
lo hemos entendido&lt;br /&gt;
pero decírselo es difícil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dame sólo un minuto,&lt;br /&gt;
un soplo de aliento,&lt;br /&gt;
un instante más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El &lt;i&gt;estribillo &lt;/i&gt;pertenece en realidad&lt;i&gt; &lt;/i&gt;a la canción &lt;a href="http://www.italetras.com/2011/03/dammisolounminutopoohletraduccion.html"&gt;&lt;b&gt;"Dammi solo un minuto" de Pooh&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6270108276155458031-1806972899820734625?l=www.italetras.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~4/CP7Pyaba_E0" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.italetras.com/feeds/1806972899820734625/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6270108276155458031&amp;postID=1806972899820734625&amp;isPopup=true" title="7 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/1806972899820734625?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/1806972899820734625?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~3/CP7Pyaba_E0/unattimoancoragemellidiversitraduccion.html" title="Un attimo ancora - Gemelli diversi" /><author><name>Sara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13364366403557749256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="29" src="http://2.bp.blogspot.com/_0YOoDaLwpHo/TUCzbQ16F1I/AAAAAAAAAWA/nKUNY_bPiq4/s220/n515105832_2122826_9286.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/XrdJJoOYaus/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>7</thr:total><feedburner:origLink>http://www.italetras.com/2011/03/unattimoancoragemellidiversitraduccion.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Ck8EQ389cSp7ImA9WhZSEEw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6270108276155458031.post-2869646327207951253</id><published>2011-03-25T00:41:00.003+01:00</published><updated>2011-03-25T00:53:22.169+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-03-25T00:53:22.169+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Pooh" /><title>Dammi solo un minuto - Pooh</title><content type="html">&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="266" src="http://www.youtube.com/embed/nSX5ZrqrD_U?rel=0" title="YouTube video player" width="320"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="float: left; width: 50%;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Dammi solo un minuto - Pooh&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo so,&lt;br /&gt;
so tutto, non parlare più.&lt;br /&gt;
Lo so che forse è meglio&lt;br /&gt;
ma crederci non voglio&lt;br /&gt;
non c'ero preparato,&lt;br /&gt;
ci vuole fiato a dirti&lt;br /&gt;
addio...&lt;br /&gt;
C'è fumo e odore caldo qui,&lt;br /&gt;
di dolci e di caffè,&lt;br /&gt;
ognuno pensa a sé,&lt;br /&gt;
è il giorno più normale&lt;br /&gt;
ma io sto male, male.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dammi solo un minuto,&lt;br /&gt;
un soffio di fiato,&lt;br /&gt;
un attimo ancora.&lt;br /&gt;
Stare insieme è finito&lt;br /&gt;
abbiamo capito&lt;br /&gt;
ma dirselo è dura.&lt;br /&gt;
È stato un bel tempo &lt;br /&gt;
il mio tempo con te.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dammi solo un minuto,&lt;br /&gt;
un soffio di fiato,&lt;br /&gt;
un attimo ancora.&lt;br /&gt;
Noi tranquilli e lontani,&lt;br /&gt;
oguno per sé,&lt;br /&gt;
piangeremo domani.&lt;br /&gt;
Ma che coraggio che hai,&lt;br /&gt;
come fai?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E poi&lt;br /&gt;
ti guardo e in fondo cosa sei?&lt;br /&gt;
Un fuoco presto spento&lt;br /&gt;
se tira un po' di vento&lt;br /&gt;
un gioco senza impegno...&lt;br /&gt;
ma lasci il segno, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dammi solo un minuto,&lt;br /&gt;
un soffio di fiato,&lt;br /&gt;
un attimo ancora.&lt;br /&gt;
Stare insieme è finito,&lt;br /&gt;
abbiamo capito,&lt;br /&gt;
ma dirselo è dura.&lt;br /&gt;
Svegliati, svegliami, dai,&lt;br /&gt;
come fai?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ma è vero &lt;br /&gt;
che sta tremando il tuo respiro&lt;br /&gt;
ma sì che è proprio vero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come mai &lt;br /&gt;
i tuoi occhi ora stanno piangendo?&lt;br /&gt;
Dimmi che &lt;br /&gt;
era un sogno e ci stiamo svegliando.&lt;br /&gt;
Come mai &lt;br /&gt;
i tuoi occhi ora stanno piangendo?&lt;br /&gt;
Dimmi che &lt;br /&gt;
era un sogno e ci stiamo svegliando.&lt;br /&gt;
Come mai &lt;br /&gt;
i tuoi occhi ora stanno piangendo?&lt;br /&gt;
Dimmi che &lt;br /&gt;
era un sogno e ci stiamo svegliando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: right; width: 50%;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Dame sólo un minuto - Pooh&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo sé,&lt;br /&gt;
sé todo, no hables más.&lt;br /&gt;
Lo sé que quizás sea mejor,&lt;br /&gt;
pero no quiero creer en eso,&lt;br /&gt;
no estaba preparado,&lt;br /&gt;
hay que tener aliento para decirte&lt;br /&gt;
adiós...&lt;br /&gt;
Hay humo y olor caliente aquí,&lt;br /&gt;
a pasteles y a café,&lt;br /&gt;
cada uno piensa en sí mismo,&lt;br /&gt;
es un día de lo más normal&lt;br /&gt;
pero yo estoy mal, mal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dame sólo un minuto,&lt;br /&gt;
un soplo de aliento,&lt;br /&gt;
un instante más.&lt;br /&gt;
Estar juntos se acabó&lt;br /&gt;
lo hemos entendido&lt;br /&gt;
pero decírselo es difícil&lt;br /&gt;
Ha sido un buen tiempo&lt;br /&gt;
mi tiempo contigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dame sólo un minuto&lt;br /&gt;
un soplo de aliento,&lt;br /&gt;
un instante más.&lt;br /&gt;
Los dos tranquilos y lejanos,&lt;br /&gt;
cada uno por su cuenta,&lt;br /&gt;
mañana lloraremos.&lt;br /&gt;
Pero qué valor que tienes,&lt;br /&gt;
¿cómo lo haces?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y además,&lt;br /&gt;
te miro y en el fondo, ¿qué eres?&lt;br /&gt;
Un fuego que se apaga fácilmente &lt;br /&gt;
si sopla una poco de viento,&lt;br /&gt;
un juego sin compromiso...&lt;br /&gt;
pero dejas tu impronta, tú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dame sólo un minuto,&lt;br /&gt;
un soplo de aliento,&lt;br /&gt;
un instante más.&lt;br /&gt;
Estar juntos se acabó,&lt;br /&gt;
lo hemos entendido&lt;br /&gt;
pero decírselo es difícil.&lt;br /&gt;
Despiértate, despiértame, venga,&lt;br /&gt;
¿cómo lo haces?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero es verdad&lt;br /&gt;
que está temblando tu respiración&lt;br /&gt;
pero sí que es verdad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Cómo es que&lt;br /&gt;
tus ojos ahora están llorando?&lt;br /&gt;
Dime que&lt;br /&gt;
era una sueño y nos estamos despertando&lt;br /&gt;
¿Cómo es que&lt;br /&gt;
tus ojos ahora están llorando?&lt;br /&gt;
Dime que&lt;br /&gt;
era un sueño y nos estamos despertando.&lt;br /&gt;
¿Cómo es que&lt;br /&gt;
tus ojos ahora están llorando?&lt;br /&gt;
Dime que&lt;br /&gt;
era un sueño y nos estamos despertando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
