<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">
   <channel>
      <title>Import Export (english version)</title>
      <link>http://importexport.ulrichseidl.com/en/</link>
      <description>A Film By Ulrich Seidl</description>
      <language>en</language>
      <copyright>Copyright 2008</copyright>
      <lastBuildDate>Mon, 12 Nov 2007 13:45:27 +0100</lastBuildDate>
      <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/</generator>
      <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

            <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="http://feeds.feedburner.com/UlrichSeidl/ImportExportEn" type="application/rss+xml" /><item>
         <title>Trailer</title>
         <description><![CDATA[<object width="280" height="157" align="middle" id="ulrichSeidlMoviePlayer" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000">
<param value="sameDomain" name="allowScriptAccess" />
<param value="/import_export_player.swf?moviePath=/IE_Flash.flv" name="movie" />
<param value="high" name="quality" />
<param value="transparent" name="wmoder" /> <embed width="280" height="157" align="middle" pluginspage=" http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="sameDomain" name="ulrichSeidlMoviePlayer" quality="high" wmode="transparent" src="/import_export_player.swf?moviePath=/IE_Flash.flv"></embed>  </object>]]></description>
         <link>http://feedproxy.google.com/~r/UlrichSeidl/ImportExportEn/~3/uAnU2F3vkyI/trailer_1.php</link>
         <guid isPermaLink="false">http://importexport.ulrichseidl.com/en/trailer_1.php</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">1. Block</category>
        
        
         <pubDate>Mon, 12 Nov 2007 13:45:27 +0100</pubDate>
      <feedburner:origLink>http://importexport.ulrichseidl.com/en/trailer_1.php</feedburner:origLink></item>
            <item>
         <title>Press Quotes</title>
         <description><![CDATA[&quot;Every Cannes has it&rsquo;s shocker, it&rsquo;s scandal and Ulrich Seidls Import Export came close to this Prize. Seidls eye for the grotesque makes him the Diane Arbus of world cinema, and this was often startling, horrible and brillant.&quot;<br />
<font color="#993300"><strong>(The Guardian, </strong>Peter Bradshaw<strong>)<br />
<br />
</strong></font>&nbsp;&quot;Import Export is a disturbing, sometimes brillant new film by Austrian film director Ulrich Seidl. It was very hard to watch, but I will need to see it again&ldquo;.<br />
<font color="#993300">(<strong>New York Times</strong>, Manohla Dargis)<br />
</font><strong><br />
</strong> &quot;Vielleicht versteht es ausgerechnet der &Ouml;sterreicher Ulrich Seidl derzeit von allen Filmemachern am besten, mit einer Pr&auml;zision, L&auml;ssigkeit und Bosheit das Innerste von leidenden Menschen in grandiose Kinobilder zu &uuml;bersetzen. Seidl erz&auml;hlt von sexuellen Erniedrigungen und brutaler Gewalt, kleinen menschlichen Ann&auml;herungen und banaler Geh&auml;sssigkeit in langen, stets auf neue &uuml;berraschenden Einstellungen und beweist dabei soviel grelle Poesie und Z&auml;rtlichkeit, dass man dem Zauber seiner Horrorwelt fast ohne Gegenwehr verf&auml;llt.&quot;<br />
<br />
.....<br />
<br />
&quot;Zehn uralte, dem Tod geweihte Menschen teilen sich das den Saal des Wiener Krankenhauses und im Schein gr&uuml;nstichiger Nachtlichter hebt ein Konzert des R&ouml;chelns und Wimmerns an. Die Szene ist schier endlos, unertr&auml;glich, und doch wundersch&ouml;n. Und lasst f&uuml;r einen Augenblick ahnen, dass die Kinokunst im besten Fall ein Versprechung auf Erl&ouml;sung ist im Jammertag voller Schmerz und Gemeinheit, das unsere prachtvolle Welt leider nun mal ist.&quot;<strong><br />
<font color="#993300">(<strong>Der Spiegel</strong>, </font></strong><font color="#993300">Wolfgang H&ouml;bel)</font><br />
<strong><br />
</strong> &quot;Ulrich Seidl richtet seine Kamera auf das, was man nicht unbedingt sehen will, aber so zwingend, dass man nicht wegschauen kann (...) Import Export ist ein Film, der eine donnernde Stille hinterlie&szlig;.&quot;<strong><br />
<font color="#993300">(<strong>Die Zeit</strong>, </font></strong><font color="#993300">Katja Nicodemus</font><strong><font color="#993300">)<br />
<br />
</font></strong>&quot;Atemberaubend ist der Humor, der nun auch in diesen Bildern steckt, und die Menschlichkeit, die sich in den unerwartsten Momenten pl&ouml;tzlich Bahn bricht &ndash; als m&uuml;sse dieser Filmemacher, der nunmehr in die Riege der gro&szlig;en Meister aufger&uuml;ckt ist, nur lange genug dorthin schauen, wo sonst niemand mehr hinblickt, um eine g&auml;nzlich eigenwillige Form der Sch&ouml;nheit und Wahrheit zu finden.&ldquo;<strong><br />
<font color="#993300"><strong>(Die S&uuml;ddeutsche Zeitung</strong>, </font></strong><font color="#993300">Tobias Kniebe</font><strong><font color="#993300">)</font><br />
</strong><font color="#993300"><br />
<font color="#000000"> &quot;Selten hat Ulrich Seidl eine Balance besser hingekriegt: Einerseits einen fantastisch realistischen Kosmos zu malen, andererseits aber die Figuren, die diese Welt bev&ouml;lkern, nicht zu Marionetten k&uuml;nstlerischer Weltanschaung werden zu lassen....Import Export ist ein Film, der Stunden und Tage sp&auml;ter noch nachwirkt.&quot;</font></font><strong><font color="#993300"><br />
<font color="#993300">(<strong>Der Standard</strong>, </font></font></strong><font color="#993300"><font color="#993300">Claus Philipp)</font></font><strong><font color="#993300"><br />
<br />
</font></strong><font color="#000000"> &quot;Import Export ist ein gro&szlig;er Film eines grimmigen Humanisten...&quot;</font><strong><font color="#993300"><br />
<font color="#993300">(<strong>Die Presse</strong>, </font></font></strong><font color="#993300"><font color="#993300">Christoph Huber</font></font><strong><font color="#993300"><font color="#993300">)</font><br />
<br />
</font></strong><font color="#000000"> &quot;Import Export ist in seiner Zur&uuml;ckgenommenheit Seidls bisher radikalster Film.&quot;</font><strong><font color="#993300"><br />
<font color="#993300">(<strong>Kurier</strong>, </font></font></strong><font color="#993300"><font color="#993300">Gert Korentschnig</font></font><strong><font color="#993300"><font color="#993300">)</font></font></strong>]]></description>
         <link>http://feedproxy.google.com/~r/UlrichSeidl/ImportExportEn/~3/TEQ4la1uJCE/press_quotes.php</link>
         <guid isPermaLink="false">http://importexport.ulrichseidl.com/en/press_quotes.php</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Press Quotes</category>
        
