<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>
	<title>ΑΓΑΠΗΣΕΙΣ - you shall love</title>
	
	<link>http://agaphseis.wordpress.com</link>
	<description>ΑΓΑΠΗΣΕΙΣ is Greek for 'you will love'. This blog is devoted to the intersection of biblical exegesis, linguistics, and translation. It is offered as a spiritual discipline of the mind in order to love God and love others.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 00:30:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain="agaphseis.wordpress.com" port="80" path="/?rsscloud=notify" registerProcedure="" protocol="http-post" />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>ΑΓΑΠΗΣΕΙΣ - you shall love</title>
		<link>http://agaphseis.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://agaphseis.wordpress.com/osd.xml" title="ΑΓΑΠΗΣΕΙΣ - you shall love" />
	
		<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/agaphseis" /><feedburner:info uri="agaphseis" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://agaphseis.wordpress.com/?pushpress=hub" /><feedburner:emailServiceId>agaphseis</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><feedburner:feedFlare href="http://add.my.yahoo.com/rss?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fagaphseis" src="http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/us/my/addtomyyahoo4.gif">Subscribe with My Yahoo!</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.newsgator.com/ngs/subscriber/subext.aspx?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fagaphseis" src="http://www.newsgator.com/images/ngsub1.gif">Subscribe with NewsGator</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://feeds.my.aol.com/add.jsp?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fagaphseis" src="http://o.aolcdn.com/favorites.my.aol.com/webmaster/ffclient/webroot/locale/en-US/images/myAOLButtonSmall.gif">Subscribe with My AOL</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.bloglines.com/sub/http://feeds.feedburner.com/agaphseis" src="http://www.bloglines.com/images/sub_modern11.gif">Subscribe with Bloglines</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fagaphseis" src="http://www.netvibes.com/img/add2netvibes.gif">Subscribe with Netvibes</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://fusion.google.com/add?feedurl=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fagaphseis" src="http://buttons.googlesyndication.com/fusion/add.gif">Subscribe with Google</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.pageflakes.com/subscribe.aspx?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fagaphseis" src="http://www.pageflakes.com/ImageFile.ashx?instanceId=Static_4&amp;fileName=ATP_blu_91x17.gif">Subscribe with Pageflakes</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.live.com/?add=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fagaphseis" src="http://tkfiles.storage.msn.com/x1piYkpqHC_35nIp1gLE68-wvzLZO8iXl_JMledmJQXP-XTBOLfmQv4zhj4MhcWEJh_GtoBIiAl1Mjh-ndp9k47If7hTaFno0mxW9_i3p_5qQw">Subscribe with Live.com</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.flurry.com/pushRssFeed.do?r=fb&amp;url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fagaphseis" src="http://www.flurry.com/images/flurry_rss_logo2.gif">Subscribe with Flurry</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.fwicki.com/users/default.aspx?addfeed=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fagaphseis" src="http://www.fwicki.com/images/ui/fwicki_clicklet.png">Subscribe with fwicki</feedburner:feedFlare><item>
		<title>James on participating in the divine nature</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/agaphseis/~3/dmyoeXcSIvk/</link>
		<comments>http://agaphseis.wordpress.com/2012/02/08/james-on-participating-in-the-divine-nature/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Feb 2012 00:20:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bzephyr</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bible]]></category>
		<category><![CDATA[Christianity]]></category>
		<category><![CDATA[God]]></category>
		<category><![CDATA[inspiration]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[relationships]]></category>
		<category><![CDATA[spirituality]]></category>
		<category><![CDATA[accountability]]></category>
		<category><![CDATA[church]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>
		<category><![CDATA[divine nature]]></category>
		<category><![CDATA[evil desires]]></category>
		<category><![CDATA[faith]]></category>
		<category><![CDATA[forgiveness]]></category>
		<category><![CDATA[healing]]></category>
		<category><![CDATA[Letter of James]]></category>
		<category><![CDATA[prayer]]></category>
		<category><![CDATA[walk of faith]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://agaphseis.wordpress.com/?p=764</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;m going to start leading our small group Bible study through a series on the Letter of James tonight. The thing I am most excited about is that this small group has become increasingly open to dig deeply into the Scriptures and into the dark places of our souls. We seem more willing to share [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=agaphseis.wordpress.com&amp;blog=1483345&amp;post=764&amp;subd=agaphseis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://agaphseis.files.wordpress.com/2012/02/holim-strong.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-765" title="holim strong" src="http://agaphseis.files.wordpress.com/2012/02/holim-strong.jpg?w=780&#038;h=338" alt="" width="780" height="338" /></a>I&#8217;m going to start leading our small group Bible study through a series on the Letter of James tonight. The thing I am most excited about is that this small group has become increasingly open to dig deeply into the Scriptures and into the dark places of our souls. We seem more willing to share with one another about the things we are struggling with and to keep one another accountable in our walk of faith. That&#8217;s what James is all about.</p>
<p>Since we didn&#8217;t decide until yesterday that we would be doing this study, I gave them a quick reading assignment to prepare: James 1:1-2 and 5:19-20. James is written to the twelve tribes living in the Diaspora. The people of God who have been scattered. By the end of the letter it is clear that this is no mere geographical designation. It is written to brothers and sisters who have wandered off the path of truth. And it is written to brothers and sisters who are in such a relationship with God that they can be His instruments to steer their wayward family members back onto the path of life.</p>
<p>Peter talks about participating in the divine nature through the promises of God (2 Peter 1:4), and James has his own message along these lines. In the beginning of the letter, James lays out a contrast between our own evil desires that lead to death (James 1:14-15) and the desire of our heavenly Father to give us new birth through his word of truth (James 1:17-18). This divine word is the only thing that can truly inspire us with godly wisdom, save us from the filth around us, and give abundant life to our mortal souls.</p>
<p>By the end of the letter, James presents a picture of the church accomplishing through prayer what only God can do: healing the sick, forgiveness of sins, stopping the rain and making it rain again (James 5:15-18). When we come alongside a wandering brother or sister in Christ and turn them back to God, we participate in the nature of God by saving others from death and covering over a multitude of sins (James 5:19-20). Surely, the prayer of a righteous person is very powerful since it is God who makes it effective (James 5:16).</p>
<p>May we each not forsake our first love (Revelation 2:4). May the love of God well up within us and overflow to all those around us.</p>
<br />Filed under: <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/bible/'>Bible</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/christianity/'>Christianity</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/god/'>God</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/inspiration/'>inspiration</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/life/'>life</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/love/'>love</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/relationships/'>relationships</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/spirituality/'>spirituality</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/agaphseis.wordpress.com/764/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/agaphseis.wordpress.com/764/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/agaphseis.wordpress.com/764/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/agaphseis.wordpress.com/764/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/agaphseis.wordpress.com/764/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/agaphseis.wordpress.com/764/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/agaphseis.wordpress.com/764/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/agaphseis.wordpress.com/764/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/agaphseis.wordpress.com/764/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/agaphseis.wordpress.com/764/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/agaphseis.wordpress.com/764/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/agaphseis.wordpress.com/764/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/agaphseis.wordpress.com/764/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/agaphseis.wordpress.com/764/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=agaphseis.wordpress.com&amp;blog=1483345&amp;post=764&amp;subd=agaphseis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" /><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/agaphseis/~4/dmyoeXcSIvk" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://agaphseis.wordpress.com/2012/02/08/james-on-participating-in-the-divine-nature/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">zephyr</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://agaphseis.files.wordpress.com/2012/02/holim-strong.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">holim strong</media:title>
		</media:content>
	<feedburner:origLink>http://agaphseis.wordpress.com/2012/02/08/james-on-participating-in-the-divine-nature/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>2001 Jackson-McCabe Book Review in 2011?!</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/agaphseis/~3/V0ownCWSi1g/</link>
		<comments>http://agaphseis.wordpress.com/2011/07/07/2001-jackson-mccabe-book-review-in-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Jul 2011 15:39:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bzephyr</dc:creator>
				<category><![CDATA[James]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://agaphseis.wordpress.com/?p=752</guid>
		<description><![CDATA[I noted yesterday that there was a book review session this week at the Society of Biblical Literature International Meeting in London on Matt Jackson-McCabe&#8217;s 2001 publication, Logos and Law in the Letter of James.  What?! A friend wrote me this morning and said, &#8220;It&#8217;s 2011. . . Isn&#8217;t it a little bit late to [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=agaphseis.wordpress.com&amp;blog=1483345&amp;post=752&amp;subd=agaphseis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://agaphseis.files.wordpress.com/2011/07/jackson-mccabe_2001-logos-law-in-the-letter-of-james.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-755" title="Jackson-McCabe_2001 - Logos &amp; Law in the Letter of James" src="http://agaphseis.files.wordpress.com/2011/07/jackson-mccabe_2001-logos-law-in-the-letter-of-james.jpg?w=780" alt=""   /></a>I noted yesterday that there was a book review session this week at the Society of Biblical Literature International Meeting in London on Matt Jackson-McCabe&#8217;s 2001 publication, <em>Logos and Law in the Letter of James</em>.  What?!</p>
<p>A friend wrote me this morning and said, &#8220;It&#8217;s 2011. . . Isn&#8217;t it a little bit late to be holding a review session on Jackson-McCabe&#8217;s &#8220;Logos &amp; Law&#8221; (pub 2001)? ☺&#8221;  Indeed. Why is there now a book review session on this work, ten years after its appearance (13 years if you count the date of its appearance as a doctoral thesis)? It certainly seems a bit odd.</p>
