<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:blogger='http://schemas.google.com/blogger/2008' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-4021121423801291924</id><updated>2026-01-09T06:01:14.319-05:00</updated><category term="Kpop"/><category term="Hits"/><category term="JRock"/><category term="Rock y Metal"/><category term="JPop"/><category term="AKB48"/><category term="Davichi"/><category term="Sakanaction"/><category term="4Minute"/><category term="Clásicos"/><category term="Taylor Swift"/><category term="Hyuna"/><category term="L&#39;arc~en~ciel"/><category term="Vamps"/><category term="Busker Busker"/><category term="SKE48"/><category term="Ed Sheeran"/><category term="Girls&#39; generation"/><category term="Kara"/><category term="Katy Perry"/><category term="Miyavi"/><category term="One Ok Rock"/><category term="Rihanna"/><category term="Ailee"/><category term="Lana del rey"/><category term="AKMU"/><category term="Akdong musician"/><category term="BLACKPINK"/><category term="Bigbang"/><category term="Bruno Mars"/><category term="Calvin Harris"/><category term="Fear and loathing in Las Vegas"/><category term="Huh Gak"/><category term="Kenshi Yonezu"/><category term="Maroon 5"/><category term="Metallica"/><category term="NMB48"/><category term="Sistar"/><category term="T-ara"/><category term="Arashi"/><category term="Ariana Grande"/><category term="Coldrain"/><category term="Hyorin"/><category term="Linkin park"/><category term="Namie Amuro"/><category term="TWICE"/><category term="Adele"/><category term="Band-Maid"/><category term="Drake"/><category term="GFRIEND"/><category term="Gackt"/><category term="Hikaru Utada"/><category term="IU"/><category term="JJ Lin"/><category term="Justin Timberlake"/><category term="Kis-my-ft2"/><category term="Lady gaga"/><category term="PSY"/><category term="Pitbull"/><category term="SMAP"/><category term="SNSD"/><category term="Selena Gomez"/><category term="Shoujo jidai"/><category term="Taeyeon"/><category term="2Yoon"/><category term="Acid black cherry"/><category term="B2ST"/><category term="Beast"/><category term="Britney Spears"/><category term="CNBLUE"/><category term="Coldplay"/><category term="Egoist"/><category term="Eminem"/><category term="Fall out boy"/><category term="Flo Rida"/><category term="GOT7"/><category term="GReeeeN"/><category term="Galileo Galilei"/><category term="Hatsune Miku"/><category term="Imagine dragons"/><category term="K.Will"/><category term="Kanjani 8"/><category term="LM.C"/><category term="Lyn"/><category term="Nicki Minaj"/><category term="Red Velvet"/><category term="Sam Smith"/><category term="Sekai no owari"/><category term="Sunmi"/><category term="The black keys"/><category term="Uverworld"/><category term="2ne1"/><category term="Amazarashi"/><category term="Asian Kung-Fu Generation"/><category term="Avril Lavigne"/><category term="B&#39;z"/><category term="B1A4"/><category term="BTS"/><category term="Blink 182"/><category term="Bon Jovi"/><category term="Bump of chicken"/><category term="Charli XCX"/><category term="Crystal Lake"/><category term="David Guetta"/><category term="Demi Lovato"/><category term="Ellie Goulding"/><category term="FTISLAND"/><category term="Fun"/><category term="G-Dragon"/><category term="G.Na"/><category term="Gesu no Kiwami Otome"/><category term="Girl&#39;s day"/><category term="Guns N&#39; Roses"/><category term="HKT48"/><category term="Helloween"/><category term="Hey Say JUMP"/><category term="Hyomin"/><category term="Iggy Azalea"/><category term="Ikimonogakari"/><category term="Jason Derulo"/><category term="Jessie J"/><category term="Kesha"/><category term="Kimura Takuya"/><category term="Macklemore and Ryan Lewis"/><category term="Mamoru Miyano"/><category term="Meghan Trainor"/><category term="Miley Cyrus"/><category term="Motohiro Hata"/><category term="Nana Mizuki"/><category term="Neon trees"/><category term="NewJeans"/><category term="Nothing&#39;s Carved in Stone"/><category term="One direction"/><category term="Paramore"/><category term="Perfume"/><category term="Pink"/><category term="Plenty"/><category term="Roy Kim"/><category term="Sia"/><category term="Slipknot"/><category term="Stone sour"/><category term="Straightener"/><category term="Three days grace"/><category term="Tricot"/><category term="Trouble maker"/><category term="Verbal Jint"/><category term="Vidoll"/><category term="X Japan"/><category term="t-Yoon Mi Rae"/><category term="the HIATUS"/><category term="2AM"/><category term="Adam Lambert"/><category term="Ado"/><category term="Alexandros"/><category term="Angra"/><category term="Apink"/><category term="Atreyu"/><category term="Avenged sevenfold"/><category term="Avicii"/><category term="Awolnation"/><category term="Bae Chi Gi"/><category term="Billy Joel"/><category term="BoA"/><category term="Bolbbalgan4"/><category term="Brantley Gilbert"/><category term="Breaking Benjamin"/><category term="Bring Me The Horizon"/><category term="Bumkey"/><category term="Carly Rae Jepsen"/><category term="Che&#39;nelle"/><category term="Chevelle"/><category term="Chris Brown"/><category term="Christina Aguilera"/><category term="Claris"/><category term="Clean bandit"/><category term="Crayon pop"/><category term="Crossfaith"/><category term="David Bowie"/><category term="Disturbed"/><category term="Dynamic duo"/><category term="EXO"/><category term="Eve"/><category term="Exid"/><category term="Exile"/><category term="Folder 5"/><category term="Foster the people"/><category term="Frankie Avalon"/><category term="Funky Kato"/><category term="Goose house"/><category term="Green day"/><category term="IlHoon"/><category term="Indigo La End"/><category term="JENNIE"/><category term="Jay Z"/><category term="Jess Glynne"/><category term="Ji Yoon"/><category term="John Mayer"/><category term="Jonghyun"/><category term="Jung Yup"/><category term="Juniel"/><category term="Kana Nishino"/><category term="Karmin"/><category term="Kelly Clarkson"/><category term="Kyary Pamyu Pamyu"/><category term="LE"/><category term="Lee Ha Yi"/><category term="Lee Hi"/><category term="LeeSsang"/><category term="Lorde"/><category term="MBLAQ"/><category term="MONOEYES"/><category term="Maaya Sakamoto"/><category term="Mad clown"/><category term="Mariah Carey"/><category term="Masaharu Fukuyama"/><category term="Megurine Luka"/><category term="Miwa"/><category term="Mumford and Sons"/><category term="My chemical romance"/><category term="Ne-Yo"/><category term="Noel"/><category term="Nogizaka46"/><category term="Of monsters and men"/><category term="Pharell Williams"/><category term="Phillip Phillips"/><category term="Queen"/><category term="SHINee"/><category term="SZA"/><category term="Scorpions"/><category term="Screw"/><category term="Selena Gomez and The scene"/><category term="Shinedown"/><category term="Soyu"/><category term="Still remains"/><category term="Stray Kids"/><category term="Super Junior"/><category term="TTS"/><category term="Taetiseo"/><category term="The Fleetwoods"/><category term="The fray"/><category term="The gazette"/><category term="The lumineers"/><category term="The rolling stones"/><category term="The see ya"/><category term="Tommy Heavenly6"/><category term="Tomomi Kasai"/><category term="Twenty One Pilots"/><category term="Usher"/><category term="Vocaloid"/><category term="Will.i.am"/><category term="Wiz Khalifa"/><category term="Wonder girls"/><category term="YELLOW FRIED CHICKENz"/><category term="YOASOBI"/><category term="Yamashita Tomohisa"/><category term="Yangpa"/><category term="Younha"/><category term="Zedd"/><category term="Zico"/><category term="f(x)"/><category term="10cm"/><category term="2PM"/><category term="3 Doors Down"/><category term="4Men"/><category term="4TE"/><category term="9 mm Parabellum Bullet"/><category term="9Muses"/><category term="A great big world"/><category term="AAA"/><category term="AC/DC"/><category term="Afterschool"/><category term="Ai"/><category term="Ai Otsuka"/><category term="Aimer"/><category term="Alanis Morissette"/><category term="Alex Clare"/><category term="Alice Cooper"/><category term="Alice in chains"/><category term="All time low"/><category term="Aloe Blacc"/><category term="Amber"/><category term="American authors"/><category term="Anna Kendrick"/><category term="Anne Marie"/><category term="Aoi Eir"/><category term="Aqua timez"/><category term="Arctic Monkeys"/><category term="Aretha Franklin"/><category term="Astro"/><category term="Attack All Around"/><category term="Audition"/><category term="Ayumi Hamasaki"/><category term="Bastille"/><category term="Beastie boys"/><category term="Bebe Rexha"/><category term="Beyonce"/><category term="Beyoncé"/><category term="Billie Eilish"/><category term="Blake Shelton"/><category term="Blind guardian"/><category term="Bob Seger"/><category term="Bobby"/><category term="Bobby Darin"/><category term="Boston"/><category term="Boyfriend"/><category term="Brave Girls"/><category term="Brook Benton"/><category term="Brown eyed girls"/><category term="CHERRYBLOSSOM"/><category term="Camila Cabello"/><category term="Capital cities"/><category term="Cardi B"/><category term="Carole King"/><category term="Chaise Candie"/><category term="Charlie Puth"/><category term="Chemical pictures"/><category term="Cher Lloyd"/><category term="Children of Bodom"/><category term="Cho Shin Sei"/><category term="Cho Yong Pil"/><category term="Cinema staff"/><category term="DMTN"/><category term="DOK2"/><category term="Daft Punk"/><category term="Daichi Miura"/><category term="Daniel"/><category term="Daniel McWhorter"/><category term="Del Shannon"/><category term="Deluhi"/><category term="Desiigner"/><category term="Dido"/><category term="Dir en grey"/><category term="Disclosure"/><category term="Doja Cat"/><category term="Dope"/><category term="Double K"/><category term="Dreams Come True"/><category term="Drowining pool"/><category term="Dustbox"/><category term="Dusty Springfield"/><category term="E-Girls"/><category term="Eagles"/><category term="Eamon"/><category term="Echosmith"/><category term="Edward Maya"/><category term="Ella Fitzgerald"/><category term="Ellegarden"/><category term="Elvis Presley"/><category term="Epik High"/><category term="Eugene"/><category term="Eun Ji"/><category term="Evanescence"/><category term="Exile Takahiro"/><category term="Extreme"/><category term="FPM"/><category term="Fade"/><category term="Five finger death punch"/><category term="Fleetwood Mac"/><category term="Florence Welch"/><category term="Flower"/><category term="Foo fighters"/><category term="Foreigner"/><category term="Foxes"/><category term="Frankie Vaughan"/><category term="Fripside"/><category term="Funkadelic"/><category term="Future"/><category term="GaYoon"/><category term="Garbage"/><category term="Gavin DeGraw"/><category term="Geeks"/><category term="Gi Kwang"/><category term="Girls&#39; generation-Oh!GG"/><category term="Girugamesh"/><category term="Gloria Gaynor"/><category term="Godsmack"/><category term="Goo Goo Dolls"/><category term="Gotye"/><category term="Grizzly Bear"/><category term="Grouplove"/><category term="Gummy"/><category term="Guy Mitchell"/><category term="HYDE"/><category term="Ha Sung Woon"/><category term="Hae Ri"/><category term="Haha &amp; Skull"/><category term="Hammerfall"/><category term="Hanna"/><category term="Harry Styles"/><category term="Haruna Luna"/><category term="Havana Brown"/><category term="Hayami Saori"/><category term="Hellovenus"/><category term="Heo Kyung Hwan"/><category term="Hey"/><category term="Hey Say BEST"/><category term="Hi Suhyun"/><category term="Hi-Fi Camp"/><category term="Hi-Rez"/><category term="High and mighty color"/><category term="High4"/><category term="Hinder"/><category term="Horie Yui"/><category term="Hozier"/><category term="Icona Pop"/><category term="Idoling!!!"/><category term="Ieiri Leo"/><category term="Imai Asami"/><category term="Infinite"/><category term="Ingrid Michaelson"/><category term="Itano Tomomi"/><category term="J Rabbit"/><category term="J-Min"/><category term="J.Y.Park"/><category term="JUJU"/><category term="JYP"/><category term="Jack Johnson"/><category term="Jackson Browne"/><category term="Janelle Monáe"/><category term="Jang Beom June"/><category term="Jedi Mind Tricks"/><category term="Jefferson Airplane"/><category term="Jennifer Lopez"/><category term="Jeong Eunji"/><category term="Ji Chang Wook"/><category term="Ji Hyun"/><category term="Jinsil"/><category term="Jizo"/><category term="Jo Hang Jo"/><category term="Joan Jett"/><category term="John Legend"/><category term="John Newman"/><category term="Johnny Horton"/><category term="Jojo"/><category term="Jonathan Underdown"/><category term="Juice=Juice"/><category term="Jun Hyung"/><category term="Junip"/><category term="K.A.R.D"/><category term="Kalafina"/><category term="Kan Jong Wook"/><category term="Kanye West"/><category term="Kaoru"/><category term="Kat-tun"/><category term="Katie Fitzgerald"/><category term="Keyakizaka46"/><category term="Kiiara"/><category term="Kikaflo"/><category term="Kim Hyun Joong"/><category term="Kim Jang Hoon"/><category term="Kim Ji Min"/><category term="Kim Petras"/><category term="Kim Soo Hyun"/><category term="Kim Tae Woo"/><category term="Kimbra"/><category term="King Gnu"/><category term="Kings of leon"/><category term="Kinoko Teikoku"/><category term="Kirinji"/><category term="Kiyoshi Hikawa"/><category term="Kreva"/><category term="Krewella"/><category term="Kwon Soonil"/><category term="L"/><category term="LE SSERAFIM"/><category term="LF System"/><category term="LMFAO"/><category term="LaBelle"/><category term="Lady Antebellum"/><category term="Last Alliance"/><category term="Leatherwolf"/><category term="Lee Hyori"/><category term="Lee Hyun"/><category term="Lee Jong Hyun"/><category term="Lee Seung Chul"/><category term="Lee Seung Gi"/><category term="Lena Park"/><category term="Lenny Kravitz"/><category term="LiSA"/><category term="Liam Payne"/><category term="Lim Kim"/><category term="Lin"/><category term="Little Mix"/><category term="Lloyd Price"/><category term="Loco"/><category term="Lost Frequencies"/><category term="Lou Reed"/><category term="Love Crescendo"/><category term="Luke Bryan"/><category term="Luna"/><category term="Lynch."/><category term="M&amp;N"/><category term="M.C. The Max"/><category term="M.I.A."/><category term="MC Mong"/><category term="MY FIRST STORY"/><category term="Mac Miller"/><category term="Madonna"/><category term="Magic!"/><category term="Malice Mizer"/><category term="Marilyn Manson"/><category term="Mark Ronson"/><category term="Marshmello"/><category term="Mary Lambert"/><category term="Michelle Branch"/><category term="Miguel"/><category term="Mikky Ekko"/><category term="Miliyah Kato"/><category term="Minami Takahashi"/><category term="Mintty"/><category term="Miryo"/><category term="Miss A"/><category term="Moby"/><category term="Modern Baseball"/><category term="Monoral"/><category term="Monsta X"/><category term="Mr. Big"/><category term="Mr. Children"/><category term="Mrs. Green Apple"/><category term="Muse"/><category term="Muzie"/><category term="Myth &amp; Roid"/><category term="NCT U"/><category term="NEWS"/><category term="NYC"/><category term="Nao Matsushita"/><category term="Naoto Inti Raymi"/><category term="Narsha"/><category term="Nate Ruess"/><category term="Natori"/><category term="Naul"/><category term="New sodmy"/><category term="Nickelback"/><category term="Nico &amp; Vinz"/><category term="Nightmare"/><category term="Nikki Jean"/><category term="No name"/><category term="Not yet"/><category term="OH MY GIRL"/><category term="Official HIGE DANdism"/><category term="Olivia Rodrigo"/><category term="Olly Murs"/><category term="OneRepublic"/><category term="Orange caramel"/><category term="Owl city"/><category term="Oz"/><category term="Paradise go go"/><category term="Park Bo Ram"/><category term="Park Hyo Shin"/><category term="Park Ji Heon"/><category term="Park Jin Young"/><category term="Park Jung Hyun"/><category term="Park Yongin"/><category term="Passenger"/><category term="Paul Anka"/><category term="Paul Simon"/><category term="Petit Rabbit&#39;s"/><category term="Phantom"/><category term="Pink Floyd"/><category term="Pistol Annies"/><category term="Plain white t&#39;s"/><category term="Poisonblack"/><category term="Prodigy"/><category term="Quavo"/><category term="Queensrÿche"/><category term="R.Kelly"/><category term="Rag&#39;n&#39;Bone Man"/><category term="Ray Dalton"/><category term="Red Hot Chilli Peppers"/><category term="Rick James"/><category term="Ricky Nelson"/><category term="Rika Mayama"/><category term="Rise against"/><category term="Rita Ora"/><category term="Robin Thicke"/><category term="Rome"/><category term="Ryosuke Yamada"/><category term="Ryuji Imaichi"/><category term="SCANDAL"/><category term="SEVENTEEN"/><category term="Sa-Fire"/><category term="San E"/><category term="Sanchez"/><category term="Sara Bareilles"/><category term="Sayaka Yamamoto"/><category term="Se7en"/><category term="Sean Paul"/><category term="Secret"/><category term="Seo In Kook"/><category term="Sevendust"/><category term="Sexy zone"/><category term="Shakira"/><category term="Shin Jae"/><category term="Shinhwa"/><category term="Shota Shimizu"/><category term="Shuta Sueyoshi"/><category term="Shy Taupe"/><category term="Sick puppies"/><category term="Sigala"/><category term="Sistar19"/><category term="Skillet"/><category term="Smokey Robinson"/><category term="Snoop Dogg"/><category term="Snowkel"/><category term="Soko"/><category term="Sonamoo"/><category term="Soul dive"/><category term="Spitz"/><category term="Staind"/><category term="Steve Aoki"/><category term="Suhyun"/><category term="Sukima Switch"/><category term="Sung Min"/><category term="Sung Si Kyung"/><category term="Sunny"/><category term="Sunny hill"/><category term="Superfly"/><category term="Supernova"/><category term="Swedish house mafia"/><category term="Swings"/><category term="T.I."/><category term="T.M. Revolution"/><category term="TVXQ"/><category term="Taeyang"/><category term="Takeshi Hosomi"/><category term="Tani Yuuki"/><category term="Tate McRae"/><category term="Tatsuya Kitani"/><category term="Team KII"/><category term="Teen top"/><category term="The Browns"/><category term="The Cranberries"/><category term="The Elegants"/><category term="The Jordanaires"/><category term="The Kingston Trio"/><category term="The Offspring"/><category term="The Platters"/><category term="The Rose"/><category term="The Teddy Bears"/><category term="The Ting Tings"/><category term="The band perry"/><category term="The breeze"/><category term="The brilliant green"/><category term="The crystals"/><category term="The cure"/><category term="The dirty heads"/><category term="The drifters"/><category term="The finalist"/><category term="The kooks"/><category term="The miracles"/><category term="The neighbourhood"/><category term="The one"/><category term="The rapture"/><category term="The script"/><category term="The seatbelts"/><category term="The smiths"/><category term="The spill canvas"/><category term="The stooges"/><category term="The strokes"/><category term="The supremes"/><category term="The wanted"/><category term="The weeknd"/><category term="Thin Lizzy"/><category term="Tohoshinki"/><category term="Tokio"/><category term="Tommy Edwards"/><category term="Tommy February6"/><category term="Tomoki"/><category term="Tove Lo"/><category term="Toy"/><category term="Train"/><category term="Tune Up"/><category term="Tyla"/><category term="Tyler Riley"/><category term="Uchu Conbini"/><category term="Ulala session"/><category term="Unison Square Garden"/><category term="V for volume"/><category term="VIXX"/><category term="Van Morrison"/><category term="Vaundy"/><category term="Versailles"/><category term="ViViD"/><category term="Vibe"/><category term="Wanna One"/><category term="Wanz"/><category term="Weezer"/><category term="Whee In"/><category term="Wilbert Harrison"/><category term="Willie Nelson"/><category term="Winner"/><category term="Wolf"/><category term="X Ambassadors"/><category term="Xzibit"/><category term="Yanagi Nagi"/><category term="Yiruma"/><category term="Ylvis"/><category term="Yoko Takahashi"/><category term="Yoo Seung Woo"/><category term="Yoojin"/><category term="Yoon Gun"/><category term="Yoon Jong Shin"/><category term="Yoseob"/><category term="Yoshiki"/><category term="Young Thug"/><category term="Yui"/><category term="Yui Makino"/><category term="Yuki Kashiwagi"/><category term="Yuna Ito"/><category term="Yuu Sakai"/><category term="Yuya Matsushita"/><category term="Zach Sobiech"/><category term="Zia"/><category term="aespa"/><category term="alt-J"/><category term="back number"/><category term="ent"/><category term="iKON"/><category term="t.A.T.u."/><category term="tuki."/><title type='text'>Transl-duciendo</title><subtitle type='html'>&lt;strong&gt;Traducciones de canciones hechas para ti. Aquí puedes pedir la traducción de las letras en inglés de esas canciones que te encantan aunque originalmente estén en otros idiomas.&lt;/strong&gt;</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25'/><author><name>Laura Sarmiento</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13498558403326257313</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>1203</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4021121423801291924.post-826194983393482133</id><published>2024-01-18T13:21:00.001-05:00</published><updated>2024-01-18T13:21:00.133-05:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="JRock"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Mrs. Green Apple"/><title type='text'>Mrs. Green Apple - ケセラセラ (Que sera sera) (Lo que será, será)</title><content type='html'>&lt;!--Código afiliado Apple: 1l3v7HT--&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
        &lt;iframe allow=&quot;autoplay *; encrypted-media *; clipboard-write&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;175px&quot; id=&quot;embedPlayer&quot; sandbox=&quot;allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation-by-user-activation&quot; src=&quot;https://embed.music.apple.com/us/album/que-sera-sera/1691229798?i=1691229813&amp;amp;app=music&amp;amp;itsct=music_box_player&amp;amp;itscg=30200&amp;amp;at=1l3v7HT&amp;amp;ls=1&amp;amp;theme=auto&quot; style=&quot;animation: 2s 6 loading-indicator; background-color: #e4e4e4; border-radius: 10px; max-width: 660px; overflow: hidden; transform: translateZ(0px); width: 100%;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
      &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
&lt;i&gt;“Que Sera Sera”&lt;/i&gt; de &lt;i&gt;Mrs. Green Apple&lt;/i&gt;, una canción del álbum &lt;i&gt;“Antenna”&lt;/i&gt; lanzado en 2023, es una obra musical que captura la esencia del espíritu humano y su capacidad de superar los desafíos. La frase &lt;i&gt;“Que Sera Sera”&lt;/i&gt;, que se traduce como &lt;i&gt;“lo que será, será”&lt;/i&gt;, refleja una actitud de aceptación y resiliencia ante lo desconocido. &lt;b&gt;La letra destaca la importancia de la conexión humana y el alivio que puede brindar la bondad&lt;/b&gt;, a la vez que anima a los oyentes a valorar su fuerza interior y perseverancia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta emotiva canción se convirtió en el sencillo principal del álbum y también se utilizó como tema para el drama de televisión &lt;i&gt;“At Least on Sunday Night”&lt;/i&gt; de &lt;i&gt;TV Asahi&lt;/i&gt;. El álbum &lt;i&gt;“Antenna”&lt;/i&gt; ha alcanzado posiciones destacadas en varias listas de música en Japón, demostrando el impacto y la popularidad de la banda en la escena musical​​​&lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Antenna_(Mrs._Green_Apple_album)&quot;&gt;&lt;/a&gt;​.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquí abajo te dejamos la traducción de la letra, para que conozcas su significado completo y te deleites con este exitoso tema musical que ha ganado gran relevancia en el país del sol naciente.&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjMnqIzRB1YBvjMsEZ-w3nq5kmdnJFNO4-uoWXX1tljuVlTDe2jz0PC533Jd7Ib1LyW38dJyWqlTJ5sjtrZ0MXRjdsMZgcA7jM4x7u6T0mMhMhuuZCKaOAnuhTu2GEv2O3y4EVE-ldMsw_apfl0gwt_rjmDrFE-ItaGnx9cZ4jsNSKWpOaZOkyjhKGKfCF/s1200/Mrs.%20Green%20Apple%20-%20Antenna.png&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Mrs. Green Apple - Antenna&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;1200&quot; data-original-width=&quot;1200&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjMnqIzRB1YBvjMsEZ-w3nq5kmdnJFNO4-uoWXX1tljuVlTDe2jz0PC533Jd7Ib1LyW38dJyWqlTJ5sjtrZ0MXRjdsMZgcA7jM4x7u6T0mMhMhuuZCKaOAnuhTu2GEv2O3y4EVE-ldMsw_apfl0gwt_rjmDrFE-ItaGnx9cZ4jsNSKWpOaZOkyjhKGKfCF/w200-h200/Mrs.%20Green%20Apple%20-%20Antenna.png&quot; title=&quot;Mrs. Green Apple - Antenna&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com.co/p/jrock.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;JRock&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;50&quot; data-original-width=&quot;200&quot; height=&quot;50&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEYvTfz1FWAuK1oagARPkhqdXdDNd3WD-Idqw_S3on5jz0OIJkWB7BWzZmq97yS5VqUHTCa-9GXLpSJnqOSdSGLe_l4v4S10dIO-1M1DbIcPK6kF5YkzeydDCVPKxKeRNE5Yr9X7psTKJCA0b2ZdlkYo7EaijWo3SIprKyDRinFxxBLKN8IUiuf1JAXg/w200-h50/JRock.png&quot; title=&quot;JRock&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
              &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
                    &lt;tbody&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;Álbum | Antenna&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Artista | Mrs. Green Apple&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Año | 2023&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                    &lt;/tbody&gt;
                  &lt;/table&gt;
                &lt;/div&gt;
              &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN ESPAÑOL&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN JAPONÉS&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Lo que será, será,&lt;br /&gt;lo canto de nuevo hoy,&lt;br /&gt;¿estoy en mi límite? Excelente,&lt;br /&gt;vamos a hacerlo, no estoy tan deprimido&lt;br /&gt;como para rendirme al amor&lt;br /&gt;está bien, está bien,&lt;br /&gt;en cualquier momento, si supero esto,&lt;br /&gt;todo será mejor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ke sera sera&lt;br /&gt;Kyou mo tonaeru&lt;br /&gt;Genkai? Joutou&lt;br /&gt;Yatte yarou ka&lt;br /&gt;Ai wo suteru hodo hima janai&lt;br /&gt;Itsumo all right, all right&lt;br /&gt;Koko wo norikoetara&lt;br /&gt;Raku ni naru shika nai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Aunque tome un analgésico,&lt;br /&gt;el dolor en mi pecho no desaparece,&lt;br /&gt;la amabilidad gentil de alguien más&lt;br /&gt;lo hace más tolerable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Itami dome wo nondemo&lt;br /&gt;Kienai mune no zukizuki ga&lt;br /&gt;Sasai na dareka no yasashisa de&lt;br /&gt;Chotto yawaraidari surun da yo na&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;No te rindas,&lt;br /&gt;trato de aguantar incluso hoy,&lt;br /&gt;intento protegerme dentro de un caparazón fuerte,&lt;br /&gt;y de nuevo, intento encontrar una razón para rendirme.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Makeru na&lt;br /&gt;Kyou mo funbatte&lt;br /&gt;Katameta kara de mi wo mamotte&lt;br /&gt;Mata akirameru riyuu sagasu kedo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Lo que será, será,&lt;br /&gt;lo canto de nuevo hoy,&lt;br /&gt;¿estoy en mi límite? Excelente,&lt;br /&gt;me haré cargo de toda la envidia y más,&lt;br /&gt;incluso el día en el que la flecha de la infelicidad sigua clavada, está bien, está bien,&lt;br /&gt;estoy apretando los dientes y soportando.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ke sera sera&lt;br /&gt;Kyou mo tonaeru&lt;br /&gt;Genkai, joutou&lt;br /&gt;Netamashisa mo zenbu&lt;br /&gt;Fukou no ya ga nukenai hi demo all right, all right&lt;br /&gt;Kuishibatteru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Pero solo por hoy,&lt;br /&gt;me voy a mimar un poco,&lt;br /&gt;lo sé, pero,&lt;br /&gt;soy la única persona que me puede amar,&lt;br /&gt;¿si volviera a nacer?&lt;br /&gt;&quot;Sería yo de nuevo&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Demo ne&lt;br /&gt;Kyou wa chotto dake gohoubi wo&lt;br /&gt;Wakatteiru keredo&lt;br /&gt;Watashi wo aiseru no wa watashi dake&lt;br /&gt;Umarekawaru nara?&lt;br /&gt;“Mata watashi da ne”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Aunque me dé cuenta de mi soledad,&lt;br /&gt;las conexiones no desaparecerán,&lt;br /&gt;de vez en cuando es bueno, de vez en cuando es mejor,&lt;br /&gt;porque puedo abrazar la preciosidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Hitori bocchi da to kizuitemo&lt;br /&gt;Tsunagari wa kiеru wake janai&lt;br /&gt;Tamani ga ii tamani de ii&lt;br /&gt;Chanto taisetsu da to omoеru kara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Quiero tu felicidad&lt;br /&gt;en el libro de tragedia,&lt;br /&gt;yo soy así,&lt;br /&gt;no puedo evitar ser egoísta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Anata no shiawase wo wakete hoshii&lt;br /&gt;Higeki no zukan&lt;br /&gt;Watashi tte sou&lt;br /&gt;Shikatanai hodo jibun yo gari&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Adiós a mis días infantiles de amor,&lt;br /&gt;muy bien en ese entonces, desearé &quot;desde el principio&quot;,&lt;br /&gt;baby, convertirse en adulto no es lo que tú esperas,&lt;br /&gt;Zaratustra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Baibai osanaki ai no hibi&lt;br /&gt;Ii yo mou negau wa “hajime kara”&lt;br /&gt;Beibee otona ni nanka naru mon janai zo&lt;br /&gt;Tsaratusutora&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Lo que será, será,&lt;br /&gt;como lo canto hoy,&lt;br /&gt;¿cuál es la causa?, ¿de quién es la culpa?&lt;br /&gt;No tengo que ganar,&lt;br /&gt;quiero que la fuerza no se pierda, sí, está bien, está bien,&lt;br /&gt;sobreviviré,&lt;br /&gt;lo que será, será,&lt;br /&gt;como me digo a mí mismo,&lt;br /&gt;incluso el día en el que la flecha de la infelicidad, está bien, está bien,&lt;br /&gt;seguiré avanzando.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ke sera sera&lt;br /&gt;Kyou mo tonaeru&lt;br /&gt;Nan no sei? Dare no sei?&lt;br /&gt;Katenaku tatte ii&lt;br /&gt;Makenai tsuyosa wo mochitai sou sa all right, all right&lt;br /&gt;Norikitte miseru&lt;br /&gt;Ke sera sera&lt;br /&gt;Kyou mo iikikaseru&lt;br /&gt;Oh, mhm, oh, oh&lt;br /&gt;Fukou no ya ga nukenai hi demo all right, all right&lt;br /&gt;Tomaranaideiyou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Así que hoy&lt;br /&gt;me voy a mimar un poco,&lt;br /&gt;sé que llegará el día en el que sonreiré,&lt;br /&gt;soy la única persona que me puede amar,&lt;br /&gt;¿si volviera a nacer?&lt;br /&gt;&quot;Sería yo de nuevo&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Dakara, kyou wa&lt;br /&gt;Chotto dake gohoubi wo&lt;br /&gt;Waraeru hi wa kuru kara&lt;br /&gt;Watashi wo aiseru no wa watashi dake&lt;br /&gt;Umarekawaru nara?&lt;br /&gt;“Mata watashi da ne”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Adiós a mis días indiferentes de amor,&lt;br /&gt;la fanfarria de la comedia continuará,&lt;br /&gt;baby, convertirse en adulto no es lo mejor,&lt;br /&gt;lo que será, será,&lt;br /&gt;adiós, se agrieta el contenedor vacío,&lt;br /&gt;fanfarria y mañana también continuará,&lt;br /&gt;baby, convertirse en adulto no es lo mejor,&lt;br /&gt;lo que será, será,&lt;br /&gt;lo que sea que será, será,&lt;br /&gt;lo que será, será.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Baibai mutonchaku na ai no hibi (Yeah)&lt;br /&gt;Fanfaare kigeki teki na “tsuzuki kara” (Mhm, mhm)&lt;br /&gt;Beibee otona ni nanka naru mon janai kedo&lt;br /&gt;Ke sera sera&lt;br /&gt;Baibai karappo utsuwa ni hibi&lt;br /&gt;Fanfaare ashita mo “tsuzuki kara”&lt;br /&gt;Beibee otona ni nanka naru mon janai kedo&lt;br /&gt;Ke sera sera&lt;br /&gt;Naru you ni naru no sa&lt;br /&gt;Ke sera sera&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;https://youtu.be/Jy-QS27q7lA&quot; title=&quot;https://youtu.be/Jy-QS27q7lA&quot;&gt;https://youtu.be/Jy-QS27q7lA&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
  &lt;iframe allowfullscreen=&quot;allowfullscreen&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;360&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/Jy-QS27q7lA&quot; width=&quot;640&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
  &lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-7073980263800848&quot; data-ad-format=&quot;autorelaxed&quot; data-ad-slot=&quot;5429990508&quot; style=&quot;display: block;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;
  &lt;!--¡Nueva traducción! Nombre del artista - Título de canción l Mini-Álbum; Álbum; Sencillo; Inédito;: Título del álbum l Encuéntrala en http://bit.ly/TD_KillThisLove l ¡Síguenos para encontrar más canciones!--&gt;
  &lt;!--Traducción al español de: Que sera sera | Interpretada por: Mrs. Green Apple | Álbum: Antenna | Año 2023--&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/feeds/826194983393482133/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2024/01/mrs-green-apple-que-sera-sera-lo-que.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/826194983393482133'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/826194983393482133'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2024/01/mrs-green-apple-que-sera-sera-lo-que.html' title='Mrs. Green Apple - ケセラセラ (Que sera sera) (Lo que será, será)'/><author><name>Laura Sarmiento</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13498558403326257313</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjMnqIzRB1YBvjMsEZ-w3nq5kmdnJFNO4-uoWXX1tljuVlTDe2jz0PC533Jd7Ib1LyW38dJyWqlTJ5sjtrZ0MXRjdsMZgcA7jM4x7u6T0mMhMhuuZCKaOAnuhTu2GEv2O3y4EVE-ldMsw_apfl0gwt_rjmDrFE-ItaGnx9cZ4jsNSKWpOaZOkyjhKGKfCF/s72-w200-h200-c/Mrs.%20Green%20Apple%20-%20Antenna.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4021121423801291924.post-7255343455986440210</id><published>2024-01-15T17:42:00.002-05:00</published><updated>2024-01-15T17:42:30.833-05:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Kpop"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Taeyeon"/><title type='text'>TAEYEON - To. X (Para. X)</title><content type='html'>&lt;!--Código afiliado Apple: 1l3v7HT--&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
        &lt;iframe allow=&quot;autoplay *; encrypted-media *; clipboard-write&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;175px&quot; id=&quot;embedPlayer&quot; sandbox=&quot;allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation-by-user-activation&quot; src=&quot;https://embed.music.apple.com/us/album/to-x/1717568641?i=1717568642&amp;amp;app=music&amp;amp;itsct=music_box_player&amp;amp;itscg=30200&amp;amp;at=1l3v7HT&amp;amp;ls=1&amp;amp;theme=auto&quot; style=&quot;animation: 2s ease 0s 6 normal none running loading-indicator; background-color: #e4e4e4; border-radius: 10px; max-width: 660px; overflow: hidden; transform: translateZ(0px); width: 100%;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
      &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;Descubre &lt;i&gt;“To. X”&lt;/i&gt; de &lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Taeyeon&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;i&gt;TAEYEON&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, la canción que rompe barreras y conquista corazones. Este tema, central del quinto mini-álbum de&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Taeyeon&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;i&gt;TAEYEON&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, lanzado en noviembre de 2023, es una joya del R&amp;amp;B que ha escalado a la cima de las listas internacionales, incluyendo 18 regiones como Suecia y Brasil. Su letra, un viaje emocional, narra la liberación de una relación tóxica, marcando un antes y después en la vida de quien la escucha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con &lt;i&gt;“To. X”&lt;/i&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Taeyeon&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;i&gt;TAEYEON&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;nos invita a reflexionar sobre el valor del bienestar emocional, usando metáforas poderosas y un ritmo cautivador. Este EP no es solo música, es la voz de&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Taeyeon&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;i&gt;TAEYEON&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;narrando su crecimiento personal y artístico, evidenciando su participación activa en la composición.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si buscas entender cada matiz de&amp;nbsp;&lt;i&gt;“To. X”&lt;/i&gt;&amp;nbsp;y su mensaje de emancipación, acompáñanos en nuestro blog. Te traemos la traducción completa al español, donde cada palabra cobra un significado profundo. ¡Sumérgete en la historia que&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Taeyeon&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;i&gt;TAEYEON&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;tiene para contarte!&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6H4xRJx_zuFLEBgmIc9Uy-c7fGlDjZWGFtfjfd4qxKf5cvIkLzOChGc5lhxJAQ4CxyZBdFHQuidtIMjEcO4GO5hJHyErByAzt8mY7QF-iv8MU5ecVEZm69tugKmXiSFAsL_hFtNDlDqxsTYW59QfufxI-R8smYofxDfp7jH5Zb5Vekkh7qqAuxZk2uj9w/s1200/TAEYEON%20-%20To.%20X.png&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;TAEYEON - To. X&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;1200&quot; data-original-width=&quot;1200&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6H4xRJx_zuFLEBgmIc9Uy-c7fGlDjZWGFtfjfd4qxKf5cvIkLzOChGc5lhxJAQ4CxyZBdFHQuidtIMjEcO4GO5hJHyErByAzt8mY7QF-iv8MU5ecVEZm69tugKmXiSFAsL_hFtNDlDqxsTYW59QfufxI-R8smYofxDfp7jH5Zb5Vekkh7qqAuxZk2uj9w/w200-h200/TAEYEON%20-%20To.%20X.png&quot; title=&quot;TAEYEON - To. X&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com.co/p/kpop.html&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Kpop&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;50&quot; data-original-width=&quot;200&quot; height=&quot;50&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyAPg1QyKwTZtj3Z5F5zRWBMg9O9wLtBtF9cV12_-VPSMln-9pgR1zjRHLmjRorxIOvMFYoL5GtHxOIjeN069-_VNs5f4SKN7TKmdw_3wux5kFvXPNu6zNVwBW0gepamIJwdk49VIzplzwjObIPb7hxPjotIAGV0JyG4DgF5kHgYGqcOZSeYpXm9b13g/w200-h50/KPop.png&quot; title=&quot;Kpop&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
              &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
              &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
                    &lt;tbody&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;Mini-Álbum | To. X&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Artista |&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Taeyeon&quot; style=&quot;text-align: start;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;TAEYEON&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Año | 2023&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                    &lt;/tbody&gt;
                  &lt;/table&gt;
                &lt;/div&gt;
              &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN ESPAÑOL&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN COREANO&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Recuerdo la primera vez que te vi,&lt;br /&gt;nos saltamos la conversación corta,&lt;br /&gt;fuimos directo a lo que seguía, así de simple,&lt;br /&gt;el único defecto que señalaste era que no había uno,&lt;br /&gt;fue un alardeo vergonzoso, pero simplemente me gustó.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Cheoeum bon neol gieokae&lt;br /&gt;We skipped the small talk&lt;br /&gt;Baro daeum dangyeyeotji mwo&lt;br /&gt;Danjeomiragon eomneun ge danjeomiradeon&lt;br /&gt;Geu heosedo manyang joasseo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Pero, &quot;Querido Diario:&lt;br /&gt;ya no es divertido&quot;,&lt;br /&gt;mi ausencia de mi propio día,&lt;br /&gt;me drena la vida. oh, oh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Hajiman nae ilgiga&lt;br /&gt;Jaemieopseojin iyu&lt;br /&gt;Naega eopseojin naui&lt;br /&gt;Maeildeureun heojeonhae, oh, oh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Es un poco raro entre los dos,&lt;br /&gt;solo eres tú, solo tú eres a quien miramos,&lt;br /&gt;soy complicada, quisquillosa, eso dices,&lt;br /&gt;es por eso por lo que mis pensamientos se cansan&lt;br /&gt;en nuestros mensajes de hoy,&lt;br /&gt;tu nueva camiseta&lt;br /&gt;es de todo lo que hablamos,&lt;br /&gt;creo que ahora lo entiendo,&lt;br /&gt;voy a bloquearte,&lt;br /&gt;se apagan las luces para X.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Jom isanghae wae dul saie&lt;br /&gt;Neoman neoman boineun geolkka&lt;br /&gt;Nan kkadaropgo himdeun aira&lt;br /&gt;Geureon pigonhan saenggangman handae&lt;br /&gt;Oneul nanun munja soge&lt;br /&gt;Saero san tisyeocheu&lt;br /&gt;Geu yaegippuniya&lt;br /&gt;Ijeya nan al geot gata&lt;br /&gt;Gonna block you&lt;br /&gt;Bureul kkeo to X&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Pa pa pa pam, pa pa pa pam, pa pa pa pam,&lt;br /&gt;pa pa pa pam, pa pa pa pam, pa pa pa pam.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Pa-pa-pa-pam, pa-pa-pa-pam, pa-pa-pa-pam&lt;br /&gt;Pa-pa-pa-pam, pa-pa-pa-pam, pa-pa-pa-pam&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ese labial que me gustó tanto,&lt;br /&gt;lo tiré porque le diste un &quot;no&quot;,&lt;br /&gt;tanto así te quise.&lt;br /&gt;Traté de complacerte en todo,&lt;br /&gt;&quot;¿quién más que yo&lt;br /&gt;se quedará en tu mundo?&quot;&lt;br /&gt;en ese entonces esas palabras&lt;br /&gt;sonaban tan dulces, oh, no.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Geu joahaetdeon ripseutik&lt;br /&gt;Siltan mare beorin&lt;br /&gt;Neol joahaetdeon mankeum&lt;br /&gt;Da matchuryeo haesseo&lt;br /&gt;Na anim nuga&lt;br /&gt;Geureon sesang anajugesseo&lt;br /&gt;Geu mari geuttaen geuri&lt;br /&gt;Dalkomhaetdeon geoya, oh, no&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Hasta de las largas llamadas nocturnas,&lt;br /&gt;me he cansado de eso ahora,&lt;br /&gt;cada día, cada noche,&lt;br /&gt;quiero llenarlas conmigo misma, oh, oh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Saebyeogui gin tonghwado&lt;br /&gt;Ijen pigonhaejyeosseo&lt;br /&gt;Every day, every night&lt;br /&gt;Naro chaeugo sipeo, oh, oh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Es un poco raro entre los dos,&lt;br /&gt;solo eres tú, solo tú eres a quien miramos,&lt;br /&gt;soy complicada, quisquillosa, eso dices,&lt;br /&gt;es por eso por lo que mis pensamientos se cansan&lt;br /&gt;en nuestros mensajes de hoy,&lt;br /&gt;tu nueva camiseta&lt;br /&gt;es de todo lo que hablamos,&lt;br /&gt;creo que ahora lo entiendo,&lt;br /&gt;voy a bloquearte,&lt;br /&gt;se apagan las luces para X.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Jom isanghae wae dul saie&lt;br /&gt;Neoman neoman boineun geolkka&lt;br /&gt;Nan kkadaropgo himdeun aira&lt;br /&gt;Geureon pigonhan saenggangman handae&lt;br /&gt;Oneul nanun munja soge&lt;br /&gt;Saero san tisyeocheu&lt;br /&gt;Geu yaegippuniya&lt;br /&gt;Ijeya nan al geot gata&lt;br /&gt;Gonna block you&lt;br /&gt;Bureul kkeo to X&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Pa pa pa pam, pa pa pa pam, pa pa pa pam,&lt;br /&gt;pa pa pa pam, pa pa pa pam, pa pa pa pam,&lt;br /&gt;voy a bloquearte,&lt;br /&gt;se apagan las luces para X.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Pa-pa-pa-pam, pa-pa-pa-pam, pa-pa-pa-pam&lt;br /&gt;Pa-pa-pa-pam, pa-pa-pa-pam, pa-pa-pa-pam&lt;br /&gt;Gonna block you&lt;br /&gt;Bureul kkeo to X&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Oh,&lt;br /&gt;digo adiós, oh, oh oh,&lt;br /&gt;voy a bloquearte,&lt;br /&gt;se apagan las luces para X,&lt;br /&gt;parpadeando, encendido y apagado,&lt;br /&gt;parpadea la luz,&lt;br /&gt;voy a bloquearte (oh),&lt;br /&gt;se apagan las luces para X.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Oh&lt;br /&gt;Say bye, oh, oh-oh&lt;br /&gt;Gonna block you&lt;br /&gt;Bureul kkeo to X&lt;br /&gt;Kkamppakgeorineun&lt;br /&gt;Heundeulgeorineun light&lt;br /&gt;Gonna block you (Oh)&lt;br /&gt;Bureul kkeo to X&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Es un poco raro entre los dos,&lt;br /&gt;solo eres tú, solo tú eres a quien miramos, (solo tú)&lt;br /&gt;soy complicada, quisquillosa, eso dices,&lt;br /&gt;es por eso por lo que mis pensamientos se cansan&lt;br /&gt;en nuestros mensajes de hoy, (se apagan las luces ahora)&lt;br /&gt;tu nueva camiseta&lt;br /&gt;es de todo lo que hablamos,&lt;br /&gt;creo que ahora lo entiendo,&lt;br /&gt;voy a bloquearte,&lt;br /&gt;se apagan las luces para X.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Jom isanghae wae dul saie&lt;br /&gt;Neoman neoman boineun geolkka (neoman boilkka)&lt;br /&gt;Nan kkadaropgo himdeun aira&lt;br /&gt;Geureon pigonhan saenggangman handae&lt;br /&gt;Oneul nanun munja soge (ije bureul kkeo)&lt;br /&gt;Saero san tisyeocheu&lt;br /&gt;Geu yaegippuniya&lt;br /&gt;Ijeya nan al geot gata&lt;br /&gt;Gonna block you&lt;br /&gt;Bureul kkeo to X&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Pa pa pa pam, pa pa pa pam, pa pa pa pam,&lt;br /&gt;pa pa pa pam, pa pa pa pam, pa pa pa pam,&lt;br /&gt;voy a bloquearte,&lt;br /&gt;se apagan las luces para X.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Pa-pa-pa-pam, pa-pa-pa-pam, pa-pa-pa-pam&lt;br /&gt;Pa-pa-pa-pam, pa-pa-pa-pam, pa-pa-pa-pam&lt;br /&gt;Gonna block you&lt;br /&gt;Bureul kkeo to X&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;https://youtu.be/5_n6t9G2TUQ&quot; title=&quot;https://youtu.be/5_n6t9G2TUQ&quot;&gt;https://youtu.be/5_n6t9G2TUQ&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
