<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/atom10full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" gd:etag="W/&quot;DkAAQ347fSp7ImA9WhRUFko.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8565644957622152625</id><updated>2012-01-27T12:32:22.005-02:00</updated><category term="Albert Camus" /><category term="Conto" /><category term="Massacre" /><category term="China" /><category term="Resenha" /><category term="Felicidade" /><category term="Ficção" /><category term="Literatura russa" /><category term="Zusak" /><category term="Peste" /><category term="Tolstói" /><category term="Caatinga" /><category term="Frances de Pontes Peebles" /><category term="Cabul" /><category term="preconceito" /><category term="Resumo" /><category term="Da Chen" /><category term="Kafka" /><category term="Romance Frances" /><category term="Escritor americano" /><category term="José Saramago" /><category term="Franz Kafka" /><category term="Metamorfose" /><category term="Leon Tolstói" /><category term="Adolescente" /><category term="Philip Roth" /><category term="Gabriel García Márquez" /><category term="Rio São Francisco" /><category term="Allende" /><category term="Malraux" /><category term="Elefante" /><category term="Markus Zusak" /><category term="Ensaio" /><category term="Livro" /><category term="Romance Chinês" /><category term="Gogol" /><category term="Literatura Portuguesa" /><category term="Saramago" /><category term="Romance" /><category term="Camus" /><category term="Revolução Chinesa" /><category term="Cangaço" /><category term="Khaled Hosseini" /><category term="Romance Chileno" /><category term="Romance Americano." /><category term="Xamã" /><category term="Chile" /><category term="Isabel Allende" /><category term="Filosofia" /><category term="Afeganistão" /><category term="Processo" /><category term="Colômbia" /><category term="CamusResenha" /><category term="França" /><category term="André Malraux" /><title>Visão Literária</title><subtitle type="html">Este blog não tem pretensão de fazer crítica literária. 
Expressa a visão descomprometida de um simples leitor.</subtitle><link rel="http://schemas.google.com/g/2005#feed" type="application/atom+xml" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/feeds/posts/default" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/" /><link rel="next" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25&amp;redirect=false&amp;v=2" /><author><name>Eduardo Andrade</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15617895213526175358</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="22" height="32" src="http://1.bp.blogspot.com/-ael__NFolf4/TqW_aqALF3I/AAAAAAAABac/Yro6Kc6JoFw/s220/DSC00139%2B-%2BC%25C3%25B3pia.JPG" /></author><generator version="7.00" uri="http://www.blogger.com">Blogger</generator><openSearch:totalResults>83</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/atom+xml" href="http://feeds.feedburner.com/VisoLiterria" /><feedburner:info uri="visoliterria" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><entry gd:etag="W/&quot;Ck8ARns_fSp7ImA9WhRUFks.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8565644957622152625.post-7733637863176748869</id><published>2012-01-26T19:47:00.005-02:00</published><updated>2012-01-27T08:40:47.545-02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-27T08:40:47.545-02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Ensaio" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Ficção" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Adolescente" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Resenha" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Massacre" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Romance Americano." /><title>Precisamos falar sobre o Kevin – Lionel Shriver</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-b46sVFtZBo0/TyHGmt1yHCI/AAAAAAAABcc/jH-LLAb4u-Y/s1600/precisamos-falar-sobre-o-kevin.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://3.bp.blogspot.com/-b46sVFtZBo0/TyHGmt1yHCI/AAAAAAAABcc/jH-LLAb4u-Y/s200/precisamos-falar-sobre-o-kevin.jpg" width="139" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Eva, mãe de Kevin, escreve várias cartas a Franklin, seu esposo, relembrando os fatos que possam ter sido determinante para justificar o comportamento esquisito do filho, que resultou na chacina de sete colegas, uma professora e um servente no ginásio de um colégio de Nova York.&lt;br /&gt;
A notícia sobre a gravidez e as recomendações para alteração dos hábitos alimentares incomodou a mãe de Kevin, não só em relação à mobilidade profissional, mas, também, quanto à mudança de foco. Afinal, Eva não se sentia preparada para alterar seus hábitos no relacionamento que tinha com fotógrafo Franklin. Kevin, veio ao mundo muito mais para satisfazer ao desejo do pai do que para contribuir na formação de uma estrutura familiar. &lt;br /&gt;
O parto sem anestesia, aos 37 anos, foi associado à derrota devido às limitações físicas e ao sofrimento. O bebê chegava ao momento de sair da barriga e Eva o trazia de volta para evitar a dor.&lt;br /&gt;
Kevin emite sinais de anormalidade. Em muitas ocasiões eram observadas pela mãe que não obtinha a atenção devida do pai, que considerava a maioria dos acontecimentos normais, próprios de crianças e adolescentes.&lt;br /&gt;
Eva cansou de tentar chamar a atenção do marido para o comportamento inadequado do filho e decide compensar o sentimento de insatisfação diante do fracasso, deixando-se engravidar. Desta feita, nasce Celia, tímida, insegura e amável. É ignorada pelo pai e se torna vítima das travessuras do irmão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O livro evidencia a ausência de atitude, passividade e tolerância excessiva dos pais para com o comportamento dos filhos, que podem levar a distorção de personalidade.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;“Quando se é pai, ou mãe, não importa qual seja o acidente, não importa a que distância você se encontra e o quão pouco possa evitar, a desdita sempre vai parecer culpa sua. Você é tudo que seus filhos têm, e a convicção deles de que você saberá protegê-los é contagiosa.” &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A história é enriquecida nas duas últimas cartas escritas por Eva. Nelas algumas surpresas são reveladas.&lt;br /&gt;
Apesar da intensidade sórdida dos atos praticados, o texto induz ao leitor acompanhar a angustia da mãe, cujo filho arquitetou atos abomináveis que levaram aos assassinatos e à destruição da família.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ao ver a fotografia que ilustra a capa do livro, Vicente, meu neto de dois anos, apontou para o livro e disse: “&lt;i&gt;- gato malo!&lt;/i&gt;” Ele tem razão, Kevin é um &lt;i&gt;gato malo!&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;b&gt;Informações sobre o autor&lt;/b&gt; – Lionel Shriver nasceu com o nome de Margaret Ann Shriver em 1957, na Carolina do Norte, Estados Unidos, e mudou de nome aos 15 anos. Formada e pós-graduada pela Universidade de Columbia, viveu em Nairóbi, Bangcoc e Belfast. Precisamos falar sobre o Kevin ganhou o prêmio Orange, na Grã-Bretanha, em 2005. Sétimo romance da autora que escreveu &lt;i&gt;The Female of the Species; Checker and the Derailleurs; Ordinary Decent Criminals; Game Control; A Perfectly Good Family; e The Post-Birthday.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Referências bibliográficas &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Shriver, Lionel, 1957 -&lt;br /&gt;
Precisamos falar sobre o Kevin / Lionel Shriver; tradução de Beth Vieira e Vera Ribeiro. – Rio de Janeiro: Intrínseca, 2007.&lt;br /&gt;
454p&lt;br /&gt;
Título original: We Need to Talk&amp;nbsp; Abaut Kevin.&lt;br /&gt;
ISBN 978-85-98078-26-7&lt;br /&gt;
1.Adolescentes (Meninos) – Ficção. 2. Ensaio secundário – Ficção. 3. Massacre – Ficção. 4. Romance americano - I. Vieira, Beth. II. Ribeiro, Vera. III. Título.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8565644957622152625-7733637863176748869?l=visaoliteraria.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Uz4jif4WGk-9PnGTpTFY2oUZF5A/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Uz4jif4WGk-9PnGTpTFY2oUZF5A/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Uz4jif4WGk-9PnGTpTFY2oUZF5A/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Uz4jif4WGk-9PnGTpTFY2oUZF5A/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/VisoLiterria/~4/HL6UD2DCCv4" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/feeds/7733637863176748869/comments/default" title="Postar comentários" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/2012/01/precisamos-falar-sobre-o-kevin-lionel.html#comment-form" title="0 Comentários" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/7733637863176748869?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/7733637863176748869?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/VisoLiterria/~3/HL6UD2DCCv4/precisamos-falar-sobre-o-kevin-lionel.html" title="Precisamos falar sobre o Kevin – Lionel Shriver" /><author><name>Eduardo Andrade</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15617895213526175358</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="22" height="32" src="http://1.bp.blogspot.com/-ael__NFolf4/TqW_aqALF3I/AAAAAAAABac/Yro6Kc6JoFw/s220/DSC00139%2B-%2BC%25C3%25B3pia.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/-b46sVFtZBo0/TyHGmt1yHCI/AAAAAAAABcc/jH-LLAb4u-Y/s72-c/precisamos-falar-sobre-o-kevin.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://visaoliteraria.blogspot.com/2012/01/precisamos-falar-sobre-o-kevin-lionel.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEAESXs4fip7ImA9WhRWE0g.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8565644957622152625.post-7448161380948788248</id><published>2011-12-31T11:47:00.007-02:00</published><updated>2011-12-31T16:38:28.536-02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-31T16:38:28.536-02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="preconceito" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Resenha" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Philip Roth" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Escritor americano" /><title>A Marca Humana – Philip Milton Roth</title><content type="html">&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-0xQHxZz3W5Y/Tv8R2qJaqDI/AAAAAAAABcE/UMWxrCrcfCo/s1600/A+Marca+Humana.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-0xQHxZz3W5Y/Tv8R2qJaqDI/AAAAAAAABcE/UMWxrCrcfCo/s1600/A+Marca+Humana.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;Um decano da Faculdade de Athenas, nos Estados Unidos, depois de dedicar a sua vida ao ensino, é acusado de racismo por se referir a dois alunos, que nunca apareceram na classe, como &lt;i&gt;spooks&lt;/i&gt;. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A história deste professor de setenta e dois anos teria sido diferente se os alunos citados não fossem negros. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Coleman Silk é pressionado, inclusive por outros professores, e resolve pedir desligamento da faculdade. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Após a morte da esposa, o decano pede ao seu vizinho Nathan Zuckerman, para escrever a sua história e este decide narrar os acontecimentos e suposições dos fatos.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Na verdade, o professor era filho de pais negros, apesar de possuir características fenotípicas de individuo branco. Ao ser discriminado por uma namorada branca, que o rechaçou após conhecer a sua família negra, Silk decide se passar por um judeu branco, sem antepassados e irmãos. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;À sua esposa judia, Iris, segunda namorada banca, nunca foi revelada a sua verdadeira origem, tampouco aos seus quatro filhos que herdaram características parecidas às da mãe.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Após a morte da sua esposa, vitimada devido às injustiças feitas ao marido, Coleman Silk se aproxima de uma jovem faxineira esposa de um ex-combatente na guerra do Vietnã, que se diz analfabeta. Este novo relacionamento impõe a quebra de paradigmas morais e sociais, não aceitos por colegas e filhos do protagonista.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A intolerância social imposta ao decano devido ao novo relacionamento com a jovem faxineira, que lhe devolveu o prazer de viver, o afastou ainda mais do convívio com os filhos e ex-colegas, e, de presente, ganhou a oposição ferrenha de Les Ferley, ex-marido de Faunia Farley, sua amante. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Les Ferley, por sua vez, não consegue perdoar a ex-esposa pela morte dos filhos e tenta, a todo custo, esquecer-se dos fatos ocorridos nos combates no Vietnã. Persegue Coleman e Faunia e termina como suspeito da morte dos dois.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O escritor convidado a contar a história tende a compreender os motivos que levaram o protagonista a se passar por branco, porém, ao conhecer seu opositor Les Ferley, enquanto investigava o acidente que vitimou Coleman e Faunia, passa a entender os motivos para o sofrimento e revolta do ex-combatente.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A infeliz Delphine Roux, também professora da universidade, decide infernizar a vida de Coleman, ao que parece por desprezo do mesmo em relação aos seus sentimentos amorosos.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O texto, rico em conteúdo, agrega criticas contundentes ao governo americano quanto à decisão de gastar uma fortuna para combater o regime comunista vietnamita, submetendo soldados a situações vexatórias, enquanto dirigente político é denunciado por ter relações sexuais, em pleno expediente, com estagiária na Casa Branca. Não bastassem as divergências morais, a crítica impera sobre a demora da sociedade americana em reparar os erros referentes à discriminação racial.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Coleman e Les Ferley são colocados como personagens centrais de uma história, escrita por Philip Roth, de forma que o leitor possa incorporá-los em momentos diferenciados, sem, contudo, chegar a nenhuma conclusão prática, devido ao contexto social em que eles são atirados. Philip Roth escancara a Marca Humana como uma pecha a ser extirpada da sociedade moderna e do mundo que defende direitos igualitários sem se preocupar em abolir a prática imperialista e preconceituosa. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Ao findar o texto o leitor continua relendo, refletindo, remoendo, revendo, remetendo-se a fatos históricos de um mundo corrompido e individualista. Um mundo cujo discurso afinado impera contrapondo-se com a prática política avalizada por povos desinformados, subservientes e sem foco em ações que possam minorar o sofrimento causado pela discriminação racial, social e regional dos povos.&amp;nbsp; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;b&gt;Informações sobre o autor&lt;/b&gt; – Philip Milton Roth nasceu em 1933, Nova Jersey, Estados Unidos. Tem origem judia e é considerado um dos maiores escritores americanos da metade do século XX. Escreveu &lt;i&gt;Complô contra a América, O Complexo de Portnoy, Teatro de Sabath, O avesso da vida, Professor de desejo, Diário de uma ilusão, Casei com uma comunista, Pastoral Americana, A Mara Humana, O Animal Moribundo, O homem comum, Fantasma sai de cena, Indignação, &lt;/i&gt;dentre outros. Muitas de suas obras tratam de aceitação e identidade dos judeus nos Estados Unidos e explora o desejo sexual e a autocompreensão.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt; &lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Referências bibliográficas &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Roth, Philip, 1933.&lt;br /&gt;
A marca humana / Phiplip Hoth ; tradução de Paulo Henrique Britto. - São Paulo: Companhia das Letras, 2002.&lt;br /&gt;
454p&lt;br /&gt;
Título original: The Human Stain.&lt;br /&gt;
ISBN 978-85-359-0198-6&lt;br /&gt;
1.Romance norte-americano - I. Título&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8565644957622152625-7448161380948788248?l=visaoliteraria.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/S4yqTvFiw8ND7Maq7B-WRrbP2kY/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/S4yqTvFiw8ND7Maq7B-WRrbP2kY/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/S4yqTvFiw8ND7Maq7B-WRrbP2kY/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/S4yqTvFiw8ND7Maq7B-WRrbP2kY/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/VisoLiterria/~4/Aya4150Uo90" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/feeds/7448161380948788248/comments/default" title="Postar comentários" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/2011/12/marca-humana-philip-milton-roth.html#comment-form" title="3 Comentários" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/7448161380948788248?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/7448161380948788248?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/VisoLiterria/~3/Aya4150Uo90/marca-humana-philip-milton-roth.html" title="A Marca Humana – Philip Milton Roth" /><author><name>Eduardo Andrade</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15617895213526175358</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="22" height="32" src="http://1.bp.blogspot.com/-ael__NFolf4/TqW_aqALF3I/AAAAAAAABac/Yro6Kc6JoFw/s220/DSC00139%2B-%2BC%25C3%25B3pia.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-0xQHxZz3W5Y/Tv8R2qJaqDI/AAAAAAAABcE/UMWxrCrcfCo/s72-c/A+Marca+Humana.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>3</thr:total><feedburner:origLink>http://visaoliteraria.blogspot.com/2011/12/marca-humana-philip-milton-roth.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0AMR3Y5eyp7ImA9WhRWE04.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8565644957622152625.post-5979042505592101755</id><published>2011-12-15T13:17:00.000-02:00</published><updated>2011-12-31T11:56:26.823-02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-31T11:56:26.823-02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Literatura russa" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Resenha" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Gogol" /><title>O Nariz - Nicolai Vassilievitch Gogol</title><content type="html">&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-9vHyRnEgWWI/TvyI1b0GRnI/AAAAAAAABb4/8q1M0oLWIbo/s1600/o+nariz+4.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://4.bp.blogspot.com/-9vHyRnEgWWI/TvyI1b0GRnI/AAAAAAAABb4/8q1M0oLWIbo/s200/o+nariz+4.jpg" width="123" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-ru-2mu1TSMA/TvyIH4Cj0rI/AAAAAAAABbs/sD-zn3Gsbpw/s1600/o+nariz+3.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;/a&gt;A história fantasmagórica, escrita por Gogol, revela uma crítica ferrenha à sociedade de São Petersburgo, na Rússia.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O nariz do major Kovaliov é encontrado pelo barbeiro Ivan Iákovlevich, dentro de um pão, durante o seu café da manhã, que, de pronto, o reconhece. Decidido a se desvencilhar do achado, para não ser incomodado por agentes da autoridade, saiu à rua carregando o tal apêndice e terminou sendo surpreendido em todas as tentativas que fez para depositá-lo em algum lugar. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Enquanto isso, ao acordar, o major percebe que o seu importante nariz não se encontrava no rosto e decide recorrer a vários meios para reavê-lo, tempo em que tenta identificar o responsável pela façanha.&lt;br /&gt;
Diante da perplexidade que o episódio ensejou, a polícia se esquivou de iniciar um procedimento e a imprensa, por sua vez, decide não publicar um anuncio, encaminhado pelo major, acerca do detalhamento do nariz.&amp;nbsp; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Depois de flagrado o nariz em situações exorbitantes o major Kovaliov recorre a um médico para recolocá-lo no devido lugar e, para sua surpresa, é informado da impossibilidade.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;No dia seguinte, ao acordar, o nariz fujão reaparece, são e salvo, no rosto da autoridade e Gogol, com esta história hilária e surreal, debocha e cobra, do seu jeito, o respeito da sociedade pela condição humana.&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Informações sobre o autor&lt;/b&gt; – Nicolai Vassilievitch Gogol, nasceu na Ucrânia em 1809 e foi para São Petersburgo aos vinte anos. Considerado um dos mais importantes escritores russos, escreveu&lt;i&gt; Almas Mortas, O Capote, O Inspetor Geral, O Retrato, O Diário de um Louco&lt;/i&gt;, dentre outros. Morreu em 21/02/1852. &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8565644957622152625-5979042505592101755?l=visaoliteraria.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hFk0BYumhII30xm1ryVFynkD10g/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hFk0BYumhII30xm1ryVFynkD10g/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hFk0BYumhII30xm1ryVFynkD10g/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hFk0BYumhII30xm1ryVFynkD10g/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/VisoLiterria/~4/RaBBtvGpWJA" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/feeds/5979042505592101755/comments/default" title="Postar comentários" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/2011/12/o-nariz-nicolai-vassilievitch-gogol.html#comment-form" title="0 Comentários" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/5979042505592101755?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/5979042505592101755?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/VisoLiterria/~3/RaBBtvGpWJA/o-nariz-nicolai-vassilievitch-gogol.html" title="O Nariz - Nicolai Vassilievitch Gogol" /><author><name>Eduardo Andrade</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15617895213526175358</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="22" height="32" src="http://1.bp.blogspot.com/-ael__NFolf4/TqW_aqALF3I/AAAAAAAABac/Yro6Kc6JoFw/s220/DSC00139%2B-%2BC%25C3%25B3pia.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-9vHyRnEgWWI/TvyI1b0GRnI/AAAAAAAABb4/8q1M0oLWIbo/s72-c/o+nariz+4.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://visaoliteraria.blogspot.com/2011/12/o-nariz-nicolai-vassilievitch-gogol.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEYFR38-eSp7ImA9WhRTFks.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8565644957622152625.post-1251617260839255774</id><published>2011-11-06T12:50:00.011-02:00</published><updated>2011-11-07T08:35:16.151-02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-11-07T08:35:16.151-02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Caatinga" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Frances de Pontes Peebles" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Resenha" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Livro" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Cangaço" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Rio São Francisco" /><title>A Costureira e o Cangaceiro – Frances de Pontes Peebles</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-12vg5zbNCW4/TraeH1M-t_I/AAAAAAAABbU/gSJKPVukQVk/s1600/A+costureira+e+o+cangaceiro.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://2.bp.blogspot.com/-12vg5zbNCW4/TraeH1M-t_I/AAAAAAAABbU/gSJKPVukQVk/s200/A+costureira+e+o+cangaceiro.jpg" width="138" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A história conta a dificuldade das famílias que habitaram a caatinga nas margens do rio São Francisco, que divisa os estados da Bahia, Alagoas e Pernambuco.&lt;br /&gt;
