<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2enclosuresfull.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:creativeCommons="http://backend.userland.com/creativeCommonsRssModule" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>
	<title>APWAD - A Potawatomi Word a Day</title>
	
	<link>http://neaseno.org/blog</link>
	<description>Learn A Potawatomi Word a Day</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Jan 2012 13:29:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.3</generator>
		<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/apwad" /><feedburner:info uri="apwad" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><media:copyright>Copyright The Neshnabe Institute for Cultural Studies - if you want to use it, just ask us!</media:copyright><media:thumbnail url="http://www.neaseno.org/images/dipper.png" /><media:keywords>Native,American,native,language,indigenous,language,potawatomi,bodewadmi,neshnabe,anishnabe,nishnabe,potawatomi,language,pottawatomie,neaseno</media:keywords><media:category scheme="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd">Education/Language Courses</media:category><itunes:owner><itunes:email>wasjewen76@yahoo.com</itunes:email><itunes:name>Donald and Dolores Perrot</itunes:name></itunes:owner><itunes:author>Donald and Dolores Perrot</itunes:author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:image href="http://www.neaseno.org/images/dipper.png" /><itunes:keywords>Native,American,native,language,indigenous,language,potawatomi,bodewadmi,neshnabe,anishnabe,nishnabe,potawatomi,language,pottawatomie,neaseno</itunes:keywords><itunes:subtitle>Providing a Potawatomi Word a Day for Potawatomi students...</itunes:subtitle><itunes:summary>One Potawatomi word per day, with examples for usage...for more Potawatomi language see www.neaseno.org</itunes:summary><itunes:category text="Education"><itunes:category text="Language Courses" /></itunes:category><creativeCommons:license>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/</creativeCommons:license><image><link>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/</link><url>http://creativecommons.org/images/public/somerights20.gif</url><title>Some Rights Reserved</title></image><feedburner:emailServiceId>apwad</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><feedburner:feedFlare href="http://add.my.yahoo.com/rss?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fapwad" src="http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/us/my/addtomyyahoo4.gif">Subscribe with My Yahoo!</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.newsgator.com/ngs/subscriber/subext.aspx?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fapwad" src="http://www.newsgator.com/images/ngsub1.gif">Subscribe with NewsGator</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.bloglines.com/sub/http://feeds.feedburner.com/apwad" src="http://www.bloglines.com/images/sub_modern11.gif">Subscribe with Bloglines</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fapwad" src="http://www.netvibes.com/img/add2netvibes.gif">Subscribe with Netvibes</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://fusion.google.com/add?feedurl=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fapwad" src="http://buttons.googlesyndication.com/fusion/add.gif">Subscribe with Google</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.pageflakes.com/subscribe.aspx?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fapwad" src="http://www.pageflakes.com/ImageFile.ashx?instanceId=Static_4&amp;fileName=ATP_blu_91x17.gif">Subscribe with Pageflakes</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://odeo.com/listen/subscribe?feed=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fapwad" src="http://odeo.com/img/badge-channel-black.gif">Subscribe with ODEO</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.podnova.com/add.srf?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fapwad" src="http://www.podnova.com/img_chicklet_podnova.gif">Subscribe with Podnova</feedburner:feedFlare><feedburner:browserFriendly>To learn more, sign up for Online Potawatomi Classes at http://www.neaseno.org/onlineclass.htm</feedburner:browserFriendly><item>
		<title>Myanadze – He/she is no good (has bad character)</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~3/2OuBIArHIEM/</link>
		<comments>http://neaseno.org/blog/?p=3894#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2012 13:29:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wasjewen76@yahoo.com (Donald and Dolores Perrot)</dc:creator>
				<category><![CDATA[APWAD]]></category>
		<category><![CDATA[Descriptive Verbs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://neaseno.org/blog/?p=3894</guid>
		<description><![CDATA[Myanadze &#8211; H/s is no good (has bad character) Oh, épij myanadze o shkenwé &#8211; Oh, that young man is no good (he has really bad character) Download audio file (myanadze.mp3) &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<p>Myanadze &#8211; H/s is no good (has bad character)</p>
<p>Oh, épij myanadze o shkenwé &#8211; Oh, that young man is no good (he has really bad character)</p>