        
         <pubDate>Fri, 25 May 2007 21:04:01 +0100</pubDate>
      <feedburner:origLink>http://importexport.ulrichseidl.com/en/press_quotes.php</feedburner:origLink></item>
            <item>
         <title>IMPORT EXPORT w</title>
         <description><![CDATA[<strong><font color="#993300">IMPORT EXPORT</font></strong> wins Bangkok Film Festival<br />
<a href="http://importexport.ulrichseidl.com/Import-Export-Affiche.jpg"><img width="180" height="254" src="http://importexport.ulrichseidl.com/Import-Export-Affiche-thumb.jpg" alt="Import-Export-Affiche.jpg" /></a><br />
<br />
<font color="#993300"><font size="4"><strong><br />
</strong><font size="2"><font color="#000000">Since its premiere at the 60. edition of the filmfestival Ulrich Seidls second feature film (after &bdquo;Dog Days&ldquo;) has been sold to 20 countries. The film has won three prizes (Bangkok, Golden Apricot - Yerevan/Armenien and Palic Tower (for the best acting ensemble Palic/Serbien). The film has been invited to about 80 festivals so far: for example Munique, Moscow, Karlovy Vary, Yerevan, Palic, Jerusalem, Sarajevo, Toronto, London, Kopenhagen, Saop Paolo, Seoul. Two retrospetives (in La Rochelle and Sarajevo) have shown Ulrich Seidls previous work, two further retros in Belgium and Sweden. </font></font><strong><br />
<font size="3"><br />
<br />
</font> <font size="3"><font size="3">PROJECT SPACE - Let's talk about... SCRIPTS</font><br />
<br />
</font></strong><font size="2" color="#000000">Scriptwriters talk about their films. November 20th, 18:30 in project space there was <font color="#993300"><strong>IMPORT EXPORT</strong></font> with Ulrich Seidl and Veronika Franz on the program. Moderation: Robert Buchschwenter.</font><strong><font size="3"><br />
</font><br />
<br />
Press Quotes</strong></font></font><br />
<br />
&quot;Import Export is a deeply moral and blackly funny film, one that reveals unpalatable truths about the economic systems that rule our lives. It seems like the Palme d'or will go either to Julian Schnabel or Cristian Mungiu - both are very good films, but for me Import Export - so fierce and fearless - serves to win.&quot;<br />
<font color="#993300">(<strong>The Telegraph</strong>, Sukhdev Sandhu)</font><br />
<br />
&quot;Every Cannes has it&rsquo;s shocker, it&rsquo;s scandal and Ulrich Seidls Import Export came close to this Prize. Seidls eye for the grotesque makes him the Diane Arbus of world cinema, and this was often startling, horrible and brillant.&quot;<br />
<font color="#993300"><strong>(The Guardian, </strong>Peter Bradshaw<strong>)</strong></font> <br />
<br />
&quot;Import Export is a disturbing, sometimes brillant new film by Austrian film director Ulrich Seidl. It was very hard to watch, but I have the feeling I will need to see it again&ldquo;.<br />
<font color="#993300">(<strong>New York Times</strong>, Manohla Dargis)</font><br />
<br />
&quot;Atemberaubend ist der Humor, der nun auch in diesen Bildern steckt, und die Menschlichkeit, die sich in den unerwartsten Momenten pl&ouml;tzlich Bahn bricht &ndash; als m&uuml;sse dieser Filmemacher, der nunmehr in die Riege der gro&szlig;en Meister aufger&uuml;ckt ist, nur lange genug dorthin schauen, wo sonst niemand mehr hinblickt, um eine g&auml;nzlich eigenwillige Form der Sch&ouml;nheit und Wahrheit zu finden.&ldquo;<br />
<font color="#993300"><strong>(Die S&uuml;ddeutsche Zeitung</strong>, Tobias Kniebe)</font><br />
<br />
&quot;Vielleicht versteht es ausgerechnet der &Ouml;sterreicher Ulrich Seidl derzeit von allen Filmemachern am besten, mit einer Pr&auml;zision, L&auml;ssigkeit und Bosheit das Innerste von leidenden Menschen in grandiose Kinobilder zu &uuml;bersetzen. Seidl erz&auml;hlt von sexuellen Erniedrigungen und brutaler Gewalt, kleinen menschlichen Ann&auml;herungen und banaler Geh&auml;sssigkeit in langen, stets auf neue &uuml;berraschenden Einstellungen und beweist dabei soviel grelle Poesie und Z&auml;rtlichkeit, dass man dem Zauber seiner Horrorwelt fast ohne Gegenwehr verf&auml;llt.&quot;<br />
.....<br />
<br />
&quot;Zehn uralte, dem Tod geweihte Menschen teilen sich das den Saal des Wiener Krankenhauses und im Schein gr&uuml;nstichiger Nachtlichter hebt ein Konzert des R&ouml;chelns und Wimmerns an. Die Szene ist schier endlos, unertr&auml;glich, und doch wundersch&ouml;n. Und lasst f&uuml;r einen Augenblick ahnen, dass die Kinokunst im besten Fall ein Versprechung auf Erl&ouml;sung ist im Jammertag voller Schmerz und Gemeinheit, das unsere prachtvolle Welt leider nun mal ist.&quot;<br />
<font color="#993300">(Der Spiegel, Wolfgang H&ouml;bel)</font><br />
<br />
&quot;Ulrich Seidl richtet seine Kamera auf das, was man nicht unbedingt sehen will, aber so zwingend, dass man nicht wegschauen kann (...) Import Export ist ein Film, der eine donnernde Stille hinterlie&szlig;.&quot;<br />
<font color="#993300">(Die Zeit, Katja Nicodemus)<br />
<br />
</font>  &quot;Import Export ist ein gro&szlig;er Film eines grimmigen Humanisten.&quot;<br />
<font color="#993300">(Die Presse, Christoph Huber)</font><br />
<font color="#993300"><br />
&quot;Import Export ist ein schnurgerader Film von todeskalter Sch&ouml;nheit&quot;<br />
<font color="#993300">&nbsp;</font><font color="#993300">(Le Monde)</font><br />
<br />
&quot;Selten hat Ulrich Seidl eine Balance besser hingekriegt: Einerseits einen fantastisch realistischen Kosmos zu malen, andererseits aber die Figuren, die diese Welt bev&ouml;lkern, nicht zu Marionetten k&uuml;nstlerischer Weltanschaung werden zu lassen....Import Export ist ein Film, der Stunden und Tage sp&auml;ter noch nachwirkt.&quot;<br />
<font color="#993300">(Der Standard, Claus Philipp)</font><br />
<br />
&quot;Import Export ist in seiner Zur&uuml;ckgenommenheit Seidls bisher radikalster Film.&quot;<br />
<font color="#993300">(Kurier, Gert Korentschnig)<br />
</font><br />
<br />
<font color="#993300">IMPORT EXPORT <font color="#000000">tells two stories which move in diametrically opposed directions: one is about Olga, a nurse from deepest Ukraine, the other about Paul, an unemployed security guard from Vienna. Olga seeks her fortune in the West and ends up working as a cleaner in a geriatrics clinic in Austria, while Paul and his step-father wind up in the Ukraine looking for work and a meaningful life.</font><br />
<br />
Ulrich Seidl <font color="#000000">is the director of numerous award-winning documentaries such as Jesus, du wei&szlig;t (Jesus, You Know), Tierische Liebe (Animal Love) or Mit Verlust ist zu rechnen (Losses to Be Expected). His working methods, which aim at achieving the greatest possible authenticity and showing human beings at their loneliest and most personal moments, have provoked intense debate. Hundstage (Dog Days), his first feature film, won the special jury prize in Venice in 2001.</font><br />
<br />
IMPORT EXPORT <font color="#000000">was funded by the &Ouml;FI, Filmfonds Wien, ORF and ARTE, produced for the first time by Seidl's own production company, Ulrich Seidl-Film, and shot over the course of two winters. The main characters are acted by a mixed ensemble of amateur performers and professional actors. More than 1,500 people attended castings for the film and the search for performers took a whole year. This search took place on the street, in prisons, on job-seekers training schemes and among probation workers.</font><br />
<br />
IMPORT EXPORT <font color="#000000">is set in a real geriatrics clinic, a real paediatric hospital, a real Internet sex agency, in real Roma slums, in a real school for cleaners &ndash; and yet the action is pure fiction.</font></font></font><strong><font color="#993300"><font color="#993300"><font color="#000000"><br />
</font></font></font></strong>]]></description>
         <link>http://feedproxy.google.com/~r/UlrichSeidl/ImportExportEn/~3/QCBC4fkGEkw/import_export_in_cannes_competition.php</link>
         <guid isPermaLink="false">http://importexport.ulrichseidl.com/en/import_export_in_cannes_competition.php</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">News</category>
        
