<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>
	<title>Türkisch lernen online - Türkisch-Trainer</title>
	
	<link>http://www.tuerkisch-trainer.de</link>
	<description>Einführung in die türkische Sprache, Grammatik und Wortschatz. Türkisch lernen mit Hilfe von Software.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Jan 2012 10:12:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/Tuerkisch-trainer" /><feedburner:info uri="tuerkisch-trainer" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><item>
		<title>Baklava – das beste und einfachste Baklava Rezept aller Zeiten</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Tuerkisch-trainer/~3/7G5_1o1zPRM/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2012/01/22/baklava-das-beste-und-einfachste-rezept-aller-zeiten/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Jan 2012 22:39:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[Rezepte]]></category>
		<category><![CDATA[Baklava]]></category>
		<category><![CDATA[Türkische Küche]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=1088</guid>
		<description><![CDATA[
Die türkische Küche bietet viele leckere Süßspeisen. Eine der bekanntesten ist Baklava. Dieses süße Gebäck wird aus Blätterteig bzw. Filoteig hergestellt, mit gemahlenen Nüssen oder Pistazien gefüllt und mit einem Sirup übergossen. Die Vielfalt der ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2012/01/22/baklava-das-beste-und-einfachste-rezept-aller-zeiten/baklava_14/" rel="attachment wp-att-1109"><img class="alignnone size-full wp-image-1109" title="Baklava_14" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2012/01/Baklava_14.jpg" alt="Baklava - fertig" width="500" height="375" /></a></p>
<p>Die türkische Küche bietet viele leckere Süßspeisen. Eine der bekanntesten ist Baklava. Dieses süße Gebäck wird aus Blätterteig bzw. Filoteig hergestellt, mit gemahlenen Nüssen oder Pistazien gefüllt und mit einem Sirup übergossen. Die Vielfalt der Baklava-Rezepte ist groß. In meiner Familie wird mit Walnüssen gefülltes Baklava bevorzugt. Weitere beliebte Füllungen bestehen aus gemahlenen Haselnüssen, Mandeln, Pistazien aber auch Cashewkernen. Die letzte Variante soll sehr schmackhaft sein, allerdings habe ich mit Cashewkernen gefülltes Baklava noch nie selbst probiert.</p>
<p>Meine ersten Versuche, Baklava selbst herzustellen, verliefen leider sehr enttäuschend. Zwar war das Ergebnis selbst sehr lecker vom Geschmack her, aber sehr, sehr hart. Es war kaum, oder auch gar nicht möglich, mit der Gabel ein Stück vom Baklava zu trennen. Irgendwann bin ich über ein Youtube-Video gestolpert, auf dem gerolltes Baklava gebacken worden ist. Das musste ich auch ausprobieren. Inzwischen habe ich das Rezept an die in Deutschland erhältlichen Zutaten angepasst und öfter gebacken. Das Ergebnis war jedes einzelne Mal hervorragend. Meine Schwägerinnen, die mit Baklava aufgewachsen sind, waren so begeistert, dass sie das Rezept ebenfalls übernommen haben. Selbst mein Schwager hat mein Baklava ausgiebig gelobt. Na wenn das kein Beweis ist&#8230;</p>
<p>Nun aber zum Rezept. Es ist wirklich sehr, sehr einfach auszuführen. Die gesamte Vorbereitung dauert, je nach Übung, zwischen 10 und 20 Minuten bis das Baklava in den Ofen geschoben werden kann.</p>
<h1>Baklava-Rollen</h1>
<h2>Zutaten</h2>
<p>1 Packung Baklava-Teig (der von Baktat ist der beste!!!)</p>
<p>125 g geschmolzene Butter</p>
<p>200 ml geschmacksneutrales Öl (Rapsöl)</p>
<p>300 g gemahlene Nüsse oder Pistazien</p>
<p>300 g Zucker</p>
<p>400 ml Wasser</p>
<p>1 Teelöffel Zitronensaft</p>
<h2>Zubereitung</h2>
<p>Den Teig aus dem Kühlschrank holen und in der geschlossenen Packung liegen lassen während die restlichen Zutaten vorbereitet werden. Ein klassisches Backblech (für Obstkuchen) bereitstellen. Es muss nicht eingefettet oder mit Backpapier belegt werden. Das Baklava enthält genug Fett, so dass es nicht am Blech kleben bleibt.</p>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2012/01/22/baklava-das-beste-und-einfachste-rezept-aller-zeiten/baklava_1/" rel="attachment wp-att-1094"><img class="alignnone size-full wp-image-1094" title="Baklava_1" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2012/01/Baklava_1.jpg" alt="" width="500" height="375" /></a></p>
<p>Die Butter schmelzen und anschliessend mit dem Öl in einer Schüssel mischen. Die Füllung vorbereiten. Dabei sollten die Nüsse oder Pistazien nicht zu fein gemahlen werden (siehe Bilder unten). Ein Nudelholz (einfacher Stock, meins hat 2 cm durchmesser und stammt aus dem Baumarkt) bereitlegen. Die Teigpackung aufmachen, die Blätter auf der Arbeitsplatte ausbreiten. Aufgerollt wird von der langen Seite:</p>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2012/01/22/baklava-das-beste-und-einfachste-rezept-aller-zeiten/baklava_2/" rel="attachment wp-att-1095"><img class="alignnone size-full wp-image-1095" title="Baklava_2" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2012/01/Baklava_2.jpg" alt="Baklava - Schritt 2" width="500" height="375" /></a></p>
<p>Mit einem Pinsel das oberste Blatt des Stapels mit der Fettmischung beschmieren:</p>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2012/01/22/baklava-das-beste-und-einfachste-rezept-aller-zeiten/baklava_3/" rel="attachment wp-att-1096"><img class="alignnone size-full wp-image-1096" title="Baklava_3" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2012/01/Baklava_3.jpg" alt="Baklava - Schritt 3" width="500" height="375" /></a></p>
<p>Die vorbereitete Füllung darauf verteilen. Nicht zu viel nehmen. Wenn man zu viel von der Füllung benutzt, kann der Teig brechen. Etwas mehr als auf meinem Foto kann es aber schon sein (vor allem gleichmässiger <img src='http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> ).</p>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2012/01/22/baklava-das-beste-und-einfachste-rezept-aller-zeiten/baklava_4/" rel="attachment wp-att-1097"><img class="alignnone size-full wp-image-1097" title="Baklava_4" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2012/01/Baklava_4.jpg" alt="Baklava - Schritt 4" width="500" height="375" /></a></p>
<p>Das Teig-Blatt auf das Nudelholz aufrollen:</p>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2012/01/22/baklava-das-beste-und-einfachste-rezept-aller-zeiten/baklava_5/" rel="attachment wp-att-1098"><img class="alignnone size-full wp-image-1098" title="Baklava_5" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2012/01/Baklava_5.jpg" alt="Baklava - Schritt 5" width="500" height="375" /></a></p>
<p>Das Nudelholz liegenlassen bis das nächste Blatt fertig zum aufrollen ist. Das zweite Blatt mit dem Fett beschmieren und aufrollen. Auf das zweite Blatt kommt keine Füllung drauf!</p>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2012/01/22/baklava-das-beste-und-einfachste-rezept-aller-zeiten/baklava_6/" rel="attachment wp-att-1099"><img class="alignnone size-full wp-image-1099" title="Baklava_6" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2012/01/Baklava_6.jpg" alt="Baklava - Schritt 6" width="500" height="375" /></a></p>
<p>Den Teig auf dem Nudelholz mit beiden Händen vorsichtig zusammenschieben:</p>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2012/01/22/baklava-das-beste-und-einfachste-rezept-aller-zeiten/baklava_7-2/" rel="attachment wp-att-1101"><img class="alignnone size-full wp-image-1101" title="Baklava_7" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2012/01/Baklava_71.jpg" alt="Baklava - Schritt 7" width="500" height="375" /></a></p>
<p>Anschliessend den Teig vom Nudelholz auf das Backblech runterschieben. Meistens ist die Teigrolle kürzer als der zur Verfügung stehende Platz. In diesem Fall die Teigrolle einfach etwas wieder auseinander ziehen, so dass sie genau in das Backblech passt:</p>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2012/01/22/baklava-das-beste-und-einfachste-rezept-aller-zeiten/baklava_8/" rel="attachment wp-att-1102"><img class="alignnone size-full wp-image-1102" title="Baklava_8" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2012/01/Baklava_8.jpg" alt="Baklava - Schritt 8" width="500" height="375" /></a></p>
<p>Diese Schritte solange wiederholen, bis der Teig aufgebraucht ist. Bei der Nudelholzgröße, die ich benutze (2 cm Durchmesser), wird das Backblech perfekt ausgefüllt. In der aktuellen Packungsgröße von Baktat bleibt bei mir immer ein Blatt übrig. Dieses verwende ich persönlich nicht. Es wäre jedoch denkbar, das Blatt zu halbieren und eine halbe Rolle zu formen.</p>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2012/01/22/baklava-das-beste-und-einfachste-rezept-aller-zeiten/baklava_9-2/" rel="attachment wp-att-1104"><img class="alignnone size-full wp-image-1104" title="Baklava_9" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2012/01/Baklava_91.jpg" alt="Baklava - Schritt 9" width="500" height="375" /></a></p>
<p>Die Teigrollen mit dem Fett bestreichen. Sollte noch Fett übriggeblieben sein, dann sollte es lieber nicht verwendet werden. Nicht im Sinne des Geschmacks, sondern einfach nur um Kalorien zu sparen. Anschliessend in den vorgeheizten Backofen schieben. Bei 180 Grad ca. 35 &#8211; 40 min. backen. Mein Backofen ist sehr stark, das heißt, dass mein Gebäck ziemlich schnell verbrennt, so dass ich in der Regel bei allen Rezepten die Temperatur um 10 bis 20 Grad reduzieren muss. Wenn bei Euch die in den Rezepten angegebene Temperatur die richtige ist, dann solltet Ihr das Baklava bei 190-200 Grad backen.</p>
<p>Während das Baklava im Backofen ist, muss der Sirup vorbereitet werden. Dazu einfach den Zucker, das Wasser und den Zitronensaft mischen, aufkochen und bei schwacher Hitze ca. 15 min. köcheln lassen. Der Sirup behält eine eher wässrige Konsistenz. Das liegt an dem vergleichsweise niedrigem Gehalt an Zucker.</p>
<p>Das Baklava ist fertig, wenn es schön hellbraun gebacken ist:</p>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2012/01/22/baklava-das-beste-und-einfachste-rezept-aller-zeiten/baklava_10/" rel="attachment wp-att-1105"><img class="alignnone size-full wp-image-1105" title="Baklava_10" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2012/01/Baklava_10.jpg" alt="Baklava - Schritt 10" width="500" height="375" /></a></p>
<p>Das heisse Baklava sofort mit einem sehr scharfen Messer schneiden. Dabei wird jede Teigrolle in etwa 6 Stücke geschnitten.</p>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2012/01/22/baklava-das-beste-und-einfachste-rezept-aller-zeiten/baklava_11/" rel="attachment wp-att-1106"><img class="alignnone size-full wp-image-1106" title="Baklava_11" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2012/01/Baklava_11.jpg" alt="Baklava - Schritt 11" width="500" height="375" /></a></p>
<p>Das heisse Baklava mit dem warmen Sirup übergiessen:</p>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2012/01/22/baklava-das-beste-und-einfachste-rezept-aller-zeiten/baklava_12/" rel="attachment wp-att-1107"><img class="alignnone size-full wp-image-1107" title="Baklava_12" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2012/01/Baklava_12.jpg" alt="Baklava - Schritt 12" width="500" height="375" /></a></p>
<p>Das fertige Baklava abkühlen und durchziehen lassen. Und geniessen:</p>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/?attachment_id=1108"><img class="alignnone size-medium wp-image-1108" title="Baklava_13" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2012/01/Baklava_13-300x215.jpg" alt=""  /></a></p>
<p>Das Gebäck ist selbst in den nächsten Tagen noch sehr knusprig und lecker. Viel zu lecker&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/zdFIZNrdAQMLxwvlGheeKyJ9X_Y/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/zdFIZNrdAQMLxwvlGheeKyJ9X_Y/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/zdFIZNrdAQMLxwvlGheeKyJ9X_Y/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/zdFIZNrdAQMLxwvlGheeKyJ9X_Y/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Tuerkisch-trainer/~4/7G5_1o1zPRM" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2012/01/22/baklava-das-beste-und-einfachste-rezept-aller-zeiten/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.tuerkisch-trainer.de/2012/01/22/baklava-das-beste-und-einfachste-rezept-aller-zeiten/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Wörter 331 bis 340 der 1000 häufigsten Wörter der türkischen Sprache</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Tuerkisch-trainer/~3/4qT6FKYRDFA/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2012/01/03/wrter-331-bis-340-der-1000-hufigsten-wrter-der-trkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Jan 2012 00:59:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=939</guid>