<p><a href="http://www.neaseno.org/audio/myanadze.mp3">Download audio file (myanadze.mp3)</a></p>
</div>
<p>&nbsp;</p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/N_-qbhnM80uUcnlZo_8HUPo59OE/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/N_-qbhnM80uUcnlZo_8HUPo59OE/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/N_-qbhnM80uUcnlZo_8HUPo59OE/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/N_-qbhnM80uUcnlZo_8HUPo59OE/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=2OuBIArHIEM:8zw2RHOicgI:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=2OuBIArHIEM:8zw2RHOicgI:63t7Ie-LG7Y"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=63t7Ie-LG7Y" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=2OuBIArHIEM:8zw2RHOicgI:YwkR-u9nhCs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=YwkR-u9nhCs" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=2OuBIArHIEM:8zw2RHOicgI:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?i=2OuBIArHIEM:8zw2RHOicgI:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=2OuBIArHIEM:8zw2RHOicgI:V_sGLiPBpWU"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?i=2OuBIArHIEM:8zw2RHOicgI:V_sGLiPBpWU" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=2OuBIArHIEM:8zw2RHOicgI:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/apwad/~4/2OuBIArHIEM" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://neaseno.org/blog/?feed=rss2&amp;p=3894</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>

		<media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~5/hnxX44vb5GY/myanadze.mp3" fileSize="470102" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Myanadze &amp;#8211; H/s is no good (has bad character) Oh, épij myanadze o shkenwé &amp;#8211; Oh, that young man is no good (he has really bad character) Download audio file (myanadze.mp3) &amp;#160;</itunes:subtitle><itunes:author>Donald and Dolores Perrot</itunes:author><itunes:summary>Myanadze &amp;#8211; H/s is no good (has bad character) Oh, épij myanadze o shkenwé &amp;#8211; Oh, that young man is no good (he has really bad character) Download audio file (myanadze.mp3) &amp;#160;</itunes:summary><itunes:keywords>Native,American,native,language,indigenous,language,potawatomi,bodewadmi,neshnabe,anishnabe,nishnabe,potawatomi,language,pottawatomie,neaseno</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://neaseno.org/blog/?p=3894</feedburner:origLink><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~5/hnxX44vb5GY/myanadze.mp3" length="470102" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://www.neaseno.org/audio/myanadze.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
		<item>
		<title>Njeshek – Just now</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~3/E97jyXi7nLo/</link>
		<comments>http://neaseno.org/blog/?p=3892#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2012 13:28:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wasjewen76@yahoo.com (Donald and Dolores Perrot)</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adverbs]]></category>
		<category><![CDATA[APWAD]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://neaseno.org/blog/?p=3892</guid>
		<description><![CDATA[Njeshek &#8211; Just now Njeshek ne gi bya? &#8211; Did you just arrive? Njeshek ne gi wzhita? &#8211; Did you just get ready? Download audio file (njeshek.mp3) &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<p>Njeshek &#8211; Just now</p>
<p>Njeshek ne gi bya? &#8211; Did you just arrive?</p>
<p>Njeshek ne gi wzhita? &#8211; Did you just get ready?</p>
<p><a href="http://www.neaseno.org/audio/njeshek.mp3">Download audio file (njeshek.mp3)</a></p>
</div>
<p>&nbsp;</p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/AaDLTgzvzFfUCJL5LNt7fh6O3qE/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/AaDLTgzvzFfUCJL5LNt7fh6O3qE/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/AaDLTgzvzFfUCJL5LNt7fh6O3qE/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/AaDLTgzvzFfUCJL5LNt7fh6O3qE/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=E97jyXi7nLo:iG5nqSkxFYE:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=E97jyXi7nLo:iG5nqSkxFYE:63t7Ie-LG7Y"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=63t7Ie-LG7Y" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=E97jyXi7nLo:iG5nqSkxFYE:YwkR-u9nhCs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=YwkR-u9nhCs" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=E97jyXi7nLo:iG5nqSkxFYE:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?i=E97jyXi7nLo:iG5nqSkxFYE:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=E97jyXi7nLo:iG5nqSkxFYE:V_sGLiPBpWU"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?i=E97jyXi7nLo:iG5nqSkxFYE:V_sGLiPBpWU" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=E97jyXi7nLo:iG5nqSkxFYE:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/apwad/~4/E97jyXi7nLo" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://neaseno.org/blog/?feed=rss2&amp;p=3892</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>