  &lt;iframe allowfullscreen=&quot;allowfullscreen&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;360&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/5_n6t9G2TUQ&quot; width=&quot;640&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
  &lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-7073980263800848&quot; data-ad-format=&quot;autorelaxed&quot; data-ad-slot=&quot;5429990508&quot; style=&quot;display: block;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;
  &lt;!--¡Nueva traducción! Nombre del artista - Título de canción l Mini-Álbum; Álbum; Sencillo; Inédito;: Título del álbum l Encuéntrala en http://bit.ly/TD_KillThisLove l ¡Síguenos para encontrar más canciones!--&gt;
  &lt;!--Traducción al español de: To. X | Interpretada por: TAEYEON | Mini-Álbum: To. X | Año 2023--&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/feeds/7255343455986440210/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2024/01/taeyeon-to-x-x.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/7255343455986440210'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/7255343455986440210'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2024/01/taeyeon-to-x-x.html' title='TAEYEON - To. X (Para. X)'/><author><name>Laura Sarmiento</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13498558403326257313</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6H4xRJx_zuFLEBgmIc9Uy-c7fGlDjZWGFtfjfd4qxKf5cvIkLzOChGc5lhxJAQ4CxyZBdFHQuidtIMjEcO4GO5hJHyErByAzt8mY7QF-iv8MU5ecVEZm69tugKmXiSFAsL_hFtNDlDqxsTYW59QfufxI-R8smYofxDfp7jH5Zb5Vekkh7qqAuxZk2uj9w/s72-w200-h200-c/TAEYEON%20-%20To.%20X.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4021121423801291924.post-6533370558695244774</id><published>2024-01-07T15:23:00.001-05:00</published><updated>2024-01-07T15:23:00.148-05:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Clásicos"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Evanescence"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Hits"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Rock y Metal"/><title type='text'>Evanescence - Bring Me to Life (Tráeme a la vida)</title><content type='html'>&lt;!--Código afiliado Apple: 1l3v7HT--&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
        &lt;iframe allow=&quot;autoplay *; encrypted-media *; clipboard-write&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;175px&quot; id=&quot;embedPlayer&quot; sandbox=&quot;allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation-by-user-activation&quot; src=&quot;https://embed.music.apple.com/us/album/bring-me-to-life-remastered-2023/1709168452?i=1709168454&amp;amp;app=music&amp;amp;itsct=music_box_player&amp;amp;itscg=30200&amp;amp;at=1l3v7HT&amp;amp;ls=1&amp;amp;theme=auto&quot; style=&quot;animation: 2s ease 0s 6 normal none running loading-indicator; background-color: #e4e4e4; border-radius: 10px; max-width: 660px; overflow: hidden; transform: translateZ(0px); width: 100%;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
      &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;¡Sumérgete en el mundo de &lt;i&gt;“Bring Me to Life”&lt;/i&gt;, un clásico moderno del rock por &lt;i&gt;Evanescence&lt;/i&gt;! Esta canción, lanzada en 2003 y parte del álbum “Fallen”, es mucho más que un hit: es una ventana al alma de &lt;i&gt;Amy Lee&lt;/i&gt;, su vocalista. Inspirada en un momento de iluminación personal con su futuro esposo,&amp;nbsp;&lt;i&gt;“Bring Me to Life”&lt;/i&gt;&amp;nbsp;teje una narrativa sobre despertar a una nueva realidad, un renacer emocional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Sabías que&amp;nbsp;&lt;i&gt;“Bring Me to Life”&lt;/i&gt;&amp;nbsp;no solo marcó el mundo del rock, sino también el cine? Formó parte de la banda sonora de &lt;i&gt;“Daredevil”&lt;/i&gt; (2003), ampliando su impacto y reconocimiento. Y sí, aunque originalmente se pensó en &lt;i&gt;Mike Shinoda de&lt;/i&gt; &lt;i&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Linkin%20park&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Linkin Park&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; para interpretar el rap en la canción, ¡fue &lt;i&gt;Paul McCoy&lt;/i&gt; quien le dio esa chispa única!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esa mezcla de voces, junto a la intensidad del video filmado en Berlín, convirtió a&amp;nbsp;&lt;i&gt;“Bring Me to Life”&lt;/i&gt;&amp;nbsp;en un ícono del rock gótico. ¡Y hasta volvió a ser número uno en iTunes en 2022! Ahora, te invitamos a descubrir la traducción completa al español en nuestro blog, y a sumergirte en el profundo significado detrás de esta obra maestra de&amp;nbsp;&lt;i&gt;Evanescence&lt;/i&gt;. ¡No te lo pierdas!&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVwtTpc3_jHliR7Crdx8w4xP_phLDhXnAPyjJDAi0YY298YMcG-FIpKDsHy0gLRdyiSQHigIoLMlr5QiDBmtaWj2dFmAwA85cN7EDBd0LpCXjpwm2z-WnIyKJ0QkCkSDAdY5w9YyfWe1eRVwDpTM4S8SGKKkC-vXehRKV7yOB8zZV3914SG60EhnvXa4Xo/s1200/Evanescence%20-%20Fallen.png&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Evanescence - Fallen&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;1200&quot; data-original-width=&quot;1200&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVwtTpc3_jHliR7Crdx8w4xP_phLDhXnAPyjJDAi0YY298YMcG-FIpKDsHy0gLRdyiSQHigIoLMlr5QiDBmtaWj2dFmAwA85cN7EDBd0LpCXjpwm2z-WnIyKJ0QkCkSDAdY5w9YyfWe1eRVwDpTM4S8SGKKkC-vXehRKV7yOB8zZV3914SG60EhnvXa4Xo/w200-h200/Evanescence%20-%20Fallen.png&quot; title=&quot;Evanescence - Fallen&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com.co/p/rock-y-metal.html&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Rock y Metal&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;50&quot; data-original-width=&quot;200&quot; height=&quot;50&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjELomKc-LZo4aNqtrYSVVucwdlz9bgpQR0WCWPKVMFsX86cktlqXQpzA54J6ekFU_I-b2WUemTtSAJw3SEVoa2fXHHdftihk502yUMlqYqtAMF6SRlMT4IUTWOcaNOe3FzQcmSrRhGE1puxQPSn5rk2sZMEXwekAsbqY2lHxKhRMNR7iRVza07E3dlwg/w200-h50/1.png&quot; title=&quot;Rock y Metal&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
            &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
              &lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com.co/p/clasicos.html&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Clásicos&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;50&quot; data-original-width=&quot;200&quot; height=&quot;50&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgREXsiNcifBx9R8Opyohv5ch1qEGqqKyoG0sSCuuuEKfuuLCRs-5HgW17P9s3TxC6WgyPqM3ociY9CrOByaNZsORCoePXiGjVVVUo8XuvMF5Fd8gsGZGO9XwvkmoeqTNtW_Q3S6LVvHSiwu4WNsIDMy9QFrW5w9K0mrI-fjqHukDmnexkJe6D1qRNGoQ/w200-h50/Cla%CC%81sicos.png&quot; title=&quot;Clásicos&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
            &lt;/div&gt;
            &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
              &lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com.co/p/hits.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Hits&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;50&quot; data-original-width=&quot;200&quot; height=&quot;50&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQOjPkGKxMEfa3uXG7qZgaJO0BYsKpt85NqRd4uOHc8WRB9cXbJUWHgrCqrZdTDiE8Qv4gWrUXsTroOz8Bu70Zi0TO1YilOyIZ77KvrF_jeRw3MV_VvU5ut0NHSVbrNEg_ca-VjnXLP6FrPGjwuR2P6KsSA02Fc3tlIVJYLz7_nfmC8jZcT5I7NjwcTg/w200-h50/Hits.png&quot; title=&quot;Hits&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
              &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
                    &lt;tbody&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 682px;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center; width: 680px;&quot;&gt;Álbum | Fallen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center; width: 680px;&quot;&gt;Artista | Evanescence&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center; width: 680px;&quot;&gt;Año | 2003&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
                    &lt;/tbody&gt;
                  &lt;/table&gt;
                &lt;/div&gt;
              &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN ESPAÑOL&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN INGLÉS&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;¿Cómo puedes ver dentro de mis ojos&lt;br /&gt;como si fueran puertas abiertas?&lt;br /&gt;Guiándote dentro de mis entrañas,&lt;br /&gt;donde me he vuelto tan insensible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;How can you see into my eyes&lt;br /&gt;Like open doors?&lt;br /&gt;Leading you down into my core&lt;br /&gt;Where I&#39;ve become so numb&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Sin un alma (alma),&lt;br /&gt;mi espíritu duerme en algún lugar frío&lt;br /&gt;hasta que lo encuentres y lo guíes de regreso a casa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Without a soul (Soul)&lt;br /&gt;My spirit&#39;s sleeping somewhere cold&lt;br /&gt;Until you find it there and lead it back home&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Despiértame,&lt;br /&gt;despiértame por dentro,&lt;br /&gt;no puedo despertar,&lt;br /&gt;despiértame por dentro,&lt;br /&gt;sálvame,&lt;br /&gt;di mi nombre y sálvame de la oscuridad,&lt;br /&gt;despiértame,&lt;br /&gt;ordénale a mi sangre que corra,&lt;br /&gt;no puedo despertar,&lt;br /&gt;antes de que me deshaga,&lt;br /&gt;sálvame,&lt;br /&gt;sálvame de la nada en la que me he convertido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Wake me up&lt;br /&gt;Wake me up inside&lt;br /&gt;I can&#39;t wake up&lt;br /&gt;Wake me up inside&lt;br /&gt;Save me&lt;br /&gt;Call my name and save me from the dark&lt;br /&gt;Wake me up&lt;br /&gt;Bid my blood to run&lt;br /&gt;I can&#39;t wake up&lt;br /&gt;Before I come undone&lt;br /&gt;Save me&lt;br /&gt;Save me from the nothing I&#39;ve become&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ahora que sé lo que soy sin&lt;br /&gt;ti, no puedes dejarme (oh, oh).&lt;br /&gt;respira dentro de mí y hazme real (hazme real)&lt;br /&gt;trae (trae) me (me) a la vida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Now that I know what I&#39;m without&lt;br /&gt;You can&#39;t just leave me (Ooh, oh)&lt;br /&gt;Breathe into me and make me real (Make me real)&lt;br /&gt;Bring (Bring) me (Me) to life&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Despiértame,&lt;br /&gt;despiértame por dentro,&lt;br /&gt;no puedo despertar,&lt;br /&gt;despiértame por dentro,&lt;br /&gt;sálvame,&lt;br /&gt;di mi nombre y sálvame de la oscuridad,&lt;br /&gt;despiértame,&lt;br /&gt;ordénale a mi sangre que corra,&lt;br /&gt;no puedo despertar,&lt;br /&gt;antes de que me deshaga,&lt;br /&gt;sálvame,&lt;br /&gt;sálvame de la nada en la que me he convertido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Wake me up&lt;br /&gt;Wake me up inside&lt;br /&gt;I can&#39;t wake up&lt;br /&gt;Wake me up inside&lt;br /&gt;Save me&lt;br /&gt;Call my name and save me from the dark&lt;br /&gt;Wake me up&lt;br /&gt;Bid my blood to run&lt;br /&gt;I can&#39;t wake up&lt;br /&gt;Before I come undone&lt;br /&gt;Save me&lt;br /&gt;Save me from the nothing I&#39;ve become&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Tráeme a la vida,&lt;br /&gt;he estado viviendo una mentira,&lt;br /&gt;no hay nada dentro,&lt;br /&gt;tráeme a la vida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Bring me to life&lt;br /&gt;I&#39;ve been livin&#39; a lie&lt;br /&gt;There&#39;s nothing inside&lt;br /&gt;Bring me to life&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Congelada por dentro (congelada por dentro),&lt;br /&gt;sin tu roce (sin tu amor),&lt;br /&gt;sin tu amor, querido,&lt;br /&gt;solo tú (solo tú) eres la vida (vida) entre los muertos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Frozen inside (Frozen inside)&lt;br /&gt;Without your touch (Without your love)&lt;br /&gt;Without your love, darling&lt;br /&gt;Only you (Only you) are the life (Life) among the dead&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Todo este tiempo, no puedo creer que no pudiera ver,&lt;br /&gt;guardada en la oscuridad, pero tú estabas frente a mí,&lt;br /&gt;he dormido por mil años, parece,&lt;br /&gt;tengo que abrir mis ojos hacia todo,&lt;br /&gt;sin pensamientos, sin voz, sin alma,&lt;br /&gt;no me dejes morir aquí,&lt;br /&gt;debe haber algo más,&lt;br /&gt;tráeme a la vida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;All this time, I can&#39;t believe I couldn&#39;t see&lt;br /&gt;Kept in the dark, but you were there in front of me&lt;br /&gt;I&#39;ve been sleeping a thousand years, it seems&lt;br /&gt;Got to open my eyes to everything&lt;br /&gt;Without a thought, without a voice, without a soul&lt;br /&gt;Don&#39;t let me die here&lt;br /&gt;There must be something more&lt;br /&gt;Bring me to life&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Despiértame,&lt;br /&gt;despiértame por dentro,&lt;br /&gt;no puedo despertar,&lt;br /&gt;despiértame por dentro,&lt;br /&gt;sálvame,&lt;br /&gt;di mi nombre y sálvame de la oscuridad,&lt;br /&gt;despiértame,&lt;br /&gt;ordénale a mi sangre que corra,&lt;br /&gt;no puedo despertar,&lt;br /&gt;antes de que me deshaga,&lt;br /&gt;sálvame,&lt;br /&gt;sálvame de la nada en la que me he convertido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Wake me up&lt;br /&gt;Wake me up inside&lt;br /&gt;I can&#39;t wake up&lt;br /&gt;Wake me up inside&lt;br /&gt;Save me&lt;br /&gt;Call my name and save me from the dark&lt;br /&gt;Wake me up&lt;br /&gt;Bid my blood to run&lt;br /&gt;I can&#39;t wake up&lt;br /&gt;Before I come undone&lt;br /&gt;Save me&lt;br /&gt;Save me from the nothing I&#39;ve become&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Tráeme a la vida,&lt;br /&gt;he estado viviendo una mentira (tráeme a la vida),&lt;br /&gt;no hay nada dentro (no hay nada dentro),&lt;br /&gt;tráeme a la vida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Bring me to life&lt;br /&gt;I&#39;ve been living a lie (Bring me to life)&lt;br /&gt;There&#39;s nothing inside (There&#39;s nothing inside)&lt;br /&gt;Bring me to life&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
     
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;https://youtu.be/3YxaaGgTQYM&quot; title=&quot;https://youtu.be/3YxaaGgTQYM&quot;&gt;https://youtu.be/3YxaaGgTQYM&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
  &lt;iframe allowfullscreen=&quot;allowfullscreen&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;360&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/3YxaaGgTQYM&quot; width=&quot;640&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
  &lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-7073980263800848&quot; data-ad-format=&quot;autorelaxed&quot; data-ad-slot=&quot;5429990508&quot; style=&quot;display: block;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;
  &lt;!--¡Nueva traducción! Nombre del artista - Título de canción l Mini-Álbum; Álbum; Sencillo; Inédito;: Título del álbum l Encuéntrala en http://bit.ly/TD_KillThisLove l ¡Síguenos para encontrar más canciones!--&gt;
  &lt;!--Traducción al español de: Bring Me to Life | Interpretada por: Evanescence | Álbum: Fallen | Año 2003--&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/feeds/6533370558695244774/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2024/01/evanescence-bring-me-to-life-traeme-la.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/6533370558695244774'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/6533370558695244774'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2024/01/evanescence-bring-me-to-life-traeme-la.html' title='Evanescence - Bring Me to Life (Tráeme a la vida)'/><author><name>Laura Sarmiento</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13498558403326257313</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVwtTpc3_jHliR7Crdx8w4xP_phLDhXnAPyjJDAi0YY298YMcG-FIpKDsHy0gLRdyiSQHigIoLMlr5QiDBmtaWj2dFmAwA85cN7EDBd0LpCXjpwm2z-WnIyKJ0QkCkSDAdY5w9YyfWe1eRVwDpTM4S8SGKKkC-vXehRKV7yOB8zZV3914SG60EhnvXa4Xo/s72-w200-h200-c/Evanescence%20-%20Fallen.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4021121423801291924.post-4255235115531474128</id><published>2024-01-04T15:15:00.001-05:00</published><updated>2024-01-04T15:15:05.223-05:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Rock y Metal"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="The black keys"/><title type='text'>The Black Keys - Keep Me (Mantenme)</title><content type='html'>&lt;!--Código afiliado Apple: 1l3v7HT--&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
        &lt;iframe allow=&quot;autoplay *; encrypted-media *; clipboard-write&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;175px&quot; id=&quot;embedPlayer&quot; sandbox=&quot;allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation-by-user-activation&quot; src=&quot;https://embed.music.apple.com/us/album/keep-me/1208769436?i=1208771073&amp;amp;app=music&amp;amp;itsct=music_box_player&amp;amp;itscg=30200&amp;amp;at=1l3v7HT&amp;amp;ls=1&amp;amp;theme=auto&quot; style=&quot;animation: 2s ease 0s 6 normal none running loading-indicator; background-color: #e4e4e4; border-radius: 10px; max-width: 660px; overflow: hidden; transform: translateZ(0px); width: 100%;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
      &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;¡Hola, amantes del rock! Hoy en nuestro blog, nos sumergimos en el vibrante universo de &lt;i&gt;“Keep Me”&lt;/i&gt;, una joya escondida del álbum &lt;i&gt;“Rubber Factory”&lt;/i&gt; de &lt;i&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/The%20black%20keys&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;The Black Keys&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;. Lanzada en 2004, esta canción es un viaje emocionante que mezcla el alma del blues con el espíritu rebelde del rock. &lt;i&gt;“Keep Me”&lt;/i&gt; no es solo música; es una expresión de anhelos profundos y una búsqueda de paz interior, perfecta para aquellos que buscan algo más en las letras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Qué significa realmente &lt;i&gt;“Keep Me”&lt;/i&gt;? Imagina un grito por estabilidad y amor, envuelto en melodías que te hacen vibrar.&amp;nbsp;&lt;i&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/The%20black%20keys&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;The Black Keys&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, con su magistral mezcla de géneros, nos llevan a explorar los rincones más íntimos del alma humana. Y aquí, te traemos la letra traducida al español, revelando cada matiz escondido en esta obra maestra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Listos para sumergirse en este mundo de sonidos y significados? Sigue adelante en nuestro blog para descubrir cada palabra de &lt;i&gt;“Keep Me”&lt;/i&gt; traducida al español y entender por qué&amp;nbsp;&lt;i&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/The%20black%20keys&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;The Black Keys&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&amp;nbsp;sigue siendo una banda icónica en el mundo del rock. &lt;div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgknThVo5-cnNea10p1YbK_uQpvgQLJ9_leu-SD4ltNpxcqbU1nSGXhdH5jdQptwcNb2pnfgIiT7HM_cEWYDjPxrjPNWnpzw5Lw2aNAQg1HTzkt5FeuISaADrDrXkxpGJMkc5qR1G089HhL3PAI-Hqb0lGyEX9poIsRMY0jjBRQ3kjnpd7jDdwxxNmEpzJQ/s1200/The%20Black%20Keys%20-%20Rubber%20Factory.png&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;The Black Keys - Rubber Factory&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;1200&quot; data-original-width=&quot;1200&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgknThVo5-cnNea10p1YbK_uQpvgQLJ9_leu-SD4ltNpxcqbU1nSGXhdH5jdQptwcNb2pnfgIiT7HM_cEWYDjPxrjPNWnpzw5Lw2aNAQg1HTzkt5FeuISaADrDrXkxpGJMkc5qR1G089HhL3PAI-Hqb0lGyEX9poIsRMY0jjBRQ3kjnpd7jDdwxxNmEpzJQ/w200-h200/The%20Black%20Keys%20-%20Rubber%20Factory.png&quot; title=&quot;The Black Keys - Rubber Factory&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com.co/p/rock-y-metal.html&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Rock y Metal&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;50&quot; data-original-width=&quot;200&quot; height=&quot;50&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjELomKc-LZo4aNqtrYSVVucwdlz9bgpQR0WCWPKVMFsX86cktlqXQpzA54J6ekFU_I-b2WUemTtSAJw3SEVoa2fXHHdftihk502yUMlqYqtAMF6SRlMT4IUTWOcaNOe3FzQcmSrRhGE1puxQPSn5rk2sZMEXwekAsbqY2lHxKhRMNR7iRVza07E3dlwg/w200-h50/1.png&quot; title=&quot;Rock y Metal&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
              &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
                    &lt;tbody&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;Álbum | Rubber Factory&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Artista |&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/The%20black%20keys&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;The Black Keys&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Año | 2004&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                    &lt;/tbody&gt;
                  &lt;/table&gt;
                &lt;/div&gt;
              &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN ESPAÑOL&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN INGLÉS&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Mantenme limpio,&lt;br /&gt;mantenme cálido,&lt;br /&gt;mantén mi alma lejos del daño,&lt;br /&gt;mantén la noche,&lt;br /&gt;mantén el día,&lt;br /&gt;manténme dentro del camino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Keep me clean&lt;br /&gt;Keep me warm&lt;br /&gt;Keep my soul away from harm&lt;br /&gt;Keep the night&lt;br /&gt;Keep the day&lt;br /&gt;Keep me in-between the way&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Aferra ese segundo,&lt;br /&gt;aferra el tiempo,&lt;br /&gt;aferra esa imagen en tu mente,&lt;br /&gt;aferra el humo,&lt;br /&gt;aferra el fuego,&lt;br /&gt;aferra todo lo que deseas ahora, ¡oye!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Hold that second&lt;br /&gt;Hold the time&lt;br /&gt;Hold that picture in your mind&lt;br /&gt;Hold the smoke&lt;br /&gt;Hold the fire&lt;br /&gt;Hold all that now you desire, hey!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Muéstrame confianza,&lt;br /&gt;muéstrame amor,&lt;br /&gt;muéstrame el cielo arriba,&lt;br /&gt;muestra tu alma,&lt;br /&gt;muestra tu mente,&lt;br /&gt;muéstramelo todo el tiempo, ¡oye!&lt;br /&gt;¡oye!&lt;br /&gt;¡oye!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Show me trust&lt;br /&gt;Show me love&lt;br /&gt;Show me heaven up above&lt;br /&gt;Show your soul&lt;br /&gt;Show your mind&lt;br /&gt;Show it to me all the time, hey!&lt;br /&gt;Hey!&lt;br /&gt;Hey!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;https://youtu.be/s3RRAorHnLo&quot; title=&quot;https://youtu.be/s3RRAorHnLo&quot;&gt;https://youtu.be/s3RRAorHnLo&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
  &lt;iframe allowfullscreen=&quot;allowfullscreen&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;360&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/s3RRAorHnLo&quot; width=&quot;640&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
  &lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-7073980263800848&quot; data-ad-format=&quot;autorelaxed&quot; data-ad-slot=&quot;5429990508&quot; style=&quot;display: block;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;
  &lt;!--¡Nueva traducción! Nombre del artista - Título de canción l Mini-Álbum; Álbum; Sencillo; Inédito;: Título del álbum l Encuéntrala en http://bit.ly/TD_KillThisLove l ¡Síguenos para encontrar más canciones!--&gt;
  &lt;!--Traducción al español de: Keep Me | Interpretada por: The Black Keys | Álbum: Rubber Factory | Año 2004--&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/feeds/4255235115531474128/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2024/01/the-black-keys-keep-me-mantenme.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/4255235115531474128'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/4255235115531474128'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2024/01/the-black-keys-keep-me-mantenme.html' title='The Black Keys - Keep Me (Mantenme)'/><author><name>Laura Sarmiento</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13498558403326257313</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgknThVo5-cnNea10p1YbK_uQpvgQLJ9_leu-SD4ltNpxcqbU1nSGXhdH5jdQptwcNb2pnfgIiT7HM_cEWYDjPxrjPNWnpzw5Lw2aNAQg1HTzkt5FeuISaADrDrXkxpGJMkc5qR1G089HhL3PAI-Hqb0lGyEX9poIsRMY0jjBRQ3kjnpd7jDdwxxNmEpzJQ/s72-w200-h200-c/The%20Black%20Keys%20-%20Rubber%20Factory.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4021121423801291924.post-6884729481650585132</id><published>2023-12-21T17:29:00.002-05:00</published><updated>2023-12-21T17:29:25.752-05:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="JPop"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="tuki."/><title type='text'>tuki. - 晩餐歌 (Bansanka) (Canción de la cena)</title><content type='html'>&lt;!--Código afiliado Apple: 1l3v7HT--&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
        &lt;iframe allow=&quot;autoplay *; encrypted-media *; clipboard-write&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;175px&quot; id=&quot;embedPlayer&quot; sandbox=&quot;allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation-by-user-activation&quot; src=&quot;https://embed.music.apple.com/us/album/bansanka/1705678977?i=1705678978&amp;amp;app=music&amp;amp;itsct=music_box_player&amp;amp;itscg=30200&amp;amp;at=1l3v7HT&amp;amp;ls=1&amp;amp;theme=auto&quot; style=&quot;animation: 2s ease 0s 6 normal none running loading-indicator; background-color: #e4e4e4; border-radius: 10px; max-width: 660px; overflow: hidden; transform: translateZ(0px); width: 100%;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
      &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
Hoy en nuestro blog les traemos una joya musical: &lt;i&gt;“Bansanka”&lt;/i&gt; de &lt;i&gt;tuki.&lt;/i&gt;, &lt;b&gt;una artista prodigio de tan solo 15 años que ha conquistado las listas de &lt;i&gt;Spotify&lt;/i&gt; en Japón&lt;/b&gt;. Esta canción, un hito en el mundo del JPop, revela la complejidad emocional y la madurez artística de &lt;i&gt;tuki.&lt;/i&gt;, reflejando un talento inmenso para su corta edad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;“Bansanka&quot;&lt;/i&gt; nos sumerge en un viaje emocional,&lt;/b&gt; explorando los altibajos del amor y la dificultad de las relaciones. La letra, que oscila entre la melancolía y la esperanza, es una obra maestra de introspección y sinceridad. Con una melodía que captura el corazón y una letra profunda, &lt;i&gt;&quot;Bansanka&quot;&lt;/i&gt; es un &lt;i&gt;must&lt;/i&gt; para los amantes del JPop y para aquellos que buscan entender el amor a través de la música.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si aún no dominas el japonés, no te preocupes, nosotros te traemos la traducción completa al español. Sigue leyendo para sumergirte en esta experiencia musical única y descubrir por qué &lt;i&gt;&quot;Bansanka&quot;&lt;/i&gt; de &lt;i&gt;tuki.&lt;/i&gt; está dando tanto de qué hablar. ¡Explóralo ahora mismo! 🎶🌟&lt;div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSyVURPR5af1BmSeX3YDiXyYsE_pmmkwZJ5vf6ZzaqipivgYDTfdXK1BKQQosU4Rea_axBF_aZyHIfia-Rh18Px_7BlropeD2tFzr3LxBiUfUllD0T6U8NFtzEmhUVBwVArjyr2e0qWgOT5zy5AyuzDTUfwQofmg9SmO7xudCVJ78cTVHHa3RskjH_00i8/s1200/tuki.%20-%20Bansanka.png&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;La imagen muestra una joven de aspecto introspectivo con cabello largo y lacio, franja y mirada penetrante. Está rodeada por una colección de osos de peluche de colores pastel con diversas expresiones, algunos con los ojos en forma de equis, lo que sugiere que no están &amp;quot;vivos&amp;quot;. Sobre la cabeza de la chica flota una disposición surrealista de objetos que incluyen una manzana, un platillo girando y cubiertos como cuchillos y tenedores suspendidos en el aire, algunos de ellos con manchas de lo que parece ser sangre. Este conjunto crea una atmósfera de ensueño y posiblemente reflexiona sobre los temas de la canción relacionados con la complejidad y el dolor de las emociones humanas.&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;1200&quot; data-original-width=&quot;1200&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSyVURPR5af1BmSeX3YDiXyYsE_pmmkwZJ5vf6ZzaqipivgYDTfdXK1BKQQosU4Rea_axBF_aZyHIfia-Rh18Px_7BlropeD2tFzr3LxBiUfUllD0T6U8NFtzEmhUVBwVArjyr2e0qWgOT5zy5AyuzDTUfwQofmg9SmO7xudCVJ78cTVHHa3RskjH_00i8/w200-h200/tuki.%20-%20Bansanka.png&quot; title=&quot;tuki. - Bansanka&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com.co/p/jpop.html&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;JPop&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;50&quot; data-original-width=&quot;200&quot; height=&quot;50&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8waWq1Vt140BreaLaQUSq2U1HYWJWJvrpnJTr7yYQz4y7EypzFoiaRhc5UnQ7qtJE4r3OhoqBx63wQN2D98a-WC9aXW9lu0fGoHlBzKMfJffk0c4weihfFe6zW0TA7_hjV7FvTsCHCBT2-HzLyKwfXzTchG6I_RBlD6XPl2XaBZ0iUD7esPxDlhuCHw/w200-h50/JPop.png&quot; title=&quot;JPop&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
              &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
                    &lt;tbody&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;Sencillo | Bansanka&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Artista | tuki.&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Año | 2023&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                    &lt;/tbody&gt;
                  &lt;/table&gt;
                &lt;/div&gt;
              &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN ESPAÑOL&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN JAPONÉS&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Te hago llorar, por eso no podemos estar juntos,&lt;br /&gt;te hago llorar, quiero que me olvides rápidamente,&lt;br /&gt;porque somos humanos, a veces queremos intentar algo distinto,&lt;br /&gt;te hago llorar, sí, te hago llorar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Kimi wo nakasu kara dakara issho ni wa irenai na&lt;br /&gt;Kimi wo nakasu kara hayaku wasurete hoshiin da&lt;br /&gt;Ningen dakara ne tama ni wa chigau mono mo tabetai ne&lt;br /&gt;Kimi wo nakasu kara sou kimi wo nakasu kara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Pero es insípido, ¿sabes?,&lt;br /&gt;quiero verte, ¿sabes?,&lt;br /&gt;no quiero ver a nadie más que a ti, ¿sabes?,&lt;br /&gt;es egoísta, ¿no?,&lt;br /&gt;en general, es ambiguo, ¿sabes?,&lt;br /&gt;la prueba de la existencia del amor,&lt;br /&gt;¿me la puedes enseñar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Demo ajikenain da yo ne&lt;br /&gt;Aitaku nan da yo ne&lt;br /&gt;Kimi igai aitakunain da yo ne&lt;br /&gt;Nante katte da ne&lt;br /&gt;Daitai aimai nan da yo ne&lt;br /&gt;Ai no sonzai shoumei nante&lt;br /&gt;Kimi ga oshiete kurenai ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;No importa cuántas noches pase repitiendo “te amo”,&lt;br /&gt;es algo que no puedo obtener completamente,&lt;br /&gt;no importa cuántas noches pase repitiendo “te amo”,&lt;br /&gt;así que por favor dame la mejor cena.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Nanjukkai no yoru wo sugoshitatte erarenu you na&lt;br /&gt;Aishiteru wo narabete mite&lt;br /&gt;Nanjukkai no yoru wo sugoshitatte erarenu you na&lt;br /&gt;Saikou no furu koosu wo choudai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Te hago llorar, posiblemente es imposible durante toda una vida,&lt;br /&gt;te hago llorar, mi corazón duele un montón,&lt;br /&gt;porque somos humanos y a veces no nos podemos entender,&lt;br /&gt;te hago llorar, te hago llorar de nuevo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Kimi wo nakasu kara kitto isshou wa muri da yo ne&lt;br /&gt;Kimi wo nakasu kara mune ga totemo itaku nan da&lt;br /&gt;Ningen dakara ne tama ni wa wakariaenaku natte&lt;br /&gt;Kimi wo nakasu kara mata kimi wo nakasu kara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Pero carezco de confianza, ¿sabes?,&lt;br /&gt;no quiero cambiar, ¿sabes?,&lt;br /&gt;no quiero ver a nadie más que a ti, ¿sabes?,&lt;br /&gt;qué egoísta, ¿no?,&lt;br /&gt;en general, es ambiguo, ¿sabes?,&lt;br /&gt;la prueba de la existencia del amor,&lt;br /&gt;aunque tú estabas justo ahí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Demo jishin ga nain da yo ne&lt;br /&gt;Kawaritakunain da yo ne&lt;br /&gt;Kimi igai aitakunain da yo ne&lt;br /&gt;Nantе katte da ne&lt;br /&gt;Daitai aimai datta yo ne&lt;br /&gt;Ai no sonzai shoumеi nante&lt;br /&gt;Kimi ga soko ni iru no ni ne&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;No importa cuántos cientos de noches pase repitiendo “te amo”,&lt;br /&gt;haré una lista con todos los momentos en los que te amé,&lt;br /&gt;no importa cuántos cientos de noches pase repitiendo “te amo”,&lt;br /&gt;así que por favor dame la mejor cena.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Nanbyakkai no yoru wo sugoshitatte erarenu you na&lt;br /&gt;Aishiteru wo narabete mite&lt;br /&gt;Nanbyakkai no yoru wo sugoshitatte erarenu you na&lt;br /&gt;Saikou no furu koosu wo choudai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;No te vayas, porque tú eras el único que permaneció a mi lado hasta el fin,&lt;br /&gt;el picante de las lágrimas probablemente se quede&lt;br /&gt;en tu corazón, ¿o no?.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Hanarenaide soba ni ite kureta no wa&lt;br /&gt;Kekkyoku kimi hitori datta yo ne&lt;br /&gt;Namida no supaisu wa kimi no mune ni&lt;br /&gt;Nokotte shimau darou kedo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;No importa cuántos cientos de noches pase repitiendo “te amo”,&lt;br /&gt;haré una lista con todos los momentos en los que te amé,&lt;br /&gt;no importa cuántos cientos de noches pase repitiendo “te amo”,&lt;br /&gt;así que por favor dame la mejor cena.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Nanzenkai no yoru wo sugoshitatte erarenu you na&lt;br /&gt;Aishiteru wo naraberu kara&lt;br /&gt;Nanzenkai no yoru wo sugoshitatte erarenu you na&lt;br /&gt;Saikou no furu koosu wo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;No importa cuántos cientos de noches pase repitiendo “te amo”,&lt;br /&gt;haré una lista con todos los momentos en los que te amé,&lt;br /&gt;no importa cuántos cientos de noches pase repitiendo “te amo”,&lt;br /&gt;así que por favor dame la mejor cena.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Nanmankai no yoru wo sugoshitatte wasurenu you na&lt;br /&gt;Aishiteru wo naraberu kara&lt;br /&gt;Nanmankai yoru wo sugoshitatte wasurenu you na&lt;br /&gt;Saikou no furu koosu wo choudai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;https://youtu.be/IxW-ok1ekSY&quot; title=&quot;https://youtu.be/IxW-ok1ekSY&quot;&gt;https://youtu.be/IxW-ok1ekSY&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
  &lt;iframe allowfullscreen=&quot;allowfullscreen&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;360&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/IxW-ok1ekSY&quot; width=&quot;640&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
  &lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-7073980263800848&quot; data-ad-format=&quot;autorelaxed&quot; data-ad-slot=&quot;5429990508&quot; style=&quot;display: block;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;
  &lt;!--¡Nueva traducción! Nombre del artista - Título de canción l Mini-Álbum; Álbum; Sencillo; Inédito;: Título del álbum l Encuéntrala en http://bit.ly/TD_KillThisLove l ¡Síguenos para encontrar más canciones!--&gt;
  &lt;!--Traducción al español de: Bansanka | Interpretada por: tuki. | Sencillo: Bansanka | Año 2023--&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/feeds/6884729481650585132/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/12/tuki-bansanka-cancion-de-la-cena.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/6884729481650585132'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/6884729481650585132'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/12/tuki-bansanka-cancion-de-la-cena.html' title='tuki. - 晩餐歌 (Bansanka) (Canción de la cena)'/><author><name>Laura Sarmiento</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13498558403326257313</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSyVURPR5af1BmSeX3YDiXyYsE_pmmkwZJ5vf6ZzaqipivgYDTfdXK1BKQQosU4Rea_axBF_aZyHIfia-Rh18Px_7BlropeD2tFzr3LxBiUfUllD0T6U8NFtzEmhUVBwVArjyr2e0qWgOT5zy5AyuzDTUfwQofmg9SmO7xudCVJ78cTVHHa3RskjH_00i8/s72-w200-h200-c/tuki.%20-%20Bansanka.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4021121423801291924.post-752772910099372105</id><published>2023-12-19T16:43:00.004-05:00</published><updated>2023-12-19T16:43:28.426-05:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Hits"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Tyla"/><title type='text'>Tyla - Water (Agua)</title><content type='html'>&lt;!--Código afiliado Apple: 1l3v7HT--&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
        &lt;iframe allow=&quot;autoplay *; encrypted-media *; clipboard-write&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;175px&quot; id=&quot;embedPlayer&quot; sandbox=&quot;allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation-by-user-activation&quot; src=&quot;https://embed.music.apple.com/us/album/water/1699082722?i=1699082734&amp;amp;app=music&amp;amp;itsct=music_box_player&amp;amp;itscg=30200&amp;amp;at=1l3v7HT&amp;amp;ls=1&amp;amp;theme=auto&quot; style=&quot;animation: 2s ease 0s 6 normal none running loading-indicator; background-color: #e4e4e4; border-radius: 10px; max-width: 660px; overflow: hidden; transform: translateZ(0px); width: 100%;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
      &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
Hoy, junto a &lt;i&gt;Tyla&lt;/i&gt;, te sumergimos en un océano de sensaciones con su nuevo sencillo &lt;i&gt;&quot;Water&quot;&lt;/i&gt;. Esta canción es un viaje ardiente, una invitación a perder el aliento y dejarse llevar por la pasión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Tyla&lt;/i&gt;, la estrella emergente sudafricana, nos conquista con cada nota. Con un ritmo seductor y una letra que despierta la imaginación, nos lleva a un lugar donde el deseo se convierte en una ola que nos envuelve.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&quot;Make me sweat, make me hotter, make me lose my breath, make me water&quot;&lt;/i&gt; son las palabras que guían esta experiencia musical, donde la química se convierte en música y el calor del momento se traduce en acordes vibrantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Te invitamos a explorar cada matiz de esta composición, a sentir la energía que&amp;nbsp;&lt;i&gt;Tyla&lt;/i&gt;&amp;nbsp;nos regala en cada verso. No esperes más, la traducción completa te espera para que te sumerjas por completo en el universo de&amp;nbsp;&lt;i&gt;&quot;Water&quot;&lt;/i&gt;. ¡La aventura comienza aquí!&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgm9-VTJiaIFuW0VPKOJIrnWbWRGdQmg2HtSzbGkwQQ4OrycVQvP4g6PmceizEZiV1l1zvn9RX37stZ7w3VsIsiNKX8zux9LcU6gsUixBmQkrCWk31peARkxR2CQIWFKRU0qAzFowJIcSFaWmfw0c7BnFZpeZw-0Kw3pNiSrYhZh3rP5SAxShzgW6aQdd72/s1200/Tyla%20-%20Water.png&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Tyla - Water&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;1200&quot; data-original-width=&quot;1200&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgm9-VTJiaIFuW0VPKOJIrnWbWRGdQmg2HtSzbGkwQQ4OrycVQvP4g6PmceizEZiV1l1zvn9RX37stZ7w3VsIsiNKX8zux9LcU6gsUixBmQkrCWk31peARkxR2CQIWFKRU0qAzFowJIcSFaWmfw0c7BnFZpeZw-0Kw3pNiSrYhZh3rP5SAxShzgW6aQdd72/w200-h200/Tyla%20-%20Water.png&quot; title=&quot;Tyla - Water&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com.co/p/hits.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Hits&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;50&quot; data-original-width=&quot;200&quot; height=&quot;50&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQOjPkGKxMEfa3uXG7qZgaJO0BYsKpt85NqRd4uOHc8WRB9cXbJUWHgrCqrZdTDiE8Qv4gWrUXsTroOz8Bu70Zi0TO1YilOyIZ77KvrF_jeRw3MV_VvU5ut0NHSVbrNEg_ca-VjnXLP6FrPGjwuR2P6KsSA02Fc3tlIVJYLz7_nfmC8jZcT5I7NjwcTg/w200-h50/Hits.png&quot; title=&quot;Hits&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
              &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
                    &lt;tbody&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;Sencillo | Water&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Artista | Tyla&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Año | 2023&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                    &lt;/tbody&gt;
                  &lt;/table&gt;
                &lt;/div&gt;