		<description><![CDATA[Hier sind nun die nächsten 10 Wörter aus der Liste der häufigsten 1000 Wörter der türkischen Sprache. Die Liste dient der systematischen Erweiterung des türkischen Wortschatzes. Jeden Tag 10 Wörter aus der Liste zu lernen ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hier sind nun die nächsten 10 Wörter aus der Liste der häufigsten 1000 Wörter der türkischen Sprache. Die Liste dient der systematischen Erweiterung des türkischen Wortschatzes. Jeden Tag 10 Wörter aus der Liste zu lernen bedeutet, dass man innerhalb von 100 Tagen die Liste komplett beherrschen könnte. Allerdings braucht man dazu sicherlich sinnvolle Unterstützung eines Vokabeltrainers. Viel Spaß beim Lernen!</p>
<table width="581" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">331.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>oran<br />
</strong></td>
<td valign="top" width="260">Proportion; Verhälnis; Umfang; Ausmaß</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">332.</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>aslında<br />
</strong></td>
<td valign="top" width="260">eigentlich; genaugenommen</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">333.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"><strong> kabul etmek<br />
</strong></td>
<td valign="top" width="260">anerkennen; jemanden empfangen; öneri annehmen;</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">334.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>orada<br />
</strong></td>
<td valign="top" width="260">dort</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">335.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>dikkat<br />
</strong></td>
<td valign="top" width="260">Achtung; Aufmerksamkeit; Sorgfalt; Vorsicht; Vorsicht!</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">336.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>uzak<br />
</strong></td>
<td valign="top" width="260">weit; fern; Ferne</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">337.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>bilgisayar<br />
</strong></td>
<td valign="top" width="260">Computer</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">338.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>gelecek<br />
</strong></td>
<td valign="top" width="260">Zukunft; zukünftig; nächster, nächste, nächstes</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">339.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>görünmek<br />
</strong></td>
<td valign="top" width="260">ausschauen; aussehen; erscheinen; sich zeigen; in Erscheinung treten; scheinen; den Anschein haben; sich blicken lassen</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">340.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>örneğin<br />
</strong></td>
<td valign="top" width="260">zum Beispiel; beispielsweise</td>
<td valign="top" width="283"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>Übrigens kann die vollständige Liste kostenlos heruntergeladen werden (siehe rechte Spalte). Gebe dazu Deinen Vornamen und Deine E-Mail-Adresse an und bestätige, dass wir Dir die Liste und weitere kostenlose Informationen, sowie Links zu unseren kostenlosen Anwendungen schicken dürfen. Anschliessend bekommst Du die gewünschten Informationen per E-Mail. Selbstverständlich halten wir uns streng an die gesetzlichen Vorschriften. Deine E-Mail-Adresse wird niemals an andere weiter gegeben. Du kannst Dich zu jedem Zeitpunkt von der Liste abmelden und erhälst dann keine weiteren E-Mails von uns.</p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/5AJyq_kxof1JMC1XAmPkeQ5Gm_Q/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/5AJyq_kxof1JMC1XAmPkeQ5Gm_Q/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/5AJyq_kxof1JMC1XAmPkeQ5Gm_Q/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/5AJyq_kxof1JMC1XAmPkeQ5Gm_Q/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Tuerkisch-trainer/~4/4qT6FKYRDFA" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2012/01/03/wrter-331-bis-340-der-1000-hufigsten-wrter-der-trkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.tuerkisch-trainer.de/2012/01/03/wrter-331-bis-340-der-1000-hufigsten-wrter-der-trkischen-sprache/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Wörter 321 bis 330 der 1000 häufigsten Wörter der türkischen Sprache</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Tuerkisch-trainer/~3/kyYZibMP6nQ/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2012/01/02/wrter-321-bis-330-der-1000-hufigsten-wrter-der-trkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Jan 2012 09:00:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=940</guid>
		<description><![CDATA[Hier sind nun die nächsten 10 Wörter aus der Liste der häufigsten 1000 Wörter der türkischen Sprache. Die Liste dient der systematischen Erweiterung des türkischen Wortschatzes. Jeden Tag 10 Wörter aus der Liste zu lernen ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hier sind nun die nächsten 10 Wörter aus der Liste der häufigsten 1000 Wörter der türkischen Sprache. Die Liste dient der systematischen Erweiterung des türkischen Wortschatzes. Jeden Tag 10 Wörter aus der Liste zu lernen bedeutet, dass man innerhalb von 100 Tagen die Liste komplett beherrschen könnte. Allerdings braucht man dazu sicherlich sinnvolle Unterstützung eines Vokabeltrainers. Viel Spaß beim Lernen!</p>
<table width="581" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">321.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>nokta</strong></td>
<td valign="top" width="260">Punkt; Tupfen; Stelle; Hinsicht</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">322.</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>yön</strong></td>
<td valign="top" width="260">Seite; Richtung</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">323.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>evet</strong></td>
<td valign="top" width="260">ja</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">324.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>oyun</strong></td>
<td valign="top" width="260">Spiel; Schauspiel; Match; Partie; Volkstanz; Schwindel; Streich</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">325.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>artmak</strong></td>
<td valign="top" width="260">sich vermehren; zunehmen; vergrößern; sich erhöhen; übrigbleiben</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">326.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>yeniden</strong></td>
<td valign="top" width="260">von neuem; von vorne; noch einmal</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">327.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>işlem</strong></td>
<td valign="top" width="260">Abfertigung; Formalitäten; Dienstweg; Prozedur; math. Rechnung, Rechnungsart; Verfahren</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">328.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>kısa</strong></td>
<td valign="top" width="260">kurz</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">329.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>kolay</strong></td>
<td valign="top" width="260">leicht; einfach</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">330.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>hangi</strong></td>
<td valign="top" width="260">welcher; welche; welches</td>
<td valign="top" width="283"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>Übrigens kann die vollständige Liste kostenlos heruntergeladen werden (siehe rechte Spalte). Gebe dazu Deinen Vornamen und Deine E-Mail-Adresse an und bestätige, dass wir Dir die Liste und weitere kostenlose Informationen, sowie Links zu unseren kostenlosen Anwendungen schicken dürfen. Anschliessend bekommst Du die gewünschten Informationen per E-Mail. Selbstverständlich halten wir uns streng an die gesetzlichen Vorschriften. Deine E-Mail-Adresse wird niemals an andere weiter gegeben. Du kannst Dich zu jedem Zeitpunkt von der Liste abmelden und erhälst dann keine weiteren E-Mails von uns.</p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Iq-Pb8WxGm-woRvPo6Lc6a6O4H8/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Iq-Pb8WxGm-woRvPo6Lc6a6O4H8/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Iq-Pb8WxGm-woRvPo6Lc6a6O4H8/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Iq-Pb8WxGm-woRvPo6Lc6a6O4H8/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Tuerkisch-trainer/~4/kyYZibMP6nQ" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2012/01/02/wrter-321-bis-330-der-1000-hufigsten-wrter-der-trkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.tuerkisch-trainer.de/2012/01/02/wrter-321-bis-330-der-1000-hufigsten-wrter-der-trkischen-sprache/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Türkisch lernen mit Software – Türkische Zahlen</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Tuerkisch-trainer/~3/HBIRi4MMb4c/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/12/02/turkisch-lernen-mit-software-turkische-zahlen/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Dec 2011 10:39:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Sprache lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachkurs kostenlos]]></category>
		<category><![CDATA[Türkisch lernen kostenlos]]></category>
		<category><![CDATA[türkische Zahlen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/12/02/turkisch-lernen-mit-software-turkische-zahlen/</guid>
		<description><![CDATA[Beim Lernen einer neuen Fremdsprache gibt es viele Bereiche, die der Lernende meistern muss. Dazu gehören sicherlich die Grammatik der Sprache, der Wortschatz und schließlich die Konversation mit der dazugehörigen Aussprache. Diese großen Bereiche lassen ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Beim Lernen einer neuen Fremdsprache gibt es viele Bereiche, die der Lernende meistern muss. Dazu gehören sicherlich die <a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/tr-sprache/grammatik/">Grammatik</a> der Sprache, der <a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/tr-sprache/wortschatz/">Wortschatz</a> und schließlich die Konversation mit der dazugehörigen Aussprache. Diese großen Bereiche lassen sich in kleinere aufteilen, die man auch beim Türkisch lernen nach und nach beherrschen muss.</p>
<p>Interessant finde ich persönlich die Frage, welche Bereiche man mit Hilfe von Software gut unterstützen kann. Aus meiner eigenen Erfahrung weiß ich, dass man am Computer sehr viel schneller und effektiver bestimmte Dinge lernen kann. Für einige der Bereiche habe ich den <a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/software/">Türkisch-Trainer</a> eingesetzt. Durch die vielen positiven Berichte anderer <a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/software/">Türkisch-Trainer</a> Benutzer fühle ich mich darin bestätigt, dass die Anwendung immer sehr gerne und vor allem erfolgreich eingesetzt wird. Besonders für die Erweiterung des Wortschatzes, die Übungen der Verbkonjugationen, aber auch für das Lernen der türkischen Zahlen und Uhrzeiten.</p>
<p>Als Softwareentwicklerin macht es mir besonders viel Spaß neue Dinge zu entwickeln und diese dann anderen zur Verfügung zu stellen. Das ist auch der Grund dafür, dass ich dabei bin, mehrere kleinere Tools fürs Türkisch lernen zu entwickeln.</p>
<p>Das erste Tool, <a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/11/24/erstelle-mp3-dateien-mit-voctogo-und-lerne-turkisch/">VocToGo</a>, habe ich Euch bereits vorgestellt. Viele von Euch haben es inzwischen heruntergeladen und ausprobiert. Ich freue mich immer über konstruktive Kritik, also schreibt mir diese in den Kommentaren oder schickt direkt eine Email an mich. Denn die Weiterentwicklung der Software ist nur mit Eurer Hilfe möglich: nur vorhandene Wünsche und Vorschläge können in eine neue Version aufgenommen werden. Vielen Dank schon mal!</p>