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">since_its_premiere_at_the_60._edition_of_the_filmfestival_ulrich_seidls_second_feature_film_(after_„dog_days“)_has_been_sold_to_20_countries._the_film_has_won_two_prizes_((golden_apricot,_yerevan/armenien)_and&amp;nbsp</category>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag"><![CDATA[since_its_premiere_at_the_60._edition_of_the_filmfestival_ulrich_seidls_second_feature_film_(after_„dog_days“)_has_been_sold_to_20_countries._the_film_has_won_two_prizes_((golden_apricot,_yerevan/armenien)_and&nbsp;_palic_tower_(for_the]]></category>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">since_its_premiere_at_the_60._edition_of_the_filmfestival_ulrich_seidls_second_feature_film_(after_„dog_days“)_has_been_sold_to_20_countries._the_film_has_won_two_prizes_((golden_apricot,_yerevan/armenien)_and_palic_tower_(for_the_best_acting_ensemble</category>
        
         <pubDate>Fri, 25 May 2007 20:48:32 +0100</pubDate>
      <feedburner:origLink>http://importexport.ulrichseidl.com/en/import_export_in_cannes_competition.php</feedburner:origLink></item>
            <item>
         <title>Synopsis</title>
         <description><![CDATA[<strong><font color="#993300">It&rsquo;s cold and gray. </font></strong>Wintertime. People are freezing. That&rsquo;s how it is here in Austria. That&rsquo;s how it is there in the Ukraine. Two different worlds that are increasingly coming to resemble each other. The East looks like the West, the West like the East.<br />
<br />
<strong><font color="#993300">In this atmosphere</font></strong> two stories take place that at first glance appear unrelated. One is an import story. It begins in the Ukraine and leads to Austria. The other is an export story; it begins in Austria and ends in the Ukraine.<br />
<strong><font color="#993300"><br />
The first </font></strong>is about Olga, a young nurse and mother. Olga wants more from life. She wants to get out of the city, out of the country. She decides to go to Austria, which she does. In this foreign country in the West, she finds work and then loses it. She starts as a housekeeper and ends up a cleaning lady in a geriatric hospital.<br />
<br />
<font size="4" color="#993300">Two individual fates, <br />
two opposite directions.</font><br />
<br />
<strong><font color="#993300">The other </font></strong>story is about Paul, a young Austrian. He finally lands a job as a security guard but gets fired almost immediately. He finds himself back at the Employment Office. He has debts and borrows more money, from friends, strangers and his stepfather, who takes him along on a job in the Ukraine setting up video gambling machines.<br />
<br />
<strong><font color="#993300">Olga and Paul. </font></strong>Both are looking for work, a new beginning, an existence, life: Olga, who comes from the Eastern part of Europe, where unremitting poverty is the order of the day. Paul, who comes from the Western part, where unemployment means not hunger, but a crisis of meaning and sense of uselessness. Both are struggling to believe in themselves, to find a meaning in life. In both the West and East. Both travel to a new country, and thus into its depths. <font color="#993300"><strong>IMPORT EXPORT</strong></font> deals with sex and death, living and dying, winners and losers, power and helplessness, and how to give the teeth of a stuffed fox a professional cleaning job.]]></description>
         <link>http://feedproxy.google.com/~r/UlrichSeidl/ImportExportEn/~3/bAhyl7hQI1M/synopsis.php</link>
         <guid isPermaLink="false">http://importexport.ulrichseidl.com/en/synopsis.php</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">1. Block</category>
        
        
         <pubDate>Sat, 12 May 2007 17:23:10 +0100</pubDate>
      <feedburner:origLink>http://importexport.ulrichseidl.com/en/synopsis.php</feedburner:origLink></item>
            <item>
         <title>Contact</title>
         <description><![CDATA[<font color="#993300"><strong><font size="4">Producer</font><br />
Ulrich Seidl Film</strong></font> Produktion GmbH<br />
Wasserburgergasse 5/7<br />
1090 Vienna, Austria<br />
T +43 1 3102824<br />
F +43 1 3195664<br />
office@ulrichseidl.at<br />
www.ulrichseidl.com<br />
<br />
<font color="#993300"><strong><font size="4">International Sales</font><br />
Coproduction Office</strong></font><br />
24, rue Lamartine<br />
75009 Paris, France<br />
T +33 1 56026000<br />
F +33 1 56026001<br />
info@coproductionoffice.eu<br />
At Cannes: Riviera Stand L6<br />
T +33 4 92993316<br />
<br />
<strong><font color="#993300"><font size="4">International Press and Contact</font><br />
Sarah Wilby</font></strong><br />
45a rathbone Street<br />
London W1T 1NW, GB,<br />
T +44 20 7580 0222<br />
F +44 20 7580 0333<br />
sarahwilby@mac.com<br />
<strong><font color="#993300"><br />
Cannes<br />
</font></strong><font color="#993300"><font color="#000000">At the British Pavilion</font></font><font color="#000000"><br />
6, rue L&eacute;on</font><br />
m +44 7860 810055<br />
m +33 6 69284720<br />
<br />
<font color="#993300"><strong><font size="4">French Press and Contact</font><br />
C&eacute;dric Landemaine</strong></font><br />
1, Cit&eacute; Paradis<br />
75010 Paris, France<br />
T +33 1 44059760<br />
m +33 6 62647007<br />
cedriclandemaine@hotmail.com<br />
At Cannes: H&ocirc;tel Splendid<br />
4, rue F&eacute;lix Faure<br />
T +33 4 97062222<br />
F +33 4 93995502<br />
<br />
<strong><font color="#993300"><font size="4">Press and Contact in Austria</font><br />
Veronika Franz</font></strong><br />
Ulrich Seidl Film Produktion GmbH<br />
Wasserburgergasse 5/7<br />
1090 Vienna, Austria<br />
T +43 1 3102824<br />
F +43 1 3195664<br />
v.franz@ulrichseidl.at]]></description>
         <link>http://feedproxy.google.com/~r/UlrichSeidl/ImportExportEn/~3/U-jExLK1trQ/contact.php</link>
         <guid isPermaLink="false">http://importexport.ulrichseidl.com/en/contact.php</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">3. Block</category>
        
        
         <pubDate>Tue, 08 May 2007 10:21:34 +0100</pubDate>
      <feedburner:origLink>http://importexport.ulrichseidl.com/en/contact.php</feedburner:origLink></item>
            <item>
         <title>Downloads</title>
         <description><![CDATA[<a href="http://importexport.ulrichseidl.com/Import-Export-Press-Folder.pdf"><img width="180" height="254" border="0" src="http://importexport.ulrichseidl.com/PresseheftCover.png" alt="PresseheftCover.png" /></a> <br />
<b>Press Folder</b>
<br />
<a href="http://importexport.ulrichseidl.com/Import-Export-Press-Folder.pdf">View in browser</a><br />
<a href="http://importexport.ulrichseidl.com/getfile.php?file=Import-Export-Press-Folder.pdf">Download to desktop</a><br />
<span style="font-size: 10px;">(2.7 MB PDF)</span>  
<br /><br /><br />

