<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/" xmlns:blogger="http://schemas.google.com/blogger/2008" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" version="2.0"><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-7988421826032376312</atom:id><lastBuildDate>Fri, 01 Nov 2024 07:23:10 +0000</lastBuildDate><category>poesia</category><category>wblaranzita.blogspot.com</category><category>wilhelmus</category><category>blaranzita</category><category>poemario I</category><category>amor</category><category>soneto</category><category>poemario II</category><category>traduccion</category><category>vida</category><category>añoro</category><category>delirio</category><category>melancolía</category><category>mujer</category><category>percepcion</category><category>poesia tradicional</category><category>byron</category><category>despedida</category><category>juventud</category><category>muerte</category><category>tristeza</category><category>Burlador</category><category>Don Juan</category><category>Esperanza</category><category>Goethe</category><category>Hoffnung</category><category>Italia</category><category>Laquesis</category><category>Prometeo</category><category>Salar de Atacama</category><category>Schiller</category><category>Yeats</category><category>afanes</category><category>anacoreta</category><category>arbol</category><category>barrunto</category><category>brahman</category><category>bruja</category><category>carla</category><category>cervantes</category><category>comentario</category><category>contemplativo</category><category>contrapunto</category><category>cosmos</category><category>don quijote</category><category>dryden</category><category>día</category><category>estoicismo</category><category>fisonomías</category><category>fortuna</category><category>fotos</category><category>frenesí</category><category>glosa</category><category>hombre</category><category>homenajes</category><category>honor</category><category>honra</category><category>invierno</category><category>irrealidad</category><category>leccion</category><category>letargo</category><category>lluvia</category><category>lobo</category><category>luctuoso</category><category>luporum</category><category>melodías</category><category>melus</category><category>metro</category><category>nacimiento</category><category>naturaleza</category><category>noche</category><category>nostalgia</category><category>nublado</category><category>numen</category><category>palestrina</category><category>pereza</category><category>pesar</category><category>poetas</category><category>ramera</category><category>reflexión</category><category>remembranza</category><category>reposo</category><category>reseña</category><category>rima</category><category>silencio</category><category>sobre poesia</category><category>sylvia the fair</category><category>tango</category><category>teatro</category><category>verdad</category><title>A Polvo y Asfalto haciendo Desaires</title><description>Poesía y prosa escritos por quien cree que alguien lo lee.</description><link>http://wblaranzita.blogspot.com/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (Felipe Serra)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>49</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7988421826032376312.post-1050151908700442677</guid><pubDate>Sun, 30 Sep 2012 19:58:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-09-30T12:58:37.433-07:00</atom:updated><title>&quot;Noche sobre Arcadia y otros Poemas&quot;</title><description>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkrDzqBhSB2Sg9J4xuyhY8PiBGU8s1qe681akYDw5IPaCaxbo6yJzVqixbkA83zD_FhR4fSMMJYV9bxkQSFRTo7sfUkV_VwL0znoL_hrWKUUwgbEHZQorRqUhyphenhyphen42b-D50xItxEucNRaCaW/s1600/port3.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;320&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkrDzqBhSB2Sg9J4xuyhY8PiBGU8s1qe681akYDw5IPaCaxbo6yJzVqixbkA83zD_FhR4fSMMJYV9bxkQSFRTo7sfUkV_VwL0znoL_hrWKUUwgbEHZQorRqUhyphenhyphen42b-D50xItxEucNRaCaW/s320/port3.JPG&quot; width=&quot;239&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://nochesobrearcadia.weebly.com/index.html&quot;&gt;Pagina web del libro&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El pasado Agosto publiqué mi primer libro, titulado &quot;Noche sobre Arcadia y otros Poemas&quot;. Dentro de esta colección incluí versiones ligeramente mejoradas de varias piezas anteriormente posteadas en este blog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por ahora en papel, &quot;Noche sobre Arcadia&quot; saldrá proximamente en formato e-book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contenido del libro:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Epigrama de lo pasajero&lt;br /&gt;Contemplativo&lt;br /&gt;Un Ocaso Temprano&lt;br /&gt;Otoño&lt;br /&gt;Carla&lt;br /&gt;Existir&lt;br /&gt;Árbol y hombre&lt;br /&gt;La fria doncella intempestiva&lt;br /&gt;Lo hermoso&lt;br /&gt;Penurias y goce cabal&lt;br /&gt;Fundido en ti deseo vivir por siempre&lt;br /&gt;Cuando la muerte ya no nos acecha&lt;br /&gt;La despedida&lt;br /&gt;El anacoreta&lt;br /&gt;Las grandes dichas que nos da nobleza&lt;br /&gt;La edad vieja&lt;br /&gt;Vida&lt;br /&gt;El desierto&lt;br /&gt;Nacimiento&lt;br /&gt;Timidez&lt;br /&gt;Tango&lt;br /&gt;Al canticum canticorum de palestrina&lt;br /&gt;Lección de vida&lt;br /&gt;La fortuna&lt;br /&gt;Nublado&lt;br /&gt;Brahman&lt;br /&gt;Soneto&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
Visiones de aysén&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I - Atardecer&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; II – La escalinata de piedra&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; III – Lago cóndor&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; IV – Montañas&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; V – Lago caro&lt;br /&gt;Anhelo fugaz&lt;br /&gt;Niñito&lt;br /&gt;Epigrama&lt;br /&gt;Noche sobre arcadia – un relato poético&lt;br /&gt;Epigrama de lo permanente</description><link>http://wblaranzita.blogspot.com/2012/09/noche-sobre-arcadia-y-otros-poemas.html</link><author>noreply@blogger.com (Felipe Serra)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkrDzqBhSB2Sg9J4xuyhY8PiBGU8s1qe681akYDw5IPaCaxbo6yJzVqixbkA83zD_FhR4fSMMJYV9bxkQSFRTo7sfUkV_VwL0znoL_hrWKUUwgbEHZQorRqUhyphenhyphen42b-D50xItxEucNRaCaW/s72-c/port3.JPG" height="72" width="72"/><thr:total>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7988421826032376312.post-8776010779873363686</guid><pubDate>Sat, 26 May 2012 22:40:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-05-26T15:40:15.018-07:00</atom:updated><title>En Santiago, así como en Rengo</title><description>Cuando siento la urgencia de andar&lt;br /&gt;por la calle sin darme a destino,&lt;br /&gt;hasta el aire de esta ciudad&lt;br /&gt;me da nueva energía y bríos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lo que veo, lo que oigo, o siento,&lt;br /&gt;excitada una vez mi atención,&lt;br /&gt;es un mundo, que vario e inmenso&lt;br /&gt;sobrepasa a la imaginación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoja grande, cual nalca, cobriza,&lt;br /&gt;que caída de lo alto del árbol,&lt;br /&gt;la necrópolis lleva a la vista&lt;br /&gt;de los que alguna vez la habitaron.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cientos más de estas caen sin pausa,&lt;br /&gt;la curiosa visión conformando,&lt;br /&gt;como luto de la exuberancia&lt;br /&gt;que en Septiembre empezó su reinado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mariposa, de blanco cubierta,&lt;br /&gt;demorando su eterna caída:&lt;br /&gt;ella está para que otros la vean&lt;br /&gt;y la admiren por serles tan linda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y a la niña, que en mes caluroso&lt;br /&gt;tan exigua miré de vestidos,&lt;br /&gt;el rubor la traiciona, y sus ojos,&lt;br /&gt;del calor que aún lleva consigo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tal sucede en Santiago, y aún&lt;br /&gt;cada otoño que aquí he residido.&lt;br /&gt;Pero ve más al norte, o al sur,&lt;br /&gt;y verás siempre casi lo mismo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por ejemplo, ve a Rengo este finde&lt;br /&gt;y camina a través de sus predios,&lt;br /&gt;do la tierra duraznos concibe&lt;br /&gt;o do puedas hallar el silencio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O un estero, fluyendo de un cerro,&lt;br /&gt;que contrario a caer no se muestra.&lt;br /&gt;Si caer es su ser por entero&lt;br /&gt;tal como a los ojos demuestra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Velo, velo fluir sin reposo,&lt;br /&gt;agitado y cambiante este estero,&lt;br /&gt;despidiendo reflejos de oro&lt;br /&gt;bajo el puente de donde lo veo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Donde advierto a futuros expreso&lt;br /&gt;una simple expresión de añoranza&lt;br /&gt;que, presente por sobre el cemento,&lt;br /&gt;la tan áspera forma engalana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muchos he visto de estos escolios&lt;br /&gt;decorando los postes y casas,&lt;br /&gt;la del Conde Mateo de Toro&lt;br /&gt;inclusive, por sobre la placa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me sonrío con el pensamiento&lt;br /&gt;que, movidos de ardor juvenil,&lt;br /&gt;han creado de sí un monumento&lt;br /&gt;que ni el tiempo podrá derruir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si su amor fondeará en descendencia,&lt;br /&gt;trascendiendo a objetos creados,&lt;br /&gt;suscitados por la conveniencia&lt;br /&gt;y la mera invención del humano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estas cosas me dijo mi alma,&lt;br /&gt;en Santiago, así como en Rengo.&lt;br /&gt;Y acordándome de la muchacha,&lt;br /&gt;volver quise a las calles de nuevo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