<p>Aber nun zurück zum neuen Tool. Das Lernen von türkischen Zahlen soll unterstützt werden. Dabei werde ich die Möglichkeiten des Türkisch-Trainers erweitern. Die neue Lernsoftware wird unterschiedliche Lernmodi  sowie Sprachausgabe unterstützen und das Lernen der Zahlen deutlich vereinfachen. In wenigen Tagen könnt Ihr beim Türkisch lernen die neue Software &#8211; TrZahlen – kostenlos verwenden.</p>
<p>Habt Ihr Vorschläge für Türkisch Lernsoftware? Dinge, die Ihr schon immer mit Software lernen wolltet, die Ihr aber bis jetzt nicht gefunden habt? Schreibt sie kurz in die Kommentare…</p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/O8Ag0s6RjvgIl6-i8gVN1ecpMyM/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/O8Ag0s6RjvgIl6-i8gVN1ecpMyM/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/O8Ag0s6RjvgIl6-i8gVN1ecpMyM/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/O8Ag0s6RjvgIl6-i8gVN1ecpMyM/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Tuerkisch-trainer/~4/HBIRi4MMb4c" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/12/02/turkisch-lernen-mit-software-turkische-zahlen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/12/02/turkisch-lernen-mit-software-turkische-zahlen/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Erstelle mp3-Dateien mit VocToGo und … lerne Türkisch</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Tuerkisch-trainer/~3/CbVB5-sHGQs/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/11/24/erstelle-mp3-dateien-mit-voctogo-und-lerne-turkisch/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Nov 2011 13:37:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Türkisch lernen]]></category>
		<category><![CDATA[türkische mp3-Dateien]]></category>
		<category><![CDATA[Türkische Vokabeln]]></category>
		<category><![CDATA[Vokabeltrainer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=1054</guid>
		<description><![CDATA[Endlich ist es soweit. Die neue kostenlose Software zur Erstellung von Audio-Dateien (mp3-Dateien) aus Vokabellisten ist fertig. Jeder, der für den Newsletter von Türkisch-Trainer angemeldet ist, kann die Software kostenlos herunterladen und wird automatisch über ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Endlich ist es soweit. Die neue kostenlose Software zur Erstellung von Audio-Dateien (mp3-Dateien) aus Vokabellisten ist fertig. Jeder, der für den Newsletter von Türkisch-Trainer angemeldet ist, kann die Software kostenlos herunterladen und wird automatisch über weitere Änderungen, mögliche Fehlerkorrekturen und Erweiterungen an der Software informiert.</p>
<h1>Türkisch-Deutsch und Deutsch-Türkisch</h1>
<p>Was bietet nun die kleine Anwendung mit dem Namen <strong>VocToGo</strong>? Die Version, die ich für die Nutzer der Türkisch-Trainer-Seite entwickelt habe, richtet sich nur an Türkisch Lernende. Sie bietet die Möglichkeit, aus Vokabellisten Audio-Dateien in den Sprachen Türkisch und Deutsch in beiden Richtungen zu erstellen.</p>
<h2>NEUES PROJEKT ANLEGEN</h2>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/11/24/erstelle-mp3-dateien-mit-voctogo-und-lerne-turkisch/new/" rel="attachment wp-att-1043"><img class="alignleft size-full wp-image-1043" title="Neues Projekt" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/11/New.png" alt="" width="22" height="22" /></a>  Um eine neue Vokabelliste anzulegen, klicke auf &#8220;Neues Projekt&#8221;. Ein bereits geöffnetes Projekt wird geschlossen. Es erscheint eine leere Liste.</p>
<h2>PROJEKT ÖFFNEN</h2>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/11/24/erstelle-mp3-dateien-mit-voctogo-und-lerne-turkisch/open/" rel="attachment wp-att-1042"><img class="alignleft size-full wp-image-1042" title="Projekt öffnen" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/11/Open.png" alt="" width="22" height="22" /></a>  Mit Hilfe von &#8220;Projekt öffnen&#8221; kann ein bereits bestehendes Projekt geöffnet werden. Das geöffnete Projekt wird vorher geschlossen.</p>
<p><strong>VocToGo</strong> bietet eine Reihe von Beispiel-Projekten an. Diese kannst Du in dem Daten-Verzeichnis von <strong>VocToGo</strong> finden.</p>
<h2>PROJEKT SPEICHERN</h2>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/11/24/erstelle-mp3-dateien-mit-voctogo-und-lerne-turkisch/save/" rel="attachment wp-att-1048"><img class="alignleft size-full wp-image-1048" title="Projekt speichern" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/11/Save.png" alt="" width="24" height="24" /></a> Das Projekt kann selbstverständlich gespeichert werden, so dass Änderungen nicht verloren gehen und später weiterverarbeitet und verwendet werden können.</p>
<h2>VOKABELN IMPORTIEREN</h2>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/11/24/erstelle-mp3-dateien-mit-voctogo-und-lerne-turkisch/import/" rel="attachment wp-att-1044"><img class="alignleft size-full wp-image-1044" title="Vokabeln Import" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/11/Import.png" alt="" width="24" height="24" /></a>  Mit <strong>VocToGo</strong> kannst Du eine beliebige Vokabelliste aus einer Excel- oder csv-Datei importieren. Öffne dazu den Import-Dialog. Im Import-Dialog kannst Du die Datei öffnen, die Du importieren willst. Der Inhalt der Datei wird als Tabelle eingelesen und im oberen Bereich des Import-Dialogs dargestellt. Im nächsten Schritt kannst Du angeben, in welchen Spalten der Tabelle die türkischen Vokabeln stehen, und in welchen die deutsche Übersetzung. Es können jeweils mehrere Spalten als Importquelle angegeben werden. Achte darauf, dass die einzelnen Spalten mit einem Semikolon getrennt sein müssen.</p>
<h2>VOKABELN EXPORTIEREN</h2>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/11/24/erstelle-mp3-dateien-mit-voctogo-und-lerne-turkisch/export/" rel="attachment wp-att-1045"><img class="alignleft size-full wp-image-1045" title="Vokabel Export" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/11/Export.png" alt="" width="24" height="24" /></a><strong>  VocToGo</strong> bietet in der ersten Version die Möglichkeit, eine Vokabelliste in Türkisch-Trainer-Format zu exportieren. Dabei werden auch die erforderlichen Audio-Dateien erstellt, so dass man komplette neue Lektionen für den Türkisch-Trainer sehr einfach und schnell erstellen kann.</p>
<h2>LISTE TEILEN</h2>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/11/24/erstelle-mp3-dateien-mit-voctogo-und-lerne-turkisch/split/" rel="attachment wp-att-1049"><img class="alignleft size-full wp-image-1049" title="Liste teilen" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/11/Split.png" alt="" width="32" height="32" /></a>  Eine große Liste kann hiermit in mehrere kleine Listen aufgeteilt werden. Wenn man z.B. die Liste der 1000 häufigsten türkischen Wörter in <strong>VocToGo</strong> importiert, enthält die Liste folglich 1000 Einträge. Wenn man lieber mit mehreren kleineren Listen lernen möchte, dann kann man die Liste mit &#8220;Liste teilen&#8221; beispielsweise in 20 Listen mit je 50 Vokabeln aufteilen.</p>
<h2>VOKABELN ÜBERSETZEN</h2>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/11/24/erstelle-mp3-dateien-mit-voctogo-und-lerne-turkisch/translate/" rel="attachment wp-att-1050"><img class="alignleft size-full wp-image-1050" title="Vokabeln übersetzen" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/11/Translate.png" alt="" width="24" height="24" /></a><strong>  VocToGo</strong> bietet Dir Unterstützung beim Erstellen der Vokabelliste. Beim Erfassen der Vokabeln kannst Du das fremdsprachige Wort angeben und die Übersetzung leer lassen, oder anders herum. Gehe nun auf &#8220;Übersetzen&#8221;. <strong>VocToGo</strong> untersucht die Liste nach leeren Feldern und trägt dann die fehlenden Einträge nach. Egal ob es sich um das türkische Wort oder um das deutsche handelt. Pro fehlenden Eintrag trägt <strong>VocToGo</strong> maximal 5 Übersetzungen ein.</p>
<h2>SPRACHRICHTUNG EINSTELLEN</h2>
<p>In jedem Projekt, also in jeder Liste kannst Du die Reihenfolge der Sprachen festlegen. Durch ein Klicken auf den Richtungspfeil kannst Du die Sprachrichtung einstellen. Wenn die türkische Flagge links von dem Richtungspfeil erscheint und die deutsche Flagge rechts, dann wird bei der Erstellung der Audio-Datei zuerst die türkische Vokabel vorgelesen, dann die deutsche Übersetzung. Änderst Du die Sprachrichtung, dann werden automatisch die Spalten der Tabelle gedreht, so dass die jeweilige Sprache in der entsprechenden Spalte erscheint.</p>
<h2>PAUSEN FESTLEGEN</h2>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/?attachment_id=1051"><img class="alignleft size-full wp-image-1051" title="Pausen einstellen" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/11/Settings.png" alt="" width="255" height="28" /></a>  Nach jeder Vokabel und jeder Übersetzung sollte eine Pause erfolgen. Du kannst selbst festlegen, wie lang diese Pausen sein sollen. Die Einstellung gibst Du in den Feldern für die 1. Pause und die 2. Pause in Sekunden ein. Erstellst Du beispielsweise eine Audio-Datei, die folgendes Format hat:</p>
<p style="text-align: center;"><strong><strong>Türkisch – 2 Sekunde Pause – Deutsch – 3 Sekunden Pause</strong></strong></p>
<p>dann musst Du in das Feld für die 1. Pause eine 2 und in das Feld für die 2. Pause eine 3 eingeben. Achte darauf, dass die Sprachen in der richtigen Reihenfolge angegeben sind.</p>
<p style="text-align: left;">Für dieses Beispiel sollte die türkische Flagge links und die deutsche rechts von dem Richtungspfeil stehen.</p>
<h2>MP3-DATEI ERSTELLEN</h2>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/?attachment_id=1047"><img class="alignleft size-full wp-image-1047" title="Record" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/11/Record.png" alt="" width="32" height="32" /></a>  Um aus der Vokabelliste eine Audio-Datei zu erstellen, klickst Du auf die Aufnahme. <strong>VocToGo</strong> greift auf Internetdienste zu, um die Sprachausgabe für die Liste zu erzeugen. Die mp3-Datei wird anschließend gespeichert und kann als Test auch abgespielt werden.</p>
<h2>DATEI ABSPIELEN</h2>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/?attachment_id=1046"><img class="alignleft size-full wp-image-1046" title="mp3 abspielen" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/11/Play.png" alt="" width="32" height="32" /></a>  Die erstellte Datei kann direkt von <strong>VocToGo</strong> aufgerufen werden. Zum Abspielen wird der im System eingestellte Audio-Player verwendet.</p>
<p>Zusammenfassend gesagt, ist es die erste Version von <strong>VocToGo</strong>. Sicherlich habt Ihr viele Vorschläge zur Verbesserung und Erweiterung. Ich werde mir alle sehr genau anschauen, sicherlich einiges davon umsetzen und Euch selbstverständlich wieder zur Verfügung stellen.</p>
<div style="background-color: #ffffcc;">
<table width="510" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center">
<tbody>
<tr>
<td valign="bottom"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<table width="500" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="29"></td>
<td width="400">
<form action="http://www.tuerkisch-trainer.de/?wpr-optin=1" method="post"><span class="wpr-subform-hidden-fields"></p>
<input type="hidden" name="blogsubscription" value="none" />
<input type="hidden" name="followup" value="autoresponder" />
<input type="hidden" name="responder" value="1" />
<input style="display: none;" type="hidden" name="comment" value="" />
<input type="hidden" name="newsletter" value="1" />
<input type="hidden" name="fid" value="1" /> </span></p>
<div align="center">
<div style="font-size: medium; font-weight: bold; color: #ff0000;">VocToGo kostenlos erhalten</div>
<div style="font-size: small; color: #006699; font-weight: bold;">Einfach den Namen und die Email-Adresse eingeben, abschicken, Email-Adresse bestätigen und VocToGo sowie die Liste der 1000 häufigsten türkischen Wörter herunterladen.</div>
<p><br/>
</div>
<div align="center">
<table width="190" border="0" cellspacing="7" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="29%" height="2">
<div align="right"><strong>Name: </strong></div>
</td>
<td width="71%" height="2">
<input type="text" name="name" size="22" /></td>
</tr>
<tr>
<td width="29%" height="29">
<div align="right"><strong>Email: </strong></div>
</td>
<td width="71%" height="29">
<input type="text" name="email" size="22" /></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<input type="submit" name="Submit" value=" Abschicken " />