		<media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~5/EqwOgNtlo7Q/njeshek.mp3" fileSize="414096" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Njeshek &amp;#8211; Just now Njeshek ne gi bya? &amp;#8211; Did you just arrive? Njeshek ne gi wzhita? &amp;#8211; Did you just get ready? Download audio file (njeshek.mp3) &amp;#160;</itunes:subtitle><itunes:author>Donald and Dolores Perrot</itunes:author><itunes:summary>Njeshek &amp;#8211; Just now Njeshek ne gi bya? &amp;#8211; Did you just arrive? Njeshek ne gi wzhita? &amp;#8211; Did you just get ready? Download audio file (njeshek.mp3) &amp;#160;</itunes:summary><itunes:keywords>Native,American,native,language,indigenous,language,potawatomi,bodewadmi,neshnabe,anishnabe,nishnabe,potawatomi,language,pottawatomie,neaseno</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://neaseno.org/blog/?p=3892</feedburner:origLink><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~5/EqwOgNtlo7Q/njeshek.mp3" length="414096" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://www.neaseno.org/audio/njeshek.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
		<item>
		<title>Bsendagé – To Listen</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~3/OpRYm8X39VE/</link>
		<comments>http://neaseno.org/blog/?p=3890#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Jan 2012 13:27:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wasjewen76@yahoo.com (Donald and Dolores Perrot)</dc:creator>
				<category><![CDATA[Action Verbs]]></category>
		<category><![CDATA[APWAD]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://neaseno.org/blog/?p=3890</guid>
		<description><![CDATA[Bsendagé &#8211; To Listen Nde bsendagé &#8211; I&#8217;m listening Nde bsendagémen &#8211; We are listening Nde bsedwe&#8217;a o &#8211; I&#8217;m listening to him/her Download audio file (bsendage.mp3) &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<p>Bsendagé &#8211; To Listen</p>
<p>Nde bsendagé &#8211; I&#8217;m listening</p>
<p>Nde bsendagémen &#8211; We are listening</p>
<p>Nde bsedwe&#8217;a o &#8211; I&#8217;m listening to him/her</p>
<p><a href="http://www.neaseno.org/audio/bsendage.mp3">Download audio file (bsendage.mp3)</a></p>
</div>
<p>&nbsp;</p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/U9wfHHV8IpWOiSJijiLI66rv3l8/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/U9wfHHV8IpWOiSJijiLI66rv3l8/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/U9wfHHV8IpWOiSJijiLI66rv3l8/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/U9wfHHV8IpWOiSJijiLI66rv3l8/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=OpRYm8X39VE:EG4GcABT8Wg:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=OpRYm8X39VE:EG4GcABT8Wg:63t7Ie-LG7Y"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=63t7Ie-LG7Y" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=OpRYm8X39VE:EG4GcABT8Wg:YwkR-u9nhCs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=YwkR-u9nhCs" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=OpRYm8X39VE:EG4GcABT8Wg:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?i=OpRYm8X39VE:EG4GcABT8Wg:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=OpRYm8X39VE:EG4GcABT8Wg:V_sGLiPBpWU"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?i=OpRYm8X39VE:EG4GcABT8Wg:V_sGLiPBpWU" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=OpRYm8X39VE:EG4GcABT8Wg:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/apwad/~4/OpRYm8X39VE" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://neaseno.org/blog/?feed=rss2&amp;p=3890</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>

		<media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~5/ofuVGykuPZI/bsendage.mp3" fileSize="534144" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Bsendagé &amp;#8211; To Listen Nde bsendagé &amp;#8211; I&amp;#8217;m listening Nde bsendagémen &amp;#8211; We are listening Nde bsedwe&amp;#8217;a o &amp;#8211; I&amp;#8217;m listening to him/her Download audio file (bsendage.mp3) &amp;#160;</itunes:subtitle><itunes:author>Donald and Dolores Perrot</itunes:author><itunes:summary>Bsendagé &amp;#8211; To Listen Nde bsendagé &amp;#8211; I&amp;#8217;m listening Nde bsendagémen &amp;#8211; We are listening Nde bsedwe&amp;#8217;a o &amp;#8211; I&amp;#8217;m listening to him/her Download audio file (bsendage.mp3) &amp;#160;</itunes:summary><itunes:keywords>Native,American,native,language,indigenous,language,potawatomi,bodewadmi,neshnabe,anishnabe,nishnabe,potawatomi,language,pottawatomie,neaseno</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://neaseno.org/blog/?p=3890</feedburner:origLink><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~5/ofuVGykuPZI/bsendage.mp3" length="534144" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://www.neaseno.org/audio/bsendage.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
		<item>
		<title>Widokagé – To Participate</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~3/wFmxA5HRMUQ/</link>
		<comments>http://neaseno.org/blog/?p=3888#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 13:26:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wasjewen76@yahoo.com (Donald and Dolores Perrot)</dc:creator>
				<category><![CDATA[Action Verbs]]></category>
