<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0"><channel><description>Writings of Ali Sohani - Poetry, Film Reviews/ Analysis, Translations, Short Stories, Articles…</description><title>Serenades of a Dreamer</title><generator>Tumblr (3.0; @alisohani)</generator><link>https://alisohani.tumblr.com/</link><item><title>Puuchte hein (They ask)</title><description>&lt;p&gt;First two couplets of this poem are not mine, I heard them somewhere, wasn’t able to find full poem… I took a liberty to wrote one. If anyone knows about the original poet, please do mention so proper credit can be given. Till then, enjoy my feeble attempt. Consider it a response poem.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Poem:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Meri umar ka woh khasara puuchte hein,Yaani log mujhse tumhara puuchte hein.Mein batata hun, mera,…&lt;/p&gt;&lt;p class="npf_link" data-npf='{"type":"link","url":"https://alisohani.wordpress.com/2026/05/14/puuchte-hein-they-ask/","display_url":"https://alisohani.wordpress.com/2026/05/14/puuchte-hein-they-ask/","title":"Puuchte hein (They ask)"}'&gt;&lt;a href="https://alisohani.wordpress.com/2026/05/14/puuchte-hein-they-ask/" target="_blank"&gt;Puuchte hein (They ask)&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><link>https://alisohani.tumblr.com/post/816600327757479936</link><guid>https://alisohani.tumblr.com/post/816600327757479936</guid><pubDate>Thu, 14 May 2026 07:59:19 -0700</pubDate><category>ghazal</category><category>love sick</category><category>response poem</category><category>Urdu poetry</category></item><item><title>Khuda Ki Tasveer (Picture of God)</title><description>&lt;p&gt;Poem:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ik shor se aankh khuli to jaana…Jab mili na koi tasali to jaana…&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Kaun thaptapata tha meri peet,Phir kamar jab jhuki to jaana…&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Kadi dhoop mein na mila jab saaya,Khoi aanchal ki narmi to jaana…&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Bheed mein haath chhoot gaya jab,Na thami koi ungli to jaana…&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Kya hai lazat aur kya hai bhook,Jab khayi thandi roti to jaana…&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Woh duaon ka hisaar tha mere gird,Museebat jo sar aayi to jaana.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Woh…&lt;/p&gt;&lt;p class="npf_link" data-npf='{"type":"link","url":"https://alisohani.wordpress.com/2026/05/09/khuda-ki-tasveer-picture-of-god/","display_url":"https://alisohani.wordpress.com/2026/05/09/khuda-ki-tasveer-picture-of-god/","title":"Khuda Ki Tasveer (Picture of God)"}'&gt;&lt;a href="https://alisohani.wordpress.com/2026/05/09/khuda-ki-tasveer-picture-of-god/" target="_blank"&gt;Khuda Ki Tasveer (Picture of God)&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><link>https://alisohani.tumblr.com/post/816161979182055424</link><guid>https://alisohani.tumblr.com/post/816161979182055424</guid><pubDate>Sat, 09 May 2026 11:51:57 -0700</pubDate><category>ghazal</category><category>Mother</category><category>mother&amp;039;s day</category><category>mystic</category><category>Urdu poetry</category></item><item><title>Kia Kahun Mein? (What should I say?)</title><description>&lt;p&gt;Urdu Poem:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Zindagi bhar ki hai Mohabbat tum se…Ik pal mei kia kahun mein?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Har cheez pe di hai foqiat tumhein…Ik cheez kia mangun mein?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Dooba hun samandar mei tere pyaar k…Ik bund aasman mei kya dhundhun mein?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Har zaray mei dekhi hai soorat teri…Kyun deedar ko tarsun mein?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Raha hun marzi se apni khule pinjre mein,Koi chaabi kyun khojun mein?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Har saans mei liya hai naam ko tere…Kia ab apna…&lt;/p&gt;&lt;p class="npf_link" data-npf='{"type":"link","url":"https://alisohani.wordpress.com/2026/05/06/kia-kahun-mein-what-should-i-say/","display_url":"https://alisohani.wordpress.com/2026/05/06/kia-kahun-mein-what-should-i-say/","title":"Kia Kahun Mein? (What should I say?)"}'&gt;&lt;a href="https://alisohani.wordpress.com/2026/05/06/kia-kahun-mein-what-should-i-say/" target="_blank"&gt;Kia Kahun Mein? (What should I say?)&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><link>https://alisohani.tumblr.com/post/815872337539923968</link><guid>https://alisohani.tumblr.com/post/815872337539923968</guid><pubDate>Wed, 06 May 2026 07:08:13 -0700</pubDate><category>beloved</category><category>ghazal</category><category>longing</category><category>love sick</category><category>mystic</category><category>Sufi</category><category>Urdu poetry</category></item><item><title>Mainu ishq da lagya rog (I&amp;rsquo;ve been struck by the fever of love)</title><description>&lt;p&gt;Another hit song from 90s. From Hindi Film: “Dil Hai Ke Manta Nahin (1991)”Singer: Anuradha Paudwal and Music: Nadeem-Shravan, and Lyrics by: Sameer&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Translation:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;I’ve been struck by the fever of love…My chances of survival are no more…Here people have begun to say in candour…My chances of survival