</div>
</form>
</td>
<td width="28"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/iW8w0Y8RC1eLukDyzlKBEgzrwiU/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/iW8w0Y8RC1eLukDyzlKBEgzrwiU/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/iW8w0Y8RC1eLukDyzlKBEgzrwiU/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/iW8w0Y8RC1eLukDyzlKBEgzrwiU/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Tuerkisch-trainer/~4/CbVB5-sHGQs" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/11/24/erstelle-mp3-dateien-mit-voctogo-und-lerne-turkisch/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/11/24/erstelle-mp3-dateien-mit-voctogo-und-lerne-turkisch/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Türkisch lernen mit mp3-Dateien – Software zur Erstellung der Audiodateien</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Tuerkisch-trainer/~3/SJwZaAv_A04/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/11/11/tuerkisch-lernen-mit-mp3-dateien-software/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Nov 2011 21:10:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=1028</guid>
		<description><![CDATA[In letzter Zeit erhalte ich immer mehr Anfragen zu meinem Tool zur Erstellung von mp3-Dateien aus Vokabellisten. Mit Hilfe von mp3-Dateien lässt es sich auch unterwegs mühelos Türkisch lernen. Aufgrund der vielen Nachfragen habe ich ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In letzter Zeit erhalte ich immer mehr Anfragen zu meinem Tool zur Erstellung von mp3-Dateien aus Vokabellisten. Mit Hilfe von mp3-Dateien lässt es sich auch unterwegs mühelos Türkisch lernen. Aufgrund der vielen Nachfragen habe ich beschlossen, meine Software zur Verfügung zu stellen.<br />
Das geht nicht von heute auf morgen, da ich entsprechend noch einige Dinge vorher erledigen muss, wie z.B. das Erstellen eines Setups und einer Dokumentation (Hilfe).<br />
Bis dahin könnt Ihr schon mal hier <a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/07/14/tuerkisch-lernen-mit-mp3-dateinen/">Türkisch lernen</a>.</p>
<p>Fragen oder Wünsche? Schreibt sie in die Kommentare!</p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hYEkoMlDkw5uyOfPHziCoxGIqS8/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hYEkoMlDkw5uyOfPHziCoxGIqS8/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hYEkoMlDkw5uyOfPHziCoxGIqS8/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hYEkoMlDkw5uyOfPHziCoxGIqS8/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Tuerkisch-trainer/~4/SJwZaAv_A04" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/11/11/tuerkisch-lernen-mit-mp3-dateien-software/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/11/11/tuerkisch-lernen-mit-mp3-dateien-software/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Türkisch lernen mit YouTube – Zahlen</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Tuerkisch-trainer/~3/RXZFEDVZJUE/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/10/04/tuerkisch-lernen-mit-youtube-zahlen/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Oct 2011 18:55:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[Zahlen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=1019</guid>
		<description><![CDATA[Das YouTube-Video stellt die türkischen Kardinalzahlen vor. Dabei werden die Zahlen zuerst als Zahl, dann ausgeschrieben dargestellt. Zusätzlich werden die Zahlen auf Türkisch vorgelesen, so dass ein sehr gutes Lernen der Zahlen mit diesem Video ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Das YouTube-Video stellt die türkischen Kardinalzahlen vor. Dabei werden die Zahlen zuerst als Zahl, dann ausgeschrieben dargestellt. Zusätzlich werden die Zahlen auf Türkisch vorgelesen, so dass ein sehr gutes Lernen der Zahlen mit diesem Video ermöglicht wird.</p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Sr1K123tvDQ74xN6oL8WSUiNb20/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Sr1K123tvDQ74xN6oL8WSUiNb20/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Sr1K123tvDQ74xN6oL8WSUiNb20/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Sr1K123tvDQ74xN6oL8WSUiNb20/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Tuerkisch-trainer/~4/RXZFEDVZJUE" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/10/04/tuerkisch-lernen-mit-youtube-zahlen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/10/04/tuerkisch-lernen-mit-youtube-zahlen/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Türkisch lernen mit mp3-Dateien – Verbkonjugation</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Tuerkisch-trainer/~3/dCp2VwJ5DO4/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/08/01/turkisch-lernen-mit-mp3-dateien-verbe/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Aug 2011 18:36:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[Audio]]></category>
		<category><![CDATA[mp3]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=984</guid>
		<description><![CDATA[Die heutigen Text-To-Speech Konverter erzeugen sehr gute Ergebnisse. Solche Konverter können Text in Sprachausgabe umwandeln. Das funktioniert mit unterschiedlichsten Sprachen. Das Ergebnis meiner neuen Software für Türkisch Lernende habe ich im letzten Beitrag vorgestellt. Dort ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Die heutigen Text-To-Speech Konverter erzeugen sehr gute Ergebnisse. Solche Konverter können Text in Sprachausgabe umwandeln. Das funktioniert mit unterschiedlichsten Sprachen. Das Ergebnis meiner <a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/07/14/tuerkisch-lernen-mit-mp3-dateinen/" target="_blank">neuen Software für Türkisch Lernende</a> habe ich im letzten Beitrag vorgestellt. Dort findet Ihr einige Beispiele zum herunterladen. Was ich persönlich wirklich gut an diesen Dateien finde, ist die Möglichkeit diese auf jedem beliebigen mp3-Player oder Smartphone/Handy mitzunehmen. Der Inhalt ist sehr, sehr schnell erstellt und der Umgang mit dem Tool macht auch noch Spaß.</p>
<p>Eigentlich wollte ich ganz andere Audio-Dateien erstellen. Allerdings hat mich der <a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/07/14/tuerkisch-lernen-mit-mp3-dateinen/" target="_blank">Kommentar von Lale</a> dazu gebracht, eine Audio-Datei mit Verbkonjugation zu erstellen. Es handelt sich nur um zwei Verben im Präsens. Die Idee fand ich sehr schön. Vielen Dank an Lale. </p>
<p>Download:</p>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/08/Verbe_TR_DE.mp3" target="_blank">Verbkonjugation (TR-DE)</a></p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/xZhUzgiXubP5pxZwTtN0dcy2j3Y/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/xZhUzgiXubP5pxZwTtN0dcy2j3Y/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/xZhUzgiXubP5pxZwTtN0dcy2j3Y/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/xZhUzgiXubP5pxZwTtN0dcy2j3Y/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Tuerkisch-trainer/~4/dCp2VwJ5DO4" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/08/01/turkisch-lernen-mit-mp3-dateien-verbe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/08/Verbe_TR_DE.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
		<feedburner:origLink>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/08/01/turkisch-lernen-mit-mp3-dateien-verbe/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Türkisch lernen mit mp3-Dateien – Gegensätze</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Tuerkisch-trainer/~3/9wN8OXdLK_g/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/08/01/turkisch-lernen-mit-mp3-dateien-gegensatze/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Aug 2011 18:08:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=991</guid>
		<description><![CDATA[Hier ein weiterer Beitrag zum Thema &#8220;Lerne Türkisch mit Audio-Dateien&#8221;. Diesmal habe ich eine Datei mit Gegensätzen erstellt. Alle verwendeten Vokabeln werden häufig im Türkischen benutzt. 
Die Datei könnt Ihr hier herunterlanden:
Gegensätze (TR-DE)
Zusätzlich stelle ich ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hier ein weiterer Beitrag zum Thema &#8220;Lerne Türkisch mit Audio-Dateien&#8221;. Diesmal habe ich eine Datei mit Gegensätzen erstellt. Alle verwendeten Vokabeln werden häufig im Türkischen benutzt. </p>
<p>Die Datei könnt Ihr hier herunterlanden:</p>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/08/Antonyme_TR_DE.mp3" target="_blank">Gegensätze (TR-DE)</a></p>
<p>Zusätzlich stelle ich noch die dazugehörige Vokabelliste ein:</p>
<p>burada	 &#8211; 	hier<br />
orada	 &#8211; 	dort<br />
için	 &#8211; 	für<br />
boyunca	 &#8211; 	entlang<br />
ile	 &#8211; 	mit<br />
önünde	 &#8211; 	vor<br />
sonra	 &#8211; 	nach<br />
kadar	 &#8211; 	bis<br />
erken	 &#8211; 	früh<br />
geç	 &#8211; 	spät<br />
şimdi	 &#8211; 	jetzt<br />
daha sonra	 &#8211; 	später<br />
her zaman	 &#8211; 	immer<br />
hiçbir zaman	 &#8211; 	nie<br />
sık sık	 &#8211; 	oft<br />
ender olarak	 &#8211; 	selten<br />
dün	 &#8211; 	gestern<br />
yarın	 &#8211; 	morgen<br />
ilk	 &#8211; 	erste<br />
son	 &#8211; 	letzte<br />
her	 &#8211; 	jede<br />
azıcık	 &#8211; 	etwas<br />
yaklaşık	 &#8211; 	etwa<br />
tam	 &#8211; 	genau<br />
biraz	 &#8211; 	ein wenig<br />
birçok	 &#8211; 	viel<br />
büyük	 &#8211; 	groß<br />
küçük	 &#8211; 	klein<br />
geniş	 &#8211; 	breit<br />
dar	 &#8211; 	schmal<br />
uzun	 &#8211; 	lang<br />
kısa	 &#8211; 	kurz<br />
yüksek	 &#8211; 	hoch<br />
alçak	 &#8211; 	niedrig<br />
kalın	 &#8211; 	dick<br />
ince	 &#8211; 	dünn<br />
hafif	 &#8211; 	leicht<br />
ağır	 &#8211; 	schwer<br />
sert	 &#8211; 	hart<br />
ince	 &#8211; 	weich<br />
ıslak	 &#8211; 	nass<br />
kuru	 &#8211; 	trocken<br />
iyi	 &#8211; 	gut<br />
kötü	 &#8211; 	schlecht<br />
hızlı	 &#8211; 	schnell<br />
yavaş	 &#8211; 	langsam<br />
temiz	 &#8211; 	sauber<br />
kirli	 &#8211; 	schmutzig<br />
güzel	 &#8211; 	schön<br />
çirkin	 &#8211; 	hässlich<br />
pahalı	 &#8211; 	teuer<br />
ucuz	 &#8211; 	billig<br />
sessiz	 &#8211; 	leise<br />
gürültülü	 &#8211; 	laut<br />
sıcak	 &#8211; 	heiß<br />
soğuk	 &#8211; 	kalt<br />
açık	 &#8211; 	offen<br />
kapalı	 &#8211; 	geschlossen<br />
dolu	 &#8211; 	voll<br />
boş	 &#8211; 	leer<br />
yeni	 &#8211; 	neu<br />
eski	 &#8211; 	alt<br />
açık	 &#8211; 	hell<br />
koyu	 &#8211; 	dunkel<br />
kolay	 &#8211; 	leicht<br />
zor	 &#8211; 	schwer<br />
serbest	 &#8211; 	frei<br />
meşgul	 &#8211; 	besetzt<br />
güçlü	 &#8211; 	stark<br />
güçsüz	 &#8211; 	schwach<br />
şişman	 &#8211; 	dick<br />
zayıf	 &#8211; 	dünn<br />
genç	 &#8211; 	jung<br />
yaşlı	 &#8211; 	alt<br />
daha iyi	 &#8211; 	besser<br />
daha kötü	 &#8211; 	schlechter<br />
siyah	 &#8211; 	schwarz<br />
beyaz	 &#8211; 	weiß<br />
hasta	 &#8211; 	krank<br />
sağlıklı	 &#8211; 	gesund</p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Sjn848vLRr1jVKH0K9Ayigz2kWE/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Sjn848vLRr1jVKH0K9Ayigz2kWE/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Sjn848vLRr1jVKH0K9Ayigz2kWE/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Sjn848vLRr1jVKH0K9Ayigz2kWE/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Tuerkisch-trainer/~4/9wN8OXdLK_g" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/08/01/turkisch-lernen-mit-mp3-dateien-gegensatze/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
<enclosure url="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/08/Antonyme_TR_DE.mp3" length="3324498" type="audio/mpeg" />
		<feedburner:origLink>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/08/01/turkisch-lernen-mit-mp3-dateien-gegensatze/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Türkisch lernen mit mp3-Dateien</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Tuerkisch-trainer/~3/4o_TPcDzJTg/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/07/14/tuerkisch-lernen-mit-mp3-dateinen/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Jul 2011 21:21:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[Audio]]></category>
		<category><![CDATA[mp3]]></category>
		<category><![CDATA[Türkische Vokabeln]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=949</guid>
		<description><![CDATA[Beim Sprachen lernen spielt die korrekte Aussprache eine große Rolle. Um diese zu lernen, muss man sich die Vokabeln erstmal anhören. Nur so kann man sich sicher sein, wie diese ausgesprochen werden.