              &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN ESPAÑOL&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN INGLÉS&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Hazme sudar, hazme más caliente,&lt;br /&gt;hazme perder el aliento, hazme agua,&lt;br /&gt;hazme sudar, hazme más caliente,&lt;br /&gt;hazme perder el aliento, hazme agua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Make me sweat, make me hotter&lt;br /&gt;Make me lose my breath, make me water&lt;br /&gt;Make me sweat, make me hotter&lt;br /&gt;Make me lose my breath, make me water&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Normalmente puedo mantener la calma,&lt;br /&gt;pero esta noche, estoy enloquecida,&lt;br /&gt;voy a estar (sí) de un humor peligroso,&lt;br /&gt;¿puedes igualar mi ritmo? (mmm, mmm)&lt;br /&gt;Diciéndome (sí), que realmente te interesa,&lt;br /&gt;¿por qué intentas esconderlo? Ooh,&lt;br /&gt;hablar es barato, así que muéstrame&lt;br /&gt;que comprendes cómo me gusta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Normally, I can keep my cool&lt;br /&gt;But tonight, I&#39;m wildin&#39;&lt;br /&gt;I&#39;ma be (Yeah) in a dangerous mood&lt;br /&gt;Can you match my timing? (Mm, mm)&lt;br /&gt;Tellin&#39; me (Yeah) that you really &#39;bout it&lt;br /&gt;Why try hide it? Ooh&lt;br /&gt;Talk is cheap, so show me&lt;br /&gt;That you understand how I like it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;¿Puedes hacerme volar la cabeza?,&lt;br /&gt;poner en marcha a todo mi cuerpo,&lt;br /&gt;si te doy mi tiempo (ooh),&lt;br /&gt;¿puedes arrebatarme mi alma?&lt;br /&gt;No quiero esperar, ven y tómala,&lt;br /&gt;llévame a donde no he estado antes,&lt;br /&gt;¿puedes hacerme volar la cabeza?,&lt;br /&gt;poner en marcha todo mi cuerpo (todo mi cuerpo).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Can you blow my mind?&lt;br /&gt;Set off my whole body&lt;br /&gt;If I give you my time (Ooh)&lt;br /&gt;Can you snatch my soul from me?&lt;br /&gt;I don&#39;t wanna wait, come take it&lt;br /&gt;Take me where I ain&#39;t been before&lt;br /&gt;Can you blow my mind?&lt;br /&gt;Set off my whole body (Whole body)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Hazme sudar, hazme más caliente,&lt;br /&gt;hazme perder el aliento, hazme agua,&lt;br /&gt;hazme sudar, hazme más caliente,&lt;br /&gt;hazme perder el aliento, hazme agua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Make me sweat, make me hotter&lt;br /&gt;Make me lose my breath, make me water&lt;br /&gt;Make me sweat, make me hotter&lt;br /&gt;Make me lose my breath, make me water&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ojalá pudieras aguantar toda la noche,&lt;br /&gt;no te emociones demasiado (oh),&lt;br /&gt;oh, privacidad (mm), no vas a ir a ningún lado,&lt;br /&gt;puedes quedarte dentro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Hopefully you can last all night&lt;br /&gt;Don&#39;t get too excited (Ooh)&lt;br /&gt;Oh, privacy (Mm), you ain&#39;t gotta go nowhere&lt;br /&gt;You can stay inside it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;¿Puedes hacerme volar la cabeza?,&lt;br /&gt;poner en marcha a todo mi cuerpo,&lt;br /&gt;si te doy mi tiempo (ooh),&lt;br /&gt;¿puedes arrebatarme mi alma?&lt;br /&gt;No quiero esperar, ven y tómala,&lt;br /&gt;llévame a donde no he estado antes (antes),&lt;br /&gt;¿puedes hacerme volar la cabeza?,&lt;br /&gt;poner en marcha todo mi cuerpo (todo mi cuerpo).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Can you blow my mind? (Oh)&lt;br /&gt;Set off my whole body&lt;br /&gt;If I give you my time (If I give you my time)&lt;br /&gt;Can you snatch my soul from me?&lt;br /&gt;I don&#39;t wanna wait, come take it&lt;br /&gt;Take me where I ain&#39;t been before (Before)&lt;br /&gt;Can you blow my mind?&lt;br /&gt;Set off my whole body (Whole body)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Hazme sudar, hazme más caliente (más caliente),&lt;br /&gt;hazme perder el aliento, hazme agua,&lt;br /&gt;hazme sudar (sudar), hazme más caliente (más caliente),&lt;br /&gt;hazme perder el aliento, hazme agua (hazme sudar),&lt;br /&gt;hazme sudar, hazme más caliente (más caliente),&lt;br /&gt;hazme perder el aliento, hazme agua,&lt;br /&gt;hazme sudar (sudar), hazme más caliente (más caliente),&lt;br /&gt;hazme perder el aliento, hazme agua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Make me sweat, make me hotter (Hotter)&lt;br /&gt;Make me lose my breath, make me water&lt;br /&gt;Make me sweat (Sweat), make me hotter (Hotter)&lt;br /&gt;Make me lose my breath, make me water (Make me sweat)&lt;br /&gt;Make me sweat, make me hotter (Hotter)&lt;br /&gt;Make me lose my breath, make me water&lt;br /&gt;Make me sweat (Sweat), make me hotter (Hotter)&lt;br /&gt;Make me lose my breath, make me water&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Hazme sudar, hazme más caliente,&lt;br /&gt;hazme perder el aliento, hazme agua,&lt;br /&gt;hazme sudar, hazme más caliente,&lt;br /&gt;hazme perder el aliento, hazme agua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Make me sweat, make me hotter&lt;br /&gt;Make me lose my breath, make me water&lt;br /&gt;Make me sweat, make me hotter&lt;br /&gt;Make me lose my breath, make me water&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;https://youtu.be/XoiOOiuH8iI&quot; title=&quot;https://youtu.be/XoiOOiuH8iI&quot;&gt;https://youtu.be/XoiOOiuH8iI&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
  &lt;iframe allowfullscreen=&quot;allowfullscreen&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;360&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/XoiOOiuH8iI&quot; width=&quot;640&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
  &lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-7073980263800848&quot; data-ad-format=&quot;autorelaxed&quot; data-ad-slot=&quot;5429990508&quot; style=&quot;display: block;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;
  &lt;!--¡Nueva traducción! Nombre del artista - Título de canción l Mini-Álbum; Álbum; Sencillo; Inédito;: Título del álbum l Encuéntrala en http://bit.ly/TD_KillThisLove l ¡Síguenos para encontrar más canciones!--&gt;
  &lt;!--Traducción al español de: Water | Interpretada por: Tyla | Sencillo: Tyla | Año 2023--&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/feeds/752772910099372105/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/12/tyla-water-agua.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/752772910099372105'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/752772910099372105'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/12/tyla-water-agua.html' title='Tyla - Water (Agua)'/><author><name>Laura Sarmiento</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13498558403326257313</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgm9-VTJiaIFuW0VPKOJIrnWbWRGdQmg2HtSzbGkwQQ4OrycVQvP4g6PmceizEZiV1l1zvn9RX37stZ7w3VsIsiNKX8zux9LcU6gsUixBmQkrCWk31peARkxR2CQIWFKRU0qAzFowJIcSFaWmfw0c7BnFZpeZw-0Kw3pNiSrYhZh3rP5SAxShzgW6aQdd72/s72-w200-h200-c/Tyla%20-%20Water.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4021121423801291924.post-7586249334332989888</id><published>2023-11-02T19:39:00.003-05:00</published><updated>2023-11-02T19:43:03.753-05:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="JRock"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Tatsuya Kitani"/><title type='text'>キタニタツヤ (Tatsuya Kitani) - 青のすみか (Where Our Blue Is) (Donde está nuestro azul)</title><content type='html'>&lt;!--Código afiliado Apple: 1l3v7HT--&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
        &lt;iframe allow=&quot;autoplay *; encrypted-media *; clipboard-write&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;175px&quot; id=&quot;embedPlayer&quot; sandbox=&quot;allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation-by-user-activation&quot; src=&quot;https://embed.music.apple.com/us/album/where-our-blue-is/1692289095?i=1692289314&amp;amp;app=music&amp;amp;itsct=music_box_player&amp;amp;itscg=30200&amp;amp;at=1l3v7HT&amp;amp;ls=1&amp;amp;theme=auto&quot; style=&quot;animation: 2s ease 0s 6 normal none running loading-indicator; background-color: #e4e4e4; border-radius: 10px; max-width: 660px; overflow: hidden; transform: translateZ(0px); width: 100%;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
      &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;Nos sumergimos en el hechizante mundo de &lt;i&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Tatsuya%20Kitani&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Tatsuya Kitani&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; con su canción &lt;i&gt;&quot;Where Our Blue Is&quot;&lt;/i&gt;, una oda a la juventud y sus despedidas únicas. Esta cautivadora melodía, famosa por ser el tema de apertura de &lt;i&gt;&quot;Jujutsu Kaisen&quot;&lt;/i&gt;, nos lleva en un viaje a través de emociones intensas y paisajes sonoros envolventes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&quot;Where Our Blue Is&quot;&lt;/i&gt;&amp;nbsp;es una explosión de rock guitarrero que refleja la intensidad del anime. Cada acorde resuena con la esencia de la juventud y las complicadas despedidas que a veces marcan el fin de una era.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Te invitamos a sumergirte en esta experiencia musical, a descubrir los matices ocultos en cada nota y a explorar las profundidades de la emocionante colaboración entre&amp;nbsp;&lt;i&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Tatsuya%20Kitani&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Tatsuya Kitani&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&amp;nbsp;y&amp;nbsp;&lt;i&gt;&quot;Jujutsu Kaisen&quot;&lt;/i&gt;. ¿Preparado para sentir la energía de esta canción en cada fibra de tu ser? Sigue adelante para disfrutar de la traducción completa y descifrar los secretos de&amp;nbsp;&lt;i&gt;&quot;Where Our Blue Is&quot;&lt;/i&gt;. ¡La aventura musical comienza ahora!&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUfk-l3_l1nAddCMRDFvnxYKYkOj1RJl55xzD-F3_r49eQHEdmExBk2c215plmqkCK89CX2K6M5Xcks7ZulfkdP1Xz4sW7I09nsHI2xnPKEV9TCQzgCTERoJra617E8ShpeVpON6cJW9mXK-zO0_rZFH1CRu4LGparPdOZGnG-7xExqiLgFQuwfqwZztVU/s1200/Tatsuya%20Kitani%20-%20Where%20Our%20Blue%20Is.png&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Tatsuya Kitani - Where Our Blue Is&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;1200&quot; data-original-width=&quot;1200&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUfk-l3_l1nAddCMRDFvnxYKYkOj1RJl55xzD-F3_r49eQHEdmExBk2c215plmqkCK89CX2K6M5Xcks7ZulfkdP1Xz4sW7I09nsHI2xnPKEV9TCQzgCTERoJra617E8ShpeVpON6cJW9mXK-zO0_rZFH1CRu4LGparPdOZGnG-7xExqiLgFQuwfqwZztVU/w200-h200/Tatsuya%20Kitani%20-%20Where%20Our%20Blue%20Is.png&quot; title=&quot;Tatsuya Kitani - Where Our Blue Is&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com.co/p/jrock.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;JRock&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;50&quot; data-original-width=&quot;200&quot; height=&quot;50&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEYvTfz1FWAuK1oagARPkhqdXdDNd3WD-Idqw_S3on5jz0OIJkWB7BWzZmq97yS5VqUHTCa-9GXLpSJnqOSdSGLe_l4v4S10dIO-1M1DbIcPK6kF5YkzeydDCVPKxKeRNE5Yr9X7psTKJCA0b2ZdlkYo7EaijWo3SIprKyDRinFxxBLKN8IUiuf1JAXg/w200-h50/JRock.png&quot; title=&quot;JRock&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
              &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
                    &lt;tbody&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;Sencillo | Where Our Blue Is
                        &lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Artista | &lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Tatsuya%20Kitani&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Tatsuya Kitani&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Año | 2023&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                    &lt;/tbody&gt;
                  &lt;/table&gt;
                &lt;/div&gt;
              &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN ESPAÑOL&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN JAPONÉS&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;En una temporada de azul infinito,&lt;br /&gt;no hay nada que bloquee el frente de mis ojos,&lt;br /&gt;el asfalto refleja el sonido de las cigarras,&lt;br /&gt;tu silencio se vuelve inaudible, (se vuelve inaudible).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Doko made mo tsuzuku you na ao no kisetsu wa&lt;br /&gt;Yotsu narabu manako no mae wo saegiru mono wa nanimo nai&lt;br /&gt;Asufaruto, semishigure wo hansha shite&lt;br /&gt;Kimi to iu chinmoku ga kikoenaku naru (Kikoenaku naru)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Incluso si esos días se desvanecen,&lt;br /&gt;incluso si he llegado a reconocer tu aroma, diferente al mío,&lt;br /&gt;en las profundidades de la eternidad dejada atrás.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Kono hibi ga iroaseru&lt;br /&gt;Boku to chigau kimi no nioi wo shitte shimattemo&lt;br /&gt;Okiwasurete kita eien no&lt;br /&gt;Soko ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Aún ahora el azul permanece,&lt;br /&gt;aún ahora el azul sigue siendo claro,&lt;br /&gt;no importan las plegarias o palabras,&lt;br /&gt;aunque se acercan, nunca alcanzan,&lt;br /&gt;es como un amor tranquilo,&lt;br /&gt;en los colores veraniegos que corren por mis mejillas,&lt;br /&gt;las palabras que te maldicen están atrapadas en el fondo de mi garganta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ima demo, ao ga sundeiru&lt;br /&gt;Ima demo, ao wa sundeiru&lt;br /&gt;Donna inori mo kotoba mo&lt;br /&gt;Chikazukeru no ni, todokanakatta&lt;br /&gt;Marude, shizuka na koi no you na&lt;br /&gt;Hoho wo tsutatta natsu no you na, iro no naka&lt;br /&gt;Kimi wo norou kotoba ga zutto nodo no oku ni tsukaeteru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;&quot;¿Nos encontraremos de nuevo?&quot;&lt;br /&gt;Una voz que no se puede escuchar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;&quot;Mata aeru yo ne&quot; tte&lt;br /&gt;Koe ni naranai koe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;En la época bochornosa de la media tarde,&lt;br /&gt;el retrato de nosotros que aún no éramos nadie,&lt;br /&gt;se suponía que lo compartiríamos todo,&lt;br /&gt;pero desde ese día, poco a poco,&lt;br /&gt;la maldición de ser diferente a ti aumenta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Hirusagari Jimetsuku kaze no kisetsu wa&lt;br /&gt;Omoi haseru Mada nani mono demo nakatta bokura no shouzou&lt;br /&gt;Nanimo kamo wakachiaeta hazu datta&lt;br /&gt;Ano hi kara sukoshi zutsu&lt;br /&gt;Kimi to chigau boku to iu noroi ga futotte iku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;(La-la-la-la, la-la-la-la),&lt;br /&gt;(la-la-la-la, la-la-la-la),&lt;br /&gt;el dolor detrás de tu sonrisa, (dolor),&lt;br /&gt;arrepintiéndose de todo lo que he pasado por alto, (arrepintiéndose por completo),&lt;br /&gt;(la-la-la-la, la-la-la-la),&lt;br /&gt;para ti, que florece y se esparcen como flores pasajeras,&lt;br /&gt;adiós.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;(La-la-la-la, la-la-la-la)&lt;br /&gt;(La-la-la-la, la-la-la-la)&lt;br /&gt;Kimi no egao no oku no urei wo (Urei wo)&lt;br /&gt;Miotoshita koto, kuyami tsukushite (Mi tsukushite)&lt;br /&gt;(La-la-la-la, la-la-la-la)&lt;br /&gt;Adabana to saite chittе iku, kimi ni&lt;br /&gt;Sayonara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Aún ahora el azul permanece,&lt;br /&gt;aún ahora el azul sigue siendo claro,&lt;br /&gt;no importan las plegarias o palabras,&lt;br /&gt;aunque se acercan, nunca alcanzan,&lt;br /&gt;es como un amor tranquilo,&lt;br /&gt;en los colores veraniegos que corren por mis mejillas,&lt;br /&gt;las palabras que te maldicen están atrapadas en el fondo de mi garganta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ima demo, ao ga sundeiru&lt;br /&gt;Ima demo, ao wa sundеiru&lt;br /&gt;Donna inori mo kotoba mo&lt;br /&gt;Chikazukeru no ni, todokanakatta&lt;br /&gt;Marude, shizuka na koi no you na&lt;br /&gt;Hoho wo tsutatta natsu no you na iro no naka&lt;br /&gt;Kimi wo norou kotoba ga zutto nodo no oku ni tsukaeteru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;&quot;¿Nos encontraremos de nuevo?&quot;&lt;br /&gt;Una voz que no se puede escuchar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;&quot;Mata aeru yo ne&quot; tte&lt;br /&gt;Koe ni naranai koe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Como granos de estrellas en una galaxia en expansión infinita,&lt;br /&gt;derramándose a través de los espacios entre mis dedos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Mugen ni bouchou suru ginga no hoshi no tsubu no you ni&lt;br /&gt;Yubi no sukima wo koboreta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;https://youtu.be/zuoVd2QNxJo&quot; title=&quot;https://youtu.be/zuoVd2QNxJo&quot;&gt;https://youtu.be/zuoVd2QNxJo&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
  &lt;iframe allowfullscreen=&quot;allowfullscreen&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;360&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/zuoVd2QNxJo&quot; width=&quot;640&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
  &lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-7073980263800848&quot; data-ad-format=&quot;autorelaxed&quot; data-ad-slot=&quot;5429990508&quot; style=&quot;display: block;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;
  &lt;!--¡Nueva traducción! Nombre del artista - Título de canción l Mini-Álbum; Álbum; Sencillo; Inédito;: Título del álbum l Encuéntrala en http://bit.ly/TD_KillThisLove l ¡Síguenos para encontrar más canciones!--&gt;
  &lt;!--Traducción al español de: Where Our Blue Is | Interpretada por: Tatsuya Kitani | Sencillo: Where Our Blue Is | Año 2023--&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/feeds/7586249334332989888/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/11/tatsuya-kitani-where-our-blue-is-donde.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/7586249334332989888'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/7586249334332989888'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/11/tatsuya-kitani-where-our-blue-is-donde.html' title='キタニタツヤ (Tatsuya Kitani) - 青のすみか (Where Our Blue Is) (Donde está nuestro azul)'/><author><name>Laura Sarmiento</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13498558403326257313</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUfk-l3_l1nAddCMRDFvnxYKYkOj1RJl55xzD-F3_r49eQHEdmExBk2c215plmqkCK89CX2K6M5Xcks7ZulfkdP1Xz4sW7I09nsHI2xnPKEV9TCQzgCTERoJra617E8ShpeVpON6cJW9mXK-zO0_rZFH1CRu4LGparPdOZGnG-7xExqiLgFQuwfqwZztVU/s72-w200-h200-c/Tatsuya%20Kitani%20-%20Where%20Our%20Blue%20Is.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4021121423801291924.post-1108815129068011173</id><published>2023-10-26T15:39:00.001-05:00</published><updated>2023-10-26T15:39:00.139-05:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="JPop"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="YOASOBI"/><title type='text'>YOASOBI - 勇者 (Yuusha) (El valiente)</title><content type='html'>&lt;!--Código afiliado Apple: 1l3v7HT--&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
        &lt;iframe allow=&quot;autoplay *; encrypted-media *; clipboard-write&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;175px&quot; id=&quot;embedPlayer&quot; sandbox=&quot;allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation-by-user-activation&quot; src=&quot;https://embed.music.apple.com/us/album/the-brave/1707001460?i=1707001466&amp;amp;app=music&amp;amp;itsct=music_box_player&amp;amp;itscg=30200&amp;amp;at=1l3v7HT&amp;amp;ls=1&amp;amp;theme=auto&quot; style=&quot;animation: 2s ease 0s 6 normal none running loading-indicator; background-color: #e4e4e4; border-radius: 10px; max-width: 660px; overflow: hidden; transform: translateZ(0px); width: 100%;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
      &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;Hoy nos embarcamos en una odisea musical junto a&amp;nbsp;&lt;i&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/YOASOBI&quot; style=&quot;text-align: center;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;YOASOBI&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;y su arrebatadora canción &lt;i&gt;&quot;Yuusha&quot;&lt;/i&gt;. Esta vibrante composición es el himno de apertura para la emocionante serie de anime&amp;nbsp;&lt;i&gt;&quot;Frieren: Beyond Journey’s End&quot;&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&quot;Yuusha&quot;&lt;/i&gt; es una epopeya en sí misma, una oda a la valentía y la determinación que nos transporta a un mundo de fantasía donde los héroes de antaño descansan. Pero, ¿qué sucede cuando el deber llama de nuevo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Te invitamos a descubrir la magia de esta melodía y a adentrarte en el fascinante universo de&amp;nbsp;&lt;i&gt;&quot;Frieren: Beyond Journey’s End&quot;&lt;/i&gt;. No te pierdas la traducción completa al español y únete a nosotros en esta travesía musical. ¡El viaje apenas comienza!&lt;div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQ5k1wUm_rgzMd5ZwvTPBNpUc5HtmrnLyOAWWN97xS2cfSpdOFz7nCJIxDiCKOvJ166QjXzBhtU52945TrYBN3H5qytCFp27QP5N_bQwvYKR6mssDVmybjISzW4PRiCa0fSwl7UpQREyCJPf_l_B_fbCTAUFmC6RFPQu_EGe1BLdHx5CpyRvYcjudDPcZ8/s1200/YOASOBI%20-%20Yuusha.png&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;YOASOBI - Yuusha&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;1200&quot; data-original-width=&quot;1200&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQ5k1wUm_rgzMd5ZwvTPBNpUc5HtmrnLyOAWWN97xS2cfSpdOFz7nCJIxDiCKOvJ166QjXzBhtU52945TrYBN3H5qytCFp27QP5N_bQwvYKR6mssDVmybjISzW4PRiCa0fSwl7UpQREyCJPf_l_B_fbCTAUFmC6RFPQu_EGe1BLdHx5CpyRvYcjudDPcZ8/w200-h200/YOASOBI%20-%20Yuusha.png&quot; title=&quot;YOASOBI - Yuusha&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com.co/p/jpop.html&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;JPop&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;50&quot; data-original-width=&quot;200&quot; height=&quot;50&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8waWq1Vt140BreaLaQUSq2U1HYWJWJvrpnJTr7yYQz4y7EypzFoiaRhc5UnQ7qtJE4r3OhoqBx63wQN2D98a-WC9aXW9lu0fGoHlBzKMfJffk0c4weihfFe6zW0TA7_hjV7FvTsCHCBT2-HzLyKwfXzTchG6I_RBlD6XPl2XaBZ0iUD7esPxDlhuCHw/w200-h50/JPop.png&quot; title=&quot;JPop&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
              &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
                    &lt;tbody&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;Sencillo | Yuusha&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Artista | &lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/YOASOBI&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;YOASOBI&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Año | 2023&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                    &lt;/tbody&gt;
                  &lt;/table&gt;
                &lt;/div&gt;
              &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN ESPAÑOL&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN JAPONÉS&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Como un cuento de hadas,&lt;br /&gt;una prueba de llegar al final&lt;br /&gt;del largo viaje,&lt;br /&gt;un pasaje tallado emerge,&lt;br /&gt;es el recuerdo de un corto viaje&lt;br /&gt;con el héroe que una vez&lt;br /&gt;derrotó al demonio que proyectaba una sombra&lt;br /&gt;sobre esta tierra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Marude otogi no hanashi&lt;br /&gt;Owari mukaeta akashi&lt;br /&gt;Nagasugiru tabiji kara&lt;br /&gt;Kiridashita issetsu&lt;br /&gt;Sore wa katsute kono chi ni&lt;br /&gt;Kage wo otoshita aku wo&lt;br /&gt;Uchitorishi yuusha to no&lt;br /&gt;Mijikai tabi no kioku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;La historia llega a su final,&lt;br /&gt;el héroe se queda dormido,&lt;br /&gt;dejando detrás una cotidianidad pacífica,&lt;br /&gt;en esta tierra,&lt;br /&gt;el flujo del tiempo, sin piedad,&lt;br /&gt;hace que la gente olvide&lt;br /&gt;las huellas de su existencia,&lt;br /&gt;también se oxidan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Monogatari wa owari&lt;br /&gt;Yuusha wa nemuri nitsuku&lt;br /&gt;Odayakana nichijou wo&lt;br /&gt;Kono chi ni nokoshite&lt;br /&gt;Toki no nagare wa mujou ni&lt;br /&gt;Hito wo wasuresaseru&lt;br /&gt;Soko ni ikita kiseki mo&lt;br /&gt;Sabitsuiteku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Aún, tus (ah, ah, ah)&lt;br /&gt;palabras, deseos y coraje, (ah, ah)&lt;br /&gt;incluso ahora, de repente,&lt;br /&gt;viven dentro de mí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Soredemo kimi no (Ah-ah, ah)&lt;br /&gt;Kotoba mo negai mo yuuki mo (Ah, ah)&lt;br /&gt;Ima mo tashika ni watashi no naka de&lt;br /&gt;Ikiteru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Elegimos el mismo camino,&lt;br /&gt;eso es todo lo que se supone que sería,&lt;br /&gt;pero de alguna manera, antes de darme cuenta,&lt;br /&gt;quiero saber más&lt;br /&gt;acerca de la razón detrás de las lágrimas que fluyen por tus mejillas,&lt;br /&gt;aunque ahora es demasiado tarde,&lt;br /&gt;si trazo el viaje que caminaremos juntos,&lt;br /&gt;incluso si no estás ahí,&lt;br /&gt;estoy seguro de que igual podré encontrarte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Onaji michi wo eranda&lt;br /&gt;Soredake datta hazu nano ni&lt;br /&gt;Itsu no ma ni ka doushite&lt;br /&gt;Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritai nda&lt;br /&gt;Imasara datte&lt;br /&gt;Tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba&lt;br /&gt;Soko ni kimi wa inakutomo&lt;br /&gt;Kitto mitsukerareru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;(Y comenzamos, directo a la historia)&lt;br /&gt;(salimos para conocer personas en este viaje)&lt;br /&gt;(así que apúrate, nuestra persecución irá por siempre)&lt;br /&gt;(nunca, nunca, preguntes por cuánto tiempo será).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;(And we begin, right to the story)&lt;br /&gt;(Out to meet people in this journey)&lt;br /&gt;(So hurry up, our chase will go on forever)&lt;br /&gt;(Ever, ever, ask for how long)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;La historia continúa,&lt;br /&gt;emprendiendo un viaje solo,&lt;br /&gt;encontrando en los pueblos que visito&lt;br /&gt;los recuerdos de las personas que conozco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Monogatari wa tsudzuku&lt;br /&gt;Hitori no tabi e to tatsu&lt;br /&gt;Tachiyoru machi de deau&lt;br /&gt;Hito no kioku no naka ni nokoru kimi wa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Como siempre, eres de buen corazón,&lt;br /&gt;siempre tratando de actuar genial,&lt;br /&gt;los símbolos que creaste aquí y allá,&lt;br /&gt;son la prueba de la paz que has creado.&lt;br /&gt;Incluso eso,&lt;br /&gt;en el futuro, algún día,&lt;br /&gt;para que no esté solo,&lt;br /&gt;para que pueda recordar el viaje,&lt;br /&gt;son los hitos que quedan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ai mo kawarazu ohitoyoshi dе&lt;br /&gt;Kakkou tsukete bakari da ne&lt;br /&gt;Achira kochira ni tsukutta shinboru wa&lt;br /&gt;Kachi totta hеiwa no akashi&lt;br /&gt;Sore sura&lt;br /&gt;Mirai de itsuka&lt;br /&gt;Watashi ga hitori ni naranai you ni&lt;br /&gt;Ano tabi wo omoidaseru you ni&lt;br /&gt;Nokosareta mejirushi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Como un cuento de hadas,&lt;br /&gt;una prueba de llegar al final,&lt;br /&gt;encuentros que me han cambiado,&lt;br /&gt;un viaje de una centésima parte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Marude otogi no hanashi&lt;br /&gt;Owari mukaeta akashi&lt;br /&gt;Watashi wo kaeta deai&lt;br /&gt;Hyakubun no ichi no tabiji&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Algún día,&lt;br /&gt;cuando el viento&lt;br /&gt;se lleve tu coraje,&lt;br /&gt;aunque desaparezca de los recuerdos de todos,&lt;br /&gt;las llevaré conmigo al futuro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Kimi no yuuki wo itsuka&lt;br /&gt;Kaze ga saratte&lt;br /&gt;Dare no kioku kara kiete shimatte mo&lt;br /&gt;Watashi ga mirai ni tsurete iku kara&lt;br /&gt;Kimi no te wo totta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Tomando tu mano,&lt;br /&gt;ese día, todo comenzó,&lt;br /&gt;trivial e&lt;br /&gt;inadvertidamente, me hizo estallar a carcajadas,&lt;br /&gt;esos momentos comunes todavía brillan intensamente,&lt;br /&gt;quiero saber,&lt;br /&gt;aunque sea demasiado tarde,&lt;br /&gt;donde sea que mire hacia atrás, ahí tú estás,&lt;br /&gt;siempre sonriendo amablemente,&lt;br /&gt;porque estás aquí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ano hi subete hajimatta&lt;br /&gt;Kudaranakute&lt;br /&gt;Omowazu futto waratte shimau youna&lt;br /&gt;Arifureta jikan ga ima mo mabushii&lt;br /&gt;Shiritai nda&lt;br /&gt;Imasara datte&lt;br /&gt;Furikaeru to soko ni wa itsu demo&lt;br /&gt;Yasashiku hohoemi kakeru&lt;br /&gt;Kimi ga iru kara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;(Y comenzamos, directo a la historia)&lt;br /&gt;(salimos para conocer personas en este viaje)&lt;br /&gt;(así que apúrate, nuestra persecución irá por siempre)&lt;br /&gt;(nunca, nunca, preguntes por cuánto tiempo será).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;(And we begin, right to the story)&lt;br /&gt;(Out to meet people in this journey)&lt;br /&gt;(So hurry up, our chase will go on forever)&lt;br /&gt;(Ever, ever, ask for how long)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;El comienzo de un nuevo viaje,&lt;br /&gt;está en la tierra que protegiste,&lt;br /&gt;junto a la vida que brota.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Aratana tabi no hajimari wa&lt;br /&gt;Kimi ga mamorinuita kono chi ni&lt;br /&gt;Mebuita inochi to tomo ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;https://youtu.be/OIBODIPC_8Y&quot; title=&quot;https://youtu.be/OIBODIPC_8Y&quot;&gt;https://youtu.be/OIBODIPC_8Y&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
  &lt;iframe allowfullscreen=&quot;allowfullscreen&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;360&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/OIBODIPC_8Y&quot; width=&quot;640&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
  &lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-7073980263800848&quot; data-ad-format=&quot;autorelaxed&quot; data-ad-slot=&quot;5429990508&quot; style=&quot;display: block;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;
  &lt;!--¡Nueva traducción! Nombre del artista - Título de canción l Mini-Álbum; Álbum; Sencillo; Inédito;: Título del álbum l Encuéntrala en http://bit.ly/TD_KillThisLove l ¡Síguenos para encontrar más canciones!--&gt;
  &lt;!--Traducción al español de: Yuusha | Interpretada por: YOASOBI | Sencillo: Yuusha | Año 2023--&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/feeds/1108815129068011173/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/10/yoasobi-yuusha-el-valiente.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/1108815129068011173'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/1108815129068011173'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/10/yoasobi-yuusha-el-valiente.html' title='YOASOBI - 勇者 (Yuusha) (El valiente)'/><author><name>Laura Sarmiento</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13498558403326257313</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQ5k1wUm_rgzMd5ZwvTPBNpUc5HtmrnLyOAWWN97xS2cfSpdOFz7nCJIxDiCKOvJ166QjXzBhtU52945TrYBN3H5qytCFp27QP5N_bQwvYKR6mssDVmybjISzW4PRiCa0fSwl7UpQREyCJPf_l_B_fbCTAUFmC6RFPQu_EGe1BLdHx5CpyRvYcjudDPcZ8/s72-w200-h200-c/YOASOBI%20-%20Yuusha.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4021121423801291924.post-7554668486341362287</id><published>2023-10-24T17:01:00.000-05:00</published><updated>2023-10-24T17:01:00.140-05:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Bring Me The Horizon"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Rock y Metal"/><title type='text'>Bring Me The Horizon - DArkSide (Lado oscuro)</title><content type='html'>&lt;!--Código afiliado Apple: 1l3v7HT--&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
        &lt;iframe allow=&quot;autoplay *; encrypted-media *; clipboard-write&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;175px&quot; id=&quot;embedPlayer&quot; sandbox=&quot;allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation-by-user-activation&quot; src=&quot;https://embed.music.apple.com/us/album/darkside/1710412279?i=1710412280&amp;amp;app=music&amp;amp;itsct=music_box_player&amp;amp;itscg=30200&amp;amp;at=1l3v7HT&amp;amp;ls=1&amp;amp;theme=auto&quot; style=&quot;animation: 2s ease 0s 6 normal none running loading-indicator; background-color: #e4e4e4; border-radius: 10px; max-width: 660px; overflow: hidden; transform: translateZ(0px); width: 100%;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
      &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
¡Bienvenido a &lt;i&gt;&quot;DArkSide&quot;&lt;/i&gt; de&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Bring%20Me%20The%20Horizon&quot; style=&quot;text-align: center;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;i&gt;Bring Me The Horizon&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;! Esta canción es una inmersión profunda en la lucha interna, un viaje por las sombras de la mente. Te sumergirás en un mar de emociones y conflictos personales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En esta pista, la banda aborda temas de desesperación, insomnio y adicción, envueltos en un sonido rock poderoso y oscuro. Es un grito de auxilio, una búsqueda de redención, y un vistazo a la oscuridad que a veces nos consume desde adentro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&quot;DArkSide&quot;&lt;/i&gt; es parte del próximo álbum &lt;i&gt;&quot;POST HUMAN: NeX GEn&quot;&lt;/i&gt;. Esta canción te llevará a un lugar donde los recuerdos te persiguen y la lucha interna se vuelve abrumadora. Pero no te preocupes, estamos aquí para guiarte a través de esta montaña rusa de emociones y revelarte la traducción completa al español. Así que, ¿estás listo para enfrentar tu &quot;lado oscuro&quot;? ¡Acompáñanos!&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibvYltqcIpMJDgExOy84v_ukZnJ06nFaFChvao-2UnJZrN-oXnWrDlCGeIt4CwWIyl1Mp-ZFlJXJ-rTpmvRtCyFv08qIvx6EYslDTev4-SrHnMp_7kAVUhXFYuqGfVu8NEN4GYyyKMur6MctCzSgb7QZG0jKpg2IZ19iN1rkvs6PvZmYB2axaFULNhMBhm/s1200/Bring%20Me%20The%20Horizon%20-%20DArkSide.png&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Bring Me The Horizon - DArkSide&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;1200&quot; data-original-width=&quot;1200&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibvYltqcIpMJDgExOy84v_ukZnJ06nFaFChvao-2UnJZrN-oXnWrDlCGeIt4CwWIyl1Mp-ZFlJXJ-rTpmvRtCyFv08qIvx6EYslDTev4-SrHnMp_7kAVUhXFYuqGfVu8NEN4GYyyKMur6MctCzSgb7QZG0jKpg2IZ19iN1rkvs6PvZmYB2axaFULNhMBhm/w200-h200/Bring%20Me%20The%20Horizon%20-%20DArkSide.png&quot; title=&quot;Bring Me The Horizon - DArkSide&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com.co/p/rock-y-metal.html&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Rock y Metal&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;50&quot; data-original-width=&quot;200&quot; height=&quot;50&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjELomKc-LZo4aNqtrYSVVucwdlz9bgpQR0WCWPKVMFsX86cktlqXQpzA54J6ekFU_I-b2WUemTtSAJw3SEVoa2fXHHdftihk502yUMlqYqtAMF6SRlMT4IUTWOcaNOe3FzQcmSrRhGE1puxQPSn5rk2sZMEXwekAsbqY2lHxKhRMNR7iRVza07E3dlwg/w200-h50/1.png&quot; title=&quot;Rock y Metal&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
              &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
                    &lt;tbody&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;Sencillo | DArkSide&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Artista | &lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Bring%20Me%20The%20Horizon&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Bring Me The Horizon&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Año | 2023&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                    &lt;/tbody&gt;
                  &lt;/table&gt;
                &lt;/div&gt;
              &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN ESPAÑOL&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN INGLÉS&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Hundiéndose&lt;br /&gt;creo que mi ángel ha caído,&lt;br /&gt;un lugar seguro saqueado,&lt;br /&gt;los bastardos patearon la puerta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Sinking under&lt;br /&gt;Think my angel&#39;s fallen&lt;br /&gt;Safe place plundered&lt;br /&gt;Bastards kicked the doors in&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Retiré las puntadas, ahora no puedo dejar de sangrar,&lt;br /&gt;3 de la mañana, no he dormido en todo el fin de semana,&lt;br /&gt;6 pies en el suelo, sigo respirando,&lt;br /&gt;me importa un carajo si mi corazón deja de latir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Picked the stitches, now I can&#39;t stop bleeding&lt;br /&gt;Three in the morning, I ain&#39;t slept all weekend&lt;br /&gt;Six feet in the dirt, still breathing&lt;br /&gt;Don&#39;t give a fuck if my heart stops beating&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Oye, te estoy rogando que te quedes,&lt;br /&gt;mi lado oscuro ganó hoy,&lt;br /&gt;mi corazón se sigue quebrando&lt;br /&gt;una y otra vez.&lt;br /&gt;Oye, no me pierdas de vista,&lt;br /&gt;no puedo confiar en mí esta noche,&lt;br /&gt;mi corazón se sigue quebrando,&lt;br /&gt;¿puedes convencerme de que me aleje del abismo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Hey, I&#39;m begging you to stay&lt;br /&gt;My dark side won today&lt;br /&gt;My heart keeps breaking&lt;br /&gt;Over and over&lt;br /&gt;Hey, don&#39;t let me out your sight&lt;br /&gt;Can&#39;t trust myself tonight&lt;br /&gt;My heart keeps breaking&lt;br /&gt;Can you talk me off the ledge again?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Algo me persigue,&lt;br /&gt;hay pasos en el sótano,&lt;br /&gt;fuera del cuerpo&lt;br /&gt;pero no hay escapatoria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Something haunts me&lt;br /&gt;Footsteps in the basement&lt;br /&gt;Out of body&lt;br /&gt;But there&#39;s no escaping&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Retiré las puntadas, ahora no puedo dejar de sangrar,&lt;br /&gt;3 de la mañana, no he dormido en todo el fin de semana,&lt;br /&gt;6 pies en el suelo, sigo respirando,&lt;br /&gt;me importa un carajo si mi corazón deja de latir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;I picked the stitches, now I can&#39;t stop bleeding&lt;br /&gt;Three in the morning, I ain&#39;t slept all weekend&lt;br /&gt;Six feet in the dirt, still breathing&lt;br /&gt;Don&#39;t give a fuck if my heart stops beating&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Oye, te estoy rogando que te quedes,&lt;br /&gt;mi lado oscuro ganó hoy,&lt;br /&gt;mi corazón se sigue quebrando&lt;br /&gt;una y otra vez.&lt;br /&gt;Oye, no me pierdas de vista,&lt;br /&gt;no puedo confiar en mí esta noche,&lt;br /&gt;mi corazón se sigue quebrando,&lt;br /&gt;¿puedes convencerme de que me aleje del abismo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Hey, I&#39;m begging you to stay&lt;br /&gt;My dark side won today&lt;br /&gt;My heart keeps breaking&lt;br /&gt;Over and over&lt;br /&gt;Hey, don&#39;t let me out your sight&lt;br /&gt;Can&#39;t trust myself tonight&lt;br /&gt;My heart keeps breaking&lt;br /&gt;Can you talk me off the ledge again?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Algo está en el camino,&lt;br /&gt;no sé qué puedo decir,&lt;br /&gt;los recuerdos me persiguen,&lt;br /&gt;una enfermedad toma lugar&lt;br /&gt;así que entiérrame en vida,&lt;br /&gt;no queda lugar para esconderse&lt;br /&gt;y di adiós porque tal vez yo,&lt;br /&gt;tal vez yo no me extrañe cuando me marche.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Something&#39;s in the way&lt;br /&gt;Don&#39;t know what I can say&lt;br /&gt;Memories are haunting me&lt;br /&gt;A sickness taking over&lt;br /&gt;So bury me alive&lt;br /&gt;There&#39;s nowhere left to hide&lt;br /&gt;And say goodbye &#39;cause maybe I&lt;br /&gt;Maybe I won&#39;t miss me when I&#39;m gone&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Oye, te estoy rogando que te quedes,&lt;br /&gt;mi lado oscuro ganó hoy,&lt;br /&gt;mi corazón se sigue quebrando&lt;br /&gt;una y otra vez.&lt;br /&gt;Oye, no me pierdas de vista,&lt;br /&gt;no puedo confiar en mí esta noche,&lt;br /&gt;mi corazón se sigue quebrando,&lt;br /&gt;¿puedes convencerme de que me aleje del abismo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Hey, I&#39;m begging you to stay&lt;br /&gt;My dark side won today&lt;br /&gt;My heart keeps breaking&lt;br /&gt;Over and over&lt;br /&gt;Hey, don&#39;t let me out your sight&lt;br /&gt;Can&#39;t trust myself tonight&lt;br /&gt;My heart keeps breaking&lt;br /&gt;Can you talk me off the ledge again?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;No puedo confiar en mí esta noche,&lt;br /&gt;no puedo confiar en mí esta noche,&lt;br /&gt;no puedo confiar en mí,&lt;br /&gt;¿puedes convencerme de que me aleje del abismo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Can&#39;t trust myself tonight&lt;br /&gt;Can&#39;t trust myself tonight&lt;br /&gt;Can&#39;t trust myself&lt;br /&gt;Can you talk me off the ledge again?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;https://youtu.be/3Nt37RGbVjo&quot; title=&quot;https://youtu.be/3Nt37RGbVjo&quot;&gt;https://youtu.be/3Nt37RGbVjo&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
  &lt;iframe allowfullscreen=&quot;allowfullscreen&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;360&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/3Nt37RGbVjo&quot; width=&quot;640&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
  &lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-7073980263800848&quot; data-ad-format=&quot;autorelaxed&quot; data-ad-slot=&quot;5429990508&quot; style=&quot;display: block;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;
  &lt;!--¡Nueva traducción! Nombre del artista - Título de canción l Mini-Álbum; Álbum; Sencillo; Inédito;: Título del álbum l Encuéntrala en http://bit.ly/TD_KillThisLove l ¡Síguenos para encontrar más canciones!--&gt;
  &lt;!--Traducción al español de: DArkSide | Interpretada por: Bring Me The Horizon | Sencillo: DArkSide | Año 2023--&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/feeds/7554668486341362287/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/10/bring-me-horizon-darkside-lado-oscuro.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/7554668486341362287'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/7554668486341362287'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/10/bring-me-horizon-darkside-lado-oscuro.html' title='Bring Me The Horizon - DArkSide (Lado oscuro)'/><author><name>Laura Sarmiento</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13498558403326257313</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibvYltqcIpMJDgExOy84v_ukZnJ06nFaFChvao-2UnJZrN-oXnWrDlCGeIt4CwWIyl1Mp-ZFlJXJ-rTpmvRtCyFv08qIvx6EYslDTev4-SrHnMp_7kAVUhXFYuqGfVu8NEN4GYyyKMur6MctCzSgb7QZG0jKpg2IZ19iN1rkvs6PvZmYB2axaFULNhMBhm/s72-w200-h200-c/Bring%20Me%20The%20Horizon%20-%20DArkSide.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4021121423801291924.post-2110768436769961770</id><published>2023-10-22T19:01:00.000-05:00</published><updated>2023-10-22T19:01:33.176-05:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="JENNIE"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Kpop"/><title type='text'>JENNIE (BLACKPINK) - You &amp; Me (Tú y yo)</title><content type='html'>&lt;!--Código afiliado Apple: 1l3v7HT--&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