Os leitores que conhecem a região são atraídos pela forma, precisa, de caracterizar o contexto, não só quanto aos fatos políticos e composição sociológica, mas, também, pelo detalhamento, não cansativo, do cenário que emoldura a trama.&lt;br /&gt;
A narrativa nos remete à década de trinta, onde os movimentos políticos, liderados por Getúlio Vargas, se contrapõem com a magnitude climática, cuja seca dizima tudo e a todos, a chuva, faz renascer a esperança, provoca o rebroto da flora enquanto a fauna desperta da hibernação protetora. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Duas irmãs, marcadas pelo sofrimento, decidem caminhar em sentidos opostos. Uma, na tentativa de se desvencilhar da subserviência caótica, arranja um relacionamento, nada comum à época, e se desloca para a cidade litorânea do Recife enquanto a outra, ignora a esperança, se deixa raptar por um bando de cangaceiros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A história centrada nas dificuldades de pessoas nascidas em ambientes insalubres, desprovidos de conforto e submetidas às atrocidades dos coronéis latifundiários, margeia a conhecida saga&amp;nbsp; de Virgulino Ferreira da Silva, vulgo Lampião, famoso cangaceiro decapitado na Grota do Angico, às margens do São Francisco, por tropa do governo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Revolução de 1930 levou Getúlio Vargas ao poder e adentrou a caatinga com ações repressivas, com o intuito de exterminar os bandos de justiceiros do nordeste brasileiro, à época apoiados pela população carente e por coronéis, latifundiários, em troca de segurança.&lt;br /&gt;
A seca castigava e a falta de condições mínimas para sobrevivência obrigou a população a migrar para as periferias das grandes cidades.&amp;nbsp; Muitos dos que permaneceram na caatinga morreram de sede e fome, presos as origens, e grupos sem poder de decisão sobre suas vidas, diante da falta do mínimo necessário à sobrevivência, foram recebidos em campos de refugiados da seca, montados pelo governo, na tentativa de frear o êxodo rural.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O texto percorre a saga do cangaço, matizada com histórias familiares que caracterizam os valores sociais à época. Bem escrito, apesar de extenso, transporta o leitor para uma reflexão dos aspectos regionais que continuam intrínsecos ao povo catingueiro.&amp;nbsp; É só ir até a Grota do Angico para entender a dicotomia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Informações sobre o autor&lt;/b&gt; – A escritora, filha de mãe pernambucana e pai norte-americano, nasceu no Recife, Pernambuco. É formada em letras pela Universidade do Texas, em Austin, fez mestrado no Writers’ Workshop da Universidade de Iowa. Mora em Chicago, Illinois, e todo ano passa férias em seu sítio em Taquaritinga do Norte, Pernambuco. Ganhou os prêmios Friends of American Writers Award for Fiction e Elle Magazine’s Grand Prix 2008.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Referência bibliográfica&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Peebles, Frances de Pontes&lt;br /&gt;
A costureira e o cangaceiro / Frances de Pontes Peebles; Tradução de Maria Helena Rouanet.&lt;br /&gt;
Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2009.&lt;br /&gt;
Tradução de: The seamstress.&lt;br /&gt;
620p.&lt;br /&gt;
ISBN 978-85-209-2168-5&lt;br /&gt;
1. Romance americano. I. Rouanet, Maria Helena, 1950.&amp;nbsp; II. Título.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8565644957622152625-1251617260839255774?l=visaoliteraria.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/zo6zIuYes42gbmTHbI1k2lJap58/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/zo6zIuYes42gbmTHbI1k2lJap58/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/zo6zIuYes42gbmTHbI1k2lJap58/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/zo6zIuYes42gbmTHbI1k2lJap58/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/VisoLiterria/~4/8L03Z3pgo48" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/feeds/1251617260839255774/comments/default" title="Postar comentários" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/2011/11/costureira-e-o-cangaceiro-frances-de.html#comment-form" title="1 Comentários" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/1251617260839255774?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/1251617260839255774?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/VisoLiterria/~3/8L03Z3pgo48/costureira-e-o-cangaceiro-frances-de.html" title="A Costureira e o Cangaceiro – Frances de Pontes Peebles" /><author><name>Eduardo Andrade</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15617895213526175358</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="22" height="32" src="http://1.bp.blogspot.com/-ael__NFolf4/TqW_aqALF3I/AAAAAAAABac/Yro6Kc6JoFw/s220/DSC00139%2B-%2BC%25C3%25B3pia.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/-12vg5zbNCW4/TraeH1M-t_I/AAAAAAAABbU/gSJKPVukQVk/s72-c/A+costureira+e+o+cangaceiro.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://visaoliteraria.blogspot.com/2011/11/costureira-e-o-cangaceiro-frances-de.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUMCRnoyeip7ImA9WhRREk4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8565644957622152625.post-8926603698059102090</id><published>2011-08-28T13:37:00.035-03:00</published><updated>2011-11-25T14:11:07.492-02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-11-25T14:11:07.492-02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Colômbia" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Resenha" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Conto" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Gabriel García Márquez" /><title>Ninguém escreve ao Coronel – Gabriel García Márquez</title><content type="html">&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-BCNS2yZKkR4/Tlpu8w5GI9I/AAAAAAAABaM/86NgQsMqvC0/s1600/ningu%25C3%25A9m+escreve+ao+coronel.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-BCNS2yZKkR4/Tlpu8w5GI9I/AAAAAAAABaM/86NgQsMqvC0/s1600/ningu%25C3%25A9m+escreve+ao+coronel.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;Em reconhecimento aos serviços prestados à nação, o governo decidiu compensar os veteranos de guerra com uma pensão vitalícia. Devido à falta de verba para contemplar todos os veteranos, de uma só vez, elaborou uma relação com os nomes a serem beneficiados. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O Coronel, protagonista do conto, residia em uma ilha com sua mulher e mantinha-se esperançoso, apesar de sua posição na lista ser a de número 1823. Ou seja, havia 1822 combatentes a serem atendidos antes dele. O governo não revelava quantas pensões já tinha sido concedida e este procedimento mantinha o Coronel esperançoso e convicto de que um dia seria comunicado da concessão. Todas as sextas-feiras a esperança era renovada, se dirigir ao cais do porto e aguardava a lancha que trazia o correio para a ilha, na expectativa de receber a carta com a notícia.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Com o passar do tempo e o tardar da notícia, sem dinheiro, o Coronel começou a vender os objetos que havia na casa, dentre eles uma máquina de costura, herdada do filho, alfaiate.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Restou ao Coronel um galo de briga, deixado pelo filho Agustin, assassinado pela polícia, e lhe foi oferecido 900 pesos pela ave, diante do bom desempenho no treino para a luta prevista para quarenta e cinco dias após. Vendê-lo e suprir as necessidades imediatas ou aguardar a luta para aventurar um bom dinheiro, com a possível vitória?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
A história do Coronel que vivia ao lado de uma mulher asmática, triste pela morte do filho e esperançoso por uma notícia que tardava a chegar, narrada por Gabriel García Márquez, tem gosto sutil de humor inteligente sem perda do foco social.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O texto, escrito em linguagem direta, mostra o ser humano com suas fraquezas e esperanças, acreditando em promessas que lhes são convenientes, principalmente, quando estas se tornam a única forma de sobrevivência. Evidencia a história de um homem que, em prejuízo do sustento, decide manter-se reservado para não passar por constrangimentos, apesar da notória exposição social.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Informações sobre o autor&lt;/b&gt; – O escritor colombiano, Gabriel José García Márquez, apelido Gabo, nasceu em 1928 na aldeia de Aracataca, na Colômbia. Cedo abandonou a casa dos pais e trabalhou em diferentes empregos. Fez seus estudos em Barranquilla e chegou a iniciar o curso de direito em Bogotá, época em que publicou seu primeiro conto. Exerceu o jornalismo em Cartagema, Barranquilla e no El Esplendor, de Bogotá. Foi correspondente das Nações Unidas em Nova York. Recebeu Prêmio Nobel de literatura por sua obra que entre muitos outros livros inclui “Cem anos de Solidão”.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Referência bibliográfica&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
García Márquez, Gabriel, 1928 -&lt;br /&gt;
Ninguém escreve ao Coronel / Gabriel García Márquez; tradução Danubio Rodrigues; [Ilustração de Carybé] 24ª ed. - Rio de Janeiro: Record, 2011.&lt;br /&gt;
Tradução de: El coronel no tiene quién le escriba.&lt;br /&gt;
ISBN 978-85-01-01655-3&lt;br /&gt;
1. Conto colombiano. I. Rodrigues, Danubio.&amp;nbsp; II. Título.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;R &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8565644957622152625-8926603698059102090?l=visaoliteraria.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/rfnhbCznK6tmsNw807xiql2JygY/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/rfnhbCznK6tmsNw807xiql2JygY/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/rfnhbCznK6tmsNw807xiql2JygY/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/rfnhbCznK6tmsNw807xiql2JygY/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/VisoLiterria/~4/-2ZQoiEKWeU" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/feeds/8926603698059102090/comments/default" title="Postar comentários" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/2011/08/ninguem-escreve-ao-coronel-gabriel.html#comment-form" title="3 Comentários" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/8926603698059102090?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/8926603698059102090?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/VisoLiterria/~3/-2ZQoiEKWeU/ninguem-escreve-ao-coronel-gabriel.html" title="Ninguém escreve ao Coronel – Gabriel García Márquez" /><author><name>Eduardo Andrade</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15617895213526175358</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="22" height="32" src="http://1.bp.blogspot.com/-ael__NFolf4/TqW_aqALF3I/AAAAAAAABac/Yro6Kc6JoFw/s220/DSC00139%2B-%2BC%25C3%25B3pia.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-BCNS2yZKkR4/Tlpu8w5GI9I/AAAAAAAABaM/86NgQsMqvC0/s72-c/ningu%25C3%25A9m+escreve+ao+coronel.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>3</thr:total><feedburner:origLink>http://visaoliteraria.blogspot.com/2011/08/ninguem-escreve-ao-coronel-gabriel.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEQFQ307eip7ImA9WhdQE08.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8565644957622152625.post-1376282326868938670</id><published>2011-08-13T09:47:00.023-03:00</published><updated>2011-08-14T09:51:52.302-03:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-08-14T09:51:52.302-03:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Resenha" /><title>Laranja Mecânica – Anthony Burgess</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-xdF3B7Ih-xQ/TkZyRxzdzVI/AAAAAAAABaA/2ba7oT3q9K0/s1600/laranja+mec%25C3%25A2nica.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://3.bp.blogspot.com/-xdF3B7Ih-xQ/TkZyRxzdzVI/AAAAAAAABaA/2ba7oT3q9K0/s200/laranja+mec%25C3%25A2nica.jpg" width="133" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O texto escrito em 1962, conta a história de um adolescente que vive na cidade de Londres.&amp;nbsp;&amp;nbsp; O autor cria uma sociedade futurista na qual a violência atinge proporções gigantescas, exaladas nas mais diversas formas, inclusive na prática de roubos, estupros, espancamentos e assassinatos.&lt;br /&gt;
A violência praticada sem uma causa perceptível foi enfrentada, pelo governo, de forma totalitária.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
Anthony Burgess utiliza uma linguagem curiosa, carregada de gírias nadsat, com palavras rimadas, exigindo do leitor o seu aprendizado para remetê-lo ao centro do contexto com vistas a vivenciar a história. O insere como observador na gangue comandada pelo idiota Alex que tem a companhia dos não menos retardados Pete, Georgie e Tosko.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Na maioria, as vítimas da gangue são os idosos e intelectuais. A escolha pode ter sido proposital para consagrar frustrações relacionadas à intelectualidade socialista e a ausência de práticas familiares apropriadas ao bem-estar dos jovens.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A solução encontrada pelo governo para combater as ações de Alex, não se caracterizou como menos hostil. &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;“O diretor olhou para mim com uma cara muito cansada e disse:- Acho que você não sabe quem era aquele hoje de manhã, sabe 6655321? – E, sem esperar que eu dissesse não, ele disse: - Ninguém menos que o Ministro do Interior, o novo Ministro do Interior que eles chamam de reformador. Bem, essas novas idéias ridículas finalmente chegaram e ordens são ordens, embora cá entre nós eu lhe diga que não aprovo.”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Ainda hoje, o texto se firma como atualíssimo no cenário londrino haja vista as demonstrações de insatisfação social dos jovens e adolescentes e a resposta do poder para a solução dos conflitos.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A diferença entre o texto e a atualidade ocorre na diversidade da escolha das ações para possível solução, contudo, o capitalismo se vale da força para amordaçar o discurso proveniente da segregação social e racial encobertado e distorcido pela imprensa conveniente, em vez da prática democrática saudável e construtiva.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O autor, Anthony Burgess, joga, sem piedade, o leitor para conviver com o abestalhado Alex no intento de fazê-lo entender a deformidade de caráter provocada por mentes vazias e desocupadas, cuja sociedade intelectualizada e “madura” demonstra incapacidade para definir políticas não excludentes.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O texto, aparentemente descomprometido, traduz uma polêmica social que mesmo os países com economias sólidas e estruturadas não conseguem elaborar e implantar políticas alternativas voltadas para a inclusão social.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Alex diz: &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;“- Eu, eu, eu. Eu? Onde é que eu entro nisso tudo? Será que eu sou apenas uma espécie de animal ou cão? – E isso fez com que eles começassem a govoretar (&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;falar&lt;b&gt;&lt;i&gt;) ainda mais alto e lançar slovos (&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;palavras&lt;b&gt;&lt;i&gt;) para mim. Então eu krikei (&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;gritei&lt;b&gt;&lt;i&gt;) mais alto, ainda krikando (&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;gritando&lt;b&gt;&lt;i&gt;): - Será que eu serei apenas uma laranja mecânica?&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 7.5pt;"&gt;Informações sobre o autor&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 7.5pt;"&gt; –&amp;nbsp; Anthony Burgess nasceu em Manchester em 1917. Formou-se em Inglês pela Universidade de Manchester, serviu no Exército e, entre 1954 e 1966, trabalhou como professor junto ao Serviço Colonial britânico na Malásia. Foi neste período que começou sua carreira literária.&amp;nbsp; Ao retornar a Inglaterra, recebeu a notícia de que tinha um tumor no cérebro: os dois médicos lhe deram no máximo um ano de vida. Mudou-se para a cidade costeira de Hove, no sul da Inglaterra, com a intenção de escrever vários livros para que os direitos autorais pudessem ajudar no sustento de sua esposa depois de sua morte. Mas, o diagnóstico estava errado, e Burgess viveu até 76 anos. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 7.5pt;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Referência bibliográfica&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Burgess, Anthony &amp;nbsp;– 1955&lt;br /&gt;
Laranja Mecânica / Anthony Burgess; tradução Fábio Fernandes.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 7.5pt;"&gt;-São Paulo: Aleph, 2004.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 7.5pt;"&gt;Título original: A clockwork orange.&lt;br /&gt;
199p.&lt;br /&gt;
ISBN 978-85-7657-003-5&lt;br /&gt;
1. Ficção inglesa - I. Título.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: 7.5pt;"&gt;&lt;b&gt;R &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8565644957622152625-1376282326868938670?l=visaoliteraria.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/krC06IHVL4e8pjqK9acXJCjvLgU/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/krC06IHVL4e8pjqK9acXJCjvLgU/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/krC06IHVL4e8pjqK9acXJCjvLgU/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/krC06IHVL4e8pjqK9acXJCjvLgU/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/VisoLiterria/~4/_jspkvyBToU" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/feeds/1376282326868938670/comments/default" title="Postar comentários" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/2011/08/laranja-mecanica-anthony-burgess.html#comment-form" title="1 Comentários" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/1376282326868938670?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/1376282326868938670?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/VisoLiterria/~3/_jspkvyBToU/laranja-mecanica-anthony-burgess.html" title="Laranja Mecânica – Anthony Burgess" /><author><name>Eduardo Andrade</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15617895213526175358</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="22" height="32" src="http://1.bp.blogspot.com/-ael__NFolf4/TqW_aqALF3I/AAAAAAAABac/Yro6Kc6JoFw/s220/DSC00139%2B-%2BC%25C3%25B3pia.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/-xdF3B7Ih-xQ/TkZyRxzdzVI/AAAAAAAABaA/2ba7oT3q9K0/s72-c/laranja+mec%25C3%25A2nica.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://visaoliteraria.blogspot.com/2011/08/laranja-mecanica-anthony-burgess.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0QBSXsyeCp7ImA9WhZaEk0.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8565644957622152625.post-2891499574772367163</id><published>2011-06-19T10:59:00.029-03:00</published><updated>2011-06-27T18:15:58.590-03:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-06-27T18:15:58.590-03:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Resenha" /><title>Servidão Humana – William Somerset Maugham</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-tPrtZQL78Sc/Tf4AnHf8x1I/AAAAAAAABZg/O0XtkdsbIJU/s1600/Servid%25C3%25A3o+Humana.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://3.bp.blogspot.com/-tPrtZQL78Sc/Tf4AnHf8x1I/AAAAAAAABZg/O0XtkdsbIJU/s200/Servid%25C3%25A3o+Humana.jpg" width="136" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;O garoto Philip, aleijado de um pé, fica órfão. Seu tio Carey, irmão de sua mãe e seu padrinho passa a cuidar dele. A partir de então convive em uma família impregnada de conceitos morais e dogmas religiosos que terminam por conduzi-lo a uma formação rigorosa que o leva a rechaçar. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;A falta de independência financeira, já que não tinha idade para gerir a pequena herança deixada pelo pai, inibe as suas escolhas e com isso advém o sofrimento. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;Encaminhado a uma escola para formação básica é discriminado devido à deformidade. Rogou a Deus para curá-lo e como suas preces não foram atendidas acreditou que a sua fé não era suficientemente forte para merecer a atenção divina.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;Philip decide ir à Alemanha e ao retornar a Inglaterra encontra uma hospede na casa dos tios, miss Wilkinson filha de um vigário, com a qual teve um relacionamento, apesar da diferença de idade entre eles.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;Contra a sua vontade, o protagonista é encaminhado para Londres com aprendiz de contador, sente-se sozinho e teve um desempenho desastroso. Acreditando na sua capacidade artística, resolve mudar-se para Paris e matricular-se em um ateliê de pintura, contudo, também, não logrou sucesso.