En &lt;b&gt;1999 &lt;/b&gt;el grupo&lt;b&gt; Gemelli Diversi&lt;/b&gt; reinterpretó la canción en versión &lt;b&gt;rap/R&amp;amp;B&lt;/b&gt; con una letra diferente pero dejando igual el estribillo. &lt;b&gt;&lt;a href="http://www.italetras.com/2011/03/unattimoancoragemellidiversitraduccion.html"&gt;Pulsa aquí&lt;/a&gt; &lt;/b&gt;para escucharla y leer la letra traducida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6270108276155458031-2869646327207951253?l=www.italetras.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~4/KlNhprVJJSg" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.italetras.com/feeds/2869646327207951253/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6270108276155458031&amp;postID=2869646327207951253&amp;isPopup=true" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/2869646327207951253?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/2869646327207951253?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~3/KlNhprVJJSg/dammisolounminutopoohletraduccion.html" title="Dammi solo un minuto - Pooh" /><author><name>Sara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13364366403557749256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="29" src="http://2.bp.blogspot.com/_0YOoDaLwpHo/TUCzbQ16F1I/AAAAAAAAAWA/nKUNY_bPiq4/s220/n515105832_2122826_9286.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/nSX5ZrqrD_U/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.italetras.com/2011/03/dammisolounminutopoohletraduccion.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkQNR3Y_eCp7ImA9WhZSE0k.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6270108276155458031.post-8866718874092662520</id><published>2011-03-24T21:32:00.003+01:00</published><updated>2011-03-28T23:39:56.840+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-03-28T23:39:56.840+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Cesare Cremonini" /><title>Dicono di me - Cesare Cremonini</title><content type="html">&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="266" src="http://www.youtube.com/embed/PiiZ2P9PC9I?rel=0" title="YouTube video player" width="320"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="float: left; width: 50%;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Dicono di me - Cesare Cremonini&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicono di me&lt;br /&gt;
che sono un bastardo, bugiardo &lt;br /&gt;
e lo fanno senza un perché.&lt;br /&gt;
Dicono di me&lt;br /&gt;
che sono una strega drogata &lt;br /&gt;
e truccata e piena di sé.&lt;br /&gt;
E dicono di me&lt;br /&gt;
che sono una stupida frase &lt;br /&gt;
da dire davanti a un caffè.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E invece no, nessuno sa.&lt;br /&gt;
E invece no, nessuno sa&lt;br /&gt;
che avrei soltanto l'amore per lei,&lt;br /&gt;
per lei che ha il nome di un fiore, &lt;br /&gt;
per lei, per lei...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicono di me&lt;br /&gt;
che sono una stupida frase &lt;br /&gt;
da dire davanti a un caffè.&lt;br /&gt;
Dicono di me&lt;br /&gt;
che sono un serpente &lt;br /&gt;
con ali da diavolo e un cuore da re.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ecco perché nessuno sa.&lt;br /&gt;
Ecco perché nessuno sa.&lt;br /&gt;
Ecco perché nessuno sa,&lt;br /&gt;
nessuno sa...&lt;br /&gt;
che avrei soltanto l'amore per lei,&lt;br /&gt;
per lei che ha il nome di un fiore,&lt;br /&gt;
per lei...&lt;br /&gt;
Per lei che è l'unica al mondo, &lt;br /&gt;
per lei...&lt;br /&gt;
Per lei che è l'unica al mondo, &lt;br /&gt;
per lei...&lt;br /&gt;
Ed ogni raggio di luna è per lei.&lt;br /&gt;
Ed ogni raggio di luna è per lei.&lt;br /&gt;
Lei...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: right; width: 50%;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Dicen de mí - Cesare Cremonini&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicen de mí&lt;br /&gt;
que soy un bastardo, mentiroso&lt;br /&gt;
y lo hacen sin un&amp;nbsp; porqué&lt;br /&gt;
Dicen de mí&lt;br /&gt;
que soy una bruja drogada&lt;br /&gt;
y maquillada y creída.&lt;br /&gt;
Y dicen de mí&lt;br /&gt;
que soy una frase estúpida&lt;br /&gt;
para decir frente a un café.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y en cambio no, nadie sabe.&lt;br /&gt;
Y en cambio no, nadie sabe&lt;br /&gt;
que sólo tendría el amor para ella,&lt;br /&gt;
para ella que tiene el nombre de una flor,&lt;br /&gt;
para ella, para ella...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicen de mí&lt;br /&gt;
que soy una frase estúpida&lt;br /&gt;
para decir frente a un café.&lt;br /&gt;
Dicen de mí&lt;br /&gt;
que soy una serpiente&lt;br /&gt;
con alas de diablo y un corazón de rey.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es por eso que nadie sabe.&lt;br /&gt;
Es por eso que nadie sabe.&lt;br /&gt;
Es por eso que nadie sabe,&lt;br /&gt;
nadie sabe...&lt;br /&gt;
que sólo tendría el amor para ella,&lt;br /&gt;
para ella que tiene el nombre de una flor,&lt;br /&gt;
para ella...&lt;br /&gt;
Para ella que es la única en el mundo,&lt;br /&gt;
para ella...&lt;br /&gt;
Para ella que es la única en el mundo,&lt;br /&gt;
para ella...&lt;br /&gt;
Y cada rayo de luna es para ella.&lt;br /&gt;
Y cada rayo de luna es para ella.&lt;br /&gt;
Ella...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6270108276155458031-8866718874092662520?l=www.italetras.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~4/o9qsQPsiok0" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.italetras.com/feeds/8866718874092662520/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6270108276155458031&amp;postID=8866718874092662520&amp;isPopup=true" title="2 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/8866718874092662520?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/8866718874092662520?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~3/o9qsQPsiok0/diconodimecesarecremoniniletraduccion.html" title="Dicono di me - Cesare Cremonini" /><author><name>Sara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13364366403557749256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="29" src="http://2.bp.blogspot.com/_0YOoDaLwpHo/TUCzbQ16F1I/AAAAAAAAAWA/nKUNY_bPiq4/s220/n515105832_2122826_9286.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/PiiZ2P9PC9I/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>2</thr:total><feedburner:origLink>http://www.italetras.com/2011/03/diconodimecesarecremoniniletraduccion.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkIGRXo9cSp7ImA9WhZSFEU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6270108276155458031.post-2151738800481718448</id><published>2011-03-24T01:00:00.008+01:00</published><updated>2011-03-30T14:35:24.469+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-03-30T14:35:24.469+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Caparezza" /><title>Goodbye Malincònia – Caparezza ft. Tony Hadley</title><content type="html">&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;div style="color: #b45f06;"&gt;&lt;b&gt;Letra traducida por Sara y Daniel&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="266" src="http://www.youtube.com/embed/8lmVZstFqlU?rel=0" title="YouTube video player" width="320"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="float: left; width: 50%;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Goodbye Malincònia – Caparezza ft. Tony Hadley&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Malincònia tutti nell’angolo, tutti che piangono &lt;br /&gt;
toccano il fondo come l’Andrea Doria &lt;br /&gt;
Chi lavora non tiene dimora,  &lt;br /&gt;
tutti in mutande, non quelle di Borat.&lt;br /&gt;
La gente è sola, beve,&lt;br /&gt;
poi soffoca come John Bonham &lt;br /&gt;
La giunta è sorda più di Beethoven&lt;br /&gt;
quando compone la “nona” &lt;br /&gt;
E pensare che per Dante questo era&lt;br /&gt;
il “bel paese là dove ‘l sì sona” &lt;br /&gt;
Per pagare le spese bastava un diploma,&lt;br /&gt;
non fare la star o l’icona &lt;br /&gt;
né buttarsi in politica&lt;br /&gt;
con i curricula presi da Staller Ilona &lt;br /&gt;
Nemmeno il caffè sa più di caffè,&lt;br /&gt;
ma sa di caffè di Sindona. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E poi se ne vanno tutti! Da qua se ne vanno tutti! &lt;br /&gt;
Non te ne accorgi ma da qua se ne vanno tutti! &lt;br /&gt;
E poi se ne vanno tutti! Da qua se ne vanno tutti! &lt;br /&gt;
Non te ne accorgi ma da qua se ne vanno tutti! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Goodbye Malincònia &lt;br /&gt;