(Mayo de 2012)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
© Felipe Serra</description><link>http://wblaranzita.blogspot.com/2012/05/en-santiago-asi-como-en-rengo.html</link><author>noreply@blogger.com (Felipe Serra)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7988421826032376312.post-1777540644245486001</guid><pubDate>Fri, 13 Apr 2012 09:34:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-04-13T02:34:10.212-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">día</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">reposo</category><title>Cuando el día dase al reposo</title><description>Cuando el día dase al reposo&lt;br /&gt;
y todo en el orbe es silente&lt;br /&gt;
comienza el anhelo de gozo&lt;br /&gt;
a hablar en cada alma viviente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando Noche cubre a la tierra&lt;br /&gt;
con un tocado más que oportuno,&lt;br /&gt;
y toda vergüenza destierra&lt;br /&gt;
de los dos que harán solo uno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas lo que la noche recata&lt;br /&gt;
ve con ojo límpido y pleno&lt;br /&gt;
la luna de faz timorata&lt;br /&gt;
siempre que esté el cielo sereno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su ambular lento y curioso&lt;br /&gt;
a través del gran firmamento,&lt;br /&gt;
¿no crees al astro celoso,&lt;br /&gt;
viendo a tanto amante contento?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Abril de 2012)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
© Felipe Serra</description><link>http://wblaranzita.blogspot.com/2012/04/cuando-el-dia-dase-al-reposo.html</link><author>noreply@blogger.com (Felipe Serra)</author><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7988421826032376312.post-4122224076217167529</guid><pubDate>Sat, 03 Dec 2011 12:51:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-12-03T04:51:28.446-08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">estoicismo</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">poesia</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">poesia tradicional</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">soneto</category><title>Estoicismo</title><description>Curiosa cosa es que&#39;n juventud&lt;br /&gt;
no sienta un hombre aún con energía&lt;br /&gt;
llevarle un gran placer como solía,&lt;br /&gt;
ni verse acarrear por este alud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gran cosa son las máximas, salud&lt;br /&gt;
de mente vigorosa, que los días&lt;br /&gt;
que dale la existencia no los fía,&lt;br /&gt;
teniendo siempre&#39;n mente el ataud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más mírame también en sepultura&lt;br /&gt;
anticipada, viéndome tres veces&lt;br /&gt;
más viejo de lo que soy. Con premura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
se van de fértil época los meses,&lt;br /&gt;
pasando mi canícula cual cura,&lt;br /&gt;
en negro hábito que más enardece.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diciembre de 2011 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
© Felipe Serra</description><link>http://wblaranzita.blogspot.com/2011/12/estoicismo.html</link><author>noreply@blogger.com (Felipe Serra)</author><thr:total>3</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7988421826032376312.post-4096216639453696141</guid><pubDate>Sun, 20 Nov 2011 12:16:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-11-20T04:16:55.693-08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">poesia</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">poesia tradicional</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">soneto</category><title>Vita Motu Constant</title><description>La arena descansada al albedrío&lt;br /&gt;
del viento en mareas se dispersa;&lt;br /&gt;
asì ves, nada ajeno&#39;s a la fuerza&lt;br /&gt;
que mueve a toda cosa con su brío.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un poco de calor, un poco d&#39;alma&lt;br /&gt;
dispone&#39;l universo en su mesa&lt;br /&gt;
y cuando se retira bien le pesa&lt;br /&gt;
a toda&#39;sta materia verse&#39;n calma,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
por mucho que se queje y asevere&lt;br /&gt;
que haga tanto bien este reposo.&lt;br /&gt;
El cuerpo ni siquiera cuando muere&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
termina siendo un acopio ocioso;&lt;br /&gt;
llegado el tiempo, sea cuando fuere,&lt;br /&gt;
su polvo a los aires dará gozoso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agosto de 2011 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
© Felipe Serra</description><link>http://wblaranzita.blogspot.com/2011/11/vita-motu-constant.html</link><author>noreply@blogger.com (Felipe Serra)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7988421826032376312.post-2369713206265351640</guid><pubDate>Sun, 13 Nov 2011 11:17:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-11-13T10:48:22.531-08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">reflexión</category><title>Reflexión azarosa</title><description>El realismo acaba siempre triunfando por sobre los convencionalismos, aunque su supremacía dura poco.</description><link>http://wblaranzita.blogspot.com/2011/11/reflexion-azarosa.html</link><author>noreply@blogger.com (Felipe Serra)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7988421826032376312.post-2821704345547448668</guid><pubDate>Tue, 01 Nov 2011 11:35:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-11-01T04:36:32.557-07:00</atom:updated><title>Relato: Océano</title><description>&lt;i&gt;Una versión anterior de este relato se posteó aquí hace algún tiempo, y sólo una parte del mismo. La versión que ahora ofrezco es la íntegra, registrada bajo mi nombre de pila.&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;i&gt;-------------------------------------------------------------------------------------------- &lt;/i&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;div align=&quot;center&quot; class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; line-height: 115%;&quot;&gt;OCÉANO&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align=&quot;center&quot; class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;br&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; line-height: 115%;&quot;&gt;“…lo tocan como ahora nos tocaría una maquinaria compleja, cuyo fin ignoráramos, pero en cuyo diseño se adivinara una inteligencia inmortal”&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; line-height: 115%;&quot;&gt; – Borges, “Historia del Guerrero y de la Cautiva”&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;/div&gt;&lt;a href=&quot;http://wblaranzita.blogspot.com/2011/11/relato-oceano.html#more&quot;&gt;Leer más...&lt;/a&gt;</description><link>http://wblaranzita.blogspot.com/2011/11/relato-oceano.html</link><author>noreply@blogger.com (Felipe Serra)</author><thr:total>3</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7988421826032376312.post-3277835550055973554</guid><pubDate>Sun, 23 Oct 2011 15:50:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-10-23T09:00:08.337-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">comentario</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">metro</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">poesia tradicional</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">rima</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">sobre poesia</category><title>¿Por qué escribir en rima y metro?</title><description>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://darabuc.files.wordpress.com/2011/05/darabuc-anclas-patanclas-partitura-cancionero-infantil-toledo-500.jpg?w=500&amp;amp;h=359&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;285&quot; src=&quot;http://darabuc.files.wordpress.com/2011/05/darabuc-anclas-patanclas-partitura-cancionero-infantil-toledo-500.jpg?w=500&amp;amp;h=359&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muchos deben pensar que la composición de poesía tradicional es una práctica anquilosada. Pero como ocurre con todo recurso, el resultado final depende del tema, y de cómo se utilice el recurso. Un poema, en mi opinión, gana o pierde mediante su temática, así que debiera dar igual si la idea se expresa en forma libre, o en rima y en metro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero el asunto es que no da exactamente lo mismo, y quiero explicar ahora el por qué. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primero que nada, la pregunta que muchos me han hecho, ¿por qué prefieres la forma tradicional a la forma libre que es más difundida y más sencilla?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La respuesta concisa: va con mi carácter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La respuesta no tan concisa: siento que la poesía tradicional, esto es, en rima y en metro, posee en sí una naturaleza especial, una cualidad lúdica que otras formas no tienen. Mediante la rima y el metro, el lenguaje mismo se convierte en un medio de expresión que puede manipularse por sí solo y, apartando la temática que toque el poema, la idea que se quiera expresar, o los escenarios o situaciones que quieran describirse, aportar más al producto final, haciéndolo más agradable. