<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2germanfull.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:creativeCommons="http://backend.userland.com/creativeCommonsRssModule" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>
	<title>Turmsegler</title>
	
	<link>http://turmsegler.net</link>
	<description>Turmsegler</description>
	<lastBuildDate>Mon, 26 Jul 2010 18:53:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/Turmsegler" /><feedburner:info uri="turmsegler" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><media:copyright>© Benjamin Stein (2007)</media:copyright><media:category scheme="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd">Arts/Literature</media:category><geo:lat>48.1301</geo:lat><geo:long>11.5735</geo:long><creativeCommons:license>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/</creativeCommons:license><image><link>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/</link><url>http://creativecommons.org/images/public/somerights20.gif</url><title>Some Rights Reserved</title></image><xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" /><meta xmlns="http://pipes.yahoo.com" name="pipes" content="noprocess" /><feedburner:emailServiceId>Turmsegler</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><item>
		<title>September im hohen Norden</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~3/7Hy1zR0_0jE/</link>
		<comments>http://turmsegler.net/20100726/september-im-hohen-norden/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 18:50:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benjamin Stein</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ausser der Reihe]]></category>
		<category><![CDATA[David Wagner]]></category>
		<category><![CDATA[Hanna Lemke]]></category>
		<category><![CDATA[Jürgen Becker]]></category>
		<category><![CDATA[Judith Schalansky]]></category>
		<category><![CDATA[Lutz Seiler]]></category>
		<category><![CDATA[Thomas Mann]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/?p=4588</guid>
		<description>&amp;#8226;&amp;#8226;&amp;#8226; Bald werde ich wohl wissen, was »Leinwand« auf Finnisch hei&amp;#223;t. Im September n&amp;#228;mlich werde ich, wenn alles kommt wie geplant, im hohen Norden sein. J&amp;#252;rgen Becker vom Literarischen Colloquium Berlin wird eine kleine Abordnung deutscher Autoren und Autorinnen nach Finnland lotsen, darunter Hanna Lemke, Judith Schalansky, Lutz Seiler, David Wagner und meine Wenigkeit. Es [...]</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&bull;&bull;&bull; Bald werde ich wohl wissen, was »Leinwand« auf Finnisch hei&#223;t. Im September n&#228;mlich werde ich, wenn alles kommt wie geplant, im hohen Norden sein. J&#252;rgen Becker vom Literarischen Colloquium Berlin wird eine kleine Abordnung deutscher Autoren und Autorinnen nach Finnland lotsen, darunter Hanna Lemke, Judith Schalansky, Lutz Seiler, David Wagner und meine Wenigkeit. Es soll Lesungen im »Prosak Club« und der »Villa Kivi« in Helsinki sowie im Goethe-Institut in Tampere geben. Unterst&#252;tzt wird die Tour vom »Finnish Literature Exchange« (FILI) und der Literaturzeitschrift »Nuori Voima Liitto«, die &#220;bersetzungen aus aktuellen B&#252;chern der mitreisenden Autoren pr&#228;sentieren wird.</p>
<p>Ich freue mich jedenfalls jetzt schon riesig und bin sehr gespannt auf Finnland, die Finnen und Finninnen und vor allem &#8211; den Klang dieser ganz eigenen Sprache.</p>
<p>&#220;brigens: Sollte sich dieser Beitrag etwas gestelzt lesen, so liegt es ganz sicher einzig daran, dass die Kinder heute partout nicht schlafen wollten und sich nur zur Ruhe bringen lie&#223;en durch den Vortrag einer Erz&#228;hlung von Thomas Mann. »Das Eisenbahnungl&#252;ck« war es, gelesen von <a href="http://www.youtube.com/results?search_query=Gert+Westphal&#038;aq=f">Gert Westphal</a>, eine eigentlich ganz unfassbar affektierte Prosa, aber mit so feiner Ironie durchzogen, dass man sie mit gro&#223;er Freude anh&#246;ren kann und prompt infiziert wird, also mannifiziert, gewisserma&#223;en, nun ja, das muss ich jetzt erst einmal wieder absch&#252;tteln.</p>
<div id="crp_related"><h4>Verwandte Beiträge:</h4><ul><li><a href="http://turmsegler.net/20080611/edition-neue-moderne-autorenverlag/" rel="bookmark" class="crp_title">edition neue moderne &bull; autorenverlag</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20091202/bei-den-jungen-wilden/" rel="bookmark" class="crp_title">Bei den jungen Wilden</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20080708/erstauslieferung/" rel="bookmark" class="crp_title">Erstauslieferung</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20070214/entwurfe/" rel="bookmark" class="crp_title">entw&#252;rfe</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20070516/spa_tien/" rel="bookmark" class="crp_title">spa_<em>tien</em></a></li></ul></div><p class="postmetadata">Im Rückspiegel:&nbsp;<a title="Krötenwanderung (26. 07. 2009)" rel="bookmark" href="http://turmsegler.net/20090726/kroetenwanderung/">Krötenwanderung</a> (26. 07. 2009)<!-- wprvm cached --></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=7Hy1zR0_0jE:W01pZbmXl_0:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=7Hy1zR0_0jE:W01pZbmXl_0:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?i=7Hy1zR0_0jE:W01pZbmXl_0:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Turmsegler/~4/7Hy1zR0_0jE" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://turmsegler.net/20100726/september-im-hohen-norden/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://turmsegler.net/20100726/september-im-hohen-norden/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Das Böse wie das Gute</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~3/NQ29rUlqIzo/</link>
		<comments>http://turmsegler.net/20100720/das-boese-wie-das-gute/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 22:06:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benjamin Stein</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ausser der Reihe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/?p=4587</guid>
		<description>Von r&amp;#246;mischen Soldaten im Jahr 70 n. d. Z. aus der Westmauer
des Tempelberges herausgerissene Steine
Foto: Mark A. Wilson (Department of Geology, The College of Wooster) 
Sollte aus dem Mund des H&amp;#246;chsten nicht
das B&amp;#246;se wie das Gute hervorgehen?
Klagelieder 3.38

&amp;#8226;&amp;#8226;&amp;#8226; »… Einst werden meine St&amp;#228;dte &amp;#252;berflie&amp;#223;en vom Guten, und einst tr&amp;#246;stet der Ewige Zion und erw&amp;#228;hlt Jerusalem [...]</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://turmsegler.net/img/2010/450px-NinthAvStonesWesternWall.JPG" alt="Von r&#246;mischen Soldaten im Jahr 70 n. d. Z. aus der Westmauer des Tempelberges herausgerissene Steine" /><br />
<small>Von r&#246;mischen Soldaten im Jahr 70 n. d. Z. aus der Westmauer<br />
des Tempelberges herausgerissene Steine<br />
Foto: <a href="http://www3.wooster.edu/geology/MWilson.html">Mark A. Wilson</a> (Department of Geology, The College of Wooster)</small> </p>
<blockquote><p align="right">Sollte aus dem Mund des H&#246;chsten nicht<br />
das B&#246;se wie das Gute hervorgehen?<br />
Klagelieder 3.38</p>
</blockquote>
<p>&bull;&bull;&bull; »… Einst werden meine St&#228;dte &#252;berflie&#223;en vom Guten, und einst tr&#246;stet der Ewige Zion und erw&#228;hlt Jerusalem wieder (Sech. 1.17). Ferner hei&#223;t es: Ja, es tr&#246;stet der Ewige Zion, tr&#246;stet alle seine Tr&#252;mmerst&#228;tten, macht seine W&#252;ste wie Eden und seine Steppe einem Garten Gottes gleich. Wonne und Freude wird dann in ihm gefunden, Dank und Lobgesang (Jes. 51.3)«</p>
<p align="right">aus den »Trauerges&#228;ngen f&#252;r <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/9._Aw">Tisha b&#8217;Av</a>«<br />
9. Av 5770 / 20. Juli 2010</p>
<div id="crp_related"><h4>Verwandte Beiträge:</h4><ul><li><a href="http://turmsegler.net/20070724/tisha-bav/" rel="bookmark" class="crp_title">Tisha b&#8217;Av</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20091231/memory-2009/" rel="bookmark" class="crp_title">Wechsler-Pillen: Memory (2009)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20070725/10-av-chatzot/" rel="bookmark" class="crp_title">10. Av (Chatzot)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100101/avinu-shebashamayim/" rel="bookmark" class="crp_title">אבינו שבשמים</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100203/coen-brothers-retrospektive/" rel="bookmark" class="crp_title">Coen Brothers Retrospektive</a></li></ul></div><p class="postmetadata">Im Rückspiegel:&nbsp;<a title="Prickelnde Politik (20. 07. 2009)" rel="bookmark" href="http://turmsegler.net/20090720/prickelnde-politik/">Prickelnde Politik</a> (20. 07. 2009)<!-- wprvm cached --></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=NQ29rUlqIzo:pL3mRhhZJ6E:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=NQ29rUlqIzo:pL3mRhhZJ6E:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?i=NQ29rUlqIzo:pL3mRhhZJ6E:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Turmsegler/~4/NQ29rUlqIzo" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://turmsegler.net/20100720/das-boese-wie-das-gute/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://turmsegler.net/20100720/das-boese-wie-das-gute/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Hugo Alfredo Olivera Cartas</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~3/kqzCUQo0EW8/</link>
		<comments>http://turmsegler.net/20100718/hugo-alfredo-olivera-cartas/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Jul 2010 22:31:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benjamin Stein</dc:creator>
				<category><![CDATA[PEN]]></category>
		<category><![CDATA[Hugo Alfredo Olivera Cartas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/?p=4586</guid>
		<description>&amp;#8226;&amp;#8226;&amp;#8226; Mexiko ist f&amp;#252;r Journalisten und Autoren ein hei&amp;#223;es Pflaster. Seit 2004 wurden dort 34 Journalisten und ein Schriftsteller ermordet. Neun weitere Print-Journalisten sind spurlos verschwunden, und man muss davon ausgehen, dass auch sie tot sind und man lediglich ihre Leichen bislang nicht gefunden hat. Allein in diesem Jahr hat es bereits 8 Journalisten getroffen.
Warum [...]</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://turmsegler.net/img/2010/Hugo_Alfredo_Olivera_Cartas.jpg" alt="Hugo Alfredo Olivera Cartas" class="alignleft"/>&bull;&bull;&bull; Mexiko ist f&#252;r Journalisten und Autoren ein hei&#223;es Pflaster. Seit 2004 wurden dort 34 Journalisten und ein Schriftsteller ermordet. Neun weitere Print-Journalisten sind spurlos verschwunden, und man muss davon ausgehen, dass auch sie tot sind und man lediglich ihre Leichen bislang nicht gefunden hat. Allein in diesem Jahr hat es bereits 8 Journalisten getroffen.</p>
<p>Warum mussten sie sterben? Sie erf&#252;llten ihre journalistische Informationspflicht und ermittelten zumeist in F&#228;llen der organisierten Kriminalit&#228;t. Dass dies in jedem Land gef&#228;hrlich ist, steht au&#223;er Frage. Speziell ist an diesen F&#228;llen jedoch, dass die mexikanischen Beh&#246;rden wenig bis gar nichts unternehmen, um die Morde aufzukl&#228;ren, so dass die Vermutung nahe liegt, dass einzelne hochrangige Mitglieder der Strafverfolgungsbeh&#246;rden und der Regierung in F&#228;lle verstrickt sind, die von den verschwundenen und get&#246;teten Journalisten recherchiert wurden.</p>
<p><a href="http://en.rsf.org/mexico-journalist-found-shot-dead-in-07-07-2010,37892.html">Hugo Alfredo Olivera Cartas ist das j&#252;ngste Opfer</a> in dieser tragischen Reihe. Er (27) war Inhaber und Reporter der Tageszeitung »El Día de Michoacán« in Apatzingán (Michoacán). Am 5. Juli diesen Jahres erhielt er einen Anruf von einem Informanten und verlie&#223; sein B&#252;ro. Wenig sp&#228;ter telefonierte er noch mit seiner Frau und bat sie, »sich um die Kinder zu k&#252;mmern«. Dann h&#246;rte man nichts mehr von ihm.</p>
<p>Seine Leiche wurde in den Morgenstunden des 6. Juli gefunden, in seinem Auto liegend, das in der l&#228;ndlichen Umgebung von Apatzingán abgestellt worden war. Hugo Alfredo Olivera Cartas war mit drei Kopfsch&#252;ssen regelrecht hingerichtet worden. Am selben Morgen noch brachen Unbekannte in die Redaktionsr&#228;ume ein und entwendeten mehrere Festplatten und andere Speichermedien.</p>
<p>Hugo Alfredo Olivera Cartas arbeitete nicht nur f&#252;r seine eigene Zeitung, sondern war auch als Reporter der regionalen Nachrichtenagentur ADN und als Korrespondent der Tageszeitung »La Voz de Michoacán« sowie der Nachrichtenagentur »Quadratín« unterwegs. Er hatte in den letzten zwei Jahren bereits einige Kriminalf&#228;lle in der Gegend um Apatzingán recherchiert, war jedoch von Drohungen oder dergleichen bis Anfang diesen Jahres verschont geblieben. Im Februar 2010 aber reichte er eine Beschwerde bei der Nationalen Menschenrechtskommission CNDH ein, in der er Angeh&#246;rige der Bundespolizei beschuldigte, ihn w&#228;hrend Recherchen zu einem Mordfall bedroht zu haben.</p>
<p>Olivera hinterl&#228;sst eine Frau und zwei Kinder im Alter von 5 Jahren und 5 Monaten.</p>
<p>Irina Bokova, Generaldirektorin der UNESCO, verurteilte den Mord <a href="http://www.unesco.org/new/en/unesco/about-us/who-we-are/director-general/news-single-view/news/director_general_of_unesco_condemns_murder_of_mexican_journalist_hugo_alfredo_olivera_cartas/">in einer offiziellen Erkl&#228;rung</a>. Ich habe mich f&#252;r den <a href="http://www.exilpen.de/">Deutschen Exil-PEN</a> einer <a href="http://www.internationalpen.org.uk/go/news/mexico-young-journalist-shot-dead-in-michoac-n">Initiative des International PEN</a> angeschlossen, die durch Briefe an die Verantwortlichen in Regierung und Strafverfolgung in Mexiko eine eingehende Untersuchung dieses und der anderen Mordf&#228;lle an Journalisten erreichen m&#246;chte:</p>
<blockquote><p>Your Excellency,</p>
<p>on behalf of all members of the PEN Centre of German Speaking Writers Abroad I strongly protest the fatal shooting of journalist and editor Hugo Alfredo Olivera Cartas in Apatzingán, Michoacán state, on 5-6 July 2010. I express serious concern about the dangerous situation of journalists in Mexico. Reportedly 35 writers – 34 print journalists and one author – have been killed in Mexico since 2004, while nine other print journalists have disappeared. Eight of the killings have occurred in 2010 alone. Few if any of these crimes have been properly investigated or punished.</p>
<p>I call for a full and impartial investigation into the shooting of Hugo Alfredo Olivera, with the involvement of the Special Prosecutor for Crimes against Journalists and Freedom of Expression, as well as into all other unsolved journalist killings and disappearances in Mexico. The government has to fulfill the promises to declare crimes against journalists as a federal offence, specifically by amending the Constitution so that federal authorities have the power to investigate, prosecute and punish such crimes. I also call on the federal authorities of Mexico to set up protection programmes for journalists to ensure their safety.</p>
<p>Yours sincerely</p>
<p>Benjamin Stein<br />
PEN Centre of German Speaking Writers Abroad<br />
GERMANY
</p></blockquote>
<p>Wer m&#246;chte, kann sich <strong><em>im eigenen Namen</em></strong> dieser Initiative anschlie&#223;en. Es sollte jedoch umgehend geschehen. Die Briefe &#8211; per E-Mail, Snail-Mail und Fax &#8211; k&#246;nnen adressiert werden an den Pr&#228;sidenten, den Generalstaatsanwalt sowie an die Mexikanische Botschaft in eurem jeweiligen Heimatland. Ihr k&#246;nnt auch anders helfen, diesen Beitrag zu verbreiten: per Twitter oder Facebook, indem ihr einen eigenen Beitrag schreibt oder diesen &#252;bernehmt. Danke.</p>
<p><small><br />
<strong>President</strong><br />
Lic. Felipe De Jesús Calderón Hinojosa<br />
Presidente de los Estados Unidos Mexicanos<br />
Residencia Oficial de los Pinos Casa Miguel Alemán<br />
Col. San Miguel Chapultepec, C.P. 11850, DISTRITO FEDERAL, México<br />
Fax: (+ 52 55) 5093 4901/ 5277 2376<br />
Email: felipe.calderon@presidencia.gob.mx<br />
Salutation: Señor Presidente/ Dear Mr President </p>
<p><strong>Attorney General</strong><br />
Lic. Arturo Chávez Chávez<br />
Procurador General de la República<br />
Av. Paseo de Reforma No. 211-213, Piso 16<br />
Col. Cuauhtémoc, Defegacion Cuauhtémoc<br />
México D.F. C.P. 06500<br />
Fax: + 52 55 53 46 0908 (if a voice answers, ask &#8220;tono de fax, por favor&#8221;)<br />
E-mail: ofproc@pgr.gob.mx<br />
Salutation: Señor Procurador General/Dear Attorney General</p>
<p><strong>Special Prosecutor for Crimes against Journalists and Freedom of Expression</strong><br />
Dr Gustavo Salas Chávez<br />
Fiscal Especial para la Atención de Delitos Cometidos contra Periodistas (FEADP)<br />
Email: feadp@pgr.gob.mx<br />
</small> </p>
<div id="crp_related"><h4>Verwandte Beiträge:</h4><ul><li><a href="http://turmsegler.net/20070115/turmsegler-per-e-mail/" rel="bookmark" class="crp_title">Turmsegler per E-Mail</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100707/die-finten-der-identitaet/" rel="bookmark" class="crp_title">Die Finten der Identit&#228;t</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100603/der-autor-als-seelenstripper/" rel="bookmark" class="crp_title">Der Autor als Seelenstripper</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20090119/amerikanische-buchkultur-und-german-publishing/" rel="bookmark" class="crp_title">Amerikanische Buchkultur und German Publishing</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100428/lovelybooks/" rel="bookmark" class="crp_title">LovelyBooks</a></li></ul></div><p class="postmetadata">Im Rückspiegel:&nbsp;<a title="Ouch! (19. 07. 2009)" rel="bookmark" href="http://turmsegler.net/20090719/ouch/">Ouch!</a> (19. 07. 2009)<!-- wprvm cached --></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=kqzCUQo0EW8:l-EEnvJ5Orw:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=kqzCUQo0EW8:l-EEnvJ5Orw:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?i=kqzCUQo0EW8:l-EEnvJ5Orw:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Turmsegler/~4/kqzCUQo0EW8" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://turmsegler.net/20100718/hugo-alfredo-olivera-cartas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://turmsegler.net/20100718/hugo-alfredo-olivera-cartas/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Fiktion braucht den Tod</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~3/BQzK6QhmxlI/</link>
		<comments>http://turmsegler.net/20100716/fiktion-braucht-den-tod/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Jul 2010 09:32:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benjamin Stein</dc:creator>
				<category><![CDATA[Auf der Rolle]]></category>
		<category><![CDATA[Edition]]></category>
		<category><![CDATA[Prosa]]></category>
		<category><![CDATA[Markus A. Hediger]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/?p=4583</guid>
		<description>Es geht schlie&amp;#223;lich darum zu begreifen, dass jeder Versuch einer Selbstfindung immer in einer Selbst-Erfindung m&amp;#252;ndet. Hediger erz&amp;#228;hlt nicht von sich,  sondern das erz&amp;#228;hlende »Ich«, das Markus A. Hediger hei&amp;#223;t, erz&amp;#228;hlt sich, d.h. es erschafft sich schreibend als einen Anderen. Daher gehen diese »Autobiographischen Fiktionen« unweigerlich durch diese Verst&amp;#246;rung: »Ich wei&amp;#223; nicht mehr, wer [...]</description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>Es geht schlie&#223;lich darum zu begreifen, dass jeder Versuch einer Selbstfindung immer in einer Selbst-Erfindung m&#252;ndet. Hediger erz&#228;hlt nicht von sich,  sondern das erz&#228;hlende »Ich«, das Markus A. Hediger hei&#223;t, erz&#228;hlt sich, d.h. es erschafft sich schreibend als einen Anderen. Daher gehen diese »Autobiographischen Fiktionen« unweigerlich durch diese Verst&#246;rung: »Ich wei&#223; nicht mehr, wer ich bin.«</p></blockquote>
<p>&bull;&bull;&bull; Mit gro&#223;er Freude habe ich in den <a href="http://gleisbauarbeiten.blogspot.com">»Gleisbauarbeiten«</a> von MelusineB die <a href="http://gleisbauarbeiten.blogspot.com/2010/07/fiktion-braucht-den-tod.html">Rezension</a> zum <a href="http://edition-neue-moderne.de/programm/prosa-inseln/kroetenkarneval/">»Kr&#246;tenkarneval«</a> von <a href="http://turmsegler.net/tag/markus-a-hediger/">Markus A. Hediger</a> gelesen. Das hat mehrere Gr&#252;nde. </p>
<p>Zum ersten bin ich immer froh, wenn bloggende Autoren sich in ihren Weblogs intensiv mit Ver&#246;ffentlichungen anderer Autoren auseinandersetzen, wie es &#8211; f&#252;r mein Gef&#252;hl &#8211; noch zu selten geschieht. Zum zweiten formuliert die Rezension deutlicher, als ich es je h&#228;tte tun k&#246;nnen, warum ich dieses Buch in der Edition Neue Moderne herausgeben wollte, ja musste. Und drittens schlie&#223;lich freut mich, dass Hedigers Text in dieser Rezensentin eine so aufmerksame und analytische Leserin gefunden hat.</p>
<blockquote><p>»Kr&#246;tenkarneval« ist die Geschichte eines Mordes.  Zu Tode kommt: der »Ich-Erz&#228;hler«.</p></blockquote>
<p>Nachzulesen ist die Rezension nebenan bei <a href="http://gleisbauarbeiten.blogspot.com/2010/07/fiktion-braucht-den-tod.html">MelusineB</a>.</p>
<div id="crp_related"><h4>Verwandte Beiträge:</h4><ul><li><a href="http://turmsegler.net/20090318/empfehlungen/" rel="bookmark" class="crp_title">Empfehlungen</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20080714/kroetenkarneval/" rel="bookmark" class="crp_title">Kr&#246;tenkarneval</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20090713/eine-beschwoerung/" rel="bookmark" class="crp_title">Eine Beschw&#246;rung</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20090726/kroetenwanderung/" rel="bookmark" class="crp_title">Kr&#246;tenwanderung</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20090501/nach-eden/" rel="bookmark" class="crp_title">Nach Eden</a></li></ul></div><p class="postmetadata">Im Rückspiegel:&nbsp;<a title="Ouch! (19. 07. 2009)" rel="bookmark" href="http://turmsegler.net/20090719/ouch/">Ouch!</a> (19. 07. 2009)<!-- wprvm cached --></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=BQzK6QhmxlI:OVu1YHrhIYk:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=BQzK6QhmxlI:OVu1YHrhIYk:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?i=BQzK6QhmxlI:OVu1YHrhIYk:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Turmsegler/~4/BQzK6QhmxlI" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://turmsegler.net/20100716/fiktion-braucht-den-tod/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://turmsegler.net/20100716/fiktion-braucht-den-tod/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Blogosphärenrauschen</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~3/1DL9nR9Heqg/</link>
		<comments>http://turmsegler.net/20100712/blogosphaerenrauschen/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 08:57:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benjamin Stein</dc:creator>
				<category><![CDATA[Die Leinwand]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/?p=4582</guid>
		<description>&amp;#8226;&amp;#8226;&amp;#8226; Die ersten Rezensionen zur »Leinwand« erschienen Anfang des Jahres im Netz, so etwa bei »Begleitschreiben«, ein sehr umfassender Beitrag, der dankenswerterweise vom Online-Magazin »Glanz &amp;#38; Elend« &amp;#252;bernommen wurde. Dann folgte die Presse, und die Litblogger hielten sich eher bedeckt.
Eine wahre Offensive startete zwischenzeitlich das Blog von Lovely Books. In den letzten Wochen jedoch ist [...]</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&bull;&bull;&bull; Die ersten Rezensionen zur <a href="http://turmsegler.net/die-leinwand/">»Leinwand«</a> erschienen Anfang des Jahres im Netz, so etwa bei <a href="http://begleitschreiben.twoday.net/stories/6174948/">»Begleitschreiben«</a>, ein sehr umfassender Beitrag, der dankenswerterweise vom Online-Magazin <a href="http://www.glanzundelend.de/Artikel/benjaminstein.htm">»Glanz &amp; Elend«</a> &#252;bernommen wurde. Dann folgte die Presse, und die Litblogger hielten sich eher bedeckt.</p>
<p>Eine wahre Offensive startete zwischenzeitlich das <a href="http://blog.lovelybooks.de/2010/04/27/die-leinwand-von-benjamin-stein-wirklich-nur-ein-buch/">Blog von Lovely Books</a>. In den letzten Wochen jedoch ist das Buch nun auch in der Blogosph&#228;re Thema, was mich besonders freut, ist doch das Netz so etwas wie mein zweites Zuhause.</p>
<p>So gibt es etwa heute ganz aktuell eine Wiederbegegnung mit dem Nachtleser <a href="http://bonaventura.musagetes.de/?p=2248">»Bonaventura«</a>, ein Rezensionsweblog, das ich seit Bestehen des Turmseglers auf der <a href="http://turmsegler.net/links/">Blogroll</a> habe.</p>
<p><a href="http://gachmuretsnotiz.blog.de/2010/06/19/buch-sonntag-8832531/">»Gachmurets Notizblog«</a> besprach »Die Leinwand« als »Buch zum Sonntag« (sic!), und Karin Fiedler empfiehlt den Roman in ihrem Blog <a href="http://fiedlers.wordpress.com/2010/07/10/die-leinwand-von-benjamin-stein-75/">»literatur und mehr«</a> sogar per <a href="http://www.youtube.com/watch?v=dLF202qatJE">YouTube-Video</a>. Aufmerksam geworden ist sie auf den Titel &#252;ber den <a href="http://durchleser.wordpress.com/2010/04/21/durchgelesen-die-leinwand-v-benjamin-stein/">»Durchleser«</a> und dessen Beitrag &#252;ber »Die Leinwand«. Erw&#228;hnt seien auch die Beitr&#228;ge von <a href="http://www.bibliophilin.de/?p=2593">»Bibliophilin«</a> und <a href="http://regentropfenaugen.wordpress.com/2010/07/08/in-den-morgenstunden-notiert/">»Regentropfenaugen«</a>.</p>
<p>Katy Derbyshire berichtete in <a href="http://lovegermanbooks.blogspot.com/search/label/benjamin%20stein">»Love German Books«</a> im April bereits &#252;ber meine gemeinsame Lesung mit Ulrike Almut Sandig in Berlin. Nach dem <a href="http://turmsegler.net/20100706/mit-dw-tv-auf-wechslers-spuren/">englischsprachigen Beitrag von DW-TV</a> machte sie nun auch <a href="http://www.rochester.edu/College/translation/threepercent/index.php?id=2764">»Three Percent«</a> neugierig. (Es regen sich Hoffnungen, was eine englische &#220;bersetzung des Romans angeht&#8230;)</p>
<p>Am Samstag schlie&#223;lich meldete sich Alban Nikolai Herbst in den <a href="http://albannikolaiherbst.twoday.net/stories/der-zum-ewigen-umkehrt-anmerkungen-zu-benjamin-steins-roman-die-leinwa/">»Dschungeln«</a> mit einer tiefg&#252;ndigen und f&#252;r mich in manchem Punkt &#252;berraschenden Besprechung zu Wort, nachdem er in der letzten Woche bereits mehrfach im Arbeitsjournal von seiner Lekt&#252;re berichtet hatte. <a href="http://cultureglobe.de/index.php?option=com_content&#038;view=article&#038;id=223:der-zum-ewigen-umkehrt&#038;catid=27:belletristik&#038;Itemid=127">»CulturGlobe«</a> hat seinen Beitrag freundlicherweise &#252;bernommen.</p>
<p>Last but not least &#228;u&#223;erte sich auch <a href="http://katalog.skypaperpress.com/?p=358">Markus A. Hediger</a>, gesch&#228;tzter <a href="http://turmsegler.net/tag/markus-a-hediger/">Gastkolumnist</a> des Turmseglers, in Reaktion auf Herbsts Besprechung nochmals &#252;ber seine pers&#246;nliche Verbindung zur »Leinwand«. </p>
<p>An alle Blogger herzlichen Dank f&#252;r die Lekt&#252;re, das Nachsinnen und Schreiben &#252;ber »Die Leinwand«.</p>
<div id="crp_related"><h4>Verwandte Beiträge:</h4><ul><li><a href="http://turmsegler.net/20100428/lovelybooks/" rel="bookmark" class="crp_title">LovelyBooks</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100522/sigrid-loeffler-ueber-die-leinwand/" rel="bookmark" class="crp_title">Sigrid L&#246;ffler &#252;ber »Die Leinwand«</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100706/mit-dw-tv-auf-wechslers-spuren/" rel="bookmark" class="crp_title">Mit DW-TV auf Wechslers Spuren</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100707/die-finten-der-identitaet/" rel="bookmark" class="crp_title">Die Finten der Identit&#228;t</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100604/verschlungene-pfade/" rel="bookmark" class="crp_title">Verschlungene Pfade</a></li></ul></div><p class="postmetadata">Im Rückspiegel:&nbsp;<a title="Die Tyrannei der Gutmeinenden (12. 07. 2009)" rel="bookmark" href="http://turmsegler.net/20090712/die-tyrannei-der-gutmeinenden/">Die Tyrannei der Gutmeinenden</a> (12. 07. 2009)<!-- wprvm cached --></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=1DL9nR9Heqg:6c3Ei3pQWb4:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=1DL9nR9Heqg:6c3Ei3pQWb4:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?i=1DL9nR9Heqg:6c3Ei3pQWb4:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Turmsegler/~4/1DL9nR9Heqg" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://turmsegler.net/20100712/blogosphaerenrauschen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://turmsegler.net/20100712/blogosphaerenrauschen/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Die Finten der Identität</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~3/nrybG_3rWZo/</link>
		<comments>http://turmsegler.net/20100707/die-finten-der-identitaet/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Jul 2010 07:07:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benjamin Stein</dc:creator>
				<category><![CDATA[Die Leinwand]]></category>
		<category><![CDATA[Verena Auffermann]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/?p=4581</guid>
		<description>&amp;#8226;&amp;#8226;&amp;#8226; Verena Auffermann hat sich gestern per Rezension und im Gespr&amp;#228;ch auf »Deutschlandradio Kultur« zur »Leinwand« ge&amp;#228;u&amp;#223;ert:
Das erfundene Holocausttrauma eines Geigenbauers macht Skandal: Benjamin Steins zweiter Roman ist eine gro&amp;#223;e Abhandlung &amp;#252;ber eine Vergangenheit, die sich nicht bew&amp;#228;ltigen l&amp;#228;sst. &amp;#8220;Die Leinwand&amp;#8221; treibt ein Verwirrspiel mit der Unbest&amp;#228;ndigkeit der Erinnerung. Das ist das verwirrendste Buch des [...]</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&bull;&bull;&bull; <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Verena_Auffermann">Verena Auffermann</a> hat sich gestern <a href="http://www.dradio.de/dkultur/sendungen/kritik/1217725/">per Rezension</a> und <a href="javascript:popupAOD('http://www.dradio.de/aodflash/player.php?station=3&#038;broadcast=348686&#038;datum=20100706&#038;playtime=1278401611&#038;fileid=35a7a14d&#038;sendung=348686&#038;beitrag=1217725&#038;/');">im Gespr&#228;ch</a> auf »Deutschlandradio Kultur« zur <a href="http://turmsegler.net/die-leinwand/">»Leinwand«</a> ge&#228;u&#223;ert:</p>
<blockquote><p>Das erfundene Holocausttrauma eines Geigenbauers macht Skandal: Benjamin Steins zweiter Roman ist eine gro&#223;e Abhandlung &#252;ber eine Vergangenheit, die sich nicht bew&#228;ltigen l&#228;sst. &#8220;Die Leinwand&#8221; treibt ein Verwirrspiel mit der Unbest&#228;ndigkeit der Erinnerung. Das ist das verwirrendste Buch des Jahres.</p></blockquote>
<p>Verena Auffermann war Jury-Chefin beim Preis der zur&#252;ckliegenden Leipziger Buchmesse. Journalistisch ist sie in ihrem Beitrag hier etwas sehr fl&#252;chtig, und ich m&#246;chte mir die Korrekturen an dieser Stelle leisten, damit andere nicht bedenkenlos von ihr abschreiben (was ja vorkommen soll).</p>
<p>»Die Leinwand« ist mein dritter ver&#246;ffentlichter Roman. Der Autor, auf dessen Fall die Figur Minsky Bezug nimmt, hei&#223;t nicht Benjamin Wilmorski sondern <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Binjamin_Wilkomirski">Binjamin Wilkomirski</a>. Minsky war nie Patient von Amnon Zichroni. Dass die Presse dies f&#228;lschlich wieder und wieder behauptete, hat Zichroni die Existenz gekostet. Das ist ein <a href="http://turmsegler.net/20100706/mit-dw-tv-auf-wechslers-spuren/#comment-10305">zentrales Thema</a> im Zichroni-Strang der »Leinwand«. Frau Auffermann macht es den Journalisten von damals nach, pikant. Dass es sich schlie&#223;lich bei dem Showdown in Moza nicht um einen Mord gehandelt haben kann, weil sowohl Zichroni als auch Wechsler ihre Versionen der Geschichte <em>nach</em> diesem Ereignis erz&#228;hlen, ist der Aufmerksamkeit der Rezensentin auch entgangen. Schade eigentlich.</p>
<p>Wenn dieser im Tenor so positive Beitrag auch noch sachlich richtig gewesen w&#228;re&#8230; Naja, sagt mein Schwager oft: Man kann nicht alles haben.</p>
<p><small>Verena Auffermann am 06. 07. 2010<br />
auf »Deutschlandradio Kultur«</small></p>
<div id="crp_related"><h4>Verwandte Beiträge:</h4><ul><li><a href="http://turmsegler.net/20081119/die-leinwand-expose/" rel="bookmark" class="crp_title">Die Leinwand &#8211; Exposé</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20081125/expose-agentur-version/" rel="bookmark" class="crp_title">Exposé (Agentur-Version)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100712/blogosphaerenrauschen/" rel="bookmark" class="crp_title">Blogosph&#228;renrauschen</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20080103/in-transit/" rel="bookmark" class="crp_title">In Transit</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20090115/zichroni-vs-state-of-israel/" rel="bookmark" class="crp_title">Zichroni vs. State of Israel</a></li></ul></div><p class="postmetadata">Im Rückspiegel:&nbsp;<a title="Dreischneidiges Schwert (07. 07. 2009)" rel="bookmark" href="http://turmsegler.net/20090707/dreischneidiges-schwert/">Dreischneidiges Schwert</a> (07. 07. 2009)<!-- wprvm cached --></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=nrybG_3rWZo:xvsYUXTNTKg:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=nrybG_3rWZo:xvsYUXTNTKg:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?i=nrybG_3rWZo:xvsYUXTNTKg:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Turmsegler/~4/nrybG_3rWZo" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://turmsegler.net/20100707/die-finten-der-identitaet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>

		<media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~5/hxBBCRpFi5o/drk_20100706_0933_35a7a14d.mp3" type="audio/mpeg" /><feedburner:origLink>http://turmsegler.net/20100707/die-finten-der-identitaet/</feedburner:origLink><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~5/hxBBCRpFi5o/drk_20100706_0933_35a7a14d.mp3" length="0" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://ondemand-mp3.dradio.de/file/dradio/2010/07/06/drk_20100706_0933_35a7a14d.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
		<item>
		<title>Mit DW-TV auf Wechslers Spuren</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~3/t-02tb3OjDE/</link>
		<comments>http://turmsegler.net/20100706/mit-dw-tv-auf-wechslers-spuren/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 12:56:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benjamin Stein</dc:creator>
				<category><![CDATA[Die Leinwand]]></category>
		<category><![CDATA[Ulrike Sommer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/?p=4579</guid>
		<description>&amp;#8226;&amp;#8226;&amp;#8226; Mit Ulrike Sommer und einem sehr netten Drehteam war ich im Mai in Berlin auf Wechslers Spuren. Wir waren auf der Oberbaumbr&amp;#252;cke, am Fraenkelufer, bei »Bleibergs« und schlie&amp;#223;lich abends im »Soupanova«, wo ich gemeinsam mit Ulrike Almut Sandig gelesen habe.