<p>Apparently this panel discussion occurred three days ago, but I haven&#8217;t seen any blog postings about it. I&#8217;m curious to hear what came of this discussion. For my part, I suggest that the book review submitted by Matthias Konradt in the Journal of Biblical Literature in the Spring of 2003 (vol. 122, no. 1) was quite adequate. I copy here Konradt&#8217;s concluding remarks&#8230;</p>
<blockquote><p>Jackson-McCabe has enriched the discussion of the understanding of the “word,” which is important for the general understanding of James, with a new and interesting variant. Especially important in this context is the case he makes for not rashly isolating different strands of traditions. His interpretation of James, however, does not bear critical scrutiny. Contrary to Jackson-McCabe‘s assertion (see, e.g., p.133), the phrase ἔμφυτος λόγος can hardly be proven to be a terminus technicus on the basis of seldom, widely strewn, and—in addition—inexact references. Furthermore, Jackson-McCabe does not discuss other usages of ἔμφυτος at all (Philo, for example, uses this word only in the context of vices). And a passage such as Barn. 9.9 (ὁ τὴν ἔμφυτον δωρεὰν τῆς διδαχῆς αὐτοῦ θέμενος) plays no part in Jackson-McCabe‘s analysis.</p>
<p>However, the fact that Jackson-McCabe does not succeed in invalidating the traditional objections to the Stoic interpretation of 1:21 is more important. That the logos as innate human reason has an external form in the “law of freedom” is hardly a sufficient explanation for the phrase “to receive the logos,” or, respectively, “to hear and do the logos.” To use the terminology of Apos. Con. 8.9.8, the νόμος γραπτός is precisely not what is to be received in James, but rather the ἔμφυτος λόγος itself. Most of all, Jackson-McCabe passes over the traditio-historical roots in the early Christian tradition of 1:18 and 21, which are central to his interpretation. The two-part scheme in 1:21, in which the negative part is formulated with <strong></strong>ἀποτί<strong>θ</strong>εσθαι, has a number of early Christian parallels that belong to the context of postconversional instruction (Rom 13:12–14; Eph 4:22–24; Col 3:8–10; 1 Pet 2:1–2), and these are the only occurrences of this scheme. Moreover, Jas 1:18 corresponds closely to 1 Pet 1:23–25 (Jackson-McCabe dismisses it too quickly; see p. 191). This strongly suggests that James has taken over the entire sequence in 1:18, 21 from an early Christian tradition, which interpreted conversion as a (re-)birth through the word of the gospel leading the convert to the truth, and combined this with the admonition to follow this word from now on. In this context, ἔμφυτος is to be read as a reference back to the birth metaphor in 1:18. And the law in Jas 1:25 is not identical with the word or its external form, but rather is one side or aspect of it.</p>
<p>Furthermore, Jackson-McCabe‘s interpretation of the “lights” in Jas 1:17 is hazardous at best. There is no hint at all in the text that James intended to create an analogy between the “lights” and the human race. Finally, 1:18b does not comment on the exalted position of humans in creation, but the ἀπαρχή is the part of God’s creatures set apart for him. Philo (Spec. 4.180) uses the word with reference to the chosen nation (cf. Rev 14:4; 1 Clem. 29.3), and in following this traditional line Jas 1:18 refers to those who became God’s possession by converting to the Christian faith in a similar manner.</p></blockquote>
<br />Filed under: <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/james/'>James</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/agaphseis.wordpress.com/752/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/agaphseis.wordpress.com/752/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/agaphseis.wordpress.com/752/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/agaphseis.wordpress.com/752/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/agaphseis.wordpress.com/752/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/agaphseis.wordpress.com/752/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/agaphseis.wordpress.com/752/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/agaphseis.wordpress.com/752/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/agaphseis.wordpress.com/752/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/agaphseis.wordpress.com/752/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/agaphseis.wordpress.com/752/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/agaphseis.wordpress.com/752/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/agaphseis.wordpress.com/752/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/agaphseis.wordpress.com/752/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=agaphseis.wordpress.com&amp;blog=1483345&amp;post=752&amp;subd=agaphseis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" /><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/agaphseis/~4/V0ownCWSi1g" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://agaphseis.wordpress.com/2011/07/07/2001-jackson-mccabe-book-review-in-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">zephyr</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://agaphseis.files.wordpress.com/2011/07/jackson-mccabe_2001-logos-law-in-the-letter-of-james.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Jackson-McCabe_2001 - Logos &amp; Law in the Letter of James</media:title>
		</media:content>
	<feedburner:origLink>http://agaphseis.wordpress.com/2011/07/07/2001-jackson-mccabe-book-review-in-2011/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Letter of James this week at International SBL</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/agaphseis/~3/vON-15yK2Ug/</link>
		<comments>http://agaphseis.wordpress.com/2011/07/06/letter-of-james-this-week-at-international-sbl/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Jul 2011 14:27:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bzephyr</dc:creator>
				<category><![CDATA[diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[discourse grammar]]></category>
		<category><![CDATA[forthcoming James papers]]></category>
		<category><![CDATA[forthcoming on James]]></category>
		<category><![CDATA[forthcoming papers]]></category>
		<category><![CDATA[James]]></category>
		<category><![CDATA[James 4]]></category>
		<category><![CDATA[Runge]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://agaphseis.wordpress.com/?p=730</guid>
		<description><![CDATA[The International Meeting of the Society of Biblical Literature takes place this week at King&#8217;s College London, walking distance from Westminster Abbey (right). This year marks the 400th anniversary of the King James Bible, but my interest (as usual) pertains to the Letter of James. Below are the abstracts of papers related to the Letter [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=agaphseis.wordpress.com&amp;blog=1483345&amp;post=730&amp;subd=agaphseis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://agaphseis.files.wordpress.com/2011/07/westminsterabbey.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-739" title="WestminsterAbbey" src="http://agaphseis.files.wordpress.com/2011/07/westminsterabbey.jpg?w=780" alt=""   /></a>The International Meeting of the Society of Biblical Literature takes place this week at King&#8217;s College London, walking distance from Westminster Abbey (right). This year marks the 400th anniversary of the King James Bible, but my interest (as usual) pertains to the Letter of James. Below are the abstracts of papers related to the Letter of James being presented this week at the SBL International Meeting&#8230;</p>
<p><strong>Alien(n)ation: Reading the Epistle of James through the Psychology of Migration </strong><br />
<em>Program Unit</em>: Psychological Hermeneutics of Biblical Themes and Texts<br />
<strong>Margaret Aymer</strong>, Interdenominational Theological Center</p>
<p>The epistle of James addresses itself to &#8220;the exiles in diaspora.&#8221; This paper suggests taking this framing seriously. Using the psychology of migration developed by John Berry and nuanced by diaspora theorists like Avtar Brah, this paper demonstrates that James proposes a migrant stance of alienation vis-a-vis the community&#8217;s relationship with home and host culture. Further, James creates a &#8220;diaspora space&#8221; (Brah) of an &#8220;alien nation,&#8221; one that exists in but is &#8220;unstained&#8221; by the cosmos. The paper goes on to suggest the implications of the proposed migrant stances of James and of other New Testament authors for communities that use these ancient texts as scripture. It argues that the &#8220;scripturalization&#8221; of texts with different migrant stances as the central identifying referent of a community impacts the identity, political engagement, and world stance of that community, regardless of whether the community is, itself, made of migrants.</p>
<p><strong>Redundancy, Discontinuity and Delimitation in the Epistle of James </strong><br />
<em>Program Unit</em>: Hellenistic Greek Language and Linguistics<br />
<strong>Steven E. Runge</strong>, Logos Bible Software</p>
<p>The letter of James contains a number of instances of nominative or vocative forms of address in contexts where the addressees are already well established. These expressions often co-occur with what form criticism has labeled &#8220;disclosure formulas,&#8221; and are sometimes associated with marking boundaries within the discourse. This paper examines the role that semantic redundancy plays in judgments about the discourse function of these expressions. It also considers the role location plays on these judgments, both with respect to the clause and the paragraph. It will be demonstrated that when these expressions are not semantically required, they serve as an alternative means to conjunctions for marking new developments within the discourse, and thus play an important role in delimiting pericope boundaries within the epistle.</p>
<p><strong>“…the Scripture Speaks against Envy”: Another Look at James 4:5 </strong><br />
<em>Program Unit</em>: Pastoral and Catholic Epistles<br />
<strong>Clinton Wahlen</strong>, Biblical Research Institute</p>
<p>Despite the predominantly negative usage of phthonos in Greek literature, including its NT usage, a long-standing consensus understands God to be the subject of the clause with pros phthonon in James 4:5. This paper, following a brief survey of proposed solutions, will present a viable alternative that makes better sense of the syntax of the verse within its immediate context (vv. 1-10).</p>
<p><strong>Theme: <em>Book Review: Matt A. Jackson-McCabe, Logos and Law in the Letter of James (Society of Biblical Literature, 2001)</em></strong><br />
<em>Program Unit</em>: Pastoral and Catholic Epistles</p>
<p><strong>Felix H. Cortez</strong>, Universidad de Montemorelos, Presiding<br />
<strong> Mariam Kamell</strong>, Regent College, Panelist (20 min)<br />
<strong> Darian Lockett</strong>, Biola University, Panelist (20 min)<br />
<strong> A. K. M. Adam</strong>, University of Glasgow, Panelist (20 min)<br />
<strong> Matt Jackson-McCabe</strong>, Cleveland State University, Respondent (30 min)<br />
Discussion (40 min)</p>
<br />Filed under: <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/diaspora/'>diaspora</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/discourse-grammar/'>discourse grammar</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/forthcoming-james-papers/'>forthcoming James papers</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/forthcoming-on-james/'>forthcoming on James</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/forthcoming-papers/'>forthcoming papers</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/james/'>James</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/james-4/'>James 4</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/runge/'>Runge</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/agaphseis.wordpress.com/730/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/agaphseis.wordpress.com/730/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/agaphseis.wordpress.com/730/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/agaphseis.wordpress.com/730/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/agaphseis.wordpress.com/730/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/agaphseis.wordpress.com/730/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/agaphseis.wordpress.com/730/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/agaphseis.wordpress.com/730/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/agaphseis.wordpress.com/730/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/agaphseis.wordpress.com/730/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/agaphseis.wordpress.com/730/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/agaphseis.wordpress.com/730/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/agaphseis.wordpress.com/730/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/agaphseis.wordpress.com/730/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=agaphseis.wordpress.com&amp;blog=1483345&amp;post=730&amp;subd=agaphseis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" /><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/agaphseis/~4/vON-15yK2Ug" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://agaphseis.wordpress.com/2011/07/06/letter-of-james-this-week-at-international-sbl/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">zephyr</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://agaphseis.files.wordpress.com/2011/07/westminsterabbey.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">WestminsterAbbey</media:title>