        &lt;iframe allow=&quot;autoplay *; encrypted-media *; clipboard-write&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;175px&quot; id=&quot;embedPlayer&quot; sandbox=&quot;allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation-by-user-activation&quot; src=&quot;https://embed.music.apple.com/us/album/you-me/1710020667?i=1710020675&amp;amp;app=music&amp;amp;itsct=music_box_player&amp;amp;itscg=30200&amp;amp;at=1l3v7HT&amp;amp;ls=1&amp;amp;theme=auto&quot; style=&quot;animation: 2s ease 0s 6 normal none running loading-indicator; background-color: #e4e4e4; border-radius: 10px; max-width: 660px; overflow: hidden; transform: translateZ(0px); width: 100%;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
      &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;Esta canción es una explosión de amor incondicional, con ritmos pop envolventes que te harán vibrar.&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/JENNIE&quot; style=&quot;text-align: center;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;i&gt;JENNIE&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;nos lleva en un viaje emocional lleno de energía y pasión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La canción debutó en el gran escenario del &lt;i&gt;BORN PINK WORLD TOUR&lt;/i&gt; de &lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/BLACKPINK&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;i&gt;BLACKPINK&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; el 15 de octubre de 2022 y desde entonces ha conquistado corazones con su melodía vibrante y letra apasionada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/JENNIE&quot; style=&quot;text-align: center;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;i&gt;JENNIE&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;nos regala un himno de amor, lleno de promesas y sentimientos genuinos. La letra nos invita a celebrar la conexión especial entre dos personas, en un baile bajo la luz de la luna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Te aseguramos que esta traducción te llevará aún más profundo en la experiencia emocional de &lt;i&gt;&quot;You &amp;amp; Me&quot;&lt;/i&gt;. Así que ¿qué esperas? ¡Descubre la magia de esta canción con nosotros!&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFOpGEamXmo6zSCYrgT6-NssagLpjccB_E4UN1GHtrs9gzZUT5E71Y-LH69ARxLiVbCmdn8zVdsvR39gs-PHlaJSa7MQrgYTORq6MTkLFDJjoO-TamwM0h4qbSMlkS0wr0kxI7I28UzCCfi45P50CJwxVFlfK026PFRuw78Nf3Grd0TLeMv9DjCAsvAZEQ/s1200/JENNIE%20-%20You%20&amp;amp;%20Me.png&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;JENNIE - JENNIE Special Single [You &amp;amp; Me]&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;1200&quot; data-original-width=&quot;1200&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFOpGEamXmo6zSCYrgT6-NssagLpjccB_E4UN1GHtrs9gzZUT5E71Y-LH69ARxLiVbCmdn8zVdsvR39gs-PHlaJSa7MQrgYTORq6MTkLFDJjoO-TamwM0h4qbSMlkS0wr0kxI7I28UzCCfi45P50CJwxVFlfK026PFRuw78Nf3Grd0TLeMv9DjCAsvAZEQ/w200-h200/JENNIE%20-%20You%20&amp;amp;%20Me.png&quot; title=&quot;JENNIE - JENNIE Special Single [You &amp;amp; Me]&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com.co/p/kpop.html&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Kpop&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;50&quot; data-original-width=&quot;200&quot; height=&quot;50&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyAPg1QyKwTZtj3Z5F5zRWBMg9O9wLtBtF9cV12_-VPSMln-9pgR1zjRHLmjRorxIOvMFYoL5GtHxOIjeN069-_VNs5f4SKN7TKmdw_3wux5kFvXPNu6zNVwBW0gepamIJwdk49VIzplzwjObIPb7hxPjotIAGV0JyG4DgF5kHgYGqcOZSeYpXm9b13g/w200-h50/KPop.png&quot; title=&quot;Kpop&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
              &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
              &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
                    &lt;tbody&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;Sencillo | JENNIE Special Single [You &amp;amp; Me]&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Artista | &lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/JENNIE&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;JENNIE&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Año | 2023&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                    &lt;/tbody&gt;
                  &lt;/table&gt;
                &lt;/div&gt;
              &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN ESPAÑOL&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN INGLÉS&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Sabes que te tengo,&lt;br /&gt;sé que te tengo así,&lt;br /&gt;nadie te va a respaldar como yo,&lt;br /&gt;lo amas, solo di que lo haces,&lt;br /&gt;sabes que me tienes,&lt;br /&gt;todo lo que haces, todo lo que hiciste,&lt;br /&gt;todo lo que desearía tener, me hace sentir bien,&lt;br /&gt;solo lo digo, entonces...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;You know I gotcha&lt;br /&gt;You know that I got you like that&lt;br /&gt;Ain&#39;t nobody gonna have your back like the way I do&lt;br /&gt;You love it, just say you do&lt;br /&gt;You know you got me&lt;br /&gt;Everything you do, everything you did&lt;br /&gt;Everything I wish I was with, makes me feel alright&lt;br /&gt;I&#39;m just saying, so&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Realmente me gusta,&lt;br /&gt;nada en el mundo me puede hacer sentir como tú lo haces, las cosas que haces&lt;br /&gt;realmente me gustan,&lt;br /&gt;nada en el mundo me puede hacer sentir como tú lo haces, las cosas que haces.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;I really like it&lt;br /&gt;Nothin&#39; in the world can make me feel the way you do, the things you do&lt;br /&gt;I really like it&lt;br /&gt;Nothin&#39; in the world can make me feel the way you do, the things you do&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Te amo a ti y a mí,&lt;br /&gt;bailando bajo la luz de la luna,&lt;br /&gt;nadie puede ver&lt;br /&gt;que solo somos tú y yo esta noche,&lt;br /&gt;te amo a ti y a mí,&lt;br /&gt;bailando bajo la luz de la luna,&lt;br /&gt;nadie puede ver,&lt;br /&gt;que solo somos tú y yo esta noche.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;I love you and me&lt;br /&gt;Dancing in the moonlight&lt;br /&gt;Nobody can see&lt;br /&gt;It&#39;s just you and me tonight&lt;br /&gt;I love you and me&lt;br /&gt;Dancing in the moonlight&lt;br /&gt;Nobody can see&lt;br /&gt;It&#39;s just you and me tonight&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Mírate, ahora mírame,&lt;br /&gt;¿cómo podrías encontrar alguna vez a alguien así?&lt;br /&gt;Mírate, ahora mírame,&lt;br /&gt;¿cómo podrías encontrar alguna vez a alguien así?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Look at you, now look at me&lt;br /&gt;How you ever, ever gonna find someone like this?&lt;br /&gt;Look at you, now look at mе&lt;br /&gt;How you ever, evеr gonna find someone like this?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Eres la razón por la que mi corazón salta, cae,&lt;br /&gt;solo un pequeño toque, mi mundo se detiene,&lt;br /&gt;finalmente, sé que eres mío,&lt;br /&gt;no quiero caer,&lt;br /&gt;no quiero jugar este juego de amor, oh, eh, oh,&lt;br /&gt;no hay dónde esconderse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;You&#39;re the reason my heart skips, drops&lt;br /&gt;Just a little touch, my world stops&lt;br /&gt;Finally, I know that you&#39;re mine&lt;br /&gt;I don&#39;t wanna fall&lt;br /&gt;Don&#39;t wanna play this game of love, oh-eh-oh&lt;br /&gt;There&#39;s nowhere to hide&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Realmente me gusta,&lt;br /&gt;nada en el mundo me puede hacer sentir como tú lo haces, las cosas que haces&lt;br /&gt;realmente me gustan,&lt;br /&gt;nada en el mundo me puede hacer sentir como tú lo haces, las cosas que haces.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;I really like it&lt;br /&gt;Nothing in the world can make me feel the way you do, the things you do&lt;br /&gt;I really like it&lt;br /&gt;Nothing in the world can make me feel the way you do, the things you do&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Te amo a ti y a mí,&lt;br /&gt;bailando bajo la luz de la luna,&lt;br /&gt;nadie puede ver&lt;br /&gt;que solo somos tú y yo esta noche,&lt;br /&gt;te amo a ti y a mí,&lt;br /&gt;bailando bajo la luz de la luna,&lt;br /&gt;nadie puede ver,&lt;br /&gt;que solo somos tú y yo esta noche.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;I love you and me&lt;br /&gt;Dancing in the moonlight&lt;br /&gt;Nobody can see&lt;br /&gt;It&#39;s just you and me tonight&lt;br /&gt;I love you and me&lt;br /&gt;Dancing in the moonlight&lt;br /&gt;Nobody can see&lt;br /&gt;It&#39;s just you and me tonight&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Mírate, ahora mírame,&lt;br /&gt;¿cómo podrías encontrar alguna vez a alguien así?&lt;br /&gt;Mírate, ahora mírame,&lt;br /&gt;¿cómo podrías encontrar alguna vez a alguien así?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Look at you, now look at me&lt;br /&gt;How you ever, ever gonna find someone like this?&lt;br /&gt;Look at you, now look at me&lt;br /&gt;How you ever, ever gonna find someone like this?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;(Encontrar alguna vez a alguien así)&lt;br /&gt;(a alguien así).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;(Ever, ever gonna find someone like this)&lt;br /&gt;(Someone like this)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;No me importa tu primer amor,&lt;br /&gt;este debe ser tu último,&lt;br /&gt;nada como tu último,&lt;br /&gt;te ves mejor en mí, eso es moda,&lt;br /&gt;no bloqueará tus tomas, luces, cámara, acción,&lt;br /&gt;nunca ha sido una cosa de amarme o no amarme,&lt;br /&gt;es mejor que cada pétalo le diga, mejor que no cambie,&lt;br /&gt;te amo, me amo mucho, espera,&lt;br /&gt;¿a quién amo mejor? Es mejor no decirlo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;I don&#39;t care &#39;bout your first love&lt;br /&gt;This should be your last one&lt;br /&gt;Nothin&#39; like your last one&lt;br /&gt;You look better on me, that&#39;s fashion&lt;br /&gt;Won&#39;t block your shots, lights, camera, action&lt;br /&gt;Never been a love me or a love me not thing&lt;br /&gt;Every petal better tell him, better not change&lt;br /&gt;I love you, I love me a lot, wait&lt;br /&gt;Which one I love better? Better off not saying&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Te amo a ti y a mí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;I love you and me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
  &lt;a href=&quot;https://youtu.be/eQNHDV7lKgE&quot; title=&quot;https://youtu.be/eQNHDV7lKgE&quot;&gt;https://youtu.be/eQNHDV7lKgE&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
  &lt;iframe allowfullscreen=&quot;allowfullscreen&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;360&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/eQNHDV7lKgE&quot; width=&quot;640&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
  &lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-7073980263800848&quot; data-ad-format=&quot;autorelaxed&quot; data-ad-slot=&quot;5429990508&quot; style=&quot;display: block;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;
  &lt;!--¡Nueva traducción! Nombre del artista - Título de canción l Mini-Álbum; Álbum; Sencillo; Inédito;: Título del álbum l Encuéntrala en http://bit.ly/TD_KillThisLove l ¡Síguenos para encontrar más canciones!--&gt;
  &lt;!--Traducción al español de: You &amp; ME | Interpretada por: JENNIE (BLACKPINK) | Sencillo: JENNIE Special Single [You &amp; Me] | Año 2023--&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/feeds/2110768436769961770/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/10/jennie-blackpink-you-me-tu-y-yo.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/2110768436769961770'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/2110768436769961770'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/10/jennie-blackpink-you-me-tu-y-yo.html' title='JENNIE (BLACKPINK) - You &amp; Me (Tú y yo)'/><author><name>Laura Sarmiento</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13498558403326257313</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFOpGEamXmo6zSCYrgT6-NssagLpjccB_E4UN1GHtrs9gzZUT5E71Y-LH69ARxLiVbCmdn8zVdsvR39gs-PHlaJSa7MQrgYTORq6MTkLFDJjoO-TamwM0h4qbSMlkS0wr0kxI7I28UzCCfi45P50CJwxVFlfK026PFRuw78Nf3Grd0TLeMv9DjCAsvAZEQ/s72-w200-h200-c/JENNIE%20-%20You%20&amp;%20Me.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4021121423801291924.post-6043746930467902640</id><published>2023-10-19T19:05:00.007-05:00</published><updated>2023-10-19T19:05:58.224-05:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Hits"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Tate McRae"/><title type='text'>Tate McRae - Greedy (Codicioso)</title><content type='html'>&lt;!--Código afiliado Apple: 1l3v7HT--&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
        &lt;iframe allow=&quot;autoplay *; encrypted-media *; clipboard-write&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;175px&quot; id=&quot;embedPlayer&quot; sandbox=&quot;allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation-by-user-activation&quot; src=&quot;https://embed.music.apple.com/us/album/greedy/1706381100?i=1706381103&amp;amp;app=music&amp;amp;itsct=music_box_player&amp;amp;itscg=30200&amp;amp;at=1l3v7HT&amp;amp;ls=1&amp;amp;theme=auto&quot; style=&quot;animation: 2s ease 0s 6 normal none running loading-indicator; background-color: #e4e4e4; border-radius: 10px; max-width: 660px; overflow: hidden; transform: translateZ(0px); width: 100%;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
      &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
Esta pegajosa melodía es un himno pop de empoderamiento que irradia confianza en uno mismo. &lt;i&gt;Tate&lt;/i&gt; nos invita a no dejarnos consumir por la obsesión y nos recuerda que también somos valiosos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En &lt;i&gt;&quot;Greedy&quot;&lt;/i&gt;, Tate relata un encuentro en un bar donde un chico le comenta sobre su misteriosa aura. Ella comparte que no es fácil conquistar su confianza y que se necesita algo especial para llegar a conocerla de verdad. Así es, ¡&lt;i&gt;Tate&lt;/i&gt; sabe lo que vale!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta canción, lanzada el 15 de septiembre de 2023, es un derroche de diversión y empoderamiento femenino. &lt;i&gt;Tate&lt;/i&gt; juega con la idea de que, al igual que sus pretendientes, ella también se considera única y valiosa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Así que prepárate para una experiencia musical llena de actitud y confianza en uno mismo. Te invitamos a descubrir cada matiz de &lt;i&gt;&quot;Greedy&quot;&lt;/i&gt; a través de nuestra traducción al español. ¡No te pierdas esta oportunidad de sentir la música en su máxima expresión! &lt;div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqsIKqr4uDEOmg6Nqx_hEGvVsImHU_y0_YuquFLiiZ6QyQ-6FVGXDieHMV8MNphBgxa_7fb44_5wd9elagxAzGhGHRXLiKSVSvQkdKuedPyjlz79t51ybWW02z-8-olkB0r2FintTh9kcu36FINPFKz_j6NL77l7OgzaDcOBvdjrePIRv7k5f2d8Sr-T6Z/s1200/Tate%20McRae%20-%20Greedy.png&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Tate McRae - Greedy&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;1200&quot; data-original-width=&quot;1200&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqsIKqr4uDEOmg6Nqx_hEGvVsImHU_y0_YuquFLiiZ6QyQ-6FVGXDieHMV8MNphBgxa_7fb44_5wd9elagxAzGhGHRXLiKSVSvQkdKuedPyjlz79t51ybWW02z-8-olkB0r2FintTh9kcu36FINPFKz_j6NL77l7OgzaDcOBvdjrePIRv7k5f2d8Sr-T6Z/w200-h200/Tate%20McRae%20-%20Greedy.png&quot; title=&quot;Tate McRae - Greedy&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com.co/p/hits.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Hits&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;50&quot; data-original-width=&quot;200&quot; height=&quot;50&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQOjPkGKxMEfa3uXG7qZgaJO0BYsKpt85NqRd4uOHc8WRB9cXbJUWHgrCqrZdTDiE8Qv4gWrUXsTroOz8Bu70Zi0TO1YilOyIZ77KvrF_jeRw3MV_VvU5ut0NHSVbrNEg_ca-VjnXLP6FrPGjwuR2P6KsSA02Fc3tlIVJYLz7_nfmC8jZcT5I7NjwcTg/w200-h50/Hits.png&quot; title=&quot;Hits&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
              &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
                    &lt;tbody&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;Sencillo | Greedy&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Artista | Tate McRae&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Año | 2023&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                    &lt;/tbody&gt;
                  &lt;/table&gt;
                &lt;/div&gt;
              &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN ESPAÑOL&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN INGLÉS&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Él dijo, &quot;¿Hablas en serio? He intentado, pero no lo puedo comprender&lt;br /&gt;he estado junto a ti toda la noche y aún no sé de qué hablas,&lt;br /&gt;sigues ha, (ha, ha), hablando, pero no sale mucho de tu boca,&lt;br /&gt;no te das cuenta de que te quiero?&quot; Dije, sí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;He said, &quot;Are you serious? I&#39;ve tried, but I can&#39;t figure out&lt;br /&gt;I&#39;ve been next to you all night and still don&#39;t know what you&#39;re about&lt;br /&gt;You keep ta- (Ta-ta-), talkin&#39;, but not much comin&#39; out your mouth&lt;br /&gt;Can&#39;t you tell that I want you?&quot; I say, yeah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Yo me querría a mí,&lt;br /&gt;baby, créeme, por favor,&lt;br /&gt;te haría pasar un infierno&lt;br /&gt;solo para conocerme, sí, sí.&lt;br /&gt;Eres tan seguro de ti mismo,&lt;br /&gt;baby, no seas codicioso,&lt;br /&gt;esa mierda no terminará bien,&lt;br /&gt;no, no terminará bien.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;I would want myself&lt;br /&gt;Baby, please believe me&lt;br /&gt;I&#39;ll put you through hell&lt;br /&gt;Just to know me, yeah, yeah&lt;br /&gt;So sure of yourself&lt;br /&gt;Baby, don&#39;t get greedy&lt;br /&gt;That shit won&#39;t end well&lt;br /&gt;No, it won&#39;t end well&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Veo que me miras hasta abajo, pero nunca sabrás más que mi nombre&lt;br /&gt;o cómo manejo esta habitación y que solo tengo la mitad de tu edad,&lt;br /&gt;sí, estás mi, (mi, mi), mirándome a mí como si fuera un dulce escape,&lt;br /&gt;es obvio que me quieres, pero dije...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;I see you eyein&#39; me down, but you&#39;ll never know much past my name&lt;br /&gt;Or how I&#39;m runnin&#39; this room around and that I&#39;m still half your age&lt;br /&gt;Yeah, you&#39;re loo- (Loo-loo-), lookin&#39; at me like I&#39;m some sweet escape&lt;br /&gt;Obvious that you want me, but I said&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Yo me querría a mí,&lt;br /&gt;baby, créeme, por favor,&lt;br /&gt;te haría pasar un infierno&lt;br /&gt;solo para conocerme, sí, sí.&lt;br /&gt;Eres tan seguro de ti mismo,&lt;br /&gt;baby, no seas codicioso,&lt;br /&gt;esa mierda no terminará bien,&lt;br /&gt;no, no terminará bien.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;I would want myself&lt;br /&gt;Baby, please believe me&lt;br /&gt;I&#39;ll put you through hell&lt;br /&gt;Just to know me, yeah, yeah&lt;br /&gt;So sure of yourself&lt;br /&gt;Baby, don&#39;t get greedy&lt;br /&gt;That shit won&#39;t end well&lt;br /&gt;No, it won&#39;t end well&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Él dijo, &quot;Tengo curiosidad, esto es real o solo ficción?&lt;br /&gt;No puedo decir si me amas o me odias, nunca conocí a alguien así,&lt;br /&gt;me enloqueces ta, (ta, ta), tanto, ¿sabías que tienes ese efecto?&quot;&lt;br /&gt;Dije, &quot;déjame revisar&quot;, sí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;He said, &quot;I&#39;m just curious, is this for real or just an act?&lt;br /&gt;Can&#39;t tell if you love or hate me, never met someone like that&lt;br /&gt;Drive me so (So, so) crazy, did you know you got that effect?&quot;&lt;br /&gt;I said, &quot;Lemme check&quot;, yeah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Yo me querría a mí,&lt;br /&gt;baby, créeme, por favor,&lt;br /&gt;te haría pasar un infierno&lt;br /&gt;solo para conocerme, sí, sí.&lt;br /&gt;Eres tan seguro de ti mismo,&lt;br /&gt;baby, no seas codicioso,&lt;br /&gt;esa mierda no terminará bien,&lt;br /&gt;no, no terminará bien.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;I would want myself&lt;br /&gt;Baby, please believe me&lt;br /&gt;I&#39;ll put you through hell&lt;br /&gt;Just to know me, yeah, yeah&lt;br /&gt;So sure of yourself&lt;br /&gt;Baby, don&#39;t get greedy&lt;br /&gt;That shit won&#39;t end well&lt;br /&gt;No, it won&#39;t end well&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;(Yo me querría a mí),&lt;br /&gt;(yo me querría a mí), yo me querría a mí,&lt;br /&gt;(yo me querría a mí),&lt;br /&gt;(yo me querría a mí)&lt;br /&gt;(ah, ah, ah, ah, ah, ah).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;(I would want myself)&lt;br /&gt;(I would want myself) I would want myself&lt;br /&gt;(I would want myself)&lt;br /&gt;(I would want myself)&lt;br /&gt;(Uh-uh, uh-uh-uh, uh)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;https://youtu.be/To4SWGZkEPk&quot; title=&quot;https://youtu.be/To4SWGZkEPk&quot;&gt;https://youtu.be/To4SWGZkEPk&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
  &lt;iframe allowfullscreen=&quot;allowfullscreen&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;360&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/To4SWGZkEPk&quot; width=&quot;640&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
  &lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-7073980263800848&quot; data-ad-format=&quot;autorelaxed&quot; data-ad-slot=&quot;5429990508&quot; style=&quot;display: block;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;
  &lt;!--¡Nueva traducción! Nombre del artista - Título de canción l Mini-Álbum; Álbum; Sencillo; Inédito;: Título del álbum l Encuéntrala en http://bit.ly/TD_KillThisLove l ¡Síguenos para encontrar más canciones!--&gt;
  &lt;!--Traducción al español de: Greedy | Interpretada por: Tate McRae | Sencillo: Greedy | Año 2023--&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/feeds/6043746930467902640/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/10/tate-mcrae-greedy-codicioso.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/6043746930467902640'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/6043746930467902640'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/10/tate-mcrae-greedy-codicioso.html' title='Tate McRae - Greedy (Codicioso)'/><author><name>Laura Sarmiento</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13498558403326257313</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqsIKqr4uDEOmg6Nqx_hEGvVsImHU_y0_YuquFLiiZ6QyQ-6FVGXDieHMV8MNphBgxa_7fb44_5wd9elagxAzGhGHRXLiKSVSvQkdKuedPyjlz79t51ybWW02z-8-olkB0r2FintTh9kcu36FINPFKz_j6NL77l7OgzaDcOBvdjrePIRv7k5f2d8Sr-T6Z/s72-w200-h200-c/Tate%20McRae%20-%20Greedy.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4021121423801291924.post-4166185801844083192</id><published>2023-10-12T17:39:00.001-05:00</published><updated>2023-10-12T17:39:25.171-05:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="JRock"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Shy Taupe"/><title type='text'>シャイトープ (Shy Taupe) - ランデヴー (Rendez-Vous) (Encuentro)</title><content type='html'>&lt;!--Código afiliado Apple: 1l3v7HT--&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
        &lt;iframe allow=&quot;autoplay *; encrypted-media *; clipboard-write&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;175px&quot; id=&quot;embedPlayer&quot; sandbox=&quot;allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation-by-user-activation&quot; src=&quot;https://embed.music.apple.com/us/album/rendez-vous/1684131718?i=1684131728&amp;amp;app=music&amp;amp;itsct=music_box_player&amp;amp;itscg=30200&amp;amp;at=1l3v7HT&amp;amp;ls=1&amp;amp;theme=auto&quot; style=&quot;animation: 2s ease 0s 6 normal none running loading-indicator; background-color: #e4e4e4; border-radius: 10px; max-width: 660px; overflow: hidden; transform: translateZ(0px); width: 100%;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
      &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;i&gt;&quot;Rendez-Vous&quot; &lt;/i&gt;de &lt;i&gt;Shy Taupe&lt;/i&gt; es una joya del &lt;i&gt;JRock&lt;/i&gt; que te sumergirá en un torrente de emociones. La canción teje una historia de amor y nostalgia, con letras que exploran los matices de las relaciones y los recuerdos que perduran.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Shy Taupe&lt;/i&gt; nos guía a través de un viaje emocional, cuestionando la existencia divina en un atardecer cargado de sentimientos encontrados. La añoranza se mezcla con la esperanza, en una travesía por el pasado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El estribillo nos transporta a un encuentro bajo la lluvia, desafiando el destino y buscando huellas perdidas. Las palabras fluyen con una sinceridad improvisada, anhelando que esta poesía trascienda el tiempo y llegue al destinatario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La canción también reflexiona sobre el inicio de la relación y la fugacidad de los momentos. Se cuestiona si es preferible a la monotonía, insinuando que incluso el fin de una historia de amor tiene su valor. El final nos revela un amor genuino que perdura en el tiempo, con el reconocimiento de la belleza eterna de la persona amada. Los detalles, como el color de los labios y la luz de la mañana, resaltan la conexión profunda entre los protagonistas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Te invitamos a sumergirte en esta experiencia musical y a descubrir cada matiz de &lt;i&gt;&quot;Rendez-Vous&quot;&lt;/i&gt; a través de nuestra traducción al español. ¡No te pierdas esta oportunidad de sentir la música en su máxima expresión! 🎶✨&lt;div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2tXfOZDlQqBxixsnB-J_hRaT-OD3qc_oKweiATJ_tmM2EmTvOXHCb78tnNqjPUXjTm9X01n0xpI2kSJqxrWJy7c3PcbdzjgPvifqrDKuP13w2exeAH3P7mQbJIdrNXkgZyAwVbsKhkFqyt_7BmedNEpxMaj1FRnoU9snlgHRWm1Dkox60zCeteFkNMNAh/s1200/Shy%20Taupe%20-%20Rendez-Vous.png&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Shy Taupe - Kidnapping / Rendez-Vous&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;1200&quot; data-original-width=&quot;1200&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2tXfOZDlQqBxixsnB-J_hRaT-OD3qc_oKweiATJ_tmM2EmTvOXHCb78tnNqjPUXjTm9X01n0xpI2kSJqxrWJy7c3PcbdzjgPvifqrDKuP13w2exeAH3P7mQbJIdrNXkgZyAwVbsKhkFqyt_7BmedNEpxMaj1FRnoU9snlgHRWm1Dkox60zCeteFkNMNAh/w200-h200/Shy%20Taupe%20-%20Rendez-Vous.png&quot; title=&quot;Shy Taupe - Kidnapping / Rendez-Vous&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com.co/p/jrock.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;JRock&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;50&quot; data-original-width=&quot;200&quot; height=&quot;50&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEYvTfz1FWAuK1oagARPkhqdXdDNd3WD-Idqw_S3on5jz0OIJkWB7BWzZmq97yS5VqUHTCa-9GXLpSJnqOSdSGLe_l4v4S10dIO-1M1DbIcPK6kF5YkzeydDCVPKxKeRNE5Yr9X7psTKJCA0b2ZdlkYo7EaijWo3SIprKyDRinFxxBLKN8IUiuf1JAXg/w200-h50/JRock.png&quot; title=&quot;JRock&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
              &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
                    &lt;tbody&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;Sencillo | Kidnapping / Rendez-Vous&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Artista | Shy Taupe&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Año | 2023&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                    &lt;/tbody&gt;
                  &lt;/table&gt;
                &lt;/div&gt;
              &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN ESPAÑOL&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN JAPONÉS&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Pensé que no había un Dios,&lt;br /&gt;en esta peor tarde con un tono de gema,&lt;br /&gt;te sigo llamando,&lt;br /&gt;no puedo deshacerme de este veneno, me hace enojar tanto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Kamisama nante inai to omotta&lt;br /&gt;Tamamushi iro no saiaku na gogo wa&lt;br /&gt;Mada kimi no koto yonderu yo&lt;br /&gt;Hara ga tatsu hodo ni doku ga nukenai na&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Si quieres conocer el color del amor,&lt;br /&gt;tú fuiste quien me coloreó,&lt;br /&gt;la mano derecha de una oruga sin apetito,&lt;br /&gt;ni siquiera los bollos de crema tienen sabor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Aisarete ai no iro wo shiru no nara&lt;br /&gt;Kimi wa boku wo irodotteitan da&lt;br /&gt;Shokuyoku no nai imomushi no migite&lt;br /&gt;Kuriimu pan mo aji ga shinai na&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Nadie más que tú&lt;br /&gt;puede llenarme,&lt;br /&gt;así que es un problema,&lt;br /&gt;oye, ¿podemos rebobinar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Hoka no dare demo nai&lt;br /&gt;Kimi ni shika umerarenai&lt;br /&gt;Dakara yakkai&lt;br /&gt;Nee makimodoshite ii kai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;En la lluvia transparente,&lt;br /&gt;un encuentro en este pueblo,&lt;br /&gt;caminando, ignorando al destino,&lt;br /&gt;tus pasos&lt;br /&gt;no se encuentran por ninguna parte,&lt;br /&gt;despierto&lt;br /&gt;escribiendo con emociones improvisadas,&lt;br /&gt;espero que este poema, algún día, trascienda el tiempo&lt;br /&gt;y fluya hacia ti&lt;br /&gt;en tu futuro limitado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Toumei na ame no naka&lt;br /&gt;Ano machi de randevuu&lt;br /&gt;Unmei mo mushi shite aruiteku&lt;br /&gt;Kimi no ashiato ga&lt;br /&gt;Doko ni mo miataranai tokoro de&lt;br /&gt;Me ga sameru&lt;br /&gt;Sokuseki no kanjou de kaiteru&lt;br /&gt;Kono shi ga itsuka toki wo koete&lt;br /&gt;Kagirareta mirai de ikiru&lt;br /&gt;Kimi ni nagaretara ii na&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;De repente recuerdo nuestro encuentro repentino,&lt;br /&gt;hasta las flores que brotaron&lt;br /&gt;parecen marchitar eventualmente,&lt;br /&gt;bien, supongo que es mejor que el aburrimiento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Naresome wo futo omoidashita&lt;br /&gt;Saita hana mo&lt;br /&gt;Chiru toki ga kuru mitai da&lt;br /&gt;Maa taikutsu yori ka mashi darou ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;La puerta quedó totalmente abierta,&lt;br /&gt;y la ropa quedó descuidadamente,&lt;br /&gt;todo estaba aquí,&lt;br /&gt;oye, ríete de mí como un tonto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ake ppanashi no doa&lt;br /&gt;Nugi ppanashi no fuku mo&lt;br /&gt;Zenbu koko ni atta&lt;br /&gt;Nee baka mitai to waratte kure&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;En la lluvia transparente,&lt;br /&gt;un encuentro en este pueblo,&lt;br /&gt;caminando, ignorando al destino,&lt;br /&gt;tus pasos&lt;br /&gt;no se encuentran por ninguna parte,&lt;br /&gt;despierto&lt;br /&gt;escribiendo con emociones improvisadas,&lt;br /&gt;espero que este poema, algún día, trascienda el tiempo&lt;br /&gt;y fluya hacia ti&lt;br /&gt;en tu futuro limitado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Toumei na ame no naka&lt;br /&gt;Ano machi de randevuu&lt;br /&gt;Unmei mo mushi shite aruitеku&lt;br /&gt;Kimi no ashiato ga&lt;br /&gt;Doko ni mo miataranai tokoro de&lt;br /&gt;Me ga sameru&lt;br /&gt;Sokusеki no kanjou de kaiteru&lt;br /&gt;Kono shi wa itsuka toki wo koete&lt;br /&gt;Kagirareta mirai de ikiru&lt;br /&gt;Kimi ni nagareru ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Nos amábamos, ¿cierto?&lt;br /&gt;No es un error, es verdad, ¿no?&lt;br /&gt;Hasta el punto en el que casi lo dudo,&lt;br /&gt;aún ahora eres hermosa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Aishiatteitan da ne&lt;br /&gt;Machigai janaku hontou nan da ne&lt;br /&gt;Utagaisou ni naru hodo ni&lt;br /&gt;Kimi wa ima mo kirei da&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Como la luz de la mañana,&lt;br /&gt;imitando el color de los labios,&lt;br /&gt;fluye dentro de los ojos humedecidos,&lt;br /&gt;en la encantadora cotidianidad&lt;br /&gt;que tuvimos hasta ahora,&lt;br /&gt;desapareciendo con un beso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Kuchibiru no iro wo maneta you na&lt;br /&gt;Asa no hikari wa urumu hitomi no&lt;br /&gt;Uchigawa de nagareru&lt;br /&gt;Kore made no futari no&lt;br /&gt;Aisu beki nichijou ni&lt;br /&gt;Kuchizuke wo shite kiete itta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
     
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;https://youtu.be/OGrGg8TvEjU&quot; title=&quot;https://youtu.be/OGrGg8TvEjU&quot;&gt;https://youtu.be/OGrGg8TvEjU&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
  &lt;iframe allowfullscreen=&quot;allowfullscreen&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;360&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/OGrGg8TvEjU&quot; width=&quot;640&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
  &lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-7073980263800848&quot; data-ad-format=&quot;autorelaxed&quot; data-ad-slot=&quot;5429990508&quot; style=&quot;display: block;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;
  &lt;!--¡Nueva traducción! Nombre del artista - Título de canción l Mini-Álbum; Álbum; Sencillo; Inédito;: Título del álbum l Encuéntrala en http://bit.ly/TD_KillThisLove l ¡Síguenos para encontrar más canciones!--&gt;
  &lt;!--Traducción al español de: Rendez-Vous | Interpretada por: Shy Taupe | Sencillo: Kidnapping / Rendez-Vous | Año 2023--&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/feeds/4166185801844083192/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/10/shy-taupe-rendez-vous-encuentro.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/4166185801844083192'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/4166185801844083192'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/10/shy-taupe-rendez-vous-encuentro.html' title='シャイトープ (Shy Taupe) - ランデヴー (Rendez-Vous) (Encuentro)'/><author><name>Laura Sarmiento</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13498558403326257313</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2tXfOZDlQqBxixsnB-J_hRaT-OD3qc_oKweiATJ_tmM2EmTvOXHCb78tnNqjPUXjTm9X01n0xpI2kSJqxrWJy7c3PcbdzjgPvifqrDKuP13w2exeAH3P7mQbJIdrNXkgZyAwVbsKhkFqyt_7BmedNEpxMaj1FRnoU9snlgHRWm1Dkox60zCeteFkNMNAh/s72-w200-h200-c/Shy%20Taupe%20-%20Rendez-Vous.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4021121423801291924.post-2740057781048876910</id><published>2023-10-08T17:01:00.049-05:00</published><updated>2023-10-08T17:01:00.143-05:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Ado"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="JPop"/><title type='text'>Ado - 唱 (Show) (Espectáculo)</title><content type='html'>&lt;!--Código afiliado Apple: 1l3v7HT--&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
        &lt;iframe allow=&quot;autoplay *; encrypted-media *; clipboard-write&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;175px&quot; id=&quot;embedPlayer&quot; sandbox=&quot;allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation-by-user-activation&quot; src=&quot;https://embed.music.apple.com/us/album/show/1704093802?i=1704093812&amp;amp;app=music&amp;amp;itsct=music_box_player&amp;amp;itscg=30200&amp;amp;at=1l3v7HT&amp;amp;ls=1&amp;amp;theme=auto&quot; style=&quot;animation: 2s ease 0s 6 normal none running loading-indicator; background-color: #e4e4e4; border-radius: 10px; max-width: 660px; overflow: hidden; transform: translateZ(0px); width: 100%;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
      &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
Te traemos un verdadero espectáculo musical que no querrás perderte: &lt;i&gt;&quot;Show&quot;&lt;/i&gt; de &lt;i&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Ado&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Ado&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;. Esta canción es pura energía y está lista para hacerte mover como nunca antes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&quot;Show&quot; es un himno de baile dinámico que&amp;nbsp;&lt;i&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Ado&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Ado&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&amp;nbsp;lanzó el 6 de septiembre de 2023. Producida por &lt;i&gt;Giga&lt;/i&gt; y &lt;i&gt;TeddyLoid&lt;/i&gt;, y con letras escritas por &lt;i&gt;TOPHAMHAT-KYO&lt;/i&gt;, esta canción es un torbellino de melodía contagiosa y ritmo envolvente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La canción habla sobre el deseo de mostrar tu verdadero potencial y llamar la atención. Las vocales de&amp;nbsp;&lt;i&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Ado&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Ado&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&amp;nbsp;son poderosas y llenas de confianza, lo que eleva la canción a otro nivel. El video musical es un espectáculo visual electrizante con movimientos de baile cautivadores y paisajes coloridos de fondo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde su lanzamiento, &lt;i&gt;&quot;Show&quot;&lt;/i&gt; ha sido un éxito rotundo, con más de &lt;b&gt;10 millones de visitas en YouTube y más de 20 millones de reproducciones en Spotify&lt;/b&gt;. Se ha convertido en un himno para los amantes de la música en Japón y en todo el mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora, te invitamos a sumergirte en la magia de &quot;&lt;i&gt;Show&quot;&lt;/i&gt; con la traducción al español. Prepárate para vivir una experiencia musical única que te hará bailar y sentir la música en tu piel. ¡No te lo pierdas! 🎵💃&lt;div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgO6VHayfg885OINTHKBKasHC-nhHrHf71GBr-LUz6qK-fKQzfLjwQqpfZ0ujuo7RCtaBnrMErbx3AW1JDi9ngsv5Xj4mc3qxugb_PoIccVC7wP5ulEBWN1-DG4qsAO2Vv20O3k5ELLv2jTbJVj-MG85g9bwHj3Q7FIp3JeCiVxouozNqaiN27hBz7Um8Y8/s1200/Ado%20-%20Show.png&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Ado - Show&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;1200&quot; data-original-width=&quot;1200&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgO6VHayfg885OINTHKBKasHC-nhHrHf71GBr-LUz6qK-fKQzfLjwQqpfZ0ujuo7RCtaBnrMErbx3AW1JDi9ngsv5Xj4mc3qxugb_PoIccVC7wP5ulEBWN1-DG4qsAO2Vv20O3k5ELLv2jTbJVj-MG85g9bwHj3Q7FIp3JeCiVxouozNqaiN27hBz7Um8Y8/w200-h200/Ado%20-%20Show.png&quot; title=&quot;Ado - Show&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com.co/p/jpop.html&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;JPop&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;50&quot; data-original-width=&quot;200&quot; height=&quot;50&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8waWq1Vt140BreaLaQUSq2U1HYWJWJvrpnJTr7yYQz4y7EypzFoiaRhc5UnQ7qtJE4r3OhoqBx63wQN2D98a-WC9aXW9lu0fGoHlBzKMfJffk0c4weihfFe6zW0TA7_hjV7FvTsCHCBT2-HzLyKwfXzTchG6I_RBlD6XPl2XaBZ0iUD7esPxDlhuCHw/w200-h50/JPop.png&quot; title=&quot;JPop&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
              &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
                    &lt;tbody&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;Sencillo | Show&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Artista |&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Ado&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Ado&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Año | 2023&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                    &lt;/tbody&gt;
                  &lt;/table&gt;
                &lt;/div&gt;