Der Beitrag lief am letzten Wochenende auf Deutsche Welle TV im Magazin »Kultur.21« und ist [...]</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://turmsegler.net/img/2010/dwtv_kultur21.jpg" alt="DW-TV Kultur.21" /></p>
<p>&bull;&bull;&bull; Mit Ulrike Sommer und einem sehr netten Drehteam war ich im Mai in Berlin auf Wechslers Spuren. Wir waren auf der Oberbaumbr&#252;cke, am Fraenkelufer, bei »Bleibergs« und schlie&#223;lich abends im »Soupanova«, wo ich gemeinsam mit Ulrike Almut Sandig gelesen habe.</p>
<p>Der Beitrag lief am letzten Wochenende auf Deutsche Welle TV im Magazin »Kultur.21« und ist auch auf youtube zu finden. Hier ist er.</p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" style="width:460px; height:380px;" data="http://www.youtube.com/v/DkqneiZajzI"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/DkqneiZajzI" /></object></p>
<p><small><a href="http://www.dw-world.de/dw/episode/0,,5671101,00.html">»Kultur.21«</a>, Deutsche Welle TV, Sendung v. 3. Juli 2010</small></p>
<p>There is also an English version. Click <a href="http://www.dailymotion.com/video/xdxtne_identity-and-memory-y-author-benjam_creation">&raquo;&raquo; here</a> …</p>
<div id="crp_related"><h4>Verwandte Beiträge:</h4><ul><li><a href="http://turmsegler.net/20100329/matzo-man/" rel="bookmark" class="crp_title">Matzo Man</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20080901/la-gitana/" rel="bookmark" class="crp_title">La Gitana</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20090104/verneigung-vor-giacometti/" rel="bookmark" class="crp_title">Verneigung vor Giacometti</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20090918/shana-tova/" rel="bookmark" class="crp_title">שנה טובה ומתוקה</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100318/the-future-of-publishing/" rel="bookmark" class="crp_title">The Future of Publishing</a></li></ul></div><p class="postmetadata">Im Rückspiegel:&nbsp;<a title="Dreischneidiges Schwert (07. 07. 2009)" rel="bookmark" href="http://turmsegler.net/20090707/dreischneidiges-schwert/">Dreischneidiges Schwert</a> (07. 07. 2009)<!-- wprvm cached --></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=t-02tb3OjDE:VGoFOfGdTt0:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=t-02tb3OjDE:VGoFOfGdTt0:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?i=t-02tb3OjDE:VGoFOfGdTt0:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Turmsegler/~4/t-02tb3OjDE" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://turmsegler.net/20100706/mit-dw-tv-auf-wechslers-spuren/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://turmsegler.net/20100706/mit-dw-tv-auf-wechslers-spuren/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Method Writing</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~3/u3krTPdJ-e8/</link>
		<comments>http://turmsegler.net/20100702/method-writing/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Jul 2010 22:05:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benjamin Stein</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poetik]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/?p=4578</guid>
		<description>Konstantin Sergejewitsch Stanislawski (1883-1938)
gezeichnet von Valentin Alexandrovich Serov (1865-1911)
Quelle: Wikipedia
&amp;#8226;&amp;#8226;&amp;#8226; Das »Adam Seide Archiv« hat mich zu einer Lesung im Rahmen des 5. Adam-Seide-Lesetags eingeladen. Der Veranstalter gibt zu diesem Event jeweils ein sehr aufw&amp;#228;ndig gestaltetes Heft heraus, in dem die Lesenden vorgestellt werden und sich mit einem Text &amp;#252;ber ihr Schreiben selbst vorstellen.
Diesen Text [...]</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://turmsegler.net/img/2010/stanislavski.jpg" alt="Konstantin Sergejewitsch Stanislawski" /><br />
<small><a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Konstantin_Sergejewitsch_Stanislawski"><strong>Konstantin Sergejewitsch Stanislawski</strong></a> (1883-1938)<br />
gezeichnet von <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Valentin_Alexandrovich_Serov">Valentin Alexandrovich Serov</a> (1865-1911)<br />
Quelle: <a href="http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Datei:Stanislavsky.jpg&#038;filetimestamp=20051114082430">Wikipedia</a></small></p>
<p>&bull;&bull;&bull; Das <a href="http://www.adamseide.de/">»Adam Seide Archiv«</a> hat mich zu einer Lesung im Rahmen des 5. Adam-Seide-Lesetags eingeladen. Der Veranstalter gibt zu diesem Event jeweils ein sehr aufw&#228;ndig gestaltetes Heft heraus, in dem die Lesenden vorgestellt werden und sich mit einem Text &#252;ber ihr Schreiben selbst vorstellen.</p>
<p>Diesen Text bin ich bislang schuldig geblieben. Nun ist es nicht so, dass ich nicht w&#252;sste, was ich treibe. Und es ist auch nicht so, dass ich in den letzten Wochen nicht dar&#252;ber nachgedacht h&#228;tte, was ich wohl schreiben sollte. Gestern nun wurde ich von den Veranstaltern dezent erinnert und muss also.</p>
<p>Als Entwurf liest sich das so &#8230;</p>
<div style="border-top: 1px dotted #ddd; margin: 3em 0;">&nbsp;</div>
<p><a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Konstantin_Sergejewitsch_Stanislawski">Konstantin Sergejewitsch Stanislawski</a> kam 1923 mit seinem <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Tschechow-K%C3%BCnstlertheater">»Moskauer K&#252;nstlertheater«</a> zu einem Gastspiel nach New York und hinterlie&#223; beim Publikum und bei den amerikanischen Schauspielerkollegen bleibenden Eindruck. Stanislawskis Methode der Schauspielausbildung und Rollenaneignung w&#228;hrend ungew&#246;hnlich umfangreicher Proben bedeuteten den Abschied von der Rollenfachschauspielerei. Obwohl in sp&#228;teren Jahren eher ein Anh&#228;nger des Symbolismus, zielte Stanislawski auf eine »naturalistische Echtheit« der Darstellung auf der B&#252;hne. Dies hatte weit reichende Folgen f&#252;r die Positionierung des Schauspielers zwischen »Rolle« und »Ich«.</p>
<p>»Was w&#228;re, wenn …«, fragt Stanislawski den Schauspieler und ermuntert ihn, in die eigene Erinnerung zu tauchen, um im Wiedererleben eigener Erlebnisse, die – wom&#246;glich entfernt – denen der darzustellenden Figur &#228;hneln, Emotionen zu evozieren, die eine glaubw&#252;rdige Darstellung erm&#246;glichen. Als durchlebte der Schauspieler im Moment des Spielens tats&#228;chlich die Situation, in der sich die dargestellte Figur befindet.</p>
<p>In der Sowjetunion vertrug sich Stanislawskis Vorstellung von Schauspielerei schon bald nicht mehr mit den Ma&#223;gaben der bolschewistischen Machthaber. In New York aber z&#252;ndete seine Idee. Der dorthin ausgewanderten Stanislawski-Sch&#252;ler Richard Boleslawski gr&#252;ndete das »Lab Theatre« und begeisterte den jungen Schauspieler <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Lee_Strasberg">Lee Strasberg</a> so nachhaltig, dass dieser die Methode theoretisch und praktisch weiterentwickelte und in dem zusammen mit einigen Schauspielerkollegen gegr&#252;ndeten <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/The_Actors_Studio">»Actors Studio«</a> schlie&#223;lich mehrere Generationen von Schauspielern pr&#228;gte.</p>
<p><a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Method_Acting">»Method Acting«</a> nannte Strasberg seine Methode, die sich von den Ansichten Stanislawskis in einem entscheidenden Punkt entfernt: Im »Method Acting« geht es nicht mehr um naturalistische Nachahmung. Vielmehr r&#252;ckt die Imagination des Schauspielers in den Vordergrund, und das Spielen wird zur Reaktion auf imaginierte Stimuli. Vier Fragen m&#252;sse sich der Schauspieler bei der Ann&#228;herung an eine Figur in einer bestimmten Situation stellen:</p>
<p>1. Wer bin ich?<br />
2. Wo bin ich?<br />
3. Was will ich hier und warum?<br />
4. Was ist zuvor geschehen?</p>
<p>Affektives, sensorisches und emotionales Erinnerungsverm&#246;gen spielen die entscheidende Rolle, und nicht selten muss sich der Schauspieler bewusst in Situationen begeben, die ihm eventuell vergleichbare Erfahrungen als Assoziations- und Gestaltungsbasis erst verschaffen …</p>
<p>Was nun hat das alles mit der Frage nach meinem Schreiben zu tun? Ich bin gewiss kein Naturalist und bezweifle sogar entschieden die Existenz einer »objektiven Realit&#228;t«, die au&#223;erhalb der Wahrnehmungsm&#246;glichkeiten eines Individuums existierte. Warum also sollte ich mir die M&#252;he machen, naturalistisch zu erz&#228;hlen? Was mich interessiert, ist die Welt, die <em>in uns</em> entsteht, wenn wir wahrnehmen – und daraus erg&#228;be sich h&#246;chstens ein »subjektiver Realismus«, aus dem – abh&#228;ngig von der erz&#228;hlenden Figur – auch ein magischer oder phantastischer oder mystischer Realismus werden kann.</p>
<p>Will ich solche Welten f&#252;r den Leser sichtbar machen, muss ich mich in die Figur begeben und sie selbst sprechen lassen. Dies ist als Methode alles andere als neu. Dass es »meine Methode« werden m&#252;sse, war mir schon sehr fr&#252;h klar. Ich erinnere mich gut an meine Initiation. Ich war 16 und las Zweigs »Schachnovelle«. Sp&#228;ter taten durch mehrere Ich-Erz&#228;hler getragene Romane wie etwa »Der Liebhaber« von Abraham B. Yehoshua und »Horns Ende« von Christoph Hein ein &#220;briges. Seither haben mich viele gro&#223;e B&#252;cher in meiner Entscheidung best&#228;rkt, zuletzt »Bitter im Mund« von Monique Truong.</p>
<p>Ich fasse es kurz: Mich packen literarische Texte, in denen der Autor konsequent hinter seine Figuren zur&#252;cktritt. Die Figur ist der Erz&#228;hler (oder nat&#252;rlich die Erz&#228;hlerin), keineswegs allwissend oder auch nur Wahrheit beanspruchend, was die erz&#228;hlte Welt angeht. Wohl aber Wahrhaftigkeit. Und dies ist die Verbindung zu Strasberg und seiner Methode des »Method Acting«. Indem ich es beschrieben habe, habe ich eigentlich mein Schreiben beschrieben. Es ist, m&#252;sste ich einen Begriff daf&#252;r nennen, nichts anderes als – »Method Writing«.</p>
<p><small>Dar&#252;ber lie&#223;e sich nun freilich erheblich mehr schreiben &#8211; &#252;ber die Parallele etwa zwischen meinem Autorenverst&#228;ndnis und Strasbergs »Private Moment«, die Forderung an den Schauspieler, dass er das Publikum vergessen m&#252;sse. Und die direkte Parallele zwischen der mystischen Aufgabe des »bitul azmo« und dieser Form der k&#252;nstlerischen Gestaltung &#8211; handle es sich nun um Schauspielerei oder Literatur&#8230; Und damit lie&#223;e sich auch einmal poetologisch untermauern, warum Autorenportr&#228;ts meinem Literaturverst&#228;ndnis zuwiderlaufen.</small></p>
<div id="crp_related"><h4>Verwandte Beiträge:</h4><ul><li><a href="http://turmsegler.net/20081118/monologische-methode/" rel="bookmark" class="crp_title">Monologische Methode</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100521/im-nebel/" rel="bookmark" class="crp_title">Im Nebel</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20080201/so-geht-das-nicht/" rel="bookmark" class="crp_title">So geht das nicht</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20071226/alles-fuegt-sich-zusammen/" rel="bookmark" class="crp_title">Alles f&#252;gt sich zusammen</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20090103/die-romanbelletristische-zukunft/" rel="bookmark" class="crp_title">Die romanbelletristische Zukunft</a></li></ul></div><p class="postmetadata">Im Rückspiegel:&nbsp;<a title="Love In The Asylum (03. 07. 2009)" rel="bookmark" href="http://turmsegler.net/20090703/love-in-the-asylum/">Love In The Asylum</a> (03. 07. 2009)<!-- wprvm cached --></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=u3krTPdJ-e8:mxAgEQDkwc8:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=u3krTPdJ-e8:mxAgEQDkwc8:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?i=u3krTPdJ-e8:mxAgEQDkwc8:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Turmsegler/~4/u3krTPdJ-e8" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://turmsegler.net/20100702/method-writing/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://turmsegler.net/20100702/method-writing/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Bibel und Koran (V)</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~3/JO4kl5jRT60/</link>
		<comments>http://turmsegler.net/20100701/bibel-und-koran-v/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Jul 2010 06:00:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benjamin Stein</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gastbeiträge]]></category>
		<category><![CDATA[Chaim Noll]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/?p=4576</guid>
		<description>N&amp;#228;he und Unvereinbarkeit zweier Konzepte
Ein Gastbeitrag von Chaim Noll
Krieg und Frieden
Die in unseren Augen geringe Wertsch&amp;#228;tzung des einzelnen Menschenlebens liegt im jihad begr&amp;#252;ndet, dem der islamischen Glaubensgemeinschaft gebotenen heiligen Kampf zur weltweiten Durchsetzung des Islam. Der Prophet l&amp;#228;sst keinen Zweifel daran, dass dieser Kampf erst dann zu Ende sein kann, wenn alle Menschen Allah anbeten [...]</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><small>N&#228;he und Unvereinbarkeit zweier Konzepte<br />
Ein Gastbeitrag von <a href="http://www.chaimnoll.com/" title="Website Chaim Noll">Chaim Noll</a></small></p>
<h4>Krieg und Frieden</h4>
<p>Die in unseren Augen geringe Wertsch&#228;tzung des einzelnen Menschenlebens liegt im jihad begr&#252;ndet, dem der islamischen Glaubensgemeinschaft gebotenen heiligen Kampf zur weltweiten Durchsetzung des Islam. Der Prophet l&#228;sst keinen Zweifel daran, dass dieser Kampf erst dann zu Ende sein kann, wenn alle Menschen Allah anbeten (Suren 8,39; 61,9 u.a.). W&#228;hrend es missionierenden Christen erkl&#228;rterma&#223;en um das Gewinnen von Individuen geht – Jesus bezeichnete seine J&#252;nger als »Menschenfischer« (Matth&#228;us 4,19) – geht es dem Islam um die Ausweitung des dar al Islam, also um die Beherrschung von Territorien.</p>
<p>Im Koran-Text finden sich widerspr&#252;chliche Angaben, wie dabei vorzugehen sei. Sure 2, Vers 187 gebietet f&#252;r Allah zu k&#228;mpfen, jedoch nicht der Aggressor zu sein, »Gott liebt nicht den Angreifer«. Andere Stellen machen klar, dass bereits die Existenz von Nichtmuslimen in einem bestimmten Gebiet als Angriff auf den Islam, daher ein aggressives Vorgehen gegen sie als Verteidigung zu verstehen sei. In diesem Sinne wird f&#252;r Verteidigung erkl&#228;rt, was nach unseren Begriffen Aggression ist. Sure 4,104 spricht vom »Aufsuchen« oder »Aufsp&#252;ren« der Ungl&#228;ubigen – zweifellos ein offensiver Vorgang. Auch Sure 9, Vers 5 gebietet Taktiken des Angriffs: die Ungl&#228;ubigen sollen get&#246;tet werden, »wo immer ihr sie findet«, sie sollen ergriffen, bedr&#228;ngt oder belagert, ihnen soll »aus jedem Hinterhalt aufgelauert« werden. Mehrfach wird betont, dass Muslime im K&#228;mpfen nicht nachlassen d&#252;rfen. Von »vorzeitigem Frieden« oder Waffenstillstand wird abgeraten, der Kampf bis zum siegreichen Ende angemahnt, »da ihr doch die Oberhand haben werdet und Gott mit euch ist« (Sure 47,35)</p>
<p>Auch in der hebr&#228;ischen Bibel gibt es einen g&#246;ttlichen Anruf zu fortgesetztem Kampf, gegen Amalek (2 Moses 17,16). Allerdings war Amalek ein kleines W&#252;stenvolk, nicht die gesamte »ungl&#228;ubige« Menschheit. Ein Volk zudem, das in irdischer Form schon seit Jahrtausenden nicht mehr existiert, weshalb der g&#246;ttliche Aufruf an die Hebr&#228;er, gegen Amalek »von Generation zu Generation« zu k&#228;mpfen, einen symbolischen Vorgang meint. Amalek hatte die Israeliten in der W&#252;ste angegriffen (2 Moses 17,8), mit Vorbedacht, weit weg  von Amaleks eigenem Aufenthaltsort (1 Moses 36,12;16), &#252;berdies aus dem Hinterhalt, gezielt gegen die Nachhut, die Schwachen und Verwundeten (5 Moses 25,17). Kampf und Sieg gegen den &#252;berraschend angreifenden W&#252;stenstamm, vor allem der sp&#228;ter wiederholte g&#246;ttliche Aufruf, diesen Kampf fortzusetzen, sind heute, da es das eigentliche Amalek nicht mehr gibt, als Parabel f&#252;r Israels Verpflichtung zu dauernder Wachsamkeit und Verteidigungsbereitschaft zu verstehen.</p>
<p>Ferner f&#252;hrte das biblische Volk eine Reihe von Kriegen zur Gewinnung und Sicherung des ihm versprochenen Landes, wobei dieses Land per definitionem begrenzt ist und seine Grenzen mehrmals im Text genau bezeichnet werden (2 Moses 23,31; 4 Moses 34,3 u.a.). Die Angaben dieser Grenzen differieren zwischen engeren und etwas weiteren Varianten, von denen jedoch keine weiterf&#252;hrt als bis zum »Bache &#196;gyptens« (womit vermutlich der Wadi el-Arish s&#252;dlich von Gaza gemeint ist) und zum Euphrates auf dem Gebiet des heutigen Syrien. Von daher bleibt jede Auslegbarkeit der »Grenzen des Heiligen Landes« auf einen engen geographischen Rahmen beschr&#228;nkt. Ein Anspruch auf weitere Expansion des Territoriums wird in der Bibel nicht erhoben. Kein einziger dieser antiken Kriege wurde mit einem generellen Vorrecht des biblischen Volkes begr&#252;ndet, »Gl&#228;ubige« zu sein und daher Anspruch auf »ungl&#228;ubiger« V&#246;lker Land zu haben. F&#252;r das biblische Volk tritt ein Gef&#252;hl des Friedens bereits ein, wenn das Gebiet zwischen Dan und Beer Sheva gesichert ist (1 K&#246;nige 5,5), nicht erst, wie im Koran, wenn sich das Reich des Islam &#252;ber die ganze Welt ausgebreitet hat. </p>
<h4>Anthropologischer Prozess</h4>
<p>Die Mosaischen B&#252;cher erz&#228;hlen – nach einer der Entstehung der Menschheit und dem Nomadentum der Patriarchen gewidmeten Vorgeschichte – den Weg eines Volkes aus der Gefangenschaft und seine neue Konsolidierung. Dieser Vorgang einer erfolgreichen Befreiung meint jedoch nicht die R&#252;ckkehr in das Nomadenleben von einst, sondern den m&#252;hsamen, in einer vierzigj&#228;hrigen W&#252;stenwanderung symbolisierten Weg in eine neue stabile Lebensform. </p>
<p>Dennoch basierte die neue Lebensform auf einer fr&#252;heren, anderswo bereits erprobte, die als Erinnerung bewahrt wurde, als eine Erinnerung, die nach Darstellung der mosaischen B&#252;cher durch Gottes Einschreiten aufgefrischt und wieder lebensf&#228;hig gemacht werden musste. Der Stammvater der Hebr&#228;er (im hebr&#228;ischen Original ivrim, w&#246;rtlich die, »die her&#252;berkommen«) war ein Fl&#252;chtling aus Babylonien, nach Meinung vieler Wissenschaftler aus einer gro&#223;en sumerischen Zivilisationskatastrophe um 2000 vor unserer Zeit, Sohn einer dort altans&#228;ssigen, reichen Familie, jedenfalls ein Mensch, der von einer fr&#252;heren Zivilisation gepr&#228;gt und gebildet war. Auffallend ist sein Bem&#252;hen, sich sicher niederzulassen, durch Friedensschl&#252;sse mit benachbarten F&#252;rsten eine stabile Situation zu schaffen, seiner verstorbenen Frau zu Hebron ein festes Grabmal auf dazu eigens gekauftem Land zu errichten und anderes, was f&#252;r Nomaden un&#252;blich ist. Sein und seiner Nachkommen Bem&#252;hen um feste Situierung wurde jedoch immer wieder zunichte gemacht, vor allem durch Hungersn&#246;te, die zum Ortswechsel zwangen, schlie&#223;lich zu einer Auswanderung nach &#196;gypten. </p>
<p>Im Verlauf der Generationen ist ein Verlust an zivilisatorischen Qualit&#228;ten zu beobachten, ein allm&#228;hliches Abgleiten und Verwildern, besonders bei der letzten Generation in Kana’an, den S&#246;hnen Jakobs, die gegen&#252;ber Frauen, Fremden und Schw&#228;cheren schwere &#220;bergriffe begehen und ihren eigenen Bruder in Sklaverei verkaufen. Eigentlich h&#228;tte der Weg nun weiter abw&#228;rts f&#252;hren m&#252;ssen, bis zum endg&#252;ltigen »Hin&#252;bergehen« in die Lebensform der Nomaden, in wildes Schweifen durch die W&#252;ste, Halten von wandernden, extensiv grasenden Herden, st&#228;ndiges Kriegf&#252;hren um Weideland und Wasserstellen, in die Lebensform, die auch in der islamischen &#220;berlieferung »Zeitalter der Ignoranz« (jahiliya) genannt wird, Zeit der Gesetzlosigkeit, des Faustrechts, der Blutrache.</p>
<p>Durch eine F&#252;gung – wunderbare Rettung und Aufstieg des versklavten Bruders am &#228;gyptischen Hof – entgehen die S&#246;hne Jakobs der Verwilderung. Sie weichen nach &#196;gypten aus, &#252;berstehen gute und schlechte Zeiten, werden versklavt, kommen schlie&#223;lich frei, und sind immer noch soweit mit den einst Eingewanderten identisch, dass sie einen letzten Hauch von deren Erinnerung bewahrt haben, Erinnerung an eine Lebensform mit Gesetzen und Strukturen, mit Landwirtschaft und geregelten Besitzverh&#228;ltnissen, mit Rechtssprechung und Achtung des menschlichen Lebens. Denn als ihr Gott ihnen nach dem Auszug aus &#196;gypten ein solches Gesetz gebietet, ein Gesetz, das sie nach der schon gekosteten nomadischen »Freiheit« streng und hart anmuten muss, nehmen sie es bereitwillig an (2 Moses 24,3).</p>
<p>Anthropologisch gesehen, ist der in den Mosaischen B&#252;chern vorgef&#252;hrte Prozess, wie Morris S. Seale formuliert, »ein Wechsel in der Lebensweise von revolution&#228;rem Ausma&#223;. Sie lie&#223;en die Gesetzlosigkeit der W&#252;ste hinter sich, f&#252;r die Gesetzlichkeit einer niedergelassenen Gesellschaft. Die Mosaischen B&#252;cher k&#246;nnen daher als &#220;bungsbuch (training manual) f&#252;r ein Volk verstanden werden, das sich auf den schweren Weg in Richtung Humanit&#228;t und Zivilisation begibt.«<small><sup><a id="f079"></a><a href="#ff079">(79)</a></sup></small> Dagegen war die nomadische Lebensweise der Zwang zu st&#228;ndiger Expansion, nomadisch lebende V&#246;lker sind per se kriegerisch. Was wir Frieden nennen, kann erst einkehren, wenn die extensive, sporadische Wirtschaft wandernder Viehherden durch eine intensive, systematische Landwirtschaft &#252;berwunden wird. </p>
<p>Daher ist die im Gesetz vom Sinai regulierte Gesellschaftsform eine durchweg sesshafte, &#252;berwiegend auf Landwirtschaft und bodenst&#228;ndiges Handwerk gegr&#252;ndete. Zahlreiche der biblischen Gebote betreffen Pflanzenanbau und Tierhaltung, andere die zwischenmenschlichen und besitztechnischen Verh&#228;ltnisse einer b&#228;uerlichen Gesellschaft. Die Feste der Juden sind landwirtschaftliche Feste, angeordnet im Zyklus von Saat, Reife, Ernte, vor allem drei Pilgerreisen zum Tempel zur Darbringung von Erstfr&#252;chten und anderen Opfergaben aus ihrer landwirtschaftlichen Produktion, zwischen Pesach und Shavuot wird sieben Wochen der omer gez&#228;hlt, das Reifen des Getreides etc. Auch Jesus bewegte sich in einer landwirtschaftlichen Welt. Die Feste der Christen folgen dem alten landwirtschaftlichen Zyklus der j&#252;dischen, unter Hinzuf&#252;gung einer weiteren, nun mit der Gestalt Jesus verbundenen Komponente.</p>
<p>Im Koran ist &#252;beraus selten von Angelegenheiten der Landwirtschaft und sesshaften Lebens die Rede. Die Kultivierung von Land wird empfohlen (Al-harth wa-l-muzara’ah), auch das Bew&#228;ssern (Sure 32,27). Gelegentlich finden im Text Metaphern aus dem Pflanzenbau Verwendung, etwa in Sure 48,29, wo die Anh&#228;nger Mohameds sprie&#223;enden Saaten und gerade wachsenden Halmen verglichen werden, doch diese wenigen Textstellen bleiben vage, poetische &#196;u&#223;erungen, sehr verschieden vom ausgearbeiteten System landwirtschaftlicher Gesetze in den Mosaischen B&#252;chern. Vor allem scheint die Arbeit in der Landwirtschaft kein gro&#223;es Ansehen zu genie&#223;en. Die &#220;berlieferung des Hadith, schreibt Maulana Muhammad Ali, »spricht davon als von einer verdienstvollen Handlung, aber warnt zugleich davor, dass jene, die sich ganz der Landwirtschaft widmen, nicht f&#228;hig sind zu gro&#223;en und glorreichen Taten«<small><sup><a id="f080"></a><a href="#ff080">(80)</a></sup></small> </p>
<p>Beide B&#252;cher, Bibel und Koran, lassen sich als Anleitung verstehen, wie V&#246;lker aus dem »Zeitalter der Ignoranz«, aus wildem Nomadentum, Faustrecht und Stammeskriegen herausfinden k&#246;nnen. Doch sie zeigen verschiedene Wege und Ziele. Ein fr&#252;her Unterschied liegt im Verh&#228;ltnis zum Land: in der Bibel ein fest umrissenes Gebiet, das intensiv kultiviert werden soll, um die darauf Lebenden zu ern&#228;hren, im Koran ein – nun aus religi&#246;sem Grund – st&#228;ndig zu erweiterndes Territorium. Der Koran enth&#228;lt einen erneuten Aufruf zum Nomadentum, diesmal zu einem globalen, von der »Gemeinschaft der Gl&#228;ubigen« gemeinsam unternommenen. »Das Wandeln auf dem Weg Allahs bedeutet im engsten Sinn die Ausbreitung des Islam durch den Glaubenskrieg«, schreibt Franz Rosenzweig. »In dem gehorsamen Beschreiten dieses Weges, dem Aufsichnehmen der damit verbundenen Gefahren, dem Befolgen der daf&#252;r vorgeschriebenen Gesetze findet die Fr&#246;mmigkeit des Muslim ihren Weg in die Welt.«<small><sup><a id="f081"></a><a href="#ff081">(81)</a></sup></small></p>
<p align="right">&copy; Chaim Noll (2007)</p>
<p><small>
<ul>
<li><a id="ff079"></a><a href="#f079">&uarr;</a> (79) vgl. Morris S. Seale, The Desert Bible. Nomadic Tribal Culture and Old Testament Interpretation, New York 1974, p.150</li>
<li><a id="ff080"></a><a href="#f080">&uarr;</a> (80) Maulana Muhammad Ali, a.a.O., p.302</li>
<li><a id="ff081"></a><a href="#f081">&uarr;</a> (81) Franz Rosenzweig, Der Stern der Erl&#246;sung, a. a.O., S.275</li>
</ul>
<p></small></p>
<div id="crp_related"><h4>Verwandte Beiträge:</h4><ul><li><a href="http://turmsegler.net/20100630/bibel-und-koran-iv/" rel="bookmark" class="crp_title">Bibel und Koran (IV)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100629/bibel-und-koran-iii/" rel="bookmark" class="crp_title">Bibel und Koran (III)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100628/bibel-und-koran-ii/" rel="bookmark" class="crp_title">Bibel und Koran (II)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100627/bibel-und-koran-i/" rel="bookmark" class="crp_title">Bibel und Koran (I)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100627/gastbeitrag-von-chaim-noll/" rel="bookmark" class="crp_title">Gastbeitrag von Chaim Noll</a></li></ul></div><p class="postmetadata">Im Rückspiegel:&nbsp;<a title="Love In The Asylum (03. 07. 2009)" rel="bookmark" href="http://turmsegler.net/20090703/love-in-the-asylum/">Love In The Asylum</a> (03. 07. 2009)<!-- wprvm cached --></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=JO4kl5jRT60:mj25KfQNpkk:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=JO4kl5jRT60:mj25KfQNpkk:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?i=JO4kl5jRT60:mj25KfQNpkk:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Turmsegler/~4/JO4kl5jRT60" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://turmsegler.net/20100701/bibel-und-koran-v/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://turmsegler.net/20100701/bibel-und-koran-v/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Bibel und Koran (IV)</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~3/zdQdlALkQ7E/</link>
		<comments>http://turmsegler.net/20100630/bibel-und-koran-iv/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jun 2010 06:00:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benjamin Stein</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gastbeiträge]]></category>
		<category><![CDATA[Chaim Noll]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/?p=4575</guid>
		<description>N&amp;#228;he und Unvereinbarkeit zweier Konzepte
Ein Gastbeitrag von Chaim Noll
Menschenbild
»Gott ist g&amp;#252;tig gegen alle, und sein Erbarmen waltet &amp;#252;ber all seinen Gesch&amp;#246;pfen«, hei&amp;#223;t es in Psalm 145,9. In dieser Textstelle wird –  stellvertretend f&amp;#252;r viele – das entscheidende Kriterium des biblischen Menschenbildes ausgesprochen: die Gleichwertigkeit aller Menschen vor dem Sch&amp;#246;pfer. Das Volk der Bibel h&amp;#228;lt [...]</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><small>N&#228;he und Unvereinbarkeit zweier Konzepte<br />
Ein Gastbeitrag von <a href="http://www.chaimnoll.com/" title="Website Chaim Noll">Chaim Noll</a></small></p>
<h4>Menschenbild</h4>
<p>»Gott ist g&#252;tig gegen alle, und sein Erbarmen waltet &#252;ber all seinen Gesch&#246;pfen«, hei&#223;t es in Psalm 145,9. In dieser Textstelle wird –  stellvertretend f&#252;r viele – das entscheidende Kriterium des biblischen Menschenbildes ausgesprochen: die Gleichwertigkeit aller Menschen vor dem Sch&#246;pfer. Das Volk der Bibel h&#228;lt sich nicht f&#252;r besser oder moralischer als andere V&#246;lker und Religionen. Die hebr&#228;ische Bibel versucht nirgendwo, Israel zu glorifizieren. Eher im Gegenteil: alle seine Schw&#228;chen und Verfehlungen werden in einer Offenheit dargestellt, die nicht wenige Judenfeinde zu dem irrigen Eindruck verf&#252;hrt, es handle sich um ein schwaches, von seinem eigenen Gott »verworfenes« Volk. Auch Mohamed, der seinerseits eine g&#228;nzlich andere  Selbstdarstellung zelebrierte, verfiel dieser T&#228;uschung.</p>