<a href="http://importexport.ulrichseidl.com/Import-Export-Affiche.jpg"><img width="180" height="254" src="http://importexport.ulrichseidl.com/Import-Export-Affiche-thumb.jpg" alt="Import-Export-Affiche.jpg" /></a> <br />
<b>Poster</b>
<br />
<a href="http://importexport.ulrichseidl.com/Import-Export-Affiche.jpg">View in browser</a><br />
<a href="http://importexport.ulrichseidl.com/getfile.php?file=Import-Export-Affiche.jpg">Download to desktop</a><br />
<span style="font-size: 10px;">(224 KB JPG)</span>
<br /><br />]]></description>
         <link>http://feedproxy.google.com/~r/UlrichSeidl/ImportExportEn/~3/AxAU4NbI1xs/downloads.php</link>
         <guid isPermaLink="false">http://importexport.ulrichseidl.com/en/downloads.php</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">3. Block</category>
        
        
         <pubDate>Tue, 08 May 2007 10:19:28 +0100</pubDate>
      <feedburner:origLink>http://importexport.ulrichseidl.com/en/downloads.php</feedburner:origLink></item>
            <item>
         <title>Press at Cannes</title>
         <description><![CDATA[<font size="4" color="#800000">Press Screenings </font><br />
Sunday, 20<sup>th</sup> May, 7 pm&nbsp; (Salle Debussy) and 10 pm (Salle Bazin)<br />
<font size="4" color="#800000"><br />
Press Conference</font><br />
Monday, 21<sup>st.</sup> May, 2.30 pm<br />
<br />
<font size="4" color="#800000">Gala</font><br />
Monday, 21<sup>st.</sup> May, 4 pm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
---]]></description>
         <link>http://feedproxy.google.com/~r/UlrichSeidl/ImportExportEn/~3/zcMRCZ6LvE8/press.php</link>
         <guid isPermaLink="false">http://importexport.ulrichseidl.com/en/press.php</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">3. Block</category>
        
        
         <pubDate>Tue, 08 May 2007 10:12:58 +0100</pubDate>
      <feedburner:origLink>http://importexport.ulrichseidl.com/en/press.php</feedburner:origLink></item>
            <item>
         <title>Cast</title>
         <description><![CDATA[<strong><font color="#993300">Ekateryna Rak </font></strong>appears on camera for the first time in IMPORT EXPORT. She was found during a long casting process in the Ukraine. Originally a nurse, she plays one in the film. The 28-year-old now acts on stage in Nikolaev (eastern Ukraine) in such roles as Snow White. Before IMPORT EXPORT Ekateryna Rak had never visited Western Europe, and she only learned German for her part.<br />
<br />
<strong><font color="#993300">Paul Hofmann</font></strong> loves fighting and fighting dogs. The native of Vienna left his parents&rsquo; home at 14 and has led a turbulent life ever since. He does not have a fixed address, he often changes phone numbers, and he once served a jail sentence for minor offences. He believes in true love and is waiting for it.<br />
<strong><font color="#993300"><br />
Michael Thomas </font></strong>The son of cabaret artist Fred Weis and actress Tilla Hohenfels, in his youth he worked as a sailor and bouncer. For 18 years he has played the part of Old Shatterhand, and is thus in this field the dean of German-speaking actors. He&rsquo;s an all-round talent as actor, singer, author and runner-up state boxing champion.<br />
<br />
<strong><font color="#993300">Maria Hofst&auml;tter </font></strong>After her award-winning performance as a hitchhiker in Seidl&rsquo;s first feature &ldquo;Dog Days&rdquo;, she donned a nurse&rsquo;s uniform and worked day and night shifts in a geriatric ward to prepare for her role in IMPORT EXPORT. She changed diapers and false teeth and was soon affectionately known to staff and patients as Sister maria.<br />
<br />
<strong><font color="#993300">Georg Friedrich</font></strong> is someone I want in all my films, says Ulrich Seidl. Since &ldquo;Dog Days&rdquo; Friedrich has appeared on screen in some twenty films. In IMPORT EXPORT, the Vienna native plays a nursing assistant. He found the model for his role in a real hospital worker with a real dog in a Vienna geriatric ward, and he found his way into his part by changing diapers.<br />
<br />
<strong><font color="#993300">Natalija Baranova</font></strong>, a native of Latvia from riga has already appeared in several films, including Andrei Chernykh&rsquo;s &ldquo;Avstriyskoe Pole&rdquo; and Barbara Gr&auml;ftner&rsquo;s &ldquo;Mein Russland&rdquo; [My Russia]. She plays Olga&rsquo;s Ukrainian friend in the Internet sex agency. Baranova, who studied German in Vienna, is currently working as a waitress.<br />
<strong><font color="#993300"><br />
Natalia Epureanu</font></strong> Olga&lsquo;s friend in Vienna was a gym teacher in her native moldavia. In Vienna she worked as a cleaning lady and a zoo keeper. Her story is similar to Olga&rsquo;s: she left her child behind in moldavia, lived in Austria illegally, sent for her daughter to join her years later and now has made a life for herself.<br />
<br />
<strong><font color="#993300">Erich Finsches</font></strong> has been many things in his life: self-service restaurant owner, market salesman, taxi driver, drink manufacturer, and actor in &ldquo;Dog Days&rdquo;. Today he receives a disability pension and owns an apartment building. For IMPORT EXPORT he took his place in bed among the patients in a geriatric hospital and was the first person to die in an Ulrich Seidl film.]]></description>
         <link>http://feedproxy.google.com/~r/UlrichSeidl/ImportExportEn/~3/clDKgDGPfsM/cast_1.php</link>
         <guid isPermaLink="false">http://importexport.ulrichseidl.com/en/cast_1.php</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">2. Block</category>
        
        
         <pubDate>Tue, 08 May 2007 10:09:38 +0100</pubDate>
      <feedburner:origLink>http://importexport.ulrichseidl.com/en/cast_1.php</feedburner:origLink></item>
            <item>
         <title>Credits</title>
         <description><![CDATA[<strong><font color="#993300">IMPORT EXPORT</font></strong><br />
Austria 2007, 135 min., German/Russian/Slovakian<br />
A Ulrich Seidl Film Production<br />
Director: Ulrich Seidl<br />
Script: Ulrich Seidl, Veronika Franz<br />
Camera: Ed Lachman asc, Wolfgang Thaler<br />
Sound: Ekkehart Baumung<br />
Set Design: Andreas Donhauser, Renate Martin<br />
Editor: Christof Schertenleib<br />
Cast: Ekateryna Rak, Paul Hofmann, Michael Thomas,<br />
Maria Hofst&auml;tter, Georg Friedrich, Natalija Baranova, Natalia Epureanu,<br />
Petra Morz&eacute;, Dirk Stermann, Erich Finsches<br />
Production: Ulrich Seidl Film Produktion GmbH<br />
Co-financed by: Coproduction Office<br />
With the support of: &Ouml;sterreichisches Filminstitut, Filmfonds Wien, Land Nieder&ouml;sterreich<br />
In collaboration with: ORF (Film/Fernsehabkommen), Arte France Cin&eacute;ma, <br />
ZDF/arte, Conwert Immobilien<br />
<br />
<br />]]></description>
         <link>http://feedproxy.google.com/~r/UlrichSeidl/ImportExportEn/~3/MRKstTUp0mI/credits.php</link>
         <guid isPermaLink="false">http://importexport.ulrichseidl.com/en/credits.php</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">2. Block</category>
        