		<category><![CDATA[APWAD]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://neaseno.org/blog/?p=3888</guid>
		<description><![CDATA[Widokagé &#8211; to Participate although not transitive, it does imply some sort of gathering or group activity Nwi widokagé &#8211; I will participate Nwi o widokagé &#8211; I will go participate Ggi widokagé ne?- Did you participate? Download audio file (widokage.mp3) &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<p>Widokagé &#8211; to Participate</p>
<p>although not transitive, it does imply some sort of gathering or group activity</p>
<p>Nwi widokagé &#8211; I will participate</p>
<p>Nwi o widokagé &#8211; I will go participate</p>
<p>Ggi widokagé ne?- Did you participate?</p>
<p><a href="http://www.neaseno.org/audio/widokage.mp3">Download audio file (widokage.mp3)</a></p>
</div>
<p>&nbsp;</p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/pnObbchCvGyy72aou12k0cUXrHY/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/pnObbchCvGyy72aou12k0cUXrHY/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/pnObbchCvGyy72aou12k0cUXrHY/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/pnObbchCvGyy72aou12k0cUXrHY/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=wFmxA5HRMUQ:Xv77WwrPy3w:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=wFmxA5HRMUQ:Xv77WwrPy3w:63t7Ie-LG7Y"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=63t7Ie-LG7Y" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=wFmxA5HRMUQ:Xv77WwrPy3w:YwkR-u9nhCs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=YwkR-u9nhCs" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=wFmxA5HRMUQ:Xv77WwrPy3w:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?i=wFmxA5HRMUQ:Xv77WwrPy3w:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=wFmxA5HRMUQ:Xv77WwrPy3w:V_sGLiPBpWU"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?i=wFmxA5HRMUQ:Xv77WwrPy3w:V_sGLiPBpWU" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=wFmxA5HRMUQ:Xv77WwrPy3w:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/apwad/~4/wFmxA5HRMUQ" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://neaseno.org/blog/?feed=rss2&amp;p=3888</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>

		<media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~5/K2v3hp9-d2o/widokage.mp3" fileSize="661632" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Widokagé &amp;#8211; to Participate although not transitive, it does imply some sort of gathering or group activity Nwi widokagé &amp;#8211; I will participate Nwi o widokagé &amp;#8211; I will go participate Ggi widokagé ne?- Did you participate? Download audio file</itunes:subtitle><itunes:author>Donald and Dolores Perrot</itunes:author><itunes:summary>Widokagé &amp;#8211; to Participate although not transitive, it does imply some sort of gathering or group activity Nwi widokagé &amp;#8211; I will participate Nwi o widokagé &amp;#8211; I will go participate Ggi widokagé ne?- Did you participate? Download audio file (widokage.mp3) &amp;#160;</itunes:summary><itunes:keywords>Native,American,native,language,indigenous,language,potawatomi,bodewadmi,neshnabe,anishnabe,nishnabe,potawatomi,language,pottawatomie,neaseno</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://neaseno.org/blog/?p=3888</feedburner:origLink><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~5/K2v3hp9-d2o/widokage.mp3" length="661632" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://www.neaseno.org/audio/widokage.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
		<item>
		<title>Débwétagze – To be truthful in speech</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~3/8rW1RvSpNwM/</link>
		<comments>http://neaseno.org/blog/?p=3886#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Jan 2012 13:25:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wasjewen76@yahoo.com (Donald and Dolores Perrot)</dc:creator>
				<category><![CDATA[APWAD]]></category>
		<category><![CDATA[Descriptive Verbs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://neaseno.org/blog/?p=3886</guid>
		<description><![CDATA[Débwétagze &#8211; To be truthful in speech Édébwétagzet o &#8211; He is speaking truthfully Ndébwétages &#8211; I am speaking truthfully Download audio file (debwetagze.mp3) &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<p>Débwétagze &#8211; To be truthful in speech</p>
<p>Édébwétagzet o &#8211; He is speaking truthfully</p>
<p>Ndébwétages &#8211; I am speaking truthfully</p>
<p><a href="http://www.neaseno.org/audio/debwetagze.mp3">Download audio file (debwetagze.mp3)</a></p>
</div>