<p>Die »Erw&#228;hltheit« des biblischen Volkes ist als Verpflichtung gemeint, als kritischer Anspruch an sich selbst, nicht als Erh&#246;hung &#252;ber andere. Der Text betont, dass die Fl&#252;chtlinge aus &#196;gypten, die am Berg Sinai das Gesetz empfingen, nur zu einem Teil Hebr&#228;er waren, zum anderen Teil Unterdr&#252;ckte und Verzweifelte anderer V&#246;lker, die sich ihnen angeschlossen hatten, im hebr&#228;ischen Original erev rav<small><sup><a id="f050"></a><a href="#ff050">(50)</a></sup></small>, a mixed multitude in der &#220;bersetztung der King James Bible, fremdes Volk in der Luther-Bibel, und diese Fremden »stiegen mit Israel auf«, wie das Verb alah im Hebr&#228;ischen w&#246;rtlich meint, sie nahmen das Gesetz an wie die Hebr&#228;er, und schon von daher ist das Sein und Wesen Israels seit seiner eigentlichen Geburtsstunde mit Fremden verbunden. </p>
<p>Den Fremden sollt ihr nicht bedr&#252;cken, hei&#223;t es immer wieder in den Mosaischen B&#252;chern, denn ihr seid selbst Fremde gewesen in &#196;gypterland<small><sup><a id="f051"></a><a href="#ff051">(51)</a></sup></small>. Das &#196;gypten-Erlebnis wird leitmotivisch wach gehalten, als stehende Formel an prominenter Stelle, sogar im ersten der »Zehn Gebote« – zur Erinnerung an eigene Schw&#228;che und Hilfsbed&#252;rftigkeit. Das im biblischen Text allzeit angemahnte Bewusstsein eigener Fehlbarkeit macht das »Volk des Buches« duldsam gegen&#252;ber denen, die »anders« sind. Seit den Mosaischen B&#252;chern betont das j&#252;disch-christliche Konzept als essentiellen Bestandteil seines Wesens die R&#252;cksicht auf die sonst Verachteten, zum einem die Fremden, zum anderen die Schw&#228;cheren im eigenen Volk. »Was ist der Inbegriff aller Religion und der Inbegriff der Gotteslehre selbst?«, fragt der j&#252;dische Philosoph Hermann Cohen zu Beginn des 20. Jahrhunderts. »Liebe deinen Anderen, und du bezeugst, dass du Gott liebst. So hat (Rabbi) Hillel die Quintessenz der Religion einem Heiden gegen&#252;ber bezeichnet und so auch Jesus auf die Frage der Schriftgelehrten«<small><sup><a id="f052"></a><a href="#ff052">(52)</a></sup></small>.</p>
<p>Diese f&#252;r die V&#246;lker der alten Welt un&#252;bliche Wertsch&#228;tzung des Anderen – gemeint im Sinne von »Anderssein« – begann bei den Frauen. Die zun&#228;chst im ersten Buch Mose 3,16 ausgesprochene, von den fr&#252;hen V&#246;lkern als »gottgewollt« angesehene Superiorit&#228;t des Mannes gegen&#252;ber der Frau wird schon wenig sp&#228;ter im selben Buch f&#252;r die hebr&#228;ischen Patriarchen korrigiert<small><sup><a id="f053"></a><a href="#ff053">(53)</a></sup></small>. Es geh&#246;rt zum biblischen Verst&#228;ndnis der Sch&#246;pfung als eines immerw&#228;hrenden, in st&#228;ndiger Bewegung befindlichen Vorgangs, dass solche Entwicklungen m&#246;glich sind und im Text vollzogen werden<small><sup><a id="f054"></a><a href="#ff054">(54)</a></sup></small>. In der Abraham-Sarah-Geschichte wird dem Stammvater von seinem Gott geboten, fortan auf seine Frau zu h&#246;ren: »In allem, was dir Sarah sagt, h&#246;re auf ihre Stimme«<small><sup><a id="f055"></a><a href="#ff055">(55)</a></sup></small>. Die Aufforderung erfolgt in derselben sprachlichen Formel – im Hebr&#228;ischen sh’ma b kolah – mit der sonst geboten wird, auf das Wort Gottes oder seiner Sendboten zu h&#246;ren<small><sup><a id="f056"></a><a href="#ff056">(56)</a></sup></small>. </p>
<p>Von da an ist in der biblischen Welt die Unterwerfung der Frau unter den Willen des Mannes aufgehoben, zumindest in Frage gestellt. Wo sie dennoch gesellschaftliche Gepflogenheit blieb, konnte sie jedenfalls nicht mehr f&#252;r »gottgewollt« erkl&#228;rt werden. Die Behauptung der Gottgewolltheit eines solchen Vorrechts wird in der hebr&#228;ischen Bibel nirgendwo mehr erhoben. Zwei Stellen im Neuen Testament, in Briefen des Paulus, die einen Aufruf zur Unterordnung der Frau enthalten, berufen sich gleichfalls nicht auf Gottes Wort, sondern geben die Ansicht des Apostels wieder<small><sup><a id="f057"></a><a href="#ff057">(57)</a></sup></small>.</p>
<p>Auch &#252;ber den Fremden oder Andersgl&#228;ubigen besteht nach biblischem Verst&#228;ndnis kein gottgewolltes Vorrecht des »Gl&#228;ubigen« – so wie kein gottgewolltes Vorrecht des Mannes gegen&#252;ber der Frau besteht. Beide Relationen werden oft im biblischen Text verkn&#252;pft, das Verh&#228;ltnis zu den Fremden und das zu den  Schw&#228;cheren im eigenen Volk, zu den Frauen und Kindern, den &#246;konomisch Abh&#228;ngigen und Unfreien, meist in der Metapher ihrer ohnm&#228;chtigsten, schutzbed&#252;rftigsten Gruppe, der »Witwen und Waisen«<small><sup><a id="f058"></a><a href="#ff058">(58)</a></sup></small>. Rabbi Shimeon ben Jizhak von Troyes (genannt Rashi) weist in seinem Torah-Kommentar darauf hin, dass »Witwen und Waisen« eine Chiffre f&#252;r alle »Anderen« ist, f&#252;r alle, deren Machtlosigkeit die St&#228;rkeren dazu verf&#252;hrt, sie schlecht zu behandeln, davar mazui l’anotam<small><sup><a id="f059"></a><a href="#ff059">(59)</a></sup></small>.</p>
<p>Im Besonderen wird in der Bibel das Verh&#228;ltnis zu denen geregelt, die anderen Glaubens sind. Schon zu antiken Zeiten lebten sie zahlreich unter den Juden, als »dein Fremder, der in deinen Toren wohnt«<small><sup><a id="f060"></a><a href="#ff060">(60)</a></sup></small> und wurden (und werden bis heute) in j&#252;dische Segensspr&#252;che eingeschlossen, sogar in den Shabat-Segen<small><sup><a id="f061"></a><a href="#ff061">(61)</a></sup></small>. Der gelegentlich vehemente Kampf  (etwa des Propheten Eliahu oder Elias im Buch K&#246;nige) gegen fremde G&#246;tzenkulte galt immer nur Israel selbst, nicht anderen V&#246;lkern. Die biblische Toleranz gegen&#252;ber allen Andersgl&#228;ubigen wird im Buch des Propheten Micha 4,5 verbindlich formuliert: »Mag jedes Volk im Namen seines Gottes wandeln, w&#228;hrend wir im Namen unseres Gottes wandeln werden f&#252;r immer«. </p>
<p>Das j&#252;dische Toleranzgebot besteht unver&#228;ndert bis in unsere Zeit, es war  das Muster der antiken tolerantia, wie sie der Judenfreund Alexander der Gro&#223;e und der Judenfreund Julius Caesar in ihren Reichen zu installieren suchten, es ist auch das inspirierende Erinnerungsgut f&#252;r die Toleranz der modernen westlichen Gesellschaft. Toleranz ist ein Kontinuum, an dem das biblische Judentum immer festgehalten hat, auch in Zeiten extremer Bedr&#252;ckung durch andere V&#246;lker. Der Bund des biblischen Volkes mit Gott gilt nur f&#252;r die, die durch Geburt darin einbezogen sind oder sich freiwillig anschlie&#223;en. Die &#252;brige Menschheit mag andere Zug&#228;nge zu Gott oder G&#246;ttern finden, sie gilt als gerechtfertigt durch die noachidischen Gesetze oder die Disziplin ihrer jeweiligen Religionen<small><sup><a id="f062"></a><a href="#ff062">(62)</a></sup></small>.</p>
<p>Unter Berufung auf andere Stellen der hebr&#228;ischen Bibel<small><sup><a id="f063"></a><a href="#ff063">(63)</a></sup></small> ermutigt das Neue Testament zu einer friedlichen Mission unter Andersgl&#228;ubigen. Sie  entwickelte sich aus ihren noch ganz auf inner-j&#252;dische Mission bezogenen Anf&#228;ngen, etwa in Matth&#228;us 10,5, zu jenem »Darum gehet hin und machet zu J&#252;ngern alle V&#246;lker« am Ende desselben Evangeliums (28,19). Alle der Mission geltenden Textstellen im Neuen Testament meinen ohne Zweifel die Bekehrung von Individuen, nicht ihre massenhafte Unterwerfung oder das Erobern von Gebieten. Der Text der Evangelien &#228;u&#223;ert keine Drohungen oder Strafen gegen&#252;ber denen, die sich der Bekehrung entziehen. Missbr&#228;uche seitens der Kirchen &#228;ndern nichts an der urspr&#252;nglichen christlichen Idee einer spirituellen &#220;berzeugungsarbeit ohne gewaltsamen Nachdruck. </p>
<p>Die Position von Gott geduldeter, sogar in die Gottesliebe einbezogener Fremder gibt es im Koran nicht. Der Begriff des Andersgl&#228;ubigen ist dem Koran unbekannt, folglich gibt es auch keine Toleranz ihm gegen&#252;ber. Die Menschheit ist dort getrennt in Gl&#228;ubige, denen die Gnade, Barmherzigkeit und Anleitung Allahs gelten, und Ungl&#228;ubige, die nicht nur davon ausgeschlossen sind, sondern die der Gott des Islam in leitmotivischer Eindringlichkeit zu strafen und von der Erde zu vertilgen droht<small><sup><a id="f064"></a><a href="#ff064">(64)</a></sup></small>. Zwar zitiert Sure 109, Vers 5, fast w&#246;rtlich das oben genannte biblische Toleranz-Edikt aus Micha 4,5, doch bleibt es leere Deklaration angesichts der permanent verk&#252;ndeten Strafen gegen&#252;ber denen, die nicht mit Mohamed &#252;bereinstimmen. </p>
<p>Die Bestrafung soll sowohl durch seinen Gott erfolgen als auch durch die Muslime. Neben den zahlreichen Stellen im Koran, die von Gott auferlegte Strafen und Torturen f&#252;r Ungl&#228;ubige beschreiben, sei es in dieser, sei es in der kommenden Welt, gibt es auch die direkte Aufforderung an die Muslime, etwa in Sure 8 Vers 12: »Trefft sie oberhalb des Nackens und schlagt ihnen jeden Finger ab«. Oder den in Sure 4, Vers 105 ergehenden Aufruf zur Jagd auf Ungl&#228;ubige: »Und lasst nicht nach, die Ungl&#228;ubigen aufzusp&#252;ren.« Auch ein Muslim, der sich ihrer erbarmt, ist strafw&#252;rdig, wie es zwei Verse sp&#228;ter in derselben Sure hei&#223;t: »Rede nicht zu Gunsten der Betr&#252;ger, Gott liebt nicht den verwerflichen Verr&#228;ter.«</p>
<p>Wo es keine von Gott tolerierten Andersgl&#228;ubigen gibt und keine anderen Wege zu Gott als den des Islam, kann es auch keine Gleichwertigkeit der Menschen vor dem Sch&#246;pfer geben. Das Konzept des Koran vom menschlichen Zusammenleben ist eine klare, sozusagen heilige Hierarchie, eine Unterteilung der Menschheit in zwei Klassen. Mensch erster Klasse ist nach Mohameds Lehre der gl&#228;ubige muslimische Mann, neben ihm werden sowohl Frauen als auch Nicht-Muslime zu Menschen zweiter Klasse. Die Frauen werden es dadurch, dass im Koran die Gottgewolltheit der m&#228;nnlichen Superiorit&#228;t wieder eingef&#252;hrt wird, jene archaische Vorstellung der fr&#252;hen V&#246;lker, aus welcher das Gesetz vom Sinai herauszuf&#252;hren sucht. Die in der Bibel entwickelte Idee einer Gleichwertigkeit der Geschlechter wird von Mohamed nicht aufgegriffen, das in den mosaischen B&#252;chern ausgearbeitete System zur Sicherung der Rechte der Frauen fast v&#246;llig ignoriert. In Mohameds Gesetz gilt eine Frau nicht einmal als selbst&#228;ndige juristische Person. Allah h&#228;tte, hei&#223;t es in Sure 4,38, den M&#228;nnern Vorrang verliehen, auch das Recht, alle Angelegenheiten der Frauen zu bestimmen, und erwarte von den Frauen Gehorsam. Werde dieser verweigert, solle der Mann die Frau z&#252;chtigen. (W&#246;rtlich hei&#223;t es sogar, dass eine Frau bereits dann von ihrem Ehemann zu z&#252;chtigen sei, wenn dieser auch nur bef&#252;rchtet, sie k&#246;nne widerspenstig sein, d.h. es gen&#252;gt ihre potentielle Unbotm&#228;&#223;igkeit<small><sup><a id="f065"></a><a href="#ff065">(65)</a></sup></small>).</p>
<p>Die der Frau zugedachte Rolle beschreibt Sure 2, Vers 223: »Eure Frauen sind euch ein Saatfeld. Geht zu diesem Saatfeld, wann immer ihr wollt.« Bereits die metaphorische Gleichsetzung eines Menschen mit einem Saatfeld, dem Inbegriff des Passiven, des N&#228;hrbodens und Scho&#223;es, aus dem neues muslimisches Leben hervorgeht, ist mit unserem Menschenbild unvereinbar. Sie wird noch &#252;bertroffen durch die Aufforderung zu vollst&#228;ndiger Willk&#252;r im Umgang mit dem zu passiver Hinnahme verurteilten Wesen. Nicht einmal so viel Recht soll der Frau gelassen werden, dass sie wenigstens den Zeitpunkt der m&#228;nnlichen Beiwohnung bestimmen darf. Nach westlichem Rechtsverst&#228;ndnis ist dieser Koran-Vers ein Aufruf zur Vergewaltigung. Die Metapher vom Saatfeld mit dem Zusatz »Wann immer ihr wollt« ist die sprachliche Formel f&#252;r v&#246;llige Entrechtung, in unseren Augen Enthumanisierung der Frauen. </p>
<p>Wie wenig eine Frau im Koran als Pers&#246;nlichkeit und Einzelwesen verstanden wird, belegt der Umstand, dass einzelne Frauen – jenseits der Sammelbezeichnung al-nisa, Frauen – nicht in Erscheinung treten. Im gesamten Koran-Text wird nur eine einzige Frau namentlich erw&#228;hnt, und diese Einzige ist auch noch der Bibel entnommen: Maria, die Mutter Jesu<small><sup><a id="f066"></a><a href="#ff066">(66)</a></sup></small>. Wenn man bedenkt, welche prominente Rolle Frauen in der Bibel spielen, als Prophetinnen, K&#246;niginnen, F&#252;hrerinnen des Volkes, als M&#252;tter und Partnerinnen, als Symbole der Tapferkeit, Klugheit und Retterinnen in der Not, welchen Reichtum an unvergesslichen Frauengestalten die Bibel entfaltet, Frauen, die &#252;ber Juden- und Christentum hinaus im Kulturbewusstsein der Menschheit unverzichtbar geworden sind, dann vertritt der Koran, in dem es &#252;berhaupt keine Frauenfiguren gibt (au&#223;er einer einzigen, der Bibel entliehenen) hier das diametrale Konzept zum biblischen.</p>
<p>Das Menschenbild des Koran ist kein freies, sondern ein hierarchisches, von vornherein politisch gepr&#228;gtes. Die viel zitierte Toleranz islamischer Herrscher, etwa zur Zeit der Okkupation Spaniens, kann nur vor dem Hintergrund dieser Hierarchie verstanden werden. In islamisch beherrschten L&#228;ndern gibt es keine Toleranz unter Gleichen. Da der jihad, der Heilige Kampf, wie er der »Gemeinschaft der Gl&#228;ubigen« geboten ist, nicht prim&#228;r die Missionierung der Ungl&#228;ubigen zum Ziel hat, sondern die territoriale Ausdehnung des Reiches der Gl&#228;ubigen, des dar al-islam, verh&#228;lt sich die herrschende muslimische M&#228;nnerkaste, wenn das fremde Gebiet einmal erobert ist, weitgehend indifferent gegen&#252;ber den Unterworfenen. Diese m&#252;ssen das Steueraufkommen des Gebiets erbringen und andere Kontributionen und Menschenopfer entrichten, wie etwa im Osmanischen Reich den Knabentribut, und solange sie es tun, l&#228;sst man sie weitgehend bei ihren Sitten und Gebr&#228;uchen.</p>
<p>Der Knabentribut (devsirme) ist ein Beispiel f&#252;r die im Osmanischen Reich &#252;blichen Opfer der unterworfenen V&#246;lker: »Alle paar Jahre gingen die Ottomanen in ein, sagen wir, serbisches Dorf und griffen sich dort die kr&#228;ftigsten und kl&#252;gsten Jugendlichen (…) In der T&#252;rkei absolvierten diese eine anstrengende sieben Jahre dauernde Ausbildung: schwere k&#246;rperliche Arbeit zur Kr&#228;ftigung ihrer K&#246;rper, Unterweisung im Islam und in der t&#252;rkischen Sprache. Jene, die sich in Sport und Kriegskunst hervortaten, wurden als Kadetten des Janitsharen-Korps ausgesucht, als ‚M&#228;nner des Schwertes’. Ihrer Familienbindungen beraubt, kannten sie keinen Interessen-Konflikt und waren loyal nur dem Sultan gegen&#252;ber.«<small><sup><a id="f067"></a><a href="#ff067">(67)</a></sup></small> Max Weber nannte eine auf Sklavendienst basierende Herrschaftsform folglich »Sultanismus«: »Im Sultanismus rekrutiert der Herrscher seinen Stab aus Ausl&#228;ndern und Sklaven. Weil diese in der Gesellschaft, die zu regieren sie helfen, wenig R&#252;ckhalt haben, sind sie auf die Gnade ihres Herrn angewiesen. Deshalb sind Ausl&#228;nder und Sklaven die besten Werkzeuge f&#252;r Willk&#252;rherrschaft.« Nach M. Severy waren acht der Gro&#223;wesire von Sultan Suleiman geborene Christen, die man als Kindersklaven in die T&#252;rkei gebracht und zu Muslimen gemacht hatte<small><sup><a id="f068"></a><a href="#ff068">(68)</a></sup></small>. </p>
<p>Doch die Ausbildung zu Werkzeugen des Herrschaftsapparates lie&#223; die herrschende muslimische M&#228;nnerkaste nur wenigen angedeihen. Gegen&#252;ber der gro&#223;en Masse der Unterworfenen blieb sie, was deren Glauben betraf, relativ gleichg&#252;ltig. Der Historiker Henry Pirenne nennt den wohl wichtigsten Grund: »Allah ist der Einzige Gott«, hei&#223;t es in seinem Buch »Mohammed and Charlemagne«, einem Standardwerk &#252;ber die islamische Invasion Europas im 8. Jahrhundert, »und daher w&#228;re es logisch, dass seine Diener [die muslimischen M&#228;nner – Chaim Noll] es als ihre Pflicht verstehen, die Ungl&#228;ubigen zum Gottesgehorsam zu zwingen. Was sie jedoch beabsichtigten, war nicht, wie man denken k&#246;nnte, deren Konversion, sondern ihre Unterwerfung.«<small><sup><a id="f069"></a><a href="#ff069">(69)</a></sup></small> Das vorrangige Interesse der Eroberer bestand in der Einf&#252;hrung der islamischen Zwei-Klassen-Ordnung in den eroberten L&#228;ndern, eines Systems von Tributzahlungen und Sklaverei. Massenhafte Konversion der Unterworfenen zum Islam h&#228;tte bedeutet, dass diese den gleichen Status erlangten wie ihre Eroberer, womit die religi&#246;se Legitimation entfallen w&#228;re, sie weiterhin r&#252;cksichtslos auszubeuten und als Sklaven zu halten.</p>
<p>Anders verh&#228;lt es sich in nicht islamisch beherrschten Gebieten. Hier ist das Gewinnen von Konvertiten »eine permanente Pflicht« des gl&#228;ubigen Muslim, der individuelle Teil des Gebots vom jihad<small><sup><a id="f070"></a><a href="#ff070">(70)</a></sup></small>. Solange die muslimische M&#228;nnerkaste nicht die politische und milit&#228;rische Herrschaft des Gebietes gesichert hat, z&#228;hlt jeder einzelne Proselyt. Ob im Falle von Sklaven mit der Konversion notwendigerweise ihre Freilassung verbunden ist, bleibt unausgesprochen. Der Koran erw&#228;hnt die M&#246;glichkeit »gl&#228;ubiger Sklavinnen« (Sure 2 Vers 220,  Sure 4 Vers 29). Eine im Hadith festgehaltene &#220;berlieferung des Abu Musa teilt mit, der Prophet h&#228;tte dem, der sie freil&#228;sst, »doppelten Lohn« verhei&#223;en, was jedoch nicht notwendig bedeutet, dass  Freilassung geboten war<small><sup><a id="f071"></a><a href="#ff071">(71)</a></sup></small>. Auch solle man, so der Koran, Sklavinnen nicht zur Prostitution zwingen (Sure 24, 34). </p>
<p>Insgesamt bleiben die Angaben zum Umgang mit Sklaven im Koran sp&#228;rlich und sehr viel unklarer als die Regulierungen der Bibel. Das Mosaische Gesetz bem&#252;ht sich, die lebenslange Sklaverei, eine sonst in der antiken Welt selbstverst&#228;ndliche Einrichtung, einzuschr&#228;nken, wenn nicht zu unterbinden. Im Fall hebr&#228;ischer Fronarbeiter gebietet der biblische Text ausr&#252;cklich, diese sp&#228;testens im siebenten Jahr freizulassen und bei der Freilassung mit den Mitteln zu versehen, die ihnen einen selbst&#228;ndigen Start erm&#246;glichen (5 Moses 15,12). Generell sollen Unfreie – ob im Land geboren oder fremd – human behandelt werden: »Du sollst dem armen und d&#252;rftigen Tagel&#246;hner unter deinen Br&#252;dern oder den Fremden, die in deinem Lande, in deinen Toren sind, den Lohn nicht vorenthalten. Am selben Tage sollst du ihm seinen Lohn geben, die Sonne darf dar&#252;ber nicht untergehen.« (5 Moses 24, 14). Der Eintritt eines Sklaven ins Judentum (ger zedek) f&#252;hrte automatisch zu der (in 2 Moses 21,2 und 5 Moses 15,12-18) gebotenen Freilassung. Entsprechend hielten es sp&#228;ter die Christen in Rom. Besonders im Umgang mit kriegsgefangenen Frauen fremder V&#246;lker zeigt das Mosaische Gesetz eine dazumal einzigartige R&#252;cksicht, indem es dem hebr&#228;ischen Mann gebietet, diese entweder zu heiraten oder freizulassen (5 Moses 21, 11 ff.). </p>
<p>In den humanen Gesetzen gegen&#252;ber Unfreien und Fremden lag einer der revolution&#228;ren Aspekte, die den j&#252;dischen, sp&#228;ter christlichen Glauben so  anziehend f&#252;r die Sklaven des r&#246;mischen Imperiums machten, welche ihm in gro&#223;en Scharen zustr&#246;mten. Dagegen schafft der Koran durch das »gottgewollte« Privileg der Gl&#228;ubigen gegen&#252;ber den Ungl&#228;ubigen einen unangreifbaren Vorwand f&#252;r das Prinzip lebenslanger Versklavung. »Mit dem Islam«, findet der deutsche Orientalist Hans-Peter Raddatz, »wird der Herrschaftsanspruch des Menschen &#252;ber den Menschen welthistorisch reaktiviert«.<small><sup><a id="f072"></a><a href="#ff072">(72)</a></sup></small></p>
<p>Die im dar al islam »gottgewollt« herrschende muslimische M&#228;nnerkaste f&#252;hlt sich zur Unterwerfung aller Anderen von daher legitimiert, als sie selbst ihr Leben in totaler Unterwerfung verbringt, unter den Willen Allahs, wie es im Wort islam zum Ausdruck kommt. Wegen der gebotenen Selbstaufgabe weiche das Menschenbild gl&#228;ubiger Muslime grunds&#228;tzlich von westlichen Vorstellungen ab, stellt der Politikwissenschaftler Heinz Theisen fest, die Bestimmung der Muslime liege »nicht in der Selbstentfaltung, sondern in ihrer durch Allah gegr&#252;ndeten Vereinigung als Gleiche ohne sonstige Unterschiede. Der einzige prinzipielle Unterschied besteht in der Trennung zwischen Gl&#228;ubigen und Ungl&#228;ubigen.«<small><sup><a id="f073"></a><a href="#ff073">(73)</a></sup></small> Ein besonders drastisches Beispiel f&#252;r den Wegfall jeglicher Individualisierung im Koran-Text ist die schon erw&#228;hnte Abhandlung des Themas »Frauen«: ohne eine einzige Frau (mit der erw&#228;hnten Ausnahme Maria) als Person zu erw&#228;hnen oder auch nur mit einem Namen zu benennen.</p>
<p>Aus dem Verst&#228;ndnis bewusster Selbstaufgabe ergibt sich eine weitere Unvereinbarkeit des koranischen Konzepts mit dem biblischen: die Frage betreffend, ob dem Menschen von Gott die Freiheit der Entscheidung  zugestanden wird. Schon fr&#252;he j&#252;dische und christliche Quellen weisen auf diesen Unterschied zwischen biblischem und islamischem Denken hin, etwa der ber&#252;hmte Dialog des Johannes von Damaskus mit einem Sarazenen, ein christlicher Text aus dem 8. Jahrhundert. Der Christ Johannes von Damaskus erkl&#228;rt den biblischen Standpunkt, wie in 1 Moses 3,22, 5 Moses 30,19 u.a.  dargelegt: dass Gott dem Menschen die »freie Wahl« zwischen dem Guten und dem B&#246;sen &#252;berlassen h&#228;tte. Dar&#252;ber zeigt sich sein muslimischer Gespr&#228;chspartner erstaunt: nach seinem Daf&#252;rhalten sind alle Handlungen der Menschen, gute wie b&#246;se, bis ins Detail von Allah vorherbestimmt. Sein Erstaunen reflektiert die Haltung der orthodoxen islamischen Theologie, etwa des Jahm ibm Safwam, eines Zeitgenossen des Johannes, der lehrte, »dass der Mensch eine blo&#223;e Marionette sei, bis in den Mechanismus seiner Bewegungen von Gott abh&#228;ngig«<small><sup><a id="f074"></a><a href="#ff074">(74)</a></sup></small>. Das Gegenargument des Johannes war, dass der Mensch, falls ihm Gott nicht freien Willen zugestanden h&#228;tte, auch nicht f&#252;r seine Untaten verantwortlich gemacht werden k&#246;nne, sich folglich der Widerstand gegen das B&#246;se in dieser Welt er&#252;brige.</p>
<p>Es sei erw&#228;hnt, dass die Lehre Buddhas hier die gleiche Position vertritt wie die j&#252;disch-christliche. Ihr Pl&#228;doyer f&#252;r den freien Willen des Menschen erfolgt  in einer unwiderstehlich logischen Ableitung, die auch das heutige existenzielle Elend vieler islamischer L&#228;nder erkl&#228;rt: »Wenn alles durch h&#246;here F&#252;gung entschieden wird, dann sind gute wie b&#246;se Taten vorherbestimmt; nichts geschieht, was nicht zuvor schon feststand. Dann w&#252;rden auch alle menschlichen Pl&#228;ne und Bem&#252;hungen um Verbesserung und Fortschritt vergeblich sein, und die Hoffnung auf Menschlichkeit w&#228;re vergebens (…) Es ist kein Wunder, dass Menschen, die dieser Vorstellung verhaftet sind, alle Hoffnung verlieren und ihre Bem&#252;hungen vernachl&#228;ssigen, weise zu handeln und B&#246;ses zu vermeiden.«<small><sup><a id="f075"></a><a href="#ff075">(75)</a></sup></small></p>
<p>Die Sicht Buddhas stimmt mit der j&#252;disch-christlichen darin &#252;berein, dass wir Menschen mit der Aufgabe unseres freien Willens unseren Widerstand gegen das B&#246;se einb&#252;&#223;en und damit unsere Hoffnung, einen entscheidenden Impetus des Lebens. Direkte Folge der religi&#246;s motivierten Hoffnungslosigkeit ist die Vernachl&#228;ssigung des individuellen Menschenlebens, zun&#228;chst der Qualit&#228;t des Lebens, dann des Lebens selbst – wohl eins der f&#252;r Au&#223;enstehende befremdlichsten Ph&#228;nomene der islamischen Sph&#228;re. Es zeigt sich nicht nur in den Selbstmordattent&#228;tern, die sich offenbar freudig f&#252;r eine in unseren Augen sinnlose Sache opfern wie das Z&#252;nden von Bomben und T&#246;ten anderer Menschen (auch anderer Muslime), sondern – f&#252;r uns noch unbegreiflicher – in der seltsamen Schicksalsergebenheit gro&#223;er Menschenmassen, die despotische Herrscher, Gewalt und Korruption, ein Leben in Elend und Bevormundung  ohne Widerstand erdulden. </p>
<p>In der Geringsch&#228;tzung des eigenen Lebens liegt nach biblischer Vorstellung eine Missachtung der Werke des Sch&#246;pfers. Daher wird in der Bibel auch der Selbstmord abgelehnt: unter Berufung auf 1 Moses 9,5 gilt Selbstt&#246;tung als T&#246;tung menschlichen Lebens, der Selbstm&#246;rder folglich – von wenigen Ausnahmef&#228;llen abgesehen – als M&#246;rder. »Gott (…)  verweigert uns das Recht, Herr &#252;ber welches menschliche Blut immer zu sein, unser eigenes eingeschlossen«, schreibt Rabbi Samson Rafael Hirsch in seinem Kommentar zu dieser Torah-Stelle<small><sup><a id="f076"></a><a href="#ff076">(76)</a></sup></small>. Die Bewahrung von menschlichem Leben ist daher h&#246;chstes j&#252;disches Anliegen, ausdr&#252;cklich ist zur Rettung eines einzelnen Menschenlebens (pikuach nefesh) die Verletzung anderer Gebote erlaubt. Es wird davon abgeraten, sich im Sinne strikter Aus&#252;bung der Gebote in Lebensgefahr zu begeben, also alle Formen lebensbedrohlicher Askese, Bu&#223;&#252;bung oder Gei&#223;elung, ferner Martyrien um der Einhaltung der Gebote willen – da die Gebote grunds&#228;tzlich, nach 3 Moses 18,5 u.a., Quelle des Lebens sein sollen.</p>
<p>Im Islam wird dagegen f&#252;r ein mit der T&#246;tung anderer Menschen verbundenes Selbstopfer »gewaltiger Lohn« verhei&#223;en, es wird sogar einem Sieg gleichgesetzt<small><sup><a id="f077"></a><a href="#ff077">(77)</a></sup></small>. Diese Art M&#228;rtyrertum, shahid, ist mit dem biblischen Menschenbild unvereinbar, auch wenn es im Christentum, vor allem in seiner fr&#252;hen Phase, zahlreiche Martyrien gegeben hat: sie galten jedoch nicht, wie im Islam, der T&#246;tung anderer, im Gegenteil, meist deren Rettung. Ein aus christlicher Sicht achtbares Selbstopfer j&#252;ngerer Zeit war die Tat des Paters Maximilian Kolbe, der sich in Auschwitz f&#252;r einen j&#252;dischen Mith&#228;ftling und Vater mehrerer Kinder opferte, indem er an dessen Stelle in den Hungerbunker ging. Es handelt sich um eine in Motiv und Wirkung genau entgegengesetzte Art von Selbstopfer als bei islamischen Selbstmordattent&#228;tern.</p>
<p>Das Martyrium des shahid ist die intimste Form des Menschenopfers. Geringsch&#228;tzung des eigenen Lebens impliziert die  Geringsch&#228;tzung von menschlichem Leben &#252;berhaupt, das Selbstopfer verschafft dem Opfernden eine Pseudo-Legitimation zum Opfern anderer. Diese Haltung wird vom Koran gepriesen. Im Gegensatz dazu lehnt der Gott der Bibel jegliches Menschenopfer ab. Als Abraham seinem Gott den eigenen Sohn opfern wollte, eine in der Alten Welt &#252;bliche Praxis, sandte der biblische Gott einen Engel, um ihn daran zu hindern (1 Moses 22, 1-19). Hierin lag die erste revolution&#228;re Botschaft der Bibel, der Grundstein des humanen Zeitalters. Mit der Belohnung des shahid – zumal, wo es mit der T&#246;tung anderer verbunden ist – hat der Islam die R&#252;ckkehr zum Menschenopfer vollzogen und die Botschaft der Bibel aufgehoben.<small><sup><a id="f078"></a><a href="#ff078">(78)</a></sup></small></p>
<p align="right">&copy; Chaim Noll (2007)<br />
wird fortgesetzt&#8230;</p>
<p><small>
<ul>
<li><a id="ff050"></a><a href="#f050">&uarr;</a> (50) 2 Moses 12,38</li>
<li><a id="ff051"></a><a href="#f051">&uarr;</a> (51) 2 Moses 22, 20; 2 Moses 23,9; 3 Moses 19,33-34; 5 Moses 24,14 u.a. </li>
<li><a id="ff052"></a><a href="#f052">&uarr;</a> (52) Hermann Cohen, Was einigt die Konfessionen? Rede, 1917, zit.n. E.L.Ehrlich, Toleranzbegriff im Judentum, J&#252;dische Zeitung Berlin, 1/2007</li>
<li><a id="ff053"></a><a href="#f053">&uarr;</a> (53) vgl.Chaim Noll, H&#246;re auf ihre Stimme. Die Bibel als Buch der Frauen, Mut, Asendorf 2 und 3/2005</li>
<li><a id="ff054"></a><a href="#f054">&uarr;</a> (54) Dem Judentum gilt die Sch&#246;pfung als perpetualer, in st&#228;ndiger Erneuerung befindlicher, niemals endender Vorgang, gem&#228;ss dem ersten der dreizehn Glaubensartikel des Maimonides (Rabbi Moshe ben Maimon), vgl. Rabbi Nosson Scherman (Ed.), The Complete Art Scroll Sidur, New York 1984, p.178</li>
<li><a id="ff055"></a><a href="#f055">&uarr;</a> (55) 1 Moses 21,12</li>
<li><a id="ff056"></a><a href="#f056">&uarr;</a> (56) vgl. Chaim Noll, H&#246;re auf ihre Stimme, a.a.O.</li>
<li><a id="ff057"></a><a href="#f057">&uarr;</a> (57) Erster Brief des Paulus an die Timoth&#228;er 2,11 f., Brief an die Epheser 5, 22f.</li>
<li><a id="ff058"></a><a href="#f058">&uarr;</a> (58) Verbindung Schutz der Fremden-Schutz der Witwen und Waisen: 5 Moses 24,17; 5 Moses 24,20 u.a.</li>
<li><a id="ff059"></a><a href="#f059">&uarr;</a> (59) Rabbi Shimeon ben Izhak, genannt Rashi, Kommentar zu 2 Moses 22,21, vgl. The Pentateuch and Rashi’s Commentary, New York, 1977, p.262</li>