        
         <pubDate>Mon, 07 May 2007 10:09:38 +0100</pubDate>
      <feedburner:origLink>http://importexport.ulrichseidl.com/en/credits.php</feedburner:origLink></item>
            <item>
         <title>Shooting Diary</title>
         <description><![CDATA[<strong>Excerpts from the shooting diary of <font color="#993300">Klaus Pridnig, </font><br />
assistant director and producer Ukraine</strong><br />
<br />
<strong><font color="#993300">26th shooting day</font> Winter 2006, <br />
eastern Ukraine, &ndash;20&ordm; to &ndash;30&ordm; C (&ndash;4 to &ndash;22&ordm; F)</strong><br />
<br />
I&rsquo;ve seen Seidl smiling and happy twice during shooting. Once, when we were surprised by a blizzard while shooting in Ko&scaron;ice, and we could barely see our hands in front of our eyes, and the second time in eastern Ukraine, with snowdrifts and &ndash;30&deg; weather. Everyone was at the extreme limits of what they could give and take, only one person was happy: Seidl.<br />
<font color="#993300"><br />
</font><strong><font color="#993300">34th shooting day </font>Red Bar in the Hotel Zarkarpatia, <br />
Uzhgorod, western Ukraine</strong><br />
<br />
Since Seidl insists that all locations be left as they are in terms of atmosphere and people, we had to shoot in the red Bar while it was in full swing. Caught between drunken Ukrainian rowdies and corrupt, semi-criminal security guards, we filmed for two nights while people insulted and threatened us. Once we even had to call in the police, who immediately demanded money to get rid of the drunken rowdies terrorizing us. Seidl, concentrating on directing, barely noticed and, like he did during the snowstorm at &ndash;30&deg;, smiled happily. For the third time, as it happens.<br />
<br />
<strong><font color="#993300">42nd shooting day</font> On how Ukrainians never <br />
fill up their gas tanks</strong><br />
<br />
Vehicles often ran out of gas because we shot longer than I originally estimated. Once Seidl stamped his feet like rumpelstiltskin because a motorcyle ran out of gas. He didn&rsquo;t understand that no matter how much money I gave the vehicles manager, the guy would put only a pint or two of gas in the tank and pocket the rest of the money. In the poverty of eastern Ukraine, minimal tanking up (a few drops at a time) is a tradition that can&rsquo;t be overturned by anything. And certainly not simply because an Austrian director wills it so.<br />
<br />
<font color="#000000"><strong><font color="#993300">45th shooting day</font> Enakievo steel plant and the mafia</strong></font><br />
<br />
One of our favourite locations was a steel mill in Enakievo. In order to get permission to shoot there we had to negotiate directly with a branch of the Donetsk mafia. After intense discussions with one of the local bosses during an alcohol-overloaded evening that played havoc with my health, we managed to obtain permission. But, as is so often the case with Seidl, shortly before we were about to shoot, he decided not to use the location after all and simply cancelled our filming there. The boss couldn&rsquo;t believe it. Only when we paid the rent for the (unused) location, throwing in a bottle of fine brandy with it, did he promise not to kill us &ndash; as long as we kept out of his sight.<br />
<font color="#993300"><br />
</font><strong><font color="#993300">47th shooting day</font> Turning off the heating at &ndash;20&deg;</strong><br />
<br />
In eastern Ukraine we&rsquo;d chosen an apartment for the character of Olga. Like many other cold apartments in eastern Ukraine, the heating was centrally controlled. That is, the State turned the heating on and off. As luck would have it, the apartment was warmer than usual. But because Seidl wanted to see people&rsquo;s breath, the way he had during his research, we had to wangle the owners&rsquo; permission to put valves in the pipes so we could turn off the heat. For days they were convinced we were crazy &ndash; who turns off the heat at &ndash;20&deg;? After heated discussions, they finally agreed to let Seidl freeze.<br />
<br />
<strong><font color="#993300">51st shooting day</font> Casting lay actors in the geriatric ward</strong><br />
<br />
Despite my conviction that the shoot could not possibly be any more difficult, Seidl insisted on having a dog at the side of Andi, the nursing assistant. And as Seidl almost never casts professional actors, of course the dog also had to be an amateur actor &ndash; a trained canine was out of the question. We combed the hospital grounds looking for nurses, doctors and support staff who owned a dog. We organized what could be called a doggy casting call. The dog we finally chose added to our stress level more than anything else because it only appears in only two scenes in the final film.<br />
<br />
<strong><font color="#993300">57th shooting day</font> Mardi gras in the geriatric hospital</strong><br />
<br />
The most difficult aspect of the entire shoot in the geriatric hospital was the mardi gras party. Bringing all the elderly patients from the different wards to the location, getting them dressed and made up, coordinating our shooting schedule with their meal schedule, convincing the staff to cooperate or at least calming them down &ndash; all of this with Strauss&rsquo;s &ldquo;Wiener Blut&rdquo; waltz playing hour after hour &ndash; it was a Sisyphean labour. Of all our shooting days at the Lainz clinic, this was the most strenuous, the most difficult, the most complicated in terms of organisation, and the most sensitive with respect to obtaining authorizations. Seldom were we as happy to have completed a day&rsquo;s shooting&hellip; What&rsquo;s more, seldom were we as happy to have gotten it in the can at all! This sort of thing doesn&rsquo;t impress Seidl. months later, we shot the same scene all over again because Seidl wasn&rsquo;t happy with his material. I know him. I could have predicted it.<br />
<strong><br />
<font color="#993300">62nd shooting day</font> Mister Koller and the roast pork</strong><br />
<br />
One difficult patient, mister Koller, was only willing to cooperate when his television was playing. For hours he lay, leaning on his side in bed, his nose an inch from the screen, because he was almost blind, with the volume cranked up, because his hearing was bad. If ever we asked him to turn off the television or to turn down the sound, our answer was a screaming fit of the highest order. mister Koller yelled, mister Koller shouted. It was unbearable. Then Seidl appeared. He talked with him and promised to bring him roast pork the next time. From that moment on mister Koller didn&rsquo;t stop asking about mister Seidl, if perhaps he&rsquo;d brought more roast pork. The television was no longer a problem. The roast pork he ate at night, when everyone else was asleep.<br />
<font color="#993300"><br />
</font><strong><font color="#993300">68th shooting day</font> Dear Saint Mister Ulrich<br />
</strong><br />
As soon as anyone entered her room, Frau Schlamm, ancient and bed-ridden, began to pray. &ldquo;St Anthony,&rdquo; she would implore, &ldquo;please, please bring me to my parents&rsquo; garden. Please, bring me to the bus stop so I can at least take the bus there. Please, dear St Anthony, my parents will pay you back with lots of fruit for you.&rdquo; After we&rsquo;d shot there for two days she now prayed, &ldquo;Dear mister Ulrich, please bring me to the bus stop so I can take the bus to my parents. Please, please dear mister Ulrich...&ldquo;]]></description>
         <link>http://feedproxy.google.com/~r/UlrichSeidl/ImportExportEn/~3/JLhSz-IwFy0/shooting_diary.php</link>
         <guid isPermaLink="false">http://importexport.ulrichseidl.com/en/shooting_diary.php</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">2. Block</category>
        