		</media:content>
	<feedburner:origLink>http://agaphseis.wordpress.com/2011/07/06/letter-of-james-this-week-at-international-sbl/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Translating living letters</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/agaphseis/~3/E4F8tCFAwvU/</link>
		<comments>http://agaphseis.wordpress.com/2011/02/09/translating-living-letters/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Feb 2011 07:41:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bzephyr</dc:creator>
				<category><![CDATA[ministry]]></category>
		<category><![CDATA[PNG]]></category>
		<category><![CDATA[prayer]]></category>
		<category><![CDATA[relationship]]></category>
		<category><![CDATA[Spirit]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://agaphseis.wordpress.com/?p=721</guid>
		<description><![CDATA[In 2 Cor. 3:1-2 Paul talks about not needing letters of recommendation because the Corinthian believers are letters that bear witness to the Spirit of God working in people&#8217;s hearts through his ministry. Over at the LivingLetters blog I have posted several times in the last week about the process of Bible translation in our [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=agaphseis.wordpress.com&amp;blog=1483345&amp;post=721&amp;subd=agaphseis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://allusions.files.wordpress.com/2011/02/translation-workshop-2005-02-08_005-500.jpg"><img class="alignright" title="Translation Workshop 2005-02-08_005 -500" src="http://allusions.files.wordpress.com/2011/02/translation-workshop-2005-02-08_005-500.jpg?w=420&#038;h=278" alt="" width="420" height="278" /></a>In  2 Cor. 3:1-2 Paul talks about not needing letters of recommendation  because the Corinthian believers are letters that bear witness to the  Spirit of God working in people&#8217;s hearts through his ministry.</p>
<p>Over at the <a href="http://livingletters.wordpress.com/" target="_blank">LivingLetters</a> blog I have posted several  times in the last week about the process of Bible translation in our  multi-language project in Papua New Guinea. My wife also has a number of  posts that relate to our life in PNG and our desire to translate the  good message of hope and trust in God in our everyday lives.</p>
<p>We pray that our lives would be living letters of recommendation for  the people who have trained us up in the faith. Also, that our written  translations would not just be letters on the page but words of life for  those whom we serve. May these friends be living letters that  testify to the work of the Spirit in our ministry.</p>
<br />Filed under: <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/ministry/'>ministry</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/png/'>PNG</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/prayer/'>prayer</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/relationship/'>relationship</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/spirit/'>Spirit</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/translation/'>translation</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/agaphseis.wordpress.com/721/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/agaphseis.wordpress.com/721/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/agaphseis.wordpress.com/721/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/agaphseis.wordpress.com/721/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/agaphseis.wordpress.com/721/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/agaphseis.wordpress.com/721/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/agaphseis.wordpress.com/721/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/agaphseis.wordpress.com/721/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/agaphseis.wordpress.com/721/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/agaphseis.wordpress.com/721/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/agaphseis.wordpress.com/721/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/agaphseis.wordpress.com/721/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/agaphseis.wordpress.com/721/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/agaphseis.wordpress.com/721/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=agaphseis.wordpress.com&amp;blog=1483345&amp;post=721&amp;subd=agaphseis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" /><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/agaphseis/~4/E4F8tCFAwvU" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://agaphseis.wordpress.com/2011/02/09/translating-living-letters/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">zephyr</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://allusions.files.wordpress.com/2011/02/translation-workshop-2005-02-08_005-500.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Translation Workshop 2005-02-08_005 -500</media:title>
		</media:content>
	<feedburner:origLink>http://agaphseis.wordpress.com/2011/02/09/translating-living-letters/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Asyndeton as unmarked connective</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/agaphseis/~3/QWIUlxm0rKI/</link>
		<comments>http://agaphseis.wordpress.com/2011/01/30/asyndeton-as-unmarked-connective/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Jan 2011 00:08:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bzephyr</dc:creator>
				<category><![CDATA[asyndeton]]></category>
		<category><![CDATA[discourse grammar]]></category>
		<category><![CDATA[exegesis]]></category>
		<category><![CDATA[James]]></category>
		<category><![CDATA[Levinsohn]]></category>
		<category><![CDATA[persuasive discourse]]></category>
		<category><![CDATA[Runge]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://agaphseis.wordpress.com/?p=701</guid>
		<description><![CDATA[In his Discourse Grammar of the Greek New Testament, I&#8217;m thrilled that Steven Runge begins chapter 2 on &#8220;Connecting Propositions&#8221; with a discussion of asyndeton as the unmarked (default) connective. Asyndeton basically means that no connective is used to link consecutive propositions in a discourse. I believe that exegetes may often find huge benefits in [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=agaphseis.wordpress.com&amp;blog=1483345&amp;post=701&amp;subd=agaphseis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://agaphseis.files.wordpress.com/2011/01/steve_runge_100.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-708" title="steve_runge_100" src="http://agaphseis.files.wordpress.com/2011/01/steve_runge_100.jpg?w=780" alt=""   /></a>In his <em>Discourse Grammar of the Greek New Testament</em>, I&#8217;m thrilled that Steven Runge begins chapter 2 on &#8220;Connecting Propositions&#8221; with a discussion of asyndeton as the unmarked (default) connective. Asyndeton basically means that no connective is used to link consecutive propositions in a discourse. I believe that exegetes may often find huge benefits in recognizing asyndeton as the unmarked connective, especially if they ask why no other connective was used. This is a great example of the payload of the concept that Runge introduces in chapter one that &#8220;choice implies meaning&#8221; (pp. 5ff). Since the author had the choice to use various connectives, what is the specific meaning of this connective? And this is no less true with asyndeton when no connective appears.</p>
<p>However, I think Runge is still riding the fence a bit and perpetuating a misconception about asyndeton that contradicts the linguistic theory of markedness that he has already summarized. He&#8217;s right on when he says this:</p>
<blockquote><p>The use of asyndeton indicates that the writer chose not to make a relation explicit. The relation must be gleaned from the context (p. 22).</p></blockquote>
<p>And he&#8217;s also right to suggest that &#8220;asyndeton can be used at points of discontinuity&#8221; or &#8220;in contexts of close connection, such as moving from <em>generic </em>to <em>specific</em>&#8221; (pp. 22-23). But that is the extent of what Runge says about asyndeton used to express continuity. Nothing else. On the other hand, the weight of his discussion promotes the idea that asyndeton does <em>NOT</em> mean what other connectives mean:</p>
<blockquote><p>Levinsohn summarizes the use of asyndeton in non-narrative by stating that since explicit connectives are used to indicate clause relationships such as strengthening, developmental, associative, or inferential, &#8220;the use of asyndeton tends to imply &#8216;<em>not </em>strengthening, <em>not </em>developmental, <em>not </em>associative, <em>not </em>inferential, <em>etc.</em>&#8216; &#8221; (p. 23, citing Levinsohn, <em>Discourse Features of New Testament Greek</em>, 2nd ed., p. 119).</p></blockquote>
<p><a href="http://agaphseis.files.wordpress.com/2011/01/levinsohn_stephen_100.jpg"><img class="size-full wp-image-709 alignright" title="Levinsohn_Stephen_100" src="http://agaphseis.files.wordpress.com/2011/01/levinsohn_stephen_100.jpg?w=780" alt=""   /></a>But that is only one side of a much more carefully nuanced description by Levinsohn:</p>
<blockquote><p>Strictly speaking, the absence of any conjunction between sentences of a Greek text should imply only that the author offered no processing constraint on how the following material was to be related to its context&#8230; In practice, however, New Testament authors tend to use a conjunction whenever the relationship with the context concerned is strengthening (γὰρ), developmental (δὲ), associative or additive (καὶ), or inferential-cum-resumptive (ὅτι), etc. Consequently, asyndeton tends to imply “not strengthening, not developmental, not associative, not inferential, etc.” This is why asyndeton is often the norm when the relation of the following material to the context is not logical or chronological. [At this point, Levinsohn includes a footnote in which he suggests  asyndeton as the norm for orientation, restatement, and associative  (comment and parenthetical) relationships.]</p></blockquote>
<blockquote><p>Asyndeton is found in two very different contexts in non-narrative text:</p></blockquote>
<blockquote>
<ul>
<li>when there is a close connection between the information concerned (i.e., the information belongs together in the same unit)</li>
<li>when there is no direct connection between the information concerned (i.e., the information belongs to different units).  (Levinsohn, p. 118)</li>
</ul>
</blockquote>
<p>At this point, Levinsohn includes a footnote in which he suggests that one may recognize when no direct connection between juxtaposed information is intended by the presence of vocatives and orienters (complement-taking predicates). I don&#8217;t agree with Levinsohn on this point. These devices may be included precisely to draw attention to the next development in the argument <em>whether or not</em> it relates to the previous passage. On this point, Iver Larsen argues that a vocative is</p>
<blockquote><p>a rhetorical device, not a structural device, and it functions to establish a closer relationship with the hearers.” (&#8220;Boundary features in the Greek New Testament,&#8221; <em>Notes on Translation,</em> vol. 5, 1991:51)</p></blockquote>
<p>The default assumption in any communication is that consecutive units do relate. I don&#8217;t believe that just because an author may typically use particular connectives to explicitly convey specific relationships that the use of asyndeton in other places means that those relationships are <em>not </em>implied. It may simply be the difference of whether those relationships are <em>explicitly </em>indicated with a conjunction or <em>implicitly</em> included with asyndeton. Sometimes making the relationship explicit says too much, or skews the argument, or betrays the persuasive power of the author too soon and ruins the chances for successful and convincing communication.</p>