<li><a id="ff060"></a><a href="#f060">&uarr;</a> (60) 2 Moses 20, 10</li>
<li><a id="ff061"></a><a href="#f061">&uarr;</a> (61) Einbeziehung des Fremden in den Shabat-Segen bedeutet, dass diesem das Privileg des freien Tages zugestanden wird wie einem Landeskind und Juden, eine in der Antike einzigartig humane Regelung. Seneca und andere R&#246;mer f&#252;rchteten den wirtschaftlichen Verlust und wandten sich gegen den Shabat. Vgl. Chaim Noll, H&#246;re auf ihre Stimme, a.a.O., Fu&#223;note 32</li>
<li><a id="ff062"></a><a href="#f062">&uarr;</a> (62) Noachidische Gebote meint die Gebote des mit Noah nach der Sintflut geschlossenen Bundes, 1 Moses 9,1-7, die nach j&#252;discher Auffassung den f&#252;r alle Menschen g&#252;ltigen minimalen Moralkodex bilden sollten. Vgl. Rabbi J.H.Hertz, The Pentateuch and Haftorahs, London 1992, p.32</li>
<li><a id="ff063"></a><a href="#f063">&uarr;</a> (63) Die Idee einer Mission «unter den V&#246;lkern« kann sich berufen auf Psalm 96: sapru va gojim k’vodo oder fast gleichlautend 1 Chronik 16, 24, welche Formel die Luther-Bibel &#252;bersetzt mit: »Verk&#252;ndet unter den Heiden seine Herrlichkeit«</li>
<li><a id="ff064"></a><a href="#f064">&uarr;</a> (64) &#220;ber die nach Mohameds Darstellung den »Ungl&#228;ubigen« zugedachten g&#246;ttlichen Strafen : Sure 2, Vers 189ff., Sure 3 Verse 103, 126, Sure 4, Verse 45, 50, 59, Sure 8 Vers 12, Sure 9 Vers 5 u..a.</li>
<li><a id="ff065"></a><a href="#f065">&uarr;</a> (65) vgl. Muhammed Ahmad Rassoul, Die ungef&#228;hre Bedeutung des Quran Karim in deutscher Sprache, K&#246;ln o.J. Im gleichen Sinne &#252;bersetzt auch Arthur J.Arberry, The Koran Interpreted, New York, 1977, p. 105. Im Mosaischen Gesetz wird derlei Selbstjustiz ausgeschlossen. Wo Strafen gegen Frauen zu verh&#228;ngen sind (im Fall von Rechtsbr&#252;chen),  geschieht es durch Gerichte, nicht durch Ehem&#228;nner.</li>
<li><a id="ff066"></a><a href="#f066">&uarr;</a> (66) Sure 19. Vgl. Ruth Roded, Women in Islam and the Middle East. London, New York 1999, p.27: «There is one woman actually named in Koran.«</li>
<li><a id="ff067"></a><a href="#f067">&uarr;</a> (67) Vgl. Merle Severy, The World of Suleyman the Magnificent. National Geography, 11/1987, p.552 ff. </li>
<li><a id="ff068"></a><a href="#f068">&uarr;</a> (68) vgl.Erich Weede, Freiheit und Islam – ein Widerspruch? liberal, Berlin, November 2006, S.9., M.Severy, a.a.O. </li>
<li><a id="ff069"></a><a href="#f069">&uarr;</a> (69) Henri Pirenne, Mohammed and Charlemagne, London, 1939, p.150 </li>
<li><a id="ff070"></a><a href="#f070">&uarr;</a> (70) Maulana Muhammad Ali, A Manual of Hadith (Arab/English), London and Dublin, 1977, p.252</li>
<li><a id="ff071"></a><a href="#f071">&uarr;</a> (71) ebenda, p.33</li>
<li><a id="ff072"></a><a href="#f072">&uarr;</a> (72) Hans-Peter Raddatz, Assisi und Zur&#252;ck, Dialog mit Allah im Spiegel der P&#228;pste, in: Die neue Ordnung, 3/2006, Jg.60, S.8</li>
<li><a id="ff073"></a><a href="#f073">&uarr;</a> (73) Heinz Theisen, Kulturelle Grenzen der Demokratisierung. Mut, Asendorf, 456, August 2005, S.26. Die Orientalistin Annemarie Schimmel dr&#252;ckte denselben Tatbestand euphemistischer aus: »Im Islam soll sich der Mensch in das Gewebe der Gesamtheit einf&#252;gen«, vgl. Der Westen und die Welt des Islam, Mut, Asendorf 10/1995, S.65</li>
<li><a id="ff074"></a><a href="#f074">&uarr;</a> (74) zit.nach Morris S.Seale, a.a.O., p.64</li>
<li><a id="ff075"></a><a href="#f075">&uarr;</a> (75) Die Lehre Buddhas, Tokyo, 1966, S. 45</li>
<li><a id="ff076"></a><a href="#f076">&uarr;</a> (76) The Pentateuch with the Commentary of Rabbi Samson Raphael Hirsch, New York, 1997, p.46</li>
<li><a id="ff077"></a><a href="#f077">&uarr;</a> (77) Sure 4,74: Und wenn einer f&#252;r Allahs Sache k&#228;mpft und wird get&#246;tet oder siegt, dem werden wir gewaltigen Lohn geben. Sure 4,79 f. erkl&#228;rt das irdische Leben f&#252;r nicht wert, daran zu h&#228;ngen, au&#223;erdem m&#252;sse der Mensch ohnehin sterben.</li>
<li><a id="ff078"></a><a href="#f078">&uarr;</a> (78) vgl. H.P.Raddatz, a.a.O., S.7 ff.</li>
</ul>
<p></small></p>
<div id="crp_related"><h4>Verwandte Beiträge:</h4><ul><li><a href="http://turmsegler.net/20100701/bibel-und-koran-v/" rel="bookmark" class="crp_title">Bibel und Koran (V)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100629/bibel-und-koran-iii/" rel="bookmark" class="crp_title">Bibel und Koran (III)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100627/bibel-und-koran-i/" rel="bookmark" class="crp_title">Bibel und Koran (I)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100628/bibel-und-koran-ii/" rel="bookmark" class="crp_title">Bibel und Koran (II)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20090630/die-sprache-der-schoepfung-ii/" rel="bookmark" class="crp_title">Die Sprache der Sch&#246;pfung (II)</a></li></ul></div><p class="postmetadata">Im Rückspiegel:&nbsp;<a title="Wieviel Erde braucht der Mensch? (30. 06. 2009)" rel="bookmark" href="http://turmsegler.net/20090630/wieviel-erde-braucht-der-mensch/">Wieviel Erde braucht der Mensch?</a> (30. 06. 2009)<!-- wprvm cached --></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=zdQdlALkQ7E:d7sC6rCobco:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=zdQdlALkQ7E:d7sC6rCobco:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?i=zdQdlALkQ7E:d7sC6rCobco:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Turmsegler/~4/zdQdlALkQ7E" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://turmsegler.net/20100630/bibel-und-koran-iv/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://turmsegler.net/20100630/bibel-und-koran-iv/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Später – vielleicht</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~3/bQqTAJAHVfs/</link>
		<comments>http://turmsegler.net/20100629/spaeter-vielleicht/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Jun 2010 18:33:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benjamin Stein</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ausser der Reihe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/?p=4577</guid>
		<description>&amp;#8226;&amp;#8226;&amp;#8226; Da wir gerade bei den »ewigen B&amp;#252;chern« sind&amp;#8230;
Antwortet doch Marcel Reich-Ranicki (90) in seiner FAZ-Rubrik heute auf die Frage »Welchen literarischen Wert hat Ihrer Einsch&amp;#228;tzung nach die Bibel?« sehr trocken: »Mit diesem Thema werde ich mich vielleicht sp&amp;#228;ter befassen.«
(Tusch…)
Verwandte Beitr&amp;#228;ge:Maxim macht sich LuftMan hat auf mich eingeschlagenWar es der Teufel selber?Verschlungene PfadeAmmann-Verlag gibt aufIm [...]</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&bull;&bull;&bull; Da wir gerade bei den »ewigen B&#252;chern« sind&#8230;</p>
<p>Antwortet doch Marcel Reich-Ranicki (90) <a href="http://www.faz.net/s/RubB31053DF7CD04EB1AC6255608393AC68/Doc~ED78D31CE138B47539DB07746995C86A0~ATpl~Ecommon~Scontent.html">in seiner FAZ-Rubrik heute</a> auf die Frage »Welchen literarischen Wert hat Ihrer Einsch&#228;tzung nach die Bibel?« sehr trocken: »Mit diesem Thema werde ich mich vielleicht sp&#228;ter befassen.«</p>
<p>(Tusch…)</p>
<div id="crp_related"><h4>Verwandte Beiträge:</h4><ul><li><a href="http://turmsegler.net/20090104/maxim-macht-sich-luft/" rel="bookmark" class="crp_title">Maxim macht sich Luft</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20090312/man-hat-auf-mich-eingeschlagen/" rel="bookmark" class="crp_title">Man hat auf mich eingeschlagen</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100128/war-es-der-teufel-selber/" rel="bookmark" class="crp_title">War es der Teufel selber?</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100604/verschlungene-pfade/" rel="bookmark" class="crp_title">Verschlungene Pfade</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20090810/ammann-verlag-gibt-auf/" rel="bookmark" class="crp_title">Ammann-Verlag gibt auf</a></li></ul></div><p class="postmetadata">Im Rückspiegel:&nbsp;<a title="Wieviel Erde braucht der Mensch? (30. 06. 2009)" rel="bookmark" href="http://turmsegler.net/20090630/wieviel-erde-braucht-der-mensch/">Wieviel Erde braucht der Mensch?</a> (30. 06. 2009)<!-- wprvm cached --></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=bQqTAJAHVfs:w6t8j0ex8Qs:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=bQqTAJAHVfs:w6t8j0ex8Qs:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?i=bQqTAJAHVfs:w6t8j0ex8Qs:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Turmsegler/~4/bQqTAJAHVfs" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://turmsegler.net/20100629/spaeter-vielleicht/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://turmsegler.net/20100629/spaeter-vielleicht/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Bibel und Koran (III)</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~3/hrekYkbWMUY/</link>
		<comments>http://turmsegler.net/20100629/bibel-und-koran-iii/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Jun 2010 06:00:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benjamin Stein</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gastbeiträge]]></category>
		<category><![CDATA[Chaim Noll]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/?p=4574</guid>
		<description>N&amp;#228;he und Unvereinbarkeit zweier Konzepte
Ein Gastbeitrag von Chaim Noll
Verbindlichkeit des Textes (textus receptus)
Die f&amp;#252;r Europ&amp;#228;er ohnehin schwierige Rezeption des Koran wird noch schwieriger durch die nicht gesicherte Eindeutigkeit des Textes. Bis heute variieren seine »Lesarten« (tafsir al koran) so erheblich, dass bereits das Lesen des Textes eine erste Interpretation darstellt(38). Nicht nur Au&amp;#223;enstehende, auch Muslime [...]</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><small>N&#228;he und Unvereinbarkeit zweier Konzepte<br />
Ein Gastbeitrag von <a href="http://www.chaimnoll.com/" title="Website Chaim Noll">Chaim Noll</a></small></p>
<h4>Verbindlichkeit des Textes (textus receptus)</h4>
<p>Die f&#252;r Europ&#228;er ohnehin schwierige Rezeption des Koran wird noch schwieriger durch die nicht gesicherte Eindeutigkeit des Textes. Bis heute variieren seine »Lesarten« (tafsir al koran) so erheblich, dass bereits das Lesen des Textes eine erste Interpretation darstellt<small><sup><a id="f038"></a><a href="#ff038">(38)</a></sup></small>. Nicht nur Au&#223;enstehende, auch Muslime k&#246;nnen in vielen F&#228;llen keine Einigung erzielen, wie ein bestimmtes Wort zu lesen und zu sprechen ist, folglich, welche Bedeutung es hat. »Es gibt keinen uniformen Koran-Text«, schreibt Ignaz Goldziher in seinem Standardwerk »Die Richtungen der Islamischen Koranauslegung« von 1920. »Der schon an sich (…) nicht einheitliche textus receptus, die lectio vulgata (al kira’a al mashhura) des Koran geht auf die Redaktion zur&#252;ck, die durch die Bem&#252;hungen des dritten Kalifen, Othman, zustande kam, um der drohenden Gefahr vorzubeugen, dass das Gotteswort in verschiedenen Kreisen in textlich voneinander abweichenden Formen &#252;berliefert w&#252;rde (…) Jedoch diese Bestrebung ist nicht auf der ganzen Linie gelungen.«<small><sup><a id="f039"></a><a href="#ff039">(39)</a></sup></small></p>
<p>Unter den Ursachen f&#252;r die Mehrdeutigkeit des Textes sind sprachliche, vor allem die »Eigent&#252;mlichkeit der arabischen Schrift, in der dasselbe grafische Skelett je nach der Verschiedenheit und der Anzahl der &#252;ber oder unter dasselbe gesetzten Punkte verschiedene Lautwerte darstellt und wo auch bei gleichen lautlichen Werten die Verschiedenheit der in der urspr&#252;nglichen arabischen Schrift fehlenden Vokalbezeichnung eine Verschiedenheit der grammatischen Situation eines Wortes und, in Zusammenhang damit, in der Bedeutung desselben hervorruft.«<small><sup><a id="f040"></a><a href="#ff040">(40)</a></sup></small> Hinzukommen zahlreiche andere Gr&#252;nde f&#252;r die Strittigkeit einzelner Worte und Passagen des Koran-Textes, nicht zuletzt politische. So hat die shiitische Richtung des Islam seit der fr&#252;hesten Zeit ihres Auftretens die Integrit&#228;t der othmanischen Textgestaltung bezweifelt und abgelehnt. Diese enthalte, behaupten die Shiiten, gegen&#252;ber dem echten Koran Mohameds unzul&#228;ssige &#196;nderungen und Zus&#228;tze, w&#228;hrend andere Passagen des authentischen Textes durch Weglassung getilgt worden seien<small><sup><a id="f041"></a><a href="#ff041">(41)</a></sup></small>.</p>
<p>Allerdings k&#246;nnen sich auch die Shiiten nicht auf einen »von ihnen bedingungslos anerkannten und integren Korantext« einigen<small><sup><a id="f042"></a><a href="#ff042">(42)</a></sup></small>, daher nichts zur &#220;berwindung des Problems beitragen. Der inner-islamische Krieg um die Nachfolge des Propheten, begonnen im siebenten Jahrhundert, hat bis heute kein Ende gefunden. Er n&#228;hrt sich aus dem unheilbaren Schisma, das bereits mit der jeweils f&#252;r heilig erkl&#228;rten arabischen Fassung des Korantextes beginnt und seit Jahrhunderten ein unersch&#246;pfliches Potential f&#252;r inner-islamische Spaltung, Sektenbildung und politischen Fraktionalismus darstellt, einen Vorwand f&#252;r Kriege und blutige Gewalt. Letztlich lassen sich inner-islamische K&#228;mpfe im Mittleren Osten, wie sie heute etwa zwischen Shiiten und Sunniten im Irak oder dem shiitischen Iran und dem sunnitischen Saudi-Arabien in einer die ganze Region entflammenden Erbitterung und Grausamkeit ausgebrochen sind, bei Bedarf immer auf diese Jahrhunderte alten Uneinigkeiten in der Textfassung zur&#252;ckf&#252;hren. Der inner-islamische Hass ist zuweilen st&#228;rker als der auf die »Ungl&#228;ubigen«.</p>
<p>Die Unf&#228;higkeit der islamischen Fraktionen, sich auf eine verbindliche Textfassung zu einigen, deutet auf eine gering entwickelte Kultur der Konsensfindung, eine geringe Bereitschaft zu sinnvollen Kompromissen, die sich auch auf andere Bereiche des Lebens auswirken muss. Morris S. Seale, mit seinem anthropologischen Ansatz, f&#252;hrt diese Schw&#228;che auf die bis heute sp&#252;rbare nomadische Pr&#228;gung des Islam zur&#252;ck: »Um in der W&#252;ste &#252;berleben zu k&#246;nnen, musste der Nomade zu jeder Zeit St&#228;rke beweisen, allzeit bereit sein, seine Rechte und seine Ehre zu behaupten, und durfte niemals einen Hauch von Moderation oder Kompromiss sichtbar werden lassen, die als Schw&#228;che h&#228;tten ausgelegt werden k&#246;nnen (…) Es war die Philosophie (der W&#252;ste) zu morden oder gemordet zu werden, zu rauben oder der Beraubte zu sein.«<small><sup><a id="f043"></a><a href="#ff043">(43)</a></sup></small></p>
<p>Rosenzweigs Beobachtung von der Darstellung der Sch&#246;pfung im Islam als  »freie, unnotwendige Tat der g&#246;ttlichen Willk&#252;r«<small><sup><a id="f044"></a><a href="#ff044">(44)</a></sup></small> findet ihre symbolische Entsprechung in einer f&#252;r unsere Begriffe willk&#252;rlichen Behandlung des arabischen Textes. »Wir d&#252;rfen aus den Erfahrungen derselben die Folgerung ziehen«, schreibt Goldziher, »dass in Bezug auf die Konstituierung des heiligen Textes im alten Islam eine weitherzige (…) Freiheit geherrscht hat, als ob es den Leuten ganz gleichg&#252;ltig gewesen sei, den Text in einer seinem Urbild v&#246;llig ad&#228;quaten Form zu &#252;berliefern.«<small><sup><a id="f045"></a><a href="#ff045">(45)</a></sup></small> Er zitiert in diesem Zusammenhang einen der Schreiber Mohameds, Abdallah bin Abi Sarh, &#252;ber die weitgehende Willk&#252;r, die bereits jene ersten Aufzeichner walten lie&#223;en: »Ich konnte ihn [den Text – Chaim Noll] dahin wenden, wohin ich es wollte.«<small><sup><a id="f046"></a><a href="#ff046">(46)</a></sup></small></p>
<p>Es handelt sich wohlgemerkt nicht um Auslegungen oder sp&#228;ter durch &#220;bersetzungen entstandene Probleme, sondern um den »heiligen Text« selbst, in der laut Koran originalen Sprache, Arabisch, &#252;ber den keine wirkliche Klarheit und Einigung erzielt werden kann. In diesem »Bild des Schwankens und der Unsicherheit«<small><sup><a id="f047"></a><a href="#ff047">(47)</a></sup></small> liegt eine immense Gefahr, zugleich auch eine Hoffnung. Die Gefahr ist die Verf&#252;gbarkeit dieses religi&#246;sen Textes f&#252;r extremistische, kriegerische, inhumane Anwendungen. Die Hoffnung ist andererseits, dass der niemals verbindlich kanonisierte Text auch immer moderate Lesarten zul&#228;sst.  Da sie sich aus der Uneindeutigkeit des Koran-Textes selbst ergeben, enthalten sie eine ewige, auch von den Extremisten niemals zu beseitigende M&#246;glichkeit, von der zu hoffen ist, dass sie sich eines Tages innerhalb der islamischen Bewegung durchsetzen wird. </p>
<p>F&#252;r die Bibel besteht ein solches Problem nicht – dank der Arbeit der masoretischen Schriftgelehrten in den letzten Jahrhunderten vor der Zeitenwende. Sp&#228;testens seit der Synode von Javneh um 90 unserer Zeit ist der hebr&#228;ische (in einigen Abschnitten aram&#228;ische) Original-Text in bis heute verbindlicher Eindeutigkeit fixiert. Bereits seit dem dritten bis zweiten vorchristlichen Jahrhundert existiert auch eine von Juden verfertigte, weithin verbindliche, sp&#228;ter von den Christen &#252;bernommene griechische &#220;bersetzung, die Septuaginta (in die auch einige nicht-masoretische Texte aufgenommen wurden, die sogenannten Apokryphen). Sie liegt in der leicht bearbeiteten Version des Origines, der Hexapla, den meisten sp&#228;teren &#220;bersetzungen zugrunde (insgesamt soll die christliche Bibel in 1750 Sprachen &#252;bersetzt worden sein), auch der lateinischen Vulgata-Fassung des Hieronymus, die f&#252;r die katholische Kirche verbindlich ist. Einen eigenen Weg ging die syrische Kirche, die im Aram&#228;ischen blieb und einer aus dieser Sprache kommenden, peshita (»die Einfache«) genannten Fassung folgt.</p>
<p>Unbestreitbar hat es auch im Judentum verderblichen Fanatismus gegeben und im Christentum Kreuzz&#252;ge, Hexenwahn und Inquisition, aber erstens sind solche Missbr&#228;uche nicht durch den biblischen Text selbst geboten, zweitens hat, wo das Missverst&#228;ndnis lebensgef&#228;hrlicher Interpretation im biblischen Text bestehen mag, die &#252;ber Jahrtausende gewachsene Text-Betrachtung dem biblischen Kanon ein erg&#228;nzendes Gesetzeswerk von Adaptionen, Diskussionen und Spezifizierungen zur Seite gestellt, »Z&#228;une f&#252;r die Torah«, wie man im rabbinischen Judentum sagt, die auch jeden Missbrauch des Textes ins Lebensbedrohliche verhindern sollen<small><sup><a id="f048"></a><a href="#ff048">(48)</a></sup></small>. Die »m&#252;ndlich &#252;berlieferte Torah«, die talmudische Literatur, besteht im Judentum gleichberechtigt neben der schriftlichen, dem sinaitischen Gesetz, wie f&#252;r die Christen das »Neue Testament« neben dem »Alten« – zwei Wege einer fortw&#228;hrenden textkritischen Betrachtung und Diskussion.</p>
<p>Derlei textanalytische Ans&#228;tze sind im Islam traditionell behindert, trotz der oben geschilderten Unsicherheit des eigentlichen Wortlauts. Der Prophet selbst hat im Hadith vor derlei »Mutwillen« gewarnt. »Der Koran sei nicht da«, zitiert Goldziher, »um an den g&#246;ttlichen Text spekulative T&#252;fteleien anzukn&#252;pfen, ‚einen Teil desselben mit dem anderen zu schlagen’. Da gelte vielmehr das Koran-Wort: Und wenn du solche siehst, die &#252;ber unsere Zeichen gr&#252;beln, so wende dich von ihnen ab.«<small><sup><a id="f049"></a><a href="#ff049">(49)</a></sup></small></p>
<p align="right">&copy; Chaim Noll (2007)<br />
wird fortgesetzt&#8230;</p>
<p><small>
<ul>
<li><a id="ff038"></a><a href="#f023">&uarr;</a> (38) »Sieben Lesarten« des Koran wurden vom Propheten selbst anerkannt, durch die Spaltung des Islam kamen weitere hinzu. Vgl.Abu Osman Ibn Said Adami, Das Handbuch der Sieben Koran-Auslegungen, Hg.v. Otto.Pretzel, Leipzig, 1935</li>
<li><a id="ff039"></a><a href="#f023">&uarr;</a> (39) Ignaz Goldziher, Die Richtungen der Islamischen Koran-Auslegung, Leyden, 1952 (Reprint der Ausgabe von 1920), S.2</li>
<li><a id="ff040"></a><a href="#f023">&uarr;</a> (40) ebenda, S.3f. </li>
<li><a id="ff041"></a><a href="#f023">&uarr;</a> (41) ebenda, S.270</li>
<li><a id="ff042"></a><a href="#f023">&uarr;</a> (42) ebenda, S.271 ff.</li>
<li><a id="ff043"></a><a href="#f023">&uarr;</a> (43) Morris S.Seale: Quran and Bible, Studies in Interpretation and Dialogue, London 1978, p.16</li>
<li><a id="ff044"></a><a href="#f023">&uarr;</a> (44) Franz Rosenzweig, Der Stern der Erl&#246;sung, Frankfurt/M., 1921, S.211</li>
<li><a id="ff045"></a><a href="#f023">&uarr;</a> (45) Ignaz Goldziher, a.a.O., S.330</li>
<li><a id="ff046"></a><a href="#f023">&uarr;</a> (46) Abdallah ibn abi Sarh war Milchbruder des Kalifen Othman und bekleidete unter diesem »eine hervorragende Stellung im Islamreiche«. Sein offenherziges Bekenntnis &#252;ber die Willk&#252;r seiner Niederschrift brachte ihm von anderen Muslimen den Vorwurf ein, er habe »den Koran eigenm&#228;chtig gef&#228;lscht«, obwohl Mohamed bei der Niederschrift anwesend war und diese offenbar billigte. Vgl. Goldziher, a.a.O., S.35 </li>
<li><a id="ff047"></a><a href="#f023">&uarr;</a> (47) vgl. Goldziher, a.a.O., S.2</li>
<li><a id="ff048"></a><a href="#f023">&uarr;</a> (48) 3 Moses, 18,5: <em>v chai bahem</em>, Denn ihr sollt durch sie (die Gebote) leben.</li>
<li><a id="ff049"></a><a href="#f023">&uarr;</a> (49) vgl.Goldziher, a.a.O., S.61. Die zitierte Koran-Stelle ist Sure 6, Vers 67</li>
</ul>
<p></small></p>
<div id="crp_related"><h4>Verwandte Beiträge:</h4><ul><li><a href="http://turmsegler.net/20100701/bibel-und-koran-v/" rel="bookmark" class="crp_title">Bibel und Koran (V)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100627/bibel-und-koran-i/" rel="bookmark" class="crp_title">Bibel und Koran (I)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100628/bibel-und-koran-ii/" rel="bookmark" class="crp_title">Bibel und Koran (II)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100630/bibel-und-koran-iv/" rel="bookmark" class="crp_title">Bibel und Koran (IV)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100627/gastbeitrag-von-chaim-noll/" rel="bookmark" class="crp_title">Gastbeitrag von Chaim Noll</a></li></ul></div><p class="postmetadata">Im Rückspiegel:&nbsp;<a title="Wieviel Erde braucht der Mensch? (30. 06. 2009)" rel="bookmark" href="http://turmsegler.net/20090630/wieviel-erde-braucht-der-mensch/">Wieviel Erde braucht der Mensch?</a> (30. 06. 2009)<!-- wprvm cached --></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=hrekYkbWMUY:XhpvrgYTAeU:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=hrekYkbWMUY:XhpvrgYTAeU:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?i=hrekYkbWMUY:XhpvrgYTAeU:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Turmsegler/~4/hrekYkbWMUY" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://turmsegler.net/20100629/bibel-und-koran-iii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>17</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://turmsegler.net/20100629/bibel-und-koran-iii/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Bibel und Koran (II)</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~3/5YT791FhD38/</link>
		<comments>http://turmsegler.net/20100628/bibel-und-koran-ii/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Jun 2010 06:00:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benjamin Stein</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gastbeiträge]]></category>
		<category><![CDATA[Chaim Noll]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/?p=4572</guid>
		<description>N&amp;#228;he und Unvereinbarkeit zweier Konzepte
Ein Gastbeitrag von Chaim Noll
Textstruktur und –konsistenz
Der Koran ist ein Monolog. Er besteht aus 114 Suren oder Ges&amp;#228;ngen in Versform. Es gibt nur einen einzigen Sprecher, den Propheten Mohamed, der die g&amp;#246;ttliche Wahrheit zu besitzen erkl&amp;#228;rt und sie einem schweigenden Publikum mitteilt. Der Koran unterscheidet sich daher generell von der Bibel, [...]</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><small>N&#228;he und Unvereinbarkeit zweier Konzepte<br />
Ein Gastbeitrag von <a href="http://www.chaimnoll.com/" title="Website Chaim Noll">Chaim Noll</a></small></p>
<h4>Textstruktur und –konsistenz</h4>
<p>Der Koran ist ein Monolog. Er besteht aus 114 Suren oder Ges&#228;ngen in Versform. Es gibt nur einen einzigen Sprecher, den Propheten Mohamed, der die g&#246;ttliche Wahrheit zu besitzen erkl&#228;rt und sie einem schweigenden Publikum mitteilt. Der Koran unterscheidet sich daher generell von der Bibel, die viele literarische Formen, zahlreiche Sprecher und immer andere Erz&#228;hlweisen kennt. </p>
<p>Die biblischen Darstellungsweisen betonen, schon durch ihre textliche Struktur, den Dialog, die Interaktion zwischen verschiedenen Gr&#246;&#223;en. Zun&#228;chst zwischen der erschaffenden Urkraft elohim und der zu gestaltenden Materie, dann zwischen den Menschen und ihrem Sch&#246;pfer, den Juden und ihrem Gott, sp&#228;ter, auch in den Evangelien, von Juden untereinander. Es ist sozusagen das dualistische Prinzip des Monotheismus. Denn Monotheismus ist nicht zwangsl&#228;ufig Monismus: immer wieder in der Bibel ist das Aufweisen und &#220;berwinden von Widerspr&#252;chen – bis hin zum offenen Streitgespr&#228;ch – die vorgef&#252;hrte Methode der Erkenntnis- und Wahrheitssuche, in den Mosaischen B&#252;chern, bei den Propheten, im Buch Hiob, im Kohelet, in der Sammlung der Spr&#252;che oder in den zahlreichen Debatten des Neuen Testaments. Wegen dieser ungleich komplizierteren Textstruktur ist die Bibel das mit weitaus mehr M&#252;he zu rezipierende der beiden Werke.</p>
<p>Aus Jud&#228;a vertriebene Juden lebten in Mohameds Tagen seit rund einem Jahrtausend in Babylonien, arbeiteten dort, hielten die in der Bibel gebotenen Gesetze, studierten und lehrten. Zudem gab es zahlreiche christliche Gemeinden in der Region, die gro&#223;en St&#228;dte waren oft Bischofssitze. Viele Beduinen der arabischen Halbinsel gerieten unter den Einfluss der Bibel. Unter dem Namen allah, abgeleitet vom alten hebr&#228;ischen Gottesnamen al<small><sup><a id="f023"></a><a href="#ff023">(23)</a></sup></small>, wurde ein alleiniger, allverm&#246;gender Ein-Gott angebetet, ein Welterzeuger und Weltgebieter. Um 610 begann auch Mohamed, ein Sohn des Beduinenstammes Koresh, &#246;ffentlich als Prediger f&#252;r diesen Gott zu wirken.</p>
<p>Lassen wir die Angabe des Hadith, er sei Analphabet gewesen, einmal dahingestellt, so ist zumindest unzweifelhaft, dass sein Publikum zum gr&#246;&#223;ten Teil analphabetisch war. Mohamed erwies sich als begnadeter Multiplikator in einer vorwiegend auf m&#252;ndliche Weitergabe angewiesenen Umgebung, als Poet, Erz&#228;hler, Verdichter komplizierter Zusammenh&#228;nge zu kurzen pr&#228;gnanten Sprachformeln – die entscheidende Begabung, um eine ganz auf orale Rezeption angewiesene Zuh&#246;rerschaft zu gewinnen. Ein f&#252;r &#246;ffentliche Deklamation und akustische Aufnahme bestimmter Text muss sich, um wirksam zu sein, in Struktur, Wortwahl und Diktion von einem f&#252;r stille Lekt&#252;re geschriebenen unterscheiden. In der Umsetzung des in der Bibel geschriebenen in einen gesprochenen Text lag auch eine entscheidende inhaltliche Transformation. </p>
<p>Der sprechend Repetierende und Nacherz&#228;hlende kleidete biblisches Gedankengut in Geschichten, Gleichnisse, poetische Bilder, und er tat es vor allem unter dem Gesichtspunkt, sie beim ersten Zuh&#246;ren verst&#228;ndlich zu machen. Anders als die Rabbiner oder christlichen Priester konnte er bei seinen Rezipienten kaum Vorkenntnisse der biblischen Texte voraussetzen, er musste diese, wo zum Verst&#228;ndnis unerl&#228;sslich, gleichsam miterz&#228;hlen, wodurch sich der Text seiner Predigten nicht selten auf mehreren Ebenen zugleich bewegt, zwischen denen die sprechende Stimme – nicht selten unvermittelt – hin- und herspringt. </p>
<p>So erz&#228;hlt er in Sure 20 die Geschichte von Moses, von der Er&#246;ffnung am brennenden Dornbusch bis zum Auszug aus &#196;gypten, eine gewaltige Stoffmenge, f&#252;r die der hebr&#228;ische Originaltext mehr als dreizehn Kapitel, mehr als ein Viertel des zweiten Buches Mose, braucht<small><sup><a id="f024"></a><a href="#ff024">(24)</a></sup></small>. In Mohammeds Version umfasst die Geschichte kaum siebzig Verse. In dieser komprimierten Nacherz&#228;hlung bringt er noch eigene Interpretation unter, auch ferner liegende topoi, etwa Seelenwanderung (Vers 58), oder f&#252;hrt sp&#228;tere Termini ein (wie das j&#252;dische Konzept der gehena, Vers 75-80, eine talmudische Bezeichnung f&#252;r Unterwelt oder H&#246;lle, deren Verwendung Mohameds Kenntnis rabbinischer Literatur belegt). </p>