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;Em Paris, conhece miss Price que o leva a ver obras de pintores famosos. Ao ser conduzido para apreciar “&lt;i&gt;Gare St. Lazare&lt;/i&gt;”, o famoso quadro de Monet que representa uma estação de trem, Philip comenta com a amiga que os trilhos não estão paralelos. Price, por sua vez, responde: “&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;Que importância tem isso?&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;” O autor vale-se desta citação para criticar a filosofia cartesiana e mostrar que os artistas apreciam o mundo de forma diferente das pessoas comuns.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;Ainda em Paris, Philip conhece o poeta Cronshow e debatem sobre a moral abstrata e a ética.&amp;nbsp; Enquanto o protagonista defendia comportamentos morais o poeta rechaçava a sua prática induzindo-o a perceber que a moral não passa de receio à punição social.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;Philip desiste de ser pintor e retorna a Londres com o objetivo de estudar medicina, a mesma profissão do pai. Conhece a deselegante garçonete Mildred pela qual se apaixona: &lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;“Aquele amor era um tormento e Philip se ressentia amargamente da sujeição em que ele o mantinha. Estava prisioneiro e suspirava pela liberdade.”&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; O autor cria esta relação para mostrar a dificuldade de aceitação, por uma das partes, em reconhecer o relacionamento fora dos padrões de beleza, moral, ética e elegância. Duas pessoas díspares, ao extremo, sendo que uma se apaixona fervorosamente pela outra mesmo sabendo que os seus valores não coadunam. Philip joga todas as suas cartas na relação com Mildred, apesar de sua exigência quanto à beleza:&lt;b&gt; “&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;Estaria privado de gozar todos os prazeres que se lhe ofereciam por causa de um defeito de visão que parecia exagerar tudo quanto havia de revoltante?&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;” &lt;/b&gt;Aqui, o autor usa “&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;defeito de visão&lt;/i&gt;” no sentido do comportamento frente às relações pessoais.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;Depois de Mildred, Philip teve um relacionamento insosso com a escritora Norah, boa interlocutora, jovem, inteligente e de natureza delicada. Conheceu o jornalista Athelmy e, apesar de não esperar que as pessoas lhe mostrassem bondade, a visita a sua residência lhe rendeu uma convivência duradora e harmoniosa. Esta relação o ajudou a desvencilhar-se do imbróglio que esteve metido.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;Maugham cita sobre as dependências nos relacionamentos: &lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;“Uma coisa curiosa da vida é que, depois de ver uma pessoa todos os dias, durante meses, a gente se lhe torna tão íntima que não pode imaginar a existência sem ela; mas vem a separação e tudo prossegue de idêntica maneira, de sorte que a companhia que parecia essencial revela-se desnecessária.” &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;Diz sobre a busca incessante da felicidade: &lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;“A vida se lhe afigurará horrível quando medida pelo padrão da felicidade, mas agora tinha a impressão de ganhar forças ao descobrir que ela podia ser aferida por outros padrões.” &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;E mostra que em momentos de dificuldade as mesmas pessoas que recriminam comportamentos imorais e antiéticos desejam praticá-los como alternativa para saída daquela situação. Assim, Maugham, inclui a vítima Philip, também, como estrategista mental para antecipar a morte do tio e se beneficiar do seu patrimônio. Lembrando que: &lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;“&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;(...) &lt;/i&gt;a &lt;i&gt;falta de dinheiro torna o homem mesquinho, vil e avarento; deforma-lhe o caráter o faz olhar o mundo por um prisma vulgar.”&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;O autor ensina que as pessoas nos vêem de forma diferente da que imaginamos e que o perdão é a saída para minorar o sentimento de inferioridade e injustiça. Chama a atenção para a manipulação nas relações humanas de forma que as pessoas busquem suas verdadeiras necessidades sem deixar-se influenciar por opiniões não fundamentadas nas necessidades individualizadas. A felicidade pode ser encontrada em ações simples, sem projetos mirabolantes e intermináveis. Ensina que o amor não necessita navegar por grandes emoções. Por fim, ainda com sentimento de inferioridade, Philip diz a Sally, filha de Athelmy: &lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;“Como é que você pode gostar de mim? - Sou insignificante, aleijado, comum e feio. Ela tomou-lhe a face com as duas mãos e beijou-lhe os lábios – Você é um bobalhão, isso é o que você é.”&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;A obra, apesar de extensa e rica em detalhes, não cansa o leitor, ao contrário, se finda as 676 páginas com vontade de continuar lendo. O pouco de ficção contido no texto não descaracteriza a autobiografia que figura entre as obras mais importantes da literatura mundial.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 7.5pt;"&gt;Informações sobre o autor&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 7.5pt;"&gt; – William Somerset Maugham nasceu em Paris, em 1874. Sexto filho do procurador da embaixada britânica, sua primeira língua foi o francês. Ficou órfão aos dez anos, quando o mandaram para a Inglaterra para viver com o seu tio, vigário de Whitestable.&amp;nbsp; Formou-se em medicina e abandonou a carreira após o sucesso de seus primeiros romances e peças teatrais. Escreveu &lt;i&gt;O pecado de Liza (1897), Servidão Humana (1915), O fio da navalha (19441), Uma dama na Malásia (1932), Histórias dos mares do Sul (1936), Férias de Natal (1939), Véu Pintado (1925), O destino de um homem (1930), &lt;/i&gt;dentre outros. Sofria de disfemia e foi ridicularizado na Inglaterra, pelos colegas de escola, por não falar bem o inglês. Tinha baixa estatura. Maugham viveu em desgraça, tanto na comunidade religiosa do tio, como na escola, onde era maltratado por companheiros. Tal fato fez com que desenvolvesse a habilidade de fazer observações sarcásticas daqueles que o enfureciam. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: 7.5pt;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Referência bibliográfica&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Maugham, W. Somerset, 1874 – 1965.&lt;br /&gt;
676p.&lt;br /&gt;
Servidão humana / W. Somerset Maugham ; tradução Antônio Barata; prefácio Carlos Vogt. 10.ed.rev. – São Paulo: Globo, 2005.&lt;br /&gt;
Tíyulo original: Of human bondage&lt;br /&gt;
ISBN&amp;nbsp; 85-250-3877-2&lt;br /&gt;
1. Romance inglês I.Vogt, Carlos. II. Título.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 7.5pt;"&gt;R &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8565644957622152625-2891499574772367163?l=visaoliteraria.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/U87CJhnQ8fcrgGoR3MV0LOcGPxE/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/U87CJhnQ8fcrgGoR3MV0LOcGPxE/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/U87CJhnQ8fcrgGoR3MV0LOcGPxE/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/U87CJhnQ8fcrgGoR3MV0LOcGPxE/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/VisoLiterria/~4/e9qFLjfp1I0" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/feeds/2891499574772367163/comments/default" title="Postar comentários" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/2011/06/servidao-humana-william-somerset.html#comment-form" title="5 Comentários" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/2891499574772367163?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/2891499574772367163?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/VisoLiterria/~3/e9qFLjfp1I0/servidao-humana-william-somerset.html" title="Servidão Humana – William Somerset Maugham" /><author><name>Eduardo Andrade</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15617895213526175358</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="22" height="32" src="http://1.bp.blogspot.com/-ael__NFolf4/TqW_aqALF3I/AAAAAAAABac/Yro6Kc6JoFw/s220/DSC00139%2B-%2BC%25C3%25B3pia.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/-tPrtZQL78Sc/Tf4AnHf8x1I/AAAAAAAABZg/O0XtkdsbIJU/s72-c/Servid%25C3%25A3o+Humana.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>5</thr:total><feedburner:origLink>http://visaoliteraria.blogspot.com/2011/06/servidao-humana-william-somerset.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0AAQH86fyp7ImA9WhZaEk0.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8565644957622152625.post-6573898553344744084</id><published>2011-05-14T09:38:00.027-03:00</published><updated>2011-06-27T18:22:21.117-03:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-06-27T18:22:21.117-03:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Resenha" /><title>Travessuras da menina má - Mario Vargas Llosa</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-vN6sjXzFjdI/Tc53ya0oSZI/AAAAAAAABY4/jnWneEUGwE0/s1600/travessuras+da+menina+m%25C3%25A1.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://4.bp.blogspot.com/-vN6sjXzFjdI/Tc53ya0oSZI/AAAAAAAABY4/jnWneEUGwE0/s200/travessuras+da+menina+m%25C3%25A1.jpg" width="151" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;De um lado um amor sem limites, do outro uma ambição desmedida e inconsequente. Assim, Mario Vargas Llosa constrói a brilhante história de Ricardo Somocurcio e Otilia. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;A canalhice, normalmente praticada pelos homens nas relações amorosas, é colocada, desta vez, na figura feminina e, ao que parece, apesar das ações desprezíveis recheadas com toque de carinho verbal, leva o leitor a não odiar a personagem.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;Otilia muda de nome como camaleão muda de cor para praticar as safadezas. Ricardo, por sua vez, não consegue entendê-la. Percebe-se que as aventuras da menina má deixam de ser uma necessidade para transformar-se em aberração de caráter: vai ao encontro do risco por necessidade de sofrimento. Sofrer era não se aventurar. Sujeitar-se ao risco era uma forma de punir-se. O autor nos remete para a prática da tolerância, do amor desmedido e da aceitação dos diferentes. Mostra que a opção de vida escolhida pelo indivíduo é como uma flecha lançada, na maioria das vezes não tem volta. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;O leitor censura a menina má e, ao mesmo tempo, deseja que alguma coisa de normal aconteça. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;A aventura começa com a chilenita Lily, depois veio a camarada Arlete, madame Robert Arnoux, Mrs. Richndson e Kuriko. Todos elegeriam madame Somocurcio com favorita, mas, a aventura exalava da pele da menina má como nicotina evapora do corpo de um fumante. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;Mario Vargas Llosa se aproveita da menina má para oferecer um cenário sociopolítico vivido no Peru. Migram os personagens para a França, país símbolo da democracia, para Cuba, na busca de justiça social e&amp;nbsp; para a Inglaterra reverenciando os movimentos culturais das décadas 60 a 80. A tortura sofrida pela menina má, no Japão, serve de alusão ao regime implantado no Peru pelo ex-presidente, Fujimori, que também possui cidadania japonesa.&lt;br /&gt;
Llosa, chama a atenção para a adoção de menores e exalta a prática como uma decisão a ser tomada sem preconceito. A criança vietnamita incapaz de falar, adotada por um casal amigo de Ricardo,&amp;nbsp; começa a balbuciar a partir do momento que atende ao telefone da menina má. Este tema adoça a carapaça da aventureira, mostra que perdas, carências sociais e afetivas podem ser superadas através da atenção para com o próximo. Lembra que o bem e o mal estão no mesmo indivíduo e nos compete à escolha por um ou outro.&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;O texto apresenta uma aventura descomunal e oferece um aprendizado digno da experiência do grande escritor, Mario Vargas Llosa. A leitura é imperdível!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;b&gt;Informações sobre o autor&lt;/b&gt; – Mario Vargas Llosa é jornalista, dramaturgo, ensaísta, crítico literário e escritor consagrado internacionalmente. Nascido em Arequipa, no Peru, em 1936, ganhou notoriedade literária com a publicação do romance &lt;i&gt;A cidade e os cachorros (1961)&lt;/i&gt;. Mudou-se para Paris nos anos 60 e lecionou em diversas universidades americanas e européias, ao longo dos anos. Publicou &lt;i&gt;Conversa na catedral, Pantaleão e as visitadoras, Tia Júlia e o escrevinhador, A guerra do fim do mundo, Quem matou Palomino Molero? Cartas a um jovem escritor. &lt;/i&gt;Recebeu os prêmios Cervantes, Príncipe das Astúrias. Foi candidato derrotado à presidência do Peru, em 1990, perdendo a eleição para Alberto Fugjimori..&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt; &lt;b&gt;&lt;br /&gt;
Referência bibliográfica&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Vargas Llosa, Mario&lt;br /&gt;
Travessuras da menina má / Mario Vargas Llosa ; tradução de Ari Roitman e Paulina Wacht..&lt;br /&gt;
302p.&lt;br /&gt;
Tradução de: Travessuras de la niña mala.&lt;br /&gt;
ISBN&amp;nbsp; 85-7302-808-4&lt;br /&gt;
Romance peruano. I.Roitman, Ari, paulina. II. Título.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: black;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;R &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8565644957622152625-6573898553344744084?l=visaoliteraria.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/SiqTVcE-Ub9vffkyK2PMoOYLOQg/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/SiqTVcE-Ub9vffkyK2PMoOYLOQg/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/SiqTVcE-Ub9vffkyK2PMoOYLOQg/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/SiqTVcE-Ub9vffkyK2PMoOYLOQg/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/VisoLiterria/~4/hXQxWjugJ3I" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/feeds/6573898553344744084/comments/default" title="Postar comentários" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/2011/05/travessuras-da-menina-ma-mario-vargas.html#comment-form" title="1 Comentários" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/6573898553344744084?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/6573898553344744084?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/VisoLiterria/~3/hXQxWjugJ3I/travessuras-da-menina-ma-mario-vargas.html" title="Travessuras da menina má - Mario Vargas Llosa" /><author><name>Eduardo Andrade</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15617895213526175358</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="22" height="32" src="http://1.bp.blogspot.com/-ael__NFolf4/TqW_aqALF3I/AAAAAAAABac/Yro6Kc6JoFw/s220/DSC00139%2B-%2BC%25C3%25B3pia.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-vN6sjXzFjdI/Tc53ya0oSZI/AAAAAAAABY4/jnWneEUGwE0/s72-c/travessuras+da+menina+m%25C3%25A1.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://visaoliteraria.blogspot.com/2011/05/travessuras-da-menina-ma-mario-vargas.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEAEQHo-cSp7ImA9WhZaE0o.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8565644957622152625.post-2664433881973817484</id><published>2011-04-30T18:36:00.019-03:00</published><updated>2011-06-29T15:38:21.459-03:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-06-29T15:38:21.459-03:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Resenha" /><title>O retrato de Dorian Gray – Oscar Wilde</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-uT90BThwF-Q/TccOkn_4x3I/AAAAAAAABYY/Gclwj6TIcR0/s1600/O+Retrato+de++Dorian+Gray.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://1.bp.blogspot.com/-uT90BThwF-Q/TccOkn_4x3I/AAAAAAAABYY/Gclwj6TIcR0/s200/O+Retrato+de++Dorian+Gray.jpg" width="128" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;No século dezenove, um rapaz da alta sociedade inglesa teve o seu retrato pintado por um artista que considerava a obra sua mais importante criação. Ao deparar-se com o retrato, o jovem Dorian Gray encantou-se com a própria beleza e o pintor Basil Hallward e o nobre Henry Wotton encarregaram-se de instigar o seu ego. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;Dorian declara: &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;“Que coisa profundamente triste (...) eu ficarei velho, aniquilado, hediondo!... Esta pintura continuará sempre fresca. Nunca será vista mais velha do que hoje, neste dia de junho... Ah! Se fosse possível mudar os destinos; se fosse eu quem devesse conservar-me novo e se essa pintura pudesse envelhecer! Por isso eu daria tudo!... Não há no mundo que eu não desse... Até minha alma!...” &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;Convicto do que disse, Dorian Gray pactuou com o diabo e manteve-se jovem e belo enquanto o seu retrato envelhecia. Basil Hallward apaixonou-se pelo jovem e disputou com o amigo Henry Wotton a atenção sua atenção.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;A beleza do protagonista encantava a todos e lhe permitia usufruir de privilégios a ponto de manter vários e extravagantes relacionamentos amorosos. Certa noite, convidado por um empresário de segunda categoria, adentrou em um teatro e se deparou com Sibyl Vane, pobre e desconhecida atriz, pela qual terminou se apaixonando.&amp;nbsp; Decidido a casar-se com ela, convidou os amigos Basil e Henry para vê-la representar e, surpreendentemente, após a sua péssima participação na peça, veio o desapontamento que resultou no rompimento da relação. Em seguida, ocorreu um episódio que interferiu na vida do egocêntrico protagonista. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;Enquanto o misterioso retrato envelhecia, em consequência do pacto feito com o demônio, o excêntrico protagonista permanecia jovem e levava a vida desregrada a ponto de aniquilar com o autor da obra e romper com o nobre Henry Wotton. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;Oscar Wilde, chamar a atenção para os enganos sociais que enaltece os valores estéticos em detrimento da moral e da ética. Mostra, com sutileza, a natureza como ela é ao findar o texto com a seguinte frase: &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;“No assoalho, jazia um homem morto, trajado a rigor com um punhal no coração!... Seu semblante estava macerado, enrugado e repelente!... Somente pelos anéis, conseguiriam reconhecer quem era...” &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;&lt;br /&gt;
O texto publicado em 1890, na Inglaterra, permanece atual e rico de ensinamentos. O único romance de Oscar Wilde não foi bem recebido, à época, devido às insinuações homossexuais. Este fato o levou à prisão. O rígido e insalubre sistema carcerário consumiu a sua saúde e, após três anos da sua soltura, veio a falecer.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt; &lt;b&gt;Informações sobre o autor&lt;/b&gt; – Oscar Fringall O’Flahertie Wilde, destacou-se desde a infância pelo seu brilhantismo e pelo comportamento excêntrico. Aos vinte anos, foi estudar na Inglaterra, onde ficou conhecido pela intensa e extravagante atividade social. Sua literatura propunha uma renovação de valores e comportamentos. Escreveu diversas peças de teatro, entre elas &lt;i&gt;Salomé (1891), Uma mulher sem importância (1893), A importância de ser prudente (18895). O retrato de Dorian Gray &lt;/i&gt;é o seu único romance e sua obra mais conhecida.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt; &lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Referência bibliográfica&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Wilde, Oscar, 1854 - 1900&lt;br /&gt;
O retrato de Dorian Gray / Wilde, Oscar 1854 – 1900.&lt;br /&gt;
252p.&lt;br /&gt;
Tradução de: João do Rio – São Paulo: Hedra ; 2009 Biografia.&lt;br /&gt;
ISBN&amp;nbsp; 85-7715-011-9&lt;br /&gt;
Literatura inglesa. I. Ficção&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;b&gt;R &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8565644957622152625-2664433881973817484?l=visaoliteraria.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/cjvJARK0wikdY7gccqYy8dF_31U/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/cjvJARK0wikdY7gccqYy8dF_31U/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/cjvJARK0wikdY7gccqYy8dF_31U/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/cjvJARK0wikdY7gccqYy8dF_31U/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/VisoLiterria/~4/R9bs7LRwlso" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/feeds/2664433881973817484/comments/default" title="Postar comentários" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/2011/04/o-retrato-de-dorian-gray-oscar-wilde.html#comment-form" title="3 Comentários" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/2664433881973817484?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/2664433881973817484?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/VisoLiterria/~3/R9bs7LRwlso/o-retrato-de-dorian-gray-oscar-wilde.html" title="O retrato de Dorian Gray – Oscar Wilde" /><author><name>Eduardo Andrade</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15617895213526175358</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="22" height="32" src="http://1.bp.blogspot.com/-ael__NFolf4/TqW_aqALF3I/AAAAAAAABac/Yro6Kc6JoFw/s220/DSC00139%2B-%2BC%25C3%25B3pia.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-uT90BThwF-Q/TccOkn_4x3I/AAAAAAAABYY/Gclwj6TIcR0/s72-c/O+Retrato+de++Dorian+Gray.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>3</thr:total><feedburner:origLink>http://visaoliteraria.blogspot.com/2011/04/o-retrato-de-dorian-gray-oscar-wilde.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkEMR3s6fyp7ImA9WhZaE0o.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8565644957622152625.post-6939356629485958912</id><published>2011-04-15T19:35:00.007-03:00</published><updated>2011-06-29T16:11:26.517-03:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-06-29T16:11:26.517-03:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Resenha" /><title>O filho eterno – Cristovão Tezza</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-t_cQa17l_6U/TbyPRB1dG2I/AAAAAAAABYM/RsWPuuWSYxQ/s1600/O+filho+eterno.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://2.bp.blogspot.com/-t_cQa17l_6U/TbyPRB1dG2I/AAAAAAAABYM/RsWPuuWSYxQ/s200/O+filho+eterno.jpg" width="130" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:WordDocument&gt;   &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:TrackMoves/&gt;   &lt;w:TrackFormatting/&gt;   &lt;w:HyphenationZone&gt;21&lt;/w:HyphenationZone&gt;   &lt;w:PunctuationKerning/&gt;   &lt;w:ValidateAgainstSchemas/&gt;   &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:DoNotPromoteQF/&gt;   &lt;w:LidThemeOther&gt;PT-BR&lt;/w:LidThemeOther&gt;   &lt;w:LidThemeAsian&gt;X-NONE&lt;/w:LidThemeAsian&gt;   &lt;w:LidThemeComplexScript&gt;X-NONE&lt;/w:LidThemeComplexScript&gt;   &lt;w:Compatibility&gt;    &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;    &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;    &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;    &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;    &lt;w:DontGrowAutofit/&gt;    &lt;w:SplitPgBreakAndParaMark/&gt;    &lt;w:DontVertAlignCellWithSp/&gt;    &lt;w:DontBreakConstrainedForcedTables/&gt;    &lt;w:DontVertAlignInTxbx/&gt;    &lt;w:Word11KerningPairs/&gt;    &lt;w:CachedColBalance/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;m:mathPr&gt;    &lt;m:mathFont m:val="Cambria Math"/&gt;    &lt;m:brkBin m:val="before"/&gt;    &lt;m:brkBinSub m:val="&amp;#45;-"/&gt;    &lt;m:smallFrac m:val="off"/&gt;    &lt;m:dispDef/&gt;    &lt;m:lMargin m:val="0"/&gt;    &lt;m:rMargin m:val="0"/&gt;    &lt;m:defJc m:val="centerGroup"/&gt;    &lt;m:wrapIndent m:val="1440"/&gt;    &lt;m:intLim m:val="subSup"/&gt;    &lt;m:naryLim m:val="undOvr"/&gt;   &lt;/m:mathPr&gt;&lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
  DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
  LatentStyleCount="267"&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt;
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
 {mso-style-name:"Tabela normal";
 mso-tstyle-rowband-size:0;
 mso-tstyle-colband-size:0;
 mso-style-noshow:yes;
 mso-style-priority:99;
 mso-style-qformat:yes;
 mso-style-parent:"";
 mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
 mso-para-margin:0cm;
 mso-para-margin-bottom:.0001pt;
 mso-pagination:widow-orphan;
 font-size:11.0pt;
 font-family:"Calibri","sans-serif";
 mso-ascii-font-family:Calibri;
 mso-ascii-theme-font:minor-latin;
 mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
 mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
 mso-hansi-font-family:Calibri;
 mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
&lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: PT-BR;"&gt;Um reboliço foi criado na vida do casal ao ser informado, pelo médico, que o filho Felipe era portador de trissomia do cromossomo 21. Este fato indicava alterações genéticas que influenciaram no fenótipo, no comportamento, na saúde e na expectativa de vida do bebê.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O filho eterno, narrado por Cristovão Tezza, mostra o conflito mental de um pai, despreparado e inseguro, incapaz para compartilhar da vida de um filho que adquiriu uma herança genética que o remeteu a comportamentos díspares da maioria dos indivíduos.&lt;br /&gt;
A insegurança para enfrentar uma sociedade preconceituosa, despreparada e não adaptada para atender às necessidades dos diferentes, mudou o plano de vida do pai. Em alguns momentos preferia negar a realidade, em outros compartilhava do arrastado desenvolvimento do filho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O autor revela os sentimentos dos transtornos causados quando do nascimento do filho, por ocupar os espaços de seus relacionamentos, por drenar as suas economias, instaurar a insegurança e afastar o pai da mãe, sem criar nenhuma expectativa compensatória:&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: PT-BR;"&gt; “E no caso dele, ele pensa – e quando pensa acende outro cigarro -, a troco de nada. Para dizer as coisas claramente, esta criança não lhe dará nada em troca. Sequer aquele prazer mesquinho, mas razoável, de mostrá-lo aos outros como um troféu (...)”&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: PT-BR;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em outros momentos aparece o relato de possível compensação na relação com o filho: &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: PT-BR;"&gt;“Ainda não existe um filho na sua vida; existe só um problema a ser resolvido, e agora lhe deram um mapa interessantíssimo, quase um manual de instruções. Por trás desse pequeno milagre, começa a aparecer um detalhe sutil sobre o qual ele não pensou ainda: motivação.”&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: PT-BR;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O audacioso romance revela sentimentos e conflitos de uma pessoa despreparada para assumir as vicissitudes da vida, a insegurança de enfrentar o desconhecido e trilhar por caminhos difíceis. Revela, ainda, a necessidade de continuar na labuta, aprendendo a renovar as energias para o próximo momento, sem esperança de mudanças significativas. Motivar-se em busca do pouco, do quase nada, da aceitação do diferente ao qual lhe foi doado sua carga genética, na esperança, mesmo que remota, de que um dia a ciência possa mudar o que a natureza não contribuiu para a normalidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O texto desperta para a dificuldade de pais que convivem com filhos detentores de doenças congênitas e mostra a necessidade do entendimento da problemática que grande parte da sociedade insiste ignorar. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;b&gt;Informações sobre o autor&lt;/b&gt; –&amp;nbsp; Cristovão Tezza nasceu em Lages, Santa Catarina. É considerado um dos mais importantes autores brasileiros contemporâneos, é também colunista do jornal Folha de São Paulo e cronista da Gazeta do Povo, de Curitiba. Publicou, entre outros, os romances &lt;i&gt;Trapo, O fantasma da infância, Aventuras provisórias, Breve espaço entre cor e sombra&lt;/i&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Referência bibliográfica&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Tezza, Cristovão, 1952 -&lt;br /&gt;
O filho eterno / Cristovão Tezza – Rio de Janeiro: Record, 2010.&lt;br /&gt;
222p.&lt;br /&gt;
ISBN 978-85-01-07788-2&lt;br /&gt;
1. Romance brasileiro - I. Título&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;b&gt;R &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8565644957622152625-6939356629485958912?l=visaoliteraria.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/V1jxXbANoZXJcjLXg9tunBrux3s/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/V1jxXbANoZXJcjLXg9tunBrux3s/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/V1jxXbANoZXJcjLXg9tunBrux3s/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/V1jxXbANoZXJcjLXg9tunBrux3s/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/VisoLiterria/~4/OblYPuwd29E" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/feeds/6939356629485958912/comments/default" title="Postar comentários" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/2011/04/o-filho-eterno-cristovao-tezza.html#comment-form" title="1 Comentários" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/6939356629485958912?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/6939356629485958912?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/VisoLiterria/~3/OblYPuwd29E/o-filho-eterno-cristovao-tezza.html" title="O filho eterno – Cristovão Tezza" /><author><name>Eduardo Andrade</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15617895213526175358</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="22" height="32" src="http://1.bp.blogspot.com/-ael__NFolf4/TqW_aqALF3I/AAAAAAAABac/Yro6Kc6JoFw/s220/DSC00139%2B-%2BC%25C3%25B3pia.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/-t_cQa17l_6U/TbyPRB1dG2I/AAAAAAAABYM/RsWPuuWSYxQ/s72-c/O+filho+eterno.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://visaoliteraria.blogspot.com/2011/04/o-filho-eterno-cristovao-tezza.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUAHQXk8cCp7ImA9WhZaE0o.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8565644957622152625.post-2981694015099199285</id><published>2011-03-31T08:01:00.028-03:00</published><updated>2011-06-29T17:02:10.778-03:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-06-29T17:02:10.778-03:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Resenha" /><title>Cartas Anônimas – Fernando Vita</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-O8gYtSpSxyo/TaGOVSwJ3mI/AAAAAAAABYI/A4sVFgRI3sw/s1600/CartasAnonimas-capa-206x300.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://4.bp.blogspot.com/-O8gYtSpSxyo/TaGOVSwJ3mI/AAAAAAAABYI/A4sVFgRI3sw/s200/CartasAnonimas-capa-206x300.jpg" width="136" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;A divertidíssima história de uma cidade, que de fictícia só tem o nome, contada por Fernando Vita, registra fatos ocorridos quando o autor, ainda adolescente, ouviu e acompanhou o desenrolar de boatos que serviram para ocupar os desocupados e irritar os que, de alguma forma, cometiam deslizes, deixavam escapar sentimentos amorosos ou preferências sexuais.&lt;br /&gt;
Muito pouco do que eu me recorde passou despercebido pelo autor. O texto escrito em linguagem direta, com citações comuns em mesas de bar de províncias a exemplo da que serviu de palco para desenrolar a narrativa, não agride os tímpanos do leitor devido à habilidade do autor em contar os fatos de forma hilária e desprovidos de ofensa.&lt;br /&gt;
Cada caso se desenvolve de maneira única e terminam se entrelaçando. As cartas anônimas apresentadas como simples fotografias se transformam, no decorrer do texto, em um engraçado filme. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;O romance coloca a belíssima e desejada Boneca no centro de um contexto, fruto do imaginário do autor. Afinal, diz ele tratar-se de uma ficção...&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;Na cidade desprovida de heróis, citado por Vita, a bem da verdade existiu um, faça-se justiça, o pai de&amp;nbsp; Chebeu, um dos estafetas citados no texto. O emprego federal concedido a Chebeu nos Correios e Telégrafos se deu ao fato do seu pai ter participado na Segunda Guerra Mundial.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;O juiz Efraim, o grão-mestre Clinésio, Nadinho da Jegra, tenente Ludovico, e Teófilo que tinha por profissão ser marido da professora, adornam a história de forma espirituosa. Esse último, ao ser apresentado às pessoas dizia: &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;“– Sinta em suas partes os meus prazeres! Teófilo Amândio, seu criado, marido da professora Dina Gazinha, às suas ordens.” &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;O autor, também, não deixou escapar a Madre Rosário, encarregada do convento que abrigava a jovem, bela e radiante Madre Maria Goretti,&amp;nbsp; respeitadas obreiras educacionais. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;As cartas anônimas chamavam a atenção dos desocupados que amavam comentar sobre a vida alheia. Os conteúdos saíam dos papéis e circulavam de boca em boca acrescidos da imaginação e do azedume de quem os repicavam.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;Há que perdoar os habitantes de Todavia (SAJ), afinal, nada se tinha a fazer à época. O gerador que iluminava a cidade era desligado às vinte horas e na calada das noites enluaradas os cantores, tocadores, bêbados, políticos, poetas de meia tigela, desocupados por falta de trabalho e opções de lazer se encontravam nos bancos de jardins, botecos e puteiros - iluminados por candeeiros Aladim - para comentarem sobre vidas de muitos que dormiam e de outros que perdiam o sono por terem seus nomes incluídos em muitas das Cartas Anônimas.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;O livro, rico em humor, traz uma linguagem simples a exemplo dos moradores da antiga província. Sem dúvida, é uma leitura divertidíssima para não dizer imperdível! O risco é despertar, nos atuais moradores, a&amp;nbsp; antiga prática das Cartas Anônimas...&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;b&gt;Informações sobre o autor &lt;/b&gt;–&amp;nbsp; Fernando Vita nasceu em 22 de dezembro de 1948, em Santo Antônio de Jesus, Bahia, Brasil. Formou-se em jornalismo pela Universidade Federal da Bahia. Trabalhou no Jornal da Bahia como repórter, editor e crítico musical. Foi repórter &lt;i&gt;freelance&lt;/i&gt; do Jornal do Brasil e das revistas Veja e Istoé/Senhor. Escreveu &lt;i&gt;Tirem a doidinha da sala que vai começar a novela&lt;/i&gt;. Recebeu o Prêmio Braskem Cultura e Arte.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;Referência bibliográfica&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;Vita, Fernando&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;Cartas Anônimas: uma hilariante história de intrigas, paixão e morte / Fernando Vita. – São Paulo. Geração Editorial, 2011.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;181p.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;ISBN 978-85-61501-60-0&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;1. Ficção brasileira - I. Título.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;b&gt;R &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8565644957622152625-2981694015099199285?l=visaoliteraria.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/HKk4lDmXGpJf0KB4YC4lg58Kq7s/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/HKk4lDmXGpJf0KB4YC4lg58Kq7s/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/HKk4lDmXGpJf0KB4YC4lg58Kq7s/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/HKk4lDmXGpJf0KB4YC4lg58Kq7s/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/VisoLiterria/~4/JhqUIIAIjLo" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/feeds/2981694015099199285/comments/default" title="Postar comentários" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/2011/03/cartas-anonimas-fernando-vita.html#comment-form" title="1 Comentários" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/2981694015099199285?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/2981694015099199285?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/VisoLiterria/~3/JhqUIIAIjLo/cartas-anonimas-fernando-vita.html" title="Cartas Anônimas – Fernando Vita" /><author><name>Eduardo Andrade</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15617895213526175358</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="22" height="32" src="http://1.bp.blogspot.com/-ael__NFolf4/TqW_aqALF3I/AAAAAAAABac/Yro6Kc6JoFw/s220/DSC00139%2B-%2BC%25C3%25B3pia.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-O8gYtSpSxyo/TaGOVSwJ3mI/AAAAAAAABYI/A4sVFgRI3sw/s72-c/CartasAnonimas-capa-206x300.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://visaoliteraria.blogspot.com/2011/03/cartas-anonimas-fernando-vita.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0UEQnY7eip7ImA9WhZaE0o.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8565644957622152625.post-5465129008215738928</id><published>2011-02-28T18:22:00.002-03:00</published><updated>2011-06-29T17:26:43.802-03:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-06-29T17:26:43.802-03:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Resenha" /><title>Reparação – Ian McEwan</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-ELbnVqhuD-k/TZD8edkrS1I/AAAAAAAABX8/EoKQLGW58x8/s1600/Repara%25C3%25A7%25C3%25A3o.1.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://1.bp.blogspot.com/-ELbnVqhuD-k/TZD8edkrS1I/AAAAAAAABX8/EoKQLGW58x8/s200/Repara%25C3%25A7%25C3%25A3o.1.jpg" width="130" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:WordDocument&gt;   &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:TrackMoves/&gt;   &lt;w:TrackFormatting/&gt;   &lt;w:HyphenationZone&gt;21&lt;/w:HyphenationZone&gt;   &lt;w:PunctuationKerning/&gt;   &lt;w:ValidateAgainstSchemas/&gt;   &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:DoNotPromoteQF/&gt;   &lt;w:LidThemeOther&gt;PT-BR&lt;/w:LidThemeOther&gt;   &lt;w:LidThemeAsian&gt;X-NONE&lt;/w:LidThemeAsian&gt;   &lt;w:LidThemeComplexScript&gt;X-NONE&lt;/w:LidThemeComplexScript&gt;   &lt;w:Compatibility&gt;    &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;    &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;    &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;    &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;    &lt;w:DontGrowAutofit/&gt;    &lt;w:SplitPgBreakAndParaMark/&gt;    &lt;w:DontVertAlignCellWithSp/&gt;    &lt;w:DontBreakConstrainedForcedTables/&gt;    &lt;w:DontVertAlignInTxbx/&gt;    &lt;w:Word11KerningPairs/&gt;    &lt;w:CachedColBalance/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;m:mathPr&gt;    &lt;m:mathFont m:val="Cambria Math"/&gt;    &lt;m:brkBin m:val="before"/&gt;    &lt;m:brkBinSub m:val="&amp;#45;-"/&gt;    &lt;m:smallFrac m:val="off"/&gt;    &lt;m:dispDef/&gt;    &lt;m:lMargin m:val="0"/&gt;    &lt;m:rMargin m:val="0"/&gt;    &lt;m:defJc m:val="centerGroup"/&gt;    &lt;m:wrapIndent m:val="1440"/&gt;    &lt;m:intLim m:val="subSup"/&gt;    &lt;m:naryLim m:val="undOvr"/&gt;   &lt;/m:mathPr&gt;&lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
  DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
  LatentStyleCount="267"&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt;
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
 {mso-style-name:"Tabela normal";
 mso-tstyle-rowband-size:0;
 mso-tstyle-colband-size:0;
 mso-style-noshow:yes;
 mso-style-priority:99;
 mso-style-qformat:yes;
 mso-style-parent:"";
 mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
 mso-para-margin:0cm;
 mso-para-margin-bottom:.0001pt;
 mso-pagination:widow-orphan;
 font-size:11.0pt;
 font-family:"Calibri","sans-serif";
 mso-ascii-font-family:Calibri;
 mso-ascii-theme-font:minor-latin;
 mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
 mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
 mso-hansi-font-family:Calibri;
 mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
&lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;  &lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: PT-BR;"&gt;Cecilia Tallis, filha de uma família inglesa, cresceu em companhia do filho da faxineira e, sem perceber claramente, termina se envolvendo emocionalmente. Sua irmã, adolescente, Briony Talles, tinha a pretensão de se tornar escritora, presenciou dois fatos que culminaram no desenrolar de uma história falsa, abrangente e capaz de prejudicar as relações familiares.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: PT-BR;"&gt;Além do preconceito social que abarca a narrativa, a distorção dos fatos refletiu sobre o destino das famílias e teve como pano de fundo a Segunda Guerra Mundial, que proporcionou o nivelamento dos protagonistas e os colocou em situações de equivalência.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: PT-BR;"&gt;O afastamento familiar e a contingência política, provocado não só pela situação de conflito, mas, também pela necessidade da individualização e conduta no anseio de uma reparação, tardou acontecer e ajudou a desenvolver a grandiosidade da história.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: PT-BR;"&gt;Cecilia não abriu mão do injustiçado Robbie Tuner, filho da faxineira. Abandona a família e vai ao seu encontro. Briony, por sua vez, resolve assumir o seu erro e surpreende o leitor ao revelar o nome do verdadeiro culpado do estupro da sua prima Lola.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: PT-BR;"&gt;O texto apresenta uma qualidade estonteante, com linguagem simples e envolvente, conduz o leitor a uma história rica em conflitos com alta dose de questionamentos comportamentais que remetem ao servilismo social, capaz de distorcer fatos com versões que podem aniquilar o prazer de viver.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;b&gt;Informações sobre o autor &lt;/b&gt;–&amp;nbsp; Ian McEwan nasceu em 1948, em Aldershot, Inglaterra. Publicou duas coletâneas de contos e uma dezena de romances, entre eles &lt;i&gt;A criança no tempo, O jardim de cimento, Amor para sempre, O inocente, Sábado, Na praia e Amsterdam&lt;/i&gt;. Conquistou, entre outros prêmios, o Whitbread Award, 1987, e o Booker Prize, em 1998. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt; &lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Referência bibliográfica&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
McEwan, Ian&lt;br /&gt;
Reparação / Ian McEwan; tradução Paulo Henrique Brito. - São Paulo. Companhia das Letras, 2002.&lt;br /&gt;
444p.&lt;br /&gt;
Título original: Atonement.&lt;br /&gt;
INBN 978-85-359-0235-8&lt;br /&gt;