<p>Thus, asyndeton is best understood as the unmarked form that may implicitly include a broad range of semantic relationships. But the way that Runge presents asyndeton, with the weight of its supposed significance falling on discontinuity, contradicts what he has already summarized about markedness:</p>
<blockquote><p>The default option is considered &#8216;unmarked&#8217; for the qualities found in the other members of the set. The quality may or may not be present.  The choice to use a marked form represents the choice to explicitly signal the presence of a quality that would only have been implicit if the default were used (pp. 11-12).</p></blockquote>
<p>Whether the relation is explicit or implicit is very different from saying that the unmarked use of asyndeton implies that those logical relations are not present at all. &#8216;Unmarked&#8217; means that a feature is not <em>explicitly </em>included. It does not follow, however, that a feature is explicitly <em>excluded</em>.</p>
<p><a href="http://agaphseis.files.wordpress.com/2011/01/benjamin_pehrson.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-710" title="Benjamin_Pehrson" src="http://agaphseis.files.wordpress.com/2011/01/benjamin_pehrson.jpg?w=780" alt=""   /></a>In my recent thesis addressing discourse concerns in the Letter of James, I have discussed the extensive use of asyndeton in that letter. Scholarship in James has too often erred in assuming that asyndeton implies discontinuity. That idea follows the outdated approach to James made popular by Dibelius in the early 20th century that the letter is composed of a string of unrelated sayings and shorter discourses. Yet, it is very enlightening to interpret the possible functions of asyndeton in the same letter if we follow the default assumption of coherence (as humanity universally does with almost any communication).</p>
<p>Here is the description of asyndeton that I have proposed in discussing the Letter of James. It follows the theory of markedness more closely&#8230;</p>
<blockquote><p>Although the interpretation of explicit conjunctions is often a matter of inferring implied semantic information, the prevalence of asyndeton (the lack of conjunctions), means that coherence and text organization must be determined even more frequently on the basis of implied logical relationships. With 80 instances of asyndeton after 1.1, other bases must be recognized for grouping many units together, including implied semantic relationships. This is also true for larger spans. Investigating the possible logical relationships where asyndeton shows up at higher discourse levels is often neglected. It is difficult since the possibilities for coherence are multiplied with larger spans of text. The major difficulty with analyzing asyndeton is that it may represent either of opposite ends on a scale of cohesion. The two units may be so closely related that no conjunction divides the thought. Or, the units may be so distinct that no conjunction is necessary. If asyndeton is considered to reflect continuity, the extent of each unit being related and the implied logical relation are also unspecified. These determinations must be made from other contextual clues. If anything, asyndeton may indicate the author’s desire to not emphasize any <em>specific </em>relationship. Asyndeton is often found between spans that have some kind of continuity <em>and </em>discontinuity, and for that reason, an explicit conjunction may have communicated too much. (Pehrson, &#8220;Mitigation and Intensification of Persuasive Discourse in a <em>Koine </em>Greek Letter: Coherent Macrostructure in the <em>Letter of James</em>,&#8221; pp. 58-59)</p></blockquote>
<p>I see now that what I have described above is somewhat close to what Levinsohn describes for asyndeton. We both recognize the possibility of asyndeton being able to reflect either continuity or discontinuity. However, I am much more ready to find continuity (even if it is a more loose or broadly defined continuity) where Levinsohn may see a change in major or minor topics (cf. Levinsohn, p. 119).</p>
<p>Levinsohn also suggests that asyndeton and other connectives are used differently by different New Testament authors:</p>
<blockquote><p>The ways in which καὶ and δὲ are used in John’s Gospel do not correspond exactly with how they are employed in the Synoptic Gospels and Acts. This is because two other forms of linkage are employed in John’s Gospel in contexts in which καὶ and δὲ would have occurred had the material been written in the style of the Synoptics. One of them is asyndeton (the absence of a conjunction), which is John’s default means of conjoining sentences (Poythress 1984:331), instead of καὶ. John’s other common marker of linkage is ὅτι; he uses it as a low-level development marker in certain contexts in which the Synoptics and Acts use δὲ. (Levinsohn, pp. 81-82)</p></blockquote>
<p>Such variance of usage between different authors is a good argument that supports the idea that &#8220;choice implies meaning.&#8221; Yet with asyndeton, we must not take this too far and conclude that asyndeton cannot mean what other connectors mean. Rather than being a question of either-or, it is probably more of a scalar notion. Asyndeton may imply the same relationship as other connectives, but it does not express it explicitly. There may be a difference of degree for the particular relation, or asyndeton may be an intentional move in the rhetoric to even momentarily hide the relationship. Good argumentation is not always immediately clear. Asyndeton may allow the movement of the argument to be realized only after more of the story is heard, and then with the benefit of gaining a better hearing.</p>
<p>So, I disagree with Runge somewhat in the details. As he says in the preface,</p>
<blockquote><p>The reader still bears the responsibility of synthesizing and interpreting the analysis and can choose to reject a claim just as one might with most any other scholarly resource. (p. xix)</p></blockquote>
<p>But I&#8217;m still loving this book. Runge is a good conversation partner. And it&#8217;s  good to go back to Levinsohn and other discourse studies while reading him.</p>
<br />Filed under: <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/asyndeton/'>asyndeton</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/discourse-grammar/'>discourse grammar</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/exegesis/'>exegesis</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/james/'>James</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/levinsohn/'>Levinsohn</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/persuasive-discourse/'>persuasive discourse</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/runge/'>Runge</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/agaphseis.wordpress.com/701/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/agaphseis.wordpress.com/701/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/agaphseis.wordpress.com/701/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/agaphseis.wordpress.com/701/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/agaphseis.wordpress.com/701/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/agaphseis.wordpress.com/701/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/agaphseis.wordpress.com/701/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/agaphseis.wordpress.com/701/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/agaphseis.wordpress.com/701/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/agaphseis.wordpress.com/701/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/agaphseis.wordpress.com/701/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/agaphseis.wordpress.com/701/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/agaphseis.wordpress.com/701/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/agaphseis.wordpress.com/701/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=agaphseis.wordpress.com&amp;blog=1483345&amp;post=701&amp;subd=agaphseis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" /><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/agaphseis/~4/QWIUlxm0rKI" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://agaphseis.wordpress.com/2011/01/30/asyndeton-as-unmarked-connective/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">zephyr</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://agaphseis.files.wordpress.com/2011/01/steve_runge_100.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">steve_runge_100</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://agaphseis.files.wordpress.com/2011/01/levinsohn_stephen_100.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Levinsohn_Stephen_100</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://agaphseis.files.wordpress.com/2011/01/benjamin_pehrson.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Benjamin_Pehrson</media:title>
		</media:content>
	<feedburner:origLink>http://agaphseis.wordpress.com/2011/01/30/asyndeton-as-unmarked-connective/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Runge fills a gap</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/agaphseis/~3/GLLiQ4fVrbY/</link>
		<comments>http://agaphseis.wordpress.com/2011/01/27/runge-fills-a-gap/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Jan 2011 03:50:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bzephyr</dc:creator>
				<category><![CDATA[discourse grammar]]></category>
		<category><![CDATA[exegesis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://agaphseis.wordpress.com/?p=690</guid>
		<description><![CDATA[Of the eleven new books on my shelf, Steven Runge&#8217;s Discourse Grammar of the Greek New Testament is the one I&#8217;m most excited about. First of all, it continues the line of valuable Greek reference tools that have a green cover. So it&#8217;s obviously in good company with Bauer-Danker-Arndt-Gingrich, Daniel Wallace, Stephen Levinsohn, and the [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=agaphseis.wordpress.com&amp;blog=1483345&amp;post=690&amp;subd=agaphseis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://agaphseis.files.wordpress.com/2011/01/discourse-grammar-of-the-greek-new-testament.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-691" title="Discourse Grammar of the Greek New Testament" src="http://agaphseis.files.wordpress.com/2011/01/discourse-grammar-of-the-greek-new-testament.jpg?w=780" alt=""   /></a>Of the eleven new books on my shelf, Steven Runge&#8217;s <em>Discourse Grammar of the Greek New Testament</em> is the one I&#8217;m most excited about. First of all, it continues the line of valuable Greek reference tools that have a green cover. So it&#8217;s obviously in good company with Bauer-Danker-Arndt-Gingrich, Daniel Wallace, Stephen Levinsohn, and the Loeb Classical Library.</p>
<p>If you know anything about what my latest research has been in applying discourse linguistics to the interpretation of the New Testament, you&#8217;ll know why I&#8217;m so excited. Too often, exegesis is limited by a narrow view of the meaning of words and sentences without considering how those words are used in the wider contexts of whole discourses with patterns of use within a language community (and even patterns shared cross-linguistically). Many have touted the benefits of discourse linguistics for exegesis, but it looks like this might finally be the work to bridge the much-needed gap in introducing the theory to a wider audience in the academic world of New Testament studies.</p>
<p>After reading the foreward by Daniel Wallace, I immediately thought back to Wallace&#8217;s own introduction to his <em>Greek Grammar Beyond the Basics</em> (1996) and why he excluded discourse analysis from his treatment of Greek grammar. In Runge&#8217;s preface, he himself cites Wallace&#8217;s reasons for leaving discourse considerations out. But I think Runge got Wallace&#8217;s sentiments a bit wrong! In only one sense can Wallace be said to be in the camp with those who &#8220;believe that linguistics and discourse studies have overpromised and underdelivered.&#8221; Wallace was still waiting for the promise to be fulfilled, still waiting for the delivery, but not because he doubted the value of discourse linguistics. In fact, Runge only cites the first three of Wallace&#8217;s four reasons for excluding discourse. The fourth one was the most promising, and the one that kept me waiting for a book like Runge&#8217;s: &#8220;(4) Finally, DA is too significant a topic to receive merely a token treatment, appended as it were to the end of a book on grammar. It deserves its own full-blown discussion.&#8221;</p>