<p>Mohameds Vortragsstil poetischer Verdichtung und Verk&#252;rzung, durch welchen Zusammenhang und Informationsgehalt des Textes Einbu&#223;e erlitten, mag Widerspruch von Seiten j&#252;discher und christlicher Schriftgelehrter ausgel&#246;st haben, was zwischen ihm und diesen einen Bruch hervorrief und allm&#228;hlich vertiefte. Langwierige, in den Mosaischen B&#252;chern ausf&#252;hrlich abgehandelte Gesetzestexte offerierte er als formelhaftes Konzentrat. So werden in Sure 4 des Koran unter dem Titel »Frauen« die in den mosaischen B&#252;chern &#252;ber mehrere Dutzend Seiten ausf&#252;hrlich behandelten Gebote f&#252;r das Verh&#228;ltnis zwischen den Geschlechtern in nur wenigen radikal verdichteten Strophen zusammengefasst. Aus solcher Verdichtung ergibt sich jedoch ein wirksamer Nebeneffekt f&#252;r den m&#252;ndlichen Vortrag: sie trifft den H&#246;rer bei &#246;ffentlichem Lesen mit einer fast benommen machenden Eindr&#252;cklichkeit und sprachlichen Wucht. </p>
<p>Sure 4, »Frauen«, zeigt, wie der inspirierte Prediger Mohammed die oft schwierigen Gegebenheiten – vor allem das beschr&#228;nkte Verst&#228;ndnis seiner schriftunkundigen Zuh&#246;rerschaft – nicht als Behinderung, sondern als Herausforderung zur Entwicklung wirksamer Vermittlungstechniken verstand. Man liest Mohammeds Predigten bis heute mit nicht nachlassender Faszination. Ihre Zusammenfassung in Buchform – um 653 auf Gehei&#223; des Kalifen Othman – f&#252;hrte zu einem hochgradig komprimierten, leidenschaftlich poetischen Text. Sein auff&#228;lligstes, auf den ersten Blick sichtbares Merkmal ist das auch aus dem biblischen Text bekannte leitmotivische, nicht selten rhythmische Wiederholen suggestiver Wortgruppen und Metaphern<small><sup><a id="f025"></a><a href="#ff025">(25)</a></sup></small>. Diese Wiederholungstechnik hat sowohl textkompositorische als auch Gemeinsamkeit stiftende Wirkung, indem sie den Textk&#246;rper schon auf den ersten Blick unterteilt oder gliedert, zudem in gewissen Abst&#228;nden daran erinnert, dass Autor und Leser beziehungsweise Sprecher und H&#246;rer ex compositio ein gemeinsames Anliegen zusammenf&#252;hrt. </p>
<p>Anders als die meisten biblischen B&#252;cher ist Mohameds Textk&#246;rper im arabischen Original in einer »Quasi-Vers-Form« gehalten, »in einem ungehinderten und irregul&#228;ren Fluss der Zeilen«<small><sup><a id="f026"></a><a href="#ff026">(26)</a></sup></small>. Das Werk, das sp&#228;ter durch Niederschreiben der gesprochenen Predigten entstand, hei&#223;t Koran, »das zu Lesende«, eine Wortbildung, deren N&#228;he zum biblischen Wort f&#252;r lesen oder ausrufen, dem hebr&#228;isch-aram&#228;ischen kara (kuf-resh-alef) offensichtlich ist. Im Wesentlichen &#252;bernahm Mohamed die gesetzlichen Forderungen seines Koran den F&#252;nf B&#252;chern Mose. Doch je ausf&#252;hrlicher er seine Lehre ausarbeitete, je mehr Material er folglich der Bibel entnahm, um so gr&#246;&#223;er wurden auch seine Abweichungen. Sei es, dass ein betr&#228;chtlicher Teil der von den Rabbinern exegetisch aus dem Text ermittelten Gebote (hebr&#228;isch mizvot) Mohammeds Publikum und Anh&#228;ngerschaft schwer zu vermitteln war – schon weil es sich um nomadisch lebende W&#252;stenbewohner handelte, die nicht lesen, mithin die Lehre nicht selbst studieren konnten –, sei es, dass Mohammed Einzelheiten im Sinne besserer Deklamierbarkeit und Eing&#228;ngigkeit f&#252;r verzichtbar hielt: er reduzierte Gebote in sinnver&#228;ndernder Weise. Er &#252;bernahm etwa das Verbot, vom Fleisch bestimmter Tiere zu essen (darunter des Schweins), nicht aber den allgemeinen Kontext der mosaischen B&#252;cher &#252;ber die Zubereitung von Speisen und das Behandeln von Lebensmitteln, das umfassende, in der Torah ausf&#252;hrlich ausgearbeitete und begr&#252;ndete System der Reinheitsgebote, die sogenannten kashrut.</p>
<p>Neben solcherart Vereinfachungen adaptierte er Elemente in seine Lehre, die mit j&#252;dischen und christlichen Konzepten der Welt unvereinbar sind, etwa das Paradies als Ort des Sinnenrauschs und irdischer Vergn&#252;gungen, das generelle Verbot Wein zu trinken oder die sprachliche Suggestion seiner, Mohammeds, eigenen Gottn&#228;he<small><sup><a id="f027"></a><a href="#ff027">(27)</a></sup></small>. Mohamed oder die Aufzeichner seiner Predigten f&#252;gten dem stets wiederholten Satz »Es gibt keinen Gott neben Allah« die stehende Formel hinzu »Und Mohammed ist sein Prophet«, eine  Assoziation, die nahe legt, dass er der einzige, der endg&#252;ltige sei.</p>
<p>Der Koran besteht aus Ges&#228;ngen, deren Name sura oder sure auf den ersten Blick die N&#228;he zum biblischen Wort shira (Lied, Gesang, Gedicht) erkennen l&#228;sst. Ein gro&#223;er Teil dieser Suren ist nichts anderes als die Wiedergabe biblischer Erz&#228;hlungen, unterbrochen von didaktischen Hinweisen, Aufforderungen zur Andacht und leitmotivischen Erinnerungen an die lenkende Allmacht des »Gnadenreichen«, »Mitleidigen«, »Alleinigen« – Gottesattribute, die allesamt der Bibel entnommen sind<small><sup><a id="f028"></a><a href="#ff028">(28)</a></sup></small>. Von den Suren, die nichts anderes sind als Nacherz&#228;hlungen biblischer Texte, sei Sure 12 erw&#228;hnt, eine Repetition der biblischen Josefs-Geschichte in Versform, vereinfacht f&#252;r Zuh&#246;rer, die zum ersten Mal – und m&#252;ndlich – mit ihren nicht immer leicht aufnehmbaren Wechself&#228;llen konfrontiert werden sollen. </p>
<p>Eine Besonderheit von Mohammeds Vortrag m&#246;gen die krampfartigen Zust&#228;nde gewesen sein, die ihn in vision&#228;rem Zustand befielen<small><sup><a id="f029"></a><a href="#ff029">(29)</a></sup></small> und die von seinen Zuh&#246;rern in Ehrfurcht abgewartet wurden. Man wertete sie als Augenblicke der Inspiration, der h&#246;heren Beseeltheit, des Empfangens der Botschaft. Sie k&#246;nnen einer der Gr&#252;nde f&#252;r den in manchen Suren auffallend abrupten, verwirrenden Wechsel des Themas, der Stimmung, des Erz&#228;hl-Duktus sein, f&#252;r die oft erstaunlichen Abweichungen von einem »plausiblen« Erz&#228;hlverlauf, die von den Augenzeugen als Zeichen g&#246;ttlicher Inspiration betrachtet und in der sp&#228;teren Niederschrift beibehalten wurden. Doch ohnehin geh&#246;rt eine gewisse »Sprunghaftigkeit« (»the sudden change in style and subject-matter«) zu den Charakteristika alt-arabischer Poesie. Morris Seale sieht darin »Spuren nomadischer Mentalit&#228;t« (»traces of nomadic mentality«). »Solche abrupten &#220;berg&#228;nge sind typisch f&#252;r die arabische Dichtung. Man findet in ein und demselben Gedicht die Beschreibung des Lieblingskamels (…) oder den schwelgerischen Lobpreis des Patrons unmittelbar gefolgt von pythischen Spr&#252;chen oder Spruchweisheiten.«<small><sup><a id="f030"></a><a href="#ff030">(30)</a></sup></small> Daher wirken die bereits aus der Bibel bekannte Geschichten, Erz&#228;hlungen, Lebensl&#228;ufe im Koran oft verbl&#252;ffend andersartig. </p>
<p>»The Suras«, findet der englische Arabist Arthur J. Arberry, »are not arranged in any chronological order«<small><sup><a id="f031"></a><a href="#ff031">(31)</a></sup></small>. Durch das Fehlen der bekannten Chronologie und sinnvollen Anordnung k&#246;nne beim europ&#228;ischen Leser »perplexity« ausgel&#246;st werden. Der Koran ist nach abendl&#228;ndischem Verst&#228;ndnis eindeutig ein Werk der Dichtkunst, eher inspirativ und irrational gewachsen als in absichtsvoller Systematik. »Der gr&#246;&#223;te Dichter bist Du, oh gro&#223;er Prophet von Mekka&#8230;«, schrieb Heinrich Heine. Einige Jahrzehnte sp&#228;ter schildert ihn Rilke als Analphabeten und »innen verwirrten Kaufmann«<small><sup><a id="f032"></a><a href="#ff032">(32)</a></sup></small>. </p>
<p>Im Koran sind Zusammenhang schaffende Textmerkmale zahlreich, aber  unstet vorhanden. Selbst die zuvor festgestellte Neigung zu K&#252;rzung und Vereinfachung ist kein sicheres Merkmal und nicht durchgehend zu finden:  ebenso gern wie der Verfasser manche Zusammenh&#228;nge bis zum Kaum-noch-Nachvollziehbaren komprimiert, dehnt er andere zu unerwarteter Breite aus. Das betrifft die schon erw&#228;hnte Schilderung eines versprochenen Paradieses in den Suren 55 und 76, wo alle Gen&#252;sse eines Lebens nach dem Tode in einer diesem Textwerk sonst unbekannten &#220;bergenauigkeit aufgef&#252;hrt sind, etwa »Sofas, in Brokat gefasst, von denen sich die Fr&#252;chte des Gartens pfl&#252;cken lassen«, »M&#228;dchen, keusch die Augen niederschlagend, da kein Mann oder Dshin sie bisher ber&#252;hrt hat«, »Huris, abgeschieden in k&#252;hlen Pavillons«, »Rubine und Korallen«, »Font&#228;nen rinnenden Wassers«, »Kristallkelche«, »gr&#252;ne Kissen und bet&#246;rende Schlummerecken«<small><sup><a id="f033"></a><a href="#ff033">(33)</a></sup></small></p>
<p>Ohnehin ist einer der am h&#228;ufigsten erhobenen Einw&#228;nde gegen Mohameds Botschaft – zumal in unseren Tagen – der unbestreitbare Tatbestand, dass ihre Adressaten, die mit »ihr« angeredeten Empf&#228;nger des Textes, ausschlie&#223;lich M&#228;nner sind. Hier soll der Koran als literarischer Text interessieren, nicht als sexologisches Studienobjekt. Das M&#228;nnerparadies des Koran, die »immerjungen M&#228;dchen« und »Font&#228;nen von Wasser«, sind Beleg f&#252;r die stilistischen Mittel, mit denen der Text arbeitet und die im Lauf der Jahrhunderte in der abendl&#228;ndischen Literatur – in unz&#228;hligen Gedichten, Kunstm&#228;rchen, Romanen, Opern und Hollywood-Filmen – zu dauerhaften Stereotypen in Verbindung mit der arabischen Halbinsel erstarrt sind.</p>
<p>Au&#223;er dem didaktischen Mittel des Versprechens und der Verhei&#223;ung benutzt der Koran noch andere: Warnung, Drohung, Ank&#252;ndigung von Strafe. Einiges davon war Mohammed aus biblischen Texten bekannt, erfuhr jedoch in seinen Predigten eine deutliche Versch&#228;rfung. Das harte Nebeneinander sanft gewinnender und aggressiv-polemischer Passagen wurde zum stilistischen Prinzip, da der Koran ein Buch der Abgrenzung ist, der Verurteilung und Bestrafung derer, die sich zuvor der Botschaft als nicht w&#252;rdig erwiesen haben, und der Belohnung derer, die dem Propheten zu folgen bereit sind. Die &#252;ppigen Darstellungen vom Paradies erweisen sich als notwendiger kompositorischer Ausgleich in einem Text, der auf dieser Welt vor allem eines fordert: absolute Unterwerfung. »Es ist ein Weg des Gehorsams«, schreibt Rosenzweig. »Das unterscheidet ihn, mehr als sein Inhalt, von der Liebe des N&#228;chsten«<small><sup><a id="f034"></a><a href="#ff034">(34)</a></sup></small>. Sure 46, betitelt »Die Sandd&#252;nen«, erinnert zum wiederholten Mal an ein antikes Volk namens Ad, das zur Strafe f&#252;r seinen Ungehorsam in der W&#252;ste vertilgt wurde: »Da erblickten sie pl&#246;tzlich eine Wolke von Staub sich dem Tal n&#228;hern, darin sie lebten…«<small><sup><a id="f035"></a><a href="#ff035">(35)</a></sup></small></p>
<p>Interessant ist die Verwendung von »Staub« als Metapher f&#252;r Tod. Sie mag als Beispiel daf&#252;r dienen, wie der Text des Koran, obwohl inhaltlich von der hebr&#228;ischen Bibel inspiriert, stilistisch und metaphorisch der Empfindungswelt seines Sprechers und seiner Rezipienten verhaftet bleibt, der von geborenen W&#252;stenbewohnern. Im Gebrauch elementarer Metaphern in beiden Texten – Bibel und Koran – zeigt sich in seltener Deutlichkeit, wie verschieden die Hebr&#228;er von ihren arabischen Nachbarn sind. F&#252;r das Volk der Bibel ist W&#252;ste ein nur vor&#252;bergehend erfahrener Ort, w&#228;hrend die Zuh&#246;rerschaft Mohameds aus der W&#252;ste stammt, von ihr gepr&#228;gt, ganz autochthones W&#252;stenvolk ist. Anders die Hebr&#228;er, die niemals ihre Herkunft aus der urbanen Hochkultur Mesopotamiens abstreifen konnten, selbst in der W&#252;ste nicht: ihr  Sinn blieb auch dort auf Organisation und Regulierung gerichtet, auf ein Gestalten und Urbarmachen, letztlich auf R&#252;ckkehr in eine aus fr&#252;herer Zeit erinnerte landwirtschaftliche Gesellschaft. Niemals k&#246;nnen sie in der W&#252;ste jenes Unentrinnbare und Schicksalhafte sehen wie die alten nomadischen Wanderv&#246;lker.</p>
<p>In der Metaphernsprache der Bibel ist somit auch »Staub« kein Symbol f&#252;r Tod, vielmehr f&#252;r sein Gegenst&#252;ck: f&#252;r irdisches Leben. Aus »Staub«, hebr&#228;isch afar, ist in der biblischen Sch&#246;pfungsgeschichte der Leib des Menschen gemacht<small><sup><a id="f036"></a><a href="#ff036">(36)</a></sup></small>. Man kann diese Substanz als Symbol irdischer Schwere verstehen, des Gebundenseins der unsterblichen Seele in ein materielles Gef&#228;&#223;, doch erst durch diese Einbindung in einen seine Fl&#252;chtigkeit hemmenden K&#246;rper aus »Staub« wird der Mensch der biblischen Sch&#246;pfung, der adam, auf dieser Erde lebensf&#228;hig. Das Verb jazar, das die hebr&#228;ische Bibel f&#252;r den Vorgang der Formung des »Staub-Menschen« verwendet, ist das selbe wie f&#252;r T&#246;pfern, eine der &#228;ltesten produktiven Leistungen des Menschen. Noch im zwanzigsten Jahrhundert empfindet der hebr&#228;ische Dichter Jehuda Amichai Staub in diesem Sinn: »Dieser Staub ist wie wir«, hei&#223;t es in einem seiner Gedichte<small><sup><a id="f037"></a><a href="#ff037">(37)</a></sup></small>, und das »wir« meint irdisches, allt&#228;gliches Leben.</p>
<p>Hingegen ist »Staub« f&#252;r die V&#246;lker der W&#252;ste ein Schrecken erregendes, todbringendes Ph&#228;nomen, schon durch die Mensch und Tier bedrohenden, j&#228;h ausbrechenden Sandst&#252;rme. Strophe 23 der zitierten Sure 46 »Da erblickten sie pl&#246;tzlich eine Wolke aus Staub&#8230;« best&#228;tigt die Vermutung, dass ein Sandsturm f&#252;r das apokalyptische Verschwinden des Volkes Ad als Metapher dient. Im Textwerk der f&#252;nf mosaischen B&#252;cher finden wir ein solches Ereignis nirgendwo erw&#228;hnt. Ad ist ein uraltes aram&#228;isches Wort, das so viel hei&#223;t wie Ewigkeit, ewiges Geschehen, in einer zweiten Bedeutung auch Raub oder Beute. Ein aus Mohameds Sicht ungehorsames Volk wird Beute des »Sandes«, einer aus der W&#252;ste aufsteigenden t&#246;dlichen Kraft. Eine Metapher des Koran, mehrdeutig, erschreckend vor dem Hintergrund des Schicksals der Kopten, Nabat&#228;er, christlichen Syrer, Juden und vieler anderer V&#246;lker, die dem gewaltigen Ansturm im Wege waren. </p>
<p>Auch diese Sure zeigt, dass wir es beim Koran mit einem Werk gr&#246;&#223;ter Ausdruckskraft zu tun haben, von eben jener Kraft, die n&#246;tig war, um seit Jahrhunderten durch die W&#252;ste wandernde Beduinen zu beeindrucken, zu fesseln und zu gemeinsamer Aktion zu bewegen. Die expressionistische Auspr&#228;gung ist f&#252;r sofortige Wirkung auf Zuh&#246;rer bestimmt, sie zeigt sich sowohl in Bildern paradiesischer Verhei&#223;ung wie solchen angedrohter Strafe und Vernichtung. </p>
<p>In dieser letztgenannten Wirkung, der Erweckung von Gemeinsamkeit unter den seit Menschengedenken in blutigen Stammesfehden Verfeindeten, lag die  gro&#223;e soziale Leistung des Koran. Dieses religi&#246;se Poem ist ein Beispiel daf&#252;r, welche ungeheure Wirkung ein literarischer Text erlangen kann. Die von ihm stimulierten Glaubenskriege f&#252;hrten verstreut in der W&#252;ste lebende St&#228;mme unter dem Banner einer gemeinsamen Religion zusammen, mehr noch: hielten sie zusammen durch Jahrhunderte, bis ein Weltreich entstanden war, das von der arabischen W&#252;ste bis nach Nordafrika, von Asien bis Westeuropa reichte, und dessen militante Wiedererweckung uns bis heute beunruhigt.</p>
<p align="right">&copy; Chaim Noll (2007)<br />
wird fortgesetzt&#8230;</p>
<p><small>
<ul>
<li><a id="ff023"></a><a href="#f023">&uarr;</a> (23) vgl. Morris S.Seale, The Desert Bible. Nomadic Tribal Culture and Old Testament Interpretation, New York 1974, p.45: <em>»The word al, variously translated as ‘high god’ or ‘yoke’, is the exact equivalent of the two cognate Arabic terms alu and ula (&#8230;) The same Hebrew word is found in verb form as alah, ‘to go up’, ‘to rise in rank or dignity’; it would mean the exact equivalent of the cognate Arabic.«</em> Der Autor kommt auf p.201 nochmals auf diese hebr&#228;isch-arabische Sprach&#228;quivalenz zur&#252;ck.</li>
<li><a id="ff024"></a><a href="#f024">&uarr;</a> (24) 2 Moses 12,1-25,11</li>
<li><a id="ff025"></a><a href="#f025">&uarr;</a> (25) vgl.Chaim Noll, Die Sprache der Bibel, Mut, Asendorf, 11/1996</li>
<li><a id="ff026"></a><a href="#f026">&uarr;</a> (26) vgl. Arthur J.Arberry, The Koran Interpreted, New York 1976, p.17: <em>»The quasi-verse form with its unfettered and irregular rhythmic flow of the lines…«</em></li>
<li><a id="ff027"></a><a href="#f027">&uarr;</a> (27) Aus Sicht des rabbinischen Judentums scheint es absurd, dass in der »kommenden Welt« ausgerechnet das getrieben werden sollte, was in dieser Welt f&#252;r s&#252;ndhaft oder gesetzeswidrig gilt wie der Beischlaf mit fremden Frauen. Allerdings ist die Authentizit&#228;t der arabischen Version zweifelhaft, vgl. Fu&#223;note (15). Hingegen ist das Trinken von Wein im Judentum bei bestimmten rituellen Anl&#228;ssen geboten (Shabat, Feiertage). </li>
<li><a id="ff028"></a><a href="#f028">&uarr;</a> (28) vgl. die sogenannten Dreizehn Attribute von Gottes Natur, 2 Moses 34, 5-7, vgl. Rabbi J.H.Hertz, The Pentateuch and Haftorahs, London 1992, pp.362, 364</li>
<li><a id="ff029"></a><a href="#f029">&uarr;</a> (29) vgl. die Berichte von Zeitgenossen, vor allem der Witwe Aisha, in Maulana Muhamad Ali, Manual of Hadith, a.a.O., pp.3-15 </li>
<li><a id="ff030"></a><a href="#f030">&uarr;</a> (30) vgl. Morris S.Seale, The Desert Bible. Nomadic Tribal Culture and Old Testament Interpretation, New York, 1974, p.135</li>
<li><a id="ff031"></a><a href="#f031">&uarr;</a> (31) vgl. Arthur J.Arberry, a.a.O., p.25. Er gibt als einen der Gr&#252;nde hierf&#252;r an: «The Suras are (…) of a composite character, holding embedded in them fragments received at widely differing dates.« </li>
<li><a id="ff032"></a><a href="#f032">&uarr;</a> (32) vgl. Minou Reeves, Pantheism, Heroism, Sensualism, Mysticism. Muhammad and Islam in German Literature from Goethe to Rilke, in R.Goerner (Hg.), Traces of Transcendency. Religious Motifs in German Literature and Thought, M&#252;nchen 2001, pp.103-105 </li>
<li><a id="ff033"></a><a href="#f033">&uarr;</a> (33) Sure 56,12 ff; 55, 45ff.; 76, 12ff.</li>
<li><a id="ff034"></a><a href="#f034">&uarr;</a> (34) Franz Rosenzweig, Der Stern der Erl&#246;sung, a.a.O., S. 275. Rosenzweig sieht die Essenz der j&#252;dischen wie christlichen Botschaft in 3 Moses 19,18: »Liebe deinen N&#228;chsten wie dich selbst«. </li>
<li><a id="ff035"></a><a href="#f035">&uarr;</a> (35) Sure 46, 23</li>
<li><a id="ff036"></a><a href="#f036">&uarr;</a> (36) 1 Moses 2,7</li>
<li><a id="ff037"></a><a href="#f037">&uarr;</a> (37) Jehuda Amichai, Zeit, Frankfurt/M., 1998, S.47</li>
</ul>
<p></small></p>
<div id="crp_related"><h4>Verwandte Beiträge:</h4><ul><li><a href="http://turmsegler.net/20100629/bibel-und-koran-iii/" rel="bookmark" class="crp_title">Bibel und Koran (III)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100701/bibel-und-koran-v/" rel="bookmark" class="crp_title">Bibel und Koran (V)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100627/bibel-und-koran-i/" rel="bookmark" class="crp_title">Bibel und Koran (I)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100630/bibel-und-koran-iv/" rel="bookmark" class="crp_title">Bibel und Koran (IV)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100627/gastbeitrag-von-chaim-noll/" rel="bookmark" class="crp_title">Gastbeitrag von Chaim Noll</a></li></ul></div><p class="postmetadata">Im Rückspiegel:&nbsp;<a title="Wieviel Erde braucht der Mensch? (30. 06. 2009)" rel="bookmark" href="http://turmsegler.net/20090630/wieviel-erde-braucht-der-mensch/">Wieviel Erde braucht der Mensch?</a> (30. 06. 2009)<!-- wprvm cached --></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=5YT791FhD38:3KY-XHmPCBQ:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=5YT791FhD38:3KY-XHmPCBQ:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?i=5YT791FhD38:3KY-XHmPCBQ:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Turmsegler/~4/5YT791FhD38" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://turmsegler.net/20100628/bibel-und-koran-ii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://turmsegler.net/20100628/bibel-und-koran-ii/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Bibel und Koran (I)</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~3/XlEyLOJpXTA/</link>
		<comments>http://turmsegler.net/20100627/bibel-und-koran-i/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Jun 2010 15:24:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benjamin Stein</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gastbeiträge]]></category>
		<category><![CDATA[Chaim Noll]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/?p=4570</guid>
		<description>N&amp;#228;he und Unvereinbarkeit zweier Konzepte
Ein Gastbeitrag von Chaim Noll
»Um einander zu verstehen, m&amp;#252;ssen wir &amp;#252;ber
das sprechen, was uns unterscheidet.«(1)
Im Folgenden soll vergleichend von zwei B&amp;#252;chern die Rede sein, von zwei Textwerken und geistig-religi&amp;#246;sen Konzepten, die durch das Hervorgehen des Einen aus dem Anderen eng miteinander verbunden sind. Die welthistorische, kulturpr&amp;#228;gende, zu gesellschaftlicher Aktion inspirierende, Krieg [...]</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><small>N&#228;he und Unvereinbarkeit zweier Konzepte<br />
Ein Gastbeitrag von <a href="http://www.chaimnoll.com/" title="Website Chaim Noll">Chaim Noll</a></small></p>
<p align="right"><em>»Um einander zu verstehen, m&#252;ssen wir &#252;ber<br />
das sprechen, was uns unterscheidet.«<small><sup><a id="f001"></a><a href="#ff001">(1)</a></sup></small></em></p>
<p>Im Folgenden soll vergleichend von zwei B&#252;chern die Rede sein, von zwei Textwerken und geistig-religi&#246;sen Konzepten, die durch das Hervorgehen des Einen aus dem Anderen eng miteinander verbunden sind. Die welthistorische, kulturpr&#228;gende, zu gesellschaftlicher Aktion inspirierende, Krieg und Frieden evozierende Wirkung beider Texte ist ihre erste ins Auge springende Gemeinsamkeit, wobei in beiden F&#228;llen, Bibel wie Koran, vorsorglich darauf hingewiesen werden muss, dass ein religionsstiftendes Buch, &#252;berhaupt ein ideell-religi&#246;ses Konzept, mit den Aktionen der Menschen, die sich darauf berufen, nicht identisch ist.</p>
<p>Richtiger w&#228;re, von drei B&#252;chern zu sprechen, denn die hebr&#228;ische und die christliche Bibel sind bekannterma&#223;en nicht identisch. Doch da die christliche »Heilige Schrift« die gesamte j&#252;dische Bibel, den hebr&#228;ischen tanach, in einer von Juden angefertigten griechischen &#220;bersetzung, der Septuaginta, ihrerseits kanonisiert und unter dem Namen »Altes Testament« in sich aufgenommen hat, ist aus christlich-europ&#228;ischer Sicht die j&#252;dische Bibel erkl&#228;rterma&#223;en Bestandteil des eigenen Konzepts<sup><a id="f002"></a><a href="#ff002">(2)</a></sup>. Anders als der Koran hat das Christentum die urspr&#252;nglichen B&#252;cher der Juden unver&#228;ndert als religi&#246;se Grundlage beibehalten, ihr Menschenbild, ihr Konzept von der Gleichheit aller Menschen vor dem Sch&#246;pfer, ihren Moralkodex, das von Nietzsche ver&#228;chtlich als »Sklavenmoral« verworfene Mitgef&#252;hl mit den Schw&#228;cheren, mit Frauen und Kindern, mit dem »Fremden, der in deinen Toren wohnt«, die Abschaffung der lebenslangen Sklaverei<small><sup><a id="f003"></a><a href="#ff003">(3)</a></sup></small>.</p>
<p>Europ&#228;ische Aufkl&#228;rung, Renaissance-Humanismus und b&#252;rgerliche Toleranz basieren auf diesem Menschenbild – ein Umstand, der dem Bewusstsein vieler Europ&#228;er entfallen ist. Irrt&#252;mlich halten viele Menschen unserer Tage Toleranz, Glaubens- und Meinungsfreiheit f&#252;r Gegens&#228;tze zum biblischen Konzept, f&#252;r m&#252;hsam in Aufkl&#228;rung und b&#252;rgerlicher Revolution der religi&#246;sen Bevormundung abgetrotzte Freiheiten. Die Legende von der Originalit&#228;t des aufgekl&#228;rten Denkens wurde fester Bestandteil der Identit&#228;t des »modernen Europa«, und dies umso mehr, als die Kenntnis der eigentlichen Urspr&#252;nge allgemein abhanden kam. Erst jetzt, da die massenhaft gewordene Unkenntnis der religi&#246;sen und antiken Quellen einen sp&#252;rbaren R&#252;ckfall ins Inhumane mit sich bringt, zugleich eine sichtbare Schw&#228;chung Europas bis hin zur Unf&#228;higkeit, sich gegen aggressive Infragestellung von anderer Seite zu behaupten, wird die biblische Verwurzelung der modernen europ&#228;ischen Werte wieder thematisiert. </p>
<p>Als Europ&#228;er stehen wir im Bann der ber&#252;hmten Ring-Parabel, zuerst erz&#228;hlt im »Decameron« des Boccaccio, sp&#228;ter in Lessings St&#252;ck »Nathan der Weise«, welche die drei monotheistischen Konzepte Judentum, Christentum und Islam drei einander zum Verwechseln &#228;hnlichen Ringen vergleicht und in dieser Metapher die tiefen Gegens&#228;tze und Widerspr&#252;che zwischen ihnen zu relativieren sucht<small><sup><a id="f004"></a><a href="#ff004">(4)</a></sup></small>. Da sie alle drei einander zum Verwechseln &#228;hnlich sind, so die Logik der Ring-Parabel, k&#246;nne es sich bei den in ihrem Namen ausgefochtenen Kontroversen, Konflikten und Kriegen nur um Missverst&#228;ndnisse handeln, die durch geistigen Austausch, Aufkl&#228;rung und Toleranz zu &#252;berwinden sind.</p>
<p>Die Ring-Parabel nimmt ihre Legitimation aus dem gemeinsamen Ursprung der drei monotheistischen Religionen aus einer nah&#246;stlich-nomadischen Welt, symbolisiert in der Gestalt des biblischen Patriarchen Abraham, eines legend&#228;ren Fl&#252;chtlings aus dem babylonischen Ur, wandernden Herdenf&#252;rsten und Propheten, auf den sich alle drei Religionen als Urvater berufen<small><sup><a id="f005"></a><a href="#ff005">(5)</a></sup></small>. Aus diesem Grund und wegen ihrer weltweiten Wirkung ist es &#252;blich geworden, Judentum, Christentum und Islam summarisch als die »drei abrahamitischen Weltreligionen« zu bezeichnen und geistig-konzeptionell zu kategorisieren.</p>
<p>Diese Sicht hat sich das moderne, weitgehend s&#228;kulare Europa des 19. und 20. Jahrhunderts zu eigen gemacht und damit alle drei Religionen eines Gutteils ihres Charakters beraubt. Die Kategorie »drei abrahamitische Religionen« bedeutet eine Pluralisierung, damit auch relative Entwertung. Wie sich in Lessings Ringparabel nicht ermitteln l&#228;sst, welcher der drei Ringe der echte, urspr&#252;ngliche ist, soll folglich auch keine der drei Religionen die wahre, urspr&#252;ngliche sein. Und da keine der drei Religionen die wahre, urspr&#252;ngliche ist, kann sich der moderne Mensch getrost von ihnen abwenden und in einer neu-heidnischen, hedonistischen, unverbindlichen Spa&#223;-Kultur sein Heil suchen. Unter dem Vorwand einer &#252;berlegenen Sicht auf die drei angeblich gleichwertigen – und gleichweise unzeitgem&#228;&#223;en – Religionen, entledigen sich vor allem die christlichen Nationen Europas, wie von Nietzsche vorausgesagt,  des biblischen Gottes und seines dem Menschen offenbarten Wertekanons, als sei er nichts als l&#228;stiger Ballast.</p>
<p>Bei genauerem Hinsehen erweist sich Lessings Parabel von den drei gleichen Ringen als verfehltes Bild. Die Metapher von den drei Ringen, die einander zum Verwechseln &#228;hneln, so dass sich angeblich nicht mehr feststellen lie&#223;e, welcher der urspr&#252;ngliche war und welcher der nachgeahmte, ist schon deshalb falsch, weil bei den drei in Frage stehenden Religionen ganz zweifelsfrei eine Reihenfolge ihrer Entstehung und damit Originalit&#228;t ihrer Ideen feststellbar ist. Schon von daher sind die »drei abrahamitischen Religionen« von Grund auf verschieden: das Judentum ist in der Reihenfolge die erste, das Christentum die zweite, unmittelbar aus dem Judentum hervorgegangene – Jesus war Jude, sogar pharis&#228;ischer Schriftgelehrter – , w&#228;hrend der Islam eine wesentlich sp&#228;tere, au&#223;erhalb oder am Rand der j&#252;disch-christlichen Sph&#228;re entstandene Bewegung ist, deren Textwerk, der Koran, sich der beiden vorhergegangenen bedient und zugleich ihre irdischen Vertreter bek&#228;mpft.</p>
<p>Die &#252;ber Jahrtausende auseinander liegende Entstehungszeit der drei Religionen ist ein weiterer Grund, das Zutreffen der Ring-Parabel zu bezweifeln. Auch sonst w&#228;re der Wahrheitsgehalt der Parabel zu pr&#252;fen, die aus ihr abgeleitete These von der spirituellen »Gleichheit« der drei »abrahamitischen Religionen« bis hin zu der heute in Europa verbreiteten, &#252;beraus bequemen, von jeder genaueren Kenntnis unbeschwerten Annahme, diese »Gleichheit« mache es &#252;berfl&#252;ssig, sich &#252;berhaupt noch ernsthaft mit ihnen zu besch&#228;ftigen. Urspr&#252;nglich, in der Version des Boccaccio, lange vor Lessings bedeutungsschwerer, pseudo-philosophischer Wiedergabe im »Nathan«, war die Ring-Parabel ein listiges »Geschichtchen« (im italienischen Original una novelletta), mit dem sich ein reicher alexandrinischer Jude einer Fangfrage des Sultans Saladin entziehen wollte. Die in der Not und halb im Scherz erz&#228;hlte novelletta aus Boccaccios Unterhaltungs-Roman wurde erst in der Interpretation des deutschen Aufkl&#228;rers Lessing zu einem fundamentalen Axiom modernen europ&#228;ischen Denkens. </p>