are no more…&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Love has set me all ablaze, and left me in a total haze…See the state that love has…&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="npf_row"&gt;&lt;figure class="tmblr-full" data-orig-height="360" data-orig-width="480"&gt;&lt;img src="https://64.media.tumblr.com/396727dee71f6f549a67d35879e439cd/63b01e6898f10ed2-91/s640x960/582864982e7f6c9161c9b9f4a4551818fca845f0.jpg" data-orig-height="360" data-orig-width="480" srcset="https://64.media.tumblr.com/396727dee71f6f549a67d35879e439cd/63b01e6898f10ed2-91/s75x75_c1/cc3ba1e229144911395c0acf9588a62372e03424.jpg 75w, https://64.media.tumblr.com/396727dee71f6f549a67d35879e439cd/63b01e6898f10ed2-91/s100x200/f5cf6999d4768366b2c4385487b93d53676f781a.jpg 100w, https://64.media.tumblr.com/396727dee71f6f549a67d35879e439cd/63b01e6898f10ed2-91/s250x400/c404d1a4a22aef849ae43b0692dfed2525251b73.jpg 250w, https://64.media.tumblr.com/396727dee71f6f549a67d35879e439cd/63b01e6898f10ed2-91/s400x600/d5ae16935f95b67789f413a3027d91cce76655f6.jpg 400w, https://64.media.tumblr.com/396727dee71f6f549a67d35879e439cd/63b01e6898f10ed2-91/s500x750/a4c09268a11370546a8a0ba47ece71a0c50e017d.jpg 480w" sizes="(max-width: 480px) 100vw, 480px"/&gt;&lt;/figure&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://alisohani.wordpress.com/2026/04/23/mainu-ishq-da-lagya-rog-ive-been-struck-by-the-fever-of-love/"&gt;View On WordPress&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><link>https://alisohani.tumblr.com/post/814649072376037376</link><guid>https://alisohani.tumblr.com/post/814649072376037376</guid><pubDate>Wed, 22 Apr 2026 19:04:57 -0700</pubDate><category>Anuradha Paudwal</category><category>Dil Hai Ke Manta Nahin (1991)</category><category>Hindi Film Song</category><category>Nadeem-Shravan</category><category>Sameer</category><category>translated poem</category></item><item><title>Tu meri zindagi hai (You are the life in me)</title><description>&lt;p&gt;Another hit song of Hindi film Aashiqui (1990). With same deadly combo: Singers: Sanu Da (Kumar Sanu) and Anuradha Paudwal.Lyrics by Sameer. Music composition by: Nadeem-Shravan.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Translation:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You,,, are the life in me… You… are all the joy in me…You are love, you are desire, you are all the passion in me…&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You are the first awakening of love within my soul..A thirst that can’t be quenched, that…&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="npf_row"&gt;&lt;figure class="tmblr-full" data-orig-height="360" data-orig-width="480"&gt;&lt;img src="https://64.media.tumblr.com/a91ec38ff532fe370da9c49bfbec0f0d/706ac41737282c65-dc/s640x960/5b8eebd745487a6724c9cf578571a2600fc75c01.jpg" data-orig-height="360" data-orig-width="480" srcset="https://64.media.tumblr.com/a91ec38ff532fe370da9c49bfbec0f0d/706ac41737282c65-dc/s75x75_c1/e6643e14ed21d78f6801159560dfb23cba9f21b3.jpg 75w, https://64.media.tumblr.com/a91ec38ff532fe370da9c49bfbec0f0d/706ac41737282c65-dc/s100x200/45d7f099d97baeb61fe0705ca9d830f70aa7a7f1.jpg 100w, https://64.media.tumblr.com/a91ec38ff532fe370da9c49bfbec0f0d/706ac41737282c65-dc/s250x400/13f5d95fd5a7acfc09e8cae9bdcbca0eaf17cdee.jpg 250w, https://64.media.tumblr.com/a91ec38ff532fe370da9c49bfbec0f0d/706ac41737282c65-dc/s400x600/9218a0281571e7298bbd8199bed23a33f4fb7a83.jpg 400w, https://64.media.tumblr.com/a91ec38ff532fe370da9c49bfbec0f0d/706ac41737282c65-dc/s500x750/f155fbeb4155bc3dd5813037c1c230a7d7a8c7a3.jpg 480w" sizes="(max-width: 480px) 100vw, 480px"/&gt;&lt;/figure&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://alisohani.wordpress.com/2026/04/22/tu-meri-zindagi-hai-you-are-the-life-in-me/"&gt;View On WordPress&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><link>https://alisohani.tumblr.com/post/814600694753558528</link><guid>https://alisohani.tumblr.com/post/814600694753558528</guid><pubDate>Wed, 22 Apr 2026 06:16:00 -0700</pubDate><category>Aashiqui (1990)</category><category>Anuradha Paudwal</category><category>ghazal</category><category>Hindi Film Song</category><category>Kumar Sanu</category><category>Mehdi Hassan</category><category>Nadeem-Shravan</category><category>Nashad</category><category>Pakistani Film Song</category><category>Sameer</category><category>Tasawar Khanum</category><category>Tasleem Fazli</category><category>translated poem</category></item><item><title>Nazar Ke Samne (Before my very eyes)</title><description>&lt;p&gt;No 90s list of best songs in South Asia gets complete without songs of hindi film Aashiqui (1990). And first song that’s picked out of this all hit songs album is usually this one.Sung by: Sanu Da (Kumar Sanu) with Anuradha Paudwal… Music composed by: Nadeem-Shravan.Lyrics written by: Sameer.