<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/atom10full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" gd:etag="W/&quot;C0AGSH44cCp7ImA9WhRaFEg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6986010079777138135</id><updated>2012-02-17T13:08:49.038+09:00</updated><category term="英語" /><category term="用語集" /><category term="取引" /><category term="通貨" /><category term="ソブリン" /><category term="用語" /><category term="外国為替" /><category term="FX" /><category term="テクニカル" /><title>FX用語探索</title><subtitle type="html">FX(外国為替証拠金取引)に関して、疑問に思った言葉の意味を一つづつ探していきます。&lt;br&gt;
FXが初めての方、初心者、入門者にも用語の意味をとらえやすい、わかりやすい解説を目指しています。</subtitle><link rel="http://schemas.google.com/g/2005#feed" type="application/atom+xml" href="http://rsugfx.blogspot.com/feeds/posts/default" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://rsugfx.blogspot.com/" /><link rel="next" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25&amp;redirect=false&amp;v=2" /><author><name>rsugfi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04603517430981828576</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><generator version="7.00" uri="http://www.blogger.com">Blogger</generator><openSearch:totalResults>119</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/atom+xml" href="http://feeds.feedburner.com/blogspot/BdMky" /><feedburner:info uri="blogspot/bdmky" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><entry gd:etag="W/&quot;DEYNRX4_eCp7ImA9WhdTGEw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6986010079777138135.post-6610998277167352901</id><published>2011-07-16T20:36:00.000+09:00</published><updated>2011-07-16T20:36:34.040+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-07-16T20:36:34.040+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語集" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="取引" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="FX" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="外国為替" /><title>タカ派 / タカ派的 (hawk / hawkish)</title><content type="html">景気の見通しに対して強気、楽観的、金利の引き上げに積極的（または金利の引き下げに消極的）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
反意語：&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/07/dove-dovish.html"&gt;ハト派&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6986010079777138135-6610998277167352901?l=rsugfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/EyKVGHvNcfsvvjqvdBiRzk4JM48/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/EyKVGHvNcfsvvjqvdBiRzk4JM48/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/EyKVGHvNcfsvvjqvdBiRzk4JM48/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/EyKVGHvNcfsvvjqvdBiRzk4JM48/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/BdMky/~4/SsdPTAydKxU" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://rsugfx.blogspot.com/feeds/6610998277167352901/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/07/hawk-hawkish.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/6610998277167352901?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/6610998277167352901?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/BdMky/~3/SsdPTAydKxU/hawk-hawkish.html" title="タカ派 / タカ派的 (hawk / hawkish)" /><author><name>rsugfi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04603517430981828576</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://rsugfx.blogspot.com/2011/07/hawk-hawkish.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEUGRHY7fCp7ImA9WhdTGEw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6986010079777138135.post-8566828271198110525</id><published>2011-07-16T20:33:00.001+09:00</published><updated>2011-07-16T20:37:05.804+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-07-16T20:37:05.804+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語集" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="FX" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="外国為替" /><title>ハト派 / ハト派的 (dove / dovish)</title><content type="html">経済状況について慎重な見方、金利引き上げついて慎重（金利引き下げに積極）な見方の人、グループ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
反意語：&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/07/hawk-hawkish.html"&gt;タカ派&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6986010079777138135-8566828271198110525?l=rsugfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/YopIf4zTbilRIB3szwUP8bQIv7I/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/YopIf4zTbilRIB3szwUP8bQIv7I/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/YopIf4zTbilRIB3szwUP8bQIv7I/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/YopIf4zTbilRIB3szwUP8bQIv7I/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/BdMky/~4/vfx5xeTz9Ww" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://rsugfx.blogspot.com/feeds/8566828271198110525/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/07/dove-dovish.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/8566828271198110525?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/8566828271198110525?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/BdMky/~3/vfx5xeTz9Ww/dove-dovish.html" title="ハト派 / ハト派的 (dove / dovish)" /><author><name>rsugfi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04603517430981828576</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://rsugfx.blogspot.com/2011/07/dove-dovish.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkMEQH86fCp7ImA9WhZQE00.