              &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN ESPAÑOL&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN JAPONÉS&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Na na, na na na,&lt;br /&gt;listo para mi espectáculo,&lt;br /&gt;bien, el espectáculo de una sola persona,&lt;br /&gt;escucha, escucha,&lt;br /&gt;na na, na na na,&lt;br /&gt;listo para mi espectáculo,&lt;br /&gt;enloquezcan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Na-na, na-na-na&lt;br /&gt;Ready for my show&lt;br /&gt;Okay, tachimachi dokudanjou&lt;br /&gt;Listen, listen&lt;br /&gt;Na-na, na-na-na&lt;br /&gt;Ready for my show&lt;br /&gt;Katamuke&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Vamos a sacudirnos (Giga) (TeddyLoid)&lt;br /&gt;¡Ja! Ya ya ya ya ya, hora del espectáculo,&lt;br /&gt;contempla la gran llegada de la cumbre, ven ahora,&lt;br /&gt;completa la noche, está bien, demonios, sí, sí, sí, sí,&lt;br /&gt;anímate, es súper fácil, ¡brah, brah, brah! Poder&lt;br /&gt;es más alla de las palabras, no hay nadie que lo detenga (ja, ja).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Furikirou (Giga) (TeddyLoid)&lt;br /&gt;Ha! Ya-ya-ya-ya-ya shou taimu&lt;br /&gt;Teppen no onari hora oide&lt;br /&gt;Yoi wo konpuriito oorai hell yeah, yeah, yeah, yeah&lt;br /&gt;Dandan norinori de chou kantan brah, brah, brah! Pow&lt;br /&gt;Emo iwarenai ain&#39;t nobody stop (Ha, ha)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Oh, el reino brilla con un esplandor impresionante,&lt;br /&gt;¡atención! Hagamos ruido,&lt;br /&gt;pronto, vienen un debut impresionante expresando el propósito con una voz de impacto,&lt;br /&gt;el santuario vacío ha sido erradicado hace tiempo,&lt;br /&gt;ah, los cerezos florecen locamente, contemplan la gran llegada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Oh, zendo kenran gouka&lt;br /&gt;Attention sawagouka&lt;br /&gt;Ishi hyouji ni mou jiki shougeki no koe takaraka doudou touban&lt;br /&gt;Mou garandou wa tokku no tou touta&lt;br /&gt;Ay, ryouran ouka odemashi da, ah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;No quiero presumir, no, no,&lt;br /&gt;es automático, los instintos naturales se desbordan,&lt;br /&gt;en la cima de una guillotina irónica, diviértete, con gracia,&lt;br /&gt;da rata tata, ¡peligo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Kakkou tsuketeru tsumori wa no, no&lt;br /&gt;Ootomatikku ni afurechau honnou&lt;br /&gt;Notamau dantoudai no ue de hashage karei&lt;br /&gt;Da-rat-a-tat-a, warning!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Na na, na na na,&lt;br /&gt;listo para mi espectáculo,&lt;br /&gt;¡hurra!, regocíjate en el espíritu del deleite,&lt;br /&gt;grita, grita,&lt;br /&gt;na na, na na na,&lt;br /&gt;listo para mi espectáculo,&lt;br /&gt;elegantemente elevado, deja que las emociones te guíen,&lt;br /&gt;grita, grita (ooh).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Na-na, na-na-na&lt;br /&gt;Ready for my show&lt;br /&gt;Banzai asobuge ni kotobuki&lt;br /&gt;Shout it out, shout it out&lt;br /&gt;Na-na, na-na-na&lt;br /&gt;Ready for my show&lt;br /&gt;Hannari kanjou doori ni hassou tobi&lt;br /&gt;Shout it out, shout it out (Ooh)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;(Oye, ah) Cómetelo,&lt;br /&gt;(oye, ja) ratatatatata, (levanta)&lt;br /&gt;(oye, ah) uah, uah, uah,&lt;br /&gt;totalmente florecido, todos a la vez con toda su fuerza, salten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;(Hey, uh) Kuracchai na&lt;br /&gt;(Hey, ha) Rat-tat-tat-tat-tat (Pull up)&lt;br /&gt;(Hey uh, wa-wa-wa)&lt;br /&gt;Mankai souin ikki ni tobikiri jump around&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Mírame ahora,&lt;br /&gt;con una especificación apasionadamente intensa,&lt;br /&gt;casi como un corazón que golpea ferozmente a través de la piel, (voz exótica),&lt;br /&gt;iny, miny, miny, mo, la vista del amanecer sobre una presencia&lt;br /&gt;libera el sentimiento elusivo que está jugando al escondite,&lt;br /&gt;(adiós a la racionalidad),&lt;br /&gt;volviéndose temerario (ay, ay, ay).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Look at me now&lt;br /&gt;Hifu wo yaburisou na hodo ni haneru shinzou&lt;br /&gt;Kurai gekijouteki shiyou (Exotic vox)&lt;br /&gt;Ini mini mani mo goraijou kara no goraikou&lt;br /&gt;Kakurenbo shiteru sono kimochi kaihou&lt;br /&gt;(Risei adiosu)&lt;br /&gt;Shakariki jimichau (Ay, ay, ay)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Yabarabadabi, un engaño a doble cara,&lt;br /&gt;el ambicioso tiene el jugo que me pone celoso,&lt;br /&gt;no hagas trucos, no pierdas tu temperamento,&lt;br /&gt;antes de llegar al karma, déjame vagar y balancearme,&lt;br /&gt;Yabarabadabi, una decepción a doble cara,&lt;br /&gt;el ambisioso tiene el jugo que me pone celoso,&lt;br /&gt;no hagas trucos, no pierdas tu temperamento,&lt;br /&gt;mariposa colorida (sin escape).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Jabarabadabi kataru nimaiba&lt;br /&gt;Yashinka shitto suru you na juusu&lt;br /&gt;Taburakasu nakatto naccha iya&lt;br /&gt;Karuma ni itaru mae ni tayutau wa&lt;br /&gt;Jabarabadabi kataru nimaiba&lt;br /&gt;Yashinka shitto suru you na juusu&lt;br /&gt;Taburakasu nakatto naccha iya&lt;br /&gt;Toiro no batafurai (No escape)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ya ves, ya no puedo parar,&lt;br /&gt;limitado por el ruidoso latir del corazón,&lt;br /&gt;amanezco pintado con tonos impulsivos,&lt;br /&gt;bajos enloquecedores que atraviesan los pulmones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Gozonji no doori souzoushii kodou ni&lt;br /&gt;Hodasarete mou tomarenai&lt;br /&gt;Shoudou ni tosou shi egaita daybreak&lt;br /&gt;Hai kantsuu teionkyou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Na na, na na na,&lt;br /&gt;listo para mi espectáculo,&lt;br /&gt;peligro excepcional, la energía sin límites llena el aire,&lt;br /&gt;na na, na na na,&lt;br /&gt;listo para mi espectáculo,&lt;br /&gt;es todo o nada, ahh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Na-na, na-na-na&lt;br /&gt;Ready for my show&lt;br /&gt;Irei no kiken do hirui naki kakki juuman&lt;br /&gt;Na-na, na-na-na&lt;br /&gt;Ready for my show&lt;br /&gt;Ichika bachika aa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Na na, na na na,&lt;br /&gt;listo para mi espectáculo,&lt;br /&gt;¡hurra!, regocíjate en el espíritu del deleite,&lt;br /&gt;grita, grita,&lt;br /&gt;na na, na na na,&lt;br /&gt;listo para mi espectáculo,&lt;br /&gt;para traer el aplauso, quédate,&lt;br /&gt;olvídalo todo, grita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Na-na, na-na-na&lt;br /&gt;Ready for my show&lt;br /&gt;Banzai asobuge ni kotobuki&lt;br /&gt;Shout it out, shout it out&lt;br /&gt;Na-na, na-na-na&lt;br /&gt;Ready for my show&lt;br /&gt;Kassai makiokosu tame ni stay&lt;br /&gt;Issai gassai wasurete shout it out&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ay, uoah, oh, oh, oh,&lt;br /&gt;derecha e izquierda, todos juntos, ratatatata,&lt;br /&gt;(empuja arriba)&lt;br /&gt;con todas tus fuerzas, todos juntos (aplauso, aplauso, aplauso)&lt;br /&gt;sea lo que sea, vamos a cantar juntos,&lt;br /&gt;grita, grita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ay, woah-oh-oh-oh&lt;br /&gt;Migi ni hidari matomete rat-a-tat-a-tat (Pull up)&lt;br /&gt;Omoikkiri ikki ni (Clap, clap, clap)&lt;br /&gt;Nani wa tomoare goshou wa are&lt;br /&gt;Shout it out, shout it out&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;https://youtu.be/pgXpM4l_MwI&quot; title=&quot;https://youtu.be/pgXpM4l_MwI&quot;&gt;https://youtu.be/pgXpM4l_MwI&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
  &lt;iframe allowfullscreen=&quot;allowfullscreen&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;360&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/pgXpM4l_MwI&quot; width=&quot;640&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
  &lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-7073980263800848&quot; data-ad-format=&quot;autorelaxed&quot; data-ad-slot=&quot;5429990508&quot; style=&quot;display: block;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;
  &lt;!--¡Nueva traducción! Nombre del artista - Título de canción l Mini-Álbum; Álbum; Sencillo; Inédito;: Título del álbum l Encuéntrala en http://bit.ly/TD_KillThisLove l ¡Síguenos para encontrar más canciones!--&gt;
  &lt;!--Traducción al español de: Show | Interpretada por: Ado | Sencillo: Show | Año 2023--&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/feeds/2740057781048876910/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/10/ado-show-espectaculo.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/2740057781048876910'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/2740057781048876910'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/10/ado-show-espectaculo.html' title='Ado - 唱 (Show) (Espectáculo)'/><author><name>Laura Sarmiento</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13498558403326257313</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgO6VHayfg885OINTHKBKasHC-nhHrHf71GBr-LUz6qK-fKQzfLjwQqpfZ0ujuo7RCtaBnrMErbx3AW1JDi9ngsv5Xj4mc3qxugb_PoIccVC7wP5ulEBWN1-DG4qsAO2Vv20O3k5ELLv2jTbJVj-MG85g9bwHj3Q7FIp3JeCiVxouozNqaiN27hBz7Um8Y8/s72-w200-h200-c/Ado%20-%20Show.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4021121423801291924.post-4173465260182988285</id><published>2023-10-06T18:45:00.000-05:00</published><updated>2023-10-06T18:45:00.259-05:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Blink 182"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Rock y Metal"/><title type='text'>Blink 182 - More Than You Know (Más de lo que te imaginas)</title><content type='html'>&lt;!--Código afiliado Apple: 1l3v7HT--&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
        &lt;iframe allow=&quot;autoplay *; encrypted-media *; clipboard-write&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;175px&quot; id=&quot;embedPlayer&quot; sandbox=&quot;allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation-by-user-activation&quot; src=&quot;https://embed.music.apple.com/us/album/more-than-you-know/1707257664?i=1707258056&amp;amp;app=music&amp;amp;itsct=music_box_player&amp;amp;itscg=30200&amp;amp;at=1l3v7HT&amp;amp;ls=1&amp;amp;theme=auto&quot; style=&quot;animation: 2s ease 0s 6 normal none running loading-indicator; background-color: #e4e4e4; border-radius: 10px; max-width: 660px; overflow: hidden; transform: translateZ(0px); width: 100%;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
      &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;La banda nos regala una letra intensa que habla sobre sentimientos profundos, la lucha interna y las emociones que a veces es difícil expresar. En sus palabras, &lt;i&gt;&quot;I don&#39;t feel pain, but I feel more than you&#39;d ever know.&quot;&lt;/i&gt; Una declaración poderosa que seguro te llegará al corazón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este tema es el tercer sencillo del álbum &lt;i&gt;&quot;One More Time...&quot;&lt;/i&gt;, el cual promete ser una verdadera obra maestra. Además, Travis Barker, el genio tras la batería, nos sorprende con un espectáculo de doble bombo que añade una dimensión única a la canción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La espera ha valido la pena, y ahora puedes sumergirte en la magia de &lt;i&gt;&quot;More Than You Know&quot;&lt;/i&gt;. Te invitamos a seguir leyendo para descubrir la traducción al español de esta increíble canción. ¡Prepárate para un viaje musical que tocará tu alma en lo más profundo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recuerda,&lt;b&gt; la música tiene el poder de conectarnos en un nivel que va más allá de las palabras. &lt;/b&gt;¡Disfruta cada una de sus notas! 🤘🎶&lt;div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgiO5kycMTUugXDjxJfjQqIO4MaL8AQfXKy9Ca8ZN_vvYvg2WgvsEG_ITBVmxH_tgE-hEyZejqd0SjEI-Cox02iEhzzyaIYbnPhP0lJn6rufYS-GjFldg63XJFP4CmRLfeSsgOYmxcGjQ1UqRUOu2m7v7_QZCtnOd5p3adcDbSRA5xp9jdFP_LV4kChEPX0/s1200/Blink%20182%20-%20One%20More%20Time.png&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Blink 182 - One More Time&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;1200&quot; data-original-width=&quot;1200&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgiO5kycMTUugXDjxJfjQqIO4MaL8AQfXKy9Ca8ZN_vvYvg2WgvsEG_ITBVmxH_tgE-hEyZejqd0SjEI-Cox02iEhzzyaIYbnPhP0lJn6rufYS-GjFldg63XJFP4CmRLfeSsgOYmxcGjQ1UqRUOu2m7v7_QZCtnOd5p3adcDbSRA5xp9jdFP_LV4kChEPX0/w200-h200/Blink%20182%20-%20One%20More%20Time.png&quot; title=&quot;Blink 182 - One More Time&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com.co/p/rock-y-metal.html&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Rock y Metal&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;50&quot; data-original-width=&quot;200&quot; height=&quot;50&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjELomKc-LZo4aNqtrYSVVucwdlz9bgpQR0WCWPKVMFsX86cktlqXQpzA54J6ekFU_I-b2WUemTtSAJw3SEVoa2fXHHdftihk502yUMlqYqtAMF6SRlMT4IUTWOcaNOe3FzQcmSrRhGE1puxQPSn5rk2sZMEXwekAsbqY2lHxKhRMNR7iRVza07E3dlwg/w200-h50/1.png&quot; title=&quot;Rock y Metal&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
              &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
                    &lt;tbody&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;Álbum | One More Time...&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Artista | &lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Blink%20182&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Blink 182&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Año | 2023&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                    &lt;/tbody&gt;
                  &lt;/table&gt;
                &lt;/div&gt;
              &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN ESPAÑOL&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN INGLÉS&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Tu cama es el último campo de batalla, un arma nuclear,&lt;br /&gt;vamos a buscar y a encontrar todas las gargantas inocentes que podamos pisar,&lt;br /&gt;sepultas tu rostro bajo confesiones a medias,&lt;br /&gt;te envenenas con el pensamiento de que no te amaré hasta la muerte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Your bed is the last battlefield, a nuclear weapon&lt;br /&gt;Let&#39;s search and destroy all the innocent throats we can step on&lt;br /&gt;You bury your face underneath halfhearted confessions&lt;br /&gt;You poison yourself with the thought I won&#39;t love you to death&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Luces negras por mi rostro,&lt;br /&gt;palabras que nunca escribiremos,&lt;br /&gt;espera que suene el teléfono,&lt;br /&gt;de regreso a la línea de salida, vamos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Black lights across my face&lt;br /&gt;Words that we&#39;ll never write&lt;br /&gt;Wait for the phone to ring&lt;br /&gt;Back to the starting line, go&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;No siento dolor, pero siento más de lo que te imaginas,&lt;br /&gt;no siento vergüenza, no tengo subidas, pero tengo algunas bajadas,&lt;br /&gt;me siento un poco maldecido, he sido entumecido y hundiéndome como una piedra,&lt;br /&gt;no siento dolor, pero siento más de lo que te imaginas,&lt;br /&gt;más de lo que te imaginas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;I don&#39;t feel pain, but I feel more than you&#39;d ever know&lt;br /&gt;I don&#39;t feel shame, I don&#39;t have highs, but I&#39;ve got some lows&lt;br /&gt;I feel a bit cursed, I&#39;ve been numb and sinking down like a stonе&lt;br /&gt;I don&#39;t feel pain, but I feel more than you&#39;d ever know&lt;br /&gt;Morе than you&#39;d know&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Sacudí todas las hojas de tu árbol y te dejé sin nada,&lt;br /&gt;no puedo ver los colores que tú ves, ellos no me verán llegar,&lt;br /&gt;la hiedra está empezando a trepar, crece a través de los toldos,&lt;br /&gt;me estoy dando cuenta de que no debería intentarlo del todo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;I shook all the leaves from your tree and left you with nothing&lt;br /&gt;I can&#39;t see the colors you see, they won&#39;t see me coming&lt;br /&gt;The ivy is starting to creep, it grows through the awnings&lt;br /&gt;It&#39;s dawning on me that I shouldn&#39;t be trying at all&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Luces negras por mi rostro,&lt;br /&gt;palabras que nunca escribiremos,&lt;br /&gt;espera que suene el teléfono,&lt;br /&gt;de regreso a la línea de salida, vamos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Black lights across my face&lt;br /&gt;Words that we&#39;ll never write&lt;br /&gt;Wait for the phone to ring&lt;br /&gt;Back to the starting line, go&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;No siento dolor, pero siento más de lo que te imaginas,&lt;br /&gt;no siento vergüenza, no tengo subidas, pero tengo algunas bajadas,&lt;br /&gt;me siento un poco maldecido, he sido entumecido y hundiéndome como una piedra,&lt;br /&gt;no siento dolor, pero siento más de lo que te imaginas,&lt;br /&gt;más de lo que te imaginas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;I don&#39;t feel pain, but I feel more than you&#39;d ever know&lt;br /&gt;I don&#39;t feel shame, I don&#39;t have highs, but I&#39;ve got some lows&lt;br /&gt;I feel a bit cursed, I&#39;ve been numb and sinking down like a stone&lt;br /&gt;I don&#39;t feel pain, but I feel more than you&#39;d ever know&lt;br /&gt;More than you&#39;d know&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Esto sigue y sigue, juro que no pertenece,&lt;br /&gt;sigue y sigue (estamos solos), juro que no pertenecemos (a donde sea),&lt;br /&gt;(demasiado avergonzados por siempre),&lt;br /&gt;esto sigue y sigue (estamos solos), juro que no pertenece (a donde sea),&lt;br /&gt;(demasiado avergonzados por siempre).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;It goes on and on, I swear it don&#39;t belong&lt;br /&gt;On and on (We&#39;re lonely), I swear we don&#39;t belong (Wherever)&lt;br /&gt;(Too tongue-tied forever)&lt;br /&gt;It goes on and on (We&#39;re lonely), I swear it don&#39;t belong (Whenever)&lt;br /&gt;(Too tongue-tied forever)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;No siento dolor, pero siento más de lo que te imaginas,&lt;br /&gt;no siento vergüenza, no tengo subidas, pero tengo algunas bajadas,&lt;br /&gt;me siento un poco maldecido, he sido entumecido y hundiéndome como una piedra,&lt;br /&gt;no siento dolor, pero siento más de lo que te imaginas,&lt;br /&gt;más de lo que te imaginas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;I don&#39;t feel pain, but I feel more than you&#39;d ever know&lt;br /&gt;I don&#39;t feel shame, I don&#39;t have highs, but l&#39;ve got some lows&lt;br /&gt;I feel a bit cursed, l&#39;ve been numb and sinking down like a stone&lt;br /&gt;I don&#39;t feel pain, but I feel more than you&#39;d ever know&lt;br /&gt;More than you&#39;d know&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;https://youtu.be/ZawP8SNUyi4&quot; title=&quot;https://youtu.be/ZawP8SNUyi4&quot;&gt;https://youtu.be/ZawP8SNUyi4&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
  &lt;iframe allowfullscreen=&quot;allowfullscreen&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;360&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/ZawP8SNUyi4&quot; width=&quot;640&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
  &lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-7073980263800848&quot; data-ad-format=&quot;autorelaxed&quot; data-ad-slot=&quot;5429990508&quot; style=&quot;display: block;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;
  &lt;!--¡Nueva traducción! Nombre del artista - Título de canción l Mini-Álbum; Álbum; Sencillo; Inédito;: Título del álbum l Encuéntrala en http://bit.ly/TD_KillThisLove l ¡Síguenos para encontrar más canciones!--&gt;
  &lt;!--Traducción al español de: More Than You Know | Interpretada por: Blink 182 | Álbum: One More Time... | Año 2023--&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/feeds/4173465260182988285/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/10/blink-182-more-than-you-know-mas-de-lo.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/4173465260182988285'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/4173465260182988285'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/10/blink-182-more-than-you-know-mas-de-lo.html' title='Blink 182 - More Than You Know (Más de lo que te imaginas)'/><author><name>Laura Sarmiento</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13498558403326257313</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgiO5kycMTUugXDjxJfjQqIO4MaL8AQfXKy9Ca8ZN_vvYvg2WgvsEG_ITBVmxH_tgE-hEyZejqd0SjEI-Cox02iEhzzyaIYbnPhP0lJn6rufYS-GjFldg63XJFP4CmRLfeSsgOYmxcGjQ1UqRUOu2m7v7_QZCtnOd5p3adcDbSRA5xp9jdFP_LV4kChEPX0/s72-w200-h200-c/Blink%20182%20-%20One%20More%20Time.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4021121423801291924.post-2335884048652064195</id><published>2023-10-04T18:43:00.001-05:00</published><updated>2023-10-04T18:43:00.148-05:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Akdong musician"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="AKMU"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Kpop"/><title type='text'>AKMU (Akdong Musician) - Fry’s Dream (El sueño del huevo frito)</title><content type='html'>&lt;!--Código afiliado Apple: 1l3v7HT--&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
        &lt;iframe allow=&quot;autoplay *; encrypted-media *; clipboard-write&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;175px&quot; id=&quot;embedPlayer&quot; sandbox=&quot;allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation-by-user-activation&quot; src=&quot;https://embed.music.apple.com/us/album/frys-dream/1702810041?i=1702810043&amp;amp;app=music&amp;amp;itsct=music_box_player&amp;amp;itscg=30200&amp;amp;at=1l3v7HT&amp;amp;ls=1&amp;amp;theme=auto&quot; style=&quot;animation: 2s ease 0s 6 normal none running loading-indicator; background-color: #e4e4e4; border-radius: 10px; max-width: 660px; overflow: hidden; transform: translateZ(0px); width: 100%;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
      &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;i&gt;&quot;Fry&#39;s Dream&quot;&lt;/i&gt; es una canción que te lleva en un viaje a través de sueños y aspiraciones. &lt;i&gt;Suhyun&lt;/i&gt;, la talentosa vocalista, nos invita a explorar un mundo donde las metas y los deseos se convierten en realidad. La canción es como un cálido abrazo, te envuelve con su melodía y letras inspiradoras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Akdong%20musician&quot; style=&quot;text-align: center;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;i&gt;AKMU&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, también conocido como &lt;i&gt;Akdong Musician&lt;/i&gt;, es un dúo surcoreano que ha conquistado corazones con su música única y estilo inconfundible. Este sencillo, &lt;i&gt;Love Lee&lt;/i&gt;, es una muestra más de su brillantez artística.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero aquí está el giro: &lt;i&gt;&quot;Fry&#39;s Dream&quot;&lt;/i&gt; ha tenido un viaje peculiar en el mundo de la música. Fue presentada por primera vez en un concierto de&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Akdong%20musician&quot; style=&quot;text-align: center;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;i&gt;AKMU&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;en 2014, junto a la increíble &lt;i&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/IU&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;IU&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;. Sin embargo, después de ese momento especial, la canción desapareció del ojo público, convirtiéndola en una verdadera reliquia para los fans.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora, en 2023, finalmente podemos compartir esta joya contigo. ¿Quieres sumergirte en la magia de &lt;i&gt;&quot;Fry&#39;s Dream&quot;&lt;/i&gt;? Te invitamos a continuar leyendo y descubrir la traducción al español de esta increíble canción. ¡Prepárate para un viaje musical que tocará tu corazón!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recuerda, los sueños son como las olas, ¡solo necesitas seguirlos! 🌊🎶&lt;div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0dNFiJTERx8mFlDB3RcWLBBfbHHBjHixKu64J-bTNHfnMtfxtJstwasifsDsBWcXR3mF_12B5c9XUf_1NqPeJFStWr6RM5c2XyjGVXvde-kKf_iDv2iOWyQGVZSJqPbYO3uUoiR1ktMC0rZTwyeHbzkdVKlhEihIt00xaD78KhAf5Oa0Sdy4vNZ6piXsP/s1200/AKMU%20-%20Love%20Lee.png&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;AKMU - Love Lee&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;1200&quot; data-original-width=&quot;1200&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0dNFiJTERx8mFlDB3RcWLBBfbHHBjHixKu64J-bTNHfnMtfxtJstwasifsDsBWcXR3mF_12B5c9XUf_1NqPeJFStWr6RM5c2XyjGVXvde-kKf_iDv2iOWyQGVZSJqPbYO3uUoiR1ktMC0rZTwyeHbzkdVKlhEihIt00xaD78KhAf5Oa0Sdy4vNZ6piXsP/w200-h200/AKMU%20-%20Love%20Lee.png&quot; title=&quot;AKMU - Love Lee&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com.co/p/kpop.html&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Kpop&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;50&quot; data-original-width=&quot;200&quot; height=&quot;50&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyAPg1QyKwTZtj3Z5F5zRWBMg9O9wLtBtF9cV12_-VPSMln-9pgR1zjRHLmjRorxIOvMFYoL5GtHxOIjeN069-_VNs5f4SKN7TKmdw_3wux5kFvXPNu6zNVwBW0gepamIJwdk49VIzplzwjObIPb7hxPjotIAGV0JyG4DgF5kHgYGqcOZSeYpXm9b13g/w200-h50/KPop.png&quot; title=&quot;Kpop&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
              &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
                    &lt;tbody&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;Sencillo | Love Lee&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Artista | &lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Akdong%20musician&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;AKMU&lt;/a&gt; (Akdong Musician)&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Año | 2023&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                    &lt;/tbody&gt;
                  &lt;/table&gt;
                &lt;/div&gt;
              &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN ESPAÑOL&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN COREANO&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ya que incluso ese ganso volará,&lt;br /&gt;más allá del muro, hacia el cielo,&lt;br /&gt;hasta un caracol tiene un sueño,&lt;br /&gt;al final del mar vasto y agitado.&lt;br /&gt;Ellos dicen que no debería dudar y encontrar mi sueño, ay,&lt;br /&gt;al menos pide prestado el sueño de alguien, ay,&lt;br /&gt;por favor, no me obligues, este no es mi camino,&lt;br /&gt;no saques tu sueño arrugado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Jeo geowido byeogeul neomeo&lt;br /&gt;Haneureul nareul georago&lt;br /&gt;Dalpaengido neolgo geochin&lt;br /&gt;Bada kkeute kkumeul dundago&lt;br /&gt;Nado kkumulkkumul malgo kkumeul chajeurae, ayy&lt;br /&gt;Eoseo namui kkumeul billyeo kkugirado hae, ayy&lt;br /&gt;Naege gangyohaji marayo igeon nae giri aningeol&lt;br /&gt;Naemilji marayo neoui gugyeojin kkumeul&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Prefiero volar&lt;br /&gt;cuando todos miren hacia arriba,&lt;br /&gt;sigo mis propias olas (oye).&lt;br /&gt;Fluyo, fluyo a lo largo, fluyo a lo largo de mi camino (camino, camino),&lt;br /&gt;prefiero quedarme apretado,&lt;br /&gt;si me presionas&lt;br /&gt;como si estuviera tumbado sobre arroz caliente,&lt;br /&gt;como un huevo frito, freído despacito (frito, frito, frito).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Nan charari heulleogallae&lt;br /&gt;Modu nopeun goseul ureoreobol ttae&lt;br /&gt;Nan nae mulgyeoreul ttara (Hey)&lt;br /&gt;Flow, flow along, flow along my way (Way, way)&lt;br /&gt;Nan charari kkwak nulleobuteullae&lt;br /&gt;Nal jaechokandamyeon&lt;br /&gt;Ttatteuthan bap wie nuwo janeun&lt;br /&gt;Gyeran fry, fry gachi nareunhage (Fry, fry, fry, fry)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Hasta la ballena corta las olas en búsqueda del amor,&lt;br /&gt;y hasta un cuadrado tiene un sueño, (alrededor, mm, mm),&lt;br /&gt;dicen que nadie le da una posibilidad a los que no tienen un sueño,&lt;br /&gt;ni siquiera saben qué tipo de oportunidad les conviene,&lt;br /&gt;por favor, no me ignoren, no hay nada que pueda hacer,&lt;br /&gt;¿por qué me miran así? No hice nada malo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Goraedo sarangeul chaja&lt;br /&gt;Padoreul gareul georago&lt;br /&gt;Hadamothae nemodo kkumeul kkuneunde (juwireul, mm, mm-mm)&lt;br /&gt;Amudo kkumi eomneun jaegen gihoereul juji ana&lt;br /&gt;Hagin museun gihoega eoulliljido moreul geoya&lt;br /&gt;Musi mara jwoyo hago sipeun ge eomneungeol&lt;br /&gt;Wae geureoke bwa nan joejieun ge aninde&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Prefiero volar&lt;br /&gt;cuando todos miren hacia arriba,&lt;br /&gt;sigo mis propias olas (oye).&lt;br /&gt;Fluye, fluye a lo largo, fluye a lo largo de mi camino (camino, camino),&lt;br /&gt;prefiero quedarme apretado,&lt;br /&gt;si me presionas&lt;br /&gt;como si estuviera tumbado sobre arroz caliente,&lt;br /&gt;como un huevo frito, freído despacito (frito, frito, frito).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Nan charari heulleogallae&lt;br /&gt;Modu nopeun goseul ureoreobol ttae&lt;br /&gt;Nan nae mulgyeoreul ttara (Hey)&lt;br /&gt;Flow, flow along, flow along my way (Way, way)&lt;br /&gt;Nan charari kkwak nulleobuteullae&lt;br /&gt;Nal jaechokandamyeon&lt;br /&gt;Ttatteuthan bap wie nuwo janeun&lt;br /&gt;Gyeran fry, fry gachi (Fry, fry gachi)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Extender, el mismo sueño estereotipado,&lt;br /&gt;extender, extiende (mm, mi camino, por mi camino),&lt;br /&gt;quiero quebrar esta cáscara gruesa y extenderme, (lejos muy lejos).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Spread out, teure gatin deuthan ttokgateun kkum&lt;br /&gt;Spread out, out (Mm-ma-way-ba-mm-ma-way)&lt;br /&gt;Nan i dukkeoun kkeopjireul kkaego nawa (meolli meolli)&lt;br /&gt;Peojigo sipeo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Prefiero rodar,&lt;br /&gt;no puedo ver el final y alguien me empuja por la espalda,&lt;br /&gt;sigo mis propias olas,&lt;br /&gt;fluyo, fluyo a lo largo, fluyo a lo largo de mi camino (camino, camino),&lt;br /&gt;prefiero quedarme apretado,&lt;br /&gt;si me presionas&lt;br /&gt;como si estuviera tumbado sin preocupaciones,&lt;br /&gt;como un huevo frito, freído despacito.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Nan charari gulleogallae&lt;br /&gt;Kkeuteun an boyeo dwieseon deung tteomineunde&lt;br /&gt;Nan nae mulgyeoreul ttara&lt;br /&gt;Flow, flow along, flow along my way (Flow along my way)&lt;br /&gt;Nan charari kkwak nulleobuteullae&lt;br /&gt;Nal jaechokandamyeon&lt;br /&gt;Gomin hana eopsi peojyeo inneun&lt;br /&gt;Gyeran fry, fry gachi nareunhage&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;https://youtu.be/3kGAlp_PNUg&quot; title=&quot;https://youtu.be/3kGAlp_PNUg&quot;&gt;https://youtu.be/3kGAlp_PNUg&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
  &lt;iframe allowfullscreen=&quot;allowfullscreen&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;360&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/3kGAlp_PNUg&quot; width=&quot;640&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
  &lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-7073980263800848&quot; data-ad-format=&quot;autorelaxed&quot; data-ad-slot=&quot;5429990508&quot; style=&quot;display: block;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;
  &lt;!--¡Nueva traducción! Nombre del artista - Título de canción l Mini-Álbum; Álbum; Sencillo; Inédito;: Título del álbum l Encuéntrala en http://bit.ly/TD_KillThisLove l ¡Síguenos para encontrar más canciones!--&gt;
  &lt;!--Traducción al español de: Fry&#39;s Dream | Interpretada por: AKMU (Akdong Musician) | Sencillo: Love Lee | Año 2023--&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/feeds/2335884048652064195/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/10/akmu-akdong-musician-frys-dream-el.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/2335884048652064195'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/2335884048652064195'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/10/akmu-akdong-musician-frys-dream-el.html' title='AKMU (Akdong Musician) - Fry’s Dream (El sueño del huevo frito)'/><author><name>Laura Sarmiento</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13498558403326257313</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0dNFiJTERx8mFlDB3RcWLBBfbHHBjHixKu64J-bTNHfnMtfxtJstwasifsDsBWcXR3mF_12B5c9XUf_1NqPeJFStWr6RM5c2XyjGVXvde-kKf_iDv2iOWyQGVZSJqPbYO3uUoiR1ktMC0rZTwyeHbzkdVKlhEihIt00xaD78KhAf5Oa0Sdy4vNZ6piXsP/s72-w200-h200-c/AKMU%20-%20Love%20Lee.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4021121423801291924.post-401465049291416121</id><published>2023-10-02T18:52:00.001-05:00</published><updated>2023-10-02T18:52:00.149-05:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Drake"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Hits"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="SZA"/><title type='text'>Drake feat. SZA - Slime You Out (Cruzándote)</title><content type='html'>&lt;!--Código afiliado Apple: 1l3v7HT--&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
        &lt;iframe allow=&quot;autoplay *; encrypted-media *; clipboard-write&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;175px&quot; id=&quot;embedPlayer&quot; sandbox=&quot;allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation-by-user-activation&quot; src=&quot;https://embed.music.apple.com/us/album/slime-you-out-feat-sza/1707479914?i=1707479924&amp;amp;app=music&amp;amp;itsct=music_box_player&amp;amp;itscg=30200&amp;amp;at=1l3v7HT&amp;amp;ls=1&amp;amp;theme=auto&quot; style=&quot;animation: 2s ease 0s 6 normal none running loading-indicator; background-color: #e4e4e4; border-radius: 10px; max-width: 660px; overflow: hidden; transform: translateZ(0px); width: 100%;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
      &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;Estás a punto de descubrir una canción que está causando sensación. &lt;i&gt;Slime You Out&lt;/i&gt; de&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Drake&quot; style=&quot;text-align: center;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;i&gt;Drake&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;con la colaboración de&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/SZA&quot; style=&quot;text-align: center;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;i&gt;SZA&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;es el sencillo principal del muy esperado octavo álbum de estudio de&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Drake&quot; style=&quot;text-align: center;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;i&gt;Drake&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, &lt;i&gt;For All The Dogs&lt;/i&gt;, que se lanzará más adelante, en este mismo año.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿De qué se trata esta canción? Bueno, es una exploración de cómo algunos ex amantes pueden sacar lo peor de nosotros.&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Drake&quot; style=&quot;text-align: center;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;i&gt;Drake&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;y&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/SZA&quot; style=&quot;text-align: center;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;i&gt;SZA&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;comparten sus sentimientos personales mientras revelan sus tendencias maliciosas hacia el género opuesto. &lt;i&gt;&quot;Slime You Out&quot;&lt;/i&gt; significa utilizar a alguien para satisfacer tus deseos sexuales, y la canción explora este tema de manera audaz y provocativa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La producción de la canción presenta un uso pesado de batería y bajo, mezclado con el sonido suave de un teclado, lo que crea un ambiente psicodélico que combina perfectamente con las voces de&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Drake&quot; style=&quot;text-align: center;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;i&gt;Drake&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;y&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/SZA&quot; style=&quot;text-align: center;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;i&gt;SZA&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;y el tono R&amp;amp;B de la canción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Drake nos adelantó este lanzamiento durante su gira &lt;i&gt;&quot;It&#39;s All a Blur&quot;&lt;/i&gt; en Austin, Texas, prometiendo a sus fanáticos que lanzaría un sencillo al final de la semana. Un día antes del lanzamiento oficial de la canción, ambos artistas compartieron en sus cuentas de Instagram la portada promocional, que muestra a &lt;i&gt;Halle Berry &lt;/i&gt;siendo cubierta de slime en los Kids&#39; Choice Awards.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Notaron el juego de palabras y referencias culturales? ¡Es genial! Pero eso no es todo. Hay mucho más en esta canción que debes descubrir. ¿Qué opinas de las relaciones pasadas de&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Drake&quot; style=&quot;text-align: center;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;i&gt;Drake&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;y sus luchas con la confianza y la traición? ¿O la forma en que&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/SZA&quot; style=&quot;text-align: center;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;i&gt;SZA&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;desafía las expectativas y se niega a ser controlada?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para conocer todos los detalles y sumergirte en la historia de &lt;i&gt;&quot;Slime You Out&quot;&lt;/i&gt;, no te pierdas la traducción completa al español en nuestro próximo artículo. Así que, si eres un amante de la música y quieres saber más sobre esta canción impactante, ¡quédate aquí! ¡No te lo puedes perder! 😎🎶&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6eOmlHQ47GeNjt5vhqd_P3PFBZs0anCR3Pih0a94uM9Lntqfa6c0h55S60n04sZSFL99SW4f-SyqfDhLY-TiF7_I2cOJ6NARthAD_Ut8m9S3J3WvYjzWjlNCgZtyoiexmmF1FMa0AQYyTO53ltOeY3swMGHlYCP-52mpPE27YxOopElb5zYhEVdqCEgcy/s1200/Drake%20feat.%20SZA%20-%20Slime%20You%20Out.png&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Drake feat. SZA - Slime You Out&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;1200&quot; data-original-width=&quot;1200&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6eOmlHQ47GeNjt5vhqd_P3PFBZs0anCR3Pih0a94uM9Lntqfa6c0h55S60n04sZSFL99SW4f-SyqfDhLY-TiF7_I2cOJ6NARthAD_Ut8m9S3J3WvYjzWjlNCgZtyoiexmmF1FMa0AQYyTO53ltOeY3swMGHlYCP-52mpPE27YxOopElb5zYhEVdqCEgcy/w200-h200/Drake%20feat.%20SZA%20-%20Slime%20You%20Out.png&quot; title=&quot;Drake feat. SZA - Slime You Out&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com.co/p/hits.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Hits&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;50&quot; data-original-width=&quot;200&quot; height=&quot;50&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQOjPkGKxMEfa3uXG7qZgaJO0BYsKpt85NqRd4uOHc8WRB9cXbJUWHgrCqrZdTDiE8Qv4gWrUXsTroOz8Bu70Zi0TO1YilOyIZ77KvrF_jeRw3MV_VvU5ut0NHSVbrNEg_ca-VjnXLP6FrPGjwuR2P6KsSA02Fc3tlIVJYLz7_nfmC8jZcT5I7NjwcTg/w200-h50/Hits.png&quot; title=&quot;Hits&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
              &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
                    &lt;tbody&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;Sencillo | Slime You Out&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Artista | &lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Drake&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Drake&lt;/a&gt; feat. &lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/SZA&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;SZA&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Año | 2023&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                    &lt;/tbody&gt;
                  &lt;/table&gt;
                &lt;/div&gt;
              &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN ESPAÑOL&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN INGLÉS&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;No lo sé,&lt;br /&gt;no sé qué es lo que está mal con ustedes, chicas,&lt;br /&gt;siente como si ustedes no necesitaran amor, necesitaran a alguien que pueda controlarlas,&lt;br /&gt;¿saben qué es lo que estoy diciendo? Les digo qué está bien o mal,&lt;br /&gt;quién es el listo y quién es el tonto,&lt;br /&gt;qué cubierto usar para cada comida, como que&lt;br /&gt;tengo una agenda que atender, sin embargo,&lt;br /&gt;no me puedo sentir así.&lt;br /&gt;(6ix)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;I don&#39;t know&lt;br /&gt;I don&#39;t know what&#39;s wrong with you girls&lt;br /&gt;I feel like y&#39;all don&#39;t need love, you need somebody who could micromanage you&lt;br /&gt;You know what I&#39;m sayin&#39;? Tell you right from wrong&lt;br /&gt;Who&#39;s smart from who&#39;s the fool&lt;br /&gt;Which utensil to use for which food, like&lt;br /&gt;I got a schedule to attend to, though&lt;br /&gt;I can&#39;t relate&lt;br /&gt;(6ix)&lt;span face=&quot;Tahoma, Arial, sans-serif&quot; style=&quot;background-color: #f2ffde; color: #676767; font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ustedes, perras, realmente se dejan llevar,&lt;br /&gt;cometiendo errores y luego me ruegan que me quede,&lt;br /&gt;me tienen regañándolas como si fuera Arrogant Tae,&lt;br /&gt;tienen mi mente en un lugar terrible,&lt;br /&gt;montadas y encadenadas como esclavas americanas,&lt;br /&gt;actúan como si no estuvieran acostumbradas a las estadías en el Sheraton.&lt;br /&gt;Me encontré con el negro que pensaste que podrías reemplazar,&lt;br /&gt;¿cómo es que incluso se hicieron comparaciones?&lt;br /&gt;Perra, la próxima vez, lo juro por la tumba de mi madre,&lt;br /&gt;te estaré manipulando por las elecciones infantiles que hiciste.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;You bitches really get carried away&lt;br /&gt;Makin&#39; mistakes, then you beg me to stay&lt;br /&gt;Got me wiggin&#39; on you like I&#39;m Arrogant Tae&lt;br /&gt;You got my mind in a terrible place&lt;br /&gt;Whipped and chained you like American slaves&lt;br /&gt;Act like you not used to Sheraton stays&lt;br /&gt;I met the nigga you thought could replace&lt;br /&gt;How were there even comparisons made?&lt;br /&gt;Bitch, next time, I swear on my grandmother grave&lt;br /&gt;I&#39;m slimin&#39; you for them kid choices you made&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Manipulándote, manipulándote, manipulándote.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Slimin&#39; you out, slimin&#39; you out, slimin&#39; you out&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ayy, esto no es lo más pequeño que podría conseguir con ustedes, perras,&lt;br /&gt;envío transacciones, transacciones, transacciones como Idris,&lt;br /&gt;afortunada, porque no reclamo lo que doy,&lt;br /&gt;podría tenerte en un plan de pagos hasta que tengas 150&lt;br /&gt;y mi amiga está aquí, tiene algunas barras para todos estos negros,&lt;br /&gt;así que retrocederé y dejaré que SZA diga su mierda por 1 minuto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ayy, this ain&#39;t the littest I could get on you bitches&lt;br /&gt;Send wires on wires on wires like Idris&lt;br /&gt;You lucky that I don&#39;t take back what was given&lt;br /&gt;I could have you on payment plan &#39;til you&#39;re hundred and fifty&lt;br /&gt;And my slime right here, she got some bars for y&#39;all niggas&lt;br /&gt;So I&#39;ma fall back and let SZA talk her shit for a minute&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Manipulándote, manipulándote, manipulándote.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Slimin&#39; you out, slimin&#39; you out, slime&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Maldición, esos negros me tienen muy retorcida,&lt;br /&gt;¿cómo es que te joden tan real, pero te haces la perra en mi línea?&lt;br /&gt;Puedo sentir lo que estás girando,&lt;br /&gt;tengo demasiado orgullo como para dejar que un negro quemado me ensucie,&lt;br /&gt;levántate, ve a escribir sobre&lt;br /&gt;mi noche, tengo tiempo, vamos a discutir acerca de todas esas mentiras,&lt;br /&gt;fingiendo aquí como si me estuvieras conquistando,&lt;br /&gt;y ni siquiera me he corrido, estoy dentro y afuera,&lt;br /&gt;y no eres la mierda sobre la que rapeas,&lt;br /&gt;puedo girar como una zorra, lo estoy aireando,&lt;br /&gt;voy a seguir como si estuviera cortada,&lt;br /&gt;tú les dices a esas zorras que no las estás abrazando,&lt;br /&gt;pero conmigo, sabes que haces toda esa mierda,&lt;br /&gt;les dices a esas zorras que no las estás engañando,&lt;br /&gt;pero conmigo, sabes que voy a tenerlo todo,&lt;br /&gt;¿cómo se dejan llevar tanto los negros?&lt;br /&gt;Tropezando cuando ese pene a penas llega a tercera base,&lt;br /&gt;jodida por lástima, es lindo que seas imbécil,&lt;br /&gt;me alejo porque es promedio, no puedo fingir como si estuviera colgando.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Damn, these niggas got me so twisted&lt;br /&gt;How the fuck you so real, but play bitch on my line?&lt;br /&gt;I can feel what you&#39;re spinnin&#39;&lt;br /&gt;Got too much pride to let no burnt nigga slime me out&lt;br /&gt;Pull up, go write about&lt;br /&gt;My night, got time, let&#39;s discuss all those lies about&lt;br /&gt;Frontin&#39; out here like you diggin&#39; me out&lt;br /&gt;And I ain&#39;t even cummin&#39;, I&#39;m in and out&lt;br /&gt;And you ain&#39;t &#39;bout the shit you rappin&#39; about&lt;br /&gt;And I can spin a ho, I&#39;m airin&#39; it out&lt;br /&gt;I&#39;m goin&#39; off like a sawed-off&lt;br /&gt;You tell these hoes you ain&#39;t cuddlin&#39;&lt;br /&gt;But with me, you know you doin&#39; all that shit&lt;br /&gt;You tellin&#39; these hoes you ain&#39;t trickin&#39; off&lt;br /&gt;But with me, you know I&#39;m gon&#39; get it all&lt;br /&gt;How you niggas get so carried away?&lt;br /&gt;Trippin&#39; when that dick is barely third place&lt;br /&gt;Fucked out of pity, it&#39;s cute that you lame&lt;br /&gt;Dip &#39;cause it&#39;s mid, I can&#39;t fake like it&#39;s hangin&#39;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Manipulándote, estoy manipulándote, estoy manipulándote,&lt;br /&gt;oh, uoah, uoah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Slimin&#39; you out, I&#39;m slimin&#39; you out, I&#39;m slimin&#39; you out&lt;br /&gt;Oh-woah, woah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Sí,&lt;br /&gt;enero, finges ver la vida claramente, anualmente,&lt;br /&gt;febrero es el momento en el que dejas de lado el mal de ojo y el orgullo&lt;br /&gt;por la fantasía de casarte, muy aterrador,&lt;br /&gt;marzo ya te tiene con títulos que te hacen dudar,&lt;br /&gt;abril, la primavera está aquí y justo como un resorte, comienzas como espiral,&lt;br /&gt;mayo trae algunos días más cálidos, al lado de la piscina, volviéndome algo bronceada,&lt;br /&gt;junio, te hace moverte helada, yendo y viniendo con un hombre casado,&lt;br /&gt;julio, es cuando comprendí que mentías&lt;br /&gt;agosto, era &quot;bebé&quot; esto, &quot;bebé&quot; lo otro, como si tuvieras los tubos atados,&lt;br /&gt;septiembre, estamos cayendo, pero aún soy el hombre que intentas ganar,&lt;br /&gt;octubre es todo sobre mí, porque tu turno ya debería terminar,&lt;br /&gt;noviembre te tiene con el panel del humor para el próximo año y estás soltera,&lt;br /&gt;diciembre es el mes de dar regalos y ahora quieres reavivar el año,&lt;br /&gt;intentando crear confianza, mostrándome tus DMs, de cómo intentan atraparte,&lt;br /&gt;es irónico cómo las noticias que tenía sobre ti terminaron siendo malas noticias,&lt;br /&gt;tengo a un negro disparado por 50 perniles, chica, el filete cuesta como si fuera wagyu,&lt;br /&gt;tengo un negro disparado, haré que su trasero vea la luz como la media luna,&lt;br /&gt;le grito a QC, estoy muy seguro de que los hice orinar como si fuera pasada la tarde,&lt;br /&gt;todo lo que realmente se es para M y H, la vida luce como un baño,&lt;br /&gt;todo lo que realmente conozco son los bolsos de M como si condujera y ordenara comida rápida,&lt;br /&gt;diciendo que estoy demasiado cauteloso con mis sentimientos, ¿quién jodidos te ha preguntado?&lt;br /&gt;7 guardaespaldas solo por si acaso alguien quiera intentar colarse,&lt;br /&gt;no sé por qué te escucho cuando te oigo hablarme, son verdades a medias,&lt;br /&gt;si yo no pago tu renta, termino como una chica de viejo estilo de cabello, eso es vencido,&lt;br /&gt;si yo no...&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Yeah&lt;br /&gt;January, you pretend to see life clearly, yearly&lt;br /&gt;February is the time that you put the evil eye and the pride aside&lt;br /&gt;For the fantasy of gettin&#39; married, very scary&lt;br /&gt;March got you already second guessin&#39; titles&lt;br /&gt;April, spring is here and just like a spring, you start to spiral&lt;br /&gt;May brings some warmer days, poolside, gettin&#39; very tan&lt;br /&gt;June have you movin&#39; ice cold, goin&#39; back and forth with a married man&lt;br /&gt;July, that&#39;s when I found out you lied&lt;br /&gt;August, it was &quot;baby&quot; this, &quot;baby&quot; that like you had your tubes tied&lt;br /&gt;September, we fallin&#39; off, but I&#39;m still the man you tryna win over&lt;br /&gt;October is all about me &#39;cause your turn should&#39;ve been over&lt;br /&gt;November got you moodboardin&#39; for next year and you&#39;re single&lt;br /&gt;December the gift-givin&#39; month and now you wanna rekindle our year&lt;br /&gt;Tryna build trust, showin&#39; me your DMs, how they tryna bag you&lt;br /&gt;Ironic how the news I got about you ended up bein&#39; bad news&lt;br /&gt;Get a nigga hit for fifty racks, girl, the beef cost like it&#39;s wagyu&lt;br /&gt;Get a nigga hit, I&#39;ll make his ass see the light like a half-moon&lt;br /&gt;Shout to QC, pretty sure I made Pee M&#39;s like it&#39;s past noon&lt;br /&gt;All I really know is W&#39;s and M&#39;s, life lookin&#39; like a bathroom&lt;br /&gt;All I really know is M bags like I drove through and ordered fast food&lt;br /&gt;Sayin&#39; that I&#39;m too guarded with my feelings, who the fuck even asked you?&lt;br /&gt;Seven bodyguards just in case somebody really wanna try and crash through&lt;br /&gt;Don&#39;t know why I listen to you when I hear you talkin&#39; to me, it&#39;s some half-truths&lt;br /&gt;If I don&#39;t pay your rent, it end up like an old hairstyle, girl, it&#39;s past due&lt;br /&gt;If I don&#39;t—&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
     