Auch im Türkischen ist ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Beim Sprachen lernen spielt die korrekte Aussprache eine große Rolle. Um diese zu lernen, muss man sich die Vokabeln erstmal anhören. Nur so kann man sich sicher sein, wie diese ausgesprochen werden.<br />
Auch im Türkischen ist es nicht anders. Besonders gut eignen sich die mp3-Dateien zum Lernen unterwegs, da sie einfach auf einen mp3-Player kopiert werden können.<br />
Mit Hilfe einer neuen Software kann ich aus Vokabelnlisten Audiodateien erstellen. Diese mp3-Dateien können unter anderem als Türkisch-Deutsch und Deutsch-Türkisch erstellt werden. Dies ist sehr schnell gemacht und das Ergebnis ist echt gut. Damit Ihr Euch selbst davon überzeugen könnt, stelle ich hier 6 unterschiedliche Dateien zur Verfügung.</p>
<h1>mp3 Türkische Vokabeln zum Download</h1>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/07/TageMonateJahreszeiten.mp3" target="_blank">Tage, Monate und Jahreszeiten (TR-DE)</a><br />
<a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/07/TageMonateJahreszeiten_De_TR.mp3" target="_blank">Tage, Monate und Jahreszeiten (DE-TR)<br />
</a><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/07/Zahlen.mp3" target="_blank">Zahlen (TR-DE)</a><br />
<a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/07/Zahlen_DE_TR.mp3" target="_blank">Zahlen (DE-TR)</a><br />
<a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/07/Urlaub.mp3" target="_blank">Urlaub (TR-DE)</a><br />
<a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/07/Urlaub_DE_TR.mp3" target="_blank">Urlaub (DE-TR)</a></p>
<p>In den nächsten Tagen werde ich weitere mp3-Dateien erstellen und hier posten.<br />
Es interessiert mich sehr, wie Ihr diese findet. Schreibt doch mal bitte einen Kommentar.</p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/N8eaqQ9At234uSht6ZXE_CDkfMs/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/N8eaqQ9At234uSht6ZXE_CDkfMs/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/N8eaqQ9At234uSht6ZXE_CDkfMs/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/N8eaqQ9At234uSht6ZXE_CDkfMs/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Tuerkisch-trainer/~4/4o_TPcDzJTg" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/07/14/tuerkisch-lernen-mit-mp3-dateinen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
<enclosure url="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/07/TageMonateJahreszeiten_De_TR.mp3" length="1194917" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/07/Zahlen.mp3" length="2701392" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/07/Zahlen_DE_TR.mp3" length="2701392" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/07/Urlaub.mp3" length="1725140" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/07/Urlaub_DE_TR.mp3" length="1725140" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/07/TageMonateJahreszeiten.mp3" length="1194917" type="audio/mpeg" />
		<feedburner:origLink>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/07/14/tuerkisch-lernen-mit-mp3-dateinen/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Türkisch Lernen Mit YouTube</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Tuerkisch-trainer/~3/Rdm_MoJ_Oek/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/04/15/turkisch-lernen-mit-youtube/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Apr 2011 04:07:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[Lebensmitteln auf Türkisch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/04/15/turkisch-lernen-mit-youtube/</guid>
		<description><![CDATA[Auf YouTube findet Ihr ein neues Video mit dem Wortschatz zum Thema Obst. Schaut es Euch mal an und schreibt im Kommentar, wie es Euch gefallen hat.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Auf YouTube findet Ihr ein neues Video mit dem Wortschatz zum Thema Obst. Schaut es Euch mal an und schreibt im Kommentar, wie es Euch gefallen hat.</p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/5QEn_nzmEhdcFZOU1OUfe05yoDo/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/5QEn_nzmEhdcFZOU1OUfe05yoDo/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/5QEn_nzmEhdcFZOU1OUfe05yoDo/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/5QEn_nzmEhdcFZOU1OUfe05yoDo/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Tuerkisch-trainer/~4/Rdm_MoJ_Oek" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/04/15/turkisch-lernen-mit-youtube/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/04/15/turkisch-lernen-mit-youtube/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Wörter 311 bis 320 der 1000 häufigsten Wörter der türkischen Sprache</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Tuerkisch-trainer/~3/Gc4XFoOR2Lk/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/03/17/woerter-311-bis-320-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2011 13:26:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[1000 häufigsten Wörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=925</guid>
		<description><![CDATA[311. kültür - die Kultur; die Bildung; Beispiele: genel kültür - die Allgemeinbildung; kültür anıtı - das Kulturdenkmal    
312. kurmak - aufbauen; bauen; errichten; gründen; errichten; aufbauen; aufstellen; Beispiele: bir çadır kurmak - ein Zelt bauen; cümle kurmak - einen Satz bilden]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="581">
<tbody>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">311.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>kültür</strong></td>
<td width="260" valign="top">die Kultur; die Bildung</td>
<td width="215" valign="top"><strong>genel</strong> <strong>kültür</strong> die Allgemeinbildung;<br />
<strong>kültür</strong> <strong>anıtı</strong> das Kulturdenkmal</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">312.</td>
<td width="74" valign="top"><strong>kurmak</strong></td>
<td width="260" valign="top">aufbauen; bauen; errichten; gründen; errichten; aufbauen; aufstellen</td>
<td width="215" valign="top"><strong>bir çadır kurmak </strong>ein Zelt bauen;<br />
<strong>cümle</strong> <strong>kurmak </strong>einen Satz bilden</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">313.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>fakat</strong></td>
<td width="260" valign="top">aber; jedoch</td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">314.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>buna</strong></td>
<td width="260" valign="top">Dativ zu bu; dazu; drüber, woran</td>
<td width="215" valign="top"><strong>buna göre </strong>demnach, demzufolge, daraufhin;<br />
<strong>buna karşılık </strong>dafür; anstelle von; als Gegenleistung (zu);<br />
<strong>buna karşın </strong>trotzdem, dennoch;<br />
<strong>buna gelince</strong> was das anbetrifft</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">315.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>resim</strong></td>
<td width="260" valign="top">das Bild; das Foto; das Zeichnen; das Malen; die Zeichnung; die Steuer; das Zeichen;</td>
<td width="215" valign="top"><strong>resim çekmek</strong> fotografieren, ein Foto machen;<br />
<strong>resim yapmak</strong> zeichnen; malen</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">316.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>ışık</strong></td>
<td width="260" valign="top">das Licht; der Lichtschein; die Lampe; die Beleuchtung;</td>
<td width="215" valign="top"><strong>ışık hızı </strong>die Lichtgeschwindigkeit;<br />
<strong>ışık saçmak </strong>leuchten; scheinen;<br />
<strong> ışık vermek </strong>leuchten, scheinen, Licht spenden, beleuchten;</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">317.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>içmek</strong></td>
<td width="260" valign="top">trinken; rauchen (Zigarette); essen (Suppe)</td>
<td width="215" valign="top"><strong>çorba içmek</strong> Suppe essen;<br />
<strong>şerefe içmek</strong> auf die Gesundheit jemandes trinken</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">318.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>hanım</strong></td>
<td width="260" valign="top">die Frau; die Dame; die Ehefrau;</td>
<td width="215" valign="top"><strong>hanım evladı </strong>das Muttersöhnchen;<br />
<strong>hanım</strong> <strong>böceği</strong><strong> </strong>der Marienkäfer</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">319.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>hizmet</strong></td>
<td width="260" valign="top">der Service; die Bedienung; der Dienst; die Dienstleistung; das Amt; die Tätigkeit</td>
<td width="215" valign="top"><strong>hizmet etmek </strong>dienen; bedienen; beitragen (zu);<br />
<strong>hizmet akdi</strong> der Dienstvertrag;<br />
<strong>su hizmetleri</strong> die Wasserwerke<em> </em><em> </em></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">320.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>ihtiyaç</strong></td>
<td width="260" valign="top">der Bedarf; das Bedürfnis; die Notwendigkeit;</td>
<td width="283" valign="top"><strong>ihtiyacı olmak </strong>benötigen; brauchen; nötig haben;<br />
<strong>ihtiyaca göre</strong> je nach Bedarf</td>
</tr>
</tbody>
</table>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/wwquXOo47Yym3LMwTK6S81hLSfA/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/wwquXOo47Yym3LMwTK6S81hLSfA/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/wwquXOo47Yym3LMwTK6S81hLSfA/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/wwquXOo47Yym3LMwTK6S81hLSfA/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Tuerkisch-trainer/~4/Gc4XFoOR2Lk" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/03/17/woerter-311-bis-320-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/03/17/woerter-311-bis-320-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Wörter 301 bis 310 der 1000 häufigsten Wörter der türkischen Sprache</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Tuerkisch-trainer/~3/PcZ2XMleumA/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/03/17/woerter-301-bis-310-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2011 12:46:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[1000 häufigsten Wörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=920</guid>
		<description><![CDATA[301. vücut - der Körper; der Leib; Beispiele: vücut bakımı - die Körperpflege; vücut bulmak - Gestalt annehmen; vücuda getirmek - bilden, schaffen;
302. düşünce - der Gedanke; die Überlegung; die Auffassung; die Meinung; das Urteil; Beispiele: düşünce özgürlüğü - die Meinungsfreiheit;
düşünce içinde - nachdenklich]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="581">
<tbody>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">301.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>vücut</strong></td>
<td width="260" valign="top">der Körper; der Leib</td>
<td width="215" valign="top"><strong>vücut bakımı</strong> die Körperpflege;<br />
<strong>vücut bulmak</strong> Gestalt annehmen;<br />
<strong>vücuda getirmek</strong> bilden, schaffen;</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">302.</td>
<td width="74" valign="top"><strong>düşünce</strong></td>
<td width="260" valign="top">der Gedanke; die Überlegung; die Auffassung; die Meinung; das Urteil</td>
<td width="215" valign="top"><strong>düşünce özgürlüğü </strong>die<strong> </strong>Meinungsfreiheit;<br />
<strong>düşünce içinde</strong> nachdenklich</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">303.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>milyon</strong></td>
<td width="260" valign="top">die Million</td>
<td width="215" valign="top"><strong>iki milyon </strong>zwei Millionen</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">304.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>oynamak</strong></td>
<td width="260" valign="top">spielen; tanzen; wackeln; tänzeln; sich bewegen; laufen; scherzen</td>
<td width="215" valign="top"><strong>ateşle</strong> <strong>oynamak </strong>mit dem Feuer spielen;<br />
<strong>futbol</strong> <strong>oynamak </strong>Fußball spielen</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">305.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>değişmek</strong></td>
<td width="260" valign="top">sich verändern; sich ändern; austauschen; wechseln; ersetzen</td>
<td width="215" valign="top"><strong>karşılıklı</strong> <strong>değişmek </strong>sich ablösen;<br />
<strong>rengi</strong> <strong>değişmek</strong> sich verfärben</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">306.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>temel</strong></td>
<td width="260" valign="top">das Fundament; die Grundlage</td>
<td width="215" valign="top"><strong>temel tutmak</strong> Wurzeln schlagen, sich festsetzen;<br />
<strong>temelinden</strong> im Grunde genommen</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">307.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>yaratmak</strong></td>
<td width="260" valign="top">schaffen; erschaffen; hervorbringen; verursachen; bewirken</td>
<td width="215" valign="top"><strong>izlemini</strong> <strong>yaratmak</strong> den Eindruck erwecken;<br />
<strong>korku</strong> <strong>yaratmak </strong>Grauen erregen</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">308.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>ulaşmak</strong></td>
<td width="260" valign="top">gelangen; erlangen; ankommen; erreichen</td>
<td width="215" valign="top"><strong>araçla</strong> <strong>ulaşmak </strong>anreisen;<br />
<strong>buraya kadar ulaşmak </strong>herüberreichen</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">309.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>sanmak</strong></td>
<td width="260" valign="top">vermuten; denken; glauben; meinen</td>