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Translation:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Before my very eyes, and close to my heart…Someone resides there, and that one is…&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="npf_row"&gt;&lt;figure class="tmblr-full" data-orig-height="360" data-orig-width="480"&gt;&lt;img src="https://64.media.tumblr.com/cfd9e1fa058f353d46c91aac4c61f5e3/9ea9e3a6acfee78b-22/s640x960/549524c5a587f6bbeef954db249bc296ceb73ef7.jpg" data-orig-height="360" data-orig-width="480" srcset="https://64.media.tumblr.com/cfd9e1fa058f353d46c91aac4c61f5e3/9ea9e3a6acfee78b-22/s75x75_c1/62ce9eaae784d155a0cd65038a6a5e7246474d07.jpg 75w, https://64.media.tumblr.com/cfd9e1fa058f353d46c91aac4c61f5e3/9ea9e3a6acfee78b-22/s100x200/974880ed64179f22e06c0633266e42917f545783.jpg 100w, https://64.media.tumblr.com/cfd9e1fa058f353d46c91aac4c61f5e3/9ea9e3a6acfee78b-22/s250x400/5ce66b875e3affa1eb09c97acc97f3a20e97656f.jpg 250w, https://64.media.tumblr.com/cfd9e1fa058f353d46c91aac4c61f5e3/9ea9e3a6acfee78b-22/s400x600/6c6dbaa90e2e43931de7697dd50b284ee54843fc.jpg 400w, https://64.media.tumblr.com/cfd9e1fa058f353d46c91aac4c61f5e3/9ea9e3a6acfee78b-22/s500x750/13a33984091435474d6f81c0089e646742e27cf4.jpg 480w" sizes="(max-width: 480px) 100vw, 480px"/&gt;&lt;/figure&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://alisohani.wordpress.com/2026/04/22/nazar-ke-samne-before-my-very-eyes/"&gt;View On WordPress&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><link>https://alisohani.tumblr.com/post/814565172116111360</link><guid>https://alisohani.tumblr.com/post/814565172116111360</guid><pubDate>Tue, 21 Apr 2026 20:51:23 -0700</pubDate><category>Aashiqui (1990)</category><category>Anuradha Paudwal</category><category>Hindi Film Song</category><category>Kumar Sanu</category><category>Nadeem-Shravan</category><category>Sameer</category><category>translated poem</category></item><item><title>Tere dard se dil aabaad raha (With your pain, my heart remained occupied)</title><description>&lt;p&gt;Another of famous song of 90s. From Hindi film: “Deewana (1992)”Deadly combo of singer: Sanu Da (Kumar Sanu) and Music Director: Nadeem–Shravan along Lyricist: Sameer&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Translation:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;With your pain, my heart remained occupied,Some of it faded, while some stayed inside…While some stayed inside..&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fate has shown such a strange design,Look where it brought us again to align.The flowers of loyalty…&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="npf_row"&gt;&lt;figure class="tmblr-full" data-orig-height="360" data-orig-width="480"&gt;&lt;img src="https://64.media.tumblr.com/db7ef6947b238c00a0d08789eef2a422/54eb96f76b5e31ab-93/s640x960/09244e5c0554795feeb845deba46080e6c9c67c1.jpg" data-orig-height="360" data-orig-width="480" srcset="https://64.media.tumblr.com/db7ef6947b238c00a0d08789eef2a422/54eb96f76b5e31ab-93/s75x75_c1/f8d6eb5607b3a1cae4870e1465d5f33eb85e6e15.jpg 75w, https://64.media.tumblr.com/db7ef6947b238c00a0d08789eef2a422/54eb96f76b5e31ab-93/s100x200/5e10dfff4460c955993a0f520e418b6c8d66e868.jpg 100w, https://64.media.tumblr.com/db7ef6947b238c00a0d08789eef2a422/54eb96f76b5e31ab-93/s250x400/c45c757e7b492df7a03bb62d952b8ff2979df56a.jpg 250w, https://64.media.tumblr.com/db7ef6947b238c00a0d08789eef2a422/54eb96f76b5e31ab-93/s400x600/08b535f5f71a2400b7d7b0880eea0b88ac5eb8a3.jpg 400w, https://64.media.tumblr.com/db7ef6947b238c00a0d08789eef2a422/54eb96f76b5e31ab-93/s500x750/a3b76ee63915e2fa203ebd959cf147875f8733e9.jpg 480w" sizes="(max-width: 480px) 100vw, 480px"/&gt;&lt;/figure&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://alisohani.wordpress.com/2026/04/20/tere-dard-se-dil-aabaad-raha-with-your-pain-my-heart-remained-occupied/"&gt;View On WordPress&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><link>https://alisohani.tumblr.com/post/814423303851851776</link><guid>https://alisohani.tumblr.com/post/814423303851851776</guid><pubDate>Mon, 20 Apr 2026 07:16:27 -0700</pubDate><category>Hindi Film Song</category><category>Kumar Sanu</category><category>Nadeem-Shravan</category><category>Sameer</category><category>translated poem</category></item><item><title>Aah ko chahiye ik umar asar honay tak (A sigh requires entire lifetime for its influence to take place)</title><description>&lt;p&gt;One of the great poems of Ghalib. Sung by Ghazal Maestro: Jagjit Singh (version shared below the translation). Above is my favorite rendition of the Ghazal which is sung by: Hussain Bux Gullo (one of the rarest occasion where I am preferring a rendition over Jagjit sb’s). I guess the big reason here is that I feel raag chosen by Hussain Bux Gullo suits the Ghazal more.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Translation:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A sigh…&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="npf_row"&gt;&lt;figure class="tmblr-full" data-orig-height="360" data-orig-width="480"&gt;&lt;img src="https://64.media.tumblr.com/ce43359747243a0b5a500c59d4c368f4/8febf794b7fe6264-eb/s640x960/4032dd6cfeff3e33971ee359f5bbc9e210623110.jpg" data-orig-height="360" data-orig-width="480" srcset="https://64.media.tumblr.com/ce43359747243a0b5a500c59d4c368f4/8febf794b7fe6264-eb/s75x75_c1/4bbe8de4787175f91ecd0094dc7487f96af00174.jpg 75w, https://64.media.tumblr.com/ce43359747243a0b5a500c59d4c368f4/8febf794b7fe6264-eb/s100x200/3b76711d64f023d0d8f37d72c10e48b3dd42371e.jpg 100w, https://64.media.tumblr.com/ce43359747243a0b5a500c59d4c368f4/8febf794b7fe6264-eb/s250x400/57e71414c0af7b165f39a70bfef793297ab3f0e0.jpg 250w, https://64.media.tumblr.com/ce43359747243a0b5a500c59d4c368f4/8febf794b7fe6264-eb/s400x600/4428b901768ca7cc35cb9483c008cffa8a8cd30a.jpg 400w, https://64.media.tumblr.com/ce43359747243a0b5a500c59d4c368f4/8febf794b7fe6264-eb/s500x750/99e8ccf74ee7bdbfa4e6adc85ac7174cd92cc1cf.jpg 480w" sizes="(max-width: 480px) 100vw, 