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El recurso de la rima es en sí placentero al oído, como las canciones que escuchamos en la radio nos lo avalan, mientras que el uso del metro es una práctica muy antigua, lo que da crédito a su utilidad. Creo que estos recursos contribuyen a hacer al poema musical, sin necesidad de un acompañamiento musical propiamente tal. Y esta cualidad hace a su vez innecesaria una habilidad innata para recitar, puesto con un poco de práctica cualquiera puede leer un poema tradicional bien compuesto, y declamarlo con precisión y gusto, puesto que la estructura facilita la tarea. Ahora digo, ¿Es pequeña cosa tener en un pequeño texto la facultad de ser poesía, música y elocuencia a la vez? ¿Es poco tener en las manos una pieza que declare nuestra independencia, al no requerir el acompañamiento de una banda, o una voz entrenada para recitarlo? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La rima y el metro son recursos poderosos. Hace que un texto adquiera una nueva dimensión, una arquitectura que, como la de una casa, reviste de distinción al poema, lo hace más agradable, e incita nuestro interés, quizás a penetrar más en la naturaleza del tema, de la misma manera en que nos dan ganas de residir en la casa que encontramos bonita. Esta arquitectura puede parecer, a primera vista, completamente incidental al tema; pero es el arte de complementar la rima y el metro con el tema, que viene a ser lo más importante, lo que distingue a un poeta tradicional excelente de otro que no lo es tanto.</description><link>http://wblaranzita.blogspot.com/2011/10/por-que-escribir-en-rima-y-metro.html</link><author>noreply@blogger.com (Felipe Serra)</author><thr:total>3</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7988421826032376312.post-8201697353654803988</guid><pubDate>Tue, 18 Oct 2011 18:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-10-18T11:00:07.585-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Burlador</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Don Juan</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">reseña</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">teatro</category><title>El Joven Burlador</title><description>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpkuSaO7DkwAzgkcFhjbbww5evQpjiMRjic6f6ZnXGH4cFRe4yAd8wCTWcDJtC4aYDqEIrrPSnt7jjP-KTqBjh6e-s50Q5XyiJT6GXD2ZdHjDdxSWQRHzKsiu6mOjva-Uz9va__Itrbdg/s1600/0_10767_1.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;314&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpkuSaO7DkwAzgkcFhjbbww5evQpjiMRjic6f6ZnXGH4cFRe4yAd8wCTWcDJtC4aYDqEIrrPSnt7jjP-KTqBjh6e-s50Q5XyiJT6GXD2ZdHjDdxSWQRHzKsiu6mOjva-Uz9va__Itrbdg/s320/0_10767_1.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normalmente no hago uso de este espacio (por personal que sea) para escribir reseñas de cosas que hago o espectáculos a los que asisto, pero en esta ocasión no puedo dejar de recomendar una presentación teatral de gran calidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de mucha vacilación (y ahora me pregunto, ¿por qué tanta?), compré una entrada para ver la presentación de la obra &quot;El Joven Burlador&quot;, fechada viernes 14 de Octubre. Y ahora me alegro montones por haberlo hecho, ya que disfruté de un espectáculo excelente y nuevo, al menos para mí, que no soy espectador habitual del teatro callejero, del que esta presentación se inspiró mucho. La puesta en escena sólo consistió de la banda (vientos, guitarra y percusión), los disfraces de los actores y objetos de utilería que, muchas veces, no parecían ser parte de lo necesario para un teatro (escobas y matamoscas, por ejemplo). La obra la llevaron casi en su totalidad los actores, que eran excelentes y energéticos. Alternaron sus papeles (que uno de ellos hacía varios de estos) con danzas y con cantos, produciendo en mí un efecto tan placentero que compensó la escueta escenografía en sí. Se puede decir mucho de la habilidad de un actor, pero si uno o varios de estos son capaces de llevar el transcurso de una acción sin romper la continuidad, aún con aquellos interpretando más de un papel, lisonjeando y estimulando la imaginación del espectador, entonces no creo que se pueda pedir más. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el enlace que les dejo hay una breve sinopsis de la obra, pero quiero decir frente a esta que no se emparenta &quot;con temas contingentes y de actualidad&quot; tanto como lo afirma. Hace un tiempo que no leo El Burlador original de Tirso, pero recuerdo bien la historia, y pensé que si la intención de este Joven Burlador era el de no dejar los crímenes de Don Juan &quot;vengados a manos de  un ser venido del más allá, sino que de la reunión de fuerzas de los  engañados, de los maltratados, de los oprimidos&quot;, pues esperé una versión radicalmente alterada de la obra original. Esto no fue así. Pensé que si el crimen no sería vengado por Dios, no vería al fantasma de Don Gonzalo, pero apareció en escena, le dio la mano a Don Juan, y si bien la escena cambia para mostrar a los actores castigar al protagonista, creo que la historia en su totalidad se apega mucho al original de Tirso, aún cambiando algunos diálogos por aquí y por allá para adaptar el libreto, sin que estos cambios sean forzosos, al humor de las generaciones jovenes de hoy. &amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
Lo recomiendo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.atrapalo.cl/espectaculos/-el-joven-burlador-en-teatro-universidad-catolica_e49383/&quot;&gt;Video, sinopsis de la obra y reserva de boletos con 50% de descuento&lt;/a&gt;</description><link>http://wblaranzita.blogspot.com/2011/10/el-joven-burlador.html</link><author>noreply@blogger.com (Felipe Serra)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpkuSaO7DkwAzgkcFhjbbww5evQpjiMRjic6f6ZnXGH4cFRe4yAd8wCTWcDJtC4aYDqEIrrPSnt7jjP-KTqBjh6e-s50Q5XyiJT6GXD2ZdHjDdxSWQRHzKsiu6mOjva-Uz9va__Itrbdg/s72-c/0_10767_1.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7988421826032376312.post-1798470786744653030</guid><pubDate>Sat, 15 Oct 2011 13:25:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-10-15T06:25:04.187-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">muerte</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">poemario II</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">poesia</category><title>Cuando la Muerte ya no nos Acecha</title><description>Cuando la muerte ya no nos acecha&lt;br /&gt;
en los rincones, de menos la echamos.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
Cuando&#39;l dolor no nos duele ya tanto,&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
sufrir nos sumerge&#39;n cierta nostalgia.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
Y muertos estamos, pero soñamos&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
los días de nuestro oscuro pasado,&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
en que&#39;ra todo feliz, pero incierto.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
Haber perdido creemos, de fe,&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
una porción esencial de la alma.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Sí, una parte perdí de mi ser!&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El día nos trae siempre recuerdos&lt;br /&gt;
de aún mejores momentos, mezclando&lt;br /&gt;
lo que es malo, diciendo que&#39;s bueno.&lt;br /&gt;
Nos engañamos queriendo decir&lt;br /&gt;
que los contentos más vívidos sean&lt;br /&gt;
esos recuadros de nuestra consciencia&lt;br /&gt;
que malea la mente a su antojo.&lt;br /&gt;
Y allí creemos solaz poseer,&lt;br /&gt;
o si no, en el futuro falaz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas el futuro, ¿qué es? La quimera,&lt;br /&gt;
esa ilusión, el capricho que Circe&lt;br /&gt;
nunca podría al suyo albedrío&lt;br /&gt;
en tan variado sin fin trastocar.&lt;br /&gt;
¡Buscas andanzas y éxtasis, hombre,&lt;br /&gt;
y recalar en estrellas insomnes!&lt;br /&gt;
siempre creyendo que&#39;l mundo tu nombre&lt;br /&gt;
abandonando, amigos no faltan&lt;br /&gt;
en las esferas, en los epiciclos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Mas quien sabe si hallarás los que buscas!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Octubre de 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
© Wilhelmus Blaranzita&amp;nbsp;</description><link>http://wblaranzita.blogspot.com/2011/10/cuando-la-muerte-ya-no-nos-acecha.html</link><author>noreply@blogger.com (Felipe Serra)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7988421826032376312.post-8799419299802846566</guid><pubDate>Sat, 08 Oct 2011 18:55:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-10-08T11:55:24.907-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">byron</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Prometeo</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">traduccion</category><title>Traducción del &quot;Prometheus&quot; de Byron</title><description>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://farm3.static.flickr.com/2192/2391850210_51bae2ea13_o.jpg&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;320&quot; src=&quot;http://farm3.static.flickr.com/2192/2391850210_51bae2ea13_o.jpg&quot; width=&quot;273&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span lang=&quot;ES-TRAD&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;   &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
En la mitología griega, &lt;b&gt;Prometeo&lt;/b&gt; (en griego antiguo Προμηθεύς, ‘previsión’, ‘prospección’) es el Titán amigo de los mortales, honrado principalmente por robar el fuego de los dioses en el tallo de una cañaheja, darlo a los hombres para su uso y posteriormente ser castigado por Zeus por este motivo. - &lt;a href=&quot;http://es.wikipedia.org/wiki/Prometeo&quot;&gt;Wikipedia en castellano&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://wdict.net/img/lord+byron.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;150&quot; src=&quot;http://wdict.net/img/lord+byron.jpg&quot; width=&quot;125&quot; /&gt;&lt;/a&gt;PROMETHEUS&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;by: George Gordon (Lord)                     Byron (1788-1824)&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TITAN! to                       whose immortal eyes&lt;br /&gt;