        
         <pubDate>Sun, 06 May 2007 10:09:38 +0100</pubDate>
      <feedburner:origLink>http://importexport.ulrichseidl.com/en/shooting_diary.php</feedburner:origLink></item>
            <item>
         <title>Ulrich Seidl Filmography</title>
         <description><![CDATA[<br />
<img width="140" height="140" alt="Ulrich-Seidl.jpg" src="http://importexport.ulrichseidl.com/Ulrich-Seidl.jpg" /><br />
<br />
<font color="#993300"><strong>Ulrich Seidl</strong></font> born 1952,<br />
lives in Vienna, Austria  <br />
<br />
Ulrich Seidl is the director of numerous award-winning documentaries such as Jesus, du wei&szlig;t&rdquo; [Jesus, You Know], &ldquo;Models&rdquo; [Models] and &ldquo;Tierische Liebe&rdquo; [Animal Love]. His work methods, achieving the greatest possible authenticity and showing people in the most solitary and personal moments, has aroused intense debate. <br />
<br />
His first fiction feature, &ldquo;Hundstage&rdquo; [Dog Days], won the Grand Jury Special Prize at the 2001 Venice Film Festival. IMPORT EXPORT is the first film that Seidl has also produced.  <br />
<font color="#993300"><br />
</font><strong><font color="#993300">Theatrical Films  </font><br />
1990 Good News &ndash; Von Kolporteuren, toten Hunden und anderen Wienern <br />
(Good News &ndash; On Newspaper Vendors, Dead Dogs and other Viennese)<br />
1992 mit Verlust ist zu rechnen (Losses to Be Expected)<br />
1995 Tierische Liebe (Animal Love)<br />
1998 models (Models)<br />
2001 Hundstage (Dog Days)<br />
2001 Zur Lage (State of the Nation)<br />
2003 Jesus, du wei&szlig;t (Jesus, You Know)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
---</strong>]]></description>
         <link>http://feedproxy.google.com/~r/UlrichSeidl/ImportExportEn/~3/FeOz5SYWsy4/ulrich_seidl.php</link>
         <guid isPermaLink="false">http://importexport.ulrichseidl.com/en/ulrich_seidl.php</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">2. Block</category>
        
        
         <pubDate>Sat, 05 May 2007 10:09:38 +0100</pubDate>
      <feedburner:origLink>http://importexport.ulrichseidl.com/en/ulrich_seidl.php</feedburner:origLink></item>
            <item>
         <title>Interview with Ulrich Seidl</title>
         <description><![CDATA[<font color="#800000"><strong>IMPORT EXPORT</strong> was a strenuous project: In the Ukraine you shot at -30&ordm; C (-22&ordm; F), in Austria, among the dying. Did this push you to your physical and psychological limits, or were those normal conditions?</font><br />
<br />
<font color="#993300"><strong>Ulrich Seidl:</strong></font> Every film has its own laws, and none of them come easily to me. But extreme conditions rarely deter me. I believe that intense and extreme scenes and images can be created only under intense and extreme conditions.<br />
<br />
<img width="140" height="140" alt="Ulrich-Seidl.jpg" src="http://importexport.ulrichseidl.com/Ulrich-Seidl.jpg" /><br />
<br />
<font color="#800000"> Your film deals with labour migration between East and West. Which struck you first, the import or export?</font><br />
<font color="#993300"><strong><br />
Ulrich Seidl: </strong></font>Export. The idea for this film came while I was working on another film. While I was researching a group documentary titled, &ldquo;Zur Lage&rdquo; [State of the Nation], I became acquainted with an extended working-class family in which everyone was unemployed. Ever since, I often thought about using them as the basis for a fiction film. As for the Import side, for years I&rsquo;ve wanted to make a film in Eastern Europe because I feel very close to the people there. So I began writing stories that move from East to West and West to East.<br />
<font color="#800000"><br />
Are the actors in the two lead roles professionals or again non-professionals, like in your last film &ldquo;Hundstage&rdquo; [Dog Days]?</font><br />
<br />
<font color="#993300"><strong> Ulrich Seidl: </strong></font>Neither of the leading actors had ever appeared before a camera before. In real life, Paul Hofmann, the Austrian, is very close to the role he plays. He is also unemployed, hangs out, seeking love and brawls. Ekateryna rak, the Ukrainian, used to be a nurse and plays one in the film. Before this role she had never been to the West, and she doesn&rsquo;t plan to live here now.<br />
<font color="#800000"><br />
In the story the two main characters don&rsquo;t meet. Why not?</font><br />
<font color="#993300"><strong><br />
Ulrich Seidl: </strong></font>In fact they were going to meet each other, without speaking, at the border. That&rsquo;s what was in the script, and I think that&rsquo;s what would be in every script. But as the shoot came closer, I decided I didn&rsquo;t want there to be any physical borders in the film, since in any case they are coming down. Contrary to borders within society, which remain.<br />
<font color="#800000"><br />
You shot the film over two winters. You spent two years editing the film, and a year casting it. Why does it take you so long to make your films?</font><br />
<br />
<font color="#993300"><strong> Ulrich Seidl: </strong></font>Because I&rsquo;m a bit slow at everything (laughs). No, seriously: my scripts are only outlines for what to shoot. At some point the film begins, and my crew and I start on a journey. The journey has a destination but nobody knows the route it&rsquo;ll take to get there. It&rsquo;s a process that develops, and there are frequent interruptions because I simply don&rsquo;t know what to do next.<br />
<br />
<font color="#800000"><strong> IMPORT EXPORT</strong> is a feature drama shot in a way that sometimes makes it look very much like a documentary...</font><br />
<br />
<font color="#993300"><strong> Ulrich Seidl: </strong></font>In that sense <strong>IMPORT EXPORT </strong>is more documentary than &ldquo;Dog Days&rdquo;, since to a large degree it was shot in real, hence documentary, existing locations and worlds. That is, in two real hospitals, real Employment Offices, real internet sex parlours and geriatric hospitals.<br />
<br />
<font color="#800000"> Speaking of geriatric hospitals: Here, too, you mingled actors with real patients. Was it difficult to shoot with the dying?</font><br />
<br />
<font color="#993300"><strong> Ulrich Seidl: </strong></font>The only difficulties came from officials and staff, who tried everything to interfere with my project, no doubt because of the many scandals involving Austrian geriatric institutes and the subsequent damage to their reputations. months before the start of shooting we began spending time with the patients. To prepare, actress maria Hofst&auml;tter, for instance, worked for several months in a geriatric ward twice a week on both night and day shifts. For the patients, or at least those who were aware of it, the shooting offered a welcome change from their prison-like routine.<br />
<br />
<font color="#800000"> Your first feature, &ldquo;Dog Days&rdquo;, was awarded the Grand Special Jury Prize in Venice. Has success changed anything? Has it changed your work?</font><br />
<br />
<font color="#993300"><strong> Ulrich Seidl: </strong></font>I don&rsquo;t think so. For me making a film is always a strenuous process and it often involves a lot of suffering. I don&rsquo;t make it easy on myself or my collaborators, and every film is an adventure that you have to fight hard for. I don&rsquo;t have any recipe for success. my next film might be a disaster.<br />
<br />
<font color="#800000"> Ed Lachman, one of the two cameramen with whom you made <strong>IMPORT EXPORT</strong>, described you as a moral filmmaker, but not a moralistic one. Do you agree?</font><br />
<br />
<strong><font color="#993300"> Ulrich Seidl: </font></strong>I don&rsquo;t seek to entertain people with my films, but to touch them, perhaps even disturb them. my films are critical not of individual people but of society. And I have a vision of a life with dignity. If, beyond giving pleasure, a film is able to create an opening in viewers that has a connection with their own lives, then it has achieved a lot. I want the people in the theatre to be confronted with themselves.<br />
<br />
<font color="#800000"> You don&rsquo;t fit the mould of the classical, socially critical filmmaker. You show, you don&rsquo;t judge.<br />
</font> <font color="#993300"><strong><br />
Ulrich Seidl: </strong></font>I don&rsquo;t possess an ideology for improving the world. It&rsquo;s never about judging the individual. I try to cast an unflinching gaze on life. I believe that reality touches all of us, with all our fears and desires: the fear of death and the desire for love.<br />
<br />
<font color="#800000"> The pessimism in your work has been discussed often. However you also work with the element of humour...</font><br />
<strong><font color="#993300"><br />
Ulrich Seidl: </font></strong>Humour often makes the horrible, the inevitable, more bearable. And I&rsquo;m always on the lookout for places where tragedy and comedy overlap. As far as pessimism is concerned, I don&rsquo;t think that optimists are necessarily more constructive than pessimists, so they shouldn&rsquo;t be seen as better. When I look at the world with open eyes, I can&rsquo;t avoid being pessimistic. But like every pessimist I also see things of beauty.<br />
<font color="#800000"><strong><br />
IMPORT EXPORT</strong> is a film that shocks, but it can also be seen as your most humanistic film to date. Have you grown gentler and wiser?</font><br />
<br />
<strong><font color="#993300"> Ulrich Seidl: </font></strong>Wiser, I hope, but not gentler. But all my films are the product of my humanistic world view &ndash; even if they do disturb, provoke or shock.]]></description>
         <link>http://feedproxy.google.com/~r/UlrichSeidl/ImportExportEn/~3/VMQhDO66uqY/interview_with_ulrich_seidl.php</link>
         <guid isPermaLink="false">http://importexport.ulrichseidl.com/en/interview_with_ulrich_seidl.php</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">2. Block</category>
        
