<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss version="2.0">
  <channel>
    <generator>RSS Builder by Deep IT / D[-]P</generator>
    <title>TranslateIt! pour Mac</title>
				<description />
				<copyright>Copyright 2003-2009, Uncle MiF, Deep IT, RealSofts, MITME</copyright>
    <link>http://mac.gettranslateit.com/fr/</link>
    <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="http://feeds.feedburner.com/TranslateItPourMac" type="application/rss+xml" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" /><item>
      <title>TranslateIt! 11.0 (build 11098) pour Mac</title>
      <pubDate>Mon, 7 September 2009 14:00:00 +0400</pubDate>
						<docs>http://cyber.law.harvard.edu/rss/</docs>
      <link>http://mac.gettranslateit.com/fr/</link>
      <description><![CDATA[<font face="verdana">
<p><strong>Liste des modifications</strong></p>
<ul>
<li>Mise à jour technique TN-091005 (Babylon)</li><!--timestamp: Mon, 5 October 2009 16:30:00 +0400 --><hr size=1 noshade><li>Mise à jour technique TN-090929</li><!--timestamp: Tue, 29 September 2009 18:00:00 +0400 --><hr size=1 noshade><li>Ajout de support pour le programme <strong>Trust.app</strong> (<a href="http://deepit.ru/products/Trust/info/">http://deepit.ru/products/Trust/info/</a>)<!--timestamp: Mon, 21 September 2009 14:00:00 +0400 --><hr size=1 noshade><li>Mise à jour technique TN-090917</li><!--timestamp: Thu, 17 September 2009 18:00:00 +0400 --><hr size=1 noshade><li>Mise à jour technique TN-090916</li><!--timestamp: Wed, 16 September 2009 20:00:00 +0400 --><hr size=1 noshade><li>Réactiver le support de Growl</li><li>Mise à jour du Widget TI</li><li>Diverses corrections</li><!--timestamp: Tue, 15 September 2009 20:00:00 +0400 --><hr size=1 noshade><li>Mise à jour technique TN-090910</li><!--timestamp: Thu, 10 September 2009 20:00:00 +0400 --><hr size=1 noshade><li>Mise à jour technique TN-090908</li><!--timestamp: Tue, 8 September 2009 20:00:00 +0400 --><hr size=1 noshade><li>Tous les composants logiciels sont mis à jour pour la compatibilité avec Snow Leopard 10.6 et environnement 64 bits (Intel x86_64)</li><li>Traduction Google en ligne du contenu du site est maintenant accessible à partir de l'Outil de traduction Texte entier de TranslateIt! : il suffit d'entrer dans le champ Texte source une URL correcte qui commence par http://, par ex., http://deepit.ru, puis sélectionnez les langues Source et Destination et appuyez sur le bouton « Traduire ».<br>TranslateIt! détectera le contenu du texte ou de l'URL automatiquement et sélectionnera le mode requis par lui-même.
Les pages Web seront traduites dans le navigateur web simple qui prend également en charge la fonctionnalité de navigation sur la page avec la traduction récursive continue.<br><img src=http://mac.translateit.ru/images/mac_changes/site-tran.png vspace=4 hspace=4></li><li>Des liens doivent être mis à jour, car certains dictionnaires ont été réorganisés dans le référentiel <a href="http://mytranslateit.com">http://mytranslateit.com</a> (voir ci-dessous) </li><li>Maintenant, si le lien de mise à jour est désuet, TranslateIt! essaie de l'auto-recalculer automatiquement </li><li>Des services en ligne nouvellement ajoutés reçoivent un état « vert » juste après l'installation </li><li>Deux nouveaux boutons ajoutés au premier onglet du dialogue des Préférences: l'un pour l'installation de nouveaux dictionnaires et le second pour la recherche de mises à jour de dictionnaires existants<br><img src=http://mac.translateit.ru/images/mac_changes/ds-upd.png vspace=4 hspace=4></li><li>Maintenant, après avoir cliqué sur l'élément «Installer d'autres dictionnaires ou le bouton Question (Aide) dans le premier onglet « Préférences », deux pages Web s'ouvriront avec une liste de dictionnaire (classique et référentiel) </li><li>Le composant Shortcuts Recorder (enregistreur de raccourcis) est mis à jour </li><li>Cadre de Sparkle est mis à jour </li><li>Le support pour Growl est temporairement désactivé jusqu'à ce que Growl version 2.0.0. soit disponible (qui devrait prendre en charge l'architecture x86_64) </li><li>Intégration au menu contextuel désormais pris en charge le 64 bits, mais à cause de la politique d'Apple, il ne fonctionnera pas dans l'environnement 64-bit pour Snow Leopard.
Il continue à fonctionner avec les applications 32 bits. Pour les applications 64 bits, vous pouvez utiliser les Services, heureusement, les services associés affichent désormais également dans le menu contextuel. <br>Vous pouvez configurer les services disponibles à les Préférences Système / Clavier / Raccourcis clavier / Services. <br>Il vous suffit d'activer les services TranslateIt! « Examiner », « Traduire » et « Ajouter à l'historique ».<br><img src=http://mac.translateit.ru/images/mac_changes/s-srv.png vspace=4 hspace=4><br><img src=http://mac.translateit.ru/images/mac_changes/sl-srv.png vspace=4 hspace=4><br><img src=http://mac.translateit.ru/images/mac_changes/s-context.png vspace=4 hspace=4><br></li><li>Pour faciliter la tâche de l'utilisateur, les services en ligne nouvellement créés sont affectés à tous les dictionnaires juste après la création </li><li>Les doublons des Services en ligne héritent désormais de l'Association des dictionnaires du service source </li><li>Pour améliorer la lecture et normaliser le comportement, la section des règles des Services en ligne dispose désormais du reclassement automatique en enregistrant</li><li><a href="http://mac.gettranslateit.com/fr/services.shtml#profiles">De nouveaux profils de Services</a> ligne sont ajoutés : Ru.Wiktionary, En.Wiktionary, Fr.Wiktionary, De.Wiktionary </li><li>Le Convertisseur intégré rapide de dictionnaire est maintenant compatible avec les nouveaux formats de dictionnaire Apple y compris les modifications du nouveau format de Snow Leopard </li><li>Le Convertisseur intégré rapide de dictionnaire supporte maintenant dictionnaires Apple localisés; lors de la conversion, il sélectionne le contenu en fonction avec les réglages système de la langue </li><li>La compression automatique des entrées ajoutées au format natif des Dictionnaires TranslateIt!</li><li>De nombreuses améliorations et corrections</li>
</ul>
</font>]]></description>
    </item>
  </channel>
</rss>