<p>Absicht dieser Betrachtung ist nicht, die eine Religion gegen&#252;ber der anderen auf- oder abzuwerten, sondern Voraussetzung zu schaffen f&#252;r Austausch und Gespr&#228;ch. Ein echter Dialog ist nur m&#246;glich, wenn jede Seite um ihre Herkunft und ihre &#220;berlieferungen wei&#223;, um die Positionen, die sich daraus im Heute ergeben, um die M&#246;glichkeiten einer Ann&#228;herung an die jeweils andere Seite, jedoch auch um die Grenzen dieser Ann&#228;herung. Aus tagespolitischem Interesse werden diese Grenzen heute verwischt, mit dem Ergebnis zunehmender Verunsicherung. Bibel und Koran sollen hier in gebotener K&#252;rze und Konzentration unter folgenden Aspekten gegen&#252;ber gestellt werden: Genealogie, Textstruktur und –konsistenz, Menschenbild, das Verh&#228;ltnis zu Krieg und Frieden, der im Text dargestellte anthropologische Prozess.</p>
<h4>Genealogie</h4>
<p>Der Koran ist mehr als ein Jahrtausend nach der hebr&#228;ischen und f&#252;nf bis sechs Jahrhunderte nach der christlichen Bibel entstanden, in einer Umgebung, die bereits weitgehend von biblischem Denken gepr&#228;gt war. Mohamed lebte und wirkte am Rande des ostr&#246;mischen Reiches, das rund zwei Jahrhunderte zuvor das Christentum als Staatsreligion angenommen hatte, in geographischer N&#228;he zu den damaligen Zentren der byzantinischen und syrischen Kirche einerseits und den gro&#223;en talmudischen Schulen des babylonischen Judentums, Sura und Pumbedita, andererseits. Der Inhalt der Bibel war ihm bekannt, er war mit Christen und Juden in allt&#228;glichem Kontakt und sprach als Kaufmann h&#246;chstwahrscheinlich aram&#228;isch, die lingua franca der antiken nah&#246;stlichen Welt, zugleich die Sprache, in der sowohl die Werke der syrischen Kirche als auch der babylonische Talmud geschrieben wurden.</p>
<p>Vielleicht behauptet deshalb der Hadith, die Sammlung der Berichte &#252;ber Worte und Taten Mohameds, dass der Prophet Analphabet gewesen sei: um den Vorwurf, es handle sich beim Koran – spirituell und geistesgeschichtlich – um ein Plagiat, von vornherein zu entkr&#228;ften<small><sup><a id="f006"></a><a href="#ff006">(6)</a></sup></small>. Dieses Wort ist dennoch immer wieder gefallen, gerade in den Untersuchungen von Kennern der hebr&#228;ischen, griechischen, aram&#228;ischen und arabischen Originaltexte, etwa in Franz Rosenzweigs Buch »Der Stern der Erl&#246;sung« von 1921<small><sup><a id="f007"></a><a href="#ff007">(7)</a></sup></small>. Rosenzweig hatte zuvor Arabisch gelernt, um das Werk in dieser Sprache lesen zu k&#246;nnen, schon weil orthodoxe islamische Theologie jede &#220;bersetzung des Koran, erst recht jede exegetische Textarbeit in anderen Sprachen f&#252;r unzul&#228;ssig erkl&#228;rt. </p>
<p>Nach einem der ersten Texte des Hadith, &#252;berliefert von Aisha, der Witwe des Propheten, wurde dem analphabetischen Mohamed die Lehre vom Erzengel Gabriel m&#252;ndlich mitgeteilt, und zwar mehr oder weniger unter Zwang<small><sup><a id="f008"></a><a href="#ff008">(8)</a></sup></small>. Der Erzengel Gabriel galt schon beim biblischen Propheten Hesekiel als  &#220;berbringer der Botschaft, zumal in der Darstellung des babylonischen Talmud<small><sup><a id="f009"></a><a href="#ff009">(9)</a></sup></small>. Auch vom Propheten Daniel hei&#223;t es, er h&#228;tte seine Botschaft von einem Engel empfangen<small><sup><a id="f010"></a><a href="#ff010">(10)</a></sup></small>. Dass ein Prophet unter Umst&#228;nden dazu gen&#246;tigt werden muss, die ihm zuteil werdende Mission anzunehmen, ist gleichfalls ein bekanntes biblisches Motiv, bekannt etwa aus den B&#252;chern Jeremia oder Jona<small><sup><a id="f011"></a><a href="#ff011">(11)</a></sup></small>. Der Hadith, eine der Quellen islamischer Tradition und Gesetzeskunde, erweist sich schon zu Beginn, in der &#220;berlieferung, wie Mohamed seine Botschaft empfing, als ein in Inhalt, Erz&#228;hl-Struktur und Leitmotivik biblisch gepr&#228;gter Text.</p>
<p>Dem Hadith zufolge ging Mohamed nach Empfang der Botschaft zu einem Schriftkundigen, um aufschreiben zu lassen, was er gesehen hatte. Von diesem Schreiber, Waraqh ibn Naufal ibn Asad, einem Vetter von Khadijah, der ersten Frau des Propheten, hei&#223;t es im Hadith, er h&#228;tte »die hebr&#228;ische Schrift« beherrscht und »von den Evangelien in Hebr&#228;isch abgeschrieben, was Allah gefiel, das er schreiben sollte«<small><sup><a id="f012"></a><a href="#ff012">(12)</a></sup></small>. Diesem Abschreiber biblischer Texte diktierte Mohamed, der islamischen Tradition zufolge, die ersten Botschaften  seiner prophetischen Vision. Damit steht der Hadith in offenkundigem Widerspruch zu dem mehrmals im Koran verk&#252;ndeten Diktum, der Koran sei ein arabisch geschriebenes Buch<small><sup><a id="f013"></a><a href="#ff013">(13)</a></sup></small>.</p>
<p>Das Dogma vom arabisch diktierten und geschriebenen Koran wird auch vom sprachwissenschaftlichen Standpunkt bezweifelt, etwa in dem viel diskutierten Buch eines deutschen Orientalisten, der unter dem Pseudonym »Christoph Luxenberg« publiziert (aus Furcht vor einer fatwah, dem lebensgef&#228;hrlichen Verdikt islamischer Geistlicher, wie es im freiheitlichen Europa bereits andere akademische Forscher bedroht<small><sup><a id="f014"></a><a href="#ff014">(14)</a></sup></small>). »Luxenberg« geht davon aus, das Original des Koran w&#228;re in der damals dominierenden Sprache, Aram&#228;isch, geschrieben worden, schon deshalb, weil Arabisch erst rund hundert Jahre nach Mohameds Tod als Schriftsprache belegt ist. Die aram&#228;ische Erstschrift des Koran w&#228;re dann in derselben Sprache geschrieben wie die Texte der syrischen Kirche und der babylonische Talmud, was die m&#252;helose &#220;bernahme zahlreicher Motive, Gedanken und kompletter Geschichten aus beiden Quellen erkl&#228;ren w&#252;rde<small><sup><a id="f015"></a><a href="#ff015">(15)</a></sup></small>. </p>
<p>F&#252;r »Luxenbergs« These spricht mancher Hinweis im islamischen Schrifttum selbst. Etwa die im Hadith &#252;berlieferte Erinnerung des Zaid ibn Thait, der Prophet h&#228;tte ihm befohlen, »die Schrift der Juden« zu erlernen, um Aufzeichnungen f&#252;r Mohamed machen zu k&#246;nnen, wobei zwei andere Hadith-&#220;berlieferer, Abu Dawud und Tirmidhi, hinzuf&#252;gen, diese Schrift sei die syro-aram&#228;ische gewesen<small><sup><a id="f016"></a><a href="#ff016">(16)</a></sup></small>. In der Tat ist eine »Schrift der Juden« schon seit den Tagen vor der Zeitenwende – und bis heute – die aram&#228;ische. Seit der R&#252;ckkehr aus dem Babylonischen Exil wurden hebr&#228;ische Texte in aram&#228;ischen Lettern geschrieben, da das aram&#228;ische Alphabet das im Alltag gebr&#228;uchliche war<small><sup><a id="f017"></a><a href="#ff017">(17)</a></sup></small>.  Auch der erw&#228;hnte arabische Schreiber Waraq ibn Naufal, Mohameds erster Aufzeichner, wird sich – zumal als Nichtjude – sehr wahrscheinlich der aram&#228;ischen Schrift bedient haben, wenn er, wie der Hadith &#252;berliefert, »in Hebr&#228;isch aus den Evangelien abschrieb«. </p>
<p>Der Koran ist zu weiten Teilen Bibel-Exegese. Er besch&#228;ftigt sich ganze Suren hindurch mit biblischen Figuren und erz&#228;hlt ihre aus der Bibel bekannten Geschichten nach, wobei auch talmudische Midrashim oder christliche Legenden einflie&#223;en. Nacherz&#228;hlt, paraphrasiert oder leitmotivisch erw&#228;hnt  werden Lebensweg, Taten und Bedeutung von Adam, Noah, Abraham, Isaak und Jakob, in einer ganzen Sure von Joseph, in einem summarischen Abschnitt von Moses und Aron, dann nochmals von Abraham und Noah, David, Salomon, Hiob, Jona und Sachariah (Zacharias), in einer eigenen Sure wiederum von David, in einer anderen nochmals ausf&#252;hrlich von Moses, Lot, dem Propheten Elias und noch anderen Gestalten der hebr&#228;ischen Bibel. Auch aus den christlichen Evangelien &#252;bernahm Mohamed auf diese Weise Erz&#228;hlstoff und Personen, etwa Jesus, Johannes und Maria<small><sup><a id="f018"></a><a href="#ff018">(18)</a></sup></small>. In der Maria gewidmeten Sure gibt es wiederum eine l&#228;ngere Passage &#252;ber Abraham, Isaak und Jakob, drei Gestalten, die im biblischen Text in keinem direkten Zusammenhang zu Maria stehen – ein Beispiel f&#252;r die oft sprunghafte Assoziationstechnik, deren sich der Verfasser des Koran im Umgang mit biblischen Stoffen bedient.</p>
<p>N&#228;hme man vom Koran alles hinweg, was biblischer Stoff, sp&#228;teres j&#252;disch-talmudisches oder christlich-theologisches Denken ist, bliebe nur noch ein schmaler Korpus &#252;brig. Im Grunde ist das meiste, was der Koran an Fakten  mitteilt, biblischer Stoff. Wie ist bei dieser unbestreitbaren Abh&#228;ngigkeit von j&#252;disch-christlichem Gedankengut die antij&#252;dische und antichristliche Polemik des Textes zu erkl&#228;ren, die ein stilistisches Leitmotiv der 114 Suren bildet? Der polemische Unterton ist eine der Merkw&#252;rdigkeiten des Koran, die nur ihm als dem letzten der drei hier betrachteten Textwerke m&#246;glich ist. W&#228;hrend Juden und Christen als die Fr&#252;heren von der Existenz der sp&#228;teren Religion nicht wussten, sich folglich auch nicht mit ihr besch&#228;ftigten, konnte sich der Koran von Anfang an in polemischem Ton mit ihnen auseinandersetzen. </p>
<p>Die Polemik des Koran ist wiederum von den christlich-j&#252;dischen und inner-christlichen Feindseligkeiten des 5. und 6. Jahrhundert beeinflusst. Der  Aufstieg der Lehre Mohameds und des Islam wurde durch innere Zerrissenheit des Christentums und durch den christlichen Judenhass beg&#252;nstigt. Mit Melito von Sardes, Ambrosius und einigen Kirchenv&#228;tern hatte sich der Antijudaismus der Kirche konsolidiert. Zugleich waren byzantinische, r&#246;mische und &#228;gyptische Kirche &#252;ber die ungekl&#228;rte Frage von Christi Natur so tief zerstritten, dass ihre Vers&#246;hnung undenkbar schien und ihre Missionst&#228;tigkeit im Osten des Reiches erlahmte. Au&#223;enstehende verloren in den spitzfindigen innerkirchlichen Debatten die Orientierung. Die Vehemenz der K&#228;mpfe zwischen den verschiedenen Kirchenfraktionen und zwischen diesen und den Juden stand in offensichtlichem Widerspruch zu der in der Bibel geforderten N&#228;chstenliebe. In diese Bresche stie&#223; Mohamed mit einer vereinfachten Version des monotheistischen Konzepts, die vor dem Plafond der zeitgen&#246;ssischen Zerw&#252;rfnisse &#252;berzeugend und integrierend wirkte. </p>
<p>Der neue Prophet leugnete keineswegs, dass er nur vollenden wollte, was vor ihm andere begonnen hatten, nur in wahrem Gottesgehorsam auszuf&#252;hren sich anschickte, was Juden und Christen bereits enth&#252;llt worden war, aber dann von ihnen durch Abtr&#252;nnigkeit verraten. Er sah sich als Verteidiger der Lehre gegen ihre ungehorsamen Sch&#252;ler. Im selben Ma&#223;, in dem er einem bisher unwissenden, heidnischen Publikum die Essenz biblischer Gedanken als eigene Botschaft verk&#252;ndete, vollzog er die Abgrenzung von Juden und Christen, denen er sie verdankte. In Sure 2, Vers 59 wird Juden und Christen zwar noch zugestanden, dass sie an der g&#246;ttlichen Gnade teilhaben k&#246;nnen, sofern sie »an Gott und den Letzten Tag glauben«, doch schon in Vers 107 der selben Sure – nach einer summarischen Darstellung des Zerw&#252;rfnisses zwischen Christen und Juden – wird beiden die Berechtigung abgesprochen, die Orte des Gebets zu Gott &#252;berhaupt noch aufzusuchen, da sie diese f&#252;r die Anh&#228;nger der wahren neuen Lehre blockierten und zerst&#246;rten<small><sup><a id="f019"></a><a href="#ff019">(19)</a></sup></small>. </p>
<p>Sure 2, Vers 110 verwirft gezielt das christliche Konzept vom Gottessohn. Sure 5 setzt sich mit den Juden auseinander, die fr&#252;here Inhaber der Lehre und »Volk des Buches« genannt werden, jedoch durch Ungehorsam Gott erz&#252;rnt h&#228;tten, und kommt in Vers 85 zu dem Ergebnis: »Du wirst mit Sicherheit entdecken, dass die gr&#246;&#223;ten Feinde der Gl&#228;ubigen die Juden und die G&#246;tzenanbeter sind«. Juden und G&#246;tzenanbeter in einem Atemzug zu nennen, soll in Anbetracht der aus der Bibel bekannten j&#252;dischen Aversion gegen G&#246;tzenkulte eine besondere Kr&#228;nkung darstellen. In Vers 56 derselben Sure werden die Christen in das ver&#228;chtliche Verdikt einbezogen: »Oh Gl&#228;ubige, nehmt euch nicht Juden und Christen zu Freunden, denn sie sind untereinander befreundet. Wer sie zu seinen Freunden macht, wird einer von ihnen«. </p>
<p>Dass die Abgrenzung von den fr&#252;heren Inhabern »des Buches« einen Akt der Besitzergreifung darstellt, gibt Vers 62 zu erkennen: »Oh Gl&#228;ubige, nehmt euch niemals die zu Freunden, denen das Buch vor euch gegeben wurde, und die Ungl&#228;ubigen, die eure Religion mit Spott bedenken«. Die Religion des Buches ist also bereits »eure«, n&#228;mlich in den Besitz der Anh&#228;nger Mohameds &#252;bergegangen, w&#228;hrend ihre fr&#252;heren Eigent&#252;mer von nun an »Ungl&#228;ubige« sind. Sure 48 (betitelt »Sieg«) erkl&#228;rt Torah und Evangelien bereits zu B&#252;chern, in denen die Anh&#228;nger Mohameds dargestellt w&#252;rden (Vers 29). Auch einzelne Gestalten wie Stammvater Abraham werden dieserart &#252;bereignet, Sure 3, Vers 60 erkl&#228;rt, er sei »weder Jude noch Christ, sondern Muslim«. Der Prozess der eigenen Selbstaufwertung auf der Grundlage einer Schm&#228;hung von Juden und Christen ist von nun an ein Leitmotiv des Koran. Als Legitimation wird  angegeben: »Denn sie sind ein Volk ohne Verstand«<small><sup><a id="f020"></a><a href="#ff020">(20)</a></sup></small>. </p>
<p>Der Verurteilung der fr&#252;heren V&#246;lker der Bibel folgte ihre im Koran geforderte Bestrafung. Noch zu Lebzeiten lie&#223; Mohamed alle Juden der Stadt Medina niedermetzeln, weil sie sich weigerten, ihn als den Propheten Gottes anzuerkennen. Allm&#228;hlich breiteten sich die islamischen Glaubenskrieger im Mittleren Osten aus. Mohameds Version der monotheistischen Botschaft gab den nomadischen Beduinenst&#228;mmen der arabischen W&#252;ste eine Selbstgef&#252;hl schaffende, einende Identit&#228;t. Jahrhundertelang hatten sie sich gegenseitig bekriegt und vernichtet, hatten sie raubend, pl&#252;ndernd, um Wasserstellen und Weideland k&#228;mpfend die arabische Halbinsel durchstreift, in einem Zustand, den die islamische Tradition jahiliya nennt, »das Zeitalter der Ignoranz«<small><sup><a id="f021"></a><a href="#ff021">(21)</a></sup></small>.</p>
<p>Durch die Lehre vom Einen Gott geeint, erwiesen sich die vordem verstreuten Nomadenst&#228;mme als unschlagbar. Schon wenige Jahre nach Mohameds Tod eroberten sie erste Gebiete des r&#246;mischen Imperiums, 634 die Byzanz vorgelagerte Festung Bosra, dann die gro&#223;en christlichen St&#228;dte des Ostens, Damaskus, Aleppo, Antiochia, nach der Schlacht am Yarmok ganz Syrien, wenig sp&#228;ter, 637 oder 638, Jerusalem, von dort aus die K&#252;ste der r&#246;mischen Provinz Pal&#228;stina. Sodann Alexandria und &#196;gypten, das &#246;stliche Mittelmeer und Nordafrika, wodurch schon wenig sp&#228;ter die islamische Invasion gegen Europa selbst, die spanische Halbinsel, S&#252;ditalien und Frankreich, m&#246;glich wurde.</p>
<p>Kaum jemand in Europa hatte die Gefahr bemerkt. Weder die Entschlossenheit der islamischen Glaubenskrieger noch die integrierende Wirkung der Predigten Mohameds, die aus dem komplizierten, detaillierten, nur f&#252;r Schriftkundige verst&#228;ndlichen Buch der Juden und Christen eine Kraft des absoluten Gottesgehorsams und »heiligen Kampfes« werden lie&#223;en, ein verheerendes Potential, scheinbar aus dem Nichts erwachsen, aus einer desolaten Randprovinz des Reiches, Arabia deserta, die R&#246;mer und Europ&#228;er bis dahin keiner ernsthaften Betrachtung f&#252;r wert erachtet hatten. Bis ins Mittelalter nahm die europ&#228;ische Literatur Mohamed kaum zur Kenntnis, obwohl die Wirkung seiner Lehre &#252;berall sp&#252;rbar, das Mittelmeer von seinen Flotten kontrolliert, ein Teil Europas von seinen Heeren besetzt war. Ein 1260 erschienener franz&#246;sischer Roman de Mahomet zeichnet ihn als Schwindler und Scharlatan, Dantes Divina Commedia um 1320 als »Antichrist«. Erst Goethe, Ende des 18.Jahrhunderts, versuchte einen differenzierteren Zugang zu dieser f&#252;r Europas Schicksal so folgenschweren Figur<small><sup><a id="f022"></a><a href="#ff022">(22)</a></sup></small>. </p>
<p>F&#252;r Mohamed bestand die Ironie der Geschichte darin, dass die innere Zerrissenheit der christlichen Sph&#228;re, die er f&#252;r den Aufstieg seines religi&#246;sen Konzepts so erfolgreich zu nutzen verstand, wenig sp&#228;ter auch das Schicksal seiner eigenen Bewegung wurde. Die von ihm erstrebte Einigkeit der Muslime hielt nur kurze Zeit. Schon mit seinem Tod und den Auseinandersetzungen und Kriegen um seine Nachfolge begann sich die neue Religion zu spalten und in Fraktionen zu zerfallen, die einander bis heute blutig bek&#228;mpfen. </p>
<p align="right">&copy; Chaim Noll (2007)<br />
wird fortgesetzt&#8230;</p>
<p><small>
<ul>
<li><a id="ff001"></a><a href="#f001">&uarr;</a> (1) <em>»To understand each other you have to talk about what divides«</em> zitierte das amerikanische Nachrichtenmagazin Time, 27.11.2006, einen »dem Papst (Benedikt XVI.) nahestehenden Kleriker«.</li>
<li><a id="ff002"></a><a href="#f002">&uarr;</a> (2) Vor allem in j&#252;ngster Zeit haben die Kirchen die innere Konsistenz zwischen »Altem« und »Neuem Testament« st&#228;rker als fr&#252;her betont, nicht zuletzt aus der Erfahrung, »dass ohne das Alte Testament, ohne Kontakt zu einem unsterblichen, alles &#252;berdauernden Judentum, das Christentum seinen eigenen Urspr&#252;ngen nicht treu sein kann.« (Papst Benedikt XVI.)</li>
<li><a id="ff003"></a><a href="#f003">&uarr;</a> (3) Friedrich Nietzsche, Antichrist, 1888</li>
<li><a id="ff004"></a><a href="#f004">&uarr;</a> (4) Gotthold Ephraim Lessing erz&#228;hlt in seinem Theaterst&#252;ck »Nathan der Weise« (uraufgef&#252;hrt 1783 in Berlin) die aus Boccaccios »Decameron« (um 1350) bekannte Ringparabel nach, die dort von einem Juden Melchisedech aus Alexandria berichtet wird <em> (»Melchisedech giudeo con una novella di tre anella cessa un gran pericolo dal Saladino apparecchiatogli«)</em> vgl. Decameron, Edizione Riuniti, Roma 1983, p.56 (Dritte Erz&#228;hlung des Ersten Tages).</li>
<li><a id="ff005"></a><a href="#f005">&uarr;</a> (5) Abrahams Geschichte wird zuerst in 1 Moses 12,1-25,11 mitgeteilt, er gilt als Stammvater der Hebr&#228;er. Die Evangelien leiten auch Jesu Herkunft von ihm her (Matth&#228;us 1,1, Lukas 1,55), dem Neuen Testament gilt er als »unser aller Vater« (Brief des Paulus an die R&#246;mer 4,16). Der Koran erw&#228;hnt ihn an ca.50 verschiedenen Stellen und behauptet, Sure 3 Vers 60: »In Wahrheit war Abraham weder Jude noch Christ, sondern Muslim«.</li>
<li><a id="ff006"></a><a href="#f006">&uarr;</a> (6) Maulana Muhammad Ali, A Manual of Hadith (Arab/English), London and Dublin, 1977, p.4</li>
<li><a id="ff007"></a><a href="#f007">&uarr;</a> (7) Franz Rosenzweig, Der Stern der Erl&#246;sung, Frankfurt/M, 1921, S.149, &#252;ber den Islam:  »Und so k&#246;nnen wir an diesem merkw&#252;rdigen Fall weltgeschichtlichen Plagiats uns vor Augen halten (…), wie ein aus dem Heidentum unmittelbar, sozusagen ohne Gottes Willen, ohne den Plan seiner Vorsehung, also in ‚rein nat&#252;rlicher’ Verursachung, hervorgegangener Offenbarungsglaube aussehen m&#252;sste.«</li>
<li><a id="ff008"></a><a href="#f008">&uarr;</a> (8) Maulana Muhamad Ali, a.a.O., hadith Aisha, pp.4-9, hadith Jabir, p.9 </li>
<li><a id="ff009"></a><a href="#f009">&uarr;</a> (9) Hesekiel 9,2. Der sechste Engel in der Vision Hesekiels ist in der Darstellung des  Babylonischen Talmud, Traktat Yoma 77a, der Erzengel Gabriel.</li>
<li><a id="ff010"></a><a href="#f010">&uarr;</a> (10) Daniel 10,5 </li>
<li><a id="ff011"></a><a href="#f011">&uarr;</a> (11) Jeremia 1,6 ff., Jona 1,3 ff.</li>
<li><a id="ff012"></a><a href="#f012">&uarr;</a> (12) Maulana Muhamad Ali, a.a.O., hadith Aisha, p.7</li>
<li><a id="ff013"></a><a href="#f013">&uarr;</a> (13) Suren 12, 2 ; 13,38 ; 16,105 ; 20,111 u.v.a. </li>
<li><a id="ff014"></a><a href="#f014">&uarr;</a> (14) Christoph Luxenberg, Die Syro-Aram&#228;ische Lesart des Koran. Ein Beitrag zur Entschl&#252;sselung der Koransprache, Berlin 2000. Todesdrohungen extremistischer Muslime galten auch dem deutschen Orientalisten Hans-Peter Raddatz, dem franz&#246;sischen Philosophen Alain Finkielkraut u.a.</li>
<li><a id="ff015"></a><a href="#f015">&uarr;</a> (15) Was Luxenbergs These spektakul&#228;r macht und zum Gegenstand weltweiter Beachtung in den Medien, ist die daraus abzuleitende Annahme, es handle sich bei den in der arabischen Fassung des Koran beschrieben Paradieswonnen um Missverst&#228;ndnisse im  &#220;bersetzen aus dem Aram&#228;ischen: die Houris »mit schwellenden Br&#252;sten« w&#228;ren dann z.B. Rosinen. vgl. The Guardian, 12.January, 2002; newsweek, July 28, 2003</li>
<li><a id="ff016"></a><a href="#f016">&uarr;</a> (16 Maulana Muhamad Ali, a.a.O., hadith Zaid ibn Thabit, p.36, zu Abu Dawud und Thirmidi vgl.Fussnote 8 auf derselben Seite</li>
<li><a id="ff017"></a><a href="#f017">&uarr;</a> (17) vgl. Ada Yardeni, The Book of Hebrew Script, Jerusalem 1997, Chapter 1E: The Abandonment of the Ancient Hebrew Script in Favor of the Aramaic Script, and the Birth of the Jewish Script, pp.41-46. Auch die talmudische Gemara &#252;berliefert, dass zwei Alphabete zum Schreiben hebr&#228;ischer Texte in Gebrauch gewesen seien, ksav ashuri, das »Assyrische« (d.i.das Aram&#228;ische), und ksav ivri, das Hebr&#228;ische. Fr&#252;heste Funde f&#252;r beide Schriften etwa aus derselben Periode, 9.Jahrhundert v.u.Z. </li>
<li><a id="ff018"></a><a href="#f018">&uarr;</a> (18) Sure 19 ist nach Maria benannt, ihre Geschichte wird dort fragmentarisch nacherz&#228;hlt und mit Erw&#228;hnungen von Gestalten aus der hebr&#228;ischen Bibel (Abraham, Sacharja) und der christlichen (Johannes) auf eine schwer nachvollziehbare Weise verquickt.</li>
<li><a id="ff019"></a><a href="#f019">&uarr;</a> (19 Die in Sure 2 Vers 107 dargestellte gegenseitige Geringsch&#228;tzung von Juden und Christen steht in offensichtlichem Widerspruch zu der in Vers 56 derselben Sure erhobenen Behauptung, sie w&#228;ren »befreundet«. </li>
<li><a id="ff020"></a><a href="#f020">&uarr;</a> (20) Sure 5 Vers 63</li>
<li><a id="ff021"></a><a href="#f021">&uarr;</a> (21) vgl. Morris S.Seale: Quran and Bible, Studies in Interpretation and Dialogue, London 1978, p.13, dort besonders der Bezug auf I.Goldziher und dessen &#220;bersetzung des alt-arabischen <em>jahl</em>.</li>
<li><a id="ff022"></a><a href="#f022">&uarr;</a> (22) Zun&#228;chst in Texten, die um 1790 anl&#228;sslich der &#220;bersetzung und Bearbeitung von Voltaires (den Propheten &#252;beraus negativ darstellenden) <em>Mahomet ou le Fanatisme</em> entstanden, wie dem Gedicht <em>Mahomets Gesang</em>. Sp&#228;ter besch&#228;ftigte sich Goethe ausgiebig mit arabischer Poesie und entwickelte eine starke Hinneigung zur islamischen Sph&#228;re.</li>
</ul>
<p></small></p>
<div id="crp_related"><h4>Verwandte Beiträge:</h4><ul><li><a href="http://turmsegler.net/20100629/bibel-und-koran-iii/" rel="bookmark" class="crp_title">Bibel und Koran (III)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100701/bibel-und-koran-v/" rel="bookmark" class="crp_title">Bibel und Koran (V)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100628/bibel-und-koran-ii/" rel="bookmark" class="crp_title">Bibel und Koran (II)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100630/bibel-und-koran-iv/" rel="bookmark" class="crp_title">Bibel und Koran (IV)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20070531/verlorene-herkunfte/" rel="bookmark" class="crp_title">Verlorene Herk&#252;nfte</a></li></ul></div><p class="postmetadata">Im Rückspiegel:&nbsp;<a title="Wieviel Erde braucht der Mensch? (30. 06. 2009)" rel="bookmark" href="http://turmsegler.net/20090630/wieviel-erde-braucht-der-mensch/">Wieviel Erde braucht der Mensch?</a> (30. 06. 2009)<!-- wprvm cached --></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=XlEyLOJpXTA:HHF1OaMFgHg:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=XlEyLOJpXTA:HHF1OaMFgHg:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?i=XlEyLOJpXTA:HHF1OaMFgHg:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Turmsegler/~4/XlEyLOJpXTA" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://turmsegler.net/20100627/bibel-und-koran-i/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://turmsegler.net/20100627/bibel-und-koran-i/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Gastbeitrag von Chaim Noll</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~3/hXbP08DJMY8/</link>
		<comments>http://turmsegler.net/20100627/gastbeitrag-von-chaim-noll/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Jun 2010 15:24:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benjamin Stein</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gastbeiträge]]></category>
		<category><![CDATA[Chaim Noll]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/?p=4571</guid>
		<description>&amp;#8226;&amp;#8226;&amp;#8226; Aus dem Beitrag &amp;#252;ber Chaim Nolls Essay in »Sinn und Form« hat sich per E-Mail noch eine weitere Diskussion mit dem Autor entsponnen. Im Ergebnis freue ich mich nun, den Turmseglern in den n&amp;#228;chsten Tagen einen jener Essays von Chaim Noll, die f&amp;#252;r mich sehr wichtig waren (und sind), in Fortsetzungen pr&amp;#228;sentieren zu d&amp;#252;rfen: [...]</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&bull;&bull;&bull; Aus dem Beitrag &#252;ber <a href="http://turmsegler.net/20100618/die-metapher-wueste/">Chaim Nolls Essay in »Sinn und Form«</a> hat sich per E-Mail noch eine weitere Diskussion mit dem Autor entsponnen. Im Ergebnis freue ich mich nun, den Turmseglern in den n&#228;chsten Tagen einen jener Essays von Chaim Noll, die f&#252;r mich sehr wichtig waren (und sind), in Fortsetzungen pr&#228;sentieren zu d&#252;rfen: »Bibel und Koran«.</p>
<p>Chaim Noll setzt sich in diesem Essay mit den Fragen des Trennenden und Verbindenden zwischen der j&#252;disch-christlichen und der muslimischen &#220;berlieferung auseinander. Ich hoffe, dass dieser Beitrag f&#252;r die Turmsegler ebenso erhellend sein wird, wie er es f&#252;r mich war, als ich ihn zum ersten Mal las. Wenn es Fragen gibt, wird Chaim Noll sich sicher gern per Kommentarfunktion in unsere Runde begeben.</p>
<div id="crp_related"><h4>Verwandte Beiträge:</h4><ul><li><a href="http://turmsegler.net/20100618/die-metapher-wueste/" rel="bookmark" class="crp_title">Die Metapher W&#252;ste</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20080403/yad-vashem/" rel="bookmark" class="crp_title">Yad Vashem</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100629/bibel-und-koran-iii/" rel="bookmark" class="crp_title">Bibel und Koran (III)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100701/bibel-und-koran-v/" rel="bookmark" class="crp_title">Bibel und Koran (V)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20080603/literaturwissenschaft-im-turmsegler/" rel="bookmark" class="crp_title">Literaturwissenschaft im Turmsegler</a></li></ul></div><p class="postmetadata">Im Rückspiegel:&nbsp;<a title="Wieviel Erde braucht der Mensch? (30. 06. 2009)" rel="bookmark" href="http://turmsegler.net/20090630/wieviel-erde-braucht-der-mensch/">Wieviel Erde braucht der Mensch?</a> (30. 06. 2009)<!-- wprvm cached --></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=hXbP08DJMY8:RSWUW2IWpFY:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=hXbP08DJMY8:RSWUW2IWpFY:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?i=hXbP08DJMY8:RSWUW2IWpFY:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Turmsegler/~4/hXbP08DJMY8" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://turmsegler.net/20100627/gastbeitrag-von-chaim-noll/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://turmsegler.net/20100627/gastbeitrag-von-chaim-noll/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Die Metapher Wüste</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~3/LBjTm9gnI04/</link>
		<comments>http://turmsegler.net/20100618/die-metapher-wueste/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Jun 2010 08:05:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benjamin Stein</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poetik]]></category>
		<category><![CDATA[Chaim Noll]]></category>
		<category><![CDATA[Literaturzeitschriften]]></category>
		<category><![CDATA[William Blake]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/?p=4568</guid>
		<description>Die W&amp;#252;ste Negev &amp;#8226; Quelle: Wikipedia
To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.