        
         <pubDate>Fri, 04 May 2007 10:09:38 +0100</pubDate>
      <feedburner:origLink>http://importexport.ulrichseidl.com/en/interview_with_ulrich_seidl.php</feedburner:origLink></item>
            <item>
         <title>A Talk with Ed Lachman</title>
         <description><![CDATA[<em>The American <font color="#993300"><strong>Ed Lachman</strong></font> is one of contemporary cinema&rsquo;s most versatile cameramen. His early career coincided with the heyday of the New German Cinema of the 70s. He worked with Werner Herzog (<strong><font color="#993300">Stroszek</font></strong>), Wim Wenders and Volker Schl&ouml;ndorff. Later he served as DOP on such US blockbusters as Steven Soderbergh&rsquo;s <strong><font color="#993300">Erin Brockovich</font></strong> with Julia Roberts. He has also stood behind the camera for some of the most successful US indie movies, such as Sofia Coppola&rsquo;s <strong><font color="#993300">T</font><font color="#993300">he Virgin Suicides</font></strong>, Todd Haynes&rsquo;s&nbsp; <font color="#993300"><strong>I&lsquo;m Not There</strong></font> and Robert Altman&rsquo;s last film, <font color="#993300"><strong>A Prairie Home Companion</strong></font>, and he both shot and co-directed Larry Clarks <font color="#993300"><strong>Ken Park</strong></font>. Ed Lachman&rsquo;s opus encompasses 62 documentary and fiction features.<br />
<br />
</em><img width="140" height="140" src="http://importexport.ulrichseidl.com/en/Ed-Lachman.jpg" alt="Ed-Lachman.jpg" /><br />
<br />
<font color="#800000">Ulrich Seidl is known to be a perfectionist. At the same time, he is open to creative input from people who know what they&rsquo;re doing. Were you prepared to help shape the film&rsquo;s content?</font><br />
<br />
<strong><font color="#993300">Ed Lachman: </font></strong>Well, Ulrich is very good at telling stories visually. He creates tableaux that allow the audience to enter a world from the outside, almost like someone entering a room and looking around, or walking down a street. In some ways he lets the viewer be the camera, and then he uses a hand-held camera to get even closer to his protagonists so that the audience is even more involved.<br />
<br />
<font color="#800000">Did you have to improvise a lot, in terms of your work as cameraman?</font><br />
<strong><font color="#993300"><br />
Ed Lachman: </font></strong>Yes, there was a certain amount of improvisation, and I think that&rsquo;s where the strength of his images comes from. They&rsquo;re not overstylized, glossy pictures, they&rsquo;re images that he wants us to believe. There is no contradiction between what you see and what you feel for the protagonists. It&rsquo;s all organic. I think that Ulrich&rsquo;s films capture some of the fragility of human experience, and that the camera must also capture it.<br />
<br />
<font color="#800000">Seid&rsquo;ls images are often provocative. Was it easy for you to enter this bizarre universe, or did you have problems?</font><br />
<br />
<font color="#993300"><strong>Ed Lachman: </strong></font>No, not at all. I think that people don&rsquo;t always realize that these images are metaphors. That&rsquo;s one of the strengths of cinema, how you&rsquo;re able to tell a story with visual metaphors. And how images convey ideas and go beyond what you are seeing.<br />
<br />
<font color="#800000">How do you deal with Ulrich Seidl&rsquo;s curiosity for bringing to light the most intimate secrets of his protagonists?</font><br />
<br />
<font color="#993300"><strong>Ed Lachman: </strong></font>To me, Seidl reveals private moments of people that you don&rsquo;t necessarily want to see, moments that you may experience yourself. I think that&rsquo;s what makes his storytelling so effective. For me, in fact, he&rsquo;s a very moral director. His storytelling is very moral, without being moralistic. I think that&rsquo;s something very difficult, and I don&rsquo;t think there&rsquo;s been a director since Kieslowski who&rsquo;s done that. He shows things with his own personal kind of morality, without preaching to the viewer. Seidl allows viewers to use their own intelligence to choose how they view it.<br />
<font color="#800000"><br />
What&rsquo;s involved for you in following Seidl as he walks the very thin line between documentary and narrative fiction film?</font><br />
<br />
<strong><font color="#993300">Ed Lachman: </font></strong>Strangely I think all films are documentaries. Because even in a narrative film, where you set up the camera and arrange the lighting, and the actors say the same lines, no two takes or movements are ever identical.<br />
<br />
<font color="#800000">Seidl is known to be a director who&rsquo;s not very talkative on set. What is it like working with intuitive, &ldquo;quiet&rdquo; directors like him?</font><br />
<br />
<font color="#993300"><strong>Ed Lachman: </strong></font>It&rsquo;s a question of mutual understanding. You can talk till the cows come home and still not understand each other. You don&rsquo;t communicate only through words. What I find interesting about his work is that he explores the boundaries of film. Traditionally we think of film as conveying the illusion of reality. But what is the reality of the illusion? I think that he questions what the reality of the illusion is. Or is reality the illusion? maybe he&rsquo;s much more interested in that: Is reality the illusion?<br />
<br />
<font color="#800000">That&rsquo;s one of the paradoxes of Seidl&rsquo;s work. What you&rsquo;re saying sounds very theoretical. But on the other hand there&rsquo;s the sheer carnal energy of his films...</font><br />
<br />
<font color="#993300"><strong>Ed Lachman: </strong></font>True, and I think that&rsquo;s what so many people find so disturbing. They&rsquo;re unsure: Is it supposed to document a kind of reality, or is it a narrative element? But I think that if you want to tell a story you have to explore both sides. And, as I said earlier, he holds up this mirror to us in which we can each see ourself. That&rsquo;s the strength of his work, and what makes his work so unique.]]></description>
         <link>http://feedproxy.google.com/~r/UlrichSeidl/ImportExportEn/~3/XCPE5sUQL0c/a_talk_with_ed_lachman.php</link>
         <guid isPermaLink="false">http://importexport.ulrichseidl.com/en/a_talk_with_ed_lachman.php</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">2. Block</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 03 May 2007 10:09:38 +0100</pubDate>
      <feedburner:origLink>http://importexport.ulrichseidl.com/en/a_talk_with_ed_lachman.php</feedburner:origLink></item>
            <item>
         <title>A Talk with Wolfgang Thaler</title>
         <description><![CDATA[<em><font color="#993300"><strong>Wolfgang Thaler </strong></font>has often filmed as cameraman in extreme situations; his images are some of the most unusual to be seen in contemporary European cinema. Alongside his collaboration of many years with Ulrich Seidl on films such as <font color="#993300"><strong>Dog Days</strong></font>, &ldquo;Jesus, du wei&szlig;t&rdquo; (<font color="#993300"><strong>Jesus, You Know</strong></font>) and &ldquo;Spa&szlig; ohne Grenzen&rdquo; (<strong><font color="#993300">Fun Without Limits</font></strong>) he also shot Michael Glawogger&rsquo;s radical travel films <font color="#993300"><strong>Megacities</strong></font> and <font color="#993300"><strong>Workingman&rsquo;s Death</strong></font>, Andrea Maria Dusl&rsquo;s East Block road movie <strong><font color="#993300">Blue Moon</font></strong> as well as Pepe Danquart&rsquo;s mountain-climbing film &ldquo;Am Limit&rdquo; (<font color="#993300"><strong>To the Limit</strong></font>). A certified beekeeper, Thaler is also a successful director in his own right, having made films about bees, ants and salt.<br />
<br />
</em><em><font color="#000000"><br />
</font></em><img width="140" height="140" src="http://importexport.ulrichseidl.com/Wolfgang-Thaler.jpg" alt="Wolfgang-Thaler.jpg" /><br />
<br />
<font color="#800000">You are known as the creator of magnificent, powerful images. How is it for a cameraman like you to encounter a director who has his own powerful images in his head?</font><br />
<br />
<strong><font color="#993300">Wolfgang Thaler: </font></strong>It&rsquo;s not the job of a cameraman to translate his own ideas into pictures, but rather those of the director. But sometimes I did attempt to &ldquo;de-Seidl&rdquo; Ulrich Seidl&rsquo;s images slightly, to infuse them with slightly more soul, such as when I filmed with a handheld camera. Ulrich isn&rsquo;t as strict as he was when we first started working together. He lets himself be convinced by other images when he feels that they&rsquo;re good. Ulrich Seidl is someone who knows precisely what he doesn&rsquo;t want, but who remains open to everything else.<br />
<br />
<font color="#800000">Do you see yourself as a specialist for extreme situations that most people would walk away from?<br />
</font><br />
<font color="#993300"><strong>Wolfgang Thaler: </strong></font>Not at all. For me extreme situations were simply the only chance to establish myself as a cameraman. It began with an offer to travel to Tibet and, for four months, to carry my camera on my back over 5000-metre passes. That was my ticket into the film world. But it certainly wasn&rsquo;t my intention. And, thank God, I also make easier films.<br />
<br />
<font color="#800000"><strong>IMPORT EXPORT </strong>was a strenuous project. It was shot over three years, in the Ukraine at &ndash;30&ordm; and in Austria among the dying. Is that the limit of what can be endured?<br />
</font><br />
<strong><font color="#993300">Wolfgang Thaler: </font></strong>Yes, but for me that&rsquo;s normal.]]></description>
         <link>http://feedproxy.google.com/~r/UlrichSeidl/ImportExportEn/~3/HeLM37aeR7o/a_talk_with_wolfgang_thaler.php</link>
         <guid isPermaLink="false">http://importexport.ulrichseidl.com/en/a_talk_with_wolfgang_thaler.php</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">2. Block</category>
        