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6986010079777138135.post-7345479117920484303</id><published>2011-04-20T22:00:00.000+09:00</published><updated>2011-04-20T22:00:01.114+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-04-20T22:00:01.114+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語集" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="取引" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="FX" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="外国為替" /><title>インカムゲイン (和製英語: income + gain)</title><content type="html">株式配当金、預金等の利益や、投資信託の収益分配金など&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FXにおいては、スワップポイントによる利益はインカムゲインに分類される&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6986010079777138135-7345479117920484303?l=rsugfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XBBmgHjNNp0TCcOK31_yHI4N590/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XBBmgHjNNp0TCcOK31_yHI4N590/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XBBmgHjNNp0TCcOK31_yHI4N590/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XBBmgHjNNp0TCcOK31_yHI4N590/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/BdMky/~4/twGUMQrLSMQ" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://rsugfx.blogspot.com/feeds/7345479117920484303/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/04/income-gain.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/7345479117920484303?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/7345479117920484303?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/BdMky/~3/twGUMQrLSMQ/income-gain.html" title="インカムゲイン (和製英語: income + gain)" /><author><name>rsugfi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04603517430981828576</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://rsugfx.blogspot.com/2011/04/income-gain.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkYNR3s5fCp7ImA9WhZQEk8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6986010079777138135.post-4740859221302393129</id><published>2011-04-19T23:42:00.003+09:00</published><updated>2011-04-19T23:43:16.524+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-04-19T23:43:16.524+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語集" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="FX" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="外国為替" /><title>キャピタルゲイン (Capital Gain) / キャピタルロス (Capital Loss)</title><content type="html">キャピタルゲインは、資産の上昇による利益。キャピタルロスは、資産の減少による損失。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
為替、債権、株式などによる利益／損失のこと。&lt;br /&gt;
購入価格上昇による益だけではなく、空売り価格下降による益もキャピタルゲイン。逆の場合の損失もキャピタルロスとなる。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6986010079777138135-4740859221302393129?l=rsugfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/UfwemjFKGtdy__90aE0lSRtZ2Cc/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/UfwemjFKGtdy__90aE0lSRtZ2Cc/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/UfwemjFKGtdy__90aE0lSRtZ2Cc/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/UfwemjFKGtdy__90aE0lSRtZ2Cc/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/BdMky/~4/k3DVly1va3Q" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://rsugfx.blogspot.com/feeds/4740859221302393129/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/04/capital-gain-capital-loss.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/4740859221302393129?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/4740859221302393129?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/BdMky/~3/k3DVly1va3Q/capital-gain-capital-loss.html" title="キャピタルゲイン (Capital Gain) / キャピタルロス (Capital Loss)" /><author><name>rsugfi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04603517430981828576</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://rsugfx.blogspot.com/2011/04/capital-gain-capital-loss.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEcBQHw9cCp7ImA9WhZQEE0.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6986010079777138135.post-3537240582801146776</id><published>2011-04-04T18:00:00.001+09:00</published><updated>2011-04-17T10:00:51.268+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-04-17T10:00:51.268+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語集" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="FX" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="外国為替" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="ソブリン" /><title>ソブリンシーリング (Sovereign Ceiling)</title><content type="html">国とその国の企業や地方自治体などの格付けの依存関係として、民間企業や地方自治体の評価格付けはその国の格付けを上回ることはないという原則&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
たとえば、この原則にそって、海外の格付け機関が日本の格付け評価を下げた場合に、東京都の評価も格下げされるなどの評価となっています。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6986010079777138135-3537240582801146776?l=rsugfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/utdau1OUrcZrfL3X0XarKgQcjcQ/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/utdau1OUrcZrfL3X0XarKgQcjcQ/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/utdau1OUrcZrfL3X0XarKgQcjcQ/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/utdau1OUrcZrfL3X0XarKgQcjcQ/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/BdMky/~4/Ld5tAWtOW7I" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://rsugfx.blogspot.com/feeds/3537240582801146776/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/04/sovereign-ceiling.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/3537240582801146776?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/3537240582801146776?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/BdMky/~3/Ld5tAWtOW7I/sovereign-ceiling.html" title="ソブリンシーリング (Sovereign Ceiling)" /><author><name>rsugfi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04603517430981828576</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://rsugfx.blogspot.com/2011/04/sovereign-ceiling.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEcBQHw9cSp7ImA9WhZQEE0.