William Blake (1757-1827)
aus: »Auguries of Innocence« (1803)

&amp;#8226;&amp;#8226;&amp;#8226; Die Schrift &amp;#8211; und damit die Literatur &amp;#8211; kommt aus der W&amp;#252;ste. Was wunder, dass die Literatur aller [...]</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://turmsegler.net/img/2010/Negev-2005-1.jpg"><img src="http://turmsegler.net/img/2010/Negev-2005-1_s.jpg" alt="Die W&#252;ste Negev, Quelle: Wikipedia" /></a><br />
<small>Die W&#252;ste Negev &bull; Quelle: <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Negev">Wikipedia</a></small></p>
<blockquote><p>To see a world in a grain of sand,<br />
And a heaven in a wild flower,<br />
Hold infinity in the palm of your hand,<br />
And eternity in an hour.</p>
<p align="right"><strong><a href="http://de.wikipedia.org/wiki/William_Blake">William Blake</a></strong> (1757-1827)<br />
aus: <a href="http://www.artofeurope.com/blake/bla3.htm">»Auguries of Innocence«</a> (1803)</p>
</blockquote>
<p>&bull;&bull;&bull; Die Schrift &#8211; und damit die Literatur &#8211; kommt aus der W&#252;ste. Was wunder, dass die Literatur aller Epochen immer wieder zum Sujet der W&#252;ste zur&#252;ckkehrt? So schreibt es <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Chaim_Noll">Chaim Noll</a> in seinem ebenso poetischen wie stoffreichen und inspirierenden Essay »Die Metapher W&#252;ste &bull; Literatur als Ann&#228;herung an eine Landschaft«, erschienen im Heft 3/2010 der »Sinn und Form«.</p>
<p>Geschrieben ist der Essay bereits 2005. Unter dem Titel »Jenseits der Katastrophen &bull; Die Erforschung der W&#252;ste als existenzielles Konzept« kann man ihn von der <a href="http://www.chaimnoll.com/">Website</a> Chaim Nolls <a href="http://www.chaimnoll.com/textarchiv/Jenseits%20d.Katastrophen.pdf">als PDF</a> herunterladen. <a href="http://turmsegler.net/20100618/die-metapher-wueste/#comment-10233"><sup>*</sup>)</a></p>
<p>Wie kann es sein, dass ein und derselbe Artikel zwei so unterschiedliche Titel tragen kann? Tats&#228;chlich leistet Chaim Noll hier erstaunlich Interdisziplin&#228;res. Er berichtet von der momentan weltweit voranschreitenden Desertifikation (dem Zu-W&#252;ste-Werden) gro&#223;er Landfl&#228;chen, gibt ein wenig Einblick in den aktuellen Stand der W&#252;stenforschung; vor allem aber n&#228;hert er sich dem Thema als Literat vor einem psychologischen und auch religi&#246;sen Hintergrund.</p>
<blockquote><p>Die W&#252;ste geh&#246;rt zu den gro&#223;en Siegern unserer Tage. Und es scheint, als w&#228;re dieser Sieg f&#252;r den Menschen nichts anderes als eine Katastrophe. Weltweit, unaufhaltsam expandieren W&#252;sten, Trockengebiete und Steppen, jedes Jahr ungef&#228;hr um ein Territorium, das der Fl&#228;che Deutschlands entspricht. Von desertification, wie Wissenschaftler den Vorgang nennen, sollen weltweit etwa anderthalb Milliarden Menschen betroffen sein: in dem Sinne, dass die Erde, auf der und von der sie leben, sich in Steppe oder W&#252;ste verwandelt.</p>
<p>Die Heimsuchungen der W&#252;ste spielen in den t&#228;glichen Katastrophennachrichten eine geringere Rolle als die durch &#220;berf&#252;lle von Wasser verursachten wie Flutwellen, &#220;berschwemmungen und Unwetter. Dabei gehen sie, global betrachtet, Hand in Hand, die D&#252;rre am einen Ort und die &#220;berw&#228;sserung am anderen, das Defizit&#228;re und das Verschwenderische, als wolle die Natur uns Menschen unser Dilemma vor Augen f&#252;hren, das, wozu wir nicht f&#228;hig sind, was wir trotz aller Bem&#252;hungen kaum jemals erreichen: vern&#252;nftigen Ausgleich.</p></blockquote>
<p>Die W&#252;ste, so Noll, erinnere uns an »eine alte Weisheit des Menschen [...]: Nichts, was wir haben, ist wirklich unser, folglich verlieren wir, was wir nicht sch&#252;tzen und bewahren. Daf&#252;r steht das Doppelgesicht der W&#252;ste, ihr Pendeln zwischen vitalem Weidegrund und t&#246;dlichem Trockenland.«</p>
<p>Chaim Noll kennt die W&#252;ste. Er lebt im israelischen <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Beerscheba">Beersheva</a> am Rand der <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Negev">Negev-W&#252;ste</a>, die immerhin 60% des kleinen Landes Israel ausmacht, jedoch nur 10% seiner Einwohner beherbergt. Der Negev aber war nicht immer w&#252;stes Land. Arch&#228;ologische Funde belegen, dass zur Zeit der historischen Israeliten der Negev dicht besiedeltes Kulturland gewesen sein muss. Dies aber nicht etwa wegen wesentlich anderer klimatischer Bedingungen, sondern vor allem wegen eines fortw&#228;hrenden Bem&#252;hens des Menschen, diesen Landstrich nicht der Ver&#246;dung zu &#252;berlassen, nicht zur W&#252;ste werden zu lassen. Von diesem Bem&#252;hen zeugen gro&#223;e Terassensysteme, die dazu dienten, die Wassermassen der kurzen, heftigen Regenf&#228;lle zu leiten und aufzuspeichern, um das Land &#252;ber l&#228;ngere Zeit ohne Regen bew&#228;ssern zu k&#246;nnen.</p>
<blockquote><p>Nirgendwo tr&#252;gt der Augenschein so sehr wie hier. Nirgendwo ist das Verborgene, das Unsichtbare von so  entscheidender Kraft. Der scheinbar &#246;de Boden erweist sich als Beh&#228;lter ungeahnter &#220;berraschungen.</p></blockquote>
<p>Die W&#252;ste hat uns etwas zu sagen, macht Noll uns klar. Und dass dies nicht erst heute so ist, belegt er mit zahlreichen Beispielen aus der Dichtung verschiedenster Epochen. Nat&#252;rlich zitiert er die Torah und die Psalmen, aber auch alt&#228;gyptische Papyri, Herodot, Lucanus, Sinuhe, Milton, Blake, Goethe, Schiller und Herder, Wilhelm Hauff, Honoré de Balzac und &#8211; den j&#252;ngsten Poeten der W&#252;ste: Saint-Exupéry.</p>
<p>Wer nun (hoffentlich) Feuer gefangen hat f&#252;r das Thema, sollte die »Sinn und Form« kaufen und sich nicht mit dem Online-Beitrag begn&#252;gen. F&#252;r die Ver&#246;ffentlichung in der ehrw&#252;rdigen Akademie-Zeitschrift wurde der Artikel &#8211; wie ich feststelle &#8211; an einigen Stellen &#252;berarbeitet.</p>
<p>Ein Beh&#228;lter ungeahnter &#220;berraschungen ist &#252;brigens auch Chaim Nolls Werk. Chaim Noll ist der Sohn des in der fr&#252;heren DDR jedem Sch&#252;ler bekannten Romanciers <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Dieter_Noll">Dieter Noll</a> (1927-2008). Er wird das vielleicht nicht gern (erneut) lesen. Zum einen war Dieter Noll – vor allem mit seinem zweib&#228;ndigen Entwicklungsroman <a href="http://www.amazon.de/Abenteuer-Werner-Klaus-Peter-Thiele/dp/B00006FMFF/">»Die Abenteuer des Werner Holt«</a>, der zur Pflichtschullekt&#252;re geh&#246;rte – in der DDR einer der »staatstragenden« Autoren. Chaim Noll hingegen lebt, schreibt und unterrichtet als religi&#246;ser Jehudi in Israel. Zum anderen hat er sich (possessiv wie qualitativ) l&#228;ngst »eigene Sporen« verdient und ist als Romancier und Essayist der produktivere und in diverser Hinsicht interessantere Autor. Davon zeugt sein Romanwerk. (Zuletzt erschienen ist im Verbrecher-Verlag unter dem Titel <a href="http://www.verbrecherverlag.de/buch/307">»Der Kitharaspieler«</a> ein gewaltiges Opus des historischen Realismus.) Davon zeugen aber auch seine Essays, die verstreut immer wieder in verschiedenen deutschen Zeitschriften erscheinen, leider aber – soweit ich wei&#223; – bislang noch nicht in einem Sammelband erh&#228;ltlich sind.</p>
<p>Nolls Essays verdanke ich nicht nur reichlich Inspiration, sondern auch einen Sack voll wichtiger Erkenntnisse. Er ist ein Recherche-Berserker, und mit seinen reich belegten Ausf&#252;hrungen ist es ihm schon mehrfach gelungen, langj&#228;hrig sorgsam gehegte – um nicht zu sagen: in Stein gehauene – und dennoch ganz offenbar irrige Ansichten meinerseits zu ersch&#252;ttern. Unvergesslich werden mir – um nur ein Beispiel zu nennen – seine Essays &#252;ber Synkretismus und »Revisionismus« im Islam vor allem im Spannungsfeld der Auseinandersetzung mit der j&#252;disch-christlichen Tradition bleiben. Es lohnt also unbedingt, auf Chaim Nolls Website in den Essays zu st&#246;bern.</p>
<div id="crp_related"><h4>Verwandte Beiträge:</h4><ul><li><a href="http://turmsegler.net/20100627/gastbeitrag-von-chaim-noll/" rel="bookmark" class="crp_title">Gastbeitrag von Chaim Noll</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20080403/yad-vashem/" rel="bookmark" class="crp_title">Yad Vashem</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100701/bibel-und-koran-v/" rel="bookmark" class="crp_title">Bibel und Koran (V)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100101/avinu-shebashamayim/" rel="bookmark" class="crp_title">אבינו שבשמים</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100629/bibel-und-koran-iii/" rel="bookmark" class="crp_title">Bibel und Koran (III)</a></li></ul></div><p class="postmetadata">Im Rückspiegel:&nbsp;<a title="Der nächste Umbruch (19. 06. 2009)" rel="bookmark" href="http://turmsegler.net/20090619/der-naechste-umbruch/">Der nächste Umbruch</a> (19. 06. 2009)<!-- wprvm cached --></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=LBjTm9gnI04:ut0UQ1rWfiI:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=LBjTm9gnI04:ut0UQ1rWfiI:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?i=LBjTm9gnI04:ut0UQ1rWfiI:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Turmsegler/~4/LBjTm9gnI04" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://turmsegler.net/20100618/die-metapher-wueste/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://turmsegler.net/20100618/die-metapher-wueste/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Familiengeschichte</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~3/t5FY8V9isNo/</link>
		<comments>http://turmsegler.net/20100614/familiengeschichte/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Jun 2010 15:13:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benjamin Stein</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ausser der Reihe]]></category>
		<category><![CDATA[Benjamin Stein]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/?p=4566</guid>
		<description>&amp;#8226;&amp;#8226;&amp;#8226; In den letzten Tagen haben mich viele Freunde und Bekannte &amp;#8211; j&amp;#252;dische wie nichtj&amp;#252;dische &amp;#8211; auf meinen Artikel vom 3. Juni angesprochen (»Der Autor als Seelenstripper«), und das Feedback ist durch die Bank verst&amp;#228;ndnisvoll und unterst&amp;#252;tzend, was mich angenehm &amp;#252;berrascht und mich vermuten l&amp;#228;sst, dass ich in dieser Sache wom&amp;#246;glich in neurotischer &amp;#220;bervorsicht agiert [...]</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" src="http://turmsegler.net/img/2010/WalterAlbrecht.jpg" alt="Walter Albrecht (1892-1933)" />&bull;&bull;&bull; In den letzten Tagen haben mich viele Freunde und Bekannte &#8211; j&#252;dische wie nichtj&#252;dische &#8211; auf meinen Artikel vom 3. Juni angesprochen (<a href="http://turmsegler.net/20100603/der-autor-als-seelenstripper/">»Der Autor als Seelenstripper«</a>), und das Feedback ist durch die Bank verst&#228;ndnisvoll und unterst&#252;tzend, was mich angenehm &#252;berrascht und mich vermuten l&#228;sst, dass ich in dieser Sache wom&#246;glich in neurotischer &#220;bervorsicht agiert habe.</p>
<p>Am Sonntag hatte ich ein mehrst&#252;ndiges Gespr&#228;ch mit einer Journalistin, die trotz meines Artikels noch f&#252;r eine Rundfunksendung »nachfragen« wollte. Nach dem Gespr&#228;ch hatte aber auch sie verstanden, dass sich eine solche Diskussion f&#252;r einen 4-Minuten-Beitrag im Radio nicht eignet und dass die Verhandlung des Themas am Beispiel der Autorenvita zumindest fragw&#252;rdig ist.</p>
<p>In diesem Gespr&#228;ch kamen wir noch einmal auf die Frage der deutsch-j&#252;dischen Geschichte zu sprechen, die »Chose«, wie <a href="http://turmsegler.net/20100409/die-sache-zwischen-uns/">Anna-Patricia Kahn</a> sie nennt, und darauf, warum ich mich offenbar so deutlich in der Verwandtschaft jener Familiengeschichten sehe, die von Verfolgung und Exil aber auch Mord gepr&#228;gt sind. Daf&#252;r gibt es zumindest zwei Gr&#252;nde, und wenn wir nun schon einmal dabei sind, die Details der Autorenvita n&#228;her zu beleuchten, will ich ich sie erg&#228;nzend zum o. g. Beitrag hier auch nennen.</p>
<p>Der Umstand, dass ich in der DDR geboren bin, spielt dabei sicher eine wesentliche Rolle. Meine Eltern sind beide 1949 geboren, und sie wurden wie auch ich mit dem &#8211; nicht nur gesch&#246;nten, sondern bewusst verf&#228;lschten &#8211; Geschichtsverst&#228;ndnis gro&#223;, dass die DDR der Staat der Antifaschisten war, also der »gute Teil« Deutschlands, die Heimstatt jener, die gegen die Hitlerei gek&#228;mpft hatten. Hinzu kam die Geschichte des v&#228;terlichen Teils meiner Familie, die f&#252;r mich schon allein deswegen dominierend war, weil meine Gro&#223;eltern m&#252;tterlicherseits bei meiner Geburt bereits gestorben waren bzw. kurz danach starben. Es gab noch eine Tante und eine Cousine meiner Mutter, aber kaum »Geschichten« und vor allem keine pr&#228;genden Figuren, wie es etwa v&#228;terlicherseits die beiden damals noch lebenden Urgro&#223;m&#252;tter, mein Gro&#223;vater und eben der 1933 ermordete Urgro&#223;vater waren.</p>
<p>Auf dem Fernseher meiner Urgro&#223;mutter stand eine vergilbte Fotografie aus dem Jahre 1932, die meine Urgro&#223;mutter durch alle Wirren des Exils gerettet hatte und die meinen Urgro&#223;vater zeigte: mit kahlgeschorenem Charakterkopf, eher schmal, aber mit energischem Gesichtsausdruck. Er ist schon lange tot, wurde mir beschieden, als ich als kleiner Junge fragte. Sp&#228;ter erfuhr ich, wie er zu Tode gekommen war, aber auch nichts Genaues. H&#228;tte meine Mutter nicht irgendwann mit meiner Urgro&#223;mutter gekocht, um ihr ihre leckeren Rezepte (die sie nie aufschreiben wollte) abzuschauen, und w&#228;re sie w&#228;hrend dieser Kochstunden nicht noch mit ihr ins Gespr&#228;ch gekommen &#8211; wahrscheinlich h&#228;tten wir Enkel nie erfahren, wie sich damals alles zugetragen hatte: die Sache mit dem Mord und dem Exil.</p>
<p>Ich habe online einige Belege gefunden, was die biographischen Fakten meines Urgro&#223;vaters und meines Gro&#223;vaters angeht.</p>
<p>In <a href="http://www.leipzigs-neue.de/">»Leipzigs Neue«</a> (Linke Zweiwochenzeitung Leipzigs) <a href="http://turmsegler.net/downloads/LN-22-2005-12.pdf">vom 4. November 2005</a> erkl&#228;rt Dieter K&#252;rschner auf S. 12, warum nach meinem Urgro&#223;vater Walter Albrecht in Leipzig eine Stra&#223;e und ein Kulturhaus benannt sind:</p>
<blockquote><p>In Mockau-Nord tr&#228;gt seit Juni 1948 ein Weg den Namen des Antifaschisten und Naziopfers Walter Albrecht. Er wurde am 8. M&#228;rz 1892 in Plagwitz, Alte Stra&#223;e 7 (heute 11) geboren. Sein Vater war Markthelfer, sp&#228;ter Droschkenkutscher.</p>
<p>Nach der Volksschule, die er in Leipzig besuchte, lernte Walter Albrecht den Beruf des Zimmermanns. W&#228;hrend der Lehre trat er auf Anregung seines &#228;lteren Bruders in den Arbeiterjugend-Bildungsverein ein und h&#246;rte im Volkshaus Vortr&#228;ge nicht nur zu politischen Themen. Wie &#252;blich ging er nach der Lehre auf Wanderschaft, die ihn bis in die Schweiz f&#252;hrte. 1913 wurde er zum Milit&#228;rdienst in das Pionierbataillon Riesa einberufen. Mit dem erlebte er dann auch die Schrecken des Ersten Weltkrieges, aus dem er als Kriegsgegner heimkehrte.</p>
<p>Er wurde Mitglied der USPD. Arbeit fand er 1919 bei Hases Achterbahn, mit der er &#252;ber die Jahrm&#228;rkte zog und schlie&#223;lich nach einem schweren Unfall nach Leipzig zur&#252;ckkehrte. Inzwischen mit Berta Wuttig verheiratet, stellte er sich 1920 mit vielen Genossen dem Kapp-Putsch entgegen. Dabei zeichnete er sich als Unterf&#252;hrer mit seinen Genossen aus Lindenau und Plagwitz an der Zeppelinbr&#252;cke aus. Nach der Geburt seines Sohnes Werner 1921 bezog die kleine Familie eine Wohnung im Seitengeb&#228;ude der Plagwitzer Stra&#223;e 35. Nach dem Hallischen Parteitag der USPD trat er 1923 zur KPD &#252;ber. Hier engagierte er sich besonders in der gewerkschaftlichen Arbeit, vorwiegend im Zimmerer-Verband.</p>
<p>1924 wurde er Mitglied des Rotfrontk&#228;mpfer-Bundes. 1926 wurde Walter Albrecht in die Bezirksleitung Westsachsen der KPD gew&#228;hlt. Hier arbeitete er erst in der Landwirtschaftsabteilung, sp&#228;ter in der Gewerkschaftsabteilung. Zugleich hatte er Parteifunktionen im Leipziger Zentrum, zeitweise sogar als politischer Leiter. 1928 wurde er Mitglied in der Roten Gewerkschaftsopposition (RGO), deren Ortsvorsitzender er ab 1929 war. Er war Elternvertreter in der 41. Volksschule, trat bei Wahleins&#228;tzen, der Landagitation, Demonstrationen und Solidarit&#228;tsveranstaltungen hervor. Zeitweilig gelang es ihm auch in seinem Beruf Arbeit zu finden, so beim Bau der Plagwitzer Br&#252;cke und der Gro&#223;markthalle. 1933 kandidierte er f&#252;r die KPD zu den Landtags- und den Stadtverordneten-Wahlen.</p>
<p>Nach dem Machtantritt der Nazis wurde ihm im April 1933 nach der Verhaftung von Fritz Selbmann und Max R&#246;lz die Leitung des Nachrichtendienstes der KPD-Bezirksleitung Sachsen &#252;bertragen. Am 14. Juli 1933 fiel er den Nazis durch Verrat in die H&#228;nde. Er wurde im Gef&#228;ngnis W&#228;chterstra&#223;e bestialisch gefoltert, verbrachte die Wochen bis zum 7. August in Einzelhaft und wurde an diesem Tag in den Tod getrieben.</p>
<p>Seiner Frau und dem Sohn gelang die Flucht in die Sowjetunion. 1945 wurde seine sterbliche H&#252;lle als eine der ersten auf dem Ehrenhain des S&#252;dfriedhofs bestattet. Das Kulturhaus des Kulturbundes in der Elsterstra&#223;e erhielt seinen Namen.</p></blockquote>
<p>Kaum etwas von diesen Details habe ich bis heute gewusst. Ich finde es sogar zu einem gewissen Grad erschreckend, wie viel ich »erahnt« habe in meiner (fiktionalisierten!) Darstellung im »Alphabet des Juda Liva« &#8211; etwa, dass Walter seine Berta nicht nur auf dem Rummel kennengelernt hatte, sondern selbst mehrere Jahre mit den Schaustellern &#252;ber Land gezogen war.</p>
<p>Meine Urgro&#223;mutter hat immer bestritten, dass er sich &#8211; wie es im offiziellen Bericht der Gestapo hie&#223; &#8211; »mit seinem Taschentuch in der Zelle erh&#228;ngt« haben soll. »So war er nicht«, hat sie zu meiner Mutter gesagt, und: »Ich habe keine W&#252;rgespuren an seinem Hals gesehen. Aber sein Gesicht habe ich gesehen, das kaum noch zu erkennen war, und all die anderen Wunden.«</p>
<p>Wenn ich nun lese, welche Position er in der KPD Sachsens damals ausf&#252;llte, mag ich mir die Szenen im Gestapo-Gef&#228;ngnis gar nicht ausmalen, und die Version des Selbstmords scheint mir gar nicht mehr so abwegig.</p>
<p>Als 15j&#228;hriger bin ich einmal f&#252;r einige Tage nach Leipzig gefahren, habe in einem Altenheim einige seiner fr&#252;heren Weggenossen besucht, sein Grab gefunden und das Kulturhaus besichtigt, das seinen Namen tr&#228;gt. Jahre zuvor war meine Mutter mit mir auf den <a href="http://www.sozialistenfriedhof.de/">»Friedhof der Sozialisten«</a> in Berlin-Friedrichsfelde gegangen und hatte gemeinsam mit mir auf der gro&#223;en Granittafel am Ehrenrondell seinen Namen gesucht und gefunden.</p>
<p>Auch &#252;ber meinen Gro&#223;vater Werner Albrecht finde ich heute in einem <a href="http://www.stiftung-aufarbeitung.de/service_wegweiser/www2.php?ID=26&#038;OVERVIEW=1">Online-Lexikon</a> Informationen, die &#252;ber das hinausgehen, was mir bislang bekannt war. (Ich schreibe die Abk&#252;rzungen f&#252;r das bessere Verst&#228;ndnis aus).</p>
<blockquote><p>Albrecht, Werner<br />
19.2.1921 &#8211; 6.1.1993<br />
Leiter der Allgemeinen Abteilung des ZK der SED</p>
<p>Geb. in Leipzig; Vater Zimmermann; 1934 Emigration in die CSR, Aug. 1934 UdSSR; 1934-38 Heim f&#252;r Kinder von Politische  Emigranten, Mittelschule in Moskau; 1939 sowjetische Staatsb&#252;rgerschaft, Mitglied des Komsomol; 1939-41 Studium der Medizin an der Moskauer Universit&#228;t und in Frunse (Kirgisien); 1942-45 Arzthelfer in der Trud-Armee in Tscheljabinsk und Ufa; 1945-47 Elektromonteur in Spola (Kiewer Gebiet).</p>
<p>Okt. 1947 R&#252;ckkehr nach Deutschland, SED; 1947-50 &#220;bersetzer und Dolmetscher, dann politischer Mitarbeiter in der Allgemeinen Abteilung (die f&#252;r die Verbindung zur KPdSU zust&#228;ndig war) beim PV bzw. ZK der SED; 1965 sowjetische Medaille 20 Jahre des Sieges &#252;ber den Hitlerfaschismus; 1968 Dipl.-Sprachmittler f&#252;r Russisch an der HU Berlin; 1969 Vaterl&#228;ndischer Verdienstorden; 1969/70 Parteihochschule der KPdSU in Moskau; 1971 stellv. Leiter, 1972-81 Leiter der Allgemeinen Abteilung des ZK der SED (Nachfolger von Martha Golke); 1981 Ruhestand; Vaterl&#228;ndischer Verdienstorden; Mitarbeiter im Komitee der Antifaschistischen Widerstandsk&#228;mpfer; 1986 Ehrenspange zum Vaterl&#228;ndischen Verdienstorden; gest. in Berlin.</p></blockquote>
<p>Dass er in Kirgisien studiert, als Elektromonteur in Spola gearbeitet hat, war mir nicht bekannt. Ich lernte ihn erst kennen, als er Leiter der Allgemeinen Abteilung des ZK war und zu Familienfeiern vom Chauffeur in der Staatskarosse vorgefahren wurde&#8230; Man kann sich leicht vorstellen, dass solche Dinge auf einen Knirps ziemlich Eindruck machen.</p>
<p>&#220;ber diese Funde muss ich mich mal mit meinem Vater beraten. Ich frage mich, ob er alle diese Details kennt. Das »Wunder« jedenfalls, dass ich 1989 nach meiner Weigerung, in den DDR-Grenztruppen zu dienen, nicht in den Knast kam, sondern ganz &#252;berraschend »auf unbestimmte Zeit« vom Wehrdienst zur&#252;ckgestellt wurde, habe ich wom&#246;glich meinem Gro&#223;vater zu verdanken. Aber er war ja ein »Geheimnistr&#228;ger«, also ge&#252;bter Schweiger, und nat&#252;rlich haben wir auch dar&#252;ber nie gesprochen.</p>
<p>Wie auch immer: Nun jedenfalls sind die Turmsegler und die evtl. mitlesenden Journalisten auf dem Stand. Und damit d&#252;rfte es nun wohl wirklich gen&#252;gen, und ich kann mich wieder der Literatur zuwenden. »Diamond District« wartet &#8230;</p>
<p>Ach, eines vielleicht noch: Den Namen zu wechseln, zun&#228;chst als Autor und sp&#228;ter auch im gesamten b&#252;rgerlichen Leben, kam mir wie eine zwingende Notwendigkeit vor. Ich wollte mich emanzipieren &#8211; von den Toten, vom Exil, von der Staatskarosse und seinem stolzen Insassen. Es ist ebensowenig ein pers&#246;nliches Verdienst, Nachkomme von »Opfern« zu sein, wie es eine pers&#246;nliche Schuld ist, Nachkomme von »T&#228;tern« zu sein. Ich wollte selbst bestimmen, wer ich sein w&#252;rde &#8211; als Autor, als Mensch. Ich wollte selbst bestimmen. Das kann ein Name allein nicht leisten. Aber er hilft dabei.</p>
<p><small>PS: Mein Vater hat mir das Foto von Walter Albrecht geschickt, das bei meiner Urgro&#223;mutter auf dem Fernseher stand. Es kann, denke ich nun, kaum von 1932 sein, denn wie 40 sieht der Mann darauf sicher nicht aus. Aber wie auch immer: Ich betrachte das Foto heute ebenso intensiv wie damals als Kind.</small></p>
<div id="crp_related"><h4>Verwandte Beiträge:</h4><ul><li><a href="http://turmsegler.net/20100211/uebersetzte-identitaet/" rel="bookmark" class="crp_title">&#220;bersetzte Identit&#228;t</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20071212/die-briefe-der-ninon-de-lenclos/" rel="bookmark" class="crp_title">Die Briefe der Ninon de Lenclos</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20081006/in-der-sprache-gefangen/" rel="bookmark" class="crp_title">In der Sprache gefangen</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20080718/unentdeckte-taeterschaft/" rel="bookmark" class="crp_title">Unentdeckte T&#228;terschaft</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100603/der-autor-als-seelenstripper/" rel="bookmark" class="crp_title">Der Autor als Seelenstripper</a></li></ul></div><p class="postmetadata">Im Rückspiegel:&nbsp;<a title="Die Sprache der Schöpfung (I) (14. 06. 2009)" rel="bookmark" href="http://turmsegler.net/20090614/die-sprache-der-schoepfung-i/">Die Sprache der Schöpfung (I)</a> (14. 06. 2009)<!-- wprvm cached --></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=t5FY8V9isNo:VBcB2UkmU7U:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=t5FY8V9isNo:VBcB2UkmU7U:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?i=t5FY8V9isNo:VBcB2UkmU7U:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Turmsegler/~4/t5FY8V9isNo" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://turmsegler.net/20100614/familiengeschichte/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://turmsegler.net/20100614/familiengeschichte/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Kreative Zerstörung</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~3/FBB1w1Di_Qk/</link>
		<comments>http://turmsegler.net/20100613/kreative-zerstoerung/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Jun 2010 20:57:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benjamin Stein</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ausser der Reihe]]></category>
		<category><![CDATA[Linda Ellia]]></category>
		<category><![CDATA[Simone Veil]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/?p=4565</guid>
		<description>Eine Seite aus »Notre Combat« von Linda Ellia, hier gestaltet von Vilem bzw. Philippe Marchand
Was sollen wir machen mit einem solchen Buch? Es verbieten? Einige w&amp;#252;rden es dennoch heimlich herumreichen. Es vergessen? Das w&amp;#228;re beleidigend den Millionen gegen&amp;#252;ber, die seinetwegen gestorben sind. Es verbrennen? Das hie&amp;#223;e, auf Methoden der Nazis zur&amp;#252;ckzugreifen …
So hei&amp;#223;t es im [...]</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://turmsegler.net/img/2010/Vilem.jpg" alt="Eine Seite aus »Notre Combat« von Linda Ellia, hier gestaltet von Vilem" /><img src="http://turmsegler.net/img/2010/Philippe_Marchand.jpg" alt="Eine Seite aus »Notre Combat« von Linda Ellia, hier gestaltet von Philippe Marchand" /><br />
<small>Eine Seite aus »Notre Combat« von Linda Ellia, hier gestaltet von Vilem bzw. Philippe Marchand</small></p>
<blockquote><p>Was sollen wir machen mit einem solchen Buch? Es verbieten? Einige w&#252;rden es dennoch heimlich herumreichen. Es vergessen? Das w&#228;re beleidigend den Millionen gegen&#252;ber, die seinetwegen gestorben sind. Es verbrennen? Das hie&#223;e, auf Methoden der Nazis zur&#252;ckzugreifen …</p></blockquote>
<p>So hei&#223;t es im Vorwort des Buches »Notre Combat« der franz&#246;sischen K&#252;nstlerin Linda Ellia. Die Rede ist von Hitlers »Mein Kampf«. Und die zitierten &#220;berlegungen stammen von <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Simone_Veil">Simone Veil</a>, ihrerseits &#220;berlebende der Shoah.</p>
<p>Als Linda Ellia eines Tages bei ihrer Tochter auf eine Kopie des Hitler-Buches stie&#223;, war sie schockiert. Wie nur sollte sie der ahnungslosen Teenagerin erkl&#228;ren, was es mit diesem Buch auf sich hat, dass es sich um eines der verheerendsten B&#252;cher &#252;berhaupt handelt?</p>
<p>Nach einer schlaf-  und ratlosen Nacht, machte sich Linda mit einem roten Textmarker &#252;ber das Buch her und &#252;bermalte eine Seite mit dem Gesicht einer schreienden Frau. Der kreative Akt hatte etwas Befreiendes, und sie fuhr fort, die Seiten des Hitler-Machwerks zu &#252;bermalen und mit eigenen Worten zu &#252;berschreiben.</p>
<p>Aus dem spontanen Akt der kreativen Zerst&#246;rung wurde schlie&#223;lich ein weltumspannendes Kunstprojekt. Sechshundert professionelle K&#252;nstler, aber auch Laien aus 17 L&#228;ndern haben sich daran beteiligt. Von Anfang an sp&#252;rte Ellia, dass Menschen unterschiedlichster Berufe und Herkunft etwas auszudr&#252;cken hatten, wenn sie konfrontiert wurden mit den extremen Ungerechtigkeiten und inhumanen Ideen, die dieses Buch propagiert.</p>
<p>»Ich habe«, sagt Ellia sogar Fremde angesprochen, bin zum Beispiel in ein Café gegangen und habe &#8211; von reiner Intuition bestimmt &#8211; Leute angesprochen, von denen ich annahm, sie k&#246;nnten eine emotionale, k&#252;nstlerische Seite gestalten.« </p>
<p>Erschienen ist das nicht mehr lesbare, transformierte Buch 2007 in Frankreich. Die umgestalteten Seiten sind im <a href="http://www.thecjm.org/">San Francisco&#8217;s Contemporary Jewish Museum</a> ausgestellt. Ein Gro&#223;teil ist sogar online verf&#252;gbar &#8211; auf der <a href="http://www.notrecombat.net/">Website des Projektes</a> »Notre Combat«.</p>
<div id="crp_related"><h4>Verwandte Beiträge:</h4><ul><li><a href="http://turmsegler.net/20071120/s-68-imaginiert/" rel="bookmark" class="crp_title">S != 68 (imaginiert)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100312/bitter-im-mund/" rel="bookmark" class="crp_title">Bitter im Mund</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100311/lesezeichen-online/" rel="bookmark" class="crp_title">»LeseZeichen« online</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20090921/tribute-to-edward-gorey/" rel="bookmark" class="crp_title">Tribute to Edward Gorey</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20080721/belegte-herkunft/" rel="bookmark" class="crp_title">Belegte Herkunft</a></li></ul></div><p class="postmetadata">Im Rückspiegel:&nbsp;<a title="Die Sprache der Schöpfung (I) (14. 06. 2009)" rel="bookmark" href="http://turmsegler.net/20090614/die-sprache-der-schoepfung-i/">Die Sprache der Schöpfung (I)</a> (14. 06. 2009)<!-- wprvm cached --></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=FBB1w1Di_Qk:GBgcB28w3ww:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=FBB1w1Di_Qk:GBgcB28w3ww:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?i=FBB1w1Di_Qk:GBgcB28w3ww:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Turmsegler/~4/FBB1w1Di_Qk" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://turmsegler.net/20100613/kreative-zerstoerung/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://turmsegler.net/20100613/kreative-zerstoerung/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Bilder aus dem Literaturhaus</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~3/Hn6i6_7OxRk/</link>
		<comments>http://turmsegler.net/20100610/bilder-aus-dem-literaturhaus/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 09:20:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benjamin Stein</dc:creator>
				<category><![CDATA[Die Leinwand]]></category>
		<category><![CDATA[Axel Milberg]]></category>
		<category><![CDATA[Benjamin Stein]]></category>
		<category><![CDATA[Ijoma Mangold]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/?p=4564</guid>
		<description>Axel Milberg, Benjamin Stein und Ijoma Mangold (v.l.n.r.) im Literaturhaus M&amp;#252;nchen (Foto: @kerstinsklein)
&amp;#8226;&amp;#8226;&amp;#8226; Die gestrige Lesung im Literaturhaus M&amp;#252;nchen war ein Highlight f&amp;#252;r mich. Einmal in diesem Saal zu lesen, habe ich mir sehr gew&amp;#252;nscht, wobei mir der Alptraum nachschlich, vor leeren Reihen zu sitzen, wenn es denn einmal dazu kommen sollte. Bei der Tonprobe [...]</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://turmsegler.net/img/2010/literaturhaus_muenchen_20100609-1.jpg" alt="Axel Milberg, Benjamin Stein und Ijoma Mangold (v.l.n.r.) im Literaturhaus M&#252;nchen (09.06.2010)" /><br />
<small>Axel Milberg, Benjamin Stein und Ijoma Mangold (v.l.n.r.) im Literaturhaus M&#252;nchen (Foto: <a href="http://twitter.com/kerstinsklein">@kerstinsklein</a>)</small></p>
<p>&bull;&bull;&bull; Die gestrige Lesung im Literaturhaus M&#252;nchen war ein Highlight f&#252;r mich. Einmal in diesem Saal zu lesen, habe ich mir sehr gew&#252;nscht, wobei mir der Alptraum nachschlich, vor leeren Reihen zu sitzen, wenn es denn einmal dazu kommen sollte. Bei der Tonprobe (vor tats&#228;chlich leerem Saal) habe ich noch Witze gemacht dar&#252;ber. Als ich mit Ijoma Mangold und Axel Milberg dann schlie&#223;lich kurz nach 8 auf die B&#252;hne ging, war ich &#252;berw&#228;ltigt: Der Saal war voll. Ein paar Leute standen sogar ganz hinten. Damit hatte ich nicht gerechnet. Was f&#252;r ein Heimspiel!</p>
<p><img src="http://turmsegler.net/img/2010/literaturhaus_muenchen_20100609-3.jpg" alt="Literaturhaus M&#252;nchen 09.06.2010" /><br />
<small>Tonprobe vor der Lesung. Da war der Saal noch leer. (Foto: <a href="http://twitter.com/kerstinsklein">@kerstinsklein</a>)</small></p>
<p><img src="http://turmsegler.net/img/2010/literaturhaus_muenchen_20100609-2.jpg" alt="Literaturhaus M&#252;nchen 09.06.2010" /><br />
<small>Und als es losging, sah es so aus&#8230; (Foto: <a href="http://twitter.com/jcfischer">@jcfischer</a>)</small></p>
<p>Zichroni einmal mit ganz anderer Stimme (n&#228;mlich der von Axel Milberg) zu h&#246;ren, war ein Erlebnis. Und wie schon in Berlin f&#252;hrte Ijoma Mangold Interesse weckend in das Buch ein und man&#246;vrierte uns als Moderator charmant und intelligent durch den Abend.</p>
<p>Nat&#252;rlich waren viele Freunde und Bekannte da &#8211; die wir z. T. sehr lange nicht mehr gesehen hatten &#8211; aber auch echte Fans und B&#252;cherfreunde, die wir erst durch diese Veranstaltung als »Leinwand«-Leser gewonnen haben. Das Publikum blieb sehr aufmerksam bis etwa 21:50 Uhr. Viele B&#252;cher gabs zu signieren, neue und bereits ordentlich zerlesene (was ich besonders liebe!). Ein tolles Haus, ein tolles Publikum!</p>
<p>Ich danke den Veranstaltern &#8211; dem Literaturhaus M&#252;nchen und C.H.Beck &#8211; den Mitwirkenden und dem Publikum von Herzen f&#252;r diesen gelungenen Abend. Ihr wart alle zauberhaft!</p>
<div id="crp_related"><h4>Verwandte Beiträge:</h4><ul><li><a href="http://turmsegler.net/20100609/heute-im-literaturhaus-muenchen/" rel="bookmark" class="crp_title">Heute im Literaturhaus M&#252;nchen</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100428/gestern-in-der-galerie-clair/" rel="bookmark" class="crp_title">Gestern in der Galerie °CLAIR</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100408/religion-ist-kein-wunschkonzert/" rel="bookmark" class="crp_title">Religion ist kein Wunschkonzert</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100129/die-vorleser/" rel="bookmark" class="crp_title">Die Vorleser</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100415/verbrecher-ehrenhalber/" rel="bookmark" class="crp_title">Verbrecher ehrenhalber</a></li></ul></div><p class="postmetadata">Im Rückspiegel:&nbsp;<a title="Die Sprache der Schöpfung (I) (14. 06. 2009)" rel="bookmark" href="http://turmsegler.net/20090614/die-sprache-der-schoepfung-i/">Die Sprache der Schöpfung (I)</a> (14. 06. 2009)<!-- wprvm cached --></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=Hn6i6_7OxRk:f8-4SVLKqnc:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=Hn6i6_7OxRk:f8-4SVLKqnc:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?i=Hn6i6_7OxRk:f8-4SVLKqnc:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Turmsegler/~4/Hn6i6_7OxRk" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://turmsegler.net/20100610/bilder-aus-dem-literaturhaus/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://turmsegler.net/20100610/bilder-aus-dem-literaturhaus/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Eins zu Eins. Der Talk.</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~3/_isR_wl1bfU/</link>
		<comments>http://turmsegler.net/20100610/eins-zu-eins-der-talk/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 07:47:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benjamin Stein</dc:creator>
				<category><![CDATA[Die Leinwand]]></category>
		<category><![CDATA[Benjamin Stein]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/?p=4563</guid>
		<description>&amp;#8226;&amp;#8226;&amp;#8226; Am Dienstag habe ich in den H&amp;#246;rfunkstudios des BR mit Daniela Arnu gesprochen. »Eins zu Eins. Der Talk.« hei&amp;#223;t die Sendung, in der sonntags bis freitags jeweils zwischen 16:05 Uhr und 17:00 Uhr auf BR2 ein interessanter Studiogast vorgestellt wird.