Come ti sei ridotta in questo stato? &lt;br /&gt;
Goodbye Malincònia &lt;br /&gt;
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato &lt;br /&gt;
Goodbye Malincònia &lt;br /&gt;
Come ti sei ridotta in questo stato? &lt;br /&gt;
Goodbye Malincònia &lt;br /&gt;
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato d’animo &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cervelli in fuga, capitali in fuga,&lt;br /&gt;
migranti in fuga dal bagnasciuga. &lt;br /&gt;
È Malincònia, terra di “santi subito”&lt;br /&gt;
e sanguisug. &lt;br /&gt;
Il Paese del sole, in pratica oggi Paese dei raggi UVA &lt;br /&gt;
Non è l’impressione,&lt;br /&gt;
la situazione è più grave di un basso tuba &lt;br /&gt;
E chi vuole rimanere, ma come fa?! &lt;br /&gt;
Ha le mani legate come Andromeda! &lt;br /&gt;
Qua ogni rapporto si complica &lt;br /&gt;
come quello di Washington con Teheran &lt;br /&gt;
Si peggiora con l’età,&lt;br /&gt;
ti viene il broncio da Gary Coleman &lt;br /&gt;
Metti nella valigia la collera e scappa da Malincònia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto se ne vanno tutti! Da qua se ne vanno tutti! &lt;br /&gt;
Non te ne accorgi ma da qua se ne vanno tutti! &lt;br /&gt;
Da qua se ne vanno tutti! Da qua se ne vanno tutti! &lt;br /&gt;
Non te ne accorgi ma da qua se ne vanno tutti! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Goodbye Malincònia &lt;br /&gt;
Come ti sei ridotta in questo stato? &lt;br /&gt;
Goodbye Malincònia &lt;br /&gt;
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato &lt;br /&gt;
Goodbye Malincònia &lt;br /&gt;
Come ti sei ridotta in questo stato? &lt;br /&gt;
Goodbye Malincònia &lt;br /&gt;
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Goodbye Malincònia &lt;br /&gt;
Maybe tomorrow, I hope we find tomorrow &lt;br /&gt;
Goodbye Malincònia &lt;br /&gt;
Hope did we get here, how did it get this far &lt;br /&gt;
Goodbye Malincònia &lt;br /&gt;
We had it all, fools we let it slip away &lt;br /&gt;
Goodbye Malincònia &lt;br /&gt;
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato d’animo &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every step was out of place &lt;br /&gt;
and in this world we fell from grace &lt;br /&gt;
Looking back we lost our way &lt;br /&gt;
an innocent time we all betrayed &lt;br /&gt;
And in time can we all learn, &lt;br /&gt;
not to crawl away and burn &lt;br /&gt;
Stand up and don’t fall down &lt;br /&gt;
Be a king for a day, &lt;br /&gt;
in man we all pray! &lt;br /&gt;
Uuh, we all pray!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: right; width: 50%;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Goodbye Melancólia [1] – Caparezza ft. Tony Hadley&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En Melancólia todos contra la pared, todos llorando,&lt;br /&gt;
tocan fondo como el Andrea Doria &lt;b&gt;[2]&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;
Quien trabaja no tiene hogar, &lt;br /&gt;
todos en bragas &lt;b&gt;[3]&lt;/b&gt;, no las de Borat&lt;br /&gt;
La gente está sola, bebe,&lt;br /&gt;
después se sofoca como John Bonham &lt;b&gt;[4]&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
La junta es sorda más que Beethoven&lt;br /&gt;
cuando compone la novena &lt;br /&gt;
Y pensar que para Dante éste era&lt;br /&gt;
el “bello país donde el sí suena,” &lt;b&gt;[5]&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Para pagar las facturas era suficiente un título,&lt;br /&gt;
no ser una estrella o un  símbolo&lt;br /&gt;
ni lanzarse a la política&lt;br /&gt;
con los currículos recogidos por Staller Ilona &lt;b&gt;[6]&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;
ni siquiera el café sabe más a café,&lt;br /&gt;
sino sabe a café de Sindona &lt;b&gt;[7]&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y además de aquí se van todos, de aquí se van todos&lt;br /&gt;
No te das cuenta pero de aquí se van todos &lt;br /&gt;
Y además de aquí se van todos, de aquí se van todos&lt;br /&gt;
No te das cuenta pero de aquí se van todos &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Goodbye Melancólia&lt;br /&gt;
¿Cómo  has llegado a ese estado? &lt;br /&gt;
Goodbye Melancólia&lt;br /&gt;
Dime quién te ha llevado a ese estado&lt;br /&gt;
Goodbye Melancólia&lt;br /&gt;
¿Cómo has llegado a ese estado? &lt;br /&gt;
Goodbye Melancólia&lt;br /&gt;
Dime quién te ha llevado a ese estado de ánimo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cerebros en fuga, capitales en fuga,&lt;br /&gt;
emigrantes en fuga de la orilla. &lt;br /&gt;
Es Melancólia, la tierra del “santificadlo ya”&lt;b&gt;[8]&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
y sanguijuelas&lt;br /&gt;
El país del sol, en fin hoy país de los rayos UVA&lt;br /&gt;
No es una impresión,&lt;br /&gt;
la situación es más grave que una tuba&lt;br /&gt;
Y los que quieren quedarse, ¿cómo lo hacen? &lt;br /&gt;
Están atados de pies y manos  como Andrómeda &lt;b&gt;[9]&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Aquí cada relación se complica &lt;br /&gt;
como la de Washington con Teherán&lt;br /&gt;
Se va empeorando con la edad,&lt;br /&gt;
se te pone la cara de Gary Coleman &lt;br /&gt;
Pon en la maleta la cólera y escapa de Melancólia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Total, se van todos, de aquí se van todos&lt;br /&gt;
No te das cuenta pero de aquí se van todos &lt;br /&gt;
Y además de aquí se van todos, de aquí se van todos&lt;br /&gt;
No te das cuenta pero de aquí se van todos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Goodbye Melancólia&lt;br /&gt;
¿Cómo  has llegado a ese estado? &lt;br /&gt;
Goodbye Melancólia&lt;br /&gt;
Dime quién te ha llevado a ese estado&lt;br /&gt;
Goodbye Melancólia&lt;br /&gt;
¿Cómo  has llegado a ese estado? &lt;br /&gt;
Goodbye Melancólia&lt;br /&gt;
Dime quién te ha llevado a ese estado de ánimo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Goodbye Melancólia&lt;br /&gt;
Maybe tomorrow, I hope we find tomorrow &lt;br /&gt;
Goodbye Melancólia&lt;br /&gt;
Hope did we get here, how did it get this far &lt;br /&gt;
Goodbye Melancólia&lt;br /&gt;
We had it all, fools we let it slip away &lt;br /&gt;
Goodbye Melancólia&lt;br /&gt;
Dime quién te ha llevado a ese estado de ánimo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every step was out of place &lt;br /&gt;
and in this world we fell from grace &lt;br /&gt;
Looking back we lost our way &lt;br /&gt;
an innocent time we all betrayed &lt;br /&gt;
And in time can we all learn, &lt;br /&gt;
not to crawl away and burn &lt;br /&gt;
Stand up and don’t fall down &lt;br /&gt;
Be a king for a day, &lt;br /&gt;
in man we all pray! &lt;br /&gt;