<td width="215" valign="top"><strong>sanırsam</strong> wenn ich mich nicht irre</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">310.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>geçirmek</strong></td>
<td width="260" valign="top">passieren lassen; durchlassen; durchmachen; überstehen; erleben; erfahren; verbringen;</td>
<td width="283" valign="top"><strong>huyundan geçirmek</strong> jemanden umerziehen;<strong> sırtına geçirmek</strong><em> </em><strong>manto</strong> überziehen;<strong> </strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/kG5oxZUaFdG32_NZbL1qSW8LYKI/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/kG5oxZUaFdG32_NZbL1qSW8LYKI/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/kG5oxZUaFdG32_NZbL1qSW8LYKI/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/kG5oxZUaFdG32_NZbL1qSW8LYKI/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Tuerkisch-trainer/~4/PcZ2XMleumA" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/03/17/woerter-301-bis-310-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/03/17/woerter-301-bis-310-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Wörter 291 bis 300 der 1000 häufigsten Wörter der türkischen Sprache</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Tuerkisch-trainer/~3/caRpis74tmM/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/03/16/woerter-291-bis-300-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Mar 2011 08:28:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[1000 häufigsten Wörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=910</guid>
		<description><![CDATA[291. zaten - sowieso; schon; ohnehin; übrigens; Beispiele: zaten o yeterince pahalı - schon teuer genug; 
292. telefon - das Telefon; der Fernsprecher; Beispiele: jetonlu telefon - das Münztelefon; -e telefon etmek - jemanden anrufen; telefonieren;
telefon konuşması - das Telefongespräch]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="581">
<tbody>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">291.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>zaten</strong></td>
<td width="260" valign="top">sowieso; schon; ohnehin; übrigens</td>
<td width="215" valign="top"><strong>zaten</strong> <strong>o yeterince pahalı</strong> schon teuer genug</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">292.</td>
<td width="74" valign="top"><strong>telefon</strong></td>
<td width="260" valign="top">das Telefon; der Fernsprecher;</td>
<td width="215" valign="top"><strong>jetonlu</strong> <strong>telefon </strong>das Münztelefon;<br />
<em>-e</em><strong> telefon etmek</strong> jemanden anrufen; telefonieren ;<br />
<strong>telefon konuşması</strong> das Telefongespräch<br />
<em> </em></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">293.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>eğitim</strong></td>
<td width="260" valign="top">die Erziehung; die Ausbildung; die Schulung</td>
<td width="215" valign="top"><strong>eğitim görmek</strong> ausgebildet werden;<br />
<strong>eğitim</strong> <strong>durumu</strong> der Bildungsstand;<br />
<strong>mesleki eğitim</strong> die Berufsausbildung<em></em></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">294.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>deniz</strong></td>
<td width="260" valign="top">das Meer; die See;</td>
<td width="215" valign="top"><strong>deniz altı </strong>der Meeresgrund;<br />
<strong>deniz seviyesi </strong>der Meeresspiegel;<br />
<strong>deniz tutmak </strong>seekrank werden;<br />
<strong>deniz yolculuğu </strong>die Kreuzfahrt</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">295.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>ikinci</strong></td>
<td width="260" valign="top">zweiter</td>
<td width="215" valign="top"><strong>ikinci</strong> <strong>arabası</strong> der Zweitwagen;<br />
<strong>ikinci</strong> <strong>el</strong> aus zweiter Hand, minderwertig;</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">296.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>kalkmak</strong></td>
<td width="260" valign="top">aufstehen; sich erheben; abfahren; abfliegen; abblättern; abgeschafft werden; sich wagen (an); rebellieren; revoltieren</td>
<td width="215" valign="top"><strong>ortadan</strong> <strong>kalkmak </strong>wegfallen, aufhören;<br />
<strong>tekrar</strong> <strong>ayağa</strong> <strong>kalkmak </strong>wieder auf die Beine kommen;</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">297.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>hatta</strong></td>
<td width="260" valign="top">auch; sogar</td>
<td width="215" valign="top"><strong>hatta</strong> o bile sogar er auch;</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">298.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>etki</strong></td>
<td width="260" valign="top">die Auswirkung; der Effekt; der Eindruck; der Einfluß; das Ergebnis</td>
<td width="215" valign="top"><strong>beklenmedik</strong> <strong>etki </strong>unerwartete Wirkung;<br />
<strong>çabuk</strong> <strong>etki</strong> schnelle Wirkung;<br />
<strong>etki yapmak</strong> Einfluss ausüben;</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">299.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>gelişmek</strong></td>
<td width="260" valign="top">sich entwickeln; wachsen; gedeihen; ergänzt werden</td>
<td width="215" valign="top"><strong>sonrada</strong> <strong>gelişmek</strong> nachrücken;</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">300.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>geçen</strong></td>
<td width="260" valign="top">voriger; letzter; ehemalig</td>
<td width="283" valign="top"><strong>geçen defa </strong>das letzte Mal;<br />
<strong>geçen gün </strong>neulich;<br />
<strong>geçen hafta </strong>letzte Woche;</td>
</tr>
</tbody>
</table>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/d1SXFyIWAFm8OyCOvBbdkYb5CD0/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/d1SXFyIWAFm8OyCOvBbdkYb5CD0/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/d1SXFyIWAFm8OyCOvBbdkYb5CD0/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/d1SXFyIWAFm8OyCOvBbdkYb5CD0/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Tuerkisch-trainer/~4/caRpis74tmM" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/03/16/woerter-291-bis-300-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/03/16/woerter-291-bis-300-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Wörter 281 bis 290 der 1000 häufigsten Wörter der türkischen Sprache</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Tuerkisch-trainer/~3/rtVXmHV18hw/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/03/15/woerter-281-bis-290-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Mar 2011 11:35:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[1000 häufigsten Wörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=906</guid>
		<description><![CDATA[281. tanımak - kennen; erkennen; kennenlernen; anerkennen; Beispiele: tanışmak birbirini tanımak - sich kennenlernen; yeniden tanımak - wiedererkennen;
282. yapı - der Bau; der Aufbau; die Struktur; die Konstruktion; das Bauwerk; das Gebäude; Beispiele: yapı işçisi - Bauarbeiter; yapı tasarrufu - Bausparen; ahşap yapı - Holzbau; metal yapı - Metallkonstruktion]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="581">
<tbody>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">281.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>tanımak</strong></td>
<td width="260" valign="top">kennen; erkennen; kennenlernen; anerkennen</td>
<td width="215" valign="top"><strong>tanışmak birbirini tanımak </strong>sich kennenlernen;<br />
<strong>yeniden</strong> <strong>tanımak</strong> wiedererkennen</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">282.</td>
<td width="74" valign="top"><strong>yapı</strong></td>
<td width="260" valign="top">der Bau; der Aufbau; die Struktur;<br />
die Konstruktion; das Bauwerk;<br />
das Gebäude</td>
<td width="215" valign="top"><strong>yapı işçisi</strong> Bauarbeiter;<strong><br />
</strong><strong>yapı tasarrufu</strong> Bausparen<em>;<br />
</em><strong>ahşap yapı</strong> Holzbau;<br />
<strong>metal</strong> <strong>yapı </strong>Metallkonstruktion</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">283.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>doktor</strong></td>
<td width="260" valign="top">der Arzt, die Ärztin; der Doktor (akademischer Grad)</td>
<td width="215" valign="top"><strong>aile doktoru</strong> der Hausarzt<em>;<br />
</em><strong>göz doktoru</strong> der Augenarzt<em>;<br />
</em><strong>kadın doktoru</strong> der Frauenarzt<em>;<br />
</em><strong>bayan doktor </strong>die Ärztin;<br />
<strong>doktor</strong> <strong>çağırmak</strong> den Arzt zuziehen</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">284.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>gelir</strong></td>
<td width="260" valign="top">das Einkommen; die Einkünfte;<br />
die Bezüge; die Einnahmen</td>
<td width="215" valign="top"><strong>gelir</strong> <strong>vergisi</strong> die Einkommenssteuer;<br />
<strong>ana</strong> <strong>gelir</strong> <strong>kaynağı</strong> die Haupteinnahmequelle;<br />
<strong>aylık</strong> <strong>gelir</strong> das Monatseinkommen</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">285.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>görev</strong></td>
<td width="260" valign="top">die Aufgabe; die Funktion; der Posten; die Anstellung; die Verpflichtung (moralisch)</td>
<td width="215" valign="top"><strong>görevine</strong> <strong>bağlı</strong> pflichtbewußt;<br />
<strong>görev almak</strong> eine Aufgabe übernehmen;<br />
<strong>açık görev</strong> freie Stelle</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">286.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>amaç</strong></td>
<td width="260" valign="top">der Zweck; das Ziel</td>
<td width="215" valign="top"><strong>bu</strong> <strong>amaçla</strong> zu diesem Zweck;<br />
-<strong>mek</strong> <strong>amacıyla</strong> zwecks, mit dem Zweck zu …;<br />
<strong>amaç</strong> <strong>dışında</strong> zweckentfremdet;<br />
<strong>asıl</strong> <strong>amaç</strong> das Hauptziel;</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">287.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>bölge</strong></td>
<td width="260" valign="top">das Gebiet; die Landschaft;die Region; die Zone; das Bezirk;<br />
der Bereich; der Abschnitt; der Sektor</td>
<td width="215" valign="top"><strong>askeri</strong> <strong>bölge </strong>die Militärzone;<br />
<strong>bölge</strong> <strong>memuriyeti</strong> das Bezirksamt</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">288.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>film</strong></td>
<td width="260" valign="top">der Film; Aufnahme</td>
<td width="215" valign="top"><strong>amatör</strong> <strong>film </strong>der Amateurfilm;<br />
<strong>çizgi</strong> <strong>film</strong> der Zeichentrickfilm;<br />
<strong>belgesel</strong> <strong>film</strong> der Dokumentarfilm;<br />
<strong>elektronik</strong> <strong>film</strong> <strong>kamerası</strong> der Camcorder;</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">289.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>üzere</strong></td>
<td width="260" valign="top">damit; um&#8230; zu; wobei; wovon; falls</td>
<td width="215" valign="top"><strong>yukarda yazıldığı üzere</strong> wie oben beschrieben;<br />
<strong>çıkarılmak</strong> <strong>üzere</strong> abzüglich;<br />
<strong>görüşmek</strong> <strong>üzere</strong> auf Wiedersehen, bis bald, bis nachher;</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">290.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>müşteri</strong></td>
<td width="260" valign="top">der Kunde; der Gast; der Käufer</td>
<td width="283" valign="top"><strong>bayan</strong> <strong>müşteri</strong> die Kundin;<br />
<strong>devamlı</strong> <strong>müşteri</strong> der Stammkunde, der Stammgast;</td>
</tr>
</tbody>
</table>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/u6i9_MshZTXp2YC_8uIPdO6IY9Y/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/u6i9_MshZTXp2YC_8uIPdO6IY9Y/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/u6i9_MshZTXp2YC_8uIPdO6IY9Y/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/u6i9_MshZTXp2YC_8uIPdO6IY9Y/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Tuerkisch-trainer/~4/rtVXmHV18hw" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/03/15/woerter-281-bis-290-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/03/15/woerter-281-bis-290-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Wörter 271 bis 280 der 1000 häufigsten Wörter der türkischen Sprache</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Tuerkisch-trainer/~3/rnYrxjNBdbA/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/02/03/woerter-271-bis-280-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Feb 2011 17:15:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[1000 häufigsten Wörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=897</guid>
		<description><![CDATA[271. açılmak - geöffnet werden; sich öffnen; auftun; frei werden; Beispiele: ağlayarak açılmak - ausweinen; denize açılmak - auslaufen, in See stechen; birisine açılmak - sich jemandem anvertrauen;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="581">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">271.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"><strong>açılmak</strong></td>
<td valign="top" width="260">geöffnet werden; sich öffnen; auftun; frei werden</td>
<td valign="top" width="215"><strong>ağlayarak</strong> <strong>açılmak </strong>ausweinen;
<p><strong>denize</strong> <strong>açılmak </strong>auslaufen, in See stechen;            <br /><strong>birisine</strong> <strong>açılmak</strong> sich jemandem anvertrauen;</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">&#160;</td>