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6986010079777138135.post-6539076978504531417</id><published>2011-04-03T18:00:00.001+09:00</published><updated>2011-04-17T10:00:51.269+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-04-17T10:00:51.269+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語集" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="FX" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="外国為替" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="ソブリン" /><title>ソブリン格付け (Sovereign Rating)</title><content type="html">&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/sovereign-bond.html"&gt;ソブリン債&lt;/a&gt;に対する格付け＝国・政府に対する格付け&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6986010079777138135-6539076978504531417?l=rsugfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/87VhQgmtr7BRbeCJxXpuE-O8hxA/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/87VhQgmtr7BRbeCJxXpuE-O8hxA/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/87VhQgmtr7BRbeCJxXpuE-O8hxA/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/87VhQgmtr7BRbeCJxXpuE-O8hxA/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/BdMky/~4/yB-k6Os6Ilc" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://rsugfx.blogspot.com/feeds/6539076978504531417/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/04/sovereign-rating.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/6539076978504531417?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/6539076978504531417?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/BdMky/~3/yB-k6Os6Ilc/sovereign-rating.html" title="ソブリン格付け (Sovereign Rating)" /><author><name>rsugfi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04603517430981828576</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://rsugfx.blogspot.com/2011/04/sovereign-rating.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Dk8EQHk6fSp7ImA9WhZSF04.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6986010079777138135.post-4143969690473175228</id><published>2011-04-02T18:00:00.003+09:00</published><updated>2011-04-02T18:00:01.715+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-04-02T18:00:01.715+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語集" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="FX" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="外国為替" /><title>格付け　(Rating / Grading)</title><content type="html">格付機関（格付会社）が公正な第三者として表明する評価意見&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
通常、格付会社が独自に定める格付記号（AAA、Aa1・・・）によって表現される。&lt;br /&gt;
格付会社は国内系で、JCR（日本格付研究所）、R&amp;I（格付投資情報センター）などがある。&lt;br /&gt;
海外系では、Moody's（ムーディーズ・インベスターズ・サービス）、S&amp;P（スタンダード＆プアーズ）、 Fitch Ratings（フィッチ・レーティングス）がある。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6986010079777138135-4143969690473175228?l=rsugfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/3c0OiMpUQq0MQ9Aq29hfolDxUy4/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/3c0OiMpUQq0MQ9Aq29hfolDxUy4/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/3c0OiMpUQq0MQ9Aq29hfolDxUy4/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/3c0OiMpUQq0MQ9Aq29hfolDxUy4/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/BdMky/~4/GNrLsEWGTbg" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://rsugfx.blogspot.com/feeds/4143969690473175228/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/04/rating-grading.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/4143969690473175228?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/4143969690473175228?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/BdMky/~3/GNrLsEWGTbg/rating-grading.html" title="格付け　(Rating / Grading)" /><author><name>rsugfi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04603517430981828576</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://rsugfx.blogspot.com/2011/04/rating-grading.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0IFQn89eCp7ImA9WhZSFUQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6986010079777138135.post-986988286620634347</id><published>2011-04-01T04:25:00.000+09:00</published><updated>2011-04-01T04:25:13.160+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-04-01T04:25:13.160+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語集" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="FX" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="外国為替" /><title>オーバーシュート (Overshoot)</title><content type="html">相場が行き過ぎた状態。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
飛行機が着陸地点を超えてしまうこと、砲弾が目標を超えてしまうことなどの意味からきている。&lt;br /&gt;
相場が考えられる範囲を超えて大幅に変動した際に使用される。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6986010079777138135-986988286620634347?l=rsugfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/eNNjNUMrQn-2WjAYJfZJkAfGDBU/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/eNNjNUMrQn-2WjAYJfZJkAfGDBU/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/eNNjNUMrQn-2WjAYJfZJkAfGDBU/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/eNNjNUMrQn-2WjAYJfZJkAfGDBU/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/BdMky/~4/QGKbkpflS9A" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://rsugfx.blogspot.com/feeds/986988286620634347/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/04/overshoot.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/986988286620634347?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/986988286620634347?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/BdMky/~3/QGKbkpflS9A/overshoot.html" title="オーバーシュート (Overshoot)" /><author><name>rsugfi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04603517430981828576</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://rsugfx.blogspot.com/2011/04/overshoot.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEcBQHw8eCp7ImA9WhZQEE0.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6986010079777138135.post-4341052477667751290</id><published>2011-03-31T21:36:00.002+09:00</published><updated>2011-04-17T10:00:51.270+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-04-17T10:00:51.270+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語集" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="FX" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="外国為替" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="ソブリン" /><title>ソブリン債 / ソブリンボンド (Sovereign Bond)</title><content type="html">各国の中央政府や政府機関によって発行された債券&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