480px"/&gt;&lt;/figure&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://alisohani.wordpress.com/2026/04/20/aah-ko-chahiye-ik-umar-asar-honay-tak-a-sigh-requires-entire-lifetime-for-its-influence-to-take-place/"&gt;View On WordPress&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><link>https://alisohani.tumblr.com/post/814384609262501888</link><guid>https://alisohani.tumblr.com/post/814384609262501888</guid><pubDate>Sun, 19 Apr 2026 21:01:25 -0700</pubDate><category>Ali Sethi</category><category>ghazal</category><category>Hussain Bux Gullo</category><category>Jagjit Singh</category><category>Manto (2015)</category><category>Mirza Ghalib</category><category>translated poem</category></item><item><title>Bol do na zara (Won&amp;rsquo;t you speak just a part)</title><description>&lt;p&gt;Lovely melody from the recent times… Hindi Film: Azhar (2016).Singer: Armaan Malik. Music: Amaal Mallik. Lyrics: Rashmi Virag.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Translation:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(Do not love me this much, I drown within you too deep…The way that leads back to shore, I will forget if it ever exists…Since I’ve gazed upon your face, for weeks I haven’t rested in peace…)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Won’t you speak just a part, what is hidden in your heart?I’ll…&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="npf_row"&gt;&lt;figure class="tmblr-full" data-orig-height="360" data-orig-width="480"&gt;&lt;img src="https://64.media.tumblr.com/141b0a8615e0c93b3f65099d256fb076/505e6131be464fab-80/s640x960/4ab688ef0dc6f1a8b300c7a21886b7bbbcd416d3.jpg" data-orig-height="360" data-orig-width="480" srcset="https://64.media.tumblr.com/141b0a8615e0c93b3f65099d256fb076/505e6131be464fab-80/s75x75_c1/bc73003a74bee1d4e462f6fe7d96e63d6e91f560.jpg 75w, https://64.media.tumblr.com/141b0a8615e0c93b3f65099d256fb076/505e6131be464fab-80/s100x200/b81f03578190c809060a5c98c9edf2fd5ac4cf4b.jpg 100w, https://64.media.tumblr.com/141b0a8615e0c93b3f65099d256fb076/505e6131be464fab-80/s250x400/ac212ea3119b931f8c42102b1e7ac312d5a7c049.jpg 250w, https://64.media.tumblr.com/141b0a8615e0c93b3f65099d256fb076/505e6131be464fab-80/s400x600/a910fa01a5d02e522466508a4bffbf5cb16fed70.jpg 400w, https://64.media.tumblr.com/141b0a8615e0c93b3f65099d256fb076/505e6131be464fab-80/s500x750/3387cdbd85adc62dbe1a9c16ed3397b0910b392c.jpg 480w" sizes="(max-width: 480px) 100vw, 480px"/&gt;&lt;/figure&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://alisohani.wordpress.com/2026/04/20/bol-do-na-zara-wont-you-speak-just-a-part/"&gt;View On WordPress&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><link>https://alisohani.tumblr.com/post/814381867550785536</link><guid>https://alisohani.tumblr.com/post/814381867550785536</guid><pubDate>Sun, 19 Apr 2026 20:17:50 -0700</pubDate><category>Amaal Mallik</category><category>Armaan Malik</category><category>Hindi Film Song</category><category>Rashmi Virag</category><category>translated poem</category></item><item><title>Intezaar (The Longing) - Nazm</title><description>&lt;p&gt;This is a original poem that’s written in Urdu first and then translated into English using same pattern. It follows quite a similar pattern (grand-scheme) I was fortunate to originate for my english poems back in 2013-2015.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Poem:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Kisi ojhal huay pahaar ki manind,jo dekha ho tum ne kisi raah guzar se…Ik sehar ki tarang se, ik raat ki khanak se,Hosh k pehar se, madhoshi ki behar tak.Guzarti…&lt;/p&gt;&lt;p class="npf_link" data-npf='{"type":"link","url":"https://alisohani.wordpress.com/2026/04/19/intezaar-the-longing-nazm/","display_url":"https://alisohani.wordpress.com/2026/04/19/intezaar-the-longing-nazm/","title":"Intezaar (The Longing) - Nazm"}'&gt;&lt;a href="https://alisohani.wordpress.com/2026/04/19/intezaar-the-longing-nazm/" target="_blank"&gt;Intezaar (The Longing) - Nazm&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><link>https://alisohani.tumblr.com/post/814364743633715200</link><guid>https://alisohani.tumblr.com/post/814364743633715200</guid><pubDate>Sun, 19 Apr 2026 15:45:40 -0700</pubDate><category>longing</category><category>love sick</category><category>poetry</category><category>Urdu poetry</category><category>yearning</category></item><item><title>Tum Mile Dil Khile (As you meet me, my heart blooms free)</title><description>&lt;p&gt;This is one of the songs where music and lyrics are competing to have an equal attention as is the singer’s voice…Completely ethereal. The way song’s composition is arranged and certain elements are used in the song to stir out-of -the-world kind of feeling which is reminiscent to lyrics as it’s a confession of lover for his beloved who he sees certainly as someone out of this world.