<p>&nbsp;</p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/YAwQCKRdl5ltLnFaZiNn_N6tuto/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/YAwQCKRdl5ltLnFaZiNn_N6tuto/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/YAwQCKRdl5ltLnFaZiNn_N6tuto/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/YAwQCKRdl5ltLnFaZiNn_N6tuto/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=8rW1RvSpNwM:ul5--YOO5N8:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=8rW1RvSpNwM:ul5--YOO5N8:63t7Ie-LG7Y"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=63t7Ie-LG7Y" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=8rW1RvSpNwM:ul5--YOO5N8:YwkR-u9nhCs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=YwkR-u9nhCs" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=8rW1RvSpNwM:ul5--YOO5N8:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?i=8rW1RvSpNwM:ul5--YOO5N8:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=8rW1RvSpNwM:ul5--YOO5N8:V_sGLiPBpWU"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?i=8rW1RvSpNwM:ul5--YOO5N8:V_sGLiPBpWU" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=8rW1RvSpNwM:ul5--YOO5N8:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/apwad/~4/8rW1RvSpNwM" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://neaseno.org/blog/?feed=rss2&amp;p=3886</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>

		<media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~5/rkKXt5U9dGk/debwetagze.mp3" fileSize="514944" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Débwétagze &amp;#8211; To be truthful in speech Édébwétagzet o &amp;#8211; He is speaking truthfully Ndébwétages &amp;#8211; I am speaking truthfully Download audio file (debwetagze.mp3) &amp;#160;</itunes:subtitle><itunes:author>Donald and Dolores Perrot</itunes:author><itunes:summary>Débwétagze &amp;#8211; To be truthful in speech Édébwétagzet o &amp;#8211; He is speaking truthfully Ndébwétages &amp;#8211; I am speaking truthfully Download audio file (debwetagze.mp3) &amp;#160;</itunes:summary><itunes:keywords>Native,American,native,language,indigenous,language,potawatomi,bodewadmi,neshnabe,anishnabe,nishnabe,potawatomi,language,pottawatomie,neaseno</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://neaseno.org/blog/?p=3886</feedburner:origLink><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~5/rkKXt5U9dGk/debwetagze.mp3" length="514944" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://www.neaseno.org/audio/debwetagze.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
		<item>
		<title>Bébamodot – Mailman/woman</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~3/W3PJGbF8RlA/</link>
		<comments>http://neaseno.org/blog/?p=3884#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2012 13:24:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wasjewen76@yahoo.com (Donald and Dolores Perrot)</dc:creator>
				<category><![CDATA[Action Verbs]]></category>
		<category><![CDATA[APWAD]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://neaseno.org/blog/?p=3884</guid>
		<description><![CDATA[Bébamodot &#8211; Mailman/woman (literally the one who goes about carrying things) Gi byé ne o bébamodot? &#8211; Has the mailman come? Éhe, gi byé o bébamodot &#8211; Yes, the mailman came Cho gi byési o bébamodot &#8211; No, the mailman didn&#8217;t come Chomshe gi byési o bébamodot &#8211; The mailman hasn&#8217;t come yet Download audio file [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<p>Bébamodot &#8211; Mailman/woman</p>
<p>(literally the one who goes about carrying things)</p>
<p>Gi byé ne o bébamodot? &#8211; Has the mailman come?</p>
<p>Éhe, gi byé o bébamodot &#8211; Yes, the mailman came</p>
<p>Cho gi byési o bébamodot &#8211; No, the mailman didn&#8217;t come</p>
<p>Chomshe gi byési o bébamodot &#8211; The mailman hasn&#8217;t come yet</p>
<p><a href="http://www.neaseno.org/audio/bebamodot.mp3">Download audio file (bebamodot.mp3)</a></p>
</div>
<p>&nbsp;</p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/7VojooM5CDdRmLLzHpCKEHZJ_oQ/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/7VojooM5CDdRmLLzHpCKEHZJ_oQ/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/7VojooM5CDdRmLLzHpCKEHZJ_oQ/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/7VojooM5CDdRmLLzHpCKEHZJ_oQ/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=W3PJGbF8RlA:KM6Jnx-6B5k:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=W3PJGbF8RlA:KM6Jnx-6B5k:63t7Ie-LG7Y"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=63t7Ie-LG7Y" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=W3PJGbF8RlA:KM6Jnx-6B5k:YwkR-u9nhCs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=YwkR-u9nhCs" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=W3PJGbF8RlA:KM6Jnx-6B5k:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?i=W3PJGbF8RlA:KM6Jnx-6B5k:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=W3PJGbF8RlA:KM6Jnx-6B5k:V_sGLiPBpWU"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?i=W3PJGbF8RlA:KM6Jnx-6B5k:V_sGLiPBpWU" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=W3PJGbF8RlA:KM6Jnx-6B5k:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/apwad/~4/W3PJGbF8RlA" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://neaseno.org/blog/?feed=rss2&amp;p=3884</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>