<p>I&#8217;ve only read through the first chapter of Runge so far, but already, I&#8217;m very pleased with the kinds of things that he is challenging NT scholarship with&#8230;</p>
<h3><strong>Choice implies meaning</strong></h3>
<blockquote><p>If a writer chose to use a participle to describe an action, he has at the same time chosen not to use an indicative or other finite verb form. This implies that there is some meaning associated with this decision. Representing the action using a participle communicates something that using a different mood would not have communicated. Defining the meaning associated with the choice is different from assigning a syntactic force or from determining an appropriate translation. It requires understanding what discourse task is performed by the participle that would not have been accomplished by another verb form. (p. 6)</p></blockquote>
<h3><strong>Semantic or inherent meaning should be differentiated from pragmatic effect</strong></h3>
<blockquote><p>Most languages do not have specialized devices that are singularly devoted to prominence marking. It is far more common to find a nonstandard usage achieving specific pragmatic effects. Greek is no exception. The use of the historical present for forward-pointing highlighting exemplifies this. Using a grammatical construction in an ostensibly wrong or unexpected way has the effect of making something stand out. The pragmatic effect achieved is dependent upon the discourse context in which it occurs. The devices described in the chapters that follow exploit some departure from an expected norm to achieve a specific pragmatic effect. Distinguishing semantic meaning from pragmatic effect is critical to providing a coherent and accurate description of the device and its function within the discourse. Neglecting this distinction leaves you with &#8220;messy discourse&#8221;! (p. 9)</p></blockquote>
<h3><strong>Default patterns of usage should be distinguished from marked ones</strong></h3>
<blockquote><p>To summarize, markedness theory presupposes that one member of a set is the most basic or simple member, called the &#8220;default&#8221; member. All of the other members signal or &#8220;mark&#8221; the presence of some unique quality, one that would not have been marked if the default option were used. The marked options are described based on how they uniquely differ both from the default and from one another&#8230;. Some English conjunctions distinguish semantic continuity versus semantic discontinuity (<em>and </em>versus <em>but</em>). The conjunctions καί and δέ do not encode this semantic constraint, leading them to be listed under both connective and contrastive relations [in Wallace]. The messiness of this overlap is caused by the mismatch of the feature to the framework used, not by the overlapping features that are marked.  καί and δέ are unmarked for the feature of semantic continuity or discontinuity. (p. 11, 13)</p></blockquote>
<h4><strong>Prominence</strong></h4>
<blockquote><p>The primary objective of using the various discourse devices is to attract extra attention to certain parts or aspects of the discourse&#8211;that is, to mark them as prominent&#8230;. Regardless of whether we are looking at a scenic view, a piece of visual art, or even listening to music, we are constantly making judgments about what is &#8220;normal&#8221; and what is &#8220;prominent&#8221; based on the devices used to signal prominence. (p. 13-14)</p></blockquote>
<h3><strong>Contrast</strong></h3>
<blockquote><p>Since prominence is fundamentally about making something stand out in its context, marking prominence typically involves creating contrast with other things in the context. Contrast, in turn, presupposes that a person recognizes the underlying pattern. Even if we cannot verbalize the pattern, we can still perceive contrast. (p.16)</p></blockquote>
<br />Filed under: <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/discourse-grammar/'>discourse grammar</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/exegesis/'>exegesis</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/agaphseis.wordpress.com/690/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/agaphseis.wordpress.com/690/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/agaphseis.wordpress.com/690/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/agaphseis.wordpress.com/690/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/agaphseis.wordpress.com/690/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/agaphseis.wordpress.com/690/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/agaphseis.wordpress.com/690/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/agaphseis.wordpress.com/690/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/agaphseis.wordpress.com/690/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/agaphseis.wordpress.com/690/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/agaphseis.wordpress.com/690/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/agaphseis.wordpress.com/690/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/agaphseis.wordpress.com/690/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/agaphseis.wordpress.com/690/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=agaphseis.wordpress.com&amp;blog=1483345&amp;post=690&amp;subd=agaphseis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" /><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/agaphseis/~4/GLLiQ4fVrbY" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://agaphseis.wordpress.com/2011/01/27/runge-fills-a-gap/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">zephyr</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://agaphseis.files.wordpress.com/2011/01/discourse-grammar-of-the-greek-new-testament.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Discourse Grammar of the Greek New Testament</media:title>
		</media:content>
	<feedburner:origLink>http://agaphseis.wordpress.com/2011/01/27/runge-fills-a-gap/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Two Theses on James from St Andrews</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/agaphseis/~3/Fdl5TrFutNg/</link>
		<comments>http://agaphseis.wordpress.com/2010/12/08/two-theses-on-james-from-st-andrews/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Dec 2010 15:03:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bzephyr</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://agaphseis.wordpress.com/?p=678</guid>
		<description><![CDATA[When I visited the School of Divinity at the University of St Andrews in Scotland in 2006, I had helpful conversations with then PhD students Mariam Kamell and Chris Chandler. They both completed their programs this year. Congratulations! Both of their PhD theses are related to James. They are available here. Thanks to Jim Darlack [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=agaphseis.wordpress.com&amp;blog=1483345&amp;post=678&amp;subd=agaphseis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="/DOCUME%7E1/Ben/LOCALS%7E1/Temp/moz-screenshot.png" alt="" /><a href="http://agaphseis.files.wordpress.com/2010/12/st-andrews-coat-of-arms.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-686" title="St Andrews coat-of-arms" src="http://agaphseis.files.wordpress.com/2010/12/st-andrews-coat-of-arms.jpg?w=780" alt=""   /></a>When I visited the School of Divinity at the University of St Andrews in Scotland in 2006, I had helpful conversations with then PhD students Mariam Kamell and Chris Chandler. They both completed their programs this year. Congratulations! Both of their PhD theses are related to James. They are available <a href="http://research-repository.st-andrews.ac.uk/" target="_blank">here</a>. Thanks to Jim Darlack over at <a href="http://www.oldinthenew.org/" target="_blank">Old in the New</a> for alerting me to this repository. I have added these references to my <a href="http://agaphseis.wordpress.com/recent-james-scholarship/">Recent James Scholarship</a> and <a href="http://agaphseis.wordpress.com/james-bibliography/">James Bibliography</a> pages. Here are the abstracts&#8230;</p>
<p><strong>Kamell</strong>, Mariam J. 2010. &#8220;The Soteriology of James in Light of Earlier Jewish Wisdom Literature and the Gospel of Matthew.&#8221; Ph.D. thesis. St Andrews, Scotland: University of St Andrews.</p>
<p><span style="text-decoration:underline;">ABSTRACT</span>:  The epistle of James has been neglected in NT studies, caught between its relationship with Paul and the claim that it has no theology. Even as it experiences a resurgence of study, surprisingly no full-length survey exists on James as the epistle of “faith and works.” Approaches to James have neglected its soteriology and, in consequence, its theological themes have been separated or studied only in connection with Paul. As “moral character,” however, “faith” and “works” fit within a coherent theology of God’s mercy and judgment. This study provides a sustained reading of James as a Jewish-Christian document. Because James presents the “faith” and “works” discussion in context of “can such faith save?” (2:14), the issue becomes one of soteriology and final judgment. Both the “law of freedom” and the “word of truth” demand faithful obedience—the “works.” Moreover, God’s character and deeds in election form the basis for human “works” of mercy and humble obedience, while future judgment is in accordance with virtuous character. It has been established that James shares methodology and concerns with prior wisdom literature. This thesis therefore examines key ideas developing across the Jewish literature and Jesus’ teaching as presented by Matthew, and highlights developing views God saving and judging his people. Within the first two chapters, James gives a high view of God’s work in calling and redeeming, providing wisdom to his people, and instilling long-anticipated new covenant that they might live in obedience, humility and purity in accordance with his character and will. Because of God’s saving work, he justly judges those who fail to live mercifully, while his mercy triumphs for those who obey. God begins the work and sustains those who ask; but only those who submit to the “perfect law of freedom,” whose faith works, receive mercy when God enacts his final justice.</p>
<p><strong>Chandler</strong>, Christopher N. 2010. &#8220;Blind Injustice : Jesus’ Prophetic Warning Against Unjust Judging (Matthew 7:1-5).&#8221; Ph.D thesis. St Andrews, Scotland: University of St Andrews.</p>
<p><span style="text-decoration:underline;">ABSTRACT</span>: This dissertation seeks to provide a plausible alternative to the  consensus interpretation of Jesus&#8217; &#8220;do not judge&#8221; teaching in Matt  7:1-5. While the overwhelming majority of recent interpreters understand  &#8220;do not judge&#8221; (7:1) and its concurrent sayings such as &#8220;take the log  out of your own eye&#8221; (7:5) to promote a non-judgmental attitude, this  monograph seeks to situate this block of teaching within a Jewish  second-Temple judicial setting. To this end, an overview of the judicial  system during the second Temple era is provided, after which it is  argued that Matt 7:1-5 is the Matthean Jesus&#8217; halakhic, midrashic  comment upon the laws for just legal judging in Lev 19:15-18, 35-36 by  which he prophetically criticizes unjust legal judging. Jesus&#8217; brother  James takes up this teaching in Jas 2:1-13, using it to exhort Jewish  Christian leaders who judge cases within Diaspora synagogues/churches.  Such an alternative interpretation of Jesus&#8217; &#8220;do not judge&#8221; teaching in  Matt 7:1-5 matches well other passages in Matthew which likewise speak  of judicial, brotherly conflict such as 5:21-26 and 18:15-35. Some early  Christian writers who quote or allude to Matt 7:1-5 reflect a judicial  understanding of these verses as well, often relating Matt 7:1-5 to Lev  19:15-18, 35-36 and/or drawing parallels between Matt 7:1-5 and one or  more of the NT judicial texts which, this thesis argues, is related to  it (Matt 5:21-26, 18:15-35; Jas 2:1-13).</p>