1. Romance inglês - I. Título.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;b&gt;R &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8565644957622152625-5465129008215738928?l=visaoliteraria.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/777xMX_K3OscrZUhJJoaq4nWI_k/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/777xMX_K3OscrZUhJJoaq4nWI_k/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/777xMX_K3OscrZUhJJoaq4nWI_k/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/777xMX_K3OscrZUhJJoaq4nWI_k/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/VisoLiterria/~4/xleqw7mRATc" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/feeds/5465129008215738928/comments/default" title="Postar comentários" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/2011/03/reparacao-ian-mcewan.html#comment-form" title="0 Comentários" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/5465129008215738928?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/5465129008215738928?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/VisoLiterria/~3/xleqw7mRATc/reparacao-ian-mcewan.html" title="Reparação – Ian McEwan" /><author><name>Eduardo Andrade</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15617895213526175358</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="22" height="32" src="http://1.bp.blogspot.com/-ael__NFolf4/TqW_aqALF3I/AAAAAAAABac/Yro6Kc6JoFw/s220/DSC00139%2B-%2BC%25C3%25B3pia.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-ELbnVqhuD-k/TZD8edkrS1I/AAAAAAAABX8/EoKQLGW58x8/s72-c/Repara%25C3%25A7%25C3%25A3o.1.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://visaoliteraria.blogspot.com/2011/03/reparacao-ian-mcewan.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEYCQ3s4cSp7ImA9WhdXGEQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8565644957622152625.post-4015343112055196258</id><published>2011-02-15T12:09:00.013-03:00</published><updated>2011-09-01T13:56:02.539-03:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-09-01T13:56:02.539-03:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Resenha" /><title>Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra - Mia Couto</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh6.googleusercontent.com/-VsW39Jtnmcg/TXeY_RjZbaI/AAAAAAAABXU/0Occpx2nvLw/s1600/Um+rio+chamado+tempo%252C+uma+casa+chamada+terra.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="https://lh6.googleusercontent.com/-VsW39Jtnmcg/TXeY_RjZbaI/AAAAAAAABXU/0Occpx2nvLw/s1600/Um+rio+chamado+tempo%252C+uma+casa+chamada+terra.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O jovem Mariano, protagonista da história, foi requisitado para coordenar os procedimentos, comuns às famílias moçambicanas, da morte do velho Dito Mariano. Chegando à ilha Luar-do-Chão, tomou conhecimento, de forma inusitada, dos muitos fatos ocorridos na sua ausência e outros que ajudaram a elucidar questões a respeito da sua origem.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A história, aparentemente folclórica, envereda por crenças e valores regionais que precisam ser satisfeitos para alcançar os objetivos traçados pelo personagem central, o velho Dito Mariano. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Ciente da proximidade de sua morte, Dito Mariano, se faz de morto e orienta o jovem através de escritos que lhes são apresentados nas mais variadas situações. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Os procedimentos a serem cumpridos e as revelações de fatos da sua história envolve o protagonista, do início ao fim do texto.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Além dos rituais exigidos, o jovem foi obrigado a assumir importantes tarefas para salvaguardar a cultura local e as tradições familiares, que entravam em contradição com políticas progressistas. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;As observações sobre a natureza se revelam a cada momento com ditos populares, próprios de um povo simples, porém, posseira de sabedoria: &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;“O rio é como o tempo! Nunca houve princípio, concluía. O primeiro dia surgiu quando o tempo já há muito se havia estreado. Do mesmo modo, é mentira haver fonte do rio. A nascente é já o vigente rio, a água em flagrante exercício. O rio é como uma cobra que tem a boca na chuva e a calda no mar.”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Com este linguajar o autor constrói a história de um povo e nela se inclui.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O texto é leve e curioso. O leitor que se deixar envolver na fala da ilha Luar-do-Chão, certamente, terá oportunidade de experimentar uma cultura enraizada em fundamentos onde a natureza é a essência da própria existência:&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt; “Desde o funeral que não pára de chover. Nos campos, a água é tanta que os charcos se cogumelam, aos milhares. Poeiras brancas ondulam à tona de água. Parece que a terra vomita esses pós brancos que, por descálculo, Juca Sabão teve a fatal ideia de semear. Quem disse que a terra engole sem nunca cuspir?”.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O livro aborda a história de uma família e suas crenças. Revela a natureza, na forma rudimentar. Retrata a política e seus conflitos, tangenciando a história, com foco nas possíveis consequências sociais.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;b&gt;Informações sobre o autor&lt;/b&gt; –&amp;nbsp; Mia Couto nasceu na Beira, em Moçambique, em 1955. Estudou medicina antes de se formar em biologia. Atualmente dedica-se a estudos de impacto ambiental. Em 1999, recebeu o prêmio Vergílio Ferreira pelo conjunto de sua obra; em 2007, o prêmio União Latina de Literaturas Românticas. Seu romance &lt;i&gt;Terra Sonâmbula &lt;/i&gt;foi considerado um dos dez melhores livros africanos do século XX. O escritor publicou, entre outros: &lt;i&gt;O outro pé da sereia; A varanda do frangipani; Venenos de Deus, remédio do diabo; O fio das missangas.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Referência bibliográfica&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Couto, Mia – 1955&lt;br /&gt;
Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra/ Mia Couto - São Paulo. Companhia das Letras, 2003.&lt;br /&gt;
262p.&lt;br /&gt;
INBN 978-85-359-0343-0&lt;br /&gt;
1. Romance moçambicano (Português) - I. Título.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;b&gt;R &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8565644957622152625-4015343112055196258?l=visaoliteraria.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/fikoAcoJb4V_woAoC33YgZ_ApZY/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/fikoAcoJb4V_woAoC33YgZ_ApZY/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/fikoAcoJb4V_woAoC33YgZ_ApZY/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/fikoAcoJb4V_woAoC33YgZ_ApZY/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/VisoLiterria/~4/GGCFhCRVWNE" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/feeds/4015343112055196258/comments/default" title="Postar comentários" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/2011/02/um-rio-chamado-tempo-uma-casa-chamada.html#comment-form" title="0 Comentários" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/4015343112055196258?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/4015343112055196258?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/VisoLiterria/~3/GGCFhCRVWNE/um-rio-chamado-tempo-uma-casa-chamada.html" title="Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra - Mia Couto" /><author><name>Eduardo Andrade</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15617895213526175358</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="22" height="32" src="http://1.bp.blogspot.com/-ael__NFolf4/TqW_aqALF3I/AAAAAAAABac/Yro6Kc6JoFw/s220/DSC00139%2B-%2BC%25C3%25B3pia.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://lh6.googleusercontent.com/-VsW39Jtnmcg/TXeY_RjZbaI/AAAAAAAABXU/0Occpx2nvLw/s72-c/Um+rio+chamado+tempo%252C+uma+casa+chamada+terra.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://visaoliteraria.blogspot.com/2011/02/um-rio-chamado-tempo-uma-casa-chamada.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;D08FQnc7fCp7ImA9WhdXGUQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8565644957622152625.post-6326601007231288457</id><published>2011-01-30T16:23:00.003-03:00</published><updated>2011-09-02T17:36:53.904-03:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-09-02T17:36:53.904-03:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Resenha" /><title>1984 – George Orwell</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TUxSMCOEPkI/AAAAAAAABXI/-pAQs7IH0gw/s1600/1984.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://3.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TUxSMCOEPkI/AAAAAAAABXI/-pAQs7IH0gw/s200/1984.jpg" width="130" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A mais renomada obra do inglês George Orwell fala de um presente no futuro. Para compreendê-la, faz-se necessário algum conhecimento histórico dos sistemas políticos filosoficamente contraditórios, porém, convergentes quanto ao totalitarismo usado na União Soviética e Alemanha. Stalin e Hitler se completavam, apoiados por grande parte da população. Os que não compartilhavam das suas idéias foram enxotados, executados, deportados, presos, ou submetidos a privações.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A obra cujo título seria 1948, ano em que foi escrita, por exigência dos editores, foi alterada para 1984. Ou seja, o presente tornou-se futuro. As observações a respeito dos acontecimentos, apresentados como ficção, resumem o descontentamento do autor a respeito da forma como o ser humano era tratado pelas grandes potências e aceitas, de forma leniente, pelos blocos geoeconômicos.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O autor critica as práticas utilizadas pelos regimes totalitários, ao enxergar o indivíduo como uma peça do jogo criado para servir ao Estado. Em várias ocasiões, o protagonista da história, Winston Smith, chama a atenção para ações que desmontam fatos reais e os apresentam com características aparentemente verdadeiras, mas não passavam de nova roupagem, utilizada para ajudar a consolidar o poder: &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;“As vantagens imediatas de falsificar o passado eram óbvias, mas a razão profunda era misteriosa.”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O protagonista, membro do Partido, sentia-se constantemente vigiado pelas chamadas teletelas e era colocado à prova da sua concordância quanto às práticas de manipulação, opressão e tortura, usadas na manutenção do sistema político. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Para o Partido o que o indivíduo achava ou deixava de achar pouco importava, a norma devia ser seguida sem questionamentos: &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;“O Partido não está preocupado com a perpetuação de seu sangue, mas com a perpetuação de si mesmo. Não importa quem exerce o poder, conquanto que a estrutura hierárquica permaneça imutável.”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Qualquer atitude suspeita, significava o fim do indivíduo. Alguns eram submetidos à lavagem cerebral, outros simplesmente desapareciam: &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;“Um dia desses, pensou Winston, assaltado por uma convicção profunda, Syme será vaporizado. É inteligente demais. Vê as coisas com excessiva clareza e é franco demais quando fala. O Partido não gosta desse tipo de gente. Um dia ele vai desaparecer. Está escrito na cara dele.”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Apesar da angustia representada no texto, fruto da opressão e do controle exagerado, o autor arrumou espaço para o romantismo poético, e, descreve um ambiente onde teve um encontro íntimo com Júlia, contrariando o Partido quanto a prática sexual com prazer: &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;“Winston avançava pelo caminho em meio a um mosqueado de luz e sombra, pisando em poças douradas sempre que os galhos das árvores se distanciavam um dos outros. Sob as árvores à esquerda, o solo era um nevoeiro de jacintos. O ar parecia beijar a pele. Era dia dois de maio. De algum lugar mais para o interior do bosque vinha o arrulho de torcazes.”&amp;nbsp; &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A obra, ainda atual, chama a atenção para a vigilância dos fatos, tendências políticas e o uso do poder. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;b&gt;Informações sobre o autor &lt;/b&gt;– George Orwell nasceu em Motihari na Índia, no ano de 1903. Completou seus estudos na Universidade de Eton. Aos 19 anos entra para a Polícia Imperial Britânica. Passou muitos anos entre a Índia e a Birmânia. Revolta-se com o imperialismo inglês. Considera seu passado vergonhoso, e por isso muda seu nome. Seu nome verdadeiro é Eric Arthur Blair. Trabalha como operário de fábrica em Paris e depois como professor primário em Londres. Assim, sente pela primeira vez a opressão da classe trabalhadora. Neste contexto ele começa a escrever. Participa da Guerra Civil Espanhola em 1936, lutando ao lado do P.O.U.M. (Partido Obrero de Unificación Marxista). George Orwell era a favor das classes sociais baixas e se decepcionou com os Partidos Comunistas da época, fiéis aos ditames de Moscou. Era um anti-stalinista, não pelo socialismo, mas contra todo o tipo de totalitarismo. Escreveu "Na pior em Paris e Londres", "A flor da Inglaterra", "Dias na Birmânia", "O caminho para Wigan Pier", “A Revolução dos Bichos”, entre outros títulos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt; &lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Referência bibliográfica&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Orwell, George, 1903 - 1950&lt;br /&gt;
1984 / George Orwell; tradução Alexandre Hubner, Heloisa jahn;&amp;nbsp; posfácio Erich Fromm, Ben Pimlott, Thomas Pynchon. – São Paulo: Companhia das Letras, 2009.&lt;br /&gt;
414p.&lt;br /&gt;
Título original: 1984&lt;br /&gt;
INBN 978-85-359-1484-9&lt;br /&gt;
1. Romance inglês I – Fromm, Erich, 1900-1980. II Pemlott, Bem 1945 – 2004. III Pynchon, Thomas, 1937 - IV. Título.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;b&gt;R &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8565644957622152625-6326601007231288457?l=visaoliteraria.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/xqdPbddI9Awg8NYOwQI0fSQUep8/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/xqdPbddI9Awg8NYOwQI0fSQUep8/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/xqdPbddI9Awg8NYOwQI0fSQUep8/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/xqdPbddI9Awg8NYOwQI0fSQUep8/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/VisoLiterria/~4/JMj0FSNPd3E" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/feeds/6326601007231288457/comments/default" title="Postar comentários" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/2011/02/1984-george-orwell.html#comment-form" title="3 Comentários" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/6326601007231288457?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/6326601007231288457?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/VisoLiterria/~3/JMj0FSNPd3E/1984-george-orwell.html" title="1984 – George Orwell" /><author><name>Eduardo Andrade</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15617895213526175358</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="22" height="32" src="http://1.bp.blogspot.com/-ael__NFolf4/TqW_aqALF3I/AAAAAAAABac/Yro6Kc6JoFw/s220/DSC00139%2B-%2BC%25C3%25B3pia.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TUxSMCOEPkI/AAAAAAAABXI/-pAQs7IH0gw/s72-c/1984.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>3</thr:total><feedburner:origLink>http://visaoliteraria.blogspot.com/2011/02/1984-george-orwell.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEQFRXc5fCp7ImA9WhRTF00.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8565644957622152625.post-5554079664272590352</id><published>2011-01-16T12:14:00.008-03:00</published><updated>2011-11-07T19:45:14.924-02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-11-07T19:45:14.924-02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Romance" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="China" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Malraux" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Resenha" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Revolução Chinesa" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="André Malraux" /><title>A Condição Humana - André Malraux</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TTMLGKK8U2I/AAAAAAAABW4/UF71QQ_IY4Y/s1600/a+condi%25C3%25A7%25C3%25A3o+humana.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://4.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TTMLGKK8U2I/AAAAAAAABW4/UF71QQ_IY4Y/s200/a+condi%25C3%25A7%25C3%25A3o+humana.jpg" width="132" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O romance aborda sobre o comportamento de pessoas envolvidas na revolução comunista chinesa, a tendência nacionalista, o interesse de nações com sistemas de governo centralizadores e autoritários, o esforço de empresas e instituições financeiras para manterem o &lt;i&gt;status quo&lt;/i&gt;, na medida em que a mobilização de grupos organizados na clandestinidade começa a ganhar força. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Tchen, um dos protagonistas, mata um fornecedor de armas e toma consciência que a luta tinha tornado o seu destino irreversível. A morte era tida como certa diante da escolha que havia feito. Questiona o autor: &lt;b&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;“- Não lhe parece uma estupidez característica da espécie humana que um homem que só tem uma vida possa perdê-la por uma ideia?”&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Enquanto Tchen vai ao encontro da morte, outros companheiros buscam a dignidade e até mesmo o ópio para anuviar suas agruras, apesar de defenderem o mesmo ideal. Assim é &lt;i&gt;A Condição Humana&lt;/i&gt;; formas distintas de ações sobre o mesmo princípio.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O texto, publicado em 1933, escrito em forma de reportagem, não prende o leitor devido à forma da escrita e a dinâmica dos diálogos. Torna-se cansativo, apesar da sua importância política e destaca as questões morais que tomam forma nos diversos personagens.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Informações sobre o autor &lt;/b&gt;- André Malraux nasceu em Paris em 1901, participou ativamente das maiores batalhas ideológicas deste século, desde o nacionalismo chinês até a Guerra Civil espanhola e luta de vida ou morte contra o nazismo. Militante de esquerda, ligado ao Partido Comunista Francês, permaneceu livre, porém, para se opor ao banimento de Trotsky e se rebelar contra o regime ditatorial de Stalin na União Soviética. Entre 1958 e 1969, Malraux participou do governo do general Charles de Gaulle como ministro da Cultura. Morto em 1976, André Malraux é autor de numerosos romances e ensaios, entre eles Os Conquistadores (1928), A Estrada Real (1930) e A Condição Humana (1933) e O Tempo do Desprezo (1935). &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Referência bibliográfica&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Malraux, André, 1901 - 1976&lt;br /&gt;
A condição humana / André Malraux; tradução e prefácio de Ivo Barroso. - 3ª ed. – Rio de Janeiro: Record, 2009.&lt;br /&gt;
317p.&lt;br /&gt;
Tradução de: La condition humane&lt;br /&gt;
ISBN 987-85-01-05082-3&lt;br /&gt;
Romance francês. I. Barroso, Ivo. II.Título&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8565644957622152625-5554079664272590352?l=visaoliteraria.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/93XPrC-RwIMiFRiGJHjeu-_4f0I/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/93XPrC-RwIMiFRiGJHjeu-_4f0I/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/93XPrC-RwIMiFRiGJHjeu-_4f0I/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/93XPrC-RwIMiFRiGJHjeu-_4f0I/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/VisoLiterria/~4/v7oPIRLtVO8" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/feeds/5554079664272590352/comments/default" title="Postar comentários" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/2011/01/condicao-humana-georges-andre-malraux.html#comment-form" title="0 Comentários" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/5554079664272590352?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/5554079664272590352?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/VisoLiterria/~3/v7oPIRLtVO8/condicao-humana-georges-andre-malraux.html" title="A Condição Humana - André Malraux" /><author><name>Eduardo Andrade</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15617895213526175358</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="22" height="32" src="http://1.bp.blogspot.com/-ael__NFolf4/TqW_aqALF3I/AAAAAAAABac/Yro6Kc6JoFw/s220/DSC00139%2B-%2BC%25C3%25B3pia.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TTMLGKK8U2I/AAAAAAAABW4/UF71QQ_IY4Y/s72-c/a+condi%25C3%25A7%25C3%25A3o+humana.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://visaoliteraria.blogspot.com/2011/01/condicao-humana-georges-andre-malraux.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;C08NR38yeCp7ImA9WhRTF00.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8565644957622152625.post-6006736507835449759</id><published>2010-12-31T18:45:00.016-03:00</published><updated>2011-11-07T19:38:16.190-02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-11-07T19:38:16.190-02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="França" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Filosofia" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Camus" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Resenha" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Albert Camus" /><title>A queda – Albert Camus</title><content type="html">&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TR-gxae9rFI/AAAAAAAABWs/pih2qpXGEgI/s1600/a+queda.3.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://2.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TR-gxae9rFI/AAAAAAAABWs/pih2qpXGEgI/s200/a+queda.3.jpg" width="129" /&gt;&lt;/a&gt;O texto traduz o sentimento de ansiedade, próprio do indivíduo que traz a angustia e a necessidade de ser ouvido, devido à falta de atitude que levou Jean-Baptiste Clamence, protagonista da história, a sentir culpa por não ter dado a atenção a um fato que resultou na morte de uma mulher.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;A impossibilidade de retroceder no tempo e transformar a omissão em ação fez do personagem um indivíduo ansioso, a ponto de levar o autor a estruturar o texto em um monólogo, capaz de colocar o leitor na condição do interlocutor desconhecido, inoperante e absorto.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;Jean-Baptiste Clamence, advogado parisiense que se denominou “juiz-penitente”, deixou o glamour da cidade após uma vasta experiência hedonista, na qual a busca do prazer e da satisfação pessoal chegou a extrapolar o sentimento egocentrista. Instalou o seu escritório, em um botequim conhecido como México-City, na cidade de Amsterdam e em companhia dos frequentadores identificava clientes potenciais.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;Quase sempre, divulgava suas ideias às pessoas que conviviam no local, contudo, certo dia, elegeu um cliente do botequim México-City como ouvinte da maioria das suas angustias e inquietações.