Uuh, we all pray!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;b&gt;[1] Malincònia:&lt;/b&gt; es un apodo con el cual Caparezza en esta canción hace referencia a &lt;b&gt;Italia&lt;/b&gt;. De hecho, en la frase "&lt;b&gt;&lt;i&gt;¿Cómo has llegado a ese estado?&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;", la palabra &lt;b&gt;estado &lt;/b&gt;significa tanto "condición/situación" como "Estado/país/nación". En realidad, normalmente la palabra italiana &lt;b&gt;malinconia &lt;/b&gt;se lee acentuando la última "i"(&lt;b&gt;malinconìa&lt;/b&gt;=&lt;b&gt;melancolía&lt;/b&gt;), mientras que Caparezza la pronuncia con el acento sobre la "o" (&lt;b&gt;malincònia=melancólia&lt;/b&gt;).&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;[2] SS Andrea Doria:&lt;/b&gt; fue un &lt;b&gt;trasatlántico &lt;/b&gt;de la Società di navigazione Italia que &lt;b&gt;se hundió&lt;/b&gt; frente a las costas de Nantucket-Terranova, en su viaje n° 101 desde Génova a Nueva York EEUU, después de colisionar con el transatlántico de bandera sueca M/V Stockholm, la noche del 25 de julio de 1956.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;[3]&lt;/b&gt; En italiano "&lt;b&gt;restare in mutande&lt;/b&gt;" (&lt;i&gt;quedarse en bragas&lt;/i&gt;) significa "&lt;b&gt;quedarse sin dinero&lt;/b&gt;". Sería el equivalente de la expresión española "&lt;b&gt;perder hasta la camisa&lt;/b&gt;". Bueno, si no conocéis "las bragas" de &lt;b&gt;Borat&lt;/b&gt;, buscad su nombre en Google Imágenes, jeje, no quiero arruinaros la sorpresa...&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;[4] John Bonham:&lt;/b&gt; fue el baterista del grupo de rock&lt;b&gt; Led Zeppelin&lt;/b&gt;. Murió el 25 de septiembre de 1980 por aspiración de vómito tras ingerir unos 40 vasos de vodka en menos de 12 horas durante un día de borrachera.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;[5] “bel paese là dove ‘l sì sona”: &lt;/b&gt;un verso de la &lt;b&gt;Divina Commedia &lt;/b&gt;de &lt;b&gt;Dante Alighieri&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;[6] &lt;/b&gt;&lt;b&gt;Staller Ilona:&lt;/b&gt; más conocida como &lt;b&gt;Cicciolina&lt;/b&gt;, es una actriz pornográfica, cantante y política italiana (fue parlamentaria por el &lt;b&gt;Partido Radical italiano&lt;/b&gt;) originaria de Hungría.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;[7] Michele Sindona:&lt;/b&gt; fue un banquero italiano que tuvo relaciones con la &lt;b&gt;mafia&lt;/b&gt;. Murió en una cárcel de Voghera en 1986, envenenado con una &lt;b&gt;taza de café con cianuro&lt;/b&gt;.  &lt;br /&gt;
&lt;b&gt;[8] Santo subito&lt;/b&gt;!: es un eslogan italiano que fue utilizado por primera vez para pedir la &lt;b&gt;canonización&lt;/b&gt; inmediata de&lt;b&gt; papa Juan Pablo II&lt;/b&gt;. Hoy se utiliza en cualquier contexto. Por ejemplo, en &lt;b&gt;2006&lt;/b&gt;, después del &lt;b&gt;mundial de fútbol&lt;/b&gt;, aparecieron miles de pancartas dedicadas a los &lt;b&gt;jugadores italianos&lt;/b&gt; con el eslogan "&lt;b&gt;Santi subito!&lt;/b&gt;" &lt;br /&gt;
&lt;b&gt;[9] Andrómeda:&lt;/b&gt; es un personaje de la &lt;b&gt;mitología griega&lt;/b&gt;. Fue &lt;b&gt;encadenada &lt;/b&gt;por su padre a una roca para que se casara con un monstruo marino enviado por &lt;b&gt;Poseidón&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Grazie infinite a Daniel!&lt;/i&gt; :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6270108276155458031-2151738800481718448?l=www.italetras.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~4/kSMFYCR1VHM" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.italetras.com/feeds/2151738800481718448/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6270108276155458031&amp;postID=2151738800481718448&amp;isPopup=true" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/2151738800481718448?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/2151738800481718448?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~3/kSMFYCR1VHM/goodbyemalinconiacaparezzatraduccion.html" title="Goodbye Malincònia – Caparezza ft. Tony Hadley" /><author><name>Sara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13364366403557749256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="29" src="http://2.bp.blogspot.com/_0YOoDaLwpHo/TUCzbQ16F1I/AAAAAAAAAWA/nKUNY_bPiq4/s220/n515105832_2122826_9286.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/8lmVZstFqlU/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.italetras.com/2011/03/goodbyemalinconiacaparezzatraduccion.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;D0cDSXg5eSp7ImA9WhZSE08.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6270108276155458031.post-498212638116234396</id><published>2011-03-22T17:57:00.007+01:00</published><updated>2011-03-28T17:11:18.621+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-03-28T17:11:18.621+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Jovanotti" /><title>Serenata rap - Jovanotti</title><content type="html">&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="266" src="http://www.youtube.com/embed/Jg-DCIhnl8s?rel=0" title="YouTube video player" width="320"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="float: left; width: 50%;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Serenata rap - Lorenzo "Jovanotti" Cherubini&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se t'incontro per strada non riesco a parlarti&lt;br /&gt;
mi si bloccano le parole &lt;br /&gt;
non riesco a guardarti negli occhi &lt;br /&gt;
mi sembra di impazzire&lt;br /&gt;
se potessi amplificare il battito del mio cuore &lt;br /&gt;
sentiresti un batterista di una band di metallo pesante&lt;br /&gt;
ed è per questo che sono qui davanti&lt;br /&gt;
perché mi viene molto più facile cantarti una canzone&lt;br /&gt;
magari che la sentano i muri o le persone&lt;br /&gt;
piuttosto che telefonarti e dirti tutto faccia a faccia&lt;br /&gt;
rischiando di fare una figuraccia.&lt;br /&gt;
sono timido ma l'amore mi dà coraggio&lt;br /&gt;
per dirti che da quando io ti ho visto è sempre maggio&lt;br /&gt;
e a maggio il mondo è bello e invitante di colori&lt;br /&gt;
ma ancora sugli alberi ci sono solo fiori&lt;br /&gt;
che prima o poi, si dice, diverranno pure frutti&lt;br /&gt;
e allora tu che fai? Golosamente aspetti!&lt;br /&gt;
Aspetti che quel desiderio venga condiviso&lt;br /&gt;
io sono qui davanti che ti chiedo un sorriso,&lt;br /&gt;
affacciati alla finestra amore mio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Affacciati al balcone, rispondimi al citofono&lt;br /&gt;
sono venuto qui col giradischi e col microfono&lt;br /&gt;
insieme al mio complesso per cantarti il sentimento&lt;br /&gt;
e se tu mi vorrai baciare sarò contento.&lt;br /&gt;
E questa serenata è la mia sfida col destino&lt;br /&gt;
vorrei che per la vita noi due fossimo vicino&lt;br /&gt;
una serenata rap per dirti che di te&lt;br /&gt;
mi piace come mi guardi, mi piace come sei con me&lt;br /&gt;
mi piace quel tuo naso che s'intona con il mondo&lt;br /&gt;
mi piace il tuo sedere così rotondo&lt;br /&gt;
da rendere satellite ogni essere vivente&lt;br /&gt;
mi piaci perché sei intelligente&lt;br /&gt;
si vede dalle tue mani, come le muovi,&lt;br /&gt;
mi provochi pensieri e sentimenti sempre nuovi&lt;br /&gt;
nei tuoi fianchi sono le Alpi, nei tuoi seni le Dolomiti&lt;br /&gt;
mi piace quel tuo gusto nello scegliere i vestiti&lt;br /&gt;
quel tuo essere al di sopra delle mode del momento&lt;br /&gt;
sei un fiore che è cresciuto sull'asfalto e sul cemento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Affacciati alla finestra amore mio,&lt;br /&gt;
affacciati alla finestra amore mio&lt;br /&gt;
affacciati alla finestra amore mio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serenata rap, serenata metropolitana&lt;br /&gt;
mettiti con me non sarò un figlio di puttana&lt;br /&gt;
non ci credere alle cose che ti dicono di me&lt;br /&gt;
sono tutti un po' invidiosi, chissà perché.&lt;br /&gt;
Io non ti prometto storie di passioni da copione&lt;br /&gt;
di cinema, romanzi, che ne so, di una canzone&lt;br /&gt;
io ti offro verità, corpo, anima e cervello&lt;br /&gt;
amore, solamente amore, solo, solo quello.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Affacciati alla finestra amore mio&lt;br /&gt;
affacciati alla finestra amore mio&lt;br /&gt;
affacciati alla finestra amore mio&lt;br /&gt;
affacciati alla finestra amore mio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amor che a nullo amato amar perdona, porco cane!&lt;br /&gt;
Lo scriverò sui muri e sulle metropolitane&lt;br /&gt;
di questa città milioni di abitanti&lt;br /&gt;
che giorno dopo giorno ignorandosi vanno avanti&lt;br /&gt;
e poi chissà perché, perché? chissà per come&lt;br /&gt;
nessuno sa perché, perché, chissà per come &lt;br /&gt;