The sufferings of mortality,&lt;br /&gt;
Seen in their sad reality,&lt;br /&gt;
Were not as things that gods despise;&lt;br /&gt;
What was thy pity&#39;s recompense?&lt;br /&gt;
A silent suffering, and intense;&lt;br /&gt;
The rock, the vulture, and the chain,&lt;br /&gt;
All that the proud can feel of pain,&lt;br /&gt;
The agony they do not show,&lt;br /&gt;
The suffocating sense of woe,&lt;br /&gt;
Which speaks but in its loneliness,&lt;br /&gt;
And then is jealous lest the sky&lt;br /&gt;
Should have a listener, nor will sigh&lt;br /&gt;
Until its voice is echoless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Titan! to thee the strife was given&lt;br /&gt;
Between the suffering and the will,&lt;br /&gt;
Which torture where they cannot kill;&lt;br /&gt;
And the inexorable Heaven,&lt;br /&gt;
And the deaf tyranny of Fate,&lt;br /&gt;
The ruling principle of Hate,&lt;br /&gt;
Which for its pleasure doth create&lt;br /&gt;
The things it may annihilate,&lt;br /&gt;
Refus&#39;d thee even the boon to die:&lt;br /&gt;
The wretched gift Eternity&lt;br /&gt;
Was thine--and thou hast borne it well.&lt;br /&gt;
All that the Thunderer wrung from thee&lt;br /&gt;
Was but the menace which flung back&lt;br /&gt;
On him the torments of thy rack;&lt;br /&gt;
The fate thou didst so well foresee,&lt;br /&gt;
But would not to appease him tell;&lt;br /&gt;
And in thy Silence was his Sentence,&lt;br /&gt;
And in his Soul a vain repentance,&lt;br /&gt;
And evil dread so ill dissembled,&lt;br /&gt;
That in his hand the lightnings trembled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thy Godlike crime was to be kind,&lt;br /&gt;
To render with thy precepts less&lt;br /&gt;
The sum of human wretchedness,&lt;br /&gt;
And strengthen Man with his own mind;&lt;br /&gt;
But baffled as thou wert from high,&lt;br /&gt;
Still in thy patient energy,&lt;br /&gt;
In the endurance, and repulse&lt;br /&gt;
Of thine impenetrable Spirit,&lt;br /&gt;
Which Earth and Heaven could not convulse,&lt;br /&gt;
A mighty lesson we inherit:&lt;br /&gt;
Thou art a symbol and a sign&lt;br /&gt;
To Mortals of their fate and force;&lt;br /&gt;
Like thee, Man is in part divine,&lt;br /&gt;
A troubled stream from a pure source;&lt;br /&gt;
And Man in portions can foresee&lt;br /&gt;
His own funereal destiny;&lt;br /&gt;
His wretchedness, and his resistance,&lt;br /&gt;
And his sad unallied existence:&lt;br /&gt;
To which his Spirit may oppose&lt;br /&gt;
Itself--and equal to all woes,&lt;br /&gt;
And a firm will, and a deep sense,&lt;br /&gt;
Which even in torture can descry&lt;br /&gt;
Its own concenter&#39;d recompense,&lt;br /&gt;
Triumphant where it dares defy,&lt;br /&gt;
And making Death a Victory.                     &lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;dl&gt;&lt;/dl&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Traducción:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;¡Titán! A cuya eterna mirada&lt;br /&gt;
los sufrimientos de los mortales,&lt;br /&gt;
vistos en sus tristezas reales,&lt;br /&gt;
a divino desprecio no llaman.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
¿Cuál fue&#39;l premio por tu simpatía?&lt;br /&gt;
Una intensa y muda agonía;&lt;br /&gt;
la roca, el buitre, la cadena,&lt;br /&gt;
todo lo qu&#39;un dios siente de pena,&lt;br /&gt;
la agonía que este no expresa,&lt;br /&gt;
las sofocantes tristezas&lt;br /&gt;
que hablan sólo en su abandono,&lt;br /&gt;
y receloso es si el firmamento&lt;br /&gt;
tuviese oyentes, ni un lamento&lt;br /&gt;
hará si otro oyese su tono.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Titán! En ti la lucha se dió&lt;br /&gt;
entre&#39;l sufrimiento y el afán,&lt;br /&gt;
que atormentan si muerte no dan;&lt;br /&gt;
y el Cielo, que nunca olvidó,&lt;br /&gt;
y la tiranía del Destino,&lt;br /&gt;
el Odio como don de dominio,&lt;br /&gt;
que por puro placer originan&lt;br /&gt;
las cosas que después aniquilan,&lt;br /&gt;
te rehusaron hasta el morir:&lt;br /&gt;
el mísero don, Eternidad,&lt;br /&gt;
fue tuyo, y bien lo has llevado.&lt;br /&gt;
Todo lo que Zeus te quitó&lt;br /&gt;
fue la injuria que hizo volver&lt;br /&gt;
a él la angustia de tu padecer;&lt;br /&gt;
el destino se te reveló,&lt;br /&gt;
mas, aún, remisión no pediste;&lt;br /&gt;
Y en tu silencio vio su sentencia,&lt;br /&gt;
y un vano pesar en su consciencia.&lt;br /&gt;
Un horror maligno y tan claro&lt;br /&gt;
que&#39;n su mano los rayos temblaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser gentil fue tu crimen divino,&lt;br /&gt;
con tus principios hacer menores&lt;br /&gt;
la cantidad de humanos dolores,&lt;br /&gt;
y avivarnos con el raciocinio;&lt;br /&gt;
mas tú, vencido por lo más Alto,&lt;br /&gt;
aún en tu paciente energía,&lt;br /&gt;
en el temple y en el descaro&lt;br /&gt;
de tu impenetrable corazón,&lt;br /&gt;
que ni Tierra ni Cielo agitaron&lt;br /&gt;
recibimos una gran lección:&lt;br /&gt;
eres tú símbolo y un signo&lt;br /&gt;
al hombre de su fuerza y numen;&lt;br /&gt;
como tú, somos en parte divinos,&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
que inquieta agua de quieta se asume;&lt;br /&gt;
y anticipar puede&#39;l Hombre&#39;n tramos&lt;br /&gt;
su tan lúgubre y real Hado;&lt;br /&gt;
su desdicha y su resistencia,&lt;br /&gt;
y su triste, desnuda existencia:&lt;br /&gt;
contra la cual mi alma luchar&lt;br /&gt;
podrá - frente a todo pesar,&lt;br /&gt;
y agudo sentido, y tesón,&lt;br /&gt;
que incluso&#39;n las torturas demuestran&lt;br /&gt;
su concentrada retribución,&lt;br /&gt;
gloriosa do atrevida se muestra&lt;br /&gt;
y haciendo de la muerte un triunfo.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;</description><link>http://wblaranzita.blogspot.com/2011/10/traduccion-del-prometheus-de-byron.html</link><author>noreply@blogger.com (Felipe Serra)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7988421826032376312.post-1765129684244825071</guid><pubDate>Fri, 23 Sep 2011 17:12:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-09-23T10:12:58.376-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">amor</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">blaranzita</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">muerte</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">mujer</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">poemario II</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">poesia</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">wblaranzita.blogspot.com</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">wilhelmus</category><title>Fundido en ti deseo vivir por siempre</title><description>Morena, fundido en ti&lt;br /&gt;
deseo vivir por siempre.&lt;br /&gt;
Morir quiero, más que nada&lt;br /&gt;
yo en tí, tú en mi, siempre.&lt;br /&gt;
Morir, sí, ¡y no sentir&lt;br /&gt;
más la congoja fatal&lt;br /&gt;
en mi alma desbordada!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdido estoy por ti&lt;br /&gt;
y doy que por ti, mujer,&lt;br /&gt;
dos seres mis padres fueron.&lt;br /&gt;
Difícil es hoy creer&lt;br /&gt;
incorpóreos discursos,&lt;br /&gt;
¿mas quien duda de las penas&lt;br /&gt;
del corazón en el mundo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inicuo martirio es&lt;br /&gt;
el odioso sentimiento&lt;br /&gt;
cuando toda mi materia&lt;br /&gt;
atraída a ti siento.&lt;br /&gt;
¿Y si digo que no quiero&lt;br /&gt;
más que caer en tu regazo,&lt;br /&gt;
qué me dirías tú a cambio?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Morir quiero, más que nada,&lt;br /&gt;
mas por siempre confundido,&lt;br /&gt;
como si tan sólo uno&lt;br /&gt;
hubiésemos siempre sido.&lt;br /&gt;
Flotar hacia donde estás&lt;br /&gt;
y en una carne unirnos,&lt;br /&gt;
yo en tí, y tú en mí,&lt;br /&gt;
por siempre junto a ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Noviembre de 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
© Wilhelmus Blaranzita</description><link>http://wblaranzita.blogspot.com/2011/09/fundido-en-ti-deseo-vivir-por-siempre.html</link><author>noreply@blogger.com (Felipe Serra)</author><thr:total>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7988421826032376312.post-5469322511312473617</guid><pubDate>Mon, 19 Sep 2011 12:10:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-09-19T05:12:53.903-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Esperanza</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Hoffnung</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Schiller</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">traduccion</category><title>Traducción: &quot;Hoffnung&quot; de Friedrich Schiller</title><description>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.faculty.umb.edu/gary_zabel/Courses/Spinoza/Texts/UMB/Spinoza/schiller.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;320&quot; src=&quot;http://www.faculty.umb.edu/gary_zabel/Courses/Spinoza/Texts/UMB/Spinoza/schiller.jpg&quot; width=&quot;209&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Johann Christoph Friedrich Schiller&lt;/b&gt;, desde 1802 &lt;b&gt;von Schiller&lt;/b&gt; (Marbach am Neckar, 10 de Noviembre de 1759 – Weimar, 9 de Mayo de 1805&lt;a href=&quot;http://es.wikipedia.org/wiki/1805&quot; title=&quot;1805&quot;&gt;&lt;/a&gt;), fue un poeta, dramaturgo, filósofo e historiador alemán&lt;a href=&quot;http://es.wikipedia.org/wiki/Alemania&quot; title=&quot;Alemania&quot;&gt;&lt;/a&gt;. Se le considera junto a Goethe el dramaturgo más importante de Alemania, así como una de las figuras centrales del clasicismo de Weimar. Muchas de sus obras de teatro pertenecen al repertorio habitual del teatro en alemán. Sus baladas se cuentan entre los poemas más famosos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Original:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;gedicht_text&quot;&gt;Es reden und träumen die Menschen viel&lt;br /&gt;