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;O monologo é composto de frases provocativas e audaciosas. Coloca o protagonista no cento da história, expondo-o à avaliação de conceitos e atitudes que evidenciam um estilo de personalidade&amp;nbsp; com tendência existencialista.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;Diz o protagonista com sentimento egocentrista: &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;“Já reparou que só a morte desperta os nossos sentimentos? Como amamos os amigos que acabaram de deixar-nos, não acha?! Como admiramos os nossos mestres que já não falam mais, que estão com a boca cheia de terra! A homenagem vem, então, muito naturalmente, essa homenagem que talvez tivesse esperado de nós, durante a vida inteira. Mas sabe por que somos sempre mais justos e mais generosos para com os mortos? A razão é simples! Para com eles, já não há mais obrigações. Deixam-nos livres, podemos dispor do nosso tempo, encaixar a homenagem entre o coquetel e uma doce amante: em resumo, nas horas vagas. Se nos impusessem algo, seria a memória, e nós temos a memória curta. Não é o morto recente que nós amamos nos nossos amigos, o morto doloroso, a nossa emoção, enfim, nós mesmos!”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;Cita a respeito da ausência de caráter: &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;“Quanto a mim, moro no bairro judeu, ou no que era assim chamado até o momento em que nossos irmãos hitlerianos abriram espaço. Que limpeza! Setenta e cinco mil judeus deportados ou assassinados – é a limpeza pelo vácuo. Admiro esta aplicação, esta paciência metódica! Quando não se tem caráter, é preciso mesmo valer-se de um método.”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;O monólogo traz, também, um desabafo, sofrido, de um homem que não consegue se desvencilhar do sentimento de culpa e o remete a avaliações que o incorpora no contexto&amp;nbsp; de uma sociedade individualista e pouco preocupada com uma conjuntura mais ampla. Vejamos: &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;“Devo reconhecer humildemente, meu caro compatriota, que fui sempre um poço de vaidade. Eu, eu, eu, eis o refrão de minha preciosa vida, e que se ouvia em tudo quanto eu dizia. Só conseguia falar vangloriando-me, sobretudo quando o fazia com esta ruidosa discrição, cujo segredo eu possuía. É bem verdade que eu sempre vivi livre e poderoso. Simplesmente, sentia-me liberado em relação a todos pela excelente razão de que me considerava sem igual. Sempre me achei mais inteligente do que todo mundo, como já lhe disse, mas também mais sensível e mais hábil, atirador de elite, incomparável ao volante e ótimo amante. Mesmo nos setores em que era fácil verificar minha inferioridade, como o tênis, por exemplo, em que eu era apenas um parceiro razoável, era-me difícil não acreditar que, se tivesse tempo para treinar, superaria os melhores. Só reconhecia em mim superioridades, o que explicava minha benevolência e serenidade. Quando me ocupava dos outros, era por pura condescendência, em plena liberdade, e todo o mérito revertia em meu favor: eu subia um degrau no amor que dedicava a mim mesmo.”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;O livro é um ensinamento, grandioso, que só autores da estirpe de Albert Camus são capazes de levar o leitor à reflexão do comportamento humano, muitos dos quais, seus reflexos, são irreversível para si próprio e para a humanidade.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 7.5pt;"&gt;Informações sobre o autor&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 7.5pt;"&gt; - Albert Camus, foi escritor e filósofo, nasceu na Argélia e viveu sob o signo da guerra, da fome e da miséria. Morreu em acidente de carro em 1960. Juntamente com Jean-Paul Sartre foi um dos principais representantes do existencialismo francês. Camus afirma que as pessoas procuram incessantemente o sentido da existência numa vida que carece de sentido e na qual só é possível ganhar a liberdade e a felicidade com a rebelião. Escreveu O Mito de Sísifo (1942), O Estrangeiro (1942), A Peste (1947), O Estado de Sítio (1948), Os Justos (1949). Foi-lhe atribuído o Prêmio Nobel da Literatura em 1957.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 7.5pt;"&gt;Referência bibliográfica&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 7.5pt;"&gt;&lt;br /&gt;
Camus, Albert, 1913-1960&lt;br /&gt;
A queda &amp;nbsp;/ Albert Camus; tradução de Valerie Rumjanek. - 16ª Ed. – Rio de Janeiro: Record, 2009.&lt;br /&gt;
114p.&lt;br /&gt;
Tradução de: La chute&lt;br /&gt;
ISBN 987-85-01-01284-5&lt;br /&gt;
Romance francês. I. Rumjanek, Valerie. II.Título&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8565644957622152625-6006736507835449759?l=visaoliteraria.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/gkBrfWr7kW3wnbubtA61NZ6bmUk/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/gkBrfWr7kW3wnbubtA61NZ6bmUk/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/gkBrfWr7kW3wnbubtA61NZ6bmUk/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/gkBrfWr7kW3wnbubtA61NZ6bmUk/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/VisoLiterria/~4/iB_NOOOQ4JA" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/feeds/6006736507835449759/comments/default" title="Postar comentários" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/2010/12/queda-albert-camus.html#comment-form" title="3 Comentários" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/6006736507835449759?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/6006736507835449759?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/VisoLiterria/~3/iB_NOOOQ4JA/queda-albert-camus.html" title="A queda – Albert Camus" /><author><name>Eduardo Andrade</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15617895213526175358</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="22" height="32" src="http://1.bp.blogspot.com/-ael__NFolf4/TqW_aqALF3I/AAAAAAAABac/Yro6Kc6JoFw/s220/DSC00139%2B-%2BC%25C3%25B3pia.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TR-gxae9rFI/AAAAAAAABWs/pih2qpXGEgI/s72-c/a+queda.3.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>3</thr:total><feedburner:origLink>http://visaoliteraria.blogspot.com/2010/12/queda-albert-camus.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkcHQH04fSp7ImA9Wx9QGE8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8565644957622152625.post-5888381001342365390</id><published>2010-12-15T11:11:00.000-03:00</published><updated>2010-12-31T17:40:31.335-03:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-12-31T17:40:31.335-03:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Resenha" /><title>Notícia de um sequestro – Gabriel García Marquez</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TRtBjvv8p4I/AAAAAAAABWY/0shUG6KWzDo/s1600/noticia-de-um-sequestro1.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TRtBjvv8p4I/AAAAAAAABWY/0shUG6KWzDo/s1600/noticia-de-um-sequestro1.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O autor consegue informar as nuances de uma guerra produzida pelo mais famoso traficante de drogas colombiano, Pablo Emilio Escobar Gaviria. Sem perder o contexto político da história o texto esmiúça o drama de cada personagem sem se importar em que lado ele se encontra. Em muitos momentos o bem e o mal andam de mãos dadas na busca do entendimento racional do contexto que estão submetidos.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A história toma rumos que parece satisfazer aos envolvidos, mas logo depois, os sequestrados, seus familiares e o governo vislumbram um caminho que parece sem volta. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Sem propósito surge o padre García Herreros que se ofereceu para ajudar a intermediar as negociações, e, ao lado de Alberto Villamizar Cárdenas, marido de Maruja Pachón, uma das sequestradas, articula entendimentos para a rendição de Escobar, que por sua vez se esconde atrás dos chamados Extraditáveis para não assumir diretamente os crimes. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Afinal, a luta pela aprovação, na Assembléia Constituinte já infiltrada pelo narcotráfico, da proibição da extradição dos traficantes para os Estados Unidos, após a rendição, era o ponto chave das negociações.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Decidido a não extradição, Escobar se entrega e os que sobreviveram aos sequestros voltaram à rotina da vida com os seus traumas e as suas experiências.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O livro mostra o absurdo da guerra entre o poder constituído e o domínio do tráfico de drogas, a dificuldade de um país em manter os valores sociais e políticos além do sofrimento dos sequestrados, vítimas de uma situação que não contribuíram para ocorrer.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O autor, conhecido como excelente ficcionista, constrói um texto informativo robusto e sem tendências. Relata o ocorrido sem tomar partido e deixa para o leitor a análise do contexto. O fim de Pablo Escobar é conhecido, portanto, não há surpresa, até porque o texto não se propõe a levar o leitor a um final desconhecido, mas participar da emoção e da angustia dos sequestrados, dos seus familiares, do governo e do caminho sem volta de um dos traficantes mais conhecido no mundo.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 7.5pt;"&gt;Informações sobre o autor &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 7.5pt;"&gt;– O escritor colombiano, Gabriel José García Márquez, apelido Gabo, nasceu em 1928 na aldeia de Aracataca, na Colômbia. Cedo abandonou a casa dos pais e trabalhou em diferentes empregos. Fez seus estudos em Barranquilla e chegou a iniciar o curso de direito em Bogotá, época em que publicou seu primeiro conto. Exerceu o jornalismo em Cartagema, Barranquilla e no El Esplendor, de Bogotá. Foi correspondente das Nações Unidas em Nova York. Recebeu Prêmio Nobel de literatura por sua obra que entre muitos outros livros inclui “Cem anos de Solidão”.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 7.5pt;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Referência bibliográfica&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
García Márquez, Gabriel, 1928 -&lt;br /&gt;
Notícia de um sequestro / Gabriel García Márquez; tradução Eric Nepomuceno. - Rio de Janeiro: Record, 1996.&lt;br /&gt;
336p.&lt;br /&gt;
Tradução de: Noticia de un secuestro&lt;br /&gt;
INBN85-01-04694-9&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 7.5pt;"&gt;1. Novela colombiana. I. Nepomuceno, Eric, 1948. II. Título.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8565644957622152625-5888381001342365390?l=visaoliteraria.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/LSt4f4ctlKm6V3DdCSjV0jbv6yg/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/LSt4f4ctlKm6V3DdCSjV0jbv6yg/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/LSt4f4ctlKm6V3DdCSjV0jbv6yg/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/LSt4f4ctlKm6V3DdCSjV0jbv6yg/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/VisoLiterria/~4/bsBb7h6XwTs" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/feeds/5888381001342365390/comments/default" title="Postar comentários" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/2010/12/noticia-de-um-sequestro-gabriel-garcia.html#comment-form" title="0 Comentários" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/5888381001342365390?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/5888381001342365390?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/VisoLiterria/~3/bsBb7h6XwTs/noticia-de-um-sequestro-gabriel-garcia.html" title="Notícia de um sequestro – Gabriel García Marquez" /><author><name>Eduardo Andrade</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15617895213526175358</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="22" height="32" src="http://1.bp.blogspot.com/-ael__NFolf4/TqW_aqALF3I/AAAAAAAABac/Yro6Kc6JoFw/s220/DSC00139%2B-%2BC%25C3%25B3pia.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TRtBjvv8p4I/AAAAAAAABWY/0shUG6KWzDo/s72-c/noticia-de-um-sequestro1.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://visaoliteraria.blogspot.com/2010/12/noticia-de-um-sequestro-gabriel-garcia.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0MMRnc9fyp7ImA9Wx9RGEk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8565644957622152625.post-3375226898658848186</id><published>2010-11-30T09:56:00.014-03:00</published><updated>2010-12-20T09:51:27.967-03:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-12-20T09:51:27.967-03:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Resenha" /><title>Recordações da Casa dos Mortos – Fiódor Mikhailovitch Dostoiévski</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TEOKfY-WHII/AAAAAAAABTI/i-Ek_Sb_lEY/s1600/recorda%25C3%25A7%25C3%25B5es+da+casa+dos+mortos.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TEOKfY-WHII/AAAAAAAABTI/i-Ek_Sb_lEY/s1600/recorda%25C3%25A7%25C3%25B5es+da+casa+dos+mortos.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Ao falar a respeito do livro &lt;i&gt;Recordações da Casa dos Mortos&lt;/i&gt; convém comentar o ocorrido com o seu autor, antes de ter passado pela experiência de presidiário.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A Europa enfrentava conflitos sociais. Vivia um sonho libertário e o socialismo aparecia como alternativa utópica para acabar com o feudalismo existente na Rússia. Ainda jovem, Dostoiévski, envolveu-se na conspiração do revolucionário Mikhael Petrachévski, que tinha o propósito assassinar o Czar Nicolau I.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Apesar de negar o seu envolvimento, o autor foi preso em 1849 e condenado a morte com mais vinte e um companheiros. Com vinte graus abaixo de zero, vestindo túnicas mortuárias, os condenados foram amarrados em postes na Praça Semionovski e experimentaram a desagradável sensação que antecede uma execução: padres, fuzis, tambores e só depois do ritual lhes foi revelado que a punição inicial havia sido substituída por prisão e trabalhos forçados na Sibéria.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;No presídio, o protagonista, considerado nobre, convive com criminosos comuns e vivencia, possivelmente, a maior e mais inesquecível experiência de sua vida. Rejeitado por uns e cortejado por outros passa quatro anos de sua vida sofrendo com o frio, as precárias instalações, a deficiente alimentação, e, principalmente, com o tormento de nunca poder ficar sozinho.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Os detentos eram na sua maioria, retraídos, desconfiados, invejosos, valentões e extremamente insensíveis. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O livro é uma obra voltada para a psicologia criminal. As observações do autor a respeito do comportamento humano em situações de culpa enriquecem sobremaneira a obra e remete o leitor a análise de modelos aparentemente corretivos, mas no fundo para nada servem.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Diz o autor: &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;“Não resta dúvida de que o tão gabado regime de penitenciária oferece resultados falsos, meramente aparentes. Esgota a capacidade humana, desfibra a alma, avilta, caleja e só oficiosamente faz do detento “remido” um modelo de sistemas regeneradores.”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O protagonista experimenta na prisão momentos do bem e do mal, do crime e da culpa. Procura uma resposta para a prática do crime, independente da classe social que o homem está inserido e se tudo não bastasse analisa a si próprio: &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;“Mas o tempo fluía e dei em me habituar gradativamente. À medida que os dias passavam, as realidades cotidianas iam me irritando menos. Os meus olhos, por assim dizer, se iam habituando aos acontecimentos, ao ambiente e aos homens.”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O autor fala, também, de esperança ao dizer: &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;“Quando o sol brilha, a gente pensava na liberdade muito mais intensamente do que nos dias cinzentos do outono e nas horas opacas do inverno.”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Não bastassem as observações sobre os criminosos, o autor não abandona as críticas sobre as atrocidades praticadas pelas autoridades do presídio. Além do trabalho forçado, sob condições desumanas, o uso dos grilhões, mesmo nos doentes prestes a morrer, e os castigos exagerados praticados pelas autoridades tomam lugar de destaque no texto, a exemplo do relato de um açoitado ao revelar: &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;“É, atroz, dá a impressão de fogo aplicado demoradamente na pele. Assa as costas como um grelha.”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O livro fala, com maestria, das dificuldades nas relações entre pessoas de diferentes classes sociais e insere o próprio protagonista nesse contexto, quando procurava refúgio no hospital, simulando doença, simplesmente para escapar do convívio indesejado.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Sem dúvida, é um marco histórico na literatura mundial, até porque, segundo se comenta, iniciou a melhor fase do respeitado autor.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;b&gt;Informações sobre o autor &lt;/b&gt;– &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;Fiódor Mikhailovitch Dostoiévski, nasceu  em Moscou, em 1821. Cursou engenharia e estreou na literatura em 1845.  Foi condenado à morte em 1849, por envolvimento com política liberal.  Minutos antes do fuzilamento, sua pena foi modificada por um período de  exílio na Sibéria. Morreu em São Petersburgo, em 1881. É autor de Irmãos  Karamazóv, Crime e castigo, O Jogador, Notas de Subsolo, O Eterno Marido, e Recordações  da Casa dos Mortos. É considerado o mais importante romancista russo.&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;b&gt;Referência bibliográfica&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;Dostoiéviski, Fiódor, 1821-1881.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;Recordações da casa dos mortos / Fiódor Mikhailovitch  Dostoiévski;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;tradução deJosé Geraldo Vieira. - São Paulo: Martin Claret, 2006.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;Título original: Zapiski iz mertvogo doma.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;ISBN 85-7232-7'6-9.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;308p. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;1.Romance russo I.Título.II.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8565644957622152625-3375226898658848186?l=visaoliteraria.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/uN6HVEiZasZhVuks-FXs7kJYbTk/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/uN6HVEiZasZhVuks-FXs7kJYbTk/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/uN6HVEiZasZhVuks-FXs7kJYbTk/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/uN6HVEiZasZhVuks-FXs7kJYbTk/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/VisoLiterria/~4/557A2Eus2Bo" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/feeds/3375226898658848186/comments/default" title="Postar comentários" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/2010/11/recorda%C3%A7%C3%B5es-da-casa-dos-mortos-fi%C3%B3dor.html#comment-form" title="0 Comentários" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/3375226898658848186?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/3375226898658848186?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/VisoLiterria/~3/557A2Eus2Bo/recorda%C3%A7%C3%B5es-da-casa-dos-mortos-fi%C3%B3dor.html" title="Recordações da Casa dos Mortos – Fiódor Mikhailovitch Dostoiévski" /><author><name>Eduardo Andrade</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15617895213526175358</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="22" height="32" src="http://1.bp.blogspot.com/-ael__NFolf4/TqW_aqALF3I/AAAAAAAABac/Yro6Kc6JoFw/s220/DSC00139%2B-%2BC%25C3%25B3pia.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TEOKfY-WHII/AAAAAAAABTI/i-Ek_Sb_lEY/s72-c/recorda%25C3%25A7%25C3%25B5es+da+casa+dos+mortos.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://visaoliteraria.blogspot.com/2010/11/recorda%C3%A7%C3%B5es-da-casa-dos-mortos-fi%C3%B3dor.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkUAQ3s4fCp7ImA9Wx9VGU8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8565644957622152625.post-1717153919295209314</id><published>2010-10-31T09:45:00.007-03:00</published><updated>2011-02-05T12:37:22.534-03:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-02-05T12:37:22.534-03:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Resenha" /><title>A Revolução dos Bichos - George Orwell</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TNAH1Gaxz4I/AAAAAAAABVs/tNSEaNDQ-AM/s1600/A+revolu%C3%A7%C3%A3o+dos+bichos+.1.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://4.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TNAH1Gaxz4I/AAAAAAAABVs/tNSEaNDQ-AM/s200/A+revolu%C3%A7%C3%A3o+dos+bichos+.1.jpg" width="131" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O livro é uma crítica ferrenha à Revolução Russa e à sociedade européia em especial às castas dominantes inglesas, e à imprensa que tangenciava de forma conveniente as críticas ao regime. A forma inusitada encontrada pelo autor para relatar os fatos discordantes das ideologias políticas que vigiam na Europa é simplesmente fantástica.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O texto diverte o leitor e permite o aprofundamento para o entendimento do comportamento social humano.&amp;nbsp; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;George Orwell faz uma analogia entre lideres da Revolução Russa e o comportamento dos porcos da Granja dos Bichos. Major, um porco que tinha percepção dos motivos que o mantinha vivo, conscientizou os demais animais da Granja Solar para a necessidade de um rebelião e implantarem uma revolução que transformasse a sociedade “animal” cujos valores decorriam do tratamento equânime. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Major morre, mas o conceito de poder usufruir o que produz ficou enraizado durante as reuniões que antecederam à Revolução. Alguns animais se dedicaram além do que faziam quando ainda eram subordinados ao antigo dono da Granja Solar, enquanto outros apesar de participarem do movimento não tiveram a mesma consciência e disposição.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Os animais Napoleão e Branca de Neve tinham conceitos diferentes. O primeiro achava que deveriam se armar e defender a granja enquanto o segundo defendia estimular reações parecidas em outras granjas, na busca de um mundo socialmente mais justo. Napoleão expulsou Branca de Neve e exerceu o poder com “mãos-de-ferro” e implantou notícias infundadas a respeito do antigo companheiro para justificar a sua decisão.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Com o passar do tempo tanto o processo produtivo como o de consumo da Granja tornou-se muito parecido com o que acontecia anteriormente. Quando se questionava sobre os mandamentos que nortearam a Revolução, Garganta, o “porta-voz” de Napoleão, usava do fato de saber ler e demovia os animais trabalhadores de qualquer reação dando novas interpretações aos mandamentos.&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Entre os animais, os porcos assumiram privilégios e com o passar do tempo as prerrogativas foram aumentando até usufruírem de conforto e segurança diferente dos demais animais, contrariando, assim, os mandamentos que deveriam ser seguidos por todos. O certo é que os porcos não produziam um só quilo de alimento e demonstravam muito apetite. Quanto aos demais animais trabalhavam e não usufruíam de nenhum conforto. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A decepção acontece quando foi percebido que os líderes se transformam em uma casta dominante parecida com os humanos. Era impossível distinguir quem era homem e quem era porco. Os mandamentos que serviram para doutrinar os animais foram, aos pouco, distorcidos e a sociedade que lutou por ideais revolucionários se viram em situações parecidas com as que antes existiam. Ao final o autor radicaliza e apresenta os líderes da Revolução dos Bichos caminhando em duas pernas, contrariando um dos sete mandamentos da Revolução: &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;“Qualquer coisa que ande sobre duas pernas é inimigo.”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O livro foi escrito em 1943 e a história chama a atenção da sociedade para as distorções dos regimes políticos, especialmente os totalitários, e foi criada quando o autor percebeu uma criança de dez anos comandando um imponente cavalo. Cada vez que o animal tentava se desviar do caminho o garoto o chicoteava. Ao perceber aquela situação imaginou se o animal tomasse consciência da sua força física não teriam o mesmo poder sobre ele, deixando-se explorar pelo garoto a exemplo da opressão exercida pelas classes mais favorecidas em relação aos proletariados. Trata-se de uma análise da teoria de Karl Marx de forma independente, bastante criativa e inusitada. É um texto que apesar de ter sido escrito há mais de cinquenta anos se mostra atual.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;b&gt;Informações sobre o autor&lt;/b&gt; –&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt; George Orwell nasceu em Motihari na Índia, no ano de 1903. Completou seus estudos na Universidade de Eton. Aos 19 anos entra para a Polícia Imperial Britânica. Passou muitos anos entre a Índia e a Birmânia. Revolta-se com o imperialismo inglês. Considera seu passado vergonhoso, e por isso muda seu nome. Seu nome verdadeiro é Eric Arthur Blair. Trabalha como operário de fábrica em Paris e depois como professor primário em Londres. Assim, sente pela primeira vez a opressão da classe trabalhadora. Neste contexto ele começa a escrever. Participa da Guerra Civil Espanhola em 1936, lutando ao lado do P.O.U.M. (Partido Obrero de Unificación Marxista). George Orwell era a favor das classes sociais baixas e se decepcionou com os Partidos Comunistas da época, fiéis aos ditames de Moscou. Era um anti-stalinista, não pelo socialismo, mas contra todo o tipo de totalitarismo. Escreveu &lt;i&gt;"Na pior em Paris e Londres", "A flor da Inglaterra", "Dias na Birmânia", "O caminho para Wigan Pier&lt;/i&gt;",&lt;i&gt; 1984&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;A Revolução dos Bichos,&lt;/i&gt; entre outros títulos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Referência bibliográfica&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Orwell, George, 1903 - 1950&lt;br /&gt;
A revolução dos bichos: um conto de fadas / George Orwell; tradução Heitor Aquino Ferreira; posfácio Christopher Hitchens. – São Paulo: Companhia das Letras, 2007.&lt;br /&gt;
147p.&lt;br /&gt;
Título original: Animal farm : afairy story&lt;br /&gt;
INBN 978-85-359-0955-5&lt;br /&gt;
1. Ficção inglesa. I. Hitchens, Christipher - II. Título.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8565644957622152625-1717153919295209314?l=visaoliteraria.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/0fTgoKyAIvFWbZUeAGf9_huYQ6M/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/0fTgoKyAIvFWbZUeAGf9_huYQ6M/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/0fTgoKyAIvFWbZUeAGf9_huYQ6M/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/0fTgoKyAIvFWbZUeAGf9_huYQ6M/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/VisoLiterria/~4/JBloAcoAIhI" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/feeds/1717153919295209314/comments/default" title="Postar comentários" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/2010/11/revolucao-dos-bichos-george-orwell.html#comment-form" title="1 Comentários" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/1717153919295209314?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/1717153919295209314?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/VisoLiterria/~3/JBloAcoAIhI/revolucao-dos-bichos-george-orwell.html" title="A Revolução dos Bichos - George Orwell" /><author><name>Eduardo Andrade</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15617895213526175358</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="22" height="32" src="http://1.bp.blogspot.com/-ael__NFolf4/TqW_aqALF3I/AAAAAAAABac/Yro6Kc6JoFw/s220/DSC00139%2B-%2BC%25C3%25B3pia.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TNAH1Gaxz4I/AAAAAAAABVs/tNSEaNDQ-AM/s72-c/A+revolu%C3%A7%C3%A3o+dos+bichos+.1.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://visaoliteraria.blogspot.com/2010/11/revolucao-dos-bichos-george-orwell.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEADRns6eyp7ImA9Wx5UE0w.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8565644957622152625.post-274974579489313358</id><published>2010-10-16T12:29:00.012-03:00</published><updated>2010-10-17T08:59:37.513-03:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-10-17T08:59:37.513-03:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Resenha" /><title>O amor nos tempos do cólera - Gabriel García Márquez</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TLnFQcegWHI/AAAAAAAABVg/vMrqrEXN37w/s1600/O+amor+no+tempo+do+c%C3%B3lera.1.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://2.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TLnFQcegWHI/AAAAAAAABVg/vMrqrEXN37w/s200/O+amor+no+tempo+do+c%C3%B3lera.1.jpg" width="128" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A história dos pais do autor foi transformada em romance. O cenário da cidade de &lt;i&gt;Cartagena de lás Índias&lt;/i&gt; foi o escolhido para enriquecer a narrativa que retrata o sentimento de insatisfação diante do fracasso amoroso, os valores sociais, os efeitos do cólera, a devastação da natureza, a dificuldade no relacionamento conjugal e a rejeição ao processo de envelhecimento.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Florentino Azira, filho de uma aliança ocasional entre Trânsito Azira e Pio Quinto, aos dezoito anos, encanta-se por Fermina Daza filha de um inescrupuloso comerciante que tinha planos de casar a filha com uma pessoa de importância social. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Apesar das ações do viúvo Lourenzo Daza, pai de Fermina, para promover a eparação dos amantes, os sentimentos se eternizaram e foram registrados nas inúmeras cartas de amor escritas por Florentino Azira.&amp;nbsp;&amp;nbsp; Fermina Daza casa-se com o médico Juvenal Urbino, por mero capricho, ao perceber o interesse da prima Hidelbranda pelo médico, experimenta uma vida fingida e desprovida de prazer. Enquanto Fermina se dedicava aos compromissos sociais, Florentino Azira navegava por muitos relacionamentos amorosos sem se dar o direito de entregar-se a outras paixões. Adquiriu o hábito de cadastrar as características das mais de seiscentas mulheres com as quais se deitou. Envelhece, carcomido, na esperança de só morrer após Juvenal Urbino e um dia reencontrar Fermina.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O conto traz afirmações sobre o amor, sobre o casamento e a velhice, dignas de registro: &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;“Só me dói morrer se não for de amor.” &lt;br /&gt;
&amp;nbsp;“(...) tinha vivido junto o suficiente para perceber que o amor era o amor em qualquer tempo e em qualquer parte, mas tanto mais denso fica quando mais perto da morte.”&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;“O problema do casamento é que se acaba todas as noites depois de fazer amor, e é preciso tornar reconstruí-lo todas as manhãs antes do café.”&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;“Um homem sabe quando começa a envelhecer porque começa a parecer com o pai.”&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;“Os velhos, entre velhos, são menos velhos.”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Esta é uma história singular que ultrapassa o imaginário da perseverança. Vence as barreiras, refaz os conceitos, retrata o contexto poético a ponto de não nos parecer verdadeira. É uma narrativa espetacular, rica em detalhes de época e sentimentos humanos, bondosamente oferecidos ao deleite do leitor, que só um autor da linhagem de Gabriel García Márquez poderia escrever. A espera do reencontro durou cinqüenta e três anos, quatro meses e onze dias.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt; &lt;b&gt;Informações sobre o autor &lt;/b&gt;– O escritor colombiano, Gabriel José García Márquez, apelido Gabo, nasceu em 1928 na aldeia de Aracataca, na Colômbia. Cedo abandonou a casa dos pais e trabalhou em diferentes empregos. Fez seus estudos em Barranquilla e chegou a iniciar o curso de direito em Bogotá, época em que publicou seu primeiro conto. Exerceu o jornalismo em Cartagema, Barranquilla e no El Esplendor, de Bogotá. Foi correspondente das Nações Unidas em Nova York. Recebeu Prêmio Nobel de literatura por sua obra que entre muitos outros livros inclui “Cem anos de Solidão”.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt; &lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Referência bibliográfica&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
García Márquez, Gabriel, 1928 -&lt;br /&gt;
O amor no tempo do cólera / Gabriel García Márquez; tradução Antônio Callado. 35ª ed. - Rio de Janeiro: Record, 2009.&lt;br /&gt;
429p.&lt;br /&gt;
Tradução de: El amoren los tiempos del cólera&lt;br /&gt;
INBN 978-85-01-02872-3&lt;br /&gt;
1. Romance colombiano. I. Callado, Antônio, 1917 - 1997. II. Título.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8565644957622152625-274974579489313358?l=visaoliteraria.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/OAil9pKcz4pn-t9T3iTIcWHf9so/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/OAil9pKcz4pn-t9T3iTIcWHf9so/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/OAil9pKcz4pn-t9T3iTIcWHf9so/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/OAil9pKcz4pn-t9T3iTIcWHf9so/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/VisoLiterria/~4/kK4imkAuKnk" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/feeds/274974579489313358/comments/default" title="Postar comentários" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/2010/10/o-amor-nos-tempos-do-colera-gabriel.html#comment-form" title="0 Comentários" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/274974579489313358?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/274974579489313358?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/VisoLiterria/~3/kK4imkAuKnk/o-amor-nos-tempos-do-colera-gabriel.html" title="O amor nos tempos do cólera - Gabriel García Márquez" /><author><name>Eduardo Andrade</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15617895213526175358</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="22" height="32" src="http://1.bp.blogspot.com/-ael__NFolf4/TqW_aqALF3I/AAAAAAAABac/Yro6Kc6JoFw/s220/DSC00139%2B-%2BC%25C3%25B3pia.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TLnFQcegWHI/AAAAAAAABVg/vMrqrEXN37w/s72-c/O+amor+no+tempo+do+c%C3%B3lera.1.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://visaoliteraria.blogspot.com/2010/10/o-amor-nos-tempos-do-colera-gabriel.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0YCQHk7eip7ImA9Wx9RGEk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8565644957622152625.post-3809878027693058244</id><published>2010-09-22T09:45:00.019-03:00</published><updated>2010-12-20T09:46:01.702-03:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-12-20T09:46:01.702-03:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Resenha" /><title>O Crocodilo – Fiódor Mikhailovitch Dostoiévski</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TJn-cicepuI/AAAAAAAABVY/FU8eR2kYYnk/s1600/o+crocodilo.3.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://4.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TJn-cicepuI/AAAAAAAABVY/FU8eR2kYYnk/s200/o+crocodilo.3.jpg" width="132" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O livro foi escrito no contexto histórico da Rússia Czarista, sob o comando de Alexandre II, cujo governo antiliberal defendia privilégios da aristocracia. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O autor que viveu o regime e suas conseqüências escolheu em linguagem simbólica para satirizar a burocracia russa atribuindo crítica impiedosa à concepção do modelo capitalista.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Dostoiévski elege uma sofisticada galeria em São Petersburgo, um funcionário público, um imigrante alemão e seu crocodilo para simbolizar a aristocracia, a burocracia governamental, e o regime capitalista, sem se descuidar, com maestria, das críticas e opiniões do narrador, Siemión Siemiônitch, que se inclui na história intrometendo-se nos diálogos, registrando situações, valores, conceitos e interesses dos personagens que giram em torno do protagonista.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Em companhia da sua esposa e do narrador, em rápida passagem pela galeria onde o crocodilo estava sendo exposto à visitação, o funcionário público Ivan Matviéitch é engolido inteiro pelo réptil. Daí em diante os conflitos de interesse do próprio protagonista e dos que o cercam são contados na forma metafórica a exemplo do que ocorreu no livro Metamorfose escrito por Franz Kafka.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Ivan, na barriga do crocodilo, preocupa-se com as opiniões dos seus superiores, enquanto o seu experiente amigo, Timofiéi Siemiônitch, avalia a necessidade do seu sacrifício para estimular os investimentos estrangeiros e beneficiar a pátria.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O dono do animal, por sua vez, percebeu uma grande oportunidade de lucro, já que o animal, após engolir o&amp;nbsp; russo, havia triplicado o seu valor de mercado e aumentado, consideravelmente, o número de visitantes na galeria.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Enquanto isso, o protagonista percebeu uma oportunidade de se tronar famoso e exercer cargos importantes na estrutura governamental, tão logo saísse daquela situação. Ele diz: &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;“(...) sou exposto perante todos e, ainda que escondido, estou em primeiro lugar. Passarei a instruir a multidão ociosa. Ensinando pela experiência, apresentarei com a minha pessoa um exemplo de grandeza e espírito conformado perante o destino! Serei, por assim dizer, uma cátedra da qual hei de instruir a humanidade. São preciosas mesmo as informações sobre o mostro por mim habitado. E, por isto, não só não maldigo o caso que me aconteceu, mas tenho até sólidas esperanças na mais brilhante das carreiras.”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O protagonista faz uma relação da possível retroalimentação entre&amp;nbsp; ele e o crocodilo para manter vivo o sistema capitalista. Ele diz: &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;“Deste modo, alimentando o crocodilo com a minha pessoa, eu recebo dele também alimento; depreende-se, pois, que nos alimentamos mutuamente.”&amp;nbsp; &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Ivan, na qualidade de funcionário público burocrata, avalia-se no sistema capitalista, aqui representado pelo crocodilo, e conclui sobre a dificuldade de ser aceito. Refere-se, no sentido figurado, à inexistencia de estômago no animal como intolerância do sitema a custos que oneram os processos produtivos: &lt;i&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;“Mas, considerando que, mesmo para um crocodilo, é difícil digerir uma pessoa como eu, ele deve sentir, nessa ocasião, certo peso no estômago – estômago que ele, diga-se de passagem, não tem -, e eis a razão por que, preocupado em não causar uma dor supérflua ao mostro, eu raramente me viro.”&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O texto histórico apresenta um relato político importante com ênfase nos anseios sociais voltados para mudanças estruturais, sem se descuidar da insegurança trazida pela mudança de paradigma.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt; &lt;b&gt;Fiódor Mikhailovitch Dostoiévski&lt;/b&gt; - Nasceu em Moscou, em 1821. Cursou engenharia e estreou na literatura em 1845. Foi condenado à morte em 1849, por envolvimento com política liberal. Minutos antes do fuzilamento, sua pena foi modificada por um período de exílio na Sibéria. Morreu em São Petersburgo, em 1881. É autor de Irmãos Karamazóv, Crime e castigo, O Jogador, Notas de Subsolo, O Eterno Marido, e Recordações da Casa dos Mortos. É considerado o mais importante romancista russo.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt; &lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Referencias bibliográficas&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Dostoiévski, Fiódor, 1821-1881&lt;br /&gt;
O crocodilo e Notas de Inverno sobre impressões de verão / Fiódor Dostoiévski; tradução de Boris Schnaiderman – São Paulo: Ed. 34, 2000.&lt;br /&gt;
168 p. (coleção LESTE)&lt;br /&gt;
ISBN 85-7326-186-2&lt;br /&gt;
Tradução de Crocodil / Zímnie Zamiétki o Létnikh Vpietchatlêniakh&lt;br /&gt;
1.Literatura russa. I. Schnaiderman, Boris. II. Título. III. Série.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8565644957622152625-3809878027693058244?l=visaoliteraria.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/3bekGH2QgSkgAu4UK1vti61QPQQ/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/3bekGH2QgSkgAu4UK1vti61QPQQ/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/3bekGH2QgSkgAu4UK1vti61QPQQ/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/3bekGH2QgSkgAu4UK1vti61QPQQ/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/VisoLiterria/~4/Nb8BWDuBWjc" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/feeds/3809878027693058244/comments/default" title="Postar comentários" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/2010/09/o-crocodilo-fiodor-dostoievski.html#comment-form" title="0 Comentários" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/3809878027693058244?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/3809878027693058244?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/VisoLiterria/~3/Nb8BWDuBWjc/o-crocodilo-fiodor-dostoievski.html" title="O Crocodilo – Fiódor Mikhailovitch Dostoiévski" /><author><name>Eduardo Andrade</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15617895213526175358</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="22" height="32" src="http://1.bp.blogspot.com/-ael__NFolf4/TqW_aqALF3I/AAAAAAAABac/Yro6Kc6JoFw/s220/DSC00139%2B-%2BC%25C3%25B3pia.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TJn-cicepuI/AAAAAAAABVY/FU8eR2kYYnk/s72-c/o+crocodilo.3.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://visaoliteraria.blogspot.com/2010/09/o-crocodilo-fiodor-dostoievski.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkYAQno5fyp7ImA9Wx5XFUU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8565644957622152625.post-8364703410971321604</id><published>2010-09-12T15:11:00.007-03:00</published><updated>2010-09-15T19:02:23.427-03:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-09-15T19:02:23.427-03:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Resenha" /><title>Bipolar – Terri Cheney</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TI0XhUy7ilI/AAAAAAAABU4/VOi02BSISbI/s1600/bipolar+2.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://4.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TI0XhUy7ilI/AAAAAAAABU4/VOi02BSISbI/s200/bipolar+2.jpg" width="140" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A autora relatar fatos ocorridos no seu cotidiano e as dificuldades de viver com a alternância de estados de euforia e de depressão. Mostra, ainda, a dificuldade de esconder a perturbação psíquica para não prejudicá-la profissionalmente.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O seu estado de espírito definia a sua vida e o mundo real se tronou difícil de ser identificado. As conseqüências dos seus atos quase sempre não atendiam às boas intenções, apesar de que alguns momentos de euforia lhe tenham favorecido profissionalmente e em outros proporcionaram desconforto e angustia.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O reconhecimento da situação psíquica era um fato real, contudo a atitude para minimizar a crise se constituía numa barreira intransponível. O desejo para coisas extremas aparecia, sempre, amparado por uma farta energia e após os feitos vinha,&amp;nbsp; a reboque, a necessidade de restabelecê-la. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O sofrimento de esconder a situação começou a acabar quando, Cheney, decidiu revelar a amigos a sua condição psíquica e foi em busca do controle da sua verdade. Diz, ela: &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;“Contar a verdade é uma dança como qualquer outra, com passos, ritmos e etiqueta. Eu tinha levado a vida inteira para aprender a mentir. E, agora, teria que dedicar um pouco mais de tempo para estudar a arte da revelação.”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O texto é uma contribuição importante para os leigos que desejam conhecer, superficialmente, a vida de uma pessoa bipolar, e, por certo, ajudará a identificar atitudes e comportamentos que levem ao entendimento, aceitação e quebra de preconceitos.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;b&gt;Informações sobre a autora &lt;/b&gt;– É advogada  especializada em propriedade intelectual e contencioso de  entretenimento. Depois de anos lutando secretamente com psicose maníaco  depressiva, decidiu abandonar a profissão e se dedicar à causa das  doenças mentais. Foi nomeada membro do conselho de consultores do  Programa de Pesquisas sobre Desordens do Comportamento da Universidade  da Califórnia, Los Angeles, e fundou um grupo comunitário de apoio no  Instituto de Neuropsiquiatria da UCLA. Mora em Los Angeles, Califórnia.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;b&gt;Referências Bibliográficas &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Cheney, Terri&lt;br /&gt;