due sguardi in un momento sovrappongono un destino&lt;br /&gt;
palazzi, asfalto e smog si trasformano in giardino&lt;br /&gt;
persone consacrate dallo scambio di un anello&lt;br /&gt;
ed un monolocale che diventerà un castello,&lt;br /&gt;
affacciati alla finestra amore mio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nei tuoi fianchi son le alpi nei tuoi seni le dolomiti&lt;br /&gt;
mi piace quel tuo gusto nello scegliere i vestiti&lt;br /&gt;
questo essere al di sopra delle mode del momento&lt;br /&gt;
sei un fiore che è cresciuto sull'asfalto e sul cemento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Affacciati alla finestra amore mio&lt;br /&gt;
affacciati alla finestra amore mio&lt;br /&gt;
affacciati alla finestra amore mio&lt;br /&gt;
affacciati alla finestra amore mio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Affacciati alla finestra amore mio&lt;br /&gt;
affacciati alla finestra amore mio&lt;br /&gt;
affacciati alla finestra amore mio&lt;br /&gt;
per te da questa sera ci sono io.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: right; width: 50%;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Serenata rap - Lorenzo "Jovanotti" Cherubini&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si te encuentro por la calle no me atrevo a hablarte&lt;br /&gt;
se me bloquean las palabras&lt;br /&gt;
no me atrevo a mirarte a los ojos&lt;br /&gt;
me parece enloquecer&lt;br /&gt;
si pudiera amplificar el latido de mi corazón&lt;br /&gt;
escucharías a un baterista de una banda de metal pesado&lt;br /&gt;
y es por eso que estoy aquí delante&lt;br /&gt;
porque me resulta mucho más fácil cantarte una canción&lt;br /&gt;
que es probable que la sientan los muros y las personas&lt;br /&gt;
en vez de llamarte y decírtelo todo cara a cara&lt;br /&gt;
arriesgándome a hacer el ridículo.&lt;br /&gt;
Soy tímido pero el amor me da el valor&lt;br /&gt;
para decirte que desde que te vi, es siempre mayo&lt;br /&gt;
y en mayo el mundo es bello y cautivador de colores&lt;br /&gt;
pero todavía en los árboles hay sólo  flores&lt;br /&gt;
que antes o después, dicen, se convertirán en frutos&lt;br /&gt;
pues, ¿tú qué haces? ¡Golosamente esperas!&lt;br /&gt;
Esperas que ese deseo sea compartido&lt;br /&gt;
yo estoy aquí delante pidiéndote una sonrisa,&lt;br /&gt;
asómate a la ventana, mi amor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asómate al balcón, respóndeme al interfono&lt;br /&gt;
he venido aquí con el tocadiscos y con el micrófono&lt;br /&gt;
junto a mi grupo para cantarte el sentimiento&lt;br /&gt;
y si tú quieres besarme yo estaré contento.&lt;br /&gt;
Y esta serenata es mi reto con el destino&lt;br /&gt;
quisiera que toda la vida nosotros dos estemos juntos&lt;br /&gt;
una serenata rap para decirte que de ti&lt;br /&gt;
me gusta como me miras, me gusta como eres conmigo&lt;br /&gt;
me gusta tu nariz en sintonía con el mundo&lt;br /&gt;
me gusta tu culo tan redondo&lt;br /&gt;
que convierte en satélite a todo ser viviente&lt;br /&gt;
me gustas porque eres inteligente&lt;br /&gt;
se te nota de tus manos, como las mueves,&lt;br /&gt;
me provocas pensamientos y sentimientos cada vez nuevos&lt;br /&gt;
en tus caderas están los Alpes, en tus senos los Dolomitas&lt;br /&gt;
me gusta tu gusto para elegir la ropa,&lt;br /&gt;
tu estar por encima de las modas del momento&lt;br /&gt;
eres una flor que creció en el asfalto y en el cemento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asómate a la ventana, mi amor&lt;br /&gt;
asómate a la ventana, mi amor&lt;br /&gt;
asómate a la ventana, mi amor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serenata rap, serenata metropolitana&lt;br /&gt;
seamos novios, no seré un hijo de puta&lt;br /&gt;
no creas en lo que te dicen de mí&lt;br /&gt;
son todos un poco envidiosos, quién sabe por qué.&lt;br /&gt;
Yo no te prometo historias de pasiones de guión,&lt;br /&gt;
de cine, novelas, yo qué sé, de una canción.&lt;br /&gt;
Yo te ofrezco verdad, cuerpo, alma y cerebro,&lt;br /&gt;
amor, sólo amor, sólo, sólo eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asómate a la ventana, mi amor&lt;br /&gt;
asómate a la ventana, mi amor&lt;br /&gt;
asómate a la ventana, mi amor&lt;br /&gt;
asómate a la ventana, mi amor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El amor, que a nadie amado amar perdona &lt;b&gt;[1]&lt;/b&gt;, ¡coño! &lt;b&gt;[2]&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Lo escribiré en las paredes y en el metro&lt;br /&gt;
de esta ciudad, millones de habitantes&lt;br /&gt;
que día tras día ignorándose siguen adelante&lt;br /&gt;
pues, quién sabe por qué, por qué, quién sabe cómo&lt;br /&gt;
nadie sabe por qué, por qué, quién sabe cómo,&lt;br /&gt;
dos miradas en un instante sobreponen un destino&lt;br /&gt;
edificios, asfalto y smog se transforman en un jardín&lt;br /&gt;
personas consagradas por el intercambio de un anillo&lt;br /&gt;
y un estudio que se convertirá en un castillo&lt;br /&gt;
asómate a la ventana, mi amor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En tus caderas están los Alpes, en tus senos los Dolomitas&lt;br /&gt;
me gusta tu gusto para elegir la ropa&lt;br /&gt;
tu estar por encima de las modas del momento&lt;br /&gt;
eres un flor que creció en el alsfalto y en el cemento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asómate a la ventana, mi amor&lt;br /&gt;
asómate a la ventana, mi amor&lt;br /&gt;
asómate a la ventana, mi amor&lt;br /&gt;
asómate a la ventana, mi amor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asómate a la ventana, mi amor&lt;br /&gt;
asómate a la ventana, mi amor&lt;br /&gt;
asómate a la ventana, mi amor&lt;br /&gt;
para ti, desde esta noche, estoy yo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;b&gt;[1] "&lt;a href="http://www.biblioteca.clarin.com/pbda/poesia/infierno/b-601673.htm" target="_blank"&gt;Amor che a nullo amato amar perdona&lt;/a&gt;":&lt;/b&gt; es un verso de "&lt;b&gt;La Divina Commedia&lt;/b&gt;" de &lt;b&gt;Dante Alighieri&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;[2] Porco cane:&lt;/b&gt; igual que &lt;i&gt;porca miseria&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;porco Giuda&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;porca puttana&lt;/i&gt; (ésta es muy vulgar) etc., puede tener el sentido de una imprecación o expresar sorpresa/decepción. En español se puede traducir como &lt;i&gt;hostia(s), joder, coño, carajo&lt;/i&gt; o, según los contextos, como "&lt;i&gt;me cago en la... &lt;/i&gt;"&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6270108276155458031-498212638116234396?l=www.italetras.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~4/BykOurqjPAc" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.italetras.com/feeds/498212638116234396/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6270108276155458031&amp;postID=498212638116234396&amp;isPopup=true" title="2 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/498212638116234396?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/498212638116234396?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~3/BykOurqjPAc/serenatarapjovanottiletraduccionespanol.html" title="Serenata rap - Jovanotti" /><author><name>Sara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13364366403557749256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="29" src="http://2.bp.blogspot.com/_0YOoDaLwpHo/TUCzbQ16F1I/AAAAAAAAAWA/nKUNY_bPiq4/s220/n515105832_2122826_9286.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/Jg-DCIhnl8s/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>2</thr:total><feedburner:origLink>http://www.italetras.com/2011/03/serenatarapjovanottiletraduccionespanol.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUACQ3oyfSp7ImA9WhZSGU4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6270108276155458031.post-4064113651478926658</id><published>2011-03-21T20:33:00.005+01:00</published><updated>2011-04-04T18:16:02.495+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-04-04T18:16:02.495+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Lucio Dalla" /><title>Tutta la vita - Lucio Dalla</title><content type="html">&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://1.gvt0.com/vi/o7NmeXxj8Ik/0.jpg" height="266" width="320"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/o7NmeXxj8Ik&amp;fs=1&amp;source=uds" /&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /&gt;&lt;embed width="320" height="266" src="http://www.youtube.com/v/o7NmeXxj8Ik&amp;fs=1&amp;source=uds" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: left; width: 50%;"&gt;&lt;b&gt;Tutta la vita - Lucio Dalla&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tutta la vita, con questo orribile rumore&lt;br /&gt;