具体的には国債や、政府機関債などのこと&lt;br /&gt;
単にソブリンと呼ばれる場合もある。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ソブリン債に対するリスク（=国/政府の債務不履行などのリスク）を&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/02/sovereign-risk-country-risk.html"&gt;ソブリンリスク&lt;/a&gt;と呼ぶ&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6986010079777138135-4341052477667751290?l=rsugfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Ihq1yC24WzTlJ_iX6unAvBhIhkg/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Ihq1yC24WzTlJ_iX6unAvBhIhkg/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Ihq1yC24WzTlJ_iX6unAvBhIhkg/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Ihq1yC24WzTlJ_iX6unAvBhIhkg/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/BdMky/~4/8rU9jJJ_Ncw" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://rsugfx.blogspot.com/feeds/4341052477667751290/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/sovereign-bond.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/4341052477667751290?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/4341052477667751290?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/BdMky/~3/8rU9jJJ_Ncw/sovereign-bond.html" title="ソブリン債 / ソブリンボンド (Sovereign Bond)" /><author><name>rsugfi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04603517430981828576</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/sovereign-bond.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkAGRXc5fSp7ImA9WhZSFEQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6986010079777138135.post-1080617437191211188</id><published>2011-03-30T22:12:00.000+09:00</published><updated>2011-03-30T22:12:04.925+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-03-30T22:12:04.925+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語集" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="FX" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="外国為替" /><title>ADP雇用統計　(ADP Employment Report)</title><content type="html">ADP (Automatic Data Processing：オートマティック・データ・プロセッシング社）が発表する米国雇用統計。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
民間発表の雇用統計ですが、米国労働省と近い方法で計算されているものであり、米国労働省の雇用統計に先だって（2日前)に発表されるため、注目度が高い&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/economic-indicator.html"&gt;経済指標&lt;/a&gt;となっている。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6986010079777138135-1080617437191211188?l=rsugfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/0nr6FNakNtew6dlGTO8QDbgrIaU/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/0nr6FNakNtew6dlGTO8QDbgrIaU/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/0nr6FNakNtew6dlGTO8QDbgrIaU/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/0nr6FNakNtew6dlGTO8QDbgrIaU/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/BdMky/~4/4OtmV8wENZI" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://rsugfx.blogspot.com/feeds/1080617437191211188/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/adpadp-employment-report.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/1080617437191211188?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/1080617437191211188?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/BdMky/~3/4OtmV8wENZI/adpadp-employment-report.html" title="ADP雇用統計　(ADP Employment Report)" /><author><name>rsugfi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04603517430981828576</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/adpadp-employment-report.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;D0YNRH86cSp7ImA9WhZSEk8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6986010079777138135.post-8717483327809808765</id><published>2011-03-27T20:26:00.000+09:00</published><updated>2011-03-27T20:26:35.119+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-03-27T20:26:35.119+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語集" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="FX" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="外国為替" /><title>外為 / 外国為替 / FX (Foreign eXchange)</title><content type="html">外為=外国為替=異なる通貨の交換のことです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
通貨の交換レートは日々刻々と変化しますが、個人でこの市場で取引を行うことで投資を行う場合直接的な方法をとる場合には外貨預金や、外国債などで投資する方法がありますが、この変化を直接的な投資に利用する方法が、外国為替証拠金取引です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