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;https://youtu.be/A19WW5J2Ves&quot; title=&quot;https://youtu.be/A19WW5J2Ves&quot;&gt;https://youtu.be/A19WW5J2Ves&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
  &lt;iframe allowfullscreen=&quot;allowfullscreen&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;360&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/A19WW5J2Ves&quot; width=&quot;640&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
  &lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-7073980263800848&quot; data-ad-format=&quot;autorelaxed&quot; data-ad-slot=&quot;5429990508&quot; style=&quot;display: block;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;
  &lt;!--¡Nueva traducción! Nombre del artista - Título de canción l Mini-Álbum; Álbum; Sencillo; Inédito;: Título del álbum l Encuéntrala en http://bit.ly/TD_KillThisLove l ¡Síguenos para encontrar más canciones!--&gt;
  &lt;!--Traducción al español de: Slime You Out | Interpretada por: Drake feat. SZA | Sencillo: Slime You Out | Año 2023--&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/feeds/401465049291416121/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/10/drake-feat-sza-slime-you-out-cruzandote.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/401465049291416121'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/401465049291416121'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/10/drake-feat-sza-slime-you-out-cruzandote.html' title='Drake feat. SZA - Slime You Out (Cruzándote)'/><author><name>Laura Sarmiento</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13498558403326257313</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6eOmlHQ47GeNjt5vhqd_P3PFBZs0anCR3Pih0a94uM9Lntqfa6c0h55S60n04sZSFL99SW4f-SyqfDhLY-TiF7_I2cOJ6NARthAD_Ut8m9S3J3WvYjzWjlNCgZtyoiexmmF1FMa0AQYyTO53ltOeY3swMGHlYCP-52mpPE27YxOopElb5zYhEVdqCEgcy/s72-w200-h200-c/Drake%20feat.%20SZA%20-%20Slime%20You%20Out.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4021121423801291924.post-547717508812985464</id><published>2023-09-26T11:16:00.051-05:00</published><updated>2023-09-26T11:16:00.147-05:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="JRock"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="King Gnu"/><title type='text'>King Gnu - SPECIALZ (ZESPECIAL)</title><content type='html'>&lt;!--Código afiliado Apple: 1l3v7HT--&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
        &lt;iframe allow=&quot;autoplay *; encrypted-media *; clipboard-write&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;175px&quot; id=&quot;embedPlayer&quot; sandbox=&quot;allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation-by-user-activation&quot; src=&quot;https://embed.music.apple.com/us/album/specialz/1702823577?i=1702823583&amp;amp;app=music&amp;amp;itsct=music_box_player&amp;amp;itscg=30200&amp;amp;at=1l3v7HT&amp;amp;ls=1&amp;amp;theme=auto&quot; style=&quot;animation: 2s ease 0s 6 normal none running loading-indicator; background-color: #e4e4e4; border-radius: 10px; max-width: 660px; overflow: hidden; transform: translateZ(0px); width: 100%;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
      &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;Hoy vamos a sumergirnos en el vibrante universo de &lt;i&gt;King Gnu&lt;/i&gt; con su sencillo &lt;i&gt;&quot;SPECIALZ&quot;&lt;/i&gt;. Esta canción tiene un lugar especial, ya que es el tema de apertura de la segunda temporada del anime &lt;i&gt;&quot;Jujutsu Kaisen&quot;&lt;/i&gt;, específicamente en el arco &lt;i&gt;&quot;Shibuya Incidents&quot;&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&quot;SPECIALZ&quot;&lt;/i&gt; es una oda musical ambientada en un viaje frenético por las calles de Tokio, mientras se enfrentan desafíos inesperados. La mezcla de sonidos intensos y letras cautivadoras te llevará por un laberinto de emociones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La banda &lt;i&gt;King Gnu&lt;/i&gt; nos transporta con su estilo único y letras provocativas. Con esta canción, se desafían a vivir al máximo y a enfrentar el futuro con valentía. Es una invitación a saborear cada momento y a explorar los rincones más audaces del ser.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si quieres descubrir la magia completa de &lt;i&gt;&quot;SPECIALZ&quot;&lt;/i&gt; y adentrarte en su universo musical, ¡no te pierdas la traducción completa al español que tenemos preparada para ti! No esperes más y adéntrate en esta experiencia sonora que &lt;i&gt;King Gnu&lt;/i&gt; tiene para ofrecerte. ¡Acompáñame en este emocionante viaje musical! 🎶✨&lt;div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYvZt-LAPrv-_FWtlTiDp_Qr3CHs6fV24jq8oUCIQzuGjBY22vlnNiJa_IULc2X3g3LAPWbUvbxfyKUV36HnEkbAjhnpo2R0FdyFNYSnm7UWiq06V9PBynbsdlzP6e6yk_bMa76R-w3_HLjgYetSWEtPuhUjAX6iokKvNTosTAP7M_uBnu4kBZxnEJxL4b/s1200/King%20Gnu%20-%20SPECIALZ.png&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;King Gnu - SPECIALZ&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;1200&quot; data-original-width=&quot;1200&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYvZt-LAPrv-_FWtlTiDp_Qr3CHs6fV24jq8oUCIQzuGjBY22vlnNiJa_IULc2X3g3LAPWbUvbxfyKUV36HnEkbAjhnpo2R0FdyFNYSnm7UWiq06V9PBynbsdlzP6e6yk_bMa76R-w3_HLjgYetSWEtPuhUjAX6iokKvNTosTAP7M_uBnu4kBZxnEJxL4b/w200-h200/King%20Gnu%20-%20SPECIALZ.png&quot; title=&quot;King Gnu - SPECIALZ&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com.co/p/jrock.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;JRock&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;50&quot; data-original-width=&quot;200&quot; height=&quot;50&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEYvTfz1FWAuK1oagARPkhqdXdDNd3WD-Idqw_S3on5jz0OIJkWB7BWzZmq97yS5VqUHTCa-9GXLpSJnqOSdSGLe_l4v4S10dIO-1M1DbIcPK6kF5YkzeydDCVPKxKeRNE5Yr9X7psTKJCA0b2ZdlkYo7EaijWo3SIprKyDRinFxxBLKN8IUiuf1JAXg/w200-h50/JRock.png&quot; title=&quot;JRock&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
              &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
                    &lt;tbody&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;Sencillo | SPECIALZ&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Artista | King Gnu&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Año | 2023&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                    &lt;/tbody&gt;
                  &lt;/table&gt;
                &lt;/div&gt;
              &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN ESPAÑOL&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN JAPONÉS&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Tú eres mi especial,&lt;br /&gt;tú eres mi especial,&lt;br /&gt;tú eres mi especial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;You are my special&lt;br /&gt;You are my special&lt;br /&gt;You are my special&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Disfruta el momento, vamos a bailar,&lt;br /&gt;en la primera línea de Tokio, la ciudad próspera,&lt;br /&gt;lucha a punto de rendirte,&lt;br /&gt;muéstrame tu lado más temerario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Imawa no kiwakiwa de odori mashou&lt;br /&gt;Toukyou zensen kyou no miyako&lt;br /&gt;Oujou giwa no kiwakiwa de agaki mashou&lt;br /&gt;Ogyougi no warui tsura mo misete yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Te amo, baby,&lt;br /&gt;vamos a seguir elogiándonos,&lt;br /&gt;no importa qué tan ignorante,&lt;br /&gt;no importa qué tan indigente,&lt;br /&gt;cada movimiento del corazón ardiente,&lt;br /&gt;una vez comencemos a correr, es imposible volver atrás,&lt;br /&gt;eres mi especial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;I love you, baby&lt;br /&gt;Utai tsuzuke mashou&lt;br /&gt;Donna shiremono mo&lt;br /&gt;Donna yosomono mo&lt;br /&gt;Kokoro moeru&lt;br /&gt;Ikkyoshu ittousoku&lt;br /&gt;Hashiridashitara ankontorooru&lt;br /&gt;You are my special&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;¿Podrías arruinarlos más?,&lt;br /&gt;¿devorarlo todo con ganas?&lt;br /&gt;Toda una vida de divagar en un laberinto,&lt;br /&gt;reuniones, mareo,&lt;br /&gt;&quot;eres mi especial&quot;.&lt;br /&gt;Un mundo girando en ambigüedad,&lt;br /&gt;¡no, no, no! No más compostura,&lt;br /&gt;Toda una vida divagando en un laberinto,&lt;br /&gt;no importa lo que otros digan,&lt;br /&gt;&quot;eres mi especial&quot;,&lt;br /&gt;&quot;somos especiales&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Muchakucha ni shite kurenai kai?&lt;br /&gt;Issai wo zonbun ni kurai tsukushite&lt;br /&gt;Isshou meikyuu kaiyuu randebuu&lt;br /&gt;Memai ga suru hodo&lt;br /&gt;&quot;You are my special&quot;&lt;br /&gt;Uyamuya na mama mawaru sekai&lt;br /&gt;No, no, no! Sou reisei ni wa naranaide&lt;br /&gt;Isshou meikyuu kaiyuu randebuu&lt;br /&gt;Dare ga dou iou to&lt;br /&gt;&quot;You are my special&quot;&lt;br /&gt;&quot;We are special&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Eres mi especial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;You are my special&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Al borde el ring de sumo, aguantemos,&lt;br /&gt;a lo largo de los bordes de Tokio, solo hay caos,&lt;br /&gt;los medios se precipitan entre el mar de cadáveres y sangre,&lt;br /&gt;y la calma o el desapego están prohibidos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Dohyou giwa no kiwakiwa de korae mashou&lt;br /&gt;Toukyou ensen ouare moyou&lt;br /&gt;Houdou kikan giragira chibashirimasu&lt;br /&gt;Reisei to fukan wa gohatto desu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;&quot;Piérdete en mí&quot;,&lt;br /&gt;son solo palabras que te protegen a ti,&lt;br /&gt;¿cuánto tiempo vas a seguir haciendo esto?&lt;br /&gt;&quot;Piérdete en mí&quot;&lt;br /&gt;No me arrepiento de la forma de vivir,&lt;br /&gt;este es el camino que elegí,&lt;br /&gt;por favor, respóndeme, quiero sentir tu ola de calor,&lt;br /&gt;la llama azul fluye desde la hipotermia,&lt;br /&gt;no engañes románticamente, solo ve al grano,&lt;br /&gt;no te emborraces más con esta canción de amor,&lt;br /&gt;te amo, baby,&lt;br /&gt;te amo, baby.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;&quot;Get lost in me&quot;&lt;br /&gt;Jibun wo kabau kotoba bakari wo&lt;br /&gt;Itsu made ii kikaseru no?&lt;br /&gt;&quot;Get lost in me&quot;&lt;br /&gt;Ikizama wo kuiru nante&lt;br /&gt;Sonna no gomen da wa&lt;br /&gt;Outou shite yo sono taion kanjitai no&lt;br /&gt;Tei taion no furoo ga tsuketa aoi honoo&lt;br /&gt;Romantikku ni gomakasanaide&lt;br /&gt;Tantou chokunyuu ni kirisaite&lt;br /&gt;Netsu ppoi rabu songu ni wa yoenai yo mou&lt;br /&gt;I love you, baby&lt;br /&gt;I love you, baby&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Disfruta el momento, vamos a bailar,&lt;br /&gt;en la primera línea de Tokio, la ciudad próspera,&lt;br /&gt;lucha a punto de rendirte,&lt;br /&gt;lado más temerario,&lt;br /&gt;eres mi especial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Imawa no kiwakiwa de odori mashou&lt;br /&gt;Toukyou zensen kyou no miyako&lt;br /&gt;Oujou giwa no kiwakiwa de agaki mashou&lt;br /&gt;Ogyougi no warui&lt;br /&gt;You are my special&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;¿Podrías arruinarlos más?,&lt;br /&gt;¿devorarlo todo con ganas?&lt;br /&gt;Toda una vida de divagar en un laberinto,&lt;br /&gt;reuniones, mareo,&lt;br /&gt;&quot;eres mi especial&quot;.&lt;br /&gt;Un mundo girando en ambigüedad,&lt;br /&gt;¡no, no, no! No más compostura,&lt;br /&gt;Toda una vida divagando en un laberinto,&lt;br /&gt;no importa lo que otros digan,&lt;br /&gt;&quot;eres mi especial&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Muchakucha ni shite kurenai kai?&lt;br /&gt;Mirai wo zonbun ni kurai tsukushite&lt;br /&gt;Isshou meikyuu kaiyuu randebuu&lt;br /&gt;Memai ga suru hodo&lt;br /&gt;&quot;You are my special&quot;&lt;br /&gt;Uyamuya na mama mawaru sekai&lt;br /&gt;No, no, no! Sou reisei ni wa naranaide&lt;br /&gt;Isshou meikyuu kaiyuu randebuu&lt;br /&gt;Dare ga dou iou to&lt;br /&gt;&quot;You are my special&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Somos especiales,&lt;br /&gt;no más compostura,&lt;br /&gt;somos especiales,&lt;br /&gt;permanece como eres,&lt;br /&gt;somos especiales,&lt;br /&gt;sé especial durante todo el camino,&lt;br /&gt;somos especiales,&lt;br /&gt;no importa lo que digan los demás.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;We are special&lt;br /&gt;Reisei ni wa naranaide&lt;br /&gt;We are special&lt;br /&gt;Anata wa sono mama de&lt;br /&gt;We are special&lt;br /&gt;Doko made mo tokubetsu yo&lt;br /&gt;We are special&lt;br /&gt;Dare ga dou iou to&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Eres mi especial.&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;You are my special&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;https://youtu.be/fhzKLBZJC3w&quot; title=&quot;https://youtu.be/fhzKLBZJC3w&quot;&gt;https://youtu.be/fhzKLBZJC3w&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
  &lt;iframe allowfullscreen=&quot;allowfullscreen&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;360&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/fhzKLBZJC3w&quot; width=&quot;640&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
  &lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-7073980263800848&quot; data-ad-format=&quot;autorelaxed&quot; data-ad-slot=&quot;5429990508&quot; style=&quot;display: block;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;
  &lt;!--¡Nueva traducción! Nombre del artista - Título de canción l Mini-Álbum; Álbum; Sencillo; Inédito;: Título del álbum l Encuéntrala en http://bit.ly/TD_KillThisLove l ¡Síguenos para encontrar más canciones!--&gt;
  &lt;!--Traducción al español de: SPECIALZ | Interpretada por: King Gnu | Sencillo: SPECIALZ | Año 2023--&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/feeds/547717508812985464/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/09/king-gnu-specialz-zespecial.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/547717508812985464'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/547717508812985464'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/09/king-gnu-specialz-zespecial.html' title='King Gnu - SPECIALZ (ZESPECIAL)'/><author><name>Laura Sarmiento</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13498558403326257313</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYvZt-LAPrv-_FWtlTiDp_Qr3CHs6fV24jq8oUCIQzuGjBY22vlnNiJa_IULc2X3g3LAPWbUvbxfyKUV36HnEkbAjhnpo2R0FdyFNYSnm7UWiq06V9PBynbsdlzP6e6yk_bMa76R-w3_HLjgYetSWEtPuhUjAX6iokKvNTosTAP7M_uBnu4kBZxnEJxL4b/s72-w200-h200-c/King%20Gnu%20-%20SPECIALZ.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4021121423801291924.post-5510289576470905639</id><published>2023-09-24T11:13:00.000-05:00</published><updated>2023-09-24T11:13:00.136-05:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="JPop"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="YOASOBI"/><title type='text'>YOASOBI - アイドル Idol (Ídolo)</title><content type='html'>&lt;!--Código afiliado Apple: 1l3v7HT--&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
        &lt;iframe allow=&quot;autoplay *; encrypted-media *; clipboard-write&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;175px&quot; id=&quot;embedPlayer&quot; sandbox=&quot;allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation-by-user-activation&quot; src=&quot;https://embed.music.apple.com/us/album/idol/1679278166?i=1679278167&amp;amp;app=music&amp;amp;itsct=music_box_player&amp;amp;itscg=30200&amp;amp;at=1l3v7HT&amp;amp;ls=1&amp;amp;theme=auto&quot; style=&quot;animation: 2s ease 0s 6 normal none running loading-indicator; background-color: #e4e4e4; border-radius: 10px; max-width: 660px; overflow: hidden; transform: translateZ(0px); width: 100%;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
      &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;¡Hey, melómanos! Prepárense para sumergirse en el intrigante mundo de la música japonesa conmigo. En esta ocasión, te traigo&amp;nbsp;&lt;i&gt;&quot;アイドル (Idol)&quot;&lt;/i&gt; de &lt;i&gt;YOASOBI&lt;/i&gt;, una verdadera joya musical del año 2023.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Qué es &lt;i&gt;&quot;アイドル (Idol)&quot;&lt;/i&gt;? Bueno, es mucho más que una simple canción. Esta pista es el tema de apertura del anime &lt;i&gt;&quot;推しの子 (Oshi no Ko)&quot;&lt;/i&gt;, y es interpretada por el dúo japonés &lt;i&gt;YOASOBI&lt;/i&gt;. Aunque suena brillante y alegre, la canción se adentra en las dificultades y las estrictas reglas que enfrenta un ídolo en la industria del entretenimiento de Japón, además de explorar las diferencias entre las expectativas idealizadas de un ídolo y su realidad imperfecta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De acuerdo con &lt;i&gt;YOASOBI&lt;/i&gt;, la canción se mantuvo fiel al manga original y a una historia especialmente escrita titulada &lt;i&gt;&quot;45510&quot;&lt;/i&gt;, con líneas que se entrelazan con la trama de ambas cuentas desde la perspectiva de &lt;i&gt;B-Komachi&lt;/i&gt;, exmiembros de &lt;i&gt;Ai Hoshino&lt;/i&gt; y un punto de vista en tercera persona.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde su lanzamiento, &lt;i&gt;&quot;アイドル (Idol)&quot;&lt;/i&gt; ha cosechado un gran éxito comercial, superando los 100 millones de transmisiones y manteniéndose en la p&lt;b&gt;osición número 1 durante varias semanas consecutivas en el Billboard Japan Hot 100&lt;/b&gt;. Es, sin duda, una de las canciones más escuchadas en una sola semana en Japón, ¡y solo está detrás de &lt;i&gt;&quot;Butter&quot;&lt;/i&gt; de &lt;i&gt;BTS&lt;/i&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si estás listo para sumergirte en esta fascinante melodía y descubrir todo lo que tiene que ofrecer, sigue leyendo para disfrutar de la traducción completa al español. &lt;i&gt;&quot;アイドル (Idol)&quot;&lt;/i&gt; de &lt;i&gt;YOASOBI&lt;/i&gt; te espera, y estamos seguros de que te cautivará desde el primer compás. ¡Vamos a descubrir juntos esta joya musical japonesa! 🎶✨&lt;div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfptTp7Y8tNs-fZUftG5GCRHGCJ6K2XRvWctKPKAgXif574ss9ijmfTkERDhntthj2JHBtK859fQLCciNPlSh0zP8b7BXE-kGzKD0k9Ub0cJuLb4UfeFTuF32gXCobGKY9nZYDSeDLgp_9rvFSLqR85pypfPJ5klTWtGug3qWc9l9EBf9046wYYUEZB7lK/s1200/YOASOBI%20-%20Idol.png&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;YOASOBI - アイドル Idol&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;1200&quot; data-original-width=&quot;1200&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfptTp7Y8tNs-fZUftG5GCRHGCJ6K2XRvWctKPKAgXif574ss9ijmfTkERDhntthj2JHBtK859fQLCciNPlSh0zP8b7BXE-kGzKD0k9Ub0cJuLb4UfeFTuF32gXCobGKY9nZYDSeDLgp_9rvFSLqR85pypfPJ5klTWtGug3qWc9l9EBf9046wYYUEZB7lK/w200-h200/YOASOBI%20-%20Idol.png&quot; title=&quot;YOASOBI - アイドル Idol&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com.co/p/jpop.html&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;JPop&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;50&quot; data-original-width=&quot;200&quot; height=&quot;50&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8waWq1Vt140BreaLaQUSq2U1HYWJWJvrpnJTr7yYQz4y7EypzFoiaRhc5UnQ7qtJE4r3OhoqBx63wQN2D98a-WC9aXW9lu0fGoHlBzKMfJffk0c4weihfFe6zW0TA7_hjV7FvTsCHCBT2-HzLyKwfXzTchG6I_RBlD6XPl2XaBZ0iUD7esPxDlhuCHw/w200-h50/JPop.png&quot; title=&quot;JPop&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
              &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
                    &lt;tbody&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;Sencillo | アイドル (Idol)&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Artista | YOASOBI&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Año | 2023&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                    &lt;/tbody&gt;
                  &lt;/table&gt;
                &lt;/div&gt;
              &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN ESPAÑOL&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN JAPONÉS&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;La sonrisa invencible que destroza a los medios de comunicación,&lt;br /&gt;quiero conocer su secreto, es tan misteriosa,&lt;br /&gt;aun las cosas de las que carece terminan en su área,&lt;br /&gt;una mentirosa perfecta, eso eres:&lt;br /&gt;(señorita) ingeniosa, ídolo divina,&lt;br /&gt;(eres mi salvadora, eres mi gracia salvadora).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Muteki no egao de arasu media&lt;br /&gt;Shiritai sono himitsu misuteriasu&lt;br /&gt;Nuketeru toko sae kanojo no eria&lt;br /&gt;Kanpeki de usotsuki na kimi wa&lt;br /&gt;Tensaitekina aidoru sama&lt;br /&gt;(You&#39;re my savior, you&#39;re my saving grace)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Así que, ¿qué comiste hoy?, ¿cuál es tu libro preferido?&lt;br /&gt;Y si quieres ir a jugar, ¿a dónde vas a ir?&lt;br /&gt;No he comido para nada, ese es un secreto,&lt;br /&gt;no importa lo que preguntes, ella es esquiva, evasiva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Kyou nani tabeta? Suki na hon wa?&lt;br /&gt;Asobi ni iku nara doko ni iku no?&lt;br /&gt;Nanimo tabetenai, sore wa naisho&lt;br /&gt;Nani wo kikaretemo norari kurari&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Tan indiferente y, sin embargo, sigue brillando,&lt;br /&gt;su secreto: fuera de vista, como si fuera visible, tiene sabor a miel,&lt;br /&gt;no hay nada, nada, nada de esto,&lt;br /&gt;y tampoco nada, nada, nada de eso,&lt;br /&gt;¿qué tipo de chico te gusta?, ¿quién es tu pareja?,&lt;br /&gt;¡vamos!, respóndeme.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Sou tantan to, dakedo sansan to&lt;br /&gt;Miesou de mienai himitsu wa mitsu no aji&lt;br /&gt;Are mo nai, nai, nai&lt;br /&gt;Kore mo nai, nai, nai&lt;br /&gt;Suki na taipu wa? Aite wa?&lt;br /&gt;Saa kotaete&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;“No sé lo que es enamorarse de alguien” (¡oye!, ¡oye!),&lt;br /&gt;no puedo diferenciar la verdad de la mentira (¡oye!, ¡oye!),&lt;br /&gt;y de nuevo, alguien se enamora de esas palabras, (¡oye!, ¡oye!, ¡oye!, ¡oye!),&lt;br /&gt;suavemente arrullado por el amor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;&quot;Dareka wo suki ni naru koto nante (Hey! Hey!)&lt;br /&gt;Watashi wakaranakute sa&quot; (Hey! Hey!)&lt;br /&gt;Uso ka hontou ka shirienai (Hey! Hey! Hey! Hеy!)&lt;br /&gt;Sonna kotoba ni mata hitori ochiru (Hey! Hey! Hey! Hеy!)&lt;br /&gt;Mata suki ni saseru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Atrayendo los ojos de todos,&lt;br /&gt;eres perfecta, la ídolo definitiva,&lt;br /&gt;nunca volverás a aparecer,&lt;br /&gt;una reencarnación de Venus.&lt;br /&gt;Ah, con esa sonrisa, con ese “te amo”,&lt;br /&gt;los cautivas a todos,&lt;br /&gt;aunque esos ojos, esas palabras, sean falsas,&lt;br /&gt;componen un perfecto amor (amor).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Daremo ga me wo ubawareteiku&lt;br /&gt;Kimi wa kanpeki de kyuukyoku no aidoru&lt;br /&gt;Konrinzai arawarenai&lt;br /&gt;Ichibanboshi no umarekawari&lt;br /&gt;Ah, sono egao de aishiteru de&lt;br /&gt;Daremo kare mo toriko ni shite iku&lt;br /&gt;Sono hitomi ga&lt;br /&gt;Sono kotoba ga uso demo&lt;br /&gt;Sore wa kanzen na ai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Sí, sí, esa chica se destaca, es excepcional,&lt;br /&gt;fuimos extras desde el principio,&lt;br /&gt;BS* que actúan como adornos para el papel principal de la estrella,&lt;br /&gt;todo lo que hemos logrado es gracias a ella, ¡no!&lt;br /&gt;Qué imprudente,&lt;br /&gt;¿Cómo podrían no existir la envidia y los celos?,&lt;br /&gt;este no es un drama inventado para aparentar,&lt;br /&gt;así que no lo puedo perdonar,&lt;br /&gt;no eres perfecta, no te puedo perdonar,&lt;br /&gt;no puedo perdonarme,&lt;br /&gt;no puedo aceptar ninguna versión de ti que no sea&amp;nbsp; una más fuerte que los demás.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Hai, hai, ano ko wa tokubetsu desu&lt;br /&gt;Wareware wa hana kara omake desu&lt;br /&gt;Ohoshi sama no hikitateyaku B desu&lt;br /&gt;Subete ga ano ko no okagena wake nai&lt;br /&gt;Sharakusai&lt;br /&gt;Netami shitto nante nai wake ga nai&lt;br /&gt;Kore wa neta janai&lt;br /&gt;Kara koso yurusenai&lt;br /&gt;Kanpeki janai&lt;br /&gt;Kimi ja yurusenai&lt;br /&gt;Jibun wo yurusenai&lt;br /&gt;Dare yori mo tsuyoi&lt;br /&gt;Kimi igai wa mitomenai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Todos confían y adoran&lt;br /&gt;a la más fuerte, más invencible ídolo,&lt;br /&gt;las debilidades y demás no se encuentran,&lt;br /&gt;llevando dentro la estrella de la mañana,&lt;br /&gt;mostrar cualquier debilidad no es bueno, no es bueno, (¡oye!, ¡oye!),&lt;br /&gt;no los dejes ver nada que no quieran conocer (¡oye!, ¡oye!, ¡oye!, ¡oye!,&lt;br /&gt;cualquier cosa menos ser el único en su especie es un definitivo no, no, (¡oye!, ¡oye!, ¡oye!, ¡oye!),&lt;br /&gt;ese es el amor real (¡oye!).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Daremo ga shinji agameteru&lt;br /&gt;Masani saikyou de muteki no aidoru&lt;br /&gt;Jakuten nante miataranai&lt;br /&gt;Ichibanboshi wo yadoshiteiru&lt;br /&gt;Yowai to konante misecha (Hey! Hey!)&lt;br /&gt;Dame, dame (Hey! Hey!)&lt;br /&gt;Shiritakunai toko wa misezu ni (Hey! Hey! Hey! Hey!)&lt;br /&gt;Yuiitsumuni janakucha (Hey! Hey!)&lt;br /&gt;Iya, iya (Hey! Hey!)&lt;br /&gt;Sorekoso honmono no ai (Hey!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Mi sonrisa característica que estalla a los medios de comunicación,&lt;br /&gt;el único secreto que debo guardar es este:&lt;br /&gt;Mi carrera se construyó con falsos “te amo”,&lt;br /&gt;esto es amor, a mi manera,&lt;br /&gt;incluso el sudor que fluye es agua hermosa,&lt;br /&gt;esos párpados que esconden el rubí en su interior,&lt;br /&gt;canta, baila, revolotea, soy María…&lt;br /&gt;cierto, mentir es la forma más exquisita de amar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Tokui no egao de wakasu media&lt;br /&gt;Kakushikiru kono himitsu dake wa&lt;br /&gt;Aishiteru tte uso de tsumu kyaria&lt;br /&gt;Korekoso watashi nari no ai da&lt;br /&gt;Nagareru ase mo kireina Aqua&lt;br /&gt;Rubii wo kakushita kono mabuta&lt;br /&gt;Utai odori mau watashi wa maria&lt;br /&gt;Sou uso wa tobikiri no ai da&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Nunca he sido amada por nadie&lt;br /&gt;ni tampoco he amado a alguien más,&lt;br /&gt;esas mentiras mías se harán realidad algún día,&lt;br /&gt;confío en ello.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Dareka ni aisareta koto mo&lt;br /&gt;Dareka no koto aishita koto mo nai&lt;br /&gt;Sonna watashi no uso ga&lt;br /&gt;Itsuka hontou ni naru koto (Shinjiteru)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Algún día, seguramente, lo tendré todo en mi mano,&lt;br /&gt;soy una ídolo codiciosa,&lt;br /&gt;porque deseo amarlos a todos correctamente, porque quiero amarlos sinceramente,&lt;br /&gt;hoy también mentiré, (¡oye!, ¡oye!, ¡oye!, ¡oye!),&lt;br /&gt;esperando que un día, esas palabras se hagan realidad, (¡oye!, ¡oye!, ¡oye!, ¡oye!),&lt;br /&gt;y, sin embargo, todavía, (¡oye!, ¡oye!),&lt;br /&gt;no seré capaz de decirte a ti y a ti, solos, (¡oye!, ¡oye!, ¡oye!, ¡oye!).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Itsuka kitto zenbu te ni ireru&lt;br /&gt;Watashi wa sou yokubarina aidoru&lt;br /&gt;Toushindai de minna no koto&lt;br /&gt;Chanto aishitai kara&lt;br /&gt;Kyou mo uso wo tsuku no (Hey! Hey!)&lt;br /&gt;Kono kotoba ga (Hey! Hey!)&lt;br /&gt;Itsuka hontou ni naru hi wo negatte (Hey! Hey! Hey! Hey!)&lt;br /&gt;Sore demo mada (Hey! Hey!)&lt;br /&gt;Kimi to kimi ni dake wa iezu ni ita kedo (Hey! Hey! Hey! Hey!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ah, por fin lo he dicho,&lt;br /&gt;esto definitivamente no es una mentira,&lt;br /&gt;los amo,&lt;br /&gt;(¡oye!, ¡oye!, ¡oye!, ¡oye!,&lt;br /&gt;¡oye!, ¡oye!, ¡oye!, ¡oye!,&lt;br /&gt;¡oye!, ¡oye!, ¡oye!, ¡oye!,&lt;br /&gt;¡oye!, ¡oye!, ¡oye!, ¡oye!,&lt;br /&gt;eres mi salvadora, mi verdadera salvadora, mi gracia salvadora).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ah, yatto ieta&lt;br /&gt;Kore wa zettai uso janai&lt;br /&gt;Aishiteru&lt;br /&gt;(Hey! Hey! Hey! Hey!&lt;br /&gt;Hey! Hey! Hey! Hey!&lt;br /&gt;Hey! Hey! Hey! Hey!&lt;br /&gt;Hey! Hey! Hey! Hey!&lt;br /&gt;You&#39;re my savior, my true savior, my saving grace)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;*BS son las iniciales de Behind Stage, es decir &quot;tras el escenario&quot;, está señalando que son personas que están detrás del espectáculo de la estrella, haciendo que todo funcione bien.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;https://youtu.be/ZRtdQ81jPUQ&quot; title=&quot;https://youtu.be/ZRtdQ81jPUQ&quot;&gt;https://youtu.be/ZRtdQ81jPUQ&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
  &lt;iframe allowfullscreen=&quot;allowfullscreen&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;360&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/ZRtdQ81jPUQ&quot; width=&quot;640&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
  &lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-7073980263800848&quot; data-ad-format=&quot;autorelaxed&quot; data-ad-slot=&quot;5429990508&quot; style=&quot;display: block;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;
  &lt;!--¡Nueva traducción! Nombre del artista - Título de canción l Mini-Álbum; Álbum; Sencillo; Inédito;: Título del álbum l Encuéntrala en http://bit.ly/TD_KillThisLove l ¡Síguenos para encontrar más canciones!--&gt;
  &lt;!--Traducción al español de: アイドル (Idol) | Interpretada por: YOASOBI | Sencillo: アイドル (Idol) | Año 2023--&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/feeds/5510289576470905639/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/09/yoasobi-idol-idolo.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/5510289576470905639'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/5510289576470905639'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/09/yoasobi-idol-idolo.html' title='YOASOBI - アイドル Idol (Ídolo)'/><author><name>Laura Sarmiento</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13498558403326257313</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfptTp7Y8tNs-fZUftG5GCRHGCJ6K2XRvWctKPKAgXif574ss9ijmfTkERDhntthj2JHBtK859fQLCciNPlSh0zP8b7BXE-kGzKD0k9Ub0cJuLb4UfeFTuF32gXCobGKY9nZYDSeDLgp_9rvFSLqR85pypfPJ5klTWtGug3qWc9l9EBf9046wYYUEZB7lK/s72-w200-h200-c/YOASOBI%20-%20Idol.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4021121423801291924.post-298487503748305810</id><published>2023-09-22T15:58:00.100-05:00</published><updated>2023-09-22T15:58:00.144-05:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Red Hot Chilli Peppers"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Rock y Metal"/><title type='text'>Red Hot Chilli Peppers - Can’t Stop (No puedo detenerme)</title><content type='html'>&lt;!--Código afiliado Apple: 1l3v7HT--&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
        &lt;iframe allow=&quot;autoplay *; encrypted-media *; clipboard-write&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;175px&quot; id=&quot;embedPlayer&quot; sandbox=&quot;allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation-by-user-activation&quot; src=&quot;https://embed.music.apple.com/us/album/cant-stop/945578420?i=945578427&amp;amp;app=music&amp;amp;itsct=music_box_player&amp;amp;itscg=30200&amp;amp;at=1l3v7HT&amp;amp;ls=1&amp;amp;theme=auto&quot; style=&quot;animation: 2s ease 0s 6 normal none running loading-indicator; background-color: #e4e4e4; border-radius: 10px; max-width: 660px; overflow: hidden; transform: translateZ(0px); width: 100%;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
      &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
¡Hola amante de la música! ¿Listo para un viaje inolvidable con los &lt;i&gt;Red Hot Chili Peppers&lt;/i&gt;? Hoy te traemos &lt;i&gt;&quot;Can&#39;t Stop&quot;&lt;/i&gt;, una joya de su álbum &lt;i&gt;&quot;By The Way&quot;&lt;/i&gt; lanzado en 2002.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta canción es un torbellino de energía, &lt;b&gt;con un riff de guitarra pegajoso y letras enigmáticas&lt;/b&gt;. &lt;i&gt;Anthony Kiedis&lt;/i&gt;, el genio detrás de la pluma, te invita a un mundo de autenticidad y vitalidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&quot;Can&#39;t Stop&quot;&lt;/i&gt; es más que música; es una llamada a ser auténtico, a abrazar tu singularidad y a no temer ser diferente. &lt;b&gt;La canción es un tributo a la libertad de expresión y a la individualidad en un mundo que a veces parece ser una imitación.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A lo largo de la pista, &lt;i&gt;Kiedis&lt;/i&gt; te guía con referencias inspiradoras como &lt;i&gt;Julia Butterfly Hill&lt;/i&gt; y &lt;i&gt;Charlie Parker&lt;/i&gt;, recordándote que cada uno de nosotros tiene el poder de marcar la diferencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Así que, ¿listo para sumergirte en la ola de emociones de &lt;i&gt;&quot;Can&#39;t Stop&quot;&lt;/i&gt;? ¡Sigue adelante y descubre la traducción completa al español! No te pierdas la oportunidad de sentir la fuerza de esta canción que ha dejado una marca indeleble en la historia de la música.&lt;div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQGMtSy5rMV1SarDlofYo7fzGayDTAa2cuXizfYmFDnektjUuUrmPeDR2hk3aoNsFLgIyhgmjqFec-4sovk-y9ZA0FpFDl6Kk0T4XJ0xQaNpFl66VKvVDSOrsKqmSlt5z9caLdmpk-rgjelooMTCwOsEFlnTysvnoZ6ys7uI_y8ATmLFFv-J0u3sOvw81O/s1200/Red%20Hot%20Chilli%20Peppers%20-%20By%20The%20Way.png&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Red Hot Chilli Peppers - By The Way&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;1200&quot; data-original-width=&quot;1200&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQGMtSy5rMV1SarDlofYo7fzGayDTAa2cuXizfYmFDnektjUuUrmPeDR2hk3aoNsFLgIyhgmjqFec-4sovk-y9ZA0FpFDl6Kk0T4XJ0xQaNpFl66VKvVDSOrsKqmSlt5z9caLdmpk-rgjelooMTCwOsEFlnTysvnoZ6ys7uI_y8ATmLFFv-J0u3sOvw81O/w200-h200/Red%20Hot%20Chilli%20Peppers%20-%20By%20The%20Way.png&quot; title=&quot;Red Hot Chilli Peppers - By The Way&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com.co/p/rock-y-metal.html&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Rock y Metal&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;50&quot; data-original-width=&quot;200&quot; height=&quot;50&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjELomKc-LZo4aNqtrYSVVucwdlz9bgpQR0WCWPKVMFsX86cktlqXQpzA54J6ekFU_I-b2WUemTtSAJw3SEVoa2fXHHdftihk502yUMlqYqtAMF6SRlMT4IUTWOcaNOe3FzQcmSrRhGE1puxQPSn5rk2sZMEXwekAsbqY2lHxKhRMNR7iRVza07E3dlwg/w200-h50/1.png&quot; title=&quot;Rock y Metal&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
            &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com.co/p/hits.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Hits&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;50&quot; data-original-width=&quot;200&quot; height=&quot;50&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQOjPkGKxMEfa3uXG7qZgaJO0BYsKpt85NqRd4uOHc8WRB9cXbJUWHgrCqrZdTDiE8Qv4gWrUXsTroOz8Bu70Zi0TO1YilOyIZ77KvrF_jeRw3MV_VvU5ut0NHSVbrNEg_ca-VjnXLP6FrPGjwuR2P6KsSA02Fc3tlIVJYLz7_nfmC8jZcT5I7NjwcTg/w200-h50/Hits.png&quot; title=&quot;Hits&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
              &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
                    &lt;tbody&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;Álbum | By The Way&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Artista | Red Hot Chilli Peppers&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Año | 2002&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                    &lt;/tbody&gt;
                  &lt;/table&gt;
                &lt;/div&gt;
              &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN ESPAÑOL&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN INGLÉS&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;No puedo detenerme, adicto a la juerga,&lt;br /&gt;Chop Top*1, él dice que voy a ganar en grande,&lt;br /&gt;elegí no seguir una vida de imitación,&lt;br /&gt;el primo lejano de la reserva*2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Can&#39;t stop, addicted to the shindig&lt;br /&gt;Chop Top, he says I&#39;m gonna win big&lt;br /&gt;Choose not a life of imitation&lt;br /&gt;Distant cousin to the reservation&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Defunkt*3, la pistola por la que pagas,&lt;br /&gt;este punk, la sensación por la que te quedas,&lt;br /&gt;con el tiempo quiero ser tu mejor amigo,&lt;br /&gt;el amor del Este está viviendo al final del Oeste.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Defunct, the pistol that you pay for&lt;br /&gt;This punk, the feelin&#39; that you stay for&lt;br /&gt;In time I want to be your best friend&lt;br /&gt;East side love is living on the West End&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Noqueado, pero chico, mejor reaciona, (oh, oh, oh),&lt;br /&gt;no mueras, conoces la verdad como algunos lo hacen (oh, oh),&lt;br /&gt;ve a escribir tu mensaje en el pavimento (oh, oh),&lt;br /&gt;arde tan brillante, me pregunto lo que significa la ola.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Knocked out, but, boy, you better come to (Oh, oh-oh)&lt;br /&gt;Don&#39;t die, you know, the truth as some do (Oh-oh)&lt;br /&gt;Go write your message on the pavement (Oh-oh)&lt;br /&gt;Burn so bright, I wonder what the wave meant&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;El calor blanco grita en la jungla (oh, oh, oh),&lt;br /&gt;termina tu movimiento si tambaleas (oh, oh),&lt;br /&gt;ve y le pides al polvo algunas respuestas (oh, oh),&lt;br /&gt;regresa fuerte con 50 bailarinas del vientre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;White heat is screamin&#39; in the jungle (Oh, oh-oh)&lt;br /&gt;Complete the motion if you stumble (Oh-oh)&lt;br /&gt;Go ask the dust for any answers (Oh-oh)&lt;br /&gt;Come back strong with fifty belly dancers&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;El mundo que amo, las lágrimas que derramo,&lt;br /&gt;ser parte de la ola, no puedo detenerme,&lt;br /&gt;¿alguna vez te preguntaste si todo esto es por ti?&lt;br /&gt;El mundo que amo, los trenes que salto,&lt;br /&gt;ser parte de la ola, no puedo detenerme,&lt;br /&gt;ven y dime cuando sea tiempo de...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;The world I love, the tears I drop&lt;br /&gt;To be part of the wave, can&#39;t stop&lt;br /&gt;Ever wonder if it&#39;s all for you?&lt;br /&gt;The world I love, the trains I hop&lt;br /&gt;To be part of the wave, can&#39;t stop&lt;br /&gt;Come and tell me when it&#39;s time to&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Un dulce corazón sangrando en el cono de nieve,&lt;br /&gt;tan lista, ella me guía al ozono,&lt;br /&gt;música, la gran comunicadora,&lt;br /&gt;usa dos palos para hacerlo en la naturaleza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Sweetheart is bleeding in the snow cone&lt;br /&gt;So smart, she&#39;s leadin&#39; me to ozone&lt;br /&gt;Music, the great communicator&lt;br /&gt;Use two sticks to make it in the nature&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Te tendré en la penetración&lt;br /&gt;del género de una generación.&lt;br /&gt;el nacimiento de cada otra nación,&lt;br /&gt;vale su peso, el oro de la meditación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;I&#39;ll get you into penetration&lt;br /&gt;The gender of a generation&lt;br /&gt;The birth of every other nation&lt;br /&gt;Worth your weight, the gold of meditation&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Este capítulo va a ser uno cerrado (oh, oh, oh),&lt;br /&gt;anillos de humo, sabes que vas a soplar uno (oh, oh),&lt;br /&gt;todo en una nave espacial, perseverando (oh, oh),&lt;br /&gt;uso mis manos para todo excepto dirigir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;This chapter&#39;s gonna be a close one (Oh, oh-oh)&lt;br /&gt;Smoke rings, I know you&#39;re gonna blow one (Oh-oh)&lt;br /&gt;All on a spaceship, persevering (Oh-oh)&lt;br /&gt;Use my hands for everything but steering&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;No puedes detener a los espíritus cuando te necesitan (oh, oh, oh),&lt;br /&gt;los tazones están felices cuando te alimentan (oh, oh),&lt;br /&gt;J. Butterfly está en la cima del árbol,&lt;br /&gt;pájaros que soplan el significado en el bebop*4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Can&#39;t stop the spirits when they need you (Oh, oh-oh)&lt;br /&gt;Mop tops are happy when they feed you (Oh-oh)&lt;br /&gt;J. Butterfly is in the treetop (Oh-oh)&lt;br /&gt;Birds that blow the meaning into bebop&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;El mundo que amo, las lágrimas que derramo,&lt;br /&gt;ser parte de la ola, no puedo detenerme,&lt;br /&gt;¿alguna vez te preguntaste si todo esto es por ti?&lt;br /&gt;El mundo que amo, los trenes que salto,&lt;br /&gt;ser parte de la ola, no puedo detenerme,&lt;br /&gt;ven y dime cuando sea tiempo de...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;The world I love, the tears I drop&lt;br /&gt;To be part of the wave, can&#39;t stop&lt;br /&gt;Ever wonder if it&#39;s all for you?&lt;br /&gt;The world I love, the trains I hop&lt;br /&gt;To be part of the wave, can&#39;t stop&lt;br /&gt;Come and tell me when it&#39;s time to&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Espera un minuto, estoy pasando, gano o pierdo,&lt;br /&gt;justo como tú,&lt;br /&gt;mucho más impactante que cualquier cosa que haya conocido jamás,&lt;br /&gt;¿qué tal tú?&lt;br /&gt;10 razones más por las que necesito a alguien nuevo,&lt;br /&gt;justo como tú,&lt;br /&gt;mucho más impactante que cualquier cosa que haya conocido jamás,&lt;br /&gt;justo a tiempo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Wait a minute, I&#39;m passin&#39; out, win or lose&lt;br /&gt;Just like you&lt;br /&gt;Far more shockin&#39; than anything I ever knew&lt;br /&gt;How &#39;bout you?&lt;br /&gt;Ten more reasons why I need somebody new&lt;br /&gt;Just like you&lt;br /&gt;Far more shockin&#39; than anything I ever knew&lt;br /&gt;Right on cue&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;No puedo detenerme, adicto a la juerga,&lt;br /&gt;Chop Top*1, él dice que voy a hacerlo en grande,&lt;br /&gt;elegí no seguir una vida de imitación,&lt;br /&gt;el primo lejano de la reserva*2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Can&#39;t stop, addicted to the shindig&lt;br /&gt;Chop Top, he says I&#39;m gonna win big&lt;br /&gt;Choose not a life of imitation&lt;br /&gt;Distant cousin to the reservation&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