su e giù o nel mezzo delle scale&lt;br /&gt;
le spalle contro quella porta.&lt;br /&gt;
Tutta la vita, a far suonare un pianoforte&lt;br /&gt;
lasciandoci dentro anche le dita&lt;br /&gt;
su e giù o nel mezzo a una tastiera&lt;br /&gt;
siamo sicuri che è la musica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tutta la vita, a provare a dirti che partivo&lt;br /&gt;
o che partivo o che morivo&lt;br /&gt;
domani compro un bel violino&lt;br /&gt;
e una camicia di velluto&lt;br /&gt;
e ti saluto e ti saluto&lt;br /&gt;
come un pallone che si è perduto&lt;br /&gt;
al limite fisico del racconto&lt;br /&gt;
o dentro un cielo tropicale&lt;br /&gt;
o come i palloni di una volta&lt;br /&gt;
che rotolavano sulle scale fino alla porta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tutta la vita, senza mai chiudere una porta&lt;br /&gt;
salutando gli ultimi capelli&lt;br /&gt;
e con un ghigno criminale.&lt;br /&gt;
Come sarebbe? Fammi un esempio, un esempio.&lt;br /&gt;
tutta la vita, senza nemmeno un paragone&lt;br /&gt;
fin dalla prima discoteca&lt;br /&gt;
lasciando a casa il cuore o sulle scale&lt;br /&gt;
siamo sicuri della musica&lt;br /&gt;
Sì la musica, ma la musica...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tutta la vita, telefonista e moribondo&lt;br /&gt;
piacevolmente addormentato&lt;br /&gt;
su e giù o nel buio di un divano.&lt;br /&gt;
Tutta la vita, al centro della confusione&lt;br /&gt;
o dentro il palmo di una mano&lt;br /&gt;
ma senza niente di meccanico,&lt;br /&gt;
come un pallone che si è perduto&lt;br /&gt;
io ti saluto, io ti saluto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: right; width: 50%;"&gt;&lt;b&gt;Toda la vida - Lucio Dalla&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toda la vida, con ese ruido horrible&lt;br /&gt;
arriba y abajo o en el medio de las escaleras&lt;br /&gt;
la espalda contra aquella puerta.&lt;br /&gt;
Toda la vida, haciendo sonar un piano,&lt;br /&gt;
dejando allí dentro hasta los dedos&lt;br /&gt;
arriba y abajo o en el medio de un teclado&lt;br /&gt;
estamos seguros que es la música&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toda la vida, tratando de decirte que me marchaba,&lt;br /&gt;
o que me marchaba o que me iba a morir,&lt;br /&gt;
mañana voy a comprar un buen violín&lt;br /&gt;
y una camisa de terciopelo&lt;br /&gt;
y me despido de ti y me despido de ti&lt;br /&gt;
como una pelota que se ha perdido&lt;br /&gt;
en el límite físico del cuento&lt;br /&gt;
o dentro de un cielo tropical&lt;br /&gt;
o como las pelotas de hace mucho tiempo&lt;br /&gt;
que rodaban por las escaleras hasta la puerta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toda la vida, sin cerrar jamás una puerta&lt;br /&gt;
despidiéndome de los últimos cabellos&lt;br /&gt;
y con una mueca criminal&lt;br /&gt;
¿Cómo sería? Hazme un ejemplo, un ejemplo.&lt;br /&gt;
Toda la vida, sin siquiera un parangón&lt;br /&gt;
desde la primera discoteca&lt;br /&gt;
dejando en casa el corazón o en las escaleras&lt;br /&gt;
estamos seguros de la música&lt;br /&gt;
sí la música, pero la música...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toda la vida, telefonista y moribundo&lt;br /&gt;
dormido con gusto&lt;br /&gt;
arriba y abajo o en la oscuridad de un sofá.&lt;br /&gt;
Toda la vida, en el centro de la confusión,&lt;br /&gt;
o dentro de la palma de una mano, &lt;br /&gt;
pero sin nada de mecánico,&lt;br /&gt;
como una pelota que se ha perdido&lt;br /&gt;
yo me despido de ti, yo me despido de ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6270108276155458031-4064113651478926658?l=www.italetras.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~4/9aY_MGIBEU8" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.italetras.com/feeds/4064113651478926658/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6270108276155458031&amp;postID=4064113651478926658&amp;isPopup=true" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/4064113651478926658?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/4064113651478926658?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~3/9aY_MGIBEU8/tuttalavitaluciodallaletraduccionespano.html" title="Tutta la vita - Lucio Dalla" /><author><name>Sara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13364366403557749256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="29" src="http://2.bp.blogspot.com/_0YOoDaLwpHo/TUCzbQ16F1I/AAAAAAAAAWA/nKUNY_bPiq4/s220/n515105832_2122826_9286.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.italetras.com/2011/03/tuttalavitaluciodallaletraduccionespano.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Ak4EQng-cSp7ImA9WhZTF08.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6270108276155458031.post-5457171801180722440</id><published>2011-03-21T18:33:00.002+01:00</published><updated>2011-03-21T18:35:03.659+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-03-21T18:35:03.659+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Luciano Tajoli" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Betty Curtis" /><title>Al di là - Luciano Tajoli &amp; Betty Curtis</title><content type="html">&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://2.gvt0.com/vi/xRLG8qTkJio/0.jpg" height="266" width="320"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/xRLG8qTkJio&amp;fs=1&amp;source=uds" /&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /&gt;&lt;embed width="320" height="266" src="http://www.youtube.com/v/xRLG8qTkJio&amp;fs=1&amp;source=uds" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: left; width: 50%;"&gt;&lt;b&gt;Al di là - Luciano Tajoli &amp;amp; Betty Curtis&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Non credevo possibile &lt;br /&gt;
si potessero dire queste parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al di là del bene più prezioso ci sei tu.&lt;br /&gt;
Al di là del sogno più ambizioso ci sei tu.&lt;br /&gt;
Al di là delle cose più belle, al di là delle stelle,&lt;br /&gt;
ci sei tu, al di là, ci sei tu per me, per me,&lt;br /&gt;
soltanto per me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al di là del mare più profondo ci sei tu.&lt;br /&gt;
Al di là dei limiti del mondo ci sei tu.&lt;br /&gt;
Al di là della volta infinita, al di là della vita,&lt;br /&gt;
ci sei tu, al di là, ci sei tu, per me...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al di là della volta infinita, al di là della vita,&lt;br /&gt;
ci sei tu, al di là, ci sei tu per me, per me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Per me! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: right; width: 50%;"&gt;&lt;b&gt;Más allá - Luciano Tajoli &amp;amp; Betty Curtis&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
No creía posible&lt;br /&gt;