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sung by:…&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="npf_row"&gt;&lt;figure class="tmblr-full" data-orig-height="360" data-orig-width="480"&gt;&lt;img src="https://64.media.tumblr.com/ab83f317612a013d5fa3958ef85fafb2/9328146e78780f9b-c5/s640x960/baeb7f71af8c44d41f2eb441e6896f6b6daaf075.jpg" data-orig-height="360" data-orig-width="480" srcset="https://64.media.tumblr.com/ab83f317612a013d5fa3958ef85fafb2/9328146e78780f9b-c5/s75x75_c1/ade2ec660dd23b5cebfda282c234355f134c3140.jpg 75w, https://64.media.tumblr.com/ab83f317612a013d5fa3958ef85fafb2/9328146e78780f9b-c5/s100x200/df6cc2ad596c64a027d86cbc71c7f100bd2ea6af.jpg 100w, https://64.media.tumblr.com/ab83f317612a013d5fa3958ef85fafb2/9328146e78780f9b-c5/s250x400/0bf21345005d0142624cf80bdb1087abd38e20ca.jpg 250w, https://64.media.tumblr.com/ab83f317612a013d5fa3958ef85fafb2/9328146e78780f9b-c5/s400x600/3683c370cfbb0fec7b5e168c44dcf9fa73d221a8.jpg 400w, https://64.media.tumblr.com/ab83f317612a013d5fa3958ef85fafb2/9328146e78780f9b-c5/s500x750/8eea04b2895ffb18d38c5b0835c58547193af19e.jpg 480w" sizes="(max-width: 480px) 100vw, 480px"/&gt;&lt;/figure&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://alisohani.wordpress.com/2026/04/19/tum-mile-dil-khile-as-you-meet-me-my-heart-blooms-free/"&gt;View On WordPress&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><link>https://alisohani.tumblr.com/post/814358582935044096</link><guid>https://alisohani.tumblr.com/post/814358582935044096</guid><pubDate>Sun, 19 Apr 2026 14:07:44 -0700</pubDate><category>Alka Yagnik</category><category>Criminal (1994)</category><category>Hindi Film Song</category><category>Indeevar</category><category>K. S. Chithra</category><category>Kumar Sanu</category><category>M.M. Kreem</category><category>translated poem</category></item><item><title>Sajna Aa Bhi Jaa (Oh Beloved, come to me)</title><description>&lt;p&gt;This one is another rare-gem – not widely known. Son though used in hindi film “Wesa Bhi Hota Hai (2003)” but song is composed, written and sung – all beautifully by one person alone: Shibani Kashyap. Electric vibration in the song is deliberate – to my read it is to awake sense of “joy one still has from a pain of missing someone”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Translation:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Oh Beloved, come to me; oh, beloved come back to…&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="npf_row"&gt;&lt;figure class="tmblr-full" data-orig-height="360" data-orig-width="480"&gt;&lt;img src="https://64.media.tumblr.com/4610059f8cfbeb10457eeddfd16dd015/9569adb26299b191-aa/s640x960/e24b47449156e61ee7d51e8a18b3d0f2eb8c61dc.jpg" data-orig-height="360" data-orig-width="480" srcset="https://64.media.tumblr.com/4610059f8cfbeb10457eeddfd16dd015/9569adb26299b191-aa/s75x75_c1/4020a80849cd1649e09e9cf556f68d0cf60bca2e.jpg 75w, https://64.media.tumblr.com/4610059f8cfbeb10457eeddfd16dd015/9569adb26299b191-aa/s100x200/41142d8161fdadcd162dc7353343d43dc4a5dcf8.jpg 100w, https://64.media.tumblr.com/4610059f8cfbeb10457eeddfd16dd015/9569adb26299b191-aa/s250x400/67fc4047abffe51f8b02b26342c2e48f6a5e4fed.jpg 250w, https://64.media.tumblr.com/4610059f8cfbeb10457eeddfd16dd015/9569adb26299b191-aa/s400x600/fa3cdfdae51815085fd755958fb401b760e1705b.jpg 400w, https://64.media.tumblr.com/4610059f8cfbeb10457eeddfd16dd015/9569adb26299b191-aa/s500x750/4dd10686c7dd070fa51bec5dd55939f7d003a068.jpg 480w" sizes="(max-width: 480px) 100vw, 480px"/&gt;&lt;/figure&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://alisohani.wordpress.com/2026/04/19/sajna-aa-bhi-jaa-oh-beloved-come-to-me/"&gt;View On WordPress&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><link>https://alisohani.tumblr.com/post/814355665165451264</link><guid>https://alisohani.tumblr.com/post/814355665165451264</guid><pubDate>Sun, 19 Apr 2026 13:21:22 -0700</pubDate><category>Hindi Film Song</category><category>Shibani Kashyap</category><category>translated poem</category><category>Wesa Bhi Hota Hai (2003)</category></item><item><title>Ae Mere Humsafar, Ae Meri Jaan-e-Jaan (Oh my fellow traveler, Oh my life and my soul)</title><description>&lt;p&gt;Another one of my favorite composition of 90s era. From Hindi film “Baazigar (1993)” – SRK’s first major hit!Sung by Vinod Rathod &amp;amp; Alka Yagnik. Music composed by: Anu Malik and Lyrics were given by Gauhar Kanpuri.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Translation:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;O my fellow traveler, O my life and my soul,You’re the world I seek, you’re my final goal…&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Two bodies have become today, one life and one soul,O my fellow traveler, O…&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="npf_row"&gt;&lt;figure class="tmblr-full" data-orig-height="360" data-orig-width="480"&gt;&lt;img src="https://64.media.tumblr.com/e724a7199d2cb06dccdd42c2dda11cd8/f2f17b63af14be45-a0/s640x960/c054a652995ebf12628e17b170449d59d764ced3.jpg" data-orig-height="360" data-orig-width="480" srcset="https://64.media.tumblr.com/e724a7199d2cb06dccdd42c2dda11cd8/f2f17b63af14be45-a0/s75x75_c1/ccb53557a540af1509fb416c94a881b1ceb629b2.jpg 75w, https://64.media.tumblr.com/e724a7199d2cb06dccdd42c2dda11cd8/f2f17b63af14be45-a0/s100x200/c80c91443d66bc4b7d9afb52e1e962db45a2aef1.jpg 100w, https://64.media.tumblr.com/e724a7199d2cb06dccdd42c2dda11cd8/f2f17b63af14be45-a0/s250x400/e5c01b479c6dae42973b3cf67ed45a1a6c8b2c56.jpg 250w, https://64.media.tumblr.com/e724a7199d2cb06dccdd42c2dda11cd8/f2f17b63af14be45-a0/s400x600/daa590fa7e890c121e03efe1218e3b3c69d93c9f.jpg 400w, https://64.media.tumblr.com/e724a7199d2cb06dccdd42c2dda11cd8/f2f17b63af14be45-a0/s500x750/1f64a366b2b8631e5c24e57dc19ce75bab7ab60f.jpg 480w" sizes="(max-width: 480px) 100vw, 480px"/&gt;&lt;/figure&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://alisohani.wordpress.com/2026/04/19/ae-mere-humsafar-ae-meri-jaan-e-jaan-oh-my-fellow-traveler-oh-my-life-and-my-soul/"&gt;View On WordPress&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><link>https://alisohani.tumblr.com/post/814300333319798785</link><guid>https://alisohani.tumblr.com/post/814300333319798785</guid><pubDate>Sat, 18 Apr 2026 22:41:53 -0700</pubDate><category>Alka Yagnik</category><category>Anu Malik</category><category>Baazigar (1993)</category><category>Gauhar Kanpuri</category><category>Hindi Film Song</category><category>translated poem</category><category>Vinod Rathod</category></item><item><title>Ab mujhe raat din (Be it a day or a night)</title><description>&lt;p&gt;Another of great 90s composition. Album: Deewana (1999). Sung by the flawless maestro: Sonu Nigam. Music Director – Sajid Wajid. Lyricist – Faaiz Anwar.