       &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Defunkt*3, la pistola por la que pagas,&lt;br /&gt;este punk, la sensación por la que te quedas,&lt;br /&gt;con el tiempo quiero ser tu mejor amigo,&lt;br /&gt;el amor del Este está viviendo al final del Oeste.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Defunkt, the pistol that you pay for (Oh, oh-oh)&lt;br /&gt;This punk, the feelin&#39; that you stay for (Oh-oh)&lt;br /&gt;In time I want to be your best friend (Oh-oh)&lt;br /&gt;East side love is living on the West End&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
       &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Noqueado, pero chico, mejor reaciona, (oh, oh, oh),&lt;br /&gt;no mueras, conoces la verdad como algunos lo hacen (oh, oh),&lt;br /&gt;ve a escribir tu mensaje en el pavimento (oh, oh),&lt;br /&gt;arde tan brillante, me pregunto lo que significa la ola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Knocked out, but boy, you better come to (Oh, oh-oh)&lt;br /&gt;Don&#39;t die, you know, the truth is some do (Oh-oh)&lt;br /&gt;Go write your message on the pavement (Oh-oh)&lt;br /&gt;Burn so bright, I wonder what the wave meant&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
       &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Enciende el generador dorado,&lt;br /&gt;habla dulce, pero no la intimides,&lt;br /&gt;no puedo detener a los dioses de la ingeniería,&lt;br /&gt;no siento necesidad de interferir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Kick start the golden generator&lt;br /&gt;Sweet talk but don&#39;t intimidate her&lt;br /&gt;Can&#39;t stop the gods from engineering&lt;br /&gt;Feel no need for any interfering&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
       &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Tu imagen en el diccionario,&lt;br /&gt;esta vida es más que común,&lt;br /&gt;¿puedo tener 2, o tal vez 3 de esas?&lt;br /&gt;Viniendo del espacio para enseñarte de las Pléyades.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Your image in the dictionary&lt;br /&gt;This life is more than ordinary&lt;br /&gt;Can I get two, maybe even three of these?&lt;br /&gt;Comin&#39; from the space to teach you of the Pleiades&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
       &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;No puedes detener a los espíritus cuando te necesitan,&lt;br /&gt;esta vida es más que una lectura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Can&#39;t stop the spirits when they need you&lt;br /&gt;This life is more than just a read-through&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;em&gt;*1 Chop Top &lt;/em&gt;es un productor que trabajó con los &lt;em&gt;Red Hot Chilli Peppers.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;*2&amp;nbsp;&lt;/em&gt;Una &lt;i&gt;&quot;reservation&quot; &lt;/i&gt;es una parcela de tierra reconocida como nación doméstica dependiente en los Estados Unidos, y &lt;i&gt;Anthony Kiedis &lt;/i&gt;siente una conexión debido a su herencia de sangre mohicana, lo que explica su interés en la cultura nativa americana y su identificación con la Madre Tierra.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;*3&lt;i&gt;&amp;nbsp;&quot;Defunkt&quot; &lt;/i&gt;es una banda de funk/rock/jazz de los años 70 y 80, es mencionada porque su estilo musical influye en la composición y el sonido de esta canción y representa la esencia y el arma musical que los fanáticos apoyan y utilizan contra las adversidades de la vida.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;i&gt;*4 Bebop &lt;/i&gt;es un estilo de Jazz.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;https://youtu.be/8DyziWtkfBw&quot; title=&quot;https://youtu.be/8DyziWtkfBw&quot;&gt;https://youtu.be/8DyziWtkfBw&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
  &lt;iframe allowfullscreen=&quot;allowfullscreen&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;360&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/8DyziWtkfBw&quot; width=&quot;640&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
  &lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-7073980263800848&quot; data-ad-format=&quot;autorelaxed&quot; data-ad-slot=&quot;5429990508&quot; style=&quot;display: block;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;
  &lt;!--¡Nueva traducción! Nombre del artista - Título de canción l Mini-Álbum; Álbum; Sencillo; Inédito;: Título del álbum l Encuéntrala en http://bit.ly/TD_KillThisLove l ¡Síguenos para encontrar más canciones!--&gt;
  &lt;!--Traducción al español de: Can&#39;t Stop | Interpretada por: Red Hot Chilli Peppers | Álbum: By The Way | Año 2002--&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/feeds/298487503748305810/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/09/red-hot-chilli-peppers-cant-stop-no.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/298487503748305810'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/298487503748305810'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/09/red-hot-chilli-peppers-cant-stop-no.html' title='Red Hot Chilli Peppers - Can’t Stop (No puedo detenerme)'/><author><name>Laura Sarmiento</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13498558403326257313</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQGMtSy5rMV1SarDlofYo7fzGayDTAa2cuXizfYmFDnektjUuUrmPeDR2hk3aoNsFLgIyhgmjqFec-4sovk-y9ZA0FpFDl6Kk0T4XJ0xQaNpFl66VKvVDSOrsKqmSlt5z9caLdmpk-rgjelooMTCwOsEFlnTysvnoZ6ys7uI_y8ATmLFFv-J0u3sOvw81O/s72-w200-h200-c/Red%20Hot%20Chilli%20Peppers%20-%20By%20The%20Way.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4021121423801291924.post-8680966049061884136</id><published>2023-09-20T18:26:00.040-05:00</published><updated>2023-09-20T18:26:00.173-05:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Akdong musician"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="AKMU"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Kpop"/><title type='text'>AKMU (Akdong Musician) - Love Lee (Amor Lee)</title><content type='html'>&lt;!--Código afiliado Apple: 1l3v7HT--&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
        &lt;iframe allow=&quot;autoplay *; encrypted-media *; clipboard-write&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;175px&quot; id=&quot;embedPlayer&quot; sandbox=&quot;allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation-by-user-activation&quot; src=&quot;https://embed.music.apple.com/us/album/love-lee/1702810041?i=1702810042&amp;amp;app=music&amp;amp;itsct=music_box_player&amp;amp;itscg=30200&amp;amp;at=1l3v7HT&amp;amp;ls=1&amp;amp;theme=auto&quot; style=&quot;animation: 2s ease 0s 6 normal none running loading-indicator; background-color: #e4e4e4; border-radius: 10px; max-width: 660px; overflow: hidden; transform: translateZ(0px); width: 100%;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
      &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
Estás a punto de sumergirte en el mágico mundo de &lt;i&gt;&quot;Love Lee&quot;&lt;/i&gt; de &lt;i&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Akdong%20musician&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;AKMU&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;. Prepárate para una experiencia auditiva que te dejará sin aliento. Esta canción, más que una melodía, es una &lt;b&gt;montaña rusa de emociones que te hará sentir el amor en cada nota.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Akdong%20musician&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;AKMU&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, el dúo compuesto por los talentosos hermanos &lt;i&gt;Lee Suhyun&lt;/i&gt; y &lt;i&gt;Lee Chanhyuk&lt;/i&gt;, nos trae esta joya musical que combina una mezcla cautivadora de sonidos acústicos y ritmos vibrantes. &lt;i&gt;&quot;Love Lee&quot;&lt;/i&gt; es una canción que te hará revivir esos momentos especiales de amor, y la razón detrás del título es igual de encantadora: hace referencia tanto a la palabra &lt;i&gt;&quot;amor&quot;&lt;/i&gt; como al apellido de los hermanos, &lt;i&gt;&quot;Lee&quot;&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Pero sabes qué es lo más emocionante? ¡Tú estás a punto de descubrir la traducción al español de esta increíble canción! Así es, cada verso, cada emoción, será tuyo para explorar en tu propio idioma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero antes de eso, déjame contarte un secreto:&amp;nbsp;&lt;i&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Akdong%20musician&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;AKMU&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&amp;nbsp;ha compartido detalles exclusivos sobre la creación de &lt;i&gt;&quot;Love Lee&quot;&lt;/i&gt; y sus emociones al volver después de un merecido descanso. Esta canción es más que música, &lt;b&gt;es un regalo lleno de amor y dedicación.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Estás listo para dejarte llevar por la magia de &lt;i&gt;&quot;Love Lee&quot;&lt;/i&gt;? Sigue adelante y descubre la traducción completa al español. &lt;b&gt;¡La música está a punto de tocar tu corazón de una manera que nunca imaginaste!&lt;/b&gt;&lt;div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjiXUxudWpv0MfjCyTMv1tlvMxMmXi8BfnM-oFH7JazCHl_2NFFuaozuwzfg3qh2rlXu8vM5Ouh9utq8DNUJ4--TljorlyxNCO4qPzn5txawwQfzmRi-dLlj6tvDtBNrYK95mIwcrAyzC5a9iNyUhUKBMwUEnDVXJFJCebW8AdV_-UESXce5mitA3a0daEx/s1200/AKMU%20-%20Love%20Lee.png&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;AKMU - Love Lee&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;1200&quot; data-original-width=&quot;1200&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjiXUxudWpv0MfjCyTMv1tlvMxMmXi8BfnM-oFH7JazCHl_2NFFuaozuwzfg3qh2rlXu8vM5Ouh9utq8DNUJ4--TljorlyxNCO4qPzn5txawwQfzmRi-dLlj6tvDtBNrYK95mIwcrAyzC5a9iNyUhUKBMwUEnDVXJFJCebW8AdV_-UESXce5mitA3a0daEx/w200-h200/AKMU%20-%20Love%20Lee.png&quot; title=&quot;AKMU - Love Lee&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com.co/p/kpop.html&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Kpop&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;50&quot; data-original-width=&quot;200&quot; height=&quot;50&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyAPg1QyKwTZtj3Z5F5zRWBMg9O9wLtBtF9cV12_-VPSMln-9pgR1zjRHLmjRorxIOvMFYoL5GtHxOIjeN069-_VNs5f4SKN7TKmdw_3wux5kFvXPNu6zNVwBW0gepamIJwdk49VIzplzwjObIPb7hxPjotIAGV0JyG4DgF5kHgYGqcOZSeYpXm9b13g/w200-h50/KPop.png&quot; title=&quot;Kpop&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
              &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
                    &lt;tbody&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;Sencillo | Love Lee&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Artista |&amp;nbsp;&lt;i style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Akdong%20musician&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;AKMU&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&amp;nbsp;(Akdong Musician)&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Año | 2023&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                    &lt;/tbody&gt;
                  &lt;/table&gt;
                &lt;/div&gt;
              &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN ESPAÑOL&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN COREANO&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Sabes, aunque escuche música que no sea de mi estilo,&lt;br /&gt;sabes, aunque coma cosas que no me gustan,&lt;br /&gt;aunque esté lloviendo, sin sombrilla y totalmente empapado, está bien,&lt;br /&gt;me encanta porque me encantas, ooh,&lt;br /&gt;nuestra relación, dibi, dibi, dip,&lt;br /&gt;aunque nos vemos todos los días, es como la primera vez, empieza, empezando,&lt;br /&gt;quiero bailar, Billie, Billie Jean,&lt;br /&gt;frente a nosotros, a nuestro lado, celosos, celosos, celos,&lt;br /&gt;alas, aleteando libremente, aleteo, aleteo, aleteo,&lt;br /&gt;sabía que una flor me devoraría&lt;br /&gt;pero aun así salté,&lt;br /&gt;salto, s-s-salto, salto, salto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;You know, nae seutairi anin eumageul deureodo&lt;br /&gt;You know, joahaji anneun eumsigeul meogeodo&lt;br /&gt;Usan eopsi biga wa holttak da jeojeodo joa&lt;br /&gt;I love it because I love you, ooh&lt;br /&gt;Wow, uri gwangye dibidibidip&lt;br /&gt;Maeil bwado cheoeumgachi begi-beginning&lt;br /&gt;Chumchugo sipeo, yeah, Billie, Billie Jean&lt;br /&gt;Uri ap uri yeop sigisigijiltu&lt;br /&gt;Jayuroun nalgaetjit hwolhwolhwol&lt;br /&gt;Kkotsongiga nareul samkil geol&lt;br /&gt;Almyeonseo nan ttwieodeureosseo&lt;br /&gt;Jump, ju-ju-jump, jump, jump, jump&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Un día tan encantador, tan encantador,&lt;br /&gt;cada día contigo es tan encantador,&lt;br /&gt;du, du ru du,&lt;br /&gt;du ru du, du, du ru du,&lt;br /&gt;deletrea a-m-o-r-l-e-e,&lt;br /&gt;solo con llamarte, me puedes sentir,&lt;br /&gt;lo sabes por la mirada en mis ojos, mi amor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;So lovely day, so lovely&lt;br /&gt;Errday with you so lovely&lt;br /&gt;Du, du-ru-du&lt;br /&gt;Du-ru-du, du, du-ru-du&lt;br /&gt;Spell L-O-V-E-L-E-E&lt;br /&gt;Ireumman bulleodo, you can feel me&lt;br /&gt;Nunbinman bwado almyeonseo, my love&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Sabes, aunque derrames tu café en mis prendas favoritas,&lt;br /&gt;sabes, si pierdes el collar que te di,&lt;br /&gt;aunque pierdas lo mismo que te compré una vez más, está bien,&lt;br /&gt;no me importa, solo me importas tú,&lt;br /&gt;¿qué tal tú? ¿qué te parece?&lt;br /&gt;Te daré todo y quedaré en la quiebra,&lt;br /&gt;jubilado, aplauso,&lt;br /&gt;¿quién no se enamoraría de ti, enfermo de amor?&lt;br /&gt;Necesito vitamina tú,&lt;br /&gt;hazme amarillo brillante,&lt;br /&gt;con un patrón de panal de abejas en ambos ojos,&lt;br /&gt;dulzura, ayuda, dulzura, ayuda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;You know, akkineun ose coffeereul ssodado&lt;br /&gt;You know, naega jun mokgeorireul ileobeoryeodo&lt;br /&gt;Han beon deo gateun geot (Oh) sajun geol (Ayy) dasi tto ileodo joa&lt;br /&gt;I don&#39;t care, I just care about you&lt;br /&gt;Oh, yeogi eottae? (eottae)&lt;br /&gt;How you like that? (Like that)&lt;br /&gt;Da peojugo doelge binteolteori&lt;br /&gt;Jubilate baksugalchae&lt;br /&gt;An banhago nuga baegyeo love sick (Oh)&lt;br /&gt;Bitamin Uga pillyohae&lt;br /&gt;Mandeureojwo saennorake (norake)&lt;br /&gt;Chekeumunui beoljip du nune&lt;br /&gt;Honey, help, honey, help&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Un día tan encantador, tan encantador,&lt;br /&gt;cada día contigo es tan encantador,&lt;br /&gt;du, du ru du,&lt;br /&gt;du ru du, du, du ru du,&lt;br /&gt;deletrea a-m-o-r-l-e-e,&lt;br /&gt;solo con llamarte, me puedes sentir,&lt;br /&gt;lo sabes por la mirada en mis ojos, mi amor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;So lovely day, so lovely&lt;br /&gt;Errday with you so lovely&lt;br /&gt;Du, du-ru-du&lt;br /&gt;Du-ru-du, du, du-ru-du&lt;br /&gt;Spell L-O-V-E-L-E-E&lt;br /&gt;Ireumman bulleodo, you can feel me&lt;br /&gt;Nunbinman bwado almyeonseo, my love&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;¿De quién es el amor que te hizo crecer tan hermoso?&lt;br /&gt;mamá o tu papá, ¿o ambos?&lt;br /&gt;Con cosas amorosa a tu lado todos los días,&lt;br /&gt;buenos días, buenas noches,&lt;br /&gt;cuando digo tu nombre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Nugu sarang meokgo geuri ippeuge keonni?&lt;br /&gt;Mommy or your daddy or them both?&lt;br /&gt;Lovey-dovey things, neoui gyeote everyday&lt;br /&gt;Good morning, good night&lt;br /&gt;Neoui ireum bureul ttae&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Un día tan encantador, tan encantador,&lt;br /&gt;cada día contigo es tan encantador,&lt;br /&gt;du, du ru du,&lt;br /&gt;du ru du, du, du ru du,&lt;br /&gt;deletrea a-m-o-r-l-e-e,&lt;br /&gt;solo con llamarte, me puedes sentir,&lt;br /&gt;lo sabes por la mirada en mis ojos, mi amor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;So lovely day, so lovely&lt;br /&gt;Errday with you so lovely (So lovely)&lt;br /&gt;Du, du-ru-du&lt;br /&gt;Du-ru-du, du, du-ru-du (Du-ru-du, du, du-ru-du, du)&lt;br /&gt;Spell L-O-V-E-L-E-E&lt;br /&gt;Ireumman bulleodo, you can feel me&lt;br /&gt;Nunbinman bwado almyeonseo, my love&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;https://youtu.be/EIz09kLzN9k&quot; title=&quot;https://youtu.be/EIz09kLzN9k&quot;&gt;https://youtu.be/EIz09kLzN9k&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
  &lt;iframe allowfullscreen=&quot;allowfullscreen&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;360&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/EIz09kLzN9k&quot; width=&quot;640&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
  &lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-7073980263800848&quot; data-ad-format=&quot;autorelaxed&quot; data-ad-slot=&quot;5429990508&quot; style=&quot;display: block;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;
  &lt;!--¡Nueva traducción! Nombre del artista - Título de canción l Mini-Álbum; Álbum; Sencillo; Inédito;: Título del álbum l Encuéntrala en http://bit.ly/TD_KillThisLove l ¡Síguenos para encontrar más canciones!--&gt;
  &lt;!--Traducción al español de: Love Lee | Interpretada por: AKMU (Akdong Musician) | Sencillo: AKMU (Akdong Musician) | Año 2023--&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/feeds/8680966049061884136/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/09/akmu-akdong-musician-love-lee-amor-lee.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/8680966049061884136'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/8680966049061884136'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/09/akmu-akdong-musician-love-lee-amor-lee.html' title='AKMU (Akdong Musician) - Love Lee (Amor Lee)'/><author><name>Laura Sarmiento</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13498558403326257313</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjiXUxudWpv0MfjCyTMv1tlvMxMmXi8BfnM-oFH7JazCHl_2NFFuaozuwzfg3qh2rlXu8vM5Ouh9utq8DNUJ4--TljorlyxNCO4qPzn5txawwQfzmRi-dLlj6tvDtBNrYK95mIwcrAyzC5a9iNyUhUKBMwUEnDVXJFJCebW8AdV_-UESXce5mitA3a0daEx/s72-w200-h200-c/AKMU%20-%20Love%20Lee.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4021121423801291924.post-5846342347178113776</id><published>2023-09-18T17:54:00.082-05:00</published><updated>2023-09-18T17:54:00.164-05:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Hits"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Olivia Rodrigo"/><title type='text'>Olivia Rodrigo - Vampire (Vampiro)</title><content type='html'>&lt;!--Código afiliado Apple: 1l3v7HT--&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
        &lt;iframe allow=&quot;autoplay *; encrypted-media *; clipboard-write&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;175px&quot; id=&quot;embedPlayer&quot; sandbox=&quot;allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation-by-user-activation&quot; src=&quot;https://embed.music.apple.com/us/album/vampire/1694386825?i=1694386830&amp;amp;app=music&amp;amp;itsct=music_box_player&amp;amp;itscg=30200&amp;amp;at=1l3v7HT&amp;amp;ls=1&amp;amp;theme=auto&quot; style=&quot;animation: 2s ease 0s 6 normal none running loading-indicator; background-color: #e4e4e4; border-radius: 10px; max-width: 660px; overflow: hidden; transform: translateZ(0px); width: 100%;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
      &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
¿Preparado para sumergirte en la vibrante canción &lt;i&gt;&quot;Vampire&quot;&lt;/i&gt; de &lt;i&gt;Olivia Rodrigo&lt;/i&gt;? ¡Déjanos llevarte a través de este emocionante viaje musical!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta canción es el impresionante sencillo principal de su segundo álbum, &lt;i&gt;&quot;GUTS&quot;&lt;/i&gt;, y marca su regreso después del exitoso álbum debut &lt;i&gt;&quot;SOUR&quot;&lt;/i&gt; en 2021. Olivia Rodrigo nos brinda una canción que habla sobre una relación tóxica y el dolor que dejó en su estela.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&quot;Vampire&quot;&lt;/i&gt; relata una experiencia intensa y agridulce. Olivia nos habla de un amor tóxico, de alguien que la usó y mintió. La metáfora del vampiro se teje a lo largo de la canción, describiendo cómo este personaje le chupó la vitalidad y la dejó agotada emocionalmente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es una mirada cruda a la manipulación y las dinámicas destructivas en una relación. Olivia, con su característico estilo honesto, nos invita a reflexionar sobre el valor de reconocer relaciones dañinas y liberarse de ellas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Así que, si estás listo para sumergirte en la intensidad de &lt;i&gt;&quot;Vampire&quot;&lt;/i&gt; y explorar su traducción al español, sigue adelante. Esta canción te llevará por un torrente de emociones y te recordará la importancia de cuidar tu propio bienestar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No te pierdas la oportunidad de adentrarte en el mundo musical y emocional de &lt;i&gt;Olivia Rodrigo&lt;/i&gt;. ¡La traducción completa te espera!&lt;div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiI_K6UbSU1IaXRtgSlE8-mBjVEsufmCHn8ay22-0MkhTMsa3eaIxVDMyYm_969VGuwdpwYM6mr97tI8VjIEz-A1Eeus3g9E7axD6LC99lhikyINSCokeOTMbBuaQH4_gNBVlCTuCjqM2xec9tdUznywzcqjiIUKykXjEODcr2oMLJby-ShnZq1M5a-T4Xe/s1200/Olivia%20Rodrigo%20-%20GUTS.png&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Olivia Rodrigo - GUTS&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;1200&quot; data-original-width=&quot;1200&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiI_K6UbSU1IaXRtgSlE8-mBjVEsufmCHn8ay22-0MkhTMsa3eaIxVDMyYm_969VGuwdpwYM6mr97tI8VjIEz-A1Eeus3g9E7axD6LC99lhikyINSCokeOTMbBuaQH4_gNBVlCTuCjqM2xec9tdUznywzcqjiIUKykXjEODcr2oMLJby-ShnZq1M5a-T4Xe/w200-h200/Olivia%20Rodrigo%20-%20GUTS.png&quot; title=&quot;Olivia Rodrigo - GUTS&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com.co/p/hits.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Hits&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;50&quot; data-original-width=&quot;200&quot; height=&quot;50&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQOjPkGKxMEfa3uXG7qZgaJO0BYsKpt85NqRd4uOHc8WRB9cXbJUWHgrCqrZdTDiE8Qv4gWrUXsTroOz8Bu70Zi0TO1YilOyIZ77KvrF_jeRw3MV_VvU5ut0NHSVbrNEg_ca-VjnXLP6FrPGjwuR2P6KsSA02Fc3tlIVJYLz7_nfmC8jZcT5I7NjwcTg/w200-h50/Hits.png&quot; title=&quot;Hits&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
              &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
                    &lt;tbody&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;Álbum | GUTS&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Artista | Olivia Rodrigo&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Año | 2023&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                    &lt;/tbody&gt;
                  &lt;/table&gt;
                &lt;/div&gt;
              &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN ESPAÑOL&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN INGLÉS&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Odio darte satisfacción preguntándote cómo estás ahora,&lt;br /&gt;¿cómo está el castillo construido de gente por la que finges preocuparte?&lt;br /&gt;Es justo lo que querías,&lt;br /&gt;mírate, chico genial, lo tienes,&lt;br /&gt;a veces, cuando cierro mis ojos, veo las fiestas y los diamantes,&lt;br /&gt;6 meses de tortura que me vendiste como un paraíso prohibido,&lt;br /&gt;te amé de verdad,&lt;br /&gt;tienes que reír frente a la estupidez.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Hate to give the satisfaction asking how you&#39;re doing now&lt;br /&gt;How&#39;s the castle built off people you pretend to care about?&lt;br /&gt;Just what you wanted&lt;br /&gt;Look at you, cool guy, you got it&lt;br /&gt;I see the parties and the diamonds sometimes when I close my eyes&lt;br /&gt;Six months of torture you sold as some forbidden paradise&lt;br /&gt;I loved you truly&lt;br /&gt;You gotta laugh at the stupidity&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Porque he cometido algunos grandes errores reales,&lt;br /&gt;pero hiciste que el peor de ellos luciera bien,&lt;br /&gt;debí saber que era extraño,&lt;br /&gt;solo salías por las noches,&lt;br /&gt;solía pensar que yo era lista,&lt;br /&gt;pero me hiciste ver tan ingenua,&lt;br /&gt;la manera en la que me vendiste por partes&lt;br /&gt;mientras hundías tus dientes en mí, oh,&lt;br /&gt;chupasangre, cabrón de la fama,&lt;br /&gt;desangrándome como un maldito vampiro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;&#39;Cause I&#39;ve made some real big mistakes&lt;br /&gt;But you make the worst one look fine&lt;br /&gt;I should&#39;ve known it was strange&lt;br /&gt;You only come out at night&lt;br /&gt;I used to think I was smart&lt;br /&gt;But you made me look so naive&lt;br /&gt;The way you sold me for parts&lt;br /&gt;As you sunk your teeth into me, oh&lt;br /&gt;Bloodsucker, fame fucker&lt;br /&gt;Bleedin&#39; me dry like a goddamn vampire&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Y cada chica con la que hablé me dijo que eras malo, malas noticias,&lt;br /&gt;las llamaste locas, Dios, odio la manera en la que también las llamé locas,&lt;br /&gt;eres tan convincente,&lt;br /&gt;¿cómo mientes sin inmutarte?,&lt;br /&gt;(¿cómo mientes?, ¿cómo mientes?, ¿cómo mientes?)&lt;br /&gt;Oh, qué hipnotizante, paralizantes, jodida pequeña emoción,&lt;br /&gt;no puedo entender cómo lo haces y Dios sabe que nunca lo haré,&lt;br /&gt;fuiste por mí y no ella,&lt;br /&gt;porque las chicas de tu edad lo saben perfectamente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;And every girl I ever talked to told me you were bad, bad news&lt;br /&gt;You called them crazy, God, I hate the way I called &#39;em crazy too&lt;br /&gt;You&#39;re so convincing&lt;br /&gt;How do you lie without flinching?&lt;br /&gt;(How do you lie? How do you lie? How do you lie?)&lt;br /&gt;Oh, what a mesmerizing, paralyzing, fucked up little thrill&lt;br /&gt;Can&#39;t figure out just how you do it and God knows I never will&lt;br /&gt;Went for me and not her&lt;br /&gt;&#39;Cause girls your age know better&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;He cometido algunos grandes errores reales,&lt;br /&gt;pero hiciste que el peor de ellos luciera bien,&lt;br /&gt;debí saber que era extraño,&lt;br /&gt;solo salías por las noches,&lt;br /&gt;solía pensar que yo era lista,&lt;br /&gt;pero me hiciste ver tan ingenua,&lt;br /&gt;la manera en la que me vendiste por partes&lt;br /&gt;mientras hundías tus dientes en mí, oh,&lt;br /&gt;chupasangre, cabrón de la fama,&lt;br /&gt;desangrándome como un maldito vampiro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;I&#39;ve made some real big mistakes&lt;br /&gt;But you make the worst one look fine&lt;br /&gt;I should&#39;ve known it was strange&lt;br /&gt;You only come out at night&lt;br /&gt;I used to think I was smart&lt;br /&gt;But you made me look so naive&lt;br /&gt;The way you sold me for parts&lt;br /&gt;As you sunk your teeth into me, oh&lt;br /&gt;Bloodsucker, fame fucker&lt;br /&gt;Bleedin&#39; me dry like a goddamn vampire&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;(Ah)&lt;br /&gt;dijiste que era amor real, ¿pero eso no sería difícil?&lt;br /&gt;No puedes amar a nadie porque eso significaría que tienes un corazón,&lt;br /&gt;intenté ayudarte, ahora sé que no puedo,&lt;br /&gt;porque la forma en la que piensas es del tipo de cosas que nunca comprenderé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;(Ah)&lt;br /&gt;You said it was true love, but wouldn&#39;t that be hard?&lt;br /&gt;You can&#39;t love anyone &#39;cause that would mean you had a heart&lt;br /&gt;I tried to help you out, now I know that I can&#39;t&lt;br /&gt;&#39;Cause how you think&#39;s the kind of thing I&#39;ll never understand&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;He cometido algunos grandes errores reales,&lt;br /&gt;pero hiciste que el peor de ellos luciera bien,&lt;br /&gt;debí saber que era extraño,&lt;br /&gt;solo salías por las noches,&lt;br /&gt;solía pensar que yo era lista,&lt;br /&gt;pero me hiciste ver tan ingenua,&lt;br /&gt;la manera en la que me vendiste por partes&lt;br /&gt;mientras hundías tus dientes en mí, oh,&lt;br /&gt;chupasangre, cabrón de la fama,&lt;br /&gt;desangrándome como un maldito vampiro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;I&#39;ve made some real big mistakes&lt;br /&gt;But you make the worst one look fine&lt;br /&gt;I should&#39;ve known it was strange&lt;br /&gt;You only come out at night&lt;br /&gt;I used to think I was smart&lt;br /&gt;But you made me look so naive&lt;br /&gt;The way you sold me for parts&lt;br /&gt;As you sunk your teeth into me, oh&lt;br /&gt;Bloodsucker, fame fucker&lt;br /&gt;Bleedin&#39; me dry like a goddamn vampire&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;https://youtu.be/RlPNh_PBZb4&quot; title=&quot;https://youtu.be/RlPNh_PBZb4&quot;&gt;https://youtu.be/RlPNh_PBZb4&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
  &lt;iframe allowfullscreen=&quot;allowfullscreen&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;360&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/RlPNh_PBZb4&quot; width=&quot;640&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
  &lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-7073980263800848&quot; data-ad-format=&quot;autorelaxed&quot; data-ad-slot=&quot;5429990508&quot; style=&quot;display: block;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;
  &lt;!--¡Nueva traducción! Nombre del artista - Título de canción l Mini-Álbum; Álbum; Sencillo; Inédito;: Título del álbum l Encuéntrala en http://bit.ly/TD_KillThisLove l ¡Síguenos para encontrar más canciones!--&gt;
  &lt;!--Traducción al español de: Vampire | Interpretada por: Olivia Rodrigo | Álbum: GUTS | Año 2023--&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/feeds/5846342347178113776/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/09/olivia-rodrigo-vampire-vampiro.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/5846342347178113776'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/5846342347178113776'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/09/olivia-rodrigo-vampire-vampiro.html' title='Olivia Rodrigo - Vampire (Vampiro)'/><author><name>Laura Sarmiento</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13498558403326257313</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiI_K6UbSU1IaXRtgSlE8-mBjVEsufmCHn8ay22-0MkhTMsa3eaIxVDMyYm_969VGuwdpwYM6mr97tI8VjIEz-A1Eeus3g9E7axD6LC99lhikyINSCokeOTMbBuaQH4_gNBVlCTuCjqM2xec9tdUznywzcqjiIUKykXjEODcr2oMLJby-ShnZq1M5a-T4Xe/s72-w200-h200-c/Olivia%20Rodrigo%20-%20GUTS.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4021121423801291924.post-3253194922666372389</id><published>2023-09-16T16:47:00.030-05:00</published><updated>2023-09-16T16:47:00.138-05:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="JRock"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Nothing&#39;s Carved in Stone"/><title type='text'>Nothing&#39;s Carved In Stone - Idols (Ídolos)</title><content type='html'>&lt;!--Código afiliado Apple: 1l3v7HT--&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
       &lt;iframe allow=&quot;autoplay *; encrypted-media *; clipboard-write&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;175px&quot; id=&quot;embedPlayer&quot; sandbox=&quot;allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation-by-user-activation&quot; src=&quot;https://embed.music.apple.com/us/album/idols/1538140630?i=1538140640&amp;amp;app=music&amp;amp;itsct=music_box_player&amp;amp;itscg=30200&amp;amp;at=1l3v7HT&amp;amp;ls=1&amp;amp;theme=auto&quot; style=&quot;animation: 2s ease 0s 6 normal none running loading-indicator; background-color: #e4e4e4; border-radius: 10px; max-width: 660px; overflow: hidden; transform: translateZ(0px); width: 100%;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
      &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
Hoy te sumergirás en el vibrante universo de&amp;nbsp;&lt;i&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Nothing%27s%20Carved%20in%20Stone&quot; style=&quot;text-align: center;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Nothing&#39;s Carved In Stone&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;con su cautivadora canción &lt;i&gt;&quot;Idols&quot;&lt;/i&gt;. Este tema, perteneciente al álbum &lt;i&gt;&quot;Strangers In Heaven&quot;&lt;/i&gt; de 2014, es un viaje sonoro que te invita a reflexionar sobre la autenticidad en un mundo lleno de superficialidades.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&quot;Idols&quot;&lt;/i&gt; aborda esas fiestas llenas de banalidades y conversaciones vacías. ¿Te suena familiar? Aquí, la banda nos invita a no conformarnos con el simple ruido y a buscar algo más significativo en medio del caos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las letras nos instan a dejar atrás la falsedad y a enfrentar la realidad, un mensaje poderoso y oportuno. Nada de máscaras ni dobles caras, solo la verdad en su estado más puro. Pero no te preocupes, ¡no todo es seriedad! La energía contagiosa de&amp;nbsp;&lt;i&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Nothing%27s%20Carved%20in%20Stone&quot; style=&quot;text-align: center;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Nothing&#39;s Carved In Stone&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&amp;nbsp;hará que te muevas al ritmo de su música, incluso mientras reflexionas sobre la vida y sus matices.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Así que si estás listo para adentrarte en una experiencia musical única y descubrir la traducción al español de esta fascinante canción, sigue adelante.&amp;nbsp;Prepárate para explorar las profundidades de &lt;i&gt;&quot;Idols&quot;&lt;/i&gt; y descubrir el talento inigualable de&amp;nbsp;&lt;i&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Nothing%27s%20Carved%20in%20Stone&quot; style=&quot;text-align: center;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Nothing&#39;s Carved In Stone&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;. ¡La música te espera!&lt;div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEixj-56NeOZ26sUrjQDyeTm4X2c9ZrxwHnM1k2NlM5_-Mbe1BI6XEoRCbQQ7tnbxZjAyt3LtWEAZ8Onpqt3HkWdcrh65fLFU9W0HK4kf7difDWj7YCZKhj1f74nX-lQdmtci_UFGD-McZZhX397qnGhS8xD5wQ7QynVohHc1XRwwDeDUgRWdTwAyU2dlMLY/s1200/Nothing&#39;s%20Carved%20In%20Stone%20-%20Strangers%20In%20Heaven.png&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Nothing&#39;s Carved In Stone - Strangers In Heaven&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;1200&quot; data-original-width=&quot;1200&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEixj-56NeOZ26sUrjQDyeTm4X2c9ZrxwHnM1k2NlM5_-Mbe1BI6XEoRCbQQ7tnbxZjAyt3LtWEAZ8Onpqt3HkWdcrh65fLFU9W0HK4kf7difDWj7YCZKhj1f74nX-lQdmtci_UFGD-McZZhX397qnGhS8xD5wQ7QynVohHc1XRwwDeDUgRWdTwAyU2dlMLY/w200-h200/Nothing&#39;s%20Carved%20In%20Stone%20-%20Strangers%20In%20Heaven.png&quot; title=&quot;Nothing&#39;s Carved In Stone - Strangers In Heaven&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com.co/p/jrock.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;JRock&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;50&quot; data-original-width=&quot;200&quot; height=&quot;50&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEYvTfz1FWAuK1oagARPkhqdXdDNd3WD-Idqw_S3on5jz0OIJkWB7BWzZmq97yS5VqUHTCa-9GXLpSJnqOSdSGLe_l4v4S10dIO-1M1DbIcPK6kF5YkzeydDCVPKxKeRNE5Yr9X7psTKJCA0b2ZdlkYo7EaijWo3SIprKyDRinFxxBLKN8IUiuf1JAXg/w200-h50/JRock.png&quot; title=&quot;JRock&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
              &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
                    &lt;tbody&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;Álbum | Strangers In Heaven&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Artista | &lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Nothing%27s%20Carved%20in%20Stone&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Nothing&#39;s Carved In Stone&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Año | 2014&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                    &lt;/tbody&gt;
                  &lt;/table&gt;
                &lt;/div&gt;
              &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN ESPAÑOL&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN INGLÉS&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Una de esas fiestas de mierda,&lt;br /&gt;conversar sobre temas vacíos,&lt;br /&gt;sí, es verdad,&lt;br /&gt;todos escupen tonterías,&lt;br /&gt;con caras dobles, a quién carajos le importa,&lt;br /&gt;chistes sucios, tómatelo con calma,&lt;br /&gt;ríete, no seas patético,&lt;br /&gt;desde que haya amor está bien para ti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;One of those bullshit parties&lt;br /&gt;Conversate over empty topics&lt;br /&gt;Yeah it is true&lt;br /&gt;Everybody&#39;s spitting nonsense&lt;br /&gt;Double-faced, who the fuck cares&lt;br /&gt;Dirty jokes, take it easy&lt;br /&gt;Laugh it off, don&#39;t be lame&lt;br /&gt;Just as long as there is love it&#39;s good for you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Corta la mierda infantil,&lt;br /&gt;todos conocemos el doloroso hecho, oh, escucha,&lt;br /&gt;tal vez algo tenga sentido para ti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Cut the childish crap&lt;br /&gt;We all know the painful fact oh hear&lt;br /&gt;Maybe some will make sense to you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Lo que vives y por lo que trabajas,&lt;br /&gt;ese es tu lema, ¿por qué no regresas a casa?&lt;br /&gt;por qué rezas, adáptate a este mundo,&lt;br /&gt;uoah oh, uoah oh, quédate en una forma distorsionada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;What you live for and what you work for&lt;br /&gt;What&#39;s your motto, why don&#39;t you go back home&lt;br /&gt;What you pray for, adapt to this world&lt;br /&gt;Woahh-oh Woah-oh Stay in a distorted form&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Todas esas hurras que escucho,&lt;br /&gt;las tomaré de forma filosófica,&lt;br /&gt;la fase de la luna&lt;br /&gt;me hace contemplar de qué se trata la vida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;All the cheers that I&#39;m hearing&lt;br /&gt;I will take in a philosophic way&lt;br /&gt;Phasing moon&lt;br /&gt;Makes me contemplate what life is all about&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Corta la mierda infantil,&lt;br /&gt;a todos nos pasa la misma mierda que a ti,&lt;br /&gt;incluso los ídolos conocen su papel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Cut the childish crap&lt;br /&gt;We all get the same shit just like you&lt;br /&gt;Even idols know of their role&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Lo que vives y por lo que trabajas,&lt;br /&gt;ese es tu lema, ¿por qué no regresas a casa?&lt;br /&gt;por qué rezas, adáptate a este mundo,&lt;br /&gt;uoah oh, uoah oh, quédate en una forma distorsionada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;What you live for and what you work for&lt;br /&gt;What&#39;s your motto, why don&#39;t you go back home&lt;br /&gt;What you pray for, adapt to this world&lt;br /&gt;Woah-oh Woah-oh Stay in a distorted form&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;No importa a dónde vayamos,&lt;br /&gt;aún somos snob,&lt;br /&gt;eleva tus valores,&lt;br /&gt;una moneda tendrá dos caras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;No matter where we go&lt;br /&gt;We are still a snob&lt;br /&gt;Raise your values&lt;br /&gt;One coin will have two sides&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Tu guerra,&lt;br /&gt;lo que se va, regresa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Your war&lt;br /&gt;What goes around will come around&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Lo que vives y por lo que trabajas,&lt;br /&gt;ese es tu lema, ¿por qué no regresas a casa?&lt;br /&gt;por qué rezas, adáptate a este mundo,&lt;br /&gt;uoah oh, uoah oh, quédate en una distorsionada.&lt;br /&gt;Lo que vives y por lo que trabajas,&lt;br /&gt;ese es tu lema, ¿por qué no regresas a casa?&lt;br /&gt;por qué rezas, adáptate a este mundo,&lt;br /&gt;uoah oh, uoah oh, quédate en una forma distorsionada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;What you live for and what you work for&lt;br /&gt;What&#39;s your motto, why don&#39;t you go back home&lt;br /&gt;What you pray for, adapt to this world&lt;br /&gt;Woah-oh Woah-oh Stay in a distorted&lt;br /&gt;What you live for and what you work for&lt;br /&gt;What&#39;s your motto, why don&#39;t you go back home&lt;br /&gt;What you pray for, adapt to this world&lt;br /&gt;Woah-oh Woah-oh Stay in a distorted form&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
    