Bipolar / Terri Cheney; tradução Júlio de Andrade Filho e Clene Salles. – São Paulo: Larousse do Brasil, 2008.&lt;br /&gt;
Título original: Manic.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;ISBN 978-85-7635-284-6&lt;br /&gt;
1.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Cheney, Terri, 1959 – 2. Pacientes de transtorno bipolar – Biografia. 3. Transtorno bipolar. I. Título.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8565644957622152625-8364703410971321604?l=visaoliteraria.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/dXEqHHQKpVf8X3ioje6BcL35pW0/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/dXEqHHQKpVf8X3ioje6BcL35pW0/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/dXEqHHQKpVf8X3ioje6BcL35pW0/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/dXEqHHQKpVf8X3ioje6BcL35pW0/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/VisoLiterria/~4/b78_5EtiEnw" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/feeds/8364703410971321604/comments/default" title="Postar comentários" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/2010/09/bipolar-terri-cheney.html#comment-form" title="1 Comentários" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/8364703410971321604?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/8364703410971321604?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/VisoLiterria/~3/b78_5EtiEnw/bipolar-terri-cheney.html" title="Bipolar – Terri Cheney" /><author><name>Eduardo Andrade</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15617895213526175358</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="22" height="32" src="http://1.bp.blogspot.com/-ael__NFolf4/TqW_aqALF3I/AAAAAAAABac/Yro6Kc6JoFw/s220/DSC00139%2B-%2BC%25C3%25B3pia.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TI0XhUy7ilI/AAAAAAAABU4/VOi02BSISbI/s72-c/bipolar+2.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://visaoliteraria.blogspot.com/2010/09/bipolar-terri-cheney.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkYAQ3Y5fSp7ImA9Wx5WEUs.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8565644957622152625.post-6005944865183449424</id><published>2010-08-30T11:32:00.012-03:00</published><updated>2010-09-22T11:02:22.825-03:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-09-22T11:02:22.825-03:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Resenha" /><title>Múltipla Escolha - Lya Luft</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/THvA8GZKVaI/AAAAAAAABUo/vRgGcqPjQ5I/s1600/multipla+escolha+2.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://4.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/THvA8GZKVaI/AAAAAAAABUo/vRgGcqPjQ5I/s200/multipla+escolha+2.jpg" width="129" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Indignação, possivelmente, é a palavra mais adequada para descrever o ensaio escrito por Lya Luft. &lt;br /&gt;
O título, &lt;i&gt;&lt;b&gt;Múltipla Escolha&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, insinua a condição do ser humano em escolher o seu destino.&lt;br /&gt;
O texto é abrangente, instigante e provocativo, contudo, não apresenta sugestões para a maioria das questões sociais referidas. Oferece posicionamentos a respeito das relações, tendo como pano de fundo a hierarquia da pirâmide familiar.&lt;br /&gt;
A autora pontua a maioria dos temas que angustia a sociedade brasileira, com ênfase na ausência do exercício da autoridade familiar, e questiona ações equivocadas nos discursos sobre direitos humanos ao colocar a sociedade como responsável pelos desvirtuamentos de valores éticos.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;b&gt;Múltipla Escolha&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; se apresenta como um discurso de desabafo diante do descontentamento por ausência da ética nas relações, necessária à formação de valores, que contribuem para o encontro com a esperada e remota justiça social.&lt;br /&gt;
Os temas abordados pela autora são cotidianos e conhecidos, porém, muitos dos valores distorcidos já se encontram arraigados nos comportamentos sociais e, muitas das vezes, impercebíveis como distorção.&lt;br /&gt;
Lya Luft cita: &lt;i&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;“É estranho pensar que tudo tem sua importância: o modo como levo o copo d’água, o jeito com olho o meu filho, dirijo meu carro, escrevo meu texto, prendo o botão da camisa com o cheiro da pessoa amada, cavo minha cova ou como uma fruta. Tudo modifica o mundo, tudo depende (em parte) de mim.”&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
Filosofa quando cita: &lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;“E mesmo que se possa manter, com vários recursos, uma aparência boa em qualquer idade, nenhum artifício, por mais hábil que seja, substitui uma mente arejada, a alegria de viver, e o prazer das coisas.”&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Diz mais: &lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;“enquanto o corpo encolhe a mente e o coração podem continuar expandindo.”&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O texto merece ser visto como um retrato social que concentra atitudes que ultrapassam direitos e deveres, entretanto, sabe-se que muitos dos que se dedicaram à procura do mundo perfeito terminaram se decepcionando com o resultado. A humanidade é mutável e os valores variam de sociedade para sociedade. É só ver as notícias divulgadas de outras civilizações para entender que o feio, ruim e extravagante para um povo pode ser belo, bom e normal para outros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;b&gt;Informações sobre a autora &lt;/b&gt;- Lya Luft começou a carreira em 1980, aos 41 anos,com a publicação do romance &lt;i&gt;As parceiras&lt;/i&gt;, seguido por &lt;i&gt;A asa esquerda do anjo&lt;/i&gt; (1981), &lt;i&gt;Reunião de família&lt;/i&gt; (1982), &lt;i&gt;Mulher no palco&lt;/i&gt; (1984), &lt;i&gt;O quarto fechado&lt;/i&gt; (1994), &lt;i&gt;Exílio&lt;/i&gt; (1987), &lt;i&gt;O lado fatal &lt;/i&gt;(1988), &lt;i&gt;A sentinela&lt;/i&gt; (1994), &lt;i&gt;O rio do meio &lt;/i&gt;(1996), &lt;i&gt;Secreta mirada&lt;/i&gt; (1997), &lt;i&gt;O ponto cego&lt;/i&gt; (1999), &lt;i&gt;Histórias do tempo&lt;/i&gt; (2000), &lt;i&gt;Mar de dentro&lt;/i&gt; ( 2002), &lt;i&gt;Perdas &amp;amp; Ganhos&lt;/i&gt; (2003), &lt;i&gt;Pensar é transgredir&lt;/i&gt; (2004), &lt;i&gt;Histórias de Bruxa Boa&lt;/i&gt; (2004), além de outros títulos. Formada em letras anglo-germânicas e com mestrado em Literatura Brasileira e Linguística Aplicada, Lya professora de linguística de 1970 a 1980. Atuou como tradutora de várias obras de autores consagrados, como Virginia Woolf, Günter Grass, Thomas Mann e Doris Lessing.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Referência bibliográfica&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Luft, Lya&lt;br /&gt;
Múltipla escolha / Lya Luft. - Rio de Janeiro: Record, 2010.&lt;br /&gt;
189p.&lt;br /&gt;
ISBN 978-85-01-08952-6&lt;br /&gt;
1. Luft, Lya, 1938-. 2. Ensaio. I. Título.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8565644957622152625-6005944865183449424?l=visaoliteraria.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/MQw7Z84YZIBr-c2Mo0G_d1xyUns/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/MQw7Z84YZIBr-c2Mo0G_d1xyUns/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/MQw7Z84YZIBr-c2Mo0G_d1xyUns/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/MQw7Z84YZIBr-c2Mo0G_d1xyUns/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/VisoLiterria/~4/CvG6ePZmoZA" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/feeds/6005944865183449424/comments/default" title="Postar comentários" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/2010/08/multipla-escolha-lya-luft.html#comment-form" title="1 Comentários" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/6005944865183449424?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/6005944865183449424?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/VisoLiterria/~3/CvG6ePZmoZA/multipla-escolha-lya-luft.html" title="Múltipla Escolha - Lya Luft" /><author><name>Eduardo Andrade</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15617895213526175358</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="22" height="32" src="http://1.bp.blogspot.com/-ael__NFolf4/TqW_aqALF3I/AAAAAAAABac/Yro6Kc6JoFw/s220/DSC00139%2B-%2BC%25C3%25B3pia.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/THvA8GZKVaI/AAAAAAAABUo/vRgGcqPjQ5I/s72-c/multipla+escolha+2.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://visaoliteraria.blogspot.com/2010/08/multipla-escolha-lya-luft.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEEDSHo-fip7ImA9WhRTF00.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8565644957622152625.post-1203717698938382526</id><published>2010-08-21T12:50:00.024-03:00</published><updated>2011-11-07T19:51:19.456-02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-11-07T19:51:19.456-02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Romance" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="CamusResenha" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Peste" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Romance Frances" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Albert Camus" /><title>A Peste – Albert Camus</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TG_1phPTNzI/AAAAAAAABTw/iU5zBI5waFE/s1600/a+peste.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TG_1phPTNzI/AAAAAAAABTw/iU5zBI5waFE/s320/a+peste.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Albert Camus escolhe a cidade de Oran, confinada entre o mar e as portas cerradas, para simbolizar a ocupação nazista na França. A doença disseminada pelos ratos que saiam dos esgotos, dos porões e das fábricas invade a cidade, contamina a população e obriga os seus dirigentes a aguardarem, pacientemente, o fim do processo dominador. Uma espécie de atitude de inferioridade que o ser humano assume quando se depara com determinadas situações. A cidade que serve de palco para a história é finita apesar do horizonte marítimo. Os seus limites físicos servem para simbolizar a impotência em relação ao poderio armamentista da Alemanha na Segunda Guerra Mundial.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A peste bubônica ataca a cidade e mata, diariamente, um número razoável de concidadãos, como se refere o autor, tempo em que os vivos, sem saber quando serão escolhidos pela peste, aguardam pacientemente e ordeiramente o destino, restando-lhes, apenas, a prática da solidariedade.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O relato simbólico da peste foca as relações pessoais, a amizade não declarada, a prática do bem, o questionamento de valores religiosos, a família, o sofrimento taciturno e introvertido, a separação amorosa, e os privilégios das classes sociais mais poderosas. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A peste atacou bons e maus, adultos e crianças, religiosos e ateus. Não se sabia o antídoto da defesa, por isso, submeteram-se a imposição. O remédio veio com o tempo. O soro da liberdade foi anunciado com veemência e recebido pela população com alegria e festejo. A fraternidade foi exercitada durante todo processo simbólico, contudo, a desigualdade se apresentou na forma de acesso aos gêneros alimentícios, nas quarentenas e, ao que parece, apesar do sofrimento não remeteu a mudanças significativas.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A Peste é um livro fantástico. Mostra a mudança de valores quando o ser humano é submetido a situações de impotência. O que parece importante deixa de ser e o coletivo passa a tomar corpo em detrimento do individual. Os pecadores podem ser aceitos e os santos renegados. A Peste conduz o leitor a experimentar situações que lembra fatos políticos ocorridos no mundo, não só, na simbologia da Segunda Guerra Mundial, mas, também, nos Estados autoritários experimentados na Europa, na Ásia, e nas Américas.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A analogia entre a impotência humana sob a epidemia e a exclusão da liberdade é a trama escolhida para despertar as agruras da humanidade. O autor exige uma moral simultânea de conhecimento da necessidade e o exercício de poder: &lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;"Na realidade, um homem deve lutar pelas vítimas. Mas, se deixa de gostar de todo o resto, de que serve lutar?"&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;b&gt;Informações sobre o autor&lt;/b&gt; - Albert Camus, foi escritor e filósofo, nasceu na Argélia e viveu sob o signo da guerra, da fome e da miséria. Morreu em acidente de carro em 1960. Juntamente com Jean-Paul Sartre foi um dos principais representantes do existencialismo francês. Camus afirma que as pessoas procuram incessantemente o sentido da existência numa vida que carece de sentido e na qual só é possível ganhar a liberdade e a felicidade com a rebelião. Escreveu O Mito de Sísifo (1942), O Estrangeiro (1942), A Peste (1947), O Estado de Sítio (1948), Os Justos (1949). Foi-lhe atribuído o Prêmio Nobel da Literatura em 1957.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;b&gt;Referência bibliográfica&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Camus, Albert, 1913-1960&lt;br /&gt;
A peste / Albert Camus; tradução de Valerie Rumjanek Chaves. - 18ª Ed. – Rio de Janeiro: Record, 2009.&lt;br /&gt;
218p.&lt;br /&gt;
Tradução de: La peste&lt;br /&gt;
ISBN 987-85-01-01487-0&lt;br /&gt;
Romance francês. I. Chaves, Valerie Rumjanek.II.Título&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8565644957622152625-1203717698938382526?l=visaoliteraria.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/-RYwFC5JOtpq9J_Ojthf2F0tCLg/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/-RYwFC5JOtpq9J_Ojthf2F0tCLg/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/-RYwFC5JOtpq9J_Ojthf2F0tCLg/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/-RYwFC5JOtpq9J_Ojthf2F0tCLg/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/VisoLiterria/~4/2B8C-lxcsT4" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/feeds/1203717698938382526/comments/default" title="Postar comentários" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/2010/08/peste-albert-camus.html#comment-form" title="1 Comentários" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/1203717698938382526?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/1203717698938382526?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/VisoLiterria/~3/2B8C-lxcsT4/peste-albert-camus.html" title="A Peste – Albert Camus" /><author><name>Eduardo Andrade</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15617895213526175358</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="22" height="32" src="http://1.bp.blogspot.com/-ael__NFolf4/TqW_aqALF3I/AAAAAAAABac/Yro6Kc6JoFw/s220/DSC00139%2B-%2BC%25C3%25B3pia.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TG_1phPTNzI/AAAAAAAABTw/iU5zBI5waFE/s72-c/a+peste.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://visaoliteraria.blogspot.com/2010/08/peste-albert-camus.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Dk8MRXcyeCp7ImA9Wx5RGE4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8565644957622152625.post-3160292775556158095</id><published>2010-07-25T12:49:00.012-03:00</published><updated>2010-08-26T12:01:24.990-03:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-08-26T12:01:24.990-03:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Resenha" /><title>O Rei da Noite – João Ubaldo Ribeiro</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TExc5MAlR9I/AAAAAAAABTg/AfeW7R8B5rU/s1600/o+rei+da+noite.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TExc5MAlR9I/AAAAAAAABTg/AfeW7R8B5rU/s320/o+rei+da+noite.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O livro de crônicas do baiano João Ubaldo Ribeiro aborda temas do cotidiano que interferem nas relações, no comportamento e na psique. Tudo é dito de forma hilária, contudo, o que nos parece muito divertido concentra relatos de atitudes e sentimentos que interferem no dia-a-dia das pessoas, e, certamente, marcaram a vida do autor.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Ele descreve sobre os equívocos cometidos por pessoas que não sabem se comportar em reuniões sociais; o sofrimento de fumantes dispostos a largarem o vício; os traumas de infância provocados pelas famílias; os conflitos psicológicos levados pelo conforto da ociosidade e a necessidade da atividade física; o padrão de beleza nacional em relação às mulheres de cinturas fina e bundas grande; a banalidade das cirurgias plásticas; as experiências no uso da alimentação macrobiótica; as minorias da sociedade; a evolução tecnológica, apreciada desde a infância, e a difícil adaptação no momento atual; a ignorância em relação à prevenção de doenças, especialmente a Aids; a exploração sexual por estrangeiros; as dificuldades de comunicação entre pais e filhos, quando o assunto é sexo; as surpresas em relação aos mitos; a mudança comportamental nos relacionamentos conjugais e o uso da família como suporte; o medo da família em relação à droga; a pressão feminina nas relações familiares; o retrato cultural em relação aos mentirosos, cujo termo regional ele se refere a colhudeiros; as relações de empregos, especialmente os temporários e&amp;nbsp; extravagantes;&amp;nbsp; o sofrimento dos escritores ao aguardarem as tiragem das primeiras edições dos livros; as campanhas para prevenção à saúde e seus interesses econômicos; e, além de outros temas, a preocupação da sociedade em relação à segurança pública e a sua incapacidade na gestão dos processos, através de ações individualizadas.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O livro é um deleite, o leitor se diverte do início ao fim do texto. Sua forma não inibe a percepção sobre os temas, ao contrário, ressalta e estimula o debate e remete a lembranças de fatos do cotidiano.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O título &lt;i&gt;O Rei da Noite&lt;/i&gt; é, também, a crônica de abertura e se torna o convite, irrecusável, para a leitura das demais.&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: x-small;"&gt; &lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;&lt;b&gt;Informações sobre o autor &lt;/b&gt;– Baiano da Ilha de Itaparica começou a escrever cedo, aos vinte e um anos, publicou &lt;i&gt;Sargento Getúlio, Viva o Povo Brasileiro, A casa dos budas ditosos, Diário do farol,&lt;/i&gt; entre outros. É membro da Academia Brasileira de Letras e recebeu o prêmio Camões, atribuído aos maiores escritores da língua portuguesa.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt; &lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Referência bibliográfica&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Ribeiro, João Ubaldo&lt;br /&gt;
O rei da noite / João Ubaldo Ribeiro. - Rio de Janeiro: Objetiva, 2008.&lt;br /&gt;
197p.&lt;br /&gt;
ISBN 978-85-7302-929-1&lt;br /&gt;
1. Crônica brasileira. I.Título.&lt;/span&gt;  &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8565644957622152625-3160292775556158095?l=visaoliteraria.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/UrhcORd3jacFk5gF1X8pYKOmg_0/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/UrhcORd3jacFk5gF1X8pYKOmg_0/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/UrhcORd3jacFk5gF1X8pYKOmg_0/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/UrhcORd3jacFk5gF1X8pYKOmg_0/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/VisoLiterria/~4/Lqo4HIB9vvE" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/feeds/3160292775556158095/comments/default" title="Postar comentários" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://visaoliteraria.blogspot.com/2010/07/o-rei-da-noite-joao-ubaldo-ribeiro_25.html#comment-form" title="0 Comentários" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/3160292775556158095?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8565644957622152625/posts/default/3160292775556158095?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/VisoLiterria/~3/Lqo4HIB9vvE/o-rei-da-noite-joao-ubaldo-ribeiro_25.html" title="O Rei da Noite – João Ubaldo Ribeiro" /><author><name>Eduardo Andrade</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15617895213526175358</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="22" height="32" src="http://1.bp.blogspot.com/-ael__NFolf4/TqW_aqALF3I/AAAAAAAABac/Yro6Kc6JoFw/s220/DSC00139%2B-%2BC%25C3%25B3pia.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/_kzy3_3ZKa-g/TExc5MAlR9I/AAAAAAAABTg/AfeW7R8B5rU/s72-c/o+rei+da+noite.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://visaoliteraria.blogspot.com/2010/07/o-rei-da-noite-joao-ubaldo-ribeiro_25.html</feedburner:origLink></entry></feed>