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Translation:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Now be it a day or a night, it’s you who occupies my mind…Bafflingly in love, a state of madness is all that I can find…Is all that I can find… it’s you who occupies my mind…&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Without a glimpse of you, no rest comes to my heart.My…&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="npf_row"&gt;&lt;figure class="tmblr-full" data-orig-height="360" data-orig-width="480"&gt;&lt;img src="https://64.media.tumblr.com/c96cdcd8402be6ea6b78e658f778deba/718c2db241cbea8d-15/s640x960/2e1a7926ee0bc1fbd782e8b5a97ec33d617db16e.jpg" data-orig-height="360" data-orig-width="480" srcset="https://64.media.tumblr.com/c96cdcd8402be6ea6b78e658f778deba/718c2db241cbea8d-15/s75x75_c1/382cfc15eb6e67983d6a1e7c902f5a0b9859a075.jpg 75w, https://64.media.tumblr.com/c96cdcd8402be6ea6b78e658f778deba/718c2db241cbea8d-15/s100x200/f9efd5b7dad9ce2dc7a8ae7ca8f5a950882da12e.jpg 100w, https://64.media.tumblr.com/c96cdcd8402be6ea6b78e658f778deba/718c2db241cbea8d-15/s250x400/29ee78d01d30d624a149840b5b4f35c351dd2337.jpg 250w, https://64.media.tumblr.com/c96cdcd8402be6ea6b78e658f778deba/718c2db241cbea8d-15/s400x600/60353a686f7a7ccb3b4b867f6c857c0997d689fb.jpg 400w, https://64.media.tumblr.com/c96cdcd8402be6ea6b78e658f778deba/718c2db241cbea8d-15/s500x750/c64497ffac65c814be9c8322653a93986ebb3f31.jpg 480w" sizes="(max-width: 480px) 100vw, 480px"/&gt;&lt;/figure&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://alisohani.wordpress.com/2026/04/19/ab-mujhe-raat-din-be-it-a-day-or-a-night/"&gt;View On WordPress&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><link>https://alisohani.tumblr.com/post/814296373914632192</link><guid>https://alisohani.tumblr.com/post/814296373914632192</guid><pubDate>Sat, 18 Apr 2026 21:38:57 -0700</pubDate><category>Deewana (1999)</category><category>Faaiz Anwar</category><category>Sajid Wajid</category><category>Sonu Nigam</category><category>translated poem</category></item><item><title>Zamane ke dekhe hain rang hazaar (Seen I have countless colors this world has to show)</title><description>&lt;p&gt;Another great composition from Nadeem-Shravan, this one comes from Hindi film: “Sadak (1991)”.Sung beautifully by Anuradha Paudwal and Abhijit Bhattacharya. Lyrics were written by: Sameer Anjaan.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Translation:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(F) Seen I have countless colors this world has to showThere is nothing besides love, this I know(M) So come now to hold me, my dearest, never to goThere is nothing besides love, this I…&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="npf_row"&gt;&lt;figure class="tmblr-full" data-orig-height="360" data-orig-width="480"&gt;&lt;img src="https://64.media.tumblr.com/a8ffffbfb365257ea29c5ef5aa3f31bc/7fbc21a4341a4a37-f9/s640x960/777a50e702e635b9d5aa87c5c18da1c98154b102.jpg" data-orig-height="360" data-orig-width="480" srcset="https://64.media.tumblr.com/a8ffffbfb365257ea29c5ef5aa3f31bc/7fbc21a4341a4a37-f9/s75x75_c1/f276532003e9dacae88d6198263163b3ce6f2279.jpg 75w, https://64.media.tumblr.com/a8ffffbfb365257ea29c5ef5aa3f31bc/7fbc21a4341a4a37-f9/s100x200/640445411854b253208b9bcaa88f8b7b7c63c95e.jpg 100w, https://64.media.tumblr.com/a8ffffbfb365257ea29c5ef5aa3f31bc/7fbc21a4341a4a37-f9/s250x400/6d773d6cc03bbf80a174dd6e232fe5e2fbe62a61.jpg 250w, https://64.media.tumblr.com/a8ffffbfb365257ea29c5ef5aa3f31bc/7fbc21a4341a4a37-f9/s400x600/d74b2da6924d16813d2fe94fd34b93a51f0b98fe.jpg 400w, https://64.media.tumblr.com/a8ffffbfb365257ea29c5ef5aa3f31bc/7fbc21a4341a4a37-f9/s500x750/4563f8f1a2ceb4ef7989282eddf334f1feb01e34.jpg 480w" sizes="(max-width: 480px) 100vw, 480px"/&gt;&lt;/figure&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://alisohani.wordpress.com/2026/04/19/zamane-ke-dekhe-hain-rang-hazaar-seen-i-have-countless-colors-this-world-has-to-show/"&gt;View On WordPress&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><link>https://alisohani.tumblr.com/post/814290288670654464</link><guid>https://alisohani.tumblr.com/post/814290288670654464</guid><pubDate>Sat, 18 Apr 2026 20:02:14 -0700</pubDate><category>Abhijit Bhattacharya</category><category>Anuradha Paudwal</category><category>ghazal</category><category>Hindi Film Song</category><category>Nadeem-Shravan</category><category>Sadak (1991)</category><category>Sameer</category><category>translated poem</category></item><item><title>Ragrez Mere (Oh Dyer of Mine)</title><description>&lt;p&gt;One of my favorite songs. This one’s from a hindi film: “Tanu Weds Manu (2011)”.This sufi-style romantic song is composed by Krsna Solo, written by Raj Shekhar, and sung by the Wadali Brothers (Puranchand &amp;amp; Pyarelal Wadali).