		<media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~5/OPmyYL4zupE/bebamodot.mp3" fileSize="1161407" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Bébamodot &amp;#8211; Mailman/woman (literally the one who goes about carrying things) Gi byé ne o bébamodot? &amp;#8211; Has the mailman come? Éhe, gi byé o bébamodot &amp;#8211; Yes, the mailman came Cho gi byési o bébamodot &amp;#8211; No, the mailman didn&amp;#8217;t com</itunes:subtitle><itunes:author>Donald and Dolores Perrot</itunes:author><itunes:summary>Bébamodot &amp;#8211; Mailman/woman (literally the one who goes about carrying things) Gi byé ne o bébamodot? &amp;#8211; Has the mailman come? Éhe, gi byé o bébamodot &amp;#8211; Yes, the mailman came Cho gi byési o bébamodot &amp;#8211; No, the mailman didn&amp;#8217;t come Chomshe gi byési o bébamodot &amp;#8211; The mailman hasn&amp;#8217;t come yet Download audio file [...]</itunes:summary><itunes:keywords>Native,American,native,language,indigenous,language,potawatomi,bodewadmi,neshnabe,anishnabe,nishnabe,potawatomi,language,pottawatomie,neaseno</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://neaseno.org/blog/?p=3884</feedburner:origLink><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~5/OPmyYL4zupE/bebamodot.mp3" length="1161407" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://www.neaseno.org/audio/bebamodot.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
		<item>
		<title>Shomigwé – To smile</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~3/QIQ8Ie5olnM/</link>
		<comments>http://neaseno.org/blog/?p=3881#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2012 15:51:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wasjewen76@yahoo.com (Donald and Dolores Perrot)</dc:creator>
				<category><![CDATA[Action Verbs]]></category>
		<category><![CDATA[APWAD]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://neaseno.org/blog/?p=3881</guid>
		<description><![CDATA[Shomigwé &#8211; To Smile Éshomigwét o gigabé &#8211; That boy is smiling Éshomigwét o gigyago &#8211; That girl is smiling Éshomigwét o penojé &#8211; That baby is smiling Download audio file (shomigwe.mp3) &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<p>Shomigwé &#8211; To Smile</p>
<p>Éshomigwét o gigabé &#8211; That boy is smiling</p>
<p>Éshomigwét o gigyago &#8211; That girl is smiling</p>
<p>Éshomigwét o penojé &#8211; That baby is smiling</p>
<p><a href="http://www.neaseno.org/audio/shomigwe.mp3">Download audio file (shomigwe.mp3)</a></p>
</div>
<p>&nbsp;</p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/NvmXyi8c-ackmZHKxx_0TlKk6bg/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/NvmXyi8c-ackmZHKxx_0TlKk6bg/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/NvmXyi8c-ackmZHKxx_0TlKk6bg/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/NvmXyi8c-ackmZHKxx_0TlKk6bg/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=QIQ8Ie5olnM:6fMyW5MVoPM:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=QIQ8Ie5olnM:6fMyW5MVoPM:63t7Ie-LG7Y"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=63t7Ie-LG7Y" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=QIQ8Ie5olnM:6fMyW5MVoPM:YwkR-u9nhCs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=YwkR-u9nhCs" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=QIQ8Ie5olnM:6fMyW5MVoPM:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?i=QIQ8Ie5olnM:6fMyW5MVoPM:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=QIQ8Ie5olnM:6fMyW5MVoPM:V_sGLiPBpWU"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?i=QIQ8Ie5olnM:6fMyW5MVoPM:V_sGLiPBpWU" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=QIQ8Ie5olnM:6fMyW5MVoPM:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/apwad/~4/QIQ8Ie5olnM" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://neaseno.org/blog/?feed=rss2&amp;p=3881</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>

		<media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~5/e-rzMYCEaPM/shomigwe.mp3" fileSize="548679" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Shomigwé &amp;#8211; To Smile Éshomigwét o gigabé &amp;#8211; That boy is smiling Éshomigwét o gigyago &amp;#8211; That girl is smiling Éshomigwét o penojé &amp;#8211; That baby is smiling Download audio file (shomigwe.mp3) &amp;#160;</itunes:subtitle><itunes:author>Donald and Dolores Perrot</itunes:author><itunes:summary>Shomigwé &amp;#8211; To Smile Éshomigwét o gigabé &amp;#8211; That boy is smiling Éshomigwét o gigyago &amp;#8211; That girl is smiling Éshomigwét o penojé &amp;#8211; That baby is smiling Download audio file (shomigwe.mp3) &amp;#160;</itunes:summary><itunes:keywords>Native,American,native,language,indigenous,language,potawatomi,bodewadmi,neshnabe,anishnabe,nishnabe,potawatomi,language,pottawatomie,neaseno</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://neaseno.org/blog/?p=3881</feedburner:origLink><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~5/e-rzMYCEaPM/shomigwe.mp3" length="548679" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://www.neaseno.org/audio/shomigwe.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
		<item>
		<title>Gdeski’a – To escape from someone</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~3/WEoFrgLoX5M/</link>
		<comments>http://neaseno.org/blog/?p=3878#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Jan 2012 15:49:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wasjewen76@yahoo.com (Donald and Dolores Perrot)</dc:creator>
				<category><![CDATA[Action Verbs]]></category>
		<category><![CDATA[APWAD]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://neaseno.org/blog/?p=3878</guid>