        
         <pubDate>Wed, 02 May 2007 10:09:38 +0100</pubDate>
      <feedburner:origLink>http://importexport.ulrichseidl.com/en/a_talk_with_wolfgang_thaler.php</feedburner:origLink></item>
            <item>
         <title>Seidl Book</title>
         <description><![CDATA[<strong>Stefan Grissemann<br />
</strong><font color="#993300"><strong>Original Sin. The Transgressive Cinema of Ulrich Seidl.</strong></font><br />
<br />
250 pages, containing many previously unreleased color photographs &ndash; and a post scriptum by Werner Herzog. <br />
<br />
To be released in German in September 2007 <br />
by Sonderzahl Verlag in Vienna.<br />
<br />
<strong><font color="#993300">Contact: </font></strong><br />
Sonderzahl Verlagsgesellschaft m. b. H.<br />
Gro&szlig;e Neugasse 35/15, 1040 Wien<br />
Tel. 0043/1/586 80 70<br />
Fax: 0043/1/586 80 70-4<br />
sonderzahl-verlag@chello.at <br />
<br />
<br />
From his debut film, a provocative piece on a very short man, &bdquo;Einsvierzig&ldquo;, shot in 1979, straight down to &ldquo;Import Export&rdquo;, his latest exercise in epic realism, Viennese director Ulrich Seidl (&ldquo;Dog Days&rdquo;) has managed to disturb, infuriate and touch audiences. <br />
<br />
Seidl&rsquo;s film work, derived from personal experiences like a severe catholic upbringing and doing casual labor as a night watchman and warehouse worker, continues to shock and challenge viewers by posing essential questions about the nature of cinema and its &bdquo;morals&ldquo;: about the gray areas between the fictional and the documentary; about the limits of voyeurism and the urge to fight sentimentality; about the very different modes of acting &ndash; from amateur posing to professional faking. <br />
<br />
Stefan Grissemann&rsquo;s book on Seidl, the first one on this director so far (aside from festival brochures), attempts to portray a highly controversial artist while discussing more general topics regarding ethics and pornography, mannerism and naturalism in post-documentary filmmaking. &bdquo;Original Sin&ldquo; is conceived as a mid-career-study that will combine biographical elements with detailed analyses of the films themselves. In his own words Seidl will comment on all stages of his career, thoughout the book, looking back on years of public hostility and his present stature as one of international cinema&rsquo;s most renowned directors. <br />
<br />
Naturally, &bdquo;Import Export&ldquo; will constitute the focus of the book, including rare set-reports, previously unpublished photo material and a lengthy critical survey of the film itself. But the scope of &bdquo;Original Sin&ldquo; is wider: It spans almost three decades of filmmaking, from Seidl&rsquo;s early polemics to the international success of &bdquo;Dog Days&ldquo; in 2001; for this purpose friends, enemies and collaborators of Ulrich Seidl describe their relationship to the man and his work. <br />
<br />
<br />
The author:<br />
<font color="#993300"><strong>Stefan Grissemann</strong></font> is a film critic and currently head of the arts section of profil magazine in Vienna. He has published books on Michael Haneke and Elfriede Jelinek, on mysterious B-Picture-Ace Edgar G. Ulmer and the elusive Swiss-American underground artist Robert Frank. <br />
<br />
<br />]]></description>
         <link>http://feedproxy.google.com/~r/UlrichSeidl/ImportExportEn/~3/QwtE_cZziaw/seidl_book.php</link>
         <guid isPermaLink="false">http://importexport.ulrichseidl.com/en/seidl_book.php</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">2. Block</category>
        
        
         <pubDate>Tue, 01 May 2007 10:09:38 +0100</pubDate>
      <feedburner:origLink>http://importexport.ulrichseidl.com/en/seidl_book.php</feedburner:origLink></item>
      
   </channel>
</rss>