Von bessern künftigen Tagen,&lt;br /&gt;
Nach einem glücklichen goldenen Ziel&lt;br /&gt;
Sieht man sie rennen und jagen.&lt;br /&gt;
Die Welt wird alt und wird wieder jung,&lt;br /&gt;
Doch der Mensch hofft immer Verbesserung.&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;gedicht_text&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;gedicht_text&quot;&gt;Die Hoffnung führt ihn ins Leben ein,&lt;br /&gt;
Sie umflattert den fröhlichen Knaben,&lt;br /&gt;
Den Jüngling locket ihr Zauberschein,&lt;br /&gt;
Sie wird mit dem Greis nicht begraben,&lt;br /&gt;
Denn beschließt er im Grabe den müden Lauf,&lt;br /&gt;
Noch am Grabe pflanzt er - die Hoffnung auf.&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;gedicht_text&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;gedicht_text&quot;&gt;Es ist kein leerer schmeichelnder Wahn,&lt;br /&gt;
Erzeugt im Gehirne des Toren,&lt;br /&gt;
Im Herzen kündet es laut sich an:&lt;br /&gt;
Zu was Besserm sind wir geboren!&lt;br /&gt;
Und was die innere Stimme spricht,&lt;br /&gt;
Das täuscht die hoffende Seele nicht.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;--&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Traducción / Interpretación:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hablan los hombres, y sueñan&lt;br /&gt;
con días futuros mejores.&lt;br /&gt;
tras dorada y risueña&lt;br /&gt;
llegada, ellos aspiran y corren.&lt;br /&gt;
El mundo es viejo, y otra vez joven,&lt;br /&gt;
Mas siempre esperamos que todo mejore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Esperanza a la vida nos trae,&lt;br /&gt;
en rededor del muchacho&#39;s alada,&lt;br /&gt;
al joven su magia le atrae,&lt;br /&gt;
y con el cano no es sepultada.&lt;br /&gt;
Ya que&#39;n la tumba la vía termina,&lt;br /&gt;
mas en esta su esperanza germina. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No es vacía ilusión que adula,&lt;br /&gt;
alojada en la mente de estultos,&lt;br /&gt;
en mí una voz habla segura:&lt;br /&gt;
&quot;¡A lo Bueno vinimos al mundo!&quot;&lt;br /&gt;
Y lo que nos digan las propias entrañas,&lt;br /&gt;
al alma alentada no burla ni engaña.</description><link>http://wblaranzita.blogspot.com/2011/09/traduccion-hoffnung-de-friedrich.html</link><author>noreply@blogger.com (Felipe Serra)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7988421826032376312.post-3463988212003202520</guid><pubDate>Sun, 11 Sep 2011 09:53:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-09-11T07:48:46.515-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">fotos</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Salar de Atacama</category><title>Un par de imágenes...</title><description>Los recuadros que nos muestran los versos,&lt;br /&gt;
como tales, son nociones e ideas.&lt;br /&gt;
Dependientes del interno universo&lt;br /&gt;
y más ricos a más grande este sea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas la imagen, ¿qué nos deja en duda?&lt;br /&gt;
Mucho; si el alma que escasa sea &lt;br /&gt;
de todo, nostalgia excepto, anuda&lt;br /&gt;
una imagen con otra, y fantasea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8R_1RTCfeoBtMmxKcX_LSuUplvYxo-JmfMNy4mRmnG3aSpqmK75f-XhDZonJuNXlkkb9655MrjKong0tv1WMPoKo1Vd_UWaHlqzWt-c2aUFq_XFuUChQpQ_2YVZLheh29ZDV3aQMI1tH8/s1600/DSC04903.JPG&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8R_1RTCfeoBtMmxKcX_LSuUplvYxo-JmfMNy4mRmnG3aSpqmK75f-XhDZonJuNXlkkb9655MrjKong0tv1WMPoKo1Vd_UWaHlqzWt-c2aUFq_XFuUChQpQ_2YVZLheh29ZDV3aQMI1tH8/s320/DSC04903.JPG&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-4c45nRo1aPBmiuNTQJDjygpd5nw1eiucNkEyhS8Var7xreCNMRDkei_nr4T0kastvWMT8b8TwUVMW43gQX2j-eNvlbPjp_DwTQYIgClwVSs1grIDdqu8lQ_Z_3NByCiPQeebstNtdUvg/s1600/IMG_0133.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-4c45nRo1aPBmiuNTQJDjygpd5nw1eiucNkEyhS8Var7xreCNMRDkei_nr4T0kastvWMT8b8TwUVMW43gQX2j-eNvlbPjp_DwTQYIgClwVSs1grIDdqu8lQ_Z_3NByCiPQeebstNtdUvg/s320/IMG_0133.JPG&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgV6PJWcC2GEQoGyX1LKgvebfcQMn00_TbQ1vFLXMQWonKdU5RcXNuYzd_QeqPSF4wEsh97GwksyM_0yobaO8EK846YvAOp4FKLjpkOwNocawBlcbZhtss5UL9Vry_hcWL0pIc6WCvbObKS/s1600/IMG_0135.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgV6PJWcC2GEQoGyX1LKgvebfcQMn00_TbQ1vFLXMQWonKdU5RcXNuYzd_QeqPSF4wEsh97GwksyM_0yobaO8EK846YvAOp4FKLjpkOwNocawBlcbZhtss5UL9Vry_hcWL0pIc6WCvbObKS/s320/IMG_0135.JPG&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxEktTvpEMzHbpd0zasncHvYKN5TeWgug7RMEsAEYZMlTaPOVuunBroLq2WzOhDw70Op0NLyYdagziOo9B1Qquec4DVkxcoHBWjg8EnCi_YSyKsLCsG9JMFKkVjYO_k8alIzIl5iokRc51/s1600/IMG_0152.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxEktTvpEMzHbpd0zasncHvYKN5TeWgug7RMEsAEYZMlTaPOVuunBroLq2WzOhDw70Op0NLyYdagziOo9B1Qquec4DVkxcoHBWjg8EnCi_YSyKsLCsG9JMFKkVjYO_k8alIzIl5iokRc51/s320/IMG_0152.JPG&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEieeCumu2SkrSMiQKm99yI1QAU_qGDe3oVYdRTPCOvN7zpTDbhOTT3yDWsZPT0Evdd8boiSDl6xtFxIq8GR3j73MzIyGMCdqGB27w6YtAG037PNxuoSqSvnvI7u_ybxrI3ZvsJZioxaAIeA/s1600/IMG_0177.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEieeCumu2SkrSMiQKm99yI1QAU_qGDe3oVYdRTPCOvN7zpTDbhOTT3yDWsZPT0Evdd8boiSDl6xtFxIq8GR3j73MzIyGMCdqGB27w6YtAG037PNxuoSqSvnvI7u_ybxrI3ZvsJZioxaAIeA/s320/IMG_0177.JPG&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFAnhMMUcPZmLG0Nk1E1OuJZPD_ATwzfLowJuKEebHLKwMUSF1BTFMVLLupPwFWzYhPX1nYUZI2gtEHSy1_coY-sTjw0-Q6gP1mAg2UyqUlZqkS0yrNr8136KEx9955NJECgQOlPIO54N0/s1600/IMG_0193.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFAnhMMUcPZmLG0Nk1E1OuJZPD_ATwzfLowJuKEebHLKwMUSF1BTFMVLLupPwFWzYhPX1nYUZI2gtEHSy1_coY-sTjw0-Q6gP1mAg2UyqUlZqkS0yrNr8136KEx9955NJECgQOlPIO54N0/s320/IMG_0193.JPG&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjuSN3yb_JxLrIvSdPvUVGWNXd3pNE3g9vDnibZuTK2rtCGvCmSw-GTBZ4-cgWEHjeH5nI0QTNFz7KluOqqwWlTkjNOFwAfmmF6Y-1xbIYNx6QHk3Q8K0nyYWtp8R4SA0xLlNfBI2gifjcd/s1600/IMG_0198.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjuSN3yb_JxLrIvSdPvUVGWNXd3pNE3g9vDnibZuTK2rtCGvCmSw-GTBZ4-cgWEHjeH5nI0QTNFz7KluOqqwWlTkjNOFwAfmmF6Y-1xbIYNx6QHk3Q8K0nyYWtp8R4SA0xLlNfBI2gifjcd/s320/IMG_0198.JPG&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTrC3XuItVqJfH7rvRkh-P0K7sI1F1PJtMnwVJboS4AJ57wEA6j8mFebX1WUs1W_YazkzbDrH2I_40-188ocVvIZdhyphenhyphenjaEF2h9zrEw_lyyKnJvunQpyNfCJ3pLFHGUO_rOZU3ojRHZDex6/s1600/IMG_0222.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTrC3XuItVqJfH7rvRkh-P0K7sI1F1PJtMnwVJboS4AJ57wEA6j8mFebX1WUs1W_YazkzbDrH2I_40-188ocVvIZdhyphenhyphenjaEF2h9zrEw_lyyKnJvunQpyNfCJ3pLFHGUO_rOZU3ojRHZDex6/s320/IMG_0222.JPG&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUeLq_hfFHbsNDkG3D2npVXNJY_pOOtJtWSikcULqTvxhga8wtwP0UxeWL57rFu74mDJGLiZUBltQvSYoz5QT_canZuG7qzMqcGJVYyQ_5Oxtr2RGDS2qHPdZ7H2QAgM62_5D95rLaV6S5/s1600/IMG_0225.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUeLq_hfFHbsNDkG3D2npVXNJY_pOOtJtWSikcULqTvxhga8wtwP0UxeWL57rFu74mDJGLiZUBltQvSYoz5QT_canZuG7qzMqcGJVYyQ_5Oxtr2RGDS2qHPdZ7H2QAgM62_5D95rLaV6S5/s320/IMG_0225.JPG&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEheuhOkrfx_nA9mZHzFqzTWDj2OoHnaLY9692mUaFL3cOrm_cPXVQTrCRd2v4n1FxpJhD1WwD_ZdmGqSAahxtAQPwzdwYOT4Yee__aDPSZhZupuoeCFxA5nfZq5C0hxBr5CGbiyO4Ac__8F/s1600/DSC04751.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEheuhOkrfx_nA9mZHzFqzTWDj2OoHnaLY9692mUaFL3cOrm_cPXVQTrCRd2v4n1FxpJhD1WwD_ZdmGqSAahxtAQPwzdwYOT4Yee__aDPSZhZupuoeCFxA5nfZq5C0hxBr5CGbiyO4Ac__8F/s320/DSC04751.JPG&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0ngm7ReXCyyHx_MSh8fjmQWwciW0PEPAj6aDpFisnmFqApLYXacvLloBbtblZxC2Fnx8y1SAfPR763ohSxTnhIi5HG6MW1hyQ0hH5kGKh2qF-tueOdtaG4Ly68H2cRUEIBKLR-_vzG_5z/s1600/DSC04754.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0ngm7ReXCyyHx_MSh8fjmQWwciW0PEPAj6aDpFisnmFqApLYXacvLloBbtblZxC2Fnx8y1SAfPR763ohSxTnhIi5HG6MW1hyQ0hH5kGKh2qF-tueOdtaG4Ly68H2cRUEIBKLR-_vzG_5z/s320/DSC04754.JPG&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfu78lPiQVioMkdQRzM0xsBmQL6CC0yoSosZH6fKOfAfrNFMfIe5G_SHE3fhlpUpbzd501U4ksRrAYAlGzTvyvhwD20aRx3II_2T8GG7bDXSmokD9J2HklxveZg6KI7d5IcE72hSYRdYC5/s1600/DSC04813.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfu78lPiQVioMkdQRzM0xsBmQL6CC0yoSosZH6fKOfAfrNFMfIe5G_SHE3fhlpUpbzd501U4ksRrAYAlGzTvyvhwD20aRx3II_2T8GG7bDXSmokD9J2HklxveZg6KI7d5IcE72hSYRdYC5/s320/DSC04813.JPG&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMqO60hgwPU2qwsCmqchkDnM9Ul4x5z8xGGYvFrth4lWlwhilD1yU1fPa8kHA-qZ6ObPNL7xndcTvquEivdU6fzvizIfKDLbkIecHrnJ4NEp6ZEfu4MyIxfKtC3uiUycWLZoQU-xuqH0qR/s1600/DSC04815.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMqO60hgwPU2qwsCmqchkDnM9Ul4x5z8xGGYvFrth4lWlwhilD1yU1fPa8kHA-qZ6ObPNL7xndcTvquEivdU6fzvizIfKDLbkIecHrnJ4NEp6ZEfu4MyIxfKtC3uiUycWLZoQU-xuqH0qR/s320/DSC04815.JPG&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlmMUwLjPvA91BYzRIf5ozgs8wTPVZ444r-VXjZab1x-aFv-vnodcQr0RZdnsoTJdgae9hJgPTOIstskmahPGOziW_vGlNEbiRSERaQqtT2QCOtpJfMBkLJZZ8I-m6emNG4MGHdZRrwgYB/s1600/DSC04819.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlmMUwLjPvA91BYzRIf5ozgs8wTPVZ444r-VXjZab1x-aFv-vnodcQr0RZdnsoTJdgae9hJgPTOIstskmahPGOziW_vGlNEbiRSERaQqtT2QCOtpJfMBkLJZZ8I-m6emNG4MGHdZRrwgYB/s320/DSC04819.JPG&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRCCNB5KX1kU5W8KZqYB0z664CZg5ZeITWSj0W02F1wovvoSnloFHw1iPzxbWBo1_6HT1KuxF_ZOOrB6VynecfgRLmMZeGQHOKmcKaYRqok9tS0jhcPKMtQDGZjiJeE-lbD4YbCnPZ9bNT/s1600/DSC04826.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRCCNB5KX1kU5W8KZqYB0z664CZg5ZeITWSj0W02F1wovvoSnloFHw1iPzxbWBo1_6HT1KuxF_ZOOrB6VynecfgRLmMZeGQHOKmcKaYRqok9tS0jhcPKMtQDGZjiJeE-lbD4YbCnPZ9bNT/s320/DSC04826.JPG&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