que se pudieran decir estas palabras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más allá del bien más valioso estás tú.&lt;br /&gt;
Más allá del sueño más ambicioso estás tú.&lt;br /&gt;
Más allá de las cosas más bellas, más allá de las estrellas,&amp;nbsp; estás tú, más allá estás tú, para mí, para mí,&lt;br /&gt;
sólo para mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más allá del mar más profundo estás tú.&lt;br /&gt;
Más allá de los límites del mundo estás tú.&lt;br /&gt;
Más allá de la bóveda infinita, más allá de la vida,&lt;br /&gt;
estás tú, más allá, estás tú, para mí...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más allá de la bóveda infinita, más allá de la vida,&lt;br /&gt;
estás tú, más allá, estás tú, para mí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Para mí! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6270108276155458031-5457171801180722440?l=www.italetras.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~4/gU43a1dRelI" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.italetras.com/feeds/5457171801180722440/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6270108276155458031&amp;postID=5457171801180722440&amp;isPopup=true" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/5457171801180722440?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/5457171801180722440?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~3/gU43a1dRelI/aldilalucianotajolibettycurtisletraducc.html" title="Al di là - Luciano Tajoli &amp;amp; Betty Curtis" /><author><name>Sara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13364366403557749256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="29" src="http://2.bp.blogspot.com/_0YOoDaLwpHo/TUCzbQ16F1I/AAAAAAAAAWA/nKUNY_bPiq4/s220/n515105832_2122826_9286.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.italetras.com/2011/03/aldilalucianotajolibettycurtisletraducc.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;D0QGSHY-eSp7ImA9WhZTF08.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6270108276155458031.post-593573637699285522</id><published>2011-03-21T17:33:00.002+01:00</published><updated>2011-03-21T17:35:29.851+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-03-21T17:35:29.851+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Gino Paoli" /><title>Dedicato a te - Gino Paoli</title><content type="html">&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="266" src="http://www.youtube.com/embed/wMY4pBGP1pU?rel=0" title="YouTube video player" width="320"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="float: left; width: 50%;"&gt;&lt;b&gt;Dedicato a te - Gino Paoli&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dedicato a te&lt;br /&gt;
dedicato a te&lt;br /&gt;
dedicato a te&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dedicato a te&lt;br /&gt;
queste note son dedicate a te&lt;br /&gt;
non m'importa se un'altra ascolterà&lt;br /&gt;
non me ne importa niente&lt;br /&gt;
niente...&lt;br /&gt;
niente...&lt;br /&gt;
niente...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dedicato a te&lt;br /&gt;
se le ascolterai cerca di capire&lt;br /&gt;
quel che non sono riuscito a dirti mai&lt;br /&gt;
quando eravamo insieme&lt;br /&gt;
insieme...&lt;br /&gt;
insieme...&lt;br /&gt;
insieme...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come su un libro che&lt;br /&gt;
risponda ai miei perché&lt;br /&gt;
e dica la verità&lt;br /&gt;
prima di leggerlo&lt;br /&gt;
in prima pagina&lt;br /&gt;
questa è la dedica a te.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dedicato a te&lt;br /&gt;
questi sogni son dedicati a te&lt;br /&gt;
dove tu sei, ascoltali perché&lt;br /&gt;
è dedicato a te,&lt;br /&gt;
a te...&lt;br /&gt;
a te...&lt;br /&gt;
a te...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come su un libro che&lt;br /&gt;
risponda ai miei perché&lt;br /&gt;
e dica la verità&lt;br /&gt;
prima di leggerlo&lt;br /&gt;
in prima pagina&lt;br /&gt;
questa è la dedica a te.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dedicato a te&lt;br /&gt;
questi sogni son dedicati a te&lt;br /&gt;
dove tu sei, ascoltali perché&lt;br /&gt;
son dedicati a te,&lt;br /&gt;
a te...&lt;br /&gt;
a te...&lt;br /&gt;
a te...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dedicato a te&lt;br /&gt;
dedicato a te&lt;br /&gt;
dedicato a te&lt;br /&gt;
dedicato a te&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: right; width: 50%;"&gt;&lt;b&gt;Dedicado a ti - Gino Paoli&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dedicado a ti&lt;br /&gt;
dedicado a ti&lt;br /&gt;
dedicado a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dedicado a ti&lt;br /&gt;
estas notas están dedicadas a ti&lt;br /&gt;
no me importa si otra escuchará&lt;br /&gt;
no me importa nada&lt;br /&gt;
nada...&lt;br /&gt;
nada...&lt;br /&gt;
nada...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dedicado a ti&lt;br /&gt;
si las escucharás trata de entender&lt;br /&gt;
lo que nunca conseguí decirte&lt;br /&gt;
cuando estábamos juntos&lt;br /&gt;
juntos...&lt;br /&gt;
juntos...&lt;br /&gt;
juntos...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como en un libro que&lt;br /&gt;
responda a mis porqués&lt;br /&gt;
y diga la verdad&lt;br /&gt;
antes de leerlo&lt;br /&gt;
en la primera página&lt;br /&gt;
ésta es la dedicatoria para ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dedicado a ti&lt;br /&gt;
estos sueños están dedicados a ti&lt;br /&gt;
dondequiera que estés, escúchalos porque&lt;br /&gt;
está dedicado a ti&lt;br /&gt;
a ti...&lt;br /&gt;
a ti...&lt;br /&gt;
a ti...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come en un libro que&lt;br /&gt;
responda a mis porqués&lt;br /&gt;
y diga la verdad&lt;br /&gt;
antes de leerlo&lt;br /&gt;
en la primera página&lt;br /&gt;
ésta es la dedicatoria para ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dedicado a ti&lt;br /&gt;
estos sueños están dedicados a ti&lt;br /&gt;
dondequiera que estés, escúchalos porque&lt;br /&gt;
están dedicados a ti,&lt;br /&gt;
a ti...&lt;br /&gt;
a ti...&lt;br /&gt;
a ti...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dedicado a ti&lt;br /&gt;
dedicado a ti&lt;br /&gt;
dedicado a ti&lt;br /&gt;
dedicado a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6270108276155458031-593573637699285522?l=www.italetras.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~4/KB3xpMAHpTk" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.italetras.com/feeds/593573637699285522/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6270108276155458031&amp;postID=593573637699285522&amp;isPopup=true" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/593573637699285522?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/593573637699285522?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~3/KB3xpMAHpTk/dedicatoateginopaoliletraduccionespanol.html" title="Dedicato a te - Gino Paoli" /><author><name>Sara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13364366403557749256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="29" src="http://2.bp.blogspot.com/_0YOoDaLwpHo/TUCzbQ16F1I/AAAAAAAAAWA/nKUNY_bPiq4/s220/n515105832_2122826_9286.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/wMY4pBGP1pU/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.italetras.com/2011/03/dedicatoateginopaoliletraduccionespanol.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;C0cFRH46eSp7ImA9WhZTFUU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6270108276155458031.post-419894489884781829</id><published>2011-03-20T01:24:00.003+01:00</published><updated>2011-03-20T01:30:15.011+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-03-20T01:30:15.011+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Roberto Vecchioni" /><title>Sogna ragazzo sogna - Roberto Vecchioni</title><content type="html">&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://3.gvt0.com/vi/mSfYme_TL48/0.jpg" height="266" width="320"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/mSfYme_TL48&amp;fs=1&amp;source=uds" /&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /&gt;&lt;embed width="320" height="266" src="http://www.youtube.com/v/mSfYme_TL48&amp;fs=1&amp;source=uds" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: left; width: 50%;"&gt;&lt;b&gt;Sogna ragazzo sogna - Roberto Vecchioni&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E ti diranno parole rosse come il sangue,&lt;br /&gt;