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;https://youtu.be/X0a6a3cyKxU&quot; title=&quot;https://youtu.be/X0a6a3cyKxU&quot;&gt;https://youtu.be/X0a6a3cyKxU&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
  &lt;iframe allowfullscreen=&quot;allowfullscreen&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;360&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/X0a6a3cyKxU&quot; width=&quot;640&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
  &lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-7073980263800848&quot; data-ad-format=&quot;autorelaxed&quot; data-ad-slot=&quot;5429990508&quot; style=&quot;display: block;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;
  &lt;!--¡Nueva traducción! Nombre del artista - Título de canción l Mini-Álbum; Álbum; Sencillo; Inédito;: Título del álbum l Encuéntrala en http://bit.ly/TD_KillThisLove l ¡Síguenos para encontrar más canciones!--&gt;
  &lt;!--Traducción al español de: Idols | Interpretada por: Nothing&#39;s Carved In Stone | Álbum: Strangers In Heaven | Año 2014--&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/feeds/3253194922666372389/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/09/nothings-carved-in-stone-idols-idolos.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/3253194922666372389'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/3253194922666372389'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/09/nothings-carved-in-stone-idols-idolos.html' title='Nothing&#39;s Carved In Stone - Idols (Ídolos)'/><author><name>Laura Sarmiento</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13498558403326257313</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEixj-56NeOZ26sUrjQDyeTm4X2c9ZrxwHnM1k2NlM5_-Mbe1BI6XEoRCbQQ7tnbxZjAyt3LtWEAZ8Onpqt3HkWdcrh65fLFU9W0HK4kf7difDWj7YCZKhj1f74nX-lQdmtci_UFGD-McZZhX397qnGhS8xD5wQ7QynVohHc1XRwwDeDUgRWdTwAyU2dlMLY/s72-w200-h200-c/Nothing&#39;s%20Carved%20In%20Stone%20-%20Strangers%20In%20Heaven.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4021121423801291924.post-1292684903423484720</id><published>2023-09-14T18:13:00.001-05:00</published><updated>2023-09-14T18:13:00.155-05:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Bon Jovi"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Rock y Metal"/><title type='text'>Bon Jovi - Livin&#39; On a Prayer (Viviendo de una plegaria)</title><content type='html'>&lt;!--Código afiliado Apple: 1l3v7HT--&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
        &lt;iframe allow=&quot;autoplay *; encrypted-media *; clipboard-write&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;175px&quot; id=&quot;embedPlayer&quot; sandbox=&quot;allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation-by-user-activation&quot; src=&quot;https://embed.music.apple.com/us/album/livin-on-a-prayer/1422954626?i=1422955211&amp;amp;app=music&amp;amp;itsct=music_box_player&amp;amp;itscg=30200&amp;amp;at=1l3v7HT&amp;amp;ls=1&amp;amp;theme=auto&quot; style=&quot;animation: 2s ease 0s 6 normal none running loading-indicator; background-color: #e4e4e4; border-radius: 10px; max-width: 660px; overflow: hidden; transform: translateZ(0px); width: 100%;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
      &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
¡Hola amante de la buena música!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoy te traemos una verdadera joya del rock que seguro has escuchado alguna vez. Se trata de &lt;i&gt;&quot;Livin&#39; on a Prayer&quot;&lt;/i&gt; de la icónica banda&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Bon%20Jovi&quot; style=&quot;text-align: center;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;i&gt;Bon Jovi&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. Esta canción, lanzada en 1986 como parte del álbum &lt;i&gt;&quot;Slippery When Wet&quot;&lt;/i&gt;, es una oda a la lucha y el amor inquebrantable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La letra nos presenta a Tommy y Gina, dos jóvenes enfrentando las adversidades de la vida. Tommy, un trabajador portuario, se ve afectado por una huelga que deja su suerte en la cuerda floja. Gina, por su parte, trabaja incansablemente en una cafetería. Juntos, luchan por un futuro mejor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La canción captura la esencia de una época marcada por desafíos económicos y sociales. Jon Bon Jovi y su banda nos regalan una melodía inolvidable, acompañada de letras que resuenan en el corazón de quienes sueñan con un mañana más brillante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta canción se convirtió en un himno de esperanza y determinación, alcanzando los primeros puestos de las listas de éxitos. Su impacto perdura hasta nuestros días, recordándonos que, sin importar las dificultades, siempre hay una luz al final del túnel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si quieres adentrarte en la magia de &lt;i&gt;&quot;Livin&#39; on a Prayer&quot;&lt;/i&gt; y descubrir su traducción al español, ¡continúa leyendo! Te aseguro que esta experiencia musical te dejará con ganas de más.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recuerda, la música trasciende barreras y nos conecta en un nivel profundo. Así que prepárate para dejarte llevar por la poderosa energía de&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Bon%20Jovi&quot; style=&quot;text-align: center;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;i&gt;Bon Jovi&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;y su himno eterno.&lt;div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlJUkkvBKama4eF3m5rnRyJzxXHEo9u3c_5U1o_z5fK36GAOrH5MzbJ4cjQXoTBnCguRgVaZ9GiYMnMTWFMLuYr5CYUzs4PH8w5vebQq3Tvhtp7Iq2V6bBb9b_suK_Babhk2OK-QD_7JraL5aocRlsfHAcnYLE0oyKCQUWNHsAuq8_cyai3Pd2x2B9iSb9/s1200/Bon%20Jovi%20-%20Slippery%20When%20Wet.png&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Bon Jovi - Slippery When Wet&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;1200&quot; data-original-width=&quot;1200&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlJUkkvBKama4eF3m5rnRyJzxXHEo9u3c_5U1o_z5fK36GAOrH5MzbJ4cjQXoTBnCguRgVaZ9GiYMnMTWFMLuYr5CYUzs4PH8w5vebQq3Tvhtp7Iq2V6bBb9b_suK_Babhk2OK-QD_7JraL5aocRlsfHAcnYLE0oyKCQUWNHsAuq8_cyai3Pd2x2B9iSb9/w200-h200/Bon%20Jovi%20-%20Slippery%20When%20Wet.png&quot; title=&quot;Bon Jovi - Slippery When Wet&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com.co/p/rock-y-metal.html&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Rock y Metal&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;50&quot; data-original-width=&quot;200&quot; height=&quot;50&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjELomKc-LZo4aNqtrYSVVucwdlz9bgpQR0WCWPKVMFsX86cktlqXQpzA54J6ekFU_I-b2WUemTtSAJw3SEVoa2fXHHdftihk502yUMlqYqtAMF6SRlMT4IUTWOcaNOe3FzQcmSrRhGE1puxQPSn5rk2sZMEXwekAsbqY2lHxKhRMNR7iRVza07E3dlwg/w200-h50/1.png&quot; title=&quot;Rock y Metal&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
              &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
                    &lt;tbody&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;Álbum | Slippery When Wet&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Artista | &lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Bon%20Jovi&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Bon Jovi&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Año | 1986&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                    &lt;/tbody&gt;
                  &lt;/table&gt;
                &lt;/div&gt;
              &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN ESPAÑOL&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN INGLÉS&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Érase una vez, no hace mucho.&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Once upon a time, not so long ago&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Tommy solía trabajar en los muelles,&lt;br /&gt;el sindicato está en huelga, su suerte está por el piso,&lt;br /&gt;es duro,&lt;br /&gt;tan duro.&lt;br /&gt;Gina trabaja en la cafetería todo el día,&lt;br /&gt;trabajando por su hombre, ella trae su sueldo a casa,&lt;br /&gt;por amor,&lt;br /&gt;mm, por amor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Tommy used to work on the docks&lt;br /&gt;Union&#39;s been on strike, he&#39;s down on his luck&lt;br /&gt;It&#39;s tough&lt;br /&gt;So tough&lt;br /&gt;Gina works the diner all day&lt;br /&gt;Workin&#39; for her man, she brings home her pay&lt;br /&gt;For love&lt;br /&gt;Mm, for love&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ella dice, &quot;tenemos que aferrarnos a lo que tenemos,&lt;br /&gt;no importa si lo logramos o no,&lt;br /&gt;nos tenemos el uno al otro y eso es mucho para nuestro amor,&lt;br /&gt;lo intentaremos&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;She says, &quot;We&#39;ve gotta hold on to what we&#39;ve got&lt;br /&gt;It doesn&#39;t make a difference if we make it or not&lt;br /&gt;We&#39;ve got each other and that&#39;s a lot for love&lt;br /&gt;We&#39;ll give it a shot&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Uoah, estamos a mitad de camino,&lt;br /&gt;uoah oh, viviendo de una plegaria,&lt;br /&gt;toma mi mano, lo lograremos, lo prometo,&lt;br /&gt;uoah oh, viviendo de una plegaria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Woah, we&#39;re halfway there&lt;br /&gt;Woah-oh, livin&#39; on a prayer&lt;br /&gt;Take my hand, we&#39;ll make it, I swear&lt;br /&gt;Woah-oh, livin&#39; on a prayer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Tommy tiene sus seis cuerdas empeñadas,&lt;br /&gt;ahora está aguantando, cuando solía hacerlo hablar,&lt;br /&gt;tan duro,&lt;br /&gt;ooh, es duro.&lt;br /&gt;Gina sueña con huir,&lt;br /&gt;cuando ella llora por la noche, Tommy susurra:&lt;br /&gt;&quot;Baby, está bien,&lt;br /&gt;algún día&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Tommy&#39;s got his six-string in hock&lt;br /&gt;Now he&#39;s holdin&#39; in, when he used to make it talk&lt;br /&gt;So tough&lt;br /&gt;Ooh, it&#39;s tough&lt;br /&gt;Gina dreams of runnin&#39; away&lt;br /&gt;When she cries in the night, Tommy whispers&lt;br /&gt;&quot;Baby, it&#39;s okay&lt;br /&gt;Someday&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Tenemos que aferrarnos a lo que tenemos,&lt;br /&gt;no importa si lo logramos o no,&lt;br /&gt;nos tenemos el uno al otro y eso es mucho para nuestro amor,&lt;br /&gt;lo intentaremos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;We&#39;ve gotta hold on to what we&#39;ve got&lt;br /&gt;It doesn&#39;t make a difference if we make it or not&lt;br /&gt;We&#39;ve got each other and that&#39;s a lot for love&lt;br /&gt;We&#39;ll give it a shot&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Uoah, estamos a mitad de camino,&lt;br /&gt;uoah oh, viviendo de una plegaria,&lt;br /&gt;toma mi mano, lo lograremos, lo prometo,&lt;br /&gt;uoah oh, viviendo de una plegaria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Woah, we&#39;re halfway there&lt;br /&gt;Woah-oh, livin&#39; on a prayer&lt;br /&gt;Take my hand, we&#39;ll make it I swear&lt;br /&gt;Woah-oh, livin&#39; on a prayer, livin&#39; on a prayer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ooh, tenemos que aferrarnos, listos o no,&lt;br /&gt;vives para luchar cuando eso es todo lo que tienes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ooh, we gotta hold on, ready or not&lt;br /&gt;You live for the fight when that&#39;s all that you&#39;ve got&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Uoah, estamos a mitad de camino,&lt;br /&gt;uoah oh, viviendo de una plegaria,&lt;br /&gt;toma mi mano, lo lograremos, lo prometo,&lt;br /&gt;uoah oh, viviendo de una plegaria.&lt;br /&gt;Uoah, estamos a mitad de camino,&lt;br /&gt;uoah oh, viviendo de una plegaria,&lt;br /&gt;toma mi mano, lo lograremos, lo prometo,&lt;br /&gt;uoah oh, viviendo de una plegaria.&lt;br /&gt;uoah, estamos a mitad de camino,&lt;br /&gt;uoah oh, viviendo de una plegaria,&lt;br /&gt;toma mi mano, lo lograremos, lo prometo,&lt;br /&gt;uoah oh, viviendo de una plegaria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Woah, we&#39;re halfway there&lt;br /&gt;Woah-oh, livin&#39; on a prayer&lt;br /&gt;Take my hand and we&#39;ll make it, I swear&lt;br /&gt;Woah-oh, livin&#39; on a prayer&lt;br /&gt;Woah, we&#39;re halfway there&lt;br /&gt;Woah-oh, livin&#39; on a prayer&lt;br /&gt;Take my hand and we&#39;ll make it, I swear&lt;br /&gt;Woah-oh, livin&#39; on a prayer&lt;br /&gt;Woah, we&#39;re halfway there&lt;br /&gt;Woah-oh, livin&#39; on a prayer&lt;br /&gt;Take my hand and we&#39;ll make it, I swear&lt;br /&gt;Woah-oh, livin&#39; on a prayer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;https://youtu.be/lDK9QqIzhwk&quot; title=&quot;https://youtu.be/lDK9QqIzhwk&quot;&gt;https://youtu.be/lDK9QqIzhwk&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
  &lt;iframe allowfullscreen=&quot;allowfullscreen&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;360&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/lDK9QqIzhwk&quot; width=&quot;640&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
  &lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-7073980263800848&quot; data-ad-format=&quot;autorelaxed&quot; data-ad-slot=&quot;5429990508&quot; style=&quot;display: block;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;
  &lt;!--¡Nueva traducción! Nombre del artista - Título de canción l Mini-Álbum; Álbum; Sencillo; Inédito;: Título del álbum l Encuéntrala en http://bit.ly/TD_KillThisLove l ¡Síguenos para encontrar más canciones!--&gt;
  &lt;!--Traducción al español de: Livin&#39; On a Prayer | Interpretada por: Bon Jovi | Álbum: Slippery When Wet | Año 1986--&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/feeds/1292684903423484720/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/09/bon-jovi-livin-on-prayer-viviendo-de.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/1292684903423484720'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/1292684903423484720'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/09/bon-jovi-livin-on-prayer-viviendo-de.html' title='Bon Jovi - Livin&#39; On a Prayer (Viviendo de una plegaria)'/><author><name>Laura Sarmiento</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13498558403326257313</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlJUkkvBKama4eF3m5rnRyJzxXHEo9u3c_5U1o_z5fK36GAOrH5MzbJ4cjQXoTBnCguRgVaZ9GiYMnMTWFMLuYr5CYUzs4PH8w5vebQq3Tvhtp7Iq2V6bBb9b_suK_Babhk2OK-QD_7JraL5aocRlsfHAcnYLE0oyKCQUWNHsAuq8_cyai3Pd2x2B9iSb9/s72-w200-h200-c/Bon%20Jovi%20-%20Slippery%20When%20Wet.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4021121423801291924.post-2298735133967876497</id><published>2023-09-12T22:08:00.000-05:00</published><updated>2023-09-12T22:08:00.140-05:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Kpop"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Taeyeon"/><title type='text'>Taeyeon - Can’t Control Myself (No me puedo controlar)</title><content type='html'>&lt;!--Código afiliado Apple: 1l3v7HT--&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
        &lt;iframe allow=&quot;autoplay *; encrypted-media *; clipboard-write&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;175px&quot; id=&quot;embedPlayer&quot; sandbox=&quot;allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation-by-user-activation&quot; src=&quot;https://embed.music.apple.com/us/album/cant-control-myself/1609049611?i=1609050008&amp;amp;app=music&amp;amp;itsct=music_box_player&amp;amp;itscg=30200&amp;amp;at=1l3v7HT&amp;amp;ls=1&amp;amp;theme=auto&quot; style=&quot;animation: 2s ease 0s 6 normal none running loading-indicator; background-color: #e4e4e4; border-radius: 10px; max-width: 660px; overflow: hidden; transform: translateZ(0px); width: 100%;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
      &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;¿Te gusta la música de &lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Taeyeon&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;i&gt;Taeyeon&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;? Si es así, ¡no te puedes perder su nueva canción, &lt;i&gt;&quot;Can&#39;t Control Myself&quot;&lt;/i&gt;! Esta canción es una &lt;b&gt;balada pop oscura y sexy que trata sobre un amor peligroso que ha perdido el control.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La letra es muy emotiva y la voz de&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Taeyeon&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;i&gt;Taeyeon&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;es perfecta para transmitir el sentimiento de anhelo y desesperación. El mensaje detrás de esta canción trata sobre una persona que se siente atraída por otra persona, a pesar de saber que le va a hacer daño.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El estribillo de la canción dice: &quot;Aunque me digas que estoy loca, ¿qué importa?&quot; Esto significa que la persona &lt;b&gt;está tan desesperada por el amor de la otra persona que no mide las consecuencias.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El video musical de la canción es igual de oscuro y sexy que la canción,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Taeyeon&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;i&gt;Taeyeon&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;y otro actor interpretan a una pareja perfecta, pero en el detrás de escena, la realidad fría y dura la golpea.&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Taeyeon&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;i&gt;Taeyeon&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;muestra sus verdaderas emociones de dolor mientras el actor continúa su trabajo y los demás la ignoran.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si te gusta la música de&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Taeyeon&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;i&gt;Taeyeon&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, ¡no te puedes perder su nueva canción, &lt;i&gt;&quot;Can&#39;t Control Myself&quot;&lt;/i&gt;! Es una canción poderosa y conmovedora que te dejará sin aliento.&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1yRQNo6xigvrmJve_Bej9PPVtNzxH0qDwQsujPvg2vsKaMlXuLCCPwynPukb6Zp1IDNHK_QF5aYtFnRxG4VdwLu83MTuRLnKVEgMliCYQSN2pOu_NWaitNgfCM-kjbIX1IHOvv0dOyKIj1AY-YsD4Urh6Od0QMsL7txHCe6TZ4SNlSZv_FG5t4nY95ZKM/s1200/Taeyeon%20-%20INVU.png&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Taeyeon - INVU&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;1200&quot; data-original-width=&quot;1200&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1yRQNo6xigvrmJve_Bej9PPVtNzxH0qDwQsujPvg2vsKaMlXuLCCPwynPukb6Zp1IDNHK_QF5aYtFnRxG4VdwLu83MTuRLnKVEgMliCYQSN2pOu_NWaitNgfCM-kjbIX1IHOvv0dOyKIj1AY-YsD4Urh6Od0QMsL7txHCe6TZ4SNlSZv_FG5t4nY95ZKM/w200-h200/Taeyeon%20-%20INVU.png&quot; title=&quot;Taeyeon - INVU&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com.co/p/kpop.html&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Kpop&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;50&quot; data-original-width=&quot;200&quot; height=&quot;50&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyAPg1QyKwTZtj3Z5F5zRWBMg9O9wLtBtF9cV12_-VPSMln-9pgR1zjRHLmjRorxIOvMFYoL5GtHxOIjeN069-_VNs5f4SKN7TKmdw_3wux5kFvXPNu6zNVwBW0gepamIJwdk49VIzplzwjObIPb7hxPjotIAGV0JyG4DgF5kHgYGqcOZSeYpXm9b13g/w200-h50/KPop.png&quot; title=&quot;Kpop&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
              &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
                    &lt;tbody&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;Álbum | INVU&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Artista |&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com/search/label/Taeyeon&quot; style=&quot;text-align: start;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Taeyeon&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Año | 2022&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                    &lt;/tbody&gt;
                  &lt;/table&gt;
                &lt;/div&gt;
              &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN ESPAÑOL&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN COREANO&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ah ah, ah ah, ah ah,&lt;br /&gt;Ah ah, ah ah, ah ah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ah-ah, ah-ah, ah-ah&lt;br /&gt;Ah-ah, ah-ah, ah-ah&lt;span face=&quot;Tahoma, Arial, sans-serif&quot; style=&quot;background-color: #f2ffde; color: #676767; font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Como un adulto&lt;br /&gt;que ahora es alto pero sigue siendo un niño,&lt;br /&gt;tus palabras deshonestas&lt;br /&gt;me hicieron elegir sentimientos&lt;br /&gt;que no puedo manejar,&lt;br /&gt;cierto, es muy tarde&lt;br /&gt;para revertir la herida,&lt;br /&gt;es muy tarde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Kiman huljjeok keobeorin&lt;br /&gt;Eoreunai gata&lt;br /&gt;Jinsimi eomneun ne mare&lt;br /&gt;Gamdanghaji mot hal&lt;br /&gt;Gamjeongeul taekaetjana&lt;br /&gt;Geurae, too late&lt;br /&gt;Sangcheoreul doedolligien&lt;br /&gt;Neujeobeoryeosseo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Me llamas loca, ¿y qué?&lt;br /&gt;ah, ah, ah, ah,&lt;br /&gt;porque no me puedo controlar,&lt;br /&gt;ah, ah, ah, ah,&lt;br /&gt;en frente de ti,&lt;br /&gt;todo pierde control,&lt;br /&gt;se siente como si todo fuera a explotar,&lt;br /&gt;porque no me puedo controlar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Michyeotda haedo mwo eottae?&lt;br /&gt;Ah-ah, ah-ah&lt;br /&gt;&#39;Cause I can&#39;t control myself&lt;br /&gt;Ah-ah, ah-ah&lt;br /&gt;Ne apeseon modeun ge&lt;br /&gt;Jal tongjega an dwae&lt;br /&gt;Da teojil geonman gata&lt;br /&gt;&#39;Cause I can&#39;t control myself&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Los días malos se repiten,&lt;br /&gt;me siento miserable, los sentimientos se agotan,&lt;br /&gt;solo sigue girando como un anillo suelto,&lt;br /&gt;no importa, supongo que así es como es el amor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Banbokdoeneun bad days&lt;br /&gt;Bichamhae badangnan gamjeong&lt;br /&gt;Heotdolgiman hae heolgeoun banjicheoreom&lt;br /&gt;Sanggwaneopseo sarangi da ireol tende&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Me llamas loca, ¿y qué?&lt;br /&gt;ah, ah, ah, ah,&lt;br /&gt;porque no me puedo controlar,&lt;br /&gt;ah, ah, ah, ah,&lt;br /&gt;en frente de ti,&lt;br /&gt;todo pierde control,&lt;br /&gt;se siente como si todo fuera a explotar,&lt;br /&gt;porque no me puedo controlar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Michyeotda haedo mwo eottae?&lt;br /&gt;Ah-ah, ah-ah&lt;br /&gt;&#39;Cause I can&#39;t control myself&lt;br /&gt;Ah-ah, ah-ah&lt;br /&gt;Ne apeseon modeun ge&lt;br /&gt;Jal tongjega an dwae&lt;br /&gt;Da teojil geonman gata&lt;br /&gt;&#39;Cause I can&#39;t control myself&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ah, ja, ja, ja,&lt;br /&gt;se siente como el paraíso, se siente como el infierno,&lt;br /&gt;ah, ja, ja, ja,&lt;br /&gt;aun así, no me importa,&lt;br /&gt;ah, lo haré de nuevo,&lt;br /&gt;regresaré contigo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ah-ha-ha-ha&lt;br /&gt;Feels like heaven, feels like hell&lt;br /&gt;Ah-ha-ha-ha&lt;br /&gt;Geumajeodo I don&#39;t care&lt;br /&gt;Ah, nan ttodasi nege&lt;br /&gt;Doedoragal tende&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Me llamas loca, ¿y qué?&lt;br /&gt;ah, ah, ah, ah,&lt;br /&gt;porque no me puedo controlar,&lt;br /&gt;ah, ah, ah, ah,&lt;br /&gt;en frente de ti,&lt;br /&gt;todo pierde control,&lt;br /&gt;se siente como si todo fuera a explotar,&lt;br /&gt;porque no me puedo controlar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Michyeotda haedo mwo eottae?&lt;br /&gt;Ah-ah, ah-ah&lt;br /&gt;&#39;Cause I can&#39;t control myself&lt;br /&gt;Ah-ah, ah-ah&lt;br /&gt;Ne apeseon modeun ge&lt;br /&gt;Jal tongjega an dwae&lt;br /&gt;Da teojil geonman gata&lt;br /&gt;&#39;Cause I can&#39;t control myself&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ah, ah, ah, ah,&lt;br /&gt;ah, ah, ah, ah,&lt;br /&gt;en frente de ti,&lt;br /&gt;todo pierde control,&lt;br /&gt;se siente como si todo fuera a explotar,&lt;br /&gt;porque no me puedo controlar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Ah-ah, ah-ah&lt;br /&gt;Ah-ah, ah-ah&lt;br /&gt;Ne apeseon modeun ge&lt;br /&gt;Jal tongjega an dwae&lt;br /&gt;Da teojil geonman gata&lt;br /&gt;&#39;Cause I can&#39;t control myself&lt;span face=&quot;Tahoma, Arial, sans-serif&quot; style=&quot;background-color: #f2ffde; color: #676767; font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;https://youtu.be/RccDIpx4ZMM&quot; title=&quot;https://youtu.be/RccDIpx4ZMM&quot;&gt;https://youtu.be/RccDIpx4ZMM&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
  &lt;iframe allowfullscreen=&quot;allowfullscreen&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;360&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/RccDIpx4ZMM&quot; width=&quot;640&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
  &lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-7073980263800848&quot; data-ad-format=&quot;autorelaxed&quot; data-ad-slot=&quot;5429990508&quot; style=&quot;display: block;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;
  &lt;!--¡Nueva traducción! Nombre del artista - Título de canción l Mini-Álbum; Álbum; Sencillo; Inédito;: Título del álbum l Encuéntrala en http://bit.ly/TD_KillThisLove l ¡Síguenos para encontrar más canciones!--&gt;
  &lt;!--Traducción al español de: Can’t Control Myself | Interpretada por: Taeyeon | Álbum: INVU | Año 2022--&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/feeds/2298735133967876497/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/09/taeyeon-cant-control-myself-no-me-puedo.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/2298735133967876497'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/2298735133967876497'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/09/taeyeon-cant-control-myself-no-me-puedo.html' title='Taeyeon - Can’t Control Myself (No me puedo controlar)'/><author><name>Laura Sarmiento</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13498558403326257313</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1yRQNo6xigvrmJve_Bej9PPVtNzxH0qDwQsujPvg2vsKaMlXuLCCPwynPukb6Zp1IDNHK_QF5aYtFnRxG4VdwLu83MTuRLnKVEgMliCYQSN2pOu_NWaitNgfCM-kjbIX1IHOvv0dOyKIj1AY-YsD4Urh6Od0QMsL7txHCe6TZ4SNlSZv_FG5t4nY95ZKM/s72-w200-h200-c/Taeyeon%20-%20INVU.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4021121423801291924.post-8524356369704334349</id><published>2023-09-10T18:53:00.001-05:00</published><updated>2023-09-10T18:53:00.168-05:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Doja Cat"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Hits"/><title type='text'>Doja Cat - Paint The Town Red (Pintar la ciudad de rojo)</title><content type='html'>&lt;!--Código afiliado Apple: 1l3v7HT--&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
        &lt;iframe allow=&quot;autoplay *; encrypted-media *; clipboard-write&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;175px&quot; id=&quot;embedPlayer&quot; sandbox=&quot;allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation-by-user-activation&quot; src=&quot;https://embed.music.apple.com/us/album/paint-the-town-red/1699830841?i=1699831061&amp;amp;app=music&amp;amp;itsct=music_box_player&amp;amp;itscg=30200&amp;amp;at=1l3v7HT&amp;amp;ls=1&amp;amp;theme=auto&quot; style=&quot;animation: 2s ease 0s 6 normal none running loading-indicator; background-color: #e4e4e4; border-radius: 10px; max-width: 660px; overflow: hidden; transform: translateZ(0px); width: 100%;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
      &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;¿Te gusta &lt;i&gt;Doja Cat&lt;/i&gt;? Si es así, ¡no te pierdas su nuevo trabajo, &lt;i&gt;&quot;Paint The Town Red&quot;&lt;/i&gt;! Esta canción es una &lt;b&gt;oda a su fama y al hecho de que no le importa lo que la gente diga de ella.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La letra es muy pegadiza y la voz de &lt;i&gt;Doja Cat&lt;/i&gt; es perfecta para la canción. &lt;b&gt;La melodía es una mezcla de hip-hop y jazz&lt;/b&gt; y el sample de &quot;Walk On By&quot; de Dionne Warwick que le da un toque único.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La canción trata sobre cómo &lt;i&gt;Doja Cat&lt;/i&gt; ha sido criticada por su cambio de imagen, pero ella no les da importancia. Ella dice que está &lt;i&gt;&quot;pintando la ciudad de rojo&quot;&lt;/i&gt;, indicando que la está volviendo divertida y que la va a disfrutar,&amp;nbsp;y que no va a dejar que nadie la detenga.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si te gusta el estilo de &lt;i&gt;Doja Cat&lt;/i&gt;, ¡te encantará esta canción! ¿Quieres leer la traducción completa al español de &lt;i&gt;&quot;Paint The Town Red&quot;&lt;/i&gt;? Sigue leyendo.&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyH_ljeJ1AVt2-gbl2GH-hdpXnSYa9AmwHiPqLSC3SfFIujGHrRvKHPzIbg3Yc3dE3SbXh9tLx1E-tepHg0UL4CnQaYNlHhtYdIaR4CLZ9fr1PGbECcrynBHtHxpMyBCHZJCTy_i9zKRk3Ukgisyu_Vxl2blk5ZLrF697tS28lpFvob9NS7ZtsDRcr7JCT/s1200/Doja%20Cat%20-%20Paint%20The%20Town%20Red.png&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Doja Cat - Paint The Town Red&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;1200&quot; data-original-width=&quot;1200&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyH_ljeJ1AVt2-gbl2GH-hdpXnSYa9AmwHiPqLSC3SfFIujGHrRvKHPzIbg3Yc3dE3SbXh9tLx1E-tepHg0UL4CnQaYNlHhtYdIaR4CLZ9fr1PGbECcrynBHtHxpMyBCHZJCTy_i9zKRk3Ukgisyu_Vxl2blk5ZLrF697tS28lpFvob9NS7ZtsDRcr7JCT/w200-h200/Doja%20Cat%20-%20Paint%20The%20Town%20Red.png&quot; title=&quot;Doja Cat - Paint The Town Red&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://transl-duciendo.blogspot.com.co/p/hits.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Hits&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;50&quot; data-original-width=&quot;200&quot; height=&quot;50&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQOjPkGKxMEfa3uXG7qZgaJO0BYsKpt85NqRd4uOHc8WRB9cXbJUWHgrCqrZdTDiE8Qv4gWrUXsTroOz8Bu70Zi0TO1YilOyIZ77KvrF_jeRw3MV_VvU5ut0NHSVbrNEg_ca-VjnXLP6FrPGjwuR2P6KsSA02Fc3tlIVJYLz7_nfmC8jZcT5I7NjwcTg/w200-h50/Hits.png&quot; title=&quot;Hits&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
              &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
                  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
                    &lt;tbody&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;Sencillo | Paint The Town Red&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Artista | Doja Cat&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
                        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;
                          Año | 2023&lt;/td&gt;
                      &lt;/tr&gt;
                    &lt;/tbody&gt;
                  &lt;/table&gt;
                &lt;/div&gt;
              &lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
          &lt;/div&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 100%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; height: 18px; width: 100%;&quot;&gt;
    &lt;tbody&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN ESPAÑOL&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;text-align: center; width: 50%;&quot;&gt;&lt;h3&gt;
          LETRA EN INGLÉS&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;En&lt;br /&gt;en marcha,&lt;br /&gt;en marcha,&lt;br /&gt;en marcha,&lt;br /&gt;en marcha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;By&lt;br /&gt;Walk on by&lt;br /&gt;Walk on by&lt;br /&gt;Walk on by&lt;br /&gt;Walk on by&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Sí, perra, dije lo que dije,&lt;br /&gt;prefiero ser famosa,&lt;br /&gt;dejé que todo eso se me subiera a la cabeza,&lt;br /&gt;no me importa, pinto la ciudad de rojo,&lt;br /&gt;perra, dije lo que dije,&lt;br /&gt;prefiero ser famosa,&lt;br /&gt;dejé que todo eso se me subiera a la cabeza,&lt;br /&gt;no me importa, pinto la ciudad de rojo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Yeah, bitch, I said what I said&lt;br /&gt;I&#39;d rather be famous instead&lt;br /&gt;I let all that get to my head&lt;br /&gt;I don’t care, I paint the town red&lt;br /&gt;Bitch, I said what I said&lt;br /&gt;I&#39;d rather be famous instead&lt;br /&gt;I let all that get to my head&lt;br /&gt;I don&#39;t care, I paint the town red&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Mmm, ella es el demonio,&lt;br /&gt;es una pequeña perra mala, es una rebelde,&lt;br /&gt;ella puso sus pies en los pedales,&lt;br /&gt;me costará mucho llegar a un acuerdo.&lt;br /&gt;Mmm, ella es el demonio,&lt;br /&gt;es una pequeña perra mala, es una rebelde,&lt;br /&gt;ella puso sus pies en los pedales,&lt;br /&gt;me costará mucho llegar a un acuerdo, (sí, sí).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Mm, she the devil&lt;br /&gt;She a bad lil’ bitch, she a rebel&lt;br /&gt;She put her foot to the pedal&lt;br /&gt;It&#39;ll take a whole lot for me to settle&lt;br /&gt;Mm, she the devil&lt;br /&gt;She a bad lil&#39; bitch, she a rebel&lt;br /&gt;She put her foot to the pedal&lt;br /&gt;It&#39;ll take a whole lot for me to settle (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Dije que mi felicidad es toda tu miseria,&lt;br /&gt;puse un buen pene sobre mis rodillitas,&lt;br /&gt;este Margiel*1 no llega sin envidias,&lt;br /&gt;mi enfermedad no llega sin remedio,&lt;br /&gt;soy mucho más divertida sin Hennesy*2,&lt;br /&gt;ellos solo quieren mi amor y mi energía,&lt;br /&gt;no puedes hablar mierda sin sanciones,&lt;br /&gt;perra, estoy en tu mierda si me mandas llamar,&lt;br /&gt;voy a brillar una vez más,&lt;br /&gt;créeme, tengo una intuición mágica,&lt;br /&gt;vas a verme dormir en la primera fila,&lt;br /&gt;vas a verme impresionando diez veces más,&lt;br /&gt;puaj, no puedes llevar a esa perra a ningún lado,&lt;br /&gt;puaj, me veo mejor sin cabello,&lt;br /&gt;puaj, no hay una señal que me prohíba fumar aquí,&lt;br /&gt;puaj, dame la oportunidad y llegaré ahí, (sí).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Said my happiness is all of your misery&lt;br /&gt;I put good dick all in my kidneys&lt;br /&gt;This Margiel&#39; don&#39;t come with no jealousy&lt;br /&gt;My illness don&#39;t come with no remedy&lt;br /&gt;I am so much fun without Hennessy&lt;br /&gt;They just want my love and my energy&lt;br /&gt;You can&#39;t talk no shit without penalties&lt;br /&gt;Bitch, I’m in yo’ shit if you send for me&lt;br /&gt;I&#39;m going to glow up one more time&lt;br /&gt;Trust me, I have magical foresight&lt;br /&gt;You gon’ see me sleepin&#39; in courtside&lt;br /&gt;You gon&#39; see me eatin&#39; ten more times&lt;br /&gt;Ugh, you can’t take that bitch nowhere&lt;br /&gt;Ugh, I look better with no hair&lt;br /&gt;Ugh, ain&#39;t no sign I can&#39;t smoke here&lt;br /&gt;Ugh, gimme the chance and I&#39;ll go there (Yeah)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Sí, perra, dije lo que dije,&lt;br /&gt;prefiero ser famosa,&lt;br /&gt;dejé que todo eso se me subiera a la cabeza,&lt;br /&gt;no me importa, pinto la ciudad de rojo,&lt;br /&gt;perra, dije lo que dije,&lt;br /&gt;prefiero ser famosa,&lt;br /&gt;dejé que todo eso se me subiera a la cabeza,&lt;br /&gt;no me importa, pinto la ciudad de rojo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Yeah, bitch, I said what I said&lt;br /&gt;I&#39;d rather be famous instead&lt;br /&gt;I let all that get to my head&lt;br /&gt;I don&#39;t care, I paint the town red&lt;br /&gt;Bitch, I said what I said&lt;br /&gt;I&#39;d rather be famous instead&lt;br /&gt;I let all that get to my head&lt;br /&gt;I don&#39;t care, I paint the town red&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Mmm, ella es el demonio,&lt;br /&gt;es una pequeña perra mala, es una rebelde,&lt;br /&gt;ella puso sus pies en los pedales,&lt;br /&gt;me costará mucho llegar a un acuerdo.&lt;br /&gt;Mmm, ella es el demonio,&lt;br /&gt;es una pequeña perra mala, es una rebelde,&lt;br /&gt;ella puso sus pies en los pedales,&lt;br /&gt;me costará mucho llegar a un acuerdo, (sí, sí).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Mm, she the devil&lt;br /&gt;She a bad lil&#39; bitch, she a rebel&lt;br /&gt;She put her foot to the pedal&lt;br /&gt;It&#39;ll take a whole lot for me to settle&lt;br /&gt;Mm, she the devil&lt;br /&gt;She a bad lil&#39; bitch, she a rebel&lt;br /&gt;She put her foot to the pedal&lt;br /&gt;It&#39;ll take a whole lot for me to settle (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Dijiste que el pop daba dinero, ahora inténtalo, perra,&lt;br /&gt;te vendría bien una reinvención con nuevos aires, hermanita,&lt;br /&gt;no necesito una gran colaboración o un nuevo compañero,&lt;br /&gt;no necesito un fan nuevo porque mi novio lo quiera,&lt;br /&gt;no necesito usar una peluca para hacer que te guste,&lt;br /&gt;soy una doble perra, ¿no sabías que ganaría?&lt;br /&gt;entonces haz un disparo como si intentaras tener una batalla de comida,&lt;br /&gt;mis oponentes esperan que sea como tú, lo apuesto,&lt;br /&gt;dije que tengo tracción, no necesito un carro,&lt;br /&gt;el dinero es realmente todo a lo que apuntamos,&lt;br /&gt;estoy haciendo cosas que no han visto antes,&lt;br /&gt;los fans no son tontos, pero los extremistas sí,&lt;br /&gt;soy la señora demonio,&lt;br /&gt;¿caerme de qué? No he visto el caballo,&lt;br /&gt;llamaron tus engaños, mejor cita la fuente,&lt;br /&gt;la fama no es algo que necesite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Said pop make money, now you try, bitch&lt;br /&gt;You could use a revamp with a new vibe, sis&lt;br /&gt;I don&#39;t need a big feature or a new sidekick&lt;br /&gt;I don&#39;t need a new fan &#39;cause my boo like it&lt;br /&gt;I don&#39;t need to wear a wig to make you like it&lt;br /&gt;I&#39;m a two-time bitch, you ain&#39;t knew I&#39;d win?&lt;br /&gt;Throw a shot like you tryna have a food fight then&lt;br /&gt;All my opps waitin&#39; for me to be you, I bet&lt;br /&gt;Said I got drive, I don&#39;t need a car&lt;br /&gt;Money really all that we fiendin&#39; for&lt;br /&gt;I&#39;m doin&#39; things they ain&#39;t seen before&lt;br /&gt;Fans ain&#39;t dumb, but extremists are&lt;br /&gt;I&#39;m a demon lord&lt;br /&gt;Fall off what? I ain&#39;t seen the horse&lt;br /&gt;Called your bluff, better cite the source&lt;br /&gt;Fame ain&#39;t somethin&#39; that I need no more&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Porque, perra, dije lo que dije,&lt;br /&gt;prefiero ser famosa,&lt;br /&gt;dejé que todo eso se me subiera a la cabeza,&lt;br /&gt;no me importa, pinto la ciudad de rojo,&lt;br /&gt;perra, dije lo que dije,&lt;br /&gt;prefiero ser famosa,&lt;br /&gt;dejé que todo eso se me subiera a la cabeza,&lt;br /&gt;no me importa, pinto la ciudad de rojo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;&#39;Cause, bitch, I said what I said&lt;br /&gt;I&#39;d rather be famous instead&lt;br /&gt;I let all that get to my head&lt;br /&gt;I don&#39;t care, I paint the town red&lt;br /&gt;Bitch, I said what I said&lt;br /&gt;I&#39;d rather be famous instead&lt;br /&gt;I let all that get to my head&lt;br /&gt;I don&#39;t care, I paint the town red&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Mmm, ella es el demonio,&lt;br /&gt;es una pequeña perra mala, es una rebelde,&lt;br /&gt;ella puso sus pies en los pedales,&lt;br /&gt;me costará mucho llegar a un acuerdo.&lt;br /&gt;Mmm, ella es el demonio,&lt;br /&gt;es una pequeña perra mala, es una rebelde,&lt;br /&gt;ella puso sus pies en los pedales,&lt;br /&gt;me costará mucho llegar a un acuerdo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Mm, she the devil&lt;br /&gt;She a bad lil&#39; bitch, she a rebel&lt;br /&gt;She put her foot to the pedal&lt;br /&gt;It&#39;ll take a whole lot for me to settle&lt;br /&gt;Mm, she the devil&lt;br /&gt;She a bad lil&#39; bitch, she a rebel&lt;br /&gt;She put her foot to the pedal&lt;br /&gt;It&#39;ll take a whole lot for me to settle&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
      &lt;tr style=&quot;height: 18px;&quot;&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;En&lt;br /&gt;en marcha,&lt;br /&gt;en marcha,&lt;br /&gt;en marcha,&lt;br /&gt;en marcha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
        &lt;td style=&quot;width: 50%;&quot;&gt;Walk on by&lt;br /&gt;Walk on by&lt;br /&gt;Walk on by&lt;br /&gt;Walk on by&lt;br /&gt;Walk on by&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
      &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;*1 Se refiere a las prendas de&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;i&gt;Maison Margiela&lt;/i&gt;&lt;em&gt;, una casa de alta costura de París que suele estar alineada con ideas de inconformismo y romper las reglas. Tiene una visión vanguardista y conceptual de la moda.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;*2 Se refiere a un Coñac, lo que indica es que es más divertida estando sobria.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;https://youtu.be/m4_9TFeMfJE&quot; title=&quot;https://youtu.be/m4_9TFeMfJE&quot;&gt;https://youtu.be/m4_9TFeMfJE&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
  &lt;iframe allowfullscreen=&quot;allowfullscreen&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;360&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/m4_9TFeMfJE&quot; width=&quot;640&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
  &lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-7073980263800848&quot; data-ad-format=&quot;autorelaxed&quot; data-ad-slot=&quot;5429990508&quot; style=&quot;display: block;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;
  &lt;!--¡Nueva traducción! Nombre del artista - Título de canción l Mini-Álbum; Álbum; Sencillo; Inédito;: Título del álbum l Encuéntrala en http://bit.ly/TD_KillThisLove l ¡Síguenos para encontrar más canciones!--&gt;
  &lt;!--Traducción al español de: Canción | Interpretada por: artista | Mini-Álbum; Álbum; Sencillo; Inédito;: Título del álbum | Año 20xx--&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/feeds/8524356369704334349/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/09/doja-cat-paint-town-red-pintar-la.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/8524356369704334349'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/4021121423801291924/posts/default/8524356369704334349'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://transl-duciendo.blogspot.com/2023/09/doja-cat-paint-town-red-pintar-la.html' title='Doja Cat - Paint The Town Red (Pintar la ciudad de rojo)'/><author><name>Laura Sarmiento</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13498558403326257313</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyH_ljeJ1AVt2-gbl2GH-hdpXnSYa9AmwHiPqLSC3SfFIujGHrRvKHPzIbg3Yc3dE3SbXh9tLx1E-tepHg0UL4CnQaYNlHhtYdIaR4CLZ9fr1PGbECcrynBHtHxpMyBCHZJCTy_i9zKRk3Ukgisyu_Vxl2blk5ZLrF697tS28lpFvob9NS7ZtsDRcr7JCT/s72-w200-h200-c/Doja%20Cat%20-%20Paint%20The%20Town%20Red.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry></feed>