Tomadas en los salares de Atacama y Punta Negra durante el invierno de este año.</description><link>http://wblaranzita.blogspot.com/2011/09/un-par-de-imagenes.html</link><author>noreply@blogger.com (Felipe Serra)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8R_1RTCfeoBtMmxKcX_LSuUplvYxo-JmfMNy4mRmnG3aSpqmK75f-XhDZonJuNXlkkb9655MrjKong0tv1WMPoKo1Vd_UWaHlqzWt-c2aUFq_XFuUChQpQ_2YVZLheh29ZDV3aQMI1tH8/s72-c/DSC04903.JPG" height="72" width="72"/><thr:total>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7988421826032376312.post-7431990378787828359</guid><pubDate>Mon, 29 Aug 2011 09:42:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-09-01T15:30:10.887-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">poemario II</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">poesia</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">tango</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">wblaranzita.blogspot.com</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">wilhelmus</category><title>Tango</title><description>Vestido verde y fino donaire&lt;br /&gt;
en mujer de formas apetecibles&lt;br /&gt;
al infeliz de pasiones temibles&lt;br /&gt;
llena y no dejan pasar un aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al son de un tango de Buenos Aires,&lt;br /&gt;
crees el reino profano terrible.&lt;br /&gt;
Tímida pisas la tierra, sensible,&lt;br /&gt;
a polvo y asfalto haciendo desaires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas bien te olvidas en ardiente abrazo,&lt;br /&gt;
en un cuerpo sólo fundidos ambos,&lt;br /&gt;
dejando al mundo tras cada paso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ojos claros, que brillan de amor,&lt;br /&gt;
mirada lasciva, sublime acaso,&lt;br /&gt;
A etéreo llega&#39;l divino ardor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Noviembre de 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
© Wilhelmus Blaranzita  </description><link>http://wblaranzita.blogspot.com/2011/08/tango.html</link><author>noreply@blogger.com (Felipe Serra)</author><thr:total>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7988421826032376312.post-1765142731868335200</guid><pubDate>Sat, 20 Aug 2011 20:14:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-08-20T13:14:53.783-07:00</atom:updated><title>Atardecer</title><description>(Parte de la serie &quot;Visiones de Aysén&quot;) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me parece que&#39;l buen astro anuncia&lt;br /&gt;
su retiro del diario escenario&lt;br /&gt;
de las pétreas cúspides altas,&lt;br /&gt;
pastizales, arroyos y lagos,&lt;br /&gt;
y mi rostro olvidado de mí&lt;br /&gt;
por los vientos se deja querer,&lt;br /&gt;
mientras miro la sierra inmensa, &lt;br /&gt;
con mil árboles a ella asidos,&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
y sus cumbres de blanco alfombrado&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
recubiertas por cirro inconstante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debo entonces también retirarme,&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
y dejar atrás todas mis cargas.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
Volar lejos de mí, si pudiese,&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
y despierto soñar en sopor.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
Bajo árboles merodeando&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
me encamino al tibio refugio&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
por el parque a mi familiar&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
a través de mojados arbustos,&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
yerba verde y mustio empedrado&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
tan de liquen y musgo vestido.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bajo tilos y pinos frondosos,&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
bajo copas y troncos antiguos,&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
bajo&#39;l húmedo soplo del viento,&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
que gentil al follaje remece,&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
¡Ya dormíos, inquieta alma mía!&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
Más allá, tras el viejo gran pino,&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
la cordial chimenea te aguarda,&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
cuya llama el frío apacigua&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
y&#39;l ardor en mi pecho también,&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
el que una aysenina me enciende.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marzo de 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
© Wilhelmus Blaranzita </description><link>http://wblaranzita.blogspot.com/2011/08/atardecer.html</link><author>noreply@blogger.com (Felipe Serra)</author><thr:total>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7988421826032376312.post-27189958009493348</guid><pubDate>Sat, 13 Aug 2011 13:15:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-08-13T06:15:32.600-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">traduccion</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Yeats</category><title>Traducción: &quot;Those Dancing Days are Gone&quot; por William Butler Yeats</title><description>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/William_Butler_Yeat_by_George_Charles_Beresford.jpg/200px-William_Butler_Yeat_by_George_Charles_Beresford.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/William_Butler_Yeat_by_George_Charles_Beresford.jpg/200px-William_Butler_Yeat_by_George_Charles_Beresford.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;William Butler Yeats&lt;/b&gt; (Dublin&lt;a href=&quot;http://es.wikipedia.org/wiki/Dubl%C3%ADn&quot; title=&quot;Dublín&quot;&gt;&lt;/a&gt;, 13 de junio&lt;a href=&quot;http://es.wikipedia.org/wiki/13_de_junio&quot; title=&quot;13 de junio&quot;&gt;&lt;/a&gt; de 1865 - Roquebrune-Cap-Martin&lt;a href=&quot;http://es.wikipedia.org/wiki/Roquebrune-Cap-Martin&quot; title=&quot;Roquebrune-Cap-Martin&quot;&gt;&lt;/a&gt;, Francia, 28 de enero de 1939), poeta y dramaturgo irlandés&lt;a href=&quot;http://es.wikipedia.org/wiki/Irlanda&quot; title=&quot;Irlanda&quot;&gt;&lt;/a&gt;. Envuelto en un halo de misticismo&lt;a href=&quot;http://es.wikipedia.org/wiki/Misticismo&quot; title=&quot;Misticismo&quot;&gt;&lt;/a&gt;, Yeats ha sido una de las figuras más representativas del renacimiento literario irlandés y fue uno de los fundadores del Abbey Theatre. También ejerció como senador. Fue galardonado con el Premio nobel de Literatura&lt;a href=&quot;http://es.wikipedia.org/wiki/Premio_Nobel_de_Literatura&quot; title=&quot;Premio Nobel de Literatura&quot;&gt;&lt;/a&gt; en 1923&lt;a href=&quot;http://es.wikipedia.org/wiki/1923&quot; title=&quot;1923&quot;&gt;&lt;/a&gt;.&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Original: &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come, let me sing into your ear;&lt;br /&gt;
Those dancing days are gone,&lt;br /&gt;
All that silk and satin gear;&lt;br /&gt;
Crouch upon a stone,&lt;br /&gt;
Wrapping that foul body up&lt;br /&gt;
In as foul a rag:&lt;br /&gt;
I carry the sun in a golden cup.&lt;br /&gt;
The moon in a silver bag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Curse as you may I sing it through;&lt;br /&gt;
What matter if the knave&lt;br /&gt;
That the most could pleasure you,&lt;br /&gt;
The children that he gave,&lt;br /&gt;
Are somewhere sleeping like a top&lt;br /&gt;
Under a marble flag?&lt;br /&gt;
I carry the sun in a golden cup.&lt;br /&gt;
The moon in a silver bag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I thought it out this very day.&lt;br /&gt;
Noon upon the clock,&lt;br /&gt;
A man may put pretence away&lt;br /&gt;
Who leans upon a stick,&lt;br /&gt;
May sing, and sing until he drop,&lt;br /&gt;
Whether to maid or hag:&lt;br /&gt;
I carry the sun in a golden cup,&lt;br /&gt;
The moon in a silver bag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;---- &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Interpretación&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ven, y déjame cantarte&#39;l oído;&lt;br /&gt;
esos días airosos ya no vuelven,&lt;br /&gt;
toda seda y satín que has vestido;&lt;br /&gt;
en una piedra a gachas envuelve&lt;br /&gt;
ese fétido cuerpo en mortaja&lt;br /&gt;
harapienta de idéntica cata:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&quot;llevo al sol en mi copa dorada&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
y la luna en mi bolsa de plata.&quot;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di cuanto gustes, yo voy a cantarte;&lt;br /&gt;
¿qué me importa si aquel triste bribón,&lt;br /&gt;
que pudo bien placeres regalarte,&lt;br /&gt;
y los hijos que él te concibió&lt;br /&gt;
yacen ahora durmiendo y más nada&lt;br /&gt;
Bajo marmórea, fría oriflama?&lt;br /&gt;
&quot;Llevo al sol en mi copa dorada&lt;br /&gt;
y la luna en mi bolsa de plata.&quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo pensé hasta llegado&#39;ste día.&lt;br /&gt;
A mitad de la hora recorrida,&lt;br /&gt;
un hombre que deje la altanería,&lt;br /&gt;
que por sobre bastón pase su vida,&lt;br /&gt;
puede cantar, y a voces todas,&lt;br /&gt;
bien a doncella o a la anciana:&lt;br /&gt;
&quot;llevo al sol en mi copa dorada&lt;br /&gt;