<td valign="top" width="74">&#160;</td>
<td valign="top" width="260">&#160;</td>
<td valign="top" width="215">&#160;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">272.</td>
<td valign="top" width="74"><strong>hak</strong></td>
<td valign="top" width="260">Recht; Gerechtigkeit; Anspruch; Anteil; Belohnung; Lohn</td>
<td valign="top" width="215"><strong>hak etmek </strong>verdienen, Recht haben;          <br /><strong>hak vermek </strong>Recht erteilen, jemandem Recht geben;          <br /><strong>hak yemez</strong> gerecht, anständig;          <br /><strong>hakkını aramak</strong> sein Recht verlangen;          <br /><em>-in</em><strong> hakkını yemek</strong> jemanden benachteiligen;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">&#160;</td>
<td valign="top" width="74">&#160;</td>
<td valign="top" width="260">&#160;</td>
<td valign="top" width="215">&#160;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">273.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"><strong>inanmak</strong></td>
<td valign="top" width="260">glauben; vertrauen</td>
<td valign="top" width="215"><strong>Allah&#8217;a</strong> <strong>inanmak </strong>an Gott glauben;          <br /><strong>kendine</strong> <strong>inanmak</strong> sich etwas zutrauen;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">&#160;</td>
<td valign="top" width="74">&#160;</td>
<td valign="top" width="260">&#160;</td>
<td valign="top" width="215">&#160;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">274.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"><strong>çalışma</strong></td>
<td valign="top" width="260">Arbeit; Betätigung; Werk; Training</td>
<td valign="top" width="215"><strong>çalışma günü </strong>Werktag;          <br /><strong>çalışma odası </strong>Arbeitszimmer;          <br /><strong>çalışma dairesi</strong> Arbeitsamt<em></em>;          <br /><strong>çalışma saatleri</strong> Arbeitsstunden;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">&#160;</td>
<td valign="top" width="74">&#160;</td>
<td valign="top" width="260">&#160;</td>
<td valign="top" width="215">&#160;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">275.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"><strong>açı</strong></td>
<td valign="top" width="260">Blickwinkel; Sicht; Winkel; Gesichtspunkt</td>
<td valign="top" width="215"><strong>açı uzaklığı </strong>Winkelabstand;          <br /><strong>dik açı </strong>rechter Winkel;          <br /><strong>dar açı </strong>spitzer Winkel;          <br /><strong></strong></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">&#160;</td>
<td valign="top" width="74">&#160;</td>
<td valign="top" width="260">&#160;</td>
<td valign="top" width="215">&#160;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">276.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"><strong>parça</strong></td>
<td valign="top" width="260">Stück; Teil; Bestandteil; Ersatzteil</td>
<td valign="top" width="215"><strong>bir parça</strong> ein Stück, etwas;          <br /><strong>parça başına</strong> pro Stück;          <br /><strong>altın</strong> <strong>parça </strong>das Goldstück;          <br /><strong>küçük</strong> <strong>parça </strong>der Bruchteil, kleines Stück;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">&#160;</td>
<td valign="top" width="74">&#160;</td>
<td valign="top" width="260">&#160;</td>
<td valign="top" width="215">&#160;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">277.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"><strong>gazete</strong></td>
<td valign="top" width="260">Zeitung</td>
<td valign="top" width="215"><strong>gazete kâğıdı</strong> Zeitungspapier<em> ;           <br /></em><strong>gazete ilavesi</strong> Beilage</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">&#160;</td>
<td valign="top" width="74">&#160;</td>
<td valign="top" width="260">&#160;</td>
<td valign="top" width="215">&#160;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">278.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"><strong>oluşturmak</strong></td>
<td valign="top" width="260">bilden; schaffen; entstehen lassen; verwirklichen; darstellen</td>
<td valign="top" width="215"><strong>çıkıntı</strong> <strong>oluşturmak </strong>hervortreten, hervorstehen;          <br /><strong>yakamoz</strong> <strong>oluşturmak </strong>leuchten</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">&#160;</td>
<td valign="top" width="74">&#160;</td>
<td valign="top" width="260">&#160;</td>
<td valign="top" width="215">&#160;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">279.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"><strong>tabi</strong></td>
<td valign="top" width="260">abhängig; jemandem ergeben</td>
<td valign="top" width="215"><strong>gümrüğe tabi</strong> zollpflichtig;          <br /><strong>aidata</strong> <strong>tabi </strong>beitragspflichtig;          <br /><strong>izne</strong> <strong>tabi </strong>genehmigungspflichtig</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">&#160;</td>
<td valign="top" width="74">&#160;</td>
<td valign="top" width="260">&#160;</td>
<td valign="top" width="215">&#160;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">280.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"><strong>değer</strong></td>
<td valign="top" width="260">Geltung; Achtung; Gegenwert; wert; würdig;</td>
<td valign="top" width="283"><strong>değer biçmek </strong>den Preis festsetzen;          <br /><strong>değer vermek </strong>Wert legen;          <br /><strong>değeri olmak</strong> wert sein; wert haben          <br /><strong>artı</strong> <strong>değer</strong> der Mehrwert, der Pluspunkt</td>
</tr>
</tbody>
</table>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/U05Msl5H_6o-aeM9arM9CNqtYQA/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/U05Msl5H_6o-aeM9arM9CNqtYQA/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/U05Msl5H_6o-aeM9arM9CNqtYQA/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/U05Msl5H_6o-aeM9arM9CNqtYQA/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Tuerkisch-trainer/~4/rnYrxjNBdbA" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/02/03/woerter-271-bis-280-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/02/03/woerter-271-bis-280-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Wörter 261 bis 270 der 1000 häufigsten Wörter der türkischen Sprache</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Tuerkisch-trainer/~3/BjHgi7uUdbA/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/01/04/woerter-261-bis-270-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Jan 2011 20:26:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[1000 häufigsten Wörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=889</guid>
		<description><![CDATA[261. öğrenmek - lernen; erlernen; erfahren; mitbekommen; in Erfahrung bringen; Beispiele: yabancı dilde sözcük öğrenmek - Vokabeln lernen]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="576">
<tbody>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">261.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>öğrenmek</strong></td>
<td width="229" valign="top">lernen; erlernen; erfahren; mitbekommen; in Erfahrung bringen</td>
<td width="241" valign="top"><strong>yabancı dilde sözcük</strong> <strong>öğrenmek </strong>Vokabeln lernen</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="229" valign="top"></td>
<td width="241" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">262.</td>
<td width="74" valign="top"><strong>sürmek</strong></td>
<td width="229" valign="top">dauern, andauern, anhalten; fahren;</td>
<td width="241" valign="top"><strong>arabayı sürmek </strong>losfahren, losrasen; <strong>elini sürmek </strong>hinlangen;<br />
<strong>krem sürmek</strong> eincremen;<br />
<strong>yağ sürmek </strong>(ein)ölen;</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="229" valign="top"></td>
<td width="241" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">263.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>dil</strong></td>
<td width="229" valign="top">Zunge; Sprache</td>
<td width="241" valign="top"><strong>dil çıkarmak </strong>die Zunge herausstrecken;<br />
<strong>dil okulu </strong>Sprachschule;<br />
<strong>dile vermek </strong>preisgeben; verraten;<br />
<strong>dilini kesmek </strong>den Mund halten;<br />
<strong>dilin ucunda </strong>auf der Zunge liegen</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="229" valign="top"></td>
<td width="241" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">264.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>şirket</strong></td>
<td width="229" valign="top">Gesellschaft; Firma</td>
<td width="241" valign="top"><strong>limited şirket</strong> Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH)</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="229" valign="top"></td>
<td width="241" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">265.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>kaynak</strong></td>
<td width="229" valign="top">Quelle; Schweißung; Schweißstelle;</td>
<td width="241" valign="top"><strong>kaynak yapmak </strong>schweißen;<br />
<strong>kaynak</strong> <strong>işi</strong> Schweißarbeit</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="229" valign="top"></td>
<td width="241" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">266.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>bitmek</strong></td>
<td width="229" valign="top">aufhören; zu Ende gehen; ablaufen (Vertrag, Frist); ausgehen; enden;</td>
<td width="241" valign="top"><strong>bitmez tükenmez </strong>unendlich viel oder lang;<br />
<strong>berabere</strong> <strong>bitmek </strong>unentschieden enden</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="229" valign="top"></td>
<td width="241" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">267.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>program</strong></td>
<td width="229" valign="top">Programm; Sendung; Software</td>
<td width="241" valign="top"><strong>alternatif</strong> <strong>program </strong>das Kontrastprogramm;<br />
<strong>kaynak</strong> <strong>program</strong> das Ursprungsprogramm</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="229" valign="top"></td>
<td width="241" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">268.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>devam e</strong><strong>tmek</strong></td>
<td width="229" valign="top">andauern, weitergehen; fortfahren; (okula die Schule) besuchen</td>
<td width="241" valign="top"><strong>devam etmek</strong> weiter etwas sagen; nicht davon ablassen;<br />
<strong>devamı var </strong>Fortsetzung folgt</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="229" valign="top"></td>
<td width="241" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">269.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>hareket</strong></td>
<td width="229" valign="top">Bewegung; Abfahrt; Abflug; Aktion; Handlung; Tätigkeit; Benehmen; Betrieb</td>
<td width="241" valign="top"><strong>hareket etmek </strong>sich bewegen;<br />
<strong>hareket ettirmek </strong>in Bewegung setzen; bewegen;<br />
<strong>harekete geçirmek </strong>in Gang bringen;<br />
<strong>harekete geçmek </strong>sich in Bewegung setzen;</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="229" valign="top"></td>
<td width="241" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">270.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>renk</strong></td>
<td width="229" valign="top">Farbe; Färbung;</td>
<td width="241" valign="top"><strong>renk vermek </strong>färben;<br />
<strong>renk renk </strong>kunterbunt;<br />
<strong>rengi değişmek</strong> sich verfärben</td>
</tr>
</tbody>
</table>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Jqg9o82T4VYdIyoxNb71eTuiafA/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Jqg9o82T4VYdIyoxNb71eTuiafA/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Jqg9o82T4VYdIyoxNb71eTuiafA/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Jqg9o82T4VYdIyoxNb71eTuiafA/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Tuerkisch-trainer/~4/BjHgi7uUdbA" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/01/04/woerter-261-bis-270-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/01/04/woerter-261-bis-270-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Wörter 251 bis 260 der 1000 häufigsten Wörter der türkischen Sprache</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Tuerkisch-trainer/~3/ek_ziH5k2Ao/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/01/03/woerter-251-bis-260-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Jan 2011 20:46:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[1000 häufigsten Wörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=893</guid>
		<description><![CDATA[251. Allah - Gott; Mein Gott!; Herrgott; Beispiele: Allah aşkına! - Um Gottes willen!; Allah bilir - Gott weiß es; Allah hakkı üçtür. - Alle guten Dinge sind drei.; Allah kısmet ederse - So Gott will; Allah‘tan - zum Glück]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="581">
<tbody>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">251.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>Allah</strong></td>
<td width="260" valign="top">Gott; Mein Gott!; Herrgott</td>
<td width="215" valign="top"><strong>Allah aşkına! </strong>Um Gottes willen!; <br />
<strong>Allah bilir</strong> Gott weiß es; <br />
<strong>Allah hakkı üçtür.</strong> Alle guten Dinge sind drei.;<br />
<strong>Allah kısmet ederse </strong>So Gott will<br />
<strong>Allah‘tan </strong>zum Glück<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">252.</td>