		<description><![CDATA[Gdeski&#8217;a &#8211; To escape from someone Ngi gdeski&#8217;a o nene &#8211; I escaped from that man Ngi gdeski&#8217;ek o gigabé &#8211; The boy escaped from me Download audio file (gdeskia.mp3)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Gdeski&#8217;a &#8211; To escape from someone</p>
<p>Ngi gdeski&#8217;a o nene &#8211; I escaped from that man</p>
<p>Ngi gdeski&#8217;ek o gigabé &#8211; The boy escaped from me</p>
<p><a href="http://www.neaseno.org/audio/gdeskia.mp3">Download audio file (gdeskia.mp3)</a></p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/xogO-kNYhaoNqIeYcaUfhkHK_gs/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/xogO-kNYhaoNqIeYcaUfhkHK_gs/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/xogO-kNYhaoNqIeYcaUfhkHK_gs/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/xogO-kNYhaoNqIeYcaUfhkHK_gs/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=WEoFrgLoX5M:OjhubqkMdiI:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=WEoFrgLoX5M:OjhubqkMdiI:63t7Ie-LG7Y"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=63t7Ie-LG7Y" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=WEoFrgLoX5M:OjhubqkMdiI:YwkR-u9nhCs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=YwkR-u9nhCs" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=WEoFrgLoX5M:OjhubqkMdiI:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?i=WEoFrgLoX5M:OjhubqkMdiI:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=WEoFrgLoX5M:OjhubqkMdiI:V_sGLiPBpWU"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?i=WEoFrgLoX5M:OjhubqkMdiI:V_sGLiPBpWU" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=WEoFrgLoX5M:OjhubqkMdiI:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/apwad/~4/WEoFrgLoX5M" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://neaseno.org/blog/?feed=rss2&amp;p=3878</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>

		<media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~5/T3oP1PMN_5A/gdeskia.mp3" fileSize="524288" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Gdeski&amp;#8217;a &amp;#8211; To escape from someone Ngi gdeski&amp;#8217;a o nene &amp;#8211; I escaped from that man Ngi gdeski&amp;#8217;ek o gigabé &amp;#8211; The boy escaped from me Download audio file (gdeskia.mp3)</itunes:subtitle><itunes:author>Donald and Dolores Perrot</itunes:author><itunes:summary>Gdeski&amp;#8217;a &amp;#8211; To escape from someone Ngi gdeski&amp;#8217;a o nene &amp;#8211; I escaped from that man Ngi gdeski&amp;#8217;ek o gigabé &amp;#8211; The boy escaped from me Download audio file (gdeskia.mp3)</itunes:summary><itunes:keywords>Native,American,native,language,indigenous,language,potawatomi,bodewadmi,neshnabe,anishnabe,nishnabe,potawatomi,language,pottawatomie,neaseno</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://neaseno.org/blog/?p=3878</feedburner:origLink><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~5/T3oP1PMN_5A/gdeskia.mp3" length="524288" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://www.neaseno.org/audio/gdeskia.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
		<item>
		<title>Gdeski – To escape</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~3/WrdVL-xVnyA/</link>
		<comments>http://neaseno.org/blog/?p=3875#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Jan 2012 15:47:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wasjewen76@yahoo.com (Donald and Dolores Perrot)</dc:creator>
				<category><![CDATA[Action Verbs]]></category>
		<category><![CDATA[APWAD]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://neaseno.org/blog/?p=3875</guid>
		<description><![CDATA[Gdeski &#8211; To escape Ngedski &#8211; I escape Ngi gdeski &#8211; I escaped Download audio file (gdeski.mp3)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Gdeski &#8211; To escape</p>
<p>Ngedski &#8211; I escape</p>
<p>Ngi gdeski &#8211; I escaped</p>
<p><a href="http://www.neaseno.org/audio/gdeski.mp3">Download audio file (gdeski.mp3)</a></p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/7Q5dE1HRjMCBQbMPJNX5SlJ21Do/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/7Q5dE1HRjMCBQbMPJNX5SlJ21Do/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/7Q5dE1HRjMCBQbMPJNX5SlJ21Do/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/7Q5dE1HRjMCBQbMPJNX5SlJ21Do/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=WrdVL-xVnyA:TPiSfPkjAiI:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=WrdVL-xVnyA:TPiSfPkjAiI:63t7Ie-LG7Y"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=63t7Ie-LG7Y" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=WrdVL-xVnyA:TPiSfPkjAiI:YwkR-u9nhCs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=YwkR-u9nhCs" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=WrdVL-xVnyA:TPiSfPkjAiI:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?i=WrdVL-xVnyA:TPiSfPkjAiI:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=WrdVL-xVnyA:TPiSfPkjAiI:V_sGLiPBpWU"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?i=WrdVL-xVnyA:TPiSfPkjAiI:V_sGLiPBpWU" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=WrdVL-xVnyA:TPiSfPkjAiI:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/apwad/~4/WrdVL-xVnyA" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://neaseno.org/blog/?feed=rss2&amp;p=3875</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>