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Original Lyrics and Translation:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Aye Rangrez mere, yeh baat bata Rangrez mereYeh kaun se paani mein tune kaun sa rang ghola hai?Ke dil ban gaya saudaai, mera basanti chola…&lt;/p&gt;&lt;p class="npf_link" data-npf='{"type":"link","url":"https://alisohani.wordpress.com/2026/04/18/ragrez-mere-oh-dyer-of-mine/","display_url":"https://alisohani.wordpress.com/2026/04/18/ragrez-mere-oh-dyer-of-mine/","title":"Ragrez Mere (Oh Dyer of Mine)","poster":[{"media_key":"e4d0abc04bb253b41ae253dbc3efc9a7:3ab14dd147165af0-cf","type":"image/png","width":630,"height":602}]}'&gt;&lt;a href="https://alisohani.wordpress.com/2026/04/18/ragrez-mere-oh-dyer-of-mine/" target="_blank"&gt;Ragrez Mere (Oh Dyer of Mine)&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><link>https://alisohani.tumblr.com/post/814220397334659072</link><guid>https://alisohani.tumblr.com/post/814220397334659072</guid><pubDate>Sat, 18 Apr 2026 01:31:20 -0700</pubDate><category>Dyer</category><category>love sick</category><category>mystic</category><category>Ragrez</category><category>Raj Shekhar</category><category>Sufi Song</category><category>Tanu Weds Manu (2011)</category><category>translated poem</category><category>Wadali Brothers</category><category>yearning</category></item><item><title>In aankhon ki masti ke (For a sorcery of these eyes)</title><description>&lt;p&gt;This famous ghazal written by: Akhlaq Mohammed Khan also known by his takhallus Shahryar. It was used as a song in the Indian film Umrao Jaan (1981). The music to this song was composed by Khayyam, and sung by Asha Bhosle.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Apart from musical composition of Khayyam ji, and how well the words are written by Shahryar and how wonderfully it’s sung by Asha Bhosle… What has definitely helped song to…&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="npf_row"&gt;&lt;figure class="tmblr-full" data-orig-height="360" data-orig-width="480"&gt;&lt;img src="https://64.media.tumblr.com/00654917d0259a8149e337697f92289b/a0fee2cc0ad7d7d6-35/s640x960/192e87b17bb6561e5cb2e30bca5455ce291916cf.jpg" data-orig-height="360" data-orig-width="480" srcset="https://64.media.tumblr.com/00654917d0259a8149e337697f92289b/a0fee2cc0ad7d7d6-35/s75x75_c1/5185c94da298f7a180081638b6d8ea53531305a9.jpg 75w, https://64.media.tumblr.com/00654917d0259a8149e337697f92289b/a0fee2cc0ad7d7d6-35/s100x200/e65df27ab2c3b016ff494680f44d9dd834650901.jpg 100w, https://64.media.tumblr.com/00654917d0259a8149e337697f92289b/a0fee2cc0ad7d7d6-35/s250x400/f680bfc000219237b21c2c84a4cf36de263eec93.jpg 250w, https://64.media.tumblr.com/00654917d0259a8149e337697f92289b/a0fee2cc0ad7d7d6-35/s400x600/54ad5a207792d12e975bea7cba34b7e5d23203ac.jpg 400w, https://64.media.tumblr.com/00654917d0259a8149e337697f92289b/a0fee2cc0ad7d7d6-35/s500x750/28fed959c6b1ae637748c9b462ab9cc3e312e603.jpg 480w" sizes="(max-width: 480px) 100vw, 480px"/&gt;&lt;/figure&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://alisohani.wordpress.com/2026/04/18/in-aankhon-ki-masti-ke-for-a-sorcery-of-these-eyes/"&gt;View On WordPress&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><link>https://alisohani.tumblr.com/post/814212420426973184</link><guid>https://alisohani.tumblr.com/post/814212420426973184</guid><pubDate>Fri, 17 Apr 2026 23:24:33 -0700</pubDate><category>Asha Bhosle</category><category>ghazal</category><category>Khayyam</category><category>Rekha</category><category>Shahryar</category><category>translated poem</category><category>Umrao Jaan (1981)</category></item><item><title>Har kisi ko nahi milta (Not everyone, here is destined)</title><description>&lt;p&gt;This famous song was originally composed by maestro of 80s crime capers: Kalyanji–Anandji, with lyrics by Indeevar and sung by Manhar Udhas and Sadhana Sargam for 1986 Bollywood film Janbaaz which was directed and produced by legendary Feroz Khan.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Recently it was reprised in 2013 Hindi film, Boss. Re-created by Chirantan Bhatt, the song is sung by Nikhil D’Souza, with lyrics by Manoj Yadav. A…&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="npf_row"&gt;&lt;figure class="tmblr-full" data-orig-height="360" data-orig-width="480"&gt;&lt;img src="https://64.media.tumblr.com/54c50191b2327a6996e4cc48f415d042/d8d324c958f0a70b-76/s640x960/379a6dbbfa08dfc5abc44680767ec6f6a7b22876.jpg" data-orig-height="360" data-orig-width="480" srcset="https://64.media.tumblr.com/54c50191b2327a6996e4cc48f415d042/d8d324c958f0a70b-76/s75x75_c1/15aa5f7de008e5442f716c4452a15a368bb83884.jpg 75w, https://64.media.tumblr.com/54c50191b2327a6996e4cc48f415d042/d8d324c958f0a70b-76/s100x200/af6af8f71100e6f56cbb407c3b69bc2289783917.jpg 100w, https://64.media.tumblr.com/54c50191b2327a6996e4cc48f415d042/d8d324c958f0a70b-76/s250x400/db4b4e9cb20ad1c963018cfedec74f0c4690a785.jpg 250w, https://64.media.tumblr.com/54c50191b2327a6996e4cc48f415d042/d8d324c958f0a70b-76/s400x600/968874a99c51df29769e6860f7fedc7c1e0d43df.jpg 400w, https://64.media.tumblr.com/54c50191b2327a6996e4cc48f415d042/d8d324c958f0a70b-76/s500x750/98e13a85d05ffce149922177b5e1d47ccca6c78e.jpg 480w" sizes="(max-width: 480px) 100vw, 