<br />Filed under: <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/uncategorized/'>Uncategorized</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/agaphseis.wordpress.com/678/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/agaphseis.wordpress.com/678/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/agaphseis.wordpress.com/678/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/agaphseis.wordpress.com/678/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/agaphseis.wordpress.com/678/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/agaphseis.wordpress.com/678/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/agaphseis.wordpress.com/678/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/agaphseis.wordpress.com/678/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/agaphseis.wordpress.com/678/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/agaphseis.wordpress.com/678/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/agaphseis.wordpress.com/678/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/agaphseis.wordpress.com/678/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/agaphseis.wordpress.com/678/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/agaphseis.wordpress.com/678/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=agaphseis.wordpress.com&amp;blog=1483345&amp;post=678&amp;subd=agaphseis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" /><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/agaphseis/~4/Fdl5TrFutNg" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://agaphseis.wordpress.com/2010/12/08/two-theses-on-james-from-st-andrews/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">zephyr</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://agaphseis.files.wordpress.com/2010/12/st-andrews-coat-of-arms.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">St Andrews coat-of-arms</media:title>
		</media:content>
	<feedburner:origLink>http://agaphseis.wordpress.com/2010/12/08/two-theses-on-james-from-st-andrews/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Naturalness and Frequency of Word Use</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/agaphseis/~3/AJjbi-TRJ9o/</link>
		<comments>http://agaphseis.wordpress.com/2010/09/17/naturalness-and-frequency-of-word-use/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Sep 2010 14:09:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bzephyr</dc:creator>
				<category><![CDATA[dialects]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://agaphseis.wordpress.com/?p=670</guid>
		<description><![CDATA[Last week, I met with five Onnele translators who are working together to produce three different translations of the Bible for four different Onnele dialects. These language varieties are quite closely related, and there is a high degree of mutual intelligibility between them. The communities that speak the Romei and Barera dialects have determined that [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=agaphseis.wordpress.com&amp;blog=1483345&amp;post=670&amp;subd=agaphseis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://agaphseis.files.wordpress.com/2010/09/image002.jpg"><img class="size-medium wp-image-671 alignleft" title="image002" src="http://agaphseis.files.wordpress.com/2010/09/image002.jpg?w=300&#038;h=132" alt="" width="300" height="132" /></a>Last week, I met with five Onnele translators who are working together to produce three different translations of the Bible for four different Onnele dialects. These language varieties are quite closely related, and there is a high degree of mutual intelligibility between them. The communities that speak the Romei and Barera dialects have determined that their dialects are close enough that they can produce one translation together. Even though the Goiniri and Wolwale dialects are also closely related, the decision to produce separate but related translations is frequently confirmed for us as we recognize various dialectical differences. In the case of the word <em>aiyem</em> ‘rejoice’, it is simply a difference in frequency of use.</p>
<p>The verb <em>aiyem</em>/<em>ainem</em> is an interesting one. Normally, verbs in Onnele have a different prefix depending on the person and number of the subject that performs the action of the verb. This verb, however, is a complex form such that the normal prefixes appear in the middle of the word. Thus, the difference between <em>aiyem</em> ‘you rejoice’ and <em>ainem</em> ‘they rejoice’.</p>
<p>But we made another discovery about this verb last week. Different Onnele dialects use this verb more or less frequently. While they each can use it and understand it, it is not as commonly used in the Goiniri and Wolwale dialects as it is in the Romei and Barera dialects. This observation was made when Joel (pictured above 2nd from the right), one of the translators from the Wolwale dialect, refused to follow the Goiniri and Romei-Barera translations in their use of the word. When he thought about it, he said, “Yes, we can say that. We know what it means when someone says that. But I hardly ever hear people using this word in Wolwale. When I go over to Romei-Barera, however, they use it all the time.” The other Wolwale translator, Felix (far right), readily agreed with him. Dominic (far left) agreed that the people in Romei and Barera use the word a lot, but he was confident that is was also okay to use in the Goiniri translation.</p>
<p>I decided to add up all the times in the Gospel of Luke that these three different translations use variations of this verb and see if it corresponded to their observations about how frequently it is used in their communities. Sure enough, it appears 24 times in the Goiniri translation, only 7 times in Wolwale’s, and 49 times in Romei-Barera’s.</p>
<p>In place of <em>ainem </em>‘they rejoice’, Joel and Felix are using two different verbal expressions – <em>woluporo</em> ‘liver-good’ and <em>wolpuna</em> ‘liver-stomach’ – to express the same meaning of ‘rejoice’. The liver and/or stomach is the seat of the emotions for most Papua New Guinean cultures, so expressions related to joy often involve a liver or stomach idiom. The Romei and Barera dialects also have these idioms, but their word of choice of expressing joy and happiness is <em>aiyem</em>. This is a case where the different Onnele communities will be able to read and understand the various Onnele translations, but when they read their own, it will really sound like the language of their heart using the words that are most natural to their dialect.</p>
<p>See the post over at the <a href="http://livingletters.wordpress.com/2010/09/17/happiness-joy-or-a-good-liver/" target="_blank">Living Letters blog</a> for more of this story.</p>
<br />Filed under: <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/dialects/'>dialects</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/translation/'>translation</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/agaphseis.wordpress.com/670/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/agaphseis.wordpress.com/670/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/agaphseis.wordpress.com/670/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/agaphseis.wordpress.com/670/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/agaphseis.wordpress.com/670/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/agaphseis.wordpress.com/670/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/agaphseis.wordpress.com/670/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/agaphseis.wordpress.com/670/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/agaphseis.wordpress.com/670/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/agaphseis.wordpress.com/670/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/agaphseis.wordpress.com/670/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/agaphseis.wordpress.com/670/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/agaphseis.wordpress.com/670/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/agaphseis.wordpress.com/670/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=agaphseis.wordpress.com&amp;blog=1483345&amp;post=670&amp;subd=agaphseis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" /><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/agaphseis/~4/AJjbi-TRJ9o" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://agaphseis.wordpress.com/2010/09/17/naturalness-and-frequency-of-word-use/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">zephyr</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://agaphseis.files.wordpress.com/2010/09/image002.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">image002</media:title>
		</media:content>
	<feedburner:origLink>http://agaphseis.wordpress.com/2010/09/17/naturalness-and-frequency-of-word-use/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>A Dozen SBL Papers on James</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/agaphseis/~3/-slhMuCIITQ/</link>
		<comments>http://agaphseis.wordpress.com/2010/08/05/a-dozen-sbl-papers-on-james/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Aug 2010 14:44:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bzephyr</dc:creator>
				<category><![CDATA[forthcoming James papers]]></category>
		<category><![CDATA[forthcoming on James]]></category>
		<category><![CDATA[forthcoming papers]]></category>
		<category><![CDATA[James]]></category>
		<category><![CDATA[SBL]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://agaphseis.wordpress.com/?p=664</guid>
		<description><![CDATA[As in 2009, the 2010 Annual Meeting of the Society of Biblical Literature includes twelve papers related to James and his letter. This year the meeting takes place in Atlanta, Georgia from November 20 &#8211; 23. These twelve papers will be delivered during eight different sessions representing seven different program units&#8230; Letters of James, Peter, [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=agaphseis.wordpress.com&amp;blog=1483345&amp;post=664&amp;subd=agaphseis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>As in 2009, the 2010 Annual Meeting of the Society of Biblical Literature includes twelve papers related to James and his letter. This year the meeting takes place in Atlanta, Georgia from November 20 &#8211; 23. These twelve papers will be delivered during eight different sessions representing seven different program units&#8230;</p>
<p><span style="font-size:large;"><strong>Letters of James, Peter, and Jude</strong></span><br />
<strong>11/20/2010</strong><br />
<strong>1:00 PM to 3:30 PM</strong><br />
<strong> </strong></p>
<p>Theme: <em>James and Q/Early Jesus Tradition</em><br />
These  papers will only be summarized so as to allow maximum discussion. The  papers will be distributed in advance to all those who have added their  name to the Letters of James, Peter, and Jude Section list in past  years. If you have not yet added your name to this list, you may do so  by contacting Robert Webb.</p>
<blockquote><p>Robert <strong>Webb</strong>, McMaster University, Presiding</p></blockquote>
<blockquote><p>Dale C. <strong>Allison</strong>, Jr., Pittsburgh Theological Seminary<br />
<em><a href="void%20window.open('abstract.aspx?id=16560','new','scrollbar=yes,status=yes,width=500');"></a></em><strong>The Jesus Tradition in James 4.1-12</strong><br />
James  4.1-12 is intertextually rich. It consistently interaacts with the  Jewish Bible&#8211;borrowing several scriptural idioms, quoting an unknown  &#8220;graphe,&#8221; citing Prov 3:34, and interpreting Lev 19.15-18&#8211;and further  makes good use of the Jesus tradition. V. 3 ironically takes up the Q  text in Mt 7.7-8 = Lk 11.9-10. Vv. 11-12 interpret Lev 19:15-18 through  the lens of another Q text, Mt 7.1-5 = Lk 6.37, 41-42. And 4.20 might be  partly inspired by Lk 6.25 (Q?).</p>
<p>Alicia <strong>Batten</strong>, University of Sudbury<br />
<strong>The Impact of an Urban Setting on Jesus Traditions in James</strong><br />
Although  little consensus exists as to the provenance of the Letter of James,  scholars have noticed details in the missive, such as the references to  fine clothes, rings and crowns, and thematic elements, including  allusions to philosophical concepts, that support an urban setting. The  rhetoric and overall elegance of the document also suggests that it was  written for an audience that would have appreciated such literary  sophistication. This paper begins by reviewing some of the thematic and  literary aspects of James that point to a city or town as its site of  origin. It then turns to some of the parallels between James and  teachings associated with Jesus (the paper concurs with many scholars  that there are connections between a form of Jesus sayings and James) in  order to analyse how James’ urban environment has influenced the manner  in which the author adapts some of these antecedent traditions.</p>