<td width="74" valign="top"><strong>ayrıca</strong></td>
<td width="260" valign="top">außerdem; dazu; noch dazu; insbesondere; einzeln; getrennt; eigens; nebenbei<br />
  </td>
<td width="215" valign="top"> <strong>ve</strong> <strong>ayrıca </strong>und dazu noch</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">253.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>gelen</strong></td>
<td width="260" valign="top">kommend, eintreffend; künftig;</td>
<td width="215" valign="top"><strong>gelen geçen </strong>Passant;<br />
<strong>gelen giden </strong>Gäste;<br />
<strong>ardından</strong> <strong>gelen </strong>der Nachfolger<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">254.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>birkaç</strong></td>
<td width="260" valign="top">einige; ein paar; wenig</td>
<td width="215" valign="top"><strong>bir kaç kişi </strong>einige Leute;<br />
<strong>birkaçı </strong>einige von ihnen;<br />
<strong>birkaçımız</strong> einige von uns<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">255.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>soru</strong></td>
<td width="260" valign="top">Frage</td>
<td width="215" valign="top"><strong>soru işareti</strong> Fragezeichen;<br />
<strong>soru sahibi </strong>Fragesteller;<br />
<strong>soru sormak </strong>eine Frage stellen;<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">256.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>arka</strong></td>
<td width="260" valign="top">Rücken; Hinterseite; Rückhalt;</td>
<td width="215" valign="top"><strong>arka arkaya </strong>zeitlich aufeinander, hintereinander, nacheinander;<br />
<strong>arka kapı </strong>Hintertür; <br />
<strong>arka taraf </strong>Hinterseite; <br />
<strong>arka tekerlek </strong>Hinterrad; <br />
<strong>arka üstü düşmek </strong>auf den Rücken fallen;<br />
<strong>arkada </strong>hinten, hinter; zurück; <br />
<strong>arkadan </strong>von hinten; hinterher; <br />
<strong>arkaya</strong> nach hinten; <br />
<strong>arkasında </strong>hinter; dahinter; <br />
<strong>arkada bırakmak </strong>hinter sich lassen;<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">257.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>kazanmak</strong></td>
<td width="260" valign="top">gewinnen; verdienen (Geld); Gewinn erzielen<br />
  </td>
<td width="215" valign="top"><strong>vakitten kazanmak</strong> Zeit sparen;<br />
<strong>arazi</strong> <strong>kazanmak </strong>Gelände erschließen;<br />
<strong>ekmek</strong> <strong>parası</strong> <strong>kazanmak </strong>sich unterhalten<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">258.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>yazı</strong></td>
<td width="260" valign="top">Schrift; Schreiben; Artikel; Aufsatz; Alphabet; Handschrift<br />
  </td>
<td width="215" valign="top"><strong>yazı dili</strong> Schriftsprache<em>;<br />
</em><strong>yazı hatası</strong> Schreibfehler;<br />
<strong>yazıyla yazmak sayı</strong> ausschreiben<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">259.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>okul</strong></td>
<td width="260" valign="top">Schule</td>
<td width="215" valign="top"><strong>okul arkadaşı </strong>Schulfreund; <br />
<strong>okul çocuğu </strong>Schulkind; <br />
<strong>okul müdürü </strong>Schulleiter; <br />
<strong>okul tatili </strong>Schulferien<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">260.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>açık</strong></td>
<td width="260" valign="top">offen; geöffnet; hell; freie Stelle; das Freie</td>
<td width="283" valign="top"><strong>açık konuşmak </strong>ganz offen reden; <br />
<strong>açık al </strong>hellrot, rosarot;<br />
<strong>açık fikirli</strong> vorurteilsfrei;<br />
<strong>açık artırma </strong>öffentliche Versteigerung; <br />
<strong>açık bulundurmak </strong>offenhalten;<br />
<strong>açık vermek </strong>verraten, preisgeben;<br />
<strong>açıkta bırakmak </strong>offen liegenlassen;<br />
<strong>açıktan </strong>offen, ehrlich <br />
  </td>
</tr>
</tbody>
</table>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/NWs3uFbThQqWrkZ-DlkKKck1ObI/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/NWs3uFbThQqWrkZ-DlkKKck1ObI/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/NWs3uFbThQqWrkZ-DlkKKck1ObI/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/NWs3uFbThQqWrkZ-DlkKKck1ObI/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Tuerkisch-trainer/~4/ek_ziH5k2Ao" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/01/03/woerter-251-bis-260-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/01/03/woerter-251-bis-260-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Wörter 241 bis 250 der 1000 häufigsten Wörter der türkischen Sprache</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Tuerkisch-trainer/~3/eRCXHy4ox1E/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/12/13/woerter-241-bis-250-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Dec 2010 21:13:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[1000 häufigsten Wörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=887</guid>
		<description><![CDATA[241. karar - Entschluß; Beschluß; Entscheidung; Erlaß; Urteil; Beispiele: karar vermek - eine Entscheidung treffen; einen Entschluss fassen; kararında bırakmak - Maß halten]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="581">
<tbody>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">241.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>karar</strong></td>
<td width="260" valign="top">Entschluß; Beschluß; Entscheidung; Erlaß; Urteil</td>
<td width="215" valign="top"><strong>karar vermek </strong>eine Entscheidung treffen; einen Entschluss fassen;<br />
<strong>kararında bırakmak</strong> Maß halten<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">242.</td>
<td width="74" valign="top"><strong>görülmek</strong></td>
<td width="260" valign="top">gesehen werden</td>
<td width="215" valign="top"><strong>görüldüğü gibi </strong>wie man sieht;<br />
<strong>görülecek</strong> sehenswert<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">243.</p>
</td>
<td width="74" valign="top">hava</td>
<td width="260" valign="top">Luft; Wetter; Witterung; Himmel; Klima; mus., Melodie; Lust; Laune; Stimmung; Atmosphäre</td>
<td width="215" valign="top"><strong>hava almak </strong>Luft holen; Luft schnappen;<br />
<strong>hava açmak</strong> sich aufklären;<br />
<strong>hava basıncı </strong>Luftdruck; <br />
<strong>hava cereyanı </strong>Luftzug; <br />
<strong>hava değişimi</strong> Luftveränderung; <br />
<strong>hava durumu </strong>Wetterlage;<br />
<strong>hava parası</strong> Abstandssumme;<br />
<em></em><strong>hava korsanı </strong>Luftpirat; <br />
<strong>Hava nasıl?</strong> Wie ist das Wetter?; <br />
<strong>havaya uçmak </strong>in die Luft fliegen<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">244.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>sayı</strong></td>
<td width="260" valign="top">Zahl; Nummer</td>
<td width="215" valign="top"><strong>sayı farkı </strong>Punkteunterschied;<br />
<strong>azami</strong> <strong>sayı </strong>die Höchstzahl;<br />
<strong>sayı</strong> <strong>dizisi </strong>die Zahlenfolge<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">245.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>farklı</strong></td>
<td width="260" valign="top">unterschiedlich; verschieden; differenziert; abweichend</td>
<td width="215" valign="top"><strong>farklı olmak</strong> sich unterscheiden;<br />
<strong>çok</strong> <strong>farklı </strong>sehr verschieden<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">246.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>grup</strong></td>
<td width="260" valign="top">Gruppe; Gruppierung<em> </em></td>
<td width="215" valign="top"><strong>grup çalışması </strong>Teamarbeit;<br />
<strong>grup</strong> <strong>bileti </strong>die Gruppenfahrkarte<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">247.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>oda</strong></td>
<td width="260" valign="top">Zimmer; Raum; Stelle; Amt</td>
<td width="215" valign="top"><strong>oda müziği </strong>Kammermusik; <br />
<strong>oda rezervasyonu </strong>Zimmerreservierung;<br />
<strong>oda arkadaşı</strong> Zimmergenosse; <br />
<strong>oda hapsi </strong>Stubenarrest;<br />
<strong>banyo odası</strong> Badezimmer;<br />
<strong>çalışma odası</strong> Arbeitszimmer<em>;<br />
</em><strong>misafir odası</strong> Gästezimmer;<br />
<strong>oturma odası</strong> Wohnzimmer;<br />
<strong>yatak odası</strong> Schlafzimmer<em>;<br />
</em><strong>yemek odası</strong> Esszimmer<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">248.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>biçim</strong></td>
<td width="260" valign="top">Form; Figur; Schnitt; Art; Weise; agr. Mähen</td>
<td width="215" valign="top"><strong>Bu ne biçim iş? </strong>Was ist das für eine komische Sache?;<br />
<strong>ne biçim adam</strong> was für ein Mensch;<br />
<strong>bu ne biçim şey?</strong> was ist das?;<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">249.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>oluşmak</strong></td>
<td width="260" valign="top">entstehen; sich bilden; werden; bestehen (aus); sich zusammensetzen (aus)<br />
  </td>
<td width="215" valign="top"> <strong>yanık</strong> <strong>oluşmak </strong>durchbrennen;<br />
<strong>ağır ağır</strong> <strong>oluşmak </strong>aufdämmern<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">250.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>haber</strong></td>
<td width="260" valign="top">Nachricht; Meldung; Benachrichtigung; Kenntnis; Neuigkeit</td>
<td width="283" valign="top"><strong>haber ajansı </strong>Nachrichtenagentur;<br />
<strong>haber almak </strong>Nachricht erhalten; <br />
<strong>haber bırakmak </strong>eine Nachricht hinterlassen; <br />
<strong>haber vermek </strong>mitteilen; melden; benachrichtigen;<br />
<strong>ne haber?</strong> wie stehts?<br />
  </td>
</tr>
</tbody>
</table>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/YNo4tr9KnxmCmPL4a6ROdqVBVQg/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/YNo4tr9KnxmCmPL4a6ROdqVBVQg/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/YNo4tr9KnxmCmPL4a6ROdqVBVQg/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/YNo4tr9KnxmCmPL4a6ROdqVBVQg/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Tuerkisch-trainer/~4/eRCXHy4ox1E" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/12/13/woerter-241-bis-250-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/12/13/woerter-241-bis-250-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Neue Version des Türkisch-Trainers verfügbar</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Tuerkisch-trainer/~3/_Du0vXaR-yg/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/10/14/neue-version-des-tuerkisch-trainers-verfuegbar/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Oct 2010 19:34:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/10/10/neue-version-des-trkisch-trainers-verfgbar/</guid>
		<description><![CDATA[Die neue Version des Türkisch-Trainers ist verfügbar. Diese enthält einige Korrekturen von Fehlern aus dem Bereich der Grammatik. Ausserdem habe ich die Konjugation von Verben, die als abweichend von der Regel konjugiert werden müssen, entsprechend ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Die neue Version des<strong> </strong><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/tr-software/"><strong>Türkisch-Trainers</strong> ist verfügbar</a>. Diese enthält einige Korrekturen von Fehlern aus dem Bereich der Grammatik. Ausserdem habe ich die Konjugation von Verben, die als abweichend von der Regel konjugiert werden müssen, entsprechend angepasst. Folgende Zeiten stehen in der neuen Version zur Verfügung:</p>
<ul>
<li>Präsens</li>
<li>Aorist</li>
<li>Futur</li>
<li>Perfekt</li>
<li>Unbestimmtes Perfekt</li>
<li>Optativ</li>
</ul>
<p>Alle anderen Funktionen der alten Version der Software sind natürlich ebenfalls vorhanden. Wer den Türkisch-Trainer noch nicht kennt, kann die Liste der <a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/tr-software/">Features hier ansehen</a>.</p>
<p>Die neue Version des Türkisch-Trainers ist vollständig Windows 7 kompatibel. Dazu musste ich Anpassungen im Bereich der Audiodateien vornehmen, da unter Windows 7 Audiodateien mit einigen Formaten nicht abgespielt werden können.<br />
Die Software ist nur noch als Download über den sehr verbreiten Dienst e-Junkie verfügbar. Die Bezahlung erfolgt über <strong>Paypal</strong>, d.h. nach erfolgter Zahlung erhaltet Ihr umgehend eine EMail mit dem Download-Link.</p>
<h4>Bequem zahlen mit PayPal, sofort herunterladen und mit dem Lernen beginnen</h4>
<p style="text-align: center;"><a href="https://www.e-junkie.com/ecom/gb.php?i=819396&amp;c=single&amp;cl=139091" target="ejejcsingle"><img class="aligncenter" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/Images/ADD-TO-CART.jpg" border="0" alt="Jetzt kaufen" width="400" height="141" /></a></p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XfKyZRinUMs6dxSl_FpyiLe3D3g/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XfKyZRinUMs6dxSl_FpyiLe3D3g/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XfKyZRinUMs6dxSl_FpyiLe3D3g/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XfKyZRinUMs6dxSl_FpyiLe3D3g/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Tuerkisch-trainer/~4/_Du0vXaR-yg" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/10/14/neue-version-des-tuerkisch-trainers-verfuegbar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/10/14/neue-version-des-tuerkisch-trainers-verfuegbar/</feedburner:origLink></item>
	</channel>
</rss>