y la luna en mi bolsa de plata.&quot;</description><link>http://wblaranzita.blogspot.com/2011/08/traduccion-those-dancing-days-are-gone.html</link><author>noreply@blogger.com (Felipe Serra)</author><thr:total>3</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7988421826032376312.post-507704485736389624</guid><pubDate>Sat, 06 Aug 2011 00:18:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-08-05T17:18:24.460-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">blaranzita</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">brahman</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">poemario II</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">poesia</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">wblaranzita.blogspot.com</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">wilhelmus</category><title>Brahman (epigrama)</title><description>Por igual pequeñas y grandes criaturas,&lt;br /&gt;
en ellas y en mí, por siempre perduras.&lt;br /&gt;
Tú, única esencia, núcleo del Cosmos,&lt;br /&gt;
el que en tí vive, en todo su entorno,&lt;br /&gt;
nada teme, no, y nada requiere&lt;br /&gt;
aunque pequeñito en el mundo fuere&lt;br /&gt;
y si bien no puedo a la cara verte&lt;br /&gt;
un corazón somos en vida y muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enero de 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;© Wilhelmus Blaranzita</description><link>http://wblaranzita.blogspot.com/2011/08/brahman-epigrama.html</link><author>noreply@blogger.com (Felipe Serra)</author><thr:total>3</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7988421826032376312.post-7703146288237004342</guid><pubDate>Sat, 30 Jul 2011 16:38:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-07-30T09:39:23.052-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">blaranzita</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">fortuna</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">poemario II</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">poesia</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">wblaranzita.blogspot.com</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">wilhelmus</category><title>La Fortuna</title><description>Dale las gracias a la Fortuna&lt;br /&gt;cuando pródiga se muestre esta,&lt;br /&gt;no escatimes de hacerlo en las horas&lt;br /&gt;que Ella designa y nos presta.&lt;br /&gt;Más frecuentes de lo que supones&lt;br /&gt;son aquellas jornadas gozosas&lt;br /&gt;cuando resistes los zarandeos&lt;br /&gt;que da Ella en horas penosas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tan mutante es la nuestra suerte,&lt;br /&gt;tanto deleita y nos complace&lt;br /&gt;y nos insulta y nos fustiga,&lt;br /&gt;que tarde sabemos si nos hace&lt;br /&gt;de sus caminos justos indicios.&lt;br /&gt;Su natural esencia cambiante&lt;br /&gt;sería un tormento seguro&lt;br /&gt;sin cierta certeza constante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y es que méritos y empeños&lt;br /&gt;en escaso tiempo nos hacen&lt;br /&gt;ajenos a la mala suerte&lt;br /&gt;y también a la que nos place.&lt;br /&gt;Y aunque nos haga caricias&lt;br /&gt;y nos golpee sin razón,&lt;br /&gt;superior a ella seremos&lt;br /&gt;de seguir nuestra vocación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se mantiene firme el hombre&lt;br /&gt;y se despoja de la muerte,&lt;br /&gt;si da el alma al trabajo&lt;br /&gt;acatando su propia suerte.&lt;br /&gt;Pues el que acepta su destino&lt;br /&gt;y sigue su hado singular&lt;br /&gt;uno es con el ancho mundo,&lt;br /&gt;con su sabia necesidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Febrero de 2011&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;© Wilhelmus Blaranzita</description><link>http://wblaranzita.blogspot.com/2011/07/la-fortuna.html</link><author>noreply@blogger.com (Felipe Serra)</author><thr:total>3</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7988421826032376312.post-3099398697649603132</guid><pubDate>Sun, 24 Jul 2011 18:40:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-07-24T11:45:01.691-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">arbol</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">blaranzita</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">hombre</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">poemario II</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">poesia</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">vida</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">wblaranzita.blogspot.com</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">wilhelmus</category><title>Árbol y Hombre</title><description>Las hojas de un árbol se mecen.&lt;br /&gt;En dulce soplido se cobijan,&lt;br /&gt;querer se dejan, se regocijan,&lt;br /&gt;mayor evento no las remecen.&lt;br /&gt;¿Pero qué de las humanas vidas?&lt;br /&gt;Penosas criaturas somos, que&lt;br /&gt;tras las más intensas sacudidas&lt;br /&gt;solaz aguardamos a toda fe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tal aéreo, airoso celo&lt;br /&gt;remoza su aspecto, lo mejora,&lt;br /&gt;en dejando caer lo que ahora&lt;br /&gt;son hojas secando en el suelo.&lt;br /&gt;¿Pero qué del animal humano?&lt;br /&gt;El correr de angustias y de horas,&lt;br /&gt;con cruel e inexorable mano,&lt;br /&gt;lo marchita y lo aminora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y, como jugando, un aliento&lt;br /&gt;leve hace vibrar el follaje,&lt;br /&gt;que musical a los ojos se hace,&lt;br /&gt;sinfonía de luces al viento.&lt;br /&gt;¡Pero qué es de mi y de ti!&lt;br /&gt;¡Juegan con nos en conspiración&lt;br /&gt;anhelo y destino sin fin, &lt;br /&gt;y es triste, dolorosa canción!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;© Wilhelmus Blaranzita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Diciembre de 2010)</description><link>http://wblaranzita.blogspot.com/2011/07/arbol-y-hombre.html</link><author>noreply@blogger.com (Felipe Serra)</author><thr:total>6</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7988421826032376312.post-6288531032522874289</guid><pubDate>Sat, 16 Jul 2011 12:15:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-07-16T12:34:47.383-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">blaranzita</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Goethe</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">noche</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">traduccion</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">wblaranzita.blogspot.com</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">wilhelmus</category><title>Traducción: &quot;Die schöne Nacht&quot; por Johann Wolfgang Goethe</title><description>Continúo traduciendo piezas de grandes poetas. Espero tener pronto a disposición de uds. (ojalá para esta semana que viene) más versos de mi propia hechura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c6/Johann_Wolfgang_Goethe_1779.jpg&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px; height: 269px;&quot; src=&quot;http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c6/Johann_Wolfgang_Goethe_1779.jpg&quot; alt=&quot;&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Johann Wolfgang von Goethe&lt;/b&gt; (ˈjoːhan ˈvɔlfɡaŋ fɔn ˈɡøːtə) (28 de agosto de 1749, en Fráncfort del Meno, Hesse, Alemania – 22 de marzo de 1832, en Weimar, Turingia, Alemania) fue un poeta, novelista, dramaturgo y científico alemán que ayudó a fundar el romanticismo, movimiento al que influenció profundamente. En palabras de George Eliot fue &quot;&lt;i&gt;el más grande hombre de letras alemán... y el último verdadero hombre universal que caminó sobre la tierra&lt;/i&gt;&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Die schöne Nacht&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;       &lt;br /&gt;Nun verlaß ich diese Hütte,&lt;br /&gt;Meiner Liebsten Aufenthalt,&lt;br /&gt;Wandle mit verhülltem Schritte&lt;br /&gt;Durch den öden, finstern Wald.&lt;br /&gt;Luna bricht durch Busch und Eichen,&lt;br /&gt;Zephir meldet ihren Lauf,&lt;br /&gt;Und die Birken streun mit Neigen&lt;br /&gt;Ihr den süßen Weihrauch auf.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wie ergötz ich mich im Kühlen&lt;br /&gt;Dieser schönen Sommernacht!&lt;br /&gt;O wie still ist hier zu fühlen,&lt;br /&gt;Was die Seele glücklich macht!&lt;br /&gt;Läßt sich kaum die Wonne fassen!&lt;br /&gt;Und doch wollt ich, Himmel, dir&lt;br /&gt;Tausend solcher Nächte lassen,&lt;br /&gt;Gäb mein Mädchen Eine mir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Interpretación:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dejo ahora esta choza&lt;br /&gt;que&#39;s vivienda de mi amada,&lt;br /&gt;a secretos pasos ando&lt;br /&gt;por el bosque oscuro y solo.&lt;br /&gt;Luna rompe&#39;n los arbustos&lt;br /&gt;y también en altos robles,&lt;br /&gt;su carrera anuncia el Zéfiro,&lt;br /&gt;y abedules a su rostro&lt;br /&gt;dulce incienso espolvorean.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El frescor, ¡cuánto recrea!,&lt;br /&gt;d&#39;esta noche veraniega&lt;br /&gt;¡Ah, cuán plácido sentir&lt;br /&gt;lo que&#39;l alma alegre hace!&lt;br /&gt;¡Intuyo apenas el deleite!&lt;br /&gt;Y aunque quiera a tí, Cielo,&lt;br /&gt;de tal noche miles dar,&lt;br /&gt;da a mi niña de mi parte&lt;br /&gt;una sóla de aquellas.