<p>Patrick J. <strong>Hartin</strong>, Gonzaga University<br />
<strong>Wholeness in James and the Q Source</strong><br />
The  sayings traditions of Jesus of Nazareth lie at the foundation of the  moral exhortations in both the Letter of James are the Q Source.  An  examination of both James and Q reveals that they hold some moral  exhortations in common. The purpose of this paper will be to examine  these common links with the Jesus tradition by focusing on their vision  of God and its consequence for action.  This study demonstrates that faith in action captures the vision of  James and the Q source. James’s vision embraced an understanding of  works that occurred in the context of one’s whole life of faith (Jas  1:14) as does the Q Source (Q 6:46-49).  A social-scientific examination of the Israelite value of ‘wholeness’  demonstrates that this value is reflected equally in James and Q.   Patterns of all-or-nothing (characteristic of the Israelite value of  wholeness) are common to James and Q. Some examples that are examined:  God demands total allegiance; people cannot serve both God and mammon (Q  16:13). Friendship with the world is enmity with God (Jas 4:4); the  need to keep the whole Law (Q 16:17 and Jas 2:10), etc.   Through this analysis of the moral exhortations in James and Q, this  paper illustrates that the Q tradition as it developed further in the  Sermon on the Mount is also reflected in the Jesus tradition at the  heart of James’s ethical teaching. The common links in the traditions  between James and Q are explained from the fact that James is aware of  the Jesus tradition as it is being handed on within the Q community and  its developing tradition as seen in the Q Sermon on the Mount.</p>
<p>David A. <strong>Kaden</strong>, University of Toronto<br />
<strong>Stoicism, Social Stratification, and the Q Tradition in James:  A Suggestion about James&#8217; Audience</strong><br />
James  is addressed to “the twelve tribes in the Diaspora”.  “Twelve tribes”  has been interpreted as a metaphor for “Christians”.  But if the  greeting is taken at face value, then James’ audience would be Diaspora  Judaeans, and the letter itself would be situated in the larger milieu  of Hellenistic Judaism.  There were several Diasporic centers in  antiquity.  This paper will argue that James’ audience was in Rome in  the early second century CE.  This assumes of course that “James” is a  pseudonym.	  Other scholars have argued for a Roman provenance based, for example, on  connections between James and the Shepherd of Hermas.  This paper is  intended to substantially strengthen this hypothesis.  First, by  detailing linguistic similarities between James and the Stoic Epictetus,  who began his teaching career in Rome.  Second, by examining how James  adapts the Jesus tradition from Q for an audience higher up the social  register than the Q people.  Finally, by analyzing James’ rhetorical  usage of the categories “rich” and “poor” to situate the audience  somewhere in between. When these data are linked with the social situation in Rome in the  early second century CE after the Dacian Wars led by Trajan, a  remarkable picture emerges.  Trajan’s wars precipitated an economic  revival in the capital city, and the letter of James seems to reflect  this.  The writer’s affinity for Stoicism, the ideology of the Roman  “bourgeois”, locks together nicely with the adaptation of the Q  tradition for an audience higher up the social register.  It also  explains why the writer rhetorically locates the audience between the  rich and poor, on the one hand urging them to care for the latter, and  on the other warning them not to become greedy like the former.</p>
<p>John <strong>Kloppenborg</strong>, University of Toronto, Respondent</p></blockquote>
<p><span style="font-size:large;"><strong>Violence and Representations of Violence among Jews and Christians</strong></span><br />
<strong>11/20/2010</strong><br />
<strong>1:00 PM to 3:30 PM</strong></p>
<p>Theme: <em>First Martyrs</em></p>
<blockquote><p>Shelly <strong>Matthews</strong>, Furman University<br />
<strong>The Second-Century Construction of the First Christian Martyr: Acts&#8217; Stephen and Hegessipus&#8217; James</strong><br />
This  paper argues that Acts&#8217; narrative of the Stoning of Stephen and  Hegessipus&#8217; narrative of the martyrdom of James are variations on the  same trope.  While Hegessipus is typically characterized as a  &#8220;Jewish-Christian,&#8221; and the author of Acts clearly privileges a more  Hellenistic, &#8220;Pauline&#8221; Christianity, both authors employ nearly  identical means to construct the first Christian martyr.</p></blockquote>
<p><span style="font-size:large;"><strong>Speech and Talk: Discourses and Social Practices in the Ancient Mediterranean World</strong></span><br />
<strong>11/20/2010</strong><br />
<strong>4:00 PM to 6:30 PM</strong></p>
<blockquote><p>Jeremy <strong>Hultin</strong>, Yale University<br />
<strong>James and the Abusive Tongue</strong><br />
In terms  of the content of its advice about speech, the Epistle of James is  largely conventional.  What is not so common is the way James sets the  tongue at the heart of a cosmic and primeval struggle. True religion,  says James, consists in keeping oneself &#8220;unstained by the world&#8221; (1:27),  but the tongue — which is itself &#8220;the unrighteous world&#8221; — stains the  body (3:6). The defiling world is present in the human body.  The tongue  sets &#8220;the wheel of creation aflame&#8221; and is itself &#8220;set on fire by  hell.&#8221;  The tongue is not only a portal between Hell and Creation, but  it, unlike the animals (!), has not been brought under human control  (3:7-8). James has, in effect, configured &#8220;the world,&#8221; &#8220;religion,&#8221; and  &#8220;the tongue&#8221; in such a way so that to use the tongue improperly is  actually to grant &#8220;the world&#8221; access to one&#8217;s mouth.  Thus the male and  female addressees are alike &#8220;adulteresses&#8221; (4:4).  Whereas most Greeks  and Romans viewed abusive language as the mark of a manly brio (cf.  Catullus 16 or Priapic poetry), in James&#8217;s apocalyptic discourse, verbal  assaults constitute a sexual humiliation.</p></blockquote>
<p><span style="font-size:large;"><strong>The KJV at 400: Assessing its Genius as Bible Translation and its Literary Influence</strong></span><br />
<strong>11/20/2010</strong><br />
<strong>4:00 PM to 6:30 PM</strong><br />
<strong></strong></p>
<blockquote><p>Scot <strong>McKnight</strong>, North Park University<br />
<strong>KJV Theology/Exegesis through the Lens of James</strong><br />
No abstract available.</p></blockquote>
<p><span style="font-size:large;"><strong>Letters of James, Peter, and Jude</strong></span><br />
<strong>11/21/2010</strong><br />
<strong>9:00 AM to 11:30 AM</strong></p>
<p>Theme: <em>Open Papers</em></p>
<blockquote><p>David A. <strong>deSilva</strong>, Ashland Theological Seminary<br />
<strong>James and the Testament of Job: The Evidence for Intertextuality</strong><br />
The  prominence of the language of “patient endurance” (makrothymia,  hypomone) in James 5:7-11, thematic also throughout T. Job 1-27,  together with the explicit mention of Job as exemplary in this regard,  typically invite some comparison between the two texts.  The connections  between the passages, however, are more intricate than scholars usually  discern.         The passage from James is a well-constructed argument promoting  the virtue of endurance, specifically with an eye to God’s future  intervention, as in the Testament.  Job’s example serves directly to  support the call to “patiently endure” (Jas 5:7), as it does in Job’s  commendation of this virtue to his children (T. Job 27:7).  James adds a  rationale to explain the cause of the happy outcome of Job’s endurance:  “because the Lord is very sympathetic and compassionate” (Jas 5:11),  qualities of God that also promote endurance in T. Job. 26.4-6. Both –  and, as far as I can tell, only – James and the Testament invoke these  qualities of God specifically as a rationale for endurance and an  assurance of the better consequences that attend endurance in connection  with Job’s story.         James and Testament of Job, unlike canonical Job, do not raise  the problem of suffering without knowing why.  Both texts prepare  readers to interpret sufferings and challenges as “trials” by means of  which virtue can be tested, proven, and eventually rewarded, even  crowned with victory (Jas 1:12; T. Job 4:10).  This fundamental  orientation runs throughout both texts.           While the difficulties arriving at consensus regarding the date  of Testament of Job give one pause in arguing for direct literary  dependency, the linguistic, rhetorical, and thematic connections between  James and the Testament suggest some kind of close relationship between  the two documents, with the former presupposing the traditions  expressed – and the formulations in which they are expressed – of the  latter.</p></blockquote>
<p><span style="font-size:large;"><strong>Historical Jesus</strong></span><br />
<strong>11/21/2010</strong><br />
<strong>4:00 PM to 6:30 PM</strong></p>
<p>Theme: <em>The Historical Jesus in Recent Research</em></p>
<blockquote><p>John Paul <strong>Dickson</strong>, Macquarie University<br />
<strong>The Epistle of James as a &#8220;Source&#8221; for the Historical Jesus</strong><br />
Pursuing  a recent suggestion of Prof James H. Charlesworth that the letter of  James perhaps &#8220;should be recognized as a source for Jesus&#8221; this paper  examines the methodological issues involved in such a line of inquiry.  Scholars have long noted the unusual number of allusions to Jesus  traditions in this epistle. While most think it unlikely that this  material is directly dependent on one or more of the canonical Gospels,  most agree that the affinities between James and Q are impressive. This  paper argues that the author of the epistle self-consciously portrays  himself throughout as a custodian of the words of Jesus and that this  fact heightens the need to unravel the puzzle of whether James is simply  a third witness to Q or an independent witness to Jesus.</p></blockquote>
<p><span style="font-size:large;"><strong>Jewish Christianity / Christian Judaism</strong></span><br />
<strong>11/22/2010</strong><br />
<strong>9:00 AM to 11:30 AM</strong></p>
<blockquote><p>Petri <strong>Luomanen</strong>, University of Helsinki<br />
<strong>Jesus’ appearance to James the Just</strong><br />
In Illustrious Men, Jerome describes how Jesus appeared to his brother, James the Just:  “But the Lord after he had given linen cloth to the servant of the priest, went to James  and appeared to him (for James had sworn that he would not eat bread from the hour in  which he drank the cup of the Lord until he had seen him rising again from those who  sleep), and again, a little later, it says: Bring the table and bread, said the Lord. And  immediately it is added: He brought bread and blessed and brake it and gave it to James  the Just and said to him: My brother, eat thy bread for the Son of Man is risen from  those who sleep.” (Jerome, Vir. Ill. 2; Trans. Klijn, Jewish-Christian Gospel Tradition,  1992).”  The Eucharistic allusions of the passage have often been noted but they have not been  paid much attention in the discussion about the passage, except that a meal is recognized  as one of the usual settings for Jesus’ appearance.  Usually it is also assumed that one  of the basic motives behind the passage is to provide a story of James as a witness of  resurrection, mentioned in Cor 15:7 but not described in the canonical gospels. But why  does the story include James’ vow?  The paper explores the possibility that the vow is  related to the so-called “Easter controversy” that arose towards the end of second  century between Asian and other dioceses (Eusebius, Hist. eccl. V 23-25). The controversy  concerned the timing of Easter and, consequently, the length of “Christian” Easter fast:   should it always end on &#8220;the day of Savior’s resurrection&#8221; or on the fourteenth of Nisan.</p></blockquote>
<p><span style="font-size:large;"><strong>Søren Kierkegaard Society</strong></span><br />
<strong>11/22/2010</strong><br />
<strong>1:00 PM to 3:30 PM</strong></p>
<p>Theme: <em>Kierkegaard, Hermeneutics, and the Epistle of James</em><br />