Heute nun bin ich mal interessant. Mit Daniela Arnu habe ich nat&amp;#252;rlich &amp;#252;ber »Die Leinwand« [...]</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.br-online.de/bayern2/eins-zu-eins-der-talk/index.xml"><img class="alignleft" src="http://turmsegler.net/img/2010/b2_eins_zu_eins_dertalk_150x150_bayern2.jpg" alt="BR2 Eins zu Eins. Der Talk." /></a>&bull;&bull;&bull; Am Dienstag habe ich in den H&#246;rfunkstudios des BR mit Daniela Arnu gesprochen. <a href="http://www.br-online.de/bayern2/eins-zu-eins-der-talk/index.xml">»Eins zu Eins. Der Talk.«</a> hei&#223;t die Sendung, in der sonntags bis freitags jeweils zwischen 16:05 Uhr und 17:00 Uhr auf BR2 ein interessanter Studiogast vorgestellt wird.</p>
<p>Heute nun bin ich mal interessant. Mit Daniela Arnu habe ich nat&#252;rlich &#252;ber <a href="http://turmsegler.net/die-leinwand/">»Die Leinwand«</a> gesprochen, aber auch &#252;ber meine literarischen Anf&#228;nge im Zirkel des Lyriker-Ehepaares Grasnick, &#252;ber Wehrdienstverweigerung und Nachtpf&#246;rtnerdasein, &#252;ber orthodoxes Leben in M&#252;nchen und den Turmsegler, die Verbindungen zwischen Literatur und Softwareentwicklung und und und&#8230;</p>
<p>In so einer Stunde kann man sich ja um Kopf und Kragen reden. Mit Daniela Arnu ging die Zeit so schnell vorbei, dass wir vieles, &#252;ber das wir auch noch h&#228;tten reden wollen, gar nicht mehr streifen konnten.</p>
<p>»Eins zu Eins. Der Talk.« ist auch als <a href="http://www.br-online.de/podcast/mp3-download/bayern2/mp3-download-podcast-eins-zu-eins-der-talk.shtml">Podcast</a> zu beziehen, via <a href="http://download.br-online.de/podcast/eins-zu-eins-der-talk/cast.xml">RSS</a> oder <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=275135319">iTunes</a>. Die Sendung sollte heute im Laufe des Tages online gehen.</p>
<p><small>Update: Und hier nun der Link zum <a href="http://download.br-online.de/imperia/md/audio/podcast/import/2010_06/2010_06_10_13_50_13_podeinszueinssteinbenjaminunte_a.mp3">B2-Podcast-Beitrag</a></small></p>
<div id="crp_related"><h4>Verwandte Beiträge:</h4><ul><li><a href="http://turmsegler.net/20100125/das-erste-interview/" rel="bookmark" class="crp_title">Das erste Interview</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20090114/literaturvorlesungen-als-podcast/" rel="bookmark" class="crp_title">Literaturvorlesungen als Podcast</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20080605/meine-tochter-meinte-heute/" rel="bookmark" class="crp_title">Meine Tochter meinte heute&#8230;</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20070311/turmsegler-podcast/" rel="bookmark" class="crp_title">Turmsegler-Podcast</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20091231/memory-2009/" rel="bookmark" class="crp_title">Wechsler-Pillen: Memory (2009)</a></li></ul></div><p class="postmetadata">Im Rückspiegel:&nbsp;<a title="Die Sprache der Schöpfung (I) (14. 06. 2009)" rel="bookmark" href="http://turmsegler.net/20090614/die-sprache-der-schoepfung-i/">Die Sprache der Schöpfung (I)</a> (14. 06. 2009)<!-- wprvm cached --></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=_isR_wl1bfU:TUE6NUOV8ms:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=_isR_wl1bfU:TUE6NUOV8ms:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?i=_isR_wl1bfU:TUE6NUOV8ms:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Turmsegler/~4/_isR_wl1bfU" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://turmsegler.net/20100610/eins-zu-eins-der-talk/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>

		<media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~5/gEjPWmnjut4/2010_06_10_13_50_13_podeinszueinssteinbenjaminunte_a.mp3" type="audio/mpeg" /><feedburner:origLink>http://turmsegler.net/20100610/eins-zu-eins-der-talk/</feedburner:origLink><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~5/gEjPWmnjut4/2010_06_10_13_50_13_podeinszueinssteinbenjaminunte_a.mp3" length="0" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://download.br-online.de/imperia/md/audio/podcast/import/2010_06/2010_06_10_13_50_13_podeinszueinssteinbenjaminunte_a.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
		<item>
		<title>Heute im Literaturhaus München</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~3/kgxLfiBYOzg/</link>
		<comments>http://turmsegler.net/20100609/heute-im-literaturhaus-muenchen/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Jun 2010 07:12:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benjamin Stein</dc:creator>
				<category><![CDATA[Die Leinwand]]></category>
		<category><![CDATA[Axel Milberg]]></category>
		<category><![CDATA[Ijoma Mangold]]></category>
		<category><![CDATA[SAID]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/?p=4562</guid>
		<description>&amp;#8226;&amp;#8226;&amp;#8226; Literaturinteressierte M&amp;#252;nchner gehen heute &amp;#8211; ganz klarer Fall &amp;#8211; ins Literaturhaus am Salvatorplatz. Entweder findet man sich um 19:30 Uhr in der Bibliothek ein, wo Dr. Martin Scherer mit SAID &amp;#252;ber dessen west-&amp;#246;stliche Betrachtungen unter dem Titel »Das Niemandsland ist unseres« sprechen wird. Oder aber man kommt zu 20:00 Uhr in den Saal des [...]</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.literaturhaus-muenchen.de/haus/"><img src="http://turmsegler.net/img/2010/literaturhaus_muenchen.jpg" alt="Literaturhaus M&#252;nchen" /></a></p>
<p>&bull;&bull;&bull; Literaturinteressierte M&#252;nchner gehen heute &#8211; ganz klarer Fall &#8211; ins Literaturhaus am Salvatorplatz. Entweder findet man sich um 19:30 Uhr in der Bibliothek ein, wo Dr. Martin Scherer mit SAID &#252;ber dessen west-&#246;stliche Betrachtungen unter dem Titel »Das Niemandsland ist unseres« sprechen wird. Oder aber man kommt zu 20:00 Uhr in den Saal des Literaturhauses, wo die offizielle M&#252;nchner Buchvorstellung der »Leinwand« stattfinden wird.</p>
<p>Mein gesch&#228;tzter Verleger Dr. Wolfgang Beck wird den Abend er&#246;ffnen. Dann &#252;bernimmt Ijoma Mangold von der »ZEIT« die Moderation. Axel Milberg, als Schauspieler u. a. »Tatort-Kommissar« und Sprecher diverser sehr gelungener H&#246;rb&#252;cher, wird Amnon Zichroni lesen und ich selbst Jan Wechsler. Wir werden so viel Spannendes und Interessantes vorzulesen und zu verhandeln haben, dass wir auf eine Band verzichten &#8230;</p>
<p>Karten gibt es an der Abendkasse. Reservieren kann man unter der Rufnummer 089-29193427.</p>
<div id="crp_related"><h4>Verwandte Beiträge:</h4><ul><li><a href="http://turmsegler.net/20100610/bilder-aus-dem-literaturhaus/" rel="bookmark" class="crp_title">Bilder aus dem Literaturhaus</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20070823/i-am-the-one/" rel="bookmark" class="crp_title">I am the one</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100409/stein-in-berlin/" rel="bookmark" class="crp_title">Stein in Berlin</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100428/gestern-in-der-galerie-clair/" rel="bookmark" class="crp_title">Gestern in der Galerie °CLAIR</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100411/zichroni-trifft-zachmann/" rel="bookmark" class="crp_title">Zichroni trifft Zachmann</a></li></ul></div><p class="postmetadata">Im Rückspiegel:&nbsp;<a title="Die Sprache der Schöpfung (I) (14. 06. 2009)" rel="bookmark" href="http://turmsegler.net/20090614/die-sprache-der-schoepfung-i/">Die Sprache der Schöpfung (I)</a> (14. 06. 2009)<!-- wprvm cached --></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=kgxLfiBYOzg:eWtA1Ofc_XU:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=kgxLfiBYOzg:eWtA1Ofc_XU:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?i=kgxLfiBYOzg:eWtA1Ofc_XU:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Turmsegler/~4/kgxLfiBYOzg" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://turmsegler.net/20100609/heute-im-literaturhaus-muenchen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://turmsegler.net/20100609/heute-im-literaturhaus-muenchen/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Verschlungene Pfade</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~3/ZS-uOcuT95s/</link>
		<comments>http://turmsegler.net/20100604/verschlungene-pfade/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Jun 2010 16:24:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benjamin Stein</dc:creator>
				<category><![CDATA[Die Leinwand]]></category>
		<category><![CDATA[Anja Hirsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/?p=4561</guid>
		<description>&amp;#8226;&amp;#8226;&amp;#8226; »Die Leinwand« ist unter den FAZ-»B&amp;#252;chern der Woche«. Morgen nachzulesen in der FAZ und heute bereits online: ein sehr genauer und ganz bezaubernder Artikel von Anja Hirsch unter dem Titel »F&amp;#252;r meines Autors Gleichung gibt es viele L&amp;#246;sungen«.
Wie fein Benjamin Stein die beiden Teile komponiert hat, erweist sich hier: Jan Wechsler erz&amp;#228;hlt ja tats&amp;#228;chlich [...]</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://turmsegler.net/img/2010/faz_buecher_banner.jpg" alt="faz.net B&#252;cher der Woche" /></p>
<p>&bull;&bull;&bull; <a href="http://turmsegler.net/die-leinwand/">»Die Leinwand«</a> ist unter den FAZ-»B&#252;chern der Woche«. Morgen nachzulesen in der FAZ und heute bereits online: ein sehr genauer und ganz bezaubernder Artikel von Anja Hirsch unter dem Titel <a href="http://www.faz.net/s/Rub79A33397BE834406A5D2BFA87FD13913/Doc~E1E55B67A68B043D2994E9DFC0A07AC9C~ATpl~Ecommon~Scontent.html">»F&#252;r meines Autors Gleichung gibt es viele L&#246;sungen«</a>.</p>
<blockquote><p>Wie fein Benjamin Stein die beiden Teile komponiert hat, erweist sich hier: Jan Wechsler erz&#228;hlt ja tats&#228;chlich reziprok, Amnon Zichroni dagegen eher in einer Zielgeraden von der Kindkeit an aufw&#228;rts. Nicht auszudenken, welche Linien sich noch ergeben, folgte man sogar dem Angebot, nach jedem Kapitel das Buch zu wenden, um im je anderen Strang weiterzulesen. Steins Bauplan mag mathematischen Potenzierungsgesetzen folgen. Die Vervielf&#228;ltigung seiner Themen – F&#228;lschung, Identit&#228;tsverlust, Neuschreibung – betreibt er jedoch rein poetisch, mit einer gen&#252;sslichen Freude am Dunklen, Triebhaften. Und so folgt man den verschlungenen Pfaden dieses Romans &#252;ber die Leinwand unseres Selbst ausgesprochen gern.</p></blockquote>
<p><small>[Autor verabschiedet sich l&#228;chelnd ins Wochenende.]</small></p>
<div id="crp_related"><h4>Verwandte Beiträge:</h4><ul><li><a href="http://turmsegler.net/20100712/blogosphaerenrauschen/" rel="bookmark" class="crp_title">Blogosph&#228;renrauschen</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20090115/zichroni-vs-state-of-israel/" rel="bookmark" class="crp_title">Zichroni vs. State of Israel</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100408/religion-ist-kein-wunschkonzert/" rel="bookmark" class="crp_title">Religion ist kein Wunschkonzert</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20091212/freude/" rel="bookmark" class="crp_title">Freude</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20080316/die-leinwand-z04/" rel="bookmark" class="crp_title">Die Leinwand (Z.04)</a></li></ul></div><p class="postmetadata">Im Rückspiegel:&nbsp;<a title="Die Sprache der Schöpfung (I) (14. 06. 2009)" rel="bookmark" href="http://turmsegler.net/20090614/die-sprache-der-schoepfung-i/">Die Sprache der Schöpfung (I)</a> (14. 06. 2009)<!-- wprvm cached --></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=ZS-uOcuT95s:db7DECWZGao:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=ZS-uOcuT95s:db7DECWZGao:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?i=ZS-uOcuT95s:db7DECWZGao:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Turmsegler/~4/ZS-uOcuT95s" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://turmsegler.net/20100604/verschlungene-pfade/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://turmsegler.net/20100604/verschlungene-pfade/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Der Autor als Seelenstripper</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~3/fOlYegCbBxY/</link>
		<comments>http://turmsegler.net/20100603/der-autor-als-seelenstripper/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Jun 2010 21:57:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benjamin Stein</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ausser der Reihe]]></category>
		<category><![CDATA[Benjamin Stein]]></category>
		<category><![CDATA[Ijoma Mangold]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/?p=4560</guid>
		<description>&amp;#8226;&amp;#8226;&amp;#8226; »Seine Eltern blendeten ihr Judentum komplett aus.« So steht es in Ijoma Mangolds Stein-Portr&amp;#228;t »Religion ist kein Wunschkonzert«, und dies ist der einzige Satz in diesem Artikel, der nicht zutreffend ist. Ich habe das so auch nicht gesagt, vielmehr: »J&amp;#252;dischkeit spielte in meinem Elternhaus absolut keine Rolle.«
J&amp;#252;dische Identit&amp;#228;t hat aus nahe liegenden Gr&amp;#252;nden viel [...]</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&bull;&bull;&bull; »Seine Eltern blendeten ihr Judentum komplett aus.« So steht es in Ijoma Mangolds Stein-Portr&#228;t <a href="http://www.zeit.de/2010/15/Schriftsteller-Benjamin-Stein">»Religion ist kein Wunschkonzert«</a>, und dies ist der einzige Satz in diesem Artikel, der nicht zutreffend ist. Ich habe das so auch nicht gesagt, vielmehr: »J&#252;dischkeit spielte in meinem Elternhaus absolut keine Rolle.«</p>
<p>J&#252;dische Identit&#228;t hat aus nahe liegenden Gr&#252;nden viel mit der Frage zu tun, ob man &#252;berhaupt j&#252;disch ist. Und diese Frage ist &#8211; gerade in unserer Zeit und in diesem Land &#8211; mitunter schwieriger zu beantworten, als man annehmen m&#246;chte. Denn das j&#252;dische wie das deutsche Verh&#228;ltnis zu dieser Frage ist nach der Shoah und bis heute ein &#8211; um es gelinde zu sagen &#8211; neurotisch belastetes, wenn nicht Schlimmeres. </p>
<p>Die Kriterien sind eigentlich von der Orthodoxie klar vorgegeben und unmissverst&#228;ndlich: J&#252;disch ist, wer entweder nach orthodoxen Spielregeln j&#252;disch geworden (also konvertiert) ist oder aber eine j&#252;dische Mutter hat (wobei in diesem Fall die Beweislast auf die vorangegangene Generation verlagert wird). Es gen&#252;gt kein H&#246;rensagen, sondern es braucht schriftliche Beweise, beispielsweise eine orthodoxe Ketuba (Ehevertrag) der Mutter oder orthodoxe Zeugen.</p>
<p>In Deutschland wurden durch die N&#252;rnberger Gesetze viele zu »Juden«, die es gem&#228;&#223; des j&#252;dischen Religionsgesetzes gar nicht waren. Bereits ein j&#252;discher Gro&#223;elternteil setzte diese Menschen jedoch der Verfolgung aus, und unabh&#228;ngig davon, als was sie sich selbst empfanden, wurden sie als »Juden« verfolgt, und dies bedeutete ihren Tod oder pr&#228;gte sie, wenn sie &#252;berlebten, f&#252;r den Rest ihres Lebens. Wer wollte einem solchen Menschen sp&#228;ter sagen: Du bist nicht j&#252;disch!? Niemand &#8211; ausgenommen jeder orthodoxe Rabbiner, wenn eine Hochzeit ansteht, wenn Kinder geboren werden oder Gott beh&#252;te eine Beerdigung auf einem j&#252;dischen Friedhof zur Diskussion steht. Denn mit vollem Recht schert sich das Judentum keinen Deut um die N&#252;rnberger Gesetze.</p>
<p>Ein nicht geringer Teil der nach 1945 wieder in Deutschland lebenden Juden, die sich der Orthodoxie zurechnen, hat irgendwann im Leben vor der ersch&#252;tternden Erkenntnis gestanden, aus Sicht der Religion ein »Fremder« zu sein, nicht j&#252;disch. Und solche Er&#246;ffnungen haben immer identit&#228;tsbedrohende, schmerzliche Auswirkungen f&#252;r die Betroffenen. Man regelt das: Die Betroffenen »konvertieren«, eine Tatsache, die den meisten so absurd erscheint und besch&#228;mend ist, dass sie dar&#252;ber nicht sprechen. Bis zur n&#228;chsten Pr&#252;fung ihres »religi&#246;sen Status« durch einen anderen Rabbiner, der seinerseits wom&#246;glich die Konversion nicht anerkennt… Ich kenne orthodoxe Juden hier in Deutschland, die aus scheinbar »intakten« j&#252;dischen Familien stammen und nicht weniger als 3x in ihrem Leben »j&#252;disch werden« mussten. Ich &#252;berlasse es der Phantasie des Lesers, sich vorzustellen, wie man sich in einem solchen Fall f&#252;hlt und welche &#196;ngste einen fortan begleiten.</p>
<p>Als besch&#228;mend, wenn nicht gar als Beleidigung wird es jeder orthodoxe Jude empfinden, wenn man ihn daran erinnert, »dass seine j&#252;dischen Wurzeln«, wie es in der »Leinwand« hei&#223;t, »wom&#246;glich nicht unmittelbar bis an den Fu&#223; des Berges Sinai zur&#252;ckreichen«.</p>
<p>Meine Eltern sind nicht j&#252;disch. Punkt. Das steht au&#223;er Zweifel.</p>
<p>Wenn es j&#252;dische Vorfahren gab, dann &#252;ber die V&#228;terlinie, und jeder dieser M&#228;nner h&#228;tte die Verbindung zur Religion weit von sich gewiesen. So war ihre &#220;berzeugung. Es gibt Leute, die betreiben »Ahnenforschung«, um jeden einzelnen j&#252;dischen Vorfahren auszugraben. Ich habe das immer abgelehnt. Religi&#246;s w&#228;re diese j&#252;dische Vorfahrenschaft ohnehin irrelevant gewesen. Damit stand mein Weg fest: Ich musste konvertieren, wobei ich den Begriff immer unpassend fand, weil es in meinem Fall keine Konfession gab, von der ich h&#228;tte konvertieren k&#246;nnen oder m&#252;ssen. Dieser Prozess begann 1986 und endete endg&#252;ltig erst 2004 &#8211; nach 18 Jahren j&#252;dischen Lebens!</p>
<p>Das erste Mal »konvertiert« bin ich mit 21, leider reformiert, so dass ich, als ich nach M&#252;nchen kam, vom Rabbinat zu h&#246;ren bekam: Sie k&#246;nnen nicht Gemeindemitglied werden, denn Ihre Papiere k&#246;nnen wir nicht anerkennen. Ich &#252;berspringe die Details, kann aber versichern, dass f&#252;r mich absolut zutrifft, was Jan Wechsler &#252;ber sich sagt: »Ich habe Erfahrung darin, ein Leben f&#252;r ein anderes aufzugeben.« Hinter mir liegen zwei »Konversionen«, ich habe meine Frau dreimal heiraten d&#252;rfen: b&#252;rgerlich (2001), reformiert (2002) und dann noch einmal orthodox hier in M&#252;nchen (2004). Und das alles hat so lange gedauert, dass vor dem j&#252;dischen Gesetz unsere Kinder (geb. 2002 und 2003) als unehelich gelten und damit auch keine »geborenen Juden« sondern »gewordene Juden« sind.</p>
<p>An der Tatsache, dass ich heute Gabbai einer orthodoxen Synagoge bin und dort vorbete, kann man sehen, dass heute jedenfalls hier niemand mehr meinen »Status« infrage stellt. Aber man kann sich wahrscheinlich leicht vorstellen, dass diese Frage bei mir nach wie vor an Existentielles r&#252;hrt, dass noch immer heftigste Wut in mir aufsteigt, wenn ich nur daran denke, was da hinter mir und meiner Frau liegt. Nein &#8211; um das Wort noch einmal aufzunehmen, das im oben erw&#228;hnten Portr&#228;t mehrfach fiel: Das alles war sicher keine Hochzeitsnacht! Und eine Gesetzesreligion ist eben tats&#228;chlich kein Wunschkonzert.</p>
<p>Nun sehe ich mich heute, nach Erscheinen der »Leinwand« mit dem Umstand konfrontiert, dass man sich von Seiten der Presse f&#252;r den Autor wenigstens ebenso sehr interessiert wie f&#252;r das Werk, das zur Verhandlung steht. Portr&#228;ts werden vor allem gew&#252;nscht, mehr und mehr Fragen nach Privatem gestellt. Und schlimmer noch: Wo ich sehr sorgf&#228;ltig meine Worte w&#228;hle, werden sie anders wiedergegeben. Wo ich bewusst keine Auskunft gebe, wird von den Journalisten aus einer sorglosen Erwartungshaltung heraus erg&#228;nzt. Und damit stehe ich vor einem Dilemma: Widerspreche ich nicht, steht eine von mir »gebilligte« L&#252;ge im Raum. Wenn ich aber widerspreche und richtigstelle, muss ich &#246;ffentlich intimste Details meines Privatlebens verhandeln, und das empfinde ich als absolut unzumutbar.</p>
<p>Dieses Eindringen des &#246;ffentlichen Interesses in die Privatsph&#228;re von Literaten scheint mir ein neueres Ph&#228;nomen. Niemand hat mich 1995, als mein erster Roman erschien, mit Fragen nach meinen Eltern oder Gro&#223;eltern und deren weltanschaulichen Meinungen behelligt. Heute stehe ich beispielsweise auf der Buchmesse einer wildfremden Besucherin gegen&#252;ber und werde gefragt, ob meine Mutter j&#252;disch ist. In der Ank&#252;ndigung einer Rundfunksendung lese ich mit gr&#246;&#223;tem Missvergn&#252;gen, dass meine Frau konvertiert sei. Wohin soll das noch f&#252;hren?</p>
<p>Heute, so scheint es, muss man als Autor den Seelenstripper geben, als w&#228;re man selbst das »Kunstwerk« und nicht die Literatur, die man vorgelegt hat. Das ist eine bedenkliche Entwicklung. Der Literatur oder auch nur ihrem Verst&#228;ndnis dient das sicher nicht.</p>
<div id="crp_related"><h4>Verwandte Beiträge:</h4><ul><li><a href="http://turmsegler.net/20100408/religion-ist-kein-wunschkonzert/" rel="bookmark" class="crp_title">Religion ist kein Wunschkonzert</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20080804/laengen-und-kitsch/" rel="bookmark" class="crp_title">L&#228;ngen und Kitsch?</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20080211/gabe-und-strafe-2/" rel="bookmark" class="crp_title">Gabe und Strafe (2)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20090705/die-maer-vom-sauberen-krieg/" rel="bookmark" class="crp_title">Die M&#228;r vom sauberen Krieg</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100409/die-sache-zwischen-uns/" rel="bookmark" class="crp_title">Die Sache zwischen uns</a></li></ul></div><p class="postmetadata">Im Rückspiegel:&nbsp;<a title="Die Sprache der Schöpfung (I) (14. 06. 2009)" rel="bookmark" href="http://turmsegler.net/20090614/die-sprache-der-schoepfung-i/">Die Sprache der Schöpfung (I)</a> (14. 06. 2009)<!-- wprvm cached --></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=fOlYegCbBxY:aCL6U1uUDu4:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=fOlYegCbBxY:aCL6U1uUDu4:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?i=fOlYegCbBxY:aCL6U1uUDu4:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Turmsegler/~4/fOlYegCbBxY" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://turmsegler.net/20100603/der-autor-als-seelenstripper/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>14</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://turmsegler.net/20100603/der-autor-als-seelenstripper/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Liebevoller Optimismus</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~3/rdiNxM-S6So/</link>
		<comments>http://turmsegler.net/20100602/liebevoller-optimismus/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Jun 2010 19:32:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benjamin Stein</dc:creator>
				<category><![CDATA[Prosa]]></category>
		<category><![CDATA[Jan Faktor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/?p=4559</guid>
		<description>&amp;#8226;&amp;#8226;&amp;#8226; Da Jan Faktors neuer Roman die unsittliche L&amp;#228;nge von 636 1/2 Seiten hat, werde ich wohl noch eine Weile brauchen, bis ich mehr dar&amp;#252;ber schreiben kann. »Georgs Sorgen um die Vergangenheit oder im Reich des heiligen Hodensack-Bimbams von Prag« &amp;#8211; das ist jedenfalls mal ein gewichtiger Titel. Und eingetaucht bin ich in Faktors Erz&amp;#228;hlungen [...]</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&bull;&bull;&bull; Da <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Jan_Faktor">Jan Faktors</a> neuer Roman die unsittliche L&#228;nge von 636 1/2 Seiten hat, werde ich wohl noch eine Weile brauchen, bis ich mehr dar&#252;ber schreiben kann. <a href="http://www.amazon.de/Georgs-Sorgen-Vergangenheit-heiligen-Hodensack-Bimbams/dp/3462041886/">»Georgs Sorgen um die Vergangenheit oder im Reich des heiligen Hodensack-Bimbams von Prag«</a> &#8211; das ist jedenfalls mal ein gewichtiger Titel. Und eingetaucht bin ich in Faktors Erz&#228;hlungen schon allein deswegen liebend gern, weil mich die Frauenwirtschaft, in der Georg in Prag aufw&#228;chst, angenehm an die Marková-Frauendynastie aus dem »Alphabet des Juda Liva« erinnert.</p>
<p>Eine Passage will ich, wenn ich auch noch 437 1/2 Seiten vor mir habe, doch gleich mit den Turmseglern teilen. Sie stammt aus dem Kapitel &#252;ber Georgs »Hauptgro&#223;mutter Lizzy«, die eine echte Optimistin war.</p>
<blockquote><p>Wenn sie krank war, lie&#223; sie sich nicht gern von anderen bedienen, sie pflegte sich am liebsten allein – leise, unauff&#228;llig, sie klagte nie. Um ihre Genesung voranzubringen, badete sie so lange im hei&#223;en Wasser, bis sie im Gesicht rot wurde wie ein Krebs – und am n&#228;chsten Tag war sie in der Regel tats&#228;chlich wieder gesund und voller Optimismus. Ihren Optimismus versuchte sie sowieso in jeder Lebenslage zu wahren. Auch ihr erster Eindruck von Auschwitz war seinerzeit – trotz einiger Auff&#228;lligkeiten – nicht der schlechteste. Nach einem kurzen Blick aus der Fensterluke sagte sie zu ihren T&#246;chtern noch im Viehwaggon:</p>
<p>- Hier wird es gut sein.</p></blockquote>
<p>Wow! Da musste ich erst einmal absetzen.</p>
<p>Der Einschub »trotz einiger Auff&#228;lligkeiten« ist schlicht gro&#223;artig. Lizzy war eben weder blind noch bl&#246;d. Ihr Optimismus lebte nicht auf dem Humus der Verdr&#228;ngung. Der »kurze Blick aus der Fensterluke« gen&#252;gte ihr, um zu wissen, wo sie gelandet waren. Dennoch machte sie den T&#246;chtern Mut. Das nenne ich liebevollen Optimismus. Das funktioniert nicht als aufgesetzte &#220;bung, so muss man »gestrickt« sein.</p>
<div id="crp_related"><h4>Verwandte Beiträge:</h4><ul><li><a href="http://turmsegler.net/20080923/lektorat-ii/" rel="bookmark" class="crp_title">Lektorat (II)</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20070310/wenn-ich-einmal-reich-und-tot-bin/" rel="bookmark" class="crp_title">Wenn ich einmal reich und tot bin</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20090423/das-alphabet-kehrt-heim/" rel="bookmark" class="crp_title">Das Alphabet kehrt heim</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20081230/windschatten/" rel="bookmark" class="crp_title">Windschatten</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20071026/combray/" rel="bookmark" class="crp_title">Combray</a></li></ul></div><p class="postmetadata">Im Rückspiegel:&nbsp;<a title="Die Sprache der Schöpfung (I) (14. 06. 2009)" rel="bookmark" href="http://turmsegler.net/20090614/die-sprache-der-schoepfung-i/">Die Sprache der Schöpfung (I)</a> (14. 06. 2009)<!-- wprvm cached --></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=rdiNxM-S6So:lz5H_spcS4U:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=rdiNxM-S6So:lz5H_spcS4U:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?i=rdiNxM-S6So:lz5H_spcS4U:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Turmsegler/~4/rdiNxM-S6So" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://turmsegler.net/20100602/liebevoller-optimismus/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://turmsegler.net/20100602/liebevoller-optimismus/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>»Die Leinwand« auf WDR3</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~3/c-w5yVcXYzk/</link>
		<comments>http://turmsegler.net/20100601/die-leinwand-auf-wdr3/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Jun 2010 07:58:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benjamin Stein</dc:creator>
				<category><![CDATA[Die Leinwand]]></category>
		<category><![CDATA[Stefan Berkholz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://turmsegler.net/?p=4558</guid>
		<description>&amp;#8226;&amp;#8226;&amp;#8226; Stefan Berkholz bespricht heute auf WDR3 »Die Leinwand«. Die Buchrezensionen von WDR3 kann man &amp;#252;brigens via Podcast abonnieren. Unter dem Motto »Radio zum Mitnehmen« bietet der Sender sogar eine ganze Reihe spezieller Podcasts an: Design, Musik, Theater, Kunst, Kino &amp;#8211; da ist f&amp;#252;r jeden etwas dabei.
Stefan Berkholz &amp;#252;ber »Die Leinwand«
WDR3 am 1. Juni 2010
Verwandte [...]</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&bull;&bull;&bull; Stefan Berkholz bespricht heute auf WDR3 <a href="http://turmsegler.net/die-leinwand/">»Die Leinwand«</a>. Die Buchrezensionen von WDR3 kann man &#252;brigens via <a href="http://podcast.wdr.de/radio/buchrezensionen.xml">Podcast</a> abonnieren. Unter dem Motto <a href="http://www.wdr.de/radio/home/podcasts/wdr3_podcast.phtml">»Radio zum Mitnehmen«</a> bietet der Sender sogar eine ganze Reihe spezieller Podcasts an: Design, Musik, Theater, Kunst, Kino &#8211; da ist f&#252;r jeden etwas dabei.</p>
<p><small>Stefan Berkholz &#252;ber <a href="http://turmsegler.net/die-leinwand/">»Die Leinwand«</a><br />
WDR3 am 1. Juni 2010</small></p>
<div id="crp_related"><h4>Verwandte Beiträge:</h4><ul><li><a href="http://turmsegler.net/20100427/radio-mikwe/" rel="bookmark" class="crp_title">Radio Mikwe</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20070802/skyradio/" rel="bookmark" class="crp_title">SkyRadio</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100522/sigrid-loeffler-ueber-die-leinwand/" rel="bookmark" class="crp_title">Sigrid L&#246;ffler &#252;ber »Die Leinwand«</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20100125/das-erste-interview/" rel="bookmark" class="crp_title">Das erste Interview</a></li><li><a href="http://turmsegler.net/20070311/turmsegler-podcast/" rel="bookmark" class="crp_title">Turmsegler-Podcast</a></li></ul></div><p class="postmetadata">Im Rückspiegel:&nbsp;<a title="Gone Fishing (02. 06. 2009)" rel="bookmark" href="http://turmsegler.net/20090602/gone-fishing-2/">Gone Fishing</a> (02. 06. 2009)<!-- wprvm cached --></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=c-w5yVcXYzk:m02i0-nvmBs:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?a=c-w5yVcXYzk:m02i0-nvmBs:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/Turmsegler?i=c-w5yVcXYzk:m02i0-nvmBs:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Turmsegler/~4/c-w5yVcXYzk" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://turmsegler.net/20100601/die-leinwand-auf-wdr3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>

		<media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~5/6QW9CJpPScI/wdr3_buchrezension_passagen_stefan berkholz_20100601.mp3" type="audio/mpeg" /><feedburner:origLink>http://turmsegler.net/20100601/die-leinwand-auf-wdr3/</feedburner:origLink><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/Turmsegler/~5/6QW9CJpPScI/wdr3_buchrezension_passagen_stefan berkholz_20100601.mp3" length="0" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://turmsegler.net/audio/die_leinwand/wdr3_buchrezension_passagen_stefan berkholz_20100601.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
	<copyright>© Benjamin Stein (2007)</copyright><media:credit role="author">Benjamin Stein</media:credit><media:rating>nonadult</media:rating></channel>
</rss><!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using disk (enhanced)
Database Caching 7/216 queries in 4.012 seconds using apc

Served from: turmsegler.net @ 2010-07-28 09:36:59 -->