</description><link>http://wblaranzita.blogspot.com/2011/07/traduccion-die-schone-nacht-por-johann.html</link><author>noreply@blogger.com (Felipe Serra)</author><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7988421826032376312.post-3446911967752146672</guid><pubDate>Sat, 09 Jul 2011 15:36:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-07-09T14:10:39.481-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">dryden</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">sylvia the fair</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">traduccion</category><title>Traducción: &quot;Sylvia the Fair&quot; por John Dryden</title><description>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/John_Dryden_portrait.jpg&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 300px; height: 235px;&quot; src=&quot;http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/John_Dryden_portrait.jpg&quot; alt=&quot;&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;John Dryden&lt;/b&gt; (Aldwinkle, Northamptonshire 19 de Agosto de 1631&lt;a href=&quot;http://es.wikipedia.org/wiki/1631&quot; title=&quot;1631&quot;&gt;&lt;/a&gt; - 12 de mayo de 1700&lt;a href=&quot;http://es.wikipedia.org/wiki/1700&quot; title=&quot;1700&quot;&gt;&lt;/a&gt;) fue un influyente poeta, crítico literario&lt;a href=&quot;http://es.wikipedia.org/wiki/Cr%C3%ADtico_literario&quot; title=&quot;Crítico literario&quot; class=&quot;mw-redirect&quot;&gt;&lt;/a&gt; y dramaturgo inglés&lt;a href=&quot;http://es.wikipedia.org/wiki/Inglaterra&quot; title=&quot;Inglaterra&quot;&gt;&lt;/a&gt;, que dominó la vida literaria en la Inglaterra de la Restauración inglesa hasta tal punto que llegó a ser conocida como la Época de Dryden. - Wikipedia en español.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Original&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sylvia the fair, in the bloom of fifteen,&lt;br /&gt;Felt an innocent warmth as she lay on the green:&lt;br /&gt;She had heard of a pleasure, and something she guessed&lt;br /&gt;By the towsing and tumbling and touching her breast:&lt;br /&gt;She saw the men eager, but was at a loss&lt;br /&gt;What they meant by their sighing and kissing so close;&lt;br /&gt;By their praying and whining,&lt;br /&gt;And clasping and twining,&lt;br /&gt;And panting and wishing,&lt;br /&gt;And sighing and kissing,&lt;br /&gt;And sighing and kissing so close.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&quot;Ah!&quot; she cried, &quot;ah, for a languishing maid&lt;br /&gt;In a country of Christians to die without aid!&lt;br /&gt;Not a Whig, or a Tory, or Trimmer at least,&lt;br /&gt;Or a Protestant parson, or Catholic priest,&lt;br /&gt;To instruct a young virgin that is at a loss&lt;br /&gt;What they meant by their sighing and kissing so close;&lt;br /&gt;By their praying and whining,&lt;br /&gt;And clasping and twining,&lt;br /&gt;And panting and wishing,&lt;br /&gt;And sighing and kissing,&lt;br /&gt;And sighing and kissing so close.&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cupid in shape of a swain did appear;&lt;br /&gt;He saw the sad wound, and in pity drew near;&lt;br /&gt;Then showed her his arrow, and bid her not fear,&lt;br /&gt;For the pain was no more than a maiden may bear;&lt;br /&gt;When the balm was infused, she was not at a loss&lt;br /&gt;What they meant by their sighing and kissing so close;&lt;br /&gt;By their praying and whining,&lt;br /&gt;And clasping and twining,&lt;br /&gt;And panting and wishing,&lt;br /&gt;And sighing and kissing,&lt;br /&gt;And sighing and kissing so close.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Traducción&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Silvia la linda&#39;n el umbral de los quince&lt;br /&gt;sintió cándido ardor descansando&#39;n el prado.&lt;br /&gt;Oyó d&#39;un placer y algo habrá adivinado&lt;br /&gt;por el latir de su pecho que&#39;s lo que dice,&lt;br /&gt;su tocar y latir y pegar desbocado.&lt;br /&gt;A los hombres vio ansiosos, pero no coligió&lt;br /&gt;que querían decir con sus quejas y besos,&lt;br /&gt;con sus rezos y llantos,&lt;br /&gt;y abrazos y encantos,&lt;br /&gt;y jadeo y deseo&lt;br /&gt;y quejas y besos,&lt;br /&gt;con sus quejas y besos cercanos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&quot;¡Ay!&quot;, la niña lloró, &quot;qu&#39;una débil doncella&lt;br /&gt;sin amparo se muera en país de cristianos.&lt;br /&gt;Que ni joven de izquierda, ni político cano,&lt;br /&gt;ni laico, ni apóstata halla&#39;n toda la tierra,&lt;br /&gt;ni vicario católico, ni pastor luterano&lt;br /&gt;que a virgen explique&quot;, porque no coligió&lt;br /&gt;que querían decir con sus quejas y besos,&lt;br /&gt;con sus rezos y llantos,&lt;br /&gt;y abrazos y encantos,&lt;br /&gt;y jadeo y deseo&lt;br /&gt;y quejas y besos,&lt;br /&gt;con sus quejas y besos cercanos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con la forma d&#39;un joven el dios Eros bajó&lt;br /&gt;ve la herida penosa y piadoso se acerca&lt;br /&gt;la saeta le muestra y le dice &quot;no temas&quot;&lt;br /&gt;ya que bien tolerable era ese dolor;&lt;br /&gt;a zagala fatal, por lo menos no era.&lt;br /&gt;Y al sentir el hechizo del dios coligió&lt;br /&gt;que querían decir con sus quejas y besos,&lt;br /&gt;con sus rezos y llantos,&lt;br /&gt;y abrazos y encantos,&lt;br /&gt;y jadeo y deseo&lt;br /&gt;y quejas y besos,&lt;br /&gt;con sus quejas y besos cercanos.</description><link>http://wblaranzita.blogspot.com/2011/07/traduccion-sylvia-fair-por-john-dryden.html</link><author>noreply@blogger.com (Felipe Serra)</author><thr:total>5</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7988421826032376312.post-7921437948357216568</guid><pubDate>Sat, 02 Jul 2011 18:31:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-07-02T11:32:41.123-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">amor</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">blaranzita</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">carla</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">delirio</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">mujer</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">poemario I</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">poesia</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">wblaranzita.blogspot.com</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">wilhelmus</category><title>Carla</title><description>Carla, son tus castaños ojos&lt;br /&gt;motivo de mi perdición.&lt;br /&gt;Te imploro tu compasión,&lt;br /&gt;pon a tu iris los cerrojos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me pierdo en paroxismo,&lt;br /&gt;en tu mirada pesarosa,&lt;br /&gt;honda, viva y ardorosa,&lt;br /&gt;lascivo, tenebroso abismo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Juegas tú con mis sentidos&lt;br /&gt;a todo propósito tuyo&lt;br /&gt;o es acaso como intuyo&lt;br /&gt;y mutuos son los vahídos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hay algo de esa intención&lt;br /&gt;en tus vivas formas candentes.&lt;br /&gt;Entre lineas veo ausentes&lt;br /&gt;el pudor y la remisión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mayo de 2010&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;© Wilhelmus Blaranzita</description><link>http://wblaranzita.blogspot.com/2011/07/carla.html</link><author>noreply@blogger.com (Felipe Serra)</author><thr:total>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7988421826032376312.post-6379489604635670960</guid><pubDate>Fri, 17 Jun 2011 21:46:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-07-01T14:53:29.467-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">amor</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">añoro</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">blaranzita</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">mujer</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">poemario I</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">poesia</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">wblaranzita.blogspot.com</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">wilhelmus</category><title>Anhelo Fugaz</title><description>En distancias infinitas&lt;br /&gt;y en el tiempo eterno&lt;br /&gt;se me consume en ascuas&lt;br /&gt;el alma en tu recuerdo.&lt;br /&gt;El corazón se me llena&lt;br /&gt;de un goce melancólico&lt;br /&gt;y en su bondad recurro&lt;br /&gt;a las invenciones sólo.&lt;br /&gt;Porque no hay acá mujer&lt;br /&gt;que llene mi ansia loca&lt;br /&gt;de perfección, perfección.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tantas criaturas divinas&lt;br /&gt;y uno tan solo y frío.&lt;br /&gt;¿Dónde te encuentras, Eros,&lt;br /&gt;engendro cruel y pícaro?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Te hallas en mi entorno&lt;br /&gt;y en tu pérfida sevicia&lt;br /&gt;encendiste en mí un añoro!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abril de 2010&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;© Wilhelmus Blaranzita</description><link>http://wblaranzita.blogspot.com/2011/06/anhelo-fugaz.html</link><author>noreply@blogger.com (Felipe Serra)</author><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7988421826032376312.post-2755990849472299356</guid><pubDate>Fri, 10 Jun 2011 18:37:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-07-01T14:54:02.796-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">blaranzita</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">poemario I</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">poesia</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">wblaranzita.blogspot.com</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">wilhelmus</category><title>Penuria y goce cabal</title><description>Los embates de ansiedad que remozan&lt;br /&gt;El tálamo costero de mis mientes.&lt;br /&gt;Las olas del mar ansiosas, calientes,&lt;br /&gt;Que de hidrógeno fundido rebozan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este ardor iracundo de mi alma,&lt;br /&gt;El vadearlo, me regala calma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Febrero de 2010&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;© Wilhelmus Blaranzita</description><link>http://wblaranzita.blogspot.com/2011/06/penuria-y-goce-cabal.html</link><author>noreply@blogger.com (Felipe Serra)</author><thr:total>1</thr:total></item></channel></rss>