This  session will give special attention to Kierkegaard&#8217;s interpretive  practice in regard to the Epistle of James and the Johannine writings.  The ways in which his theological convictions shaped his reading of  Scripture and his reading of Scripture shaped his theological  convictions will be explored.</p>
<blockquote><p>Paul <strong>Martens</strong>, Baylor University<br />
<strong>Grace in Creation: Kierkegaard on James 1:18 and the Condition for Receiving Gods Gifts</strong><br />
Luke Timothy Johnson, following Richard Bauckham (1999), claims that  Kierkegaard “does not so much try to figure out what James meant as to  consider what his own life means in light of James” (2004, 243).  The  purpose of this paper is to challenge the either/or implicit in  Johnson’s assessment by attending to Kierkegaard’s interpretation of  James 1:18.  In the intense scholarly debates surrounding this passage, there are  three basic options concerning who is brought forth by the “word of  truth”: humanity, Jews, or Christians.  In his idiosyncratic “upbuilding  discourses” devoted to James 1:17-22, Kierkegaard seems oblivious to  the minute details of this debate.  Yet, this paper displays how a  careful reading of Kierkegaard’s 1843 “Every Good Gift” discourse places  him right in the middle of the debate.  In short, this paper shows how  Kierkegaard’s exegetical reflections on James 1:18 provide a sort of  theological anthropology, an account of how God’s grace is the first  word: God extends grace to all humanity in that God creates everyone  with the absolute need for God, a good and perfect gift that (a) must be  awakened and (b) can only be satisfied by the gift of the received Word  (James 1:21).  The proposed paper begins by briefly summarizing the scholarly debates  surrounding this verse.  Second, in conversation with Timothy Polk  (1997) and Bauckham, it carefully examines Kierkegaard’s cryptic  comments in the second of “Four Upbuilding Discourses” published in  1843.  Third, it explores related texts in Kierkegaard’s corpus—“To Need  God is a Human Being’s Highest Perfection” (1844), Philosophical  Fragments (1844), and Works of Love (1847)—to illuminate the depth of  Kierkegaard’s interpretive insight.  In conclusion, coming full circle,  the paper argues that it is precisely through considering his own life  in light of James that Kierkegaard passionately sought to interpret what  James meant.</p>
<p>Richard B. <strong>Purkarthofer</strong>, Howard V. and Edna H. Hong Kierkegaard Library<br />
<strong>Kierkegaard’s First Love: On the Role of the Epistle of James in Kierkegaard’s Authorship</strong><br />
As early as 1835-36, we find Kierkegaard translating portions of the  Epistle of James from Greek into Latin.  References and allusions to the  Epistle are to be found throughout Kierkegaard’s subsequent writings.   In what would become his last edifying discourse, in the last year of  his life, Kierkegaard returned once more to a pericope from the Epistle,  calling it “my first love.”  My proposed paper will survey the Epistle’s significance for  Kierkegaard’s authorship as a whole.  Following a brief historical  account of Kierkegaard’s use of James, I will investigate a number of  stylistic features common to the Epistle and to Kierkegaard’s writings  (both published and unpublished). These include dialogical elements, the  use of fictive interlocutors, rhetorical questions, and other features  typical of the Cynic/Stoic diatribe form, along with the use of  Stichwortverbindungen.  I will then turn to a number of Kierkegaardian  concepts that are heavily influenced by the Epistle of James, such as  despair, purity/purification, and simple-mindedness.  By way of conclusion, I will comment on evidence from Kierkegaard’s own  copies of the Bible.  This includes underlining, notes, and other marks  in the Epistle of James, presumably by Kierkegaard’s own hand.  I will  cite this evidence to support key details of my proposed account of the  stylistic and conceptual influence of the Epistle of James on  Kierkegaard.</p></blockquote>
<br />Filed under: <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/forthcoming-james-papers/'>forthcoming James papers</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/forthcoming-on-james/'>forthcoming on James</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/forthcoming-papers/'>forthcoming papers</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/james/'>James</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/agaphseis.wordpress.com/664/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/agaphseis.wordpress.com/664/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/agaphseis.wordpress.com/664/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/agaphseis.wordpress.com/664/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/agaphseis.wordpress.com/664/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/agaphseis.wordpress.com/664/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/agaphseis.wordpress.com/664/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/agaphseis.wordpress.com/664/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/agaphseis.wordpress.com/664/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/agaphseis.wordpress.com/664/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/agaphseis.wordpress.com/664/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/agaphseis.wordpress.com/664/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/agaphseis.wordpress.com/664/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/agaphseis.wordpress.com/664/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=agaphseis.wordpress.com&amp;blog=1483345&amp;post=664&amp;subd=agaphseis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" /><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/agaphseis/~4/-slhMuCIITQ" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://agaphseis.wordpress.com/2010/08/05/a-dozen-sbl-papers-on-james/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">zephyr</media:title>
		</media:content>
	<feedburner:origLink>http://agaphseis.wordpress.com/2010/08/05/a-dozen-sbl-papers-on-james/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Thesis on coherence in James finished!</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/agaphseis/~3/e_i75FQk1IY/</link>
		<comments>http://agaphseis.wordpress.com/2010/05/29/thesis-on-coherence-in-james-finished/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 May 2010 05:43:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bzephyr</dc:creator>
				<category><![CDATA[discourse grammar]]></category>
		<category><![CDATA[exegesis]]></category>
		<category><![CDATA[expository discourse]]></category>
		<category><![CDATA[Greek]]></category>
		<category><![CDATA[hortatory discourse]]></category>
		<category><![CDATA[imperatives]]></category>
		<category><![CDATA[James]]></category>
		<category><![CDATA[persuasive discourse]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://agaphseis.wordpress.com/?p=660</guid>
		<description><![CDATA[I took a break from posting here to finish my thesis before we head back to our translation work overseas. I successfully defended the thesis on Tuesday at the Graduate Institute of Applied Linguistics, and now we&#8217;ve got less than a week before we start heading back to continue our work in language development in [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=agaphseis.wordpress.com&amp;blog=1483345&amp;post=660&amp;subd=agaphseis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I took a break from posting here to finish my thesis before we head back to our translation work overseas.</p>
<p>I successfully defended the thesis on Tuesday at the <a href="http://www.gial.edu" target="_blank">Graduate Institute of Applied Linguistics</a>, and now we&#8217;ve got less than a week before we start heading back to continue our work in language development in <a href="http://www.pnglanguages.org">Papua New Guinea</a>.</p>
<p>Anyway, I&#8217;ve added the following thesis title to the <a href="http://agaphseis.wordpress.com/recent-james-scholarship/">Recent James Scholarship</a> page and to the <a href="http://agaphseis.wordpress.com/james-bibliography/" target="_blank">James Bibliography</a> page&#8230;</p>
<p>&#8220;Mitigation and Intensification of Persuasive Discourse in a <em>Koine </em>Greek Letter: Coherent Macrostructure in the <em>Letter of James</em>.&#8221;</p>
<p>Here&#8217;s the abstract&#8230;</p>
<p>Supervising Professor: Shin Ja J. Hwang</p>
<p>A longstanding debate continues regarding coherent structure in the <em>Koine </em>Greek New Testament <em>Letter of James</em>. I argue that multiple linguistic perspectives confirm the central theme of trust in divine grace and mercy as foundational to Christian behavior. Applying Lakoff and Johnson’s cognitive semantics theory to James, a <em>faith-journey</em> conceptual metaphor structures the <em>life of faith</em> according to the <em>source-path-goal</em> image schema with a <em>born-of-grace</em> conceptual metaphor reflecting the <em>source</em>. Using Longacre and Hwang’s discourse theory, I describe James in terms of discourse type, notional schemata, macrosegmentation, skewing, paragraph relations, verb/clause salience, and embedding. A prototype approach reveals James as a persuasive text with embedded hortatory and expository units. Movements of mitigation and intensification most clearly reveal the coherent structure within the text’s profile and peaks. The controlling theme is ultimately derived from the above investigations in terms of van Dijk’s theory of macrostructure.</p>
<p>This isn&#8217;t part of the abstract, but the macrostructure (author&#8217;s global semantic plan) that I suggest for James is this:</p>
<p><em>Trust God, for he desires both to give grace to live righteously and to judge sin with mercy for all who have true faith, which is shown in humble acts of love for God and others.</em></p>
<p>I also argue for the following discourse peaks in James&#8230;</p>
<p>4:1-6 &#8211; First expository peak</p>
<p>4:7-10 &#8211; First persuasive peak</p>
<p>5:1-6 &#8211; Second expository peak (persuasive through skewing)</p>
<p>5:7-12 &#8211; Second persuasive peak</p>
<br />Filed under: <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/discourse-grammar/'>discourse grammar</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/exegesis/'>exegesis</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/expository-discourse/'>expository discourse</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/greek/'>Greek</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/hortatory-discourse/'>hortatory discourse</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/imperatives/'>imperatives</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/james/'>James</a>, <a href='http://agaphseis.wordpress.com/category/persuasive-discourse/'>persuasive discourse</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/agaphseis.wordpress.com/660/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/agaphseis.wordpress.com/660/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/agaphseis.wordpress.com/660/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/agaphseis.wordpress.com/660/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/agaphseis.wordpress.com/660/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/agaphseis.wordpress.com/660/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/agaphseis.wordpress.com/660/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/agaphseis.wordpress.com/660/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/agaphseis.wordpress.com/660/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/agaphseis.wordpress.com/660/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/agaphseis.wordpress.com/660/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/agaphseis.wordpress.com/660/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/agaphseis.wordpress.com/660/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/agaphseis.wordpress.com/660/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=agaphseis.wordpress.com&amp;blog=1483345&amp;post=660&amp;subd=agaphseis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" /><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/agaphseis/~4/e_i75FQk1IY" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://agaphseis.wordpress.com/2010/05/29/thesis-on-coherence-in-james-finished/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">zephyr</media:title>
		</media:content>
	<feedburner:origLink>http://agaphseis.wordpress.com/2010/05/29/thesis-on-coherence-in-james-finished/</feedburner:origLink></item>
	</channel>
</rss>