480px"/&gt;&lt;/figure&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://alisohani.wordpress.com/2026/04/18/har-kisi-ko-nahi-milta-not-everyone-here-is-destined/"&gt;View On WordPress&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><link>https://alisohani.tumblr.com/post/814208992946569216</link><guid>https://alisohani.tumblr.com/post/814208992946569216</guid><pubDate>Fri, 17 Apr 2026 22:30:04 -0700</pubDate><category>Hindi Film Song</category><category>Janbaaz (1986)</category><category>Kalyanji–Anandji</category><category>Manhar Udhas</category><category>Sadhana Sargam</category><category>translated poem</category></item><item><title>Humne tumko dil yeh de diya (I did give away heart of mine to you)</title><description>&lt;p&gt;Lovely song from Hindi film Gunaah (2002) with beautiful composition from Anand Raj Anand. Lyrics penned by: Pravin Bhardwaj. Singer are: Alka Yagnik and Babul Supriyo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Translation:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;I did give away heart of mine to you,Without ever asking “who are you?”…This choice was made by the heart alone…Never occurring a thought “who are you…”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;This heart refuses to obey, no one can hold its restless…&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="npf_row"&gt;&lt;figure class="tmblr-full" data-orig-height="360" data-orig-width="480"&gt;&lt;img src="https://64.media.tumblr.com/c22833210ebc5eb0d1d548c040ec38d2/d0b1877f29ceedbd-ce/s640x960/ed40866b6fa811beb3465c1e35b39dfb747aa786.jpg" data-orig-height="360" data-orig-width="480" srcset="https://64.media.tumblr.com/c22833210ebc5eb0d1d548c040ec38d2/d0b1877f29ceedbd-ce/s75x75_c1/93f3fd7b5e4067570378d53eefd7a4d508efed2d.jpg 75w, https://64.media.tumblr.com/c22833210ebc5eb0d1d548c040ec38d2/d0b1877f29ceedbd-ce/s100x200/eb8269c165666e30d77200025637599f220d0e2b.jpg 100w, https://64.media.tumblr.com/c22833210ebc5eb0d1d548c040ec38d2/d0b1877f29ceedbd-ce/s250x400/d95478ad2223197eaf97d7d2424b5f04d6c2a3f7.jpg 250w, https://64.media.tumblr.com/c22833210ebc5eb0d1d548c040ec38d2/d0b1877f29ceedbd-ce/s400x600/72709f345d7685bc65dae9c37694ff10faf572f3.jpg 400w, https://64.media.tumblr.com/c22833210ebc5eb0d1d548c040ec38d2/d0b1877f29ceedbd-ce/s500x750/8b319f46e370bc981c44d4251b41ec1af854be8d.jpg 480w" sizes="(max-width: 480px) 100vw, 480px"/&gt;&lt;/figure&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://alisohani.wordpress.com/2026/04/17/humne-tumko-dil-yeh-de-diya-i-did-give-away-heart-of-mine-to-you/"&gt;View On WordPress&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><link>https://alisohani.tumblr.com/post/814122993491034112</link><guid>https://alisohani.tumblr.com/post/814122993491034112</guid><pubDate>Thu, 16 Apr 2026 23:43:09 -0700</pubDate><category>Alka Yagnik</category><category>Anand Raj Anand</category><category>Babul Supriyo</category><category>Gunaah (2002)</category><category>Pravin Bhardwaj</category><category>translated poem</category></item><item><title>Dil Deta Hai Ro Ro Duhai (My heart cries out a solemn plea)</title><description>&lt;p&gt;Another great ghazal of Pankaj Udhaas. From Hindi film “Phir Teri Kahani Yaad Aayi (1993)”. Lyrics written by Qateel Shifai and Music is composed by Anu Malik. (This one’s a song that is inspired from an old Pakistani song).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Translation:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;My heart cries out a solemn plea…May no one ever fall in love so fondly.The cost of parting is high insanely,May no one ever fall in love so fondly.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Let no…&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="npf_row"&gt;&lt;figure class="tmblr-full" data-orig-height="360" data-orig-width="480"&gt;&lt;img src="https://64.media.tumblr.com/6eaa09ce020e7ab744cf3d3d601a05e3/66e4d0b4bba6f597-cd/s640x960/71ed6f358665ca22a4dfab8203e79d7c066e92cf.jpg" data-orig-height="360" data-orig-width="480" srcset="https://64.media.tumblr.com/6eaa09ce020e7ab744cf3d3d601a05e3/66e4d0b4bba6f597-cd/s75x75_c1/91d1123f61e7719253b3ef1bdb7b069db2895872.jpg 75w, https://64.media.tumblr.com/6eaa09ce020e7ab744cf3d3d601a05e3/66e4d0b4bba6f597-cd/s100x200/dd8e9a2e9153b5dbfd8221d6c5faadd41356b152.jpg 100w, https://64.media.tumblr.com/6eaa09ce020e7ab744cf3d3d601a05e3/66e4d0b4bba6f597-cd/s250x400/de5db80e9d6ad7a51b5bce31d0c23444aeeaa334.jpg 250w, https://64.media.tumblr.com/6eaa09ce020e7ab744cf3d3d601a05e3/66e4d0b4bba6f597-cd/s400x600/cbcce9643892536864995545695c77f1554ad4cf.jpg 400w, https://64.media.tumblr.com/6eaa09ce020e7ab744cf3d3d601a05e3/66e4d0b4bba6f597-cd/s500x750/374b564fe3c2e6a9e9f7ceed965a5f2acb0d4306.jpg 480w" sizes="(max-width: 480px) 100vw, 480px"/&gt;&lt;/figure&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://alisohani.wordpress.com/2026/04/17/dil-deta-hai-ro-ro-duhai-my-heart-cries-out-a-solemn-plea/"&gt;View On WordPress&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><link>https://alisohani.tumblr.com/post/814120575906758656</link><guid>https://alisohani.tumblr.com/post/814120575906758656</guid><pubDate>Thu, 16 Apr 2026 23:04:43 -0700</pubDate><category>Alka Yagnik</category><category>Anu Malik</category><category>ghazal</category><category>Pankaj Udhas</category><category>Phir Teri Kahani Yaad Aayi (1993)</category><category>Qateel Shifai</category><category>translated poem</category></item></channel></rss>