		<media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~5/NANVwV5by-8/gdeski.mp3" fileSize="131072" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Gdeski &amp;#8211; To escape Ngedski &amp;#8211; I escape Ngi gdeski &amp;#8211; I escaped Download audio file (gdeski.mp3)</itunes:subtitle><itunes:author>Donald and Dolores Perrot</itunes:author><itunes:summary>Gdeski &amp;#8211; To escape Ngedski &amp;#8211; I escape Ngi gdeski &amp;#8211; I escaped Download audio file (gdeski.mp3)</itunes:summary><itunes:keywords>Native,American,native,language,indigenous,language,potawatomi,bodewadmi,neshnabe,anishnabe,nishnabe,potawatomi,language,pottawatomie,neaseno</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://neaseno.org/blog/?p=3875</feedburner:origLink><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~5/NANVwV5by-8/gdeski.mp3" length="131072" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://www.neaseno.org/audio/gdeski.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
		<item>
		<title>Gdegzet – Have Spots</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~3/nvm_XfvOXo8/</link>
		<comments>http://neaseno.org/blog/?p=3871#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Jan 2012 15:45:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wasjewen76@yahoo.com (Donald and Dolores Perrot)</dc:creator>
				<category><![CDATA[APWAD]]></category>
		<category><![CDATA[Descriptive Verbs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://neaseno.org/blog/?p=3871</guid>
		<description><![CDATA[Gdegzet &#8211; Have Spots Ngedes &#8211; I have spots/I am spotted. Gedgezet o negdosha &#8211; The horse has spots/The horse is spotted. Download audio file (gdegzet.mp3)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Gdegzet &#8211; Have Spots</p>
<p>Ngedes &#8211; I have spots/I am spotted.</p>
<p>Gedgezet o negdosha &#8211; The horse has spots/The horse is spotted.</p>
<p><a href="http://www.neaseno.org/audio/gdegzet.mp3">Download audio file (gdegzet.mp3)</a></p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Fga73-T_VwZr1wUXAsRVIE87d7g/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Fga73-T_VwZr1wUXAsRVIE87d7g/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Fga73-T_VwZr1wUXAsRVIE87d7g/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Fga73-T_VwZr1wUXAsRVIE87d7g/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=nvm_XfvOXo8:ADwP5ZQZasc:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=nvm_XfvOXo8:ADwP5ZQZasc:63t7Ie-LG7Y"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=63t7Ie-LG7Y" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=nvm_XfvOXo8:ADwP5ZQZasc:YwkR-u9nhCs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=YwkR-u9nhCs" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=nvm_XfvOXo8:ADwP5ZQZasc:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?i=nvm_XfvOXo8:ADwP5ZQZasc:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=nvm_XfvOXo8:ADwP5ZQZasc:V_sGLiPBpWU"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?i=nvm_XfvOXo8:ADwP5ZQZasc:V_sGLiPBpWU" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?a=nvm_XfvOXo8:ADwP5ZQZasc:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/apwad?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/apwad/~4/nvm_XfvOXo8" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://neaseno.org/blog/?feed=rss2&amp;p=3871</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>

		<media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~5/xSTpilDDjk4/gdegzet.mp3" fileSize="601341" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Gdegzet &amp;#8211; Have Spots Ngedes &amp;#8211; I have spots/I am spotted. Gedgezet o negdosha &amp;#8211; The horse has spots/The horse is spotted. Download audio file (gdegzet.mp3)</itunes:subtitle><itunes:author>Donald and Dolores Perrot</itunes:author><itunes:summary>Gdegzet &amp;#8211; Have Spots Ngedes &amp;#8211; I have spots/I am spotted. Gedgezet o negdosha &amp;#8211; The horse has spots/The horse is spotted. Download audio file (gdegzet.mp3)</itunes:summary><itunes:keywords>Native,American,native,language,indigenous,language,potawatomi,bodewadmi,neshnabe,anishnabe,nishnabe,potawatomi,language,pottawatomie,neaseno</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://neaseno.org/blog/?p=3871</feedburner:origLink><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/apwad/~5/xSTpilDDjk4/gdegzet.mp3" length="601341" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://www.neaseno.org/audio/gdegzet.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
	<copyright>Copyright The Neshnabe Institute for Cultural Studies - if you want to use it, just ask us!</copyright><media:credit role="author">Donald and Dolores Perrot</media:credit><media:rating>nonadult</media:rating><media:description type="plain">Providing a Potawatomi Word a Day for Potawatomi students...</media:description></channel>
</rss>