nere come la notte;&lt;br /&gt;
ma non è vero, ragazzo,&lt;br /&gt;
che la ragione sta sempre col più forte.&lt;br /&gt;
Io conosco poeti che spostano i fiumi con il pensiero,&lt;br /&gt;
e naviganti infiniti che sanno parlare con il cielo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chiudi gli occhi, ragazzo,&lt;br /&gt;
e credi solo a quel che vedi dentro&lt;br /&gt;
stringi i pugni, ragazzo,&lt;br /&gt;
non lasciargliela vinta neanche un momento&lt;br /&gt;
copri l'amore, ragazzo,&lt;br /&gt;
ma non nasconderlo sotto il mantello:&lt;br /&gt;
a volte passa qualcuno,&lt;br /&gt;
a volte c'è qualcuno che deve vederlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sogna, ragazzo, sogna&lt;br /&gt;
quando sale il vento nelle vie del cuore,&lt;br /&gt;
quando un uomo vive per le sue parole&lt;br /&gt;
o non vive più.&lt;br /&gt;
Sogna, ragazzo, sogna,&lt;br /&gt;
non lasciarlo solo contro questo mondo,&lt;br /&gt;
non lasciarlo andare, sogna fino in fondo,&lt;br /&gt;
fallo pure tu.&lt;br /&gt;
Sogna, ragazzo, sogna,&lt;br /&gt;
quando cade il vento ma non è finita&lt;br /&gt;
quando muore un uomo per la stessa vita&lt;br /&gt;
che sognavi tu.&lt;br /&gt;
Sogna, ragazzo, sogna,&lt;br /&gt;
non cambiare un verso della tua canzone,&lt;br /&gt;
non lasciare un treno fermo alla stazione,&lt;br /&gt;
non fermarti tu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lasciali dire che al mondo&lt;br /&gt;
quelli come te perderanno sempre&lt;br /&gt;
perchè hai già vinto, lo giuro,&lt;br /&gt;
e non ti possono fare più niente&lt;br /&gt;
passa ogni tanto la mano&lt;br /&gt;
su un viso di donna, passaci le dita,&lt;br /&gt;
nessun regno è più grande&lt;br /&gt;
di questa piccola cosa che è la vita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E la vita è così forte&lt;br /&gt;
che attraversa i muri per farsi vedere&lt;br /&gt;
la vita è così vera&lt;br /&gt;
che sembra impossibile doverla lasciare&lt;br /&gt;
la vita è così grande&lt;br /&gt;
che quando sarai sul punto di morire,&lt;br /&gt;
pianterai un ulivo&lt;br /&gt;
convinto ancora di vederlo fiorire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sogna, ragazzo sogna,&lt;br /&gt;
quando lei si volta, quando lei non torna,&lt;br /&gt;
quando il solo passo che fermava il cuore&lt;br /&gt;
non lo senti più.&lt;br /&gt;
Sogna, ragazzo, sogna,&lt;br /&gt;
passeranno i giorni, passerrà l'amore,&lt;br /&gt;
passeran le notti, finirà il dolore,&lt;br /&gt;
sarai sempre tu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sogna, ragazzo, sogna,&lt;br /&gt;
piccolo ragazzo nella mia memoria,&lt;br /&gt;
tante volte, tanti dentro questa storia,&lt;br /&gt;
non vi conto più.&lt;br /&gt;
Sogna, ragazzo, sogna,&lt;br /&gt;
ti ho lasciato un foglio sulla scrivania,&lt;br /&gt;
manca solo un verso a quella poesia,&lt;br /&gt;
puoi finirla tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="float: right; width: 50%;"&gt;&lt;b&gt;Sueña muchacho sueña - Roberto Vecchioni&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y te dirán palabras rojas como la sangre,&lt;br /&gt;
negras como la noche;&lt;br /&gt;
pero no es verdad, muchacho,&lt;br /&gt;
que la razón está siempre con el más fuerte.&lt;br /&gt;
Yo conozco poetas que desvían los ríos con el pensamiento,&lt;br /&gt;
y navegantes infinitos que saben hablar con el cielo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cierra los ojos, muchacho,&lt;br /&gt;
y sólo cree a lo que ves dentro&lt;br /&gt;
aprieta los puños, muchacho,&lt;br /&gt;
no te des por vencido ni siquiera un momento,&lt;br /&gt;
cubre el amor, muchacho,&lt;br /&gt;
pero no lo escondes bajo la capa:&lt;br /&gt;
a veces pasa alguien,&lt;br /&gt;
a veces hay alguien que debe verlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sueña, muchacho, sueña,&lt;br /&gt;
cuando se alza el viento en las vías del corazón,&lt;br /&gt;
cuando un hombre vive por sus palabras&lt;br /&gt;
o no vive más.&lt;br /&gt;
Sueña, muchacho, sueña,&lt;br /&gt;
no lo dejes solo contra este mundo&lt;br /&gt;
no lo dejes escapar, sueña hasta el fondo,&lt;br /&gt;
hazlo tú también.&lt;br /&gt;
Sueña, muchacho, sueña,&lt;br /&gt;
cuando pasa el viento pero no ha terminado&lt;br /&gt;
cuando muere un hombre por la misma vida&lt;br /&gt;
con la que soñabas tú.&lt;br /&gt;
Sueña, muchacho, sueña,&lt;br /&gt;
no cambies ni un verso de tu canción&lt;br /&gt;
no dejes ni un tren parado en la estación,&lt;br /&gt;
no te pares tú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Déjalos decir que en el mundo&lt;br /&gt;
aquéllos como tú perderán siempre&lt;br /&gt;
porque ya has vencido, lo juro,&lt;br /&gt;
y ya no te pueden hacer nada&lt;br /&gt;
pasa de vez en cuando tu mano&lt;br /&gt;
sobre el rostro de una mujer, pasa los dedos,&lt;br /&gt;
ningún reino es más grande&lt;br /&gt;
de esta pequeña cosa que es la vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y la vida es tan fuerte&lt;br /&gt;
que atraviesa los muros para dejarse ver&lt;br /&gt;
la vida es tan verdadera&lt;br /&gt;
que parece imposible tener que abandonarla,&lt;br /&gt;
la vida es tan grande&lt;br /&gt;
que cuando estés a punto de morir&lt;br /&gt;
plantarás un olivo&lt;br /&gt;
todavía convencido de verlo florecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sueña, muchacho, sueña,&lt;br /&gt;
cuando ella se gira, cuando ella no regresa,&lt;br /&gt;
cuando el solo paso que paraba el corazón&lt;br /&gt;
no lo oyes más.&lt;br /&gt;
Sueña, muchacho, sueña,&lt;br /&gt;
pasarán los días, pasará el amor,&lt;br /&gt;
pasarán la noches, terminará el dolor,&lt;br /&gt;
siempre serás tú...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sueña, muchacho, sueña,&lt;br /&gt;
pequeño muchacho en mi memoria,&lt;br /&gt;
muchas veces, muchos dentro de esta historia,&lt;br /&gt;
no os cuento más.&lt;br /&gt;
Sueña, muchacho, sueña,&lt;br /&gt;
te he dejado una hoja en tu escritorio&lt;br /&gt;
sólo falta un verso en ese poema,&lt;br /&gt;
puedes terminarlo tú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6270108276155458031-419894489884781829?l=www.italetras.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~4/ISNO_PxSLts" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.italetras.com/feeds/419894489884781829/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6270108276155458031&amp;postID=419894489884781829&amp;isPopup=true" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/419894489884781829?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6270108276155458031/posts/default/419894489884781829?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/TraduccionesDeCancionesItalianas/~3/ISNO_PxSLts/sognaragazzorobertovecchionitraduccion.html" title="Sogna ragazzo sogna - Roberto Vecchioni" /><author><name>Sara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13364366403557749256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="29" src="http://2.bp.blogspot.com/_0YOoDaLwpHo/TUCzbQ16F1I/AAAAAAAAAWA/nKUNY_bPiq4/s220/n515105832_2122826_9286.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.italetras.com/2011/03/sognaragazzorobertovecchionitraduccion.html</feedburner:origLink></entry></feed>