外国為替証拠金取引はFXとも呼ばれ、外国為替市場で、一定の証拠金による保証のもとで、資金の数倍～数十倍／数百倍に当たる通貨を売り買いしてその相場変化により利益を得ようとする投資方法です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6986010079777138135-8717483327809808765?l=rsugfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/dhwykUUW1RnG6LjBUNFXl_lDHYo/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/dhwykUUW1RnG6LjBUNFXl_lDHYo/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/dhwykUUW1RnG6LjBUNFXl_lDHYo/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/dhwykUUW1RnG6LjBUNFXl_lDHYo/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/BdMky/~4/z0hrqh7aF6k" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://rsugfx.blogspot.com/feeds/8717483327809808765/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/fx-foreign-exchange.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/8717483327809808765?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/8717483327809808765?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/BdMky/~3/z0hrqh7aF6k/fx-foreign-exchange.html" title="外為 / 外国為替 / FX (Foreign eXchange)" /><author><name>rsugfi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04603517430981828576</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/fx-foreign-exchange.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUUERns9cCp7ImA9WhZSEU4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6986010079777138135.post-8495860890786698187</id><published>2011-03-26T20:00:00.002+09:00</published><updated>2011-03-26T20:00:07.568+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-03-26T20:00:07.568+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語集" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="FX" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="外国為替" /><title>経済成長率 (the Rate of Economic Growth)</title><content type="html">&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/gdp-gross-domestic-product.html"&gt;GDP(国内総生産)&lt;/a&gt;の伸び率のこと&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
景気動向をはかる重要な&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/economic-indicator.html"&gt;経済指標&lt;/a&gt;の一つ。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6986010079777138135-8495860890786698187?l=rsugfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/vYQSg0pUHx9j_fn72O7tTa6OUn8/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/vYQSg0pUHx9j_fn72O7tTa6OUn8/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/vYQSg0pUHx9j_fn72O7tTa6OUn8/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/vYQSg0pUHx9j_fn72O7tTa6OUn8/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/BdMky/~4/uf6Kuh7nYMY" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://rsugfx.blogspot.com/feeds/8495860890786698187/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/rate-of-economic-growth.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/8495860890786698187?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/8495860890786698187?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/BdMky/~3/uf6Kuh7nYMY/rate-of-economic-growth.html" title="経済成長率 (the Rate of Economic Growth)" /><author><name>rsugfi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04603517430981828576</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/rate-of-economic-growth.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkMMSXs8eCp7ImA9WhZSEEg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6986010079777138135.post-8915475960270000802</id><published>2011-03-25T19:54:00.000+09:00</published><updated>2011-03-25T19:54:48.570+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-03-25T19:54:48.570+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語集" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="FX" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="外国為替" /><title>GDP / 国内総生産 (Gross Domestic Product)</title><content type="html">一年間に国内で生み出された付加価値の総額。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
国内で新しく生み出された生産物やサービスの金額の総和。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6986010079777138135-8915475960270000802?l=rsugfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/khjIz8h0SVUzWY6XrFwA_mg5ii8/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/khjIz8h0SVUzWY6XrFwA_mg5ii8/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/khjIz8h0SVUzWY6XrFwA_mg5ii8/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/khjIz8h0SVUzWY6XrFwA_mg5ii8/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/BdMky/~4/6qhhEGxSg6E" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://rsugfx.blogspot.com/feeds/8915475960270000802/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/gdp-gross-domestic-product.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/8915475960270000802?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/8915475960270000802?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/BdMky/~3/6qhhEGxSg6E/gdp-gross-domestic-product.html" title="GDP / 国内総生産 (Gross Domestic Product)" /><author><name>rsugfi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04603517430981828576</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/gdp-gross-domestic-product.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUMGRn04fyp7ImA9WhZTGUw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6986010079777138135.post-2346668120301490503</id><published>2011-03-24T05:50:00.000+09:00</published><updated>2011-03-24T05:50:27.337+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-03-24T05:50:27.337+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語集" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="FX" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="外国為替" /><title>失業率 (Unemployment Rate) / 完全失業率 (Total Unemployment Rate)</title><content type="html">完全失業率とは、労働人口のうちの完全失業者の割合。&lt;br /&gt;
景気動向をはかる重要な&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/economic-indicator.html"&gt;経済指標&lt;/a&gt;の一つ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
単に失業率といった場合には、完全失業率を指す場合が多い。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
労働人口とは、従業者(職に付き働いていること)、休業者（職には付いているが休業している人）、完全失業者（下記）の合計。（職に就いている人、職に就く意欲のある人全体の人口）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
完全失業者とは、就職の意欲があり（求職していて）、一定期間(調査期間の間に)職についていない、仕事があればすぐにでも就職できる状態にある人のこと。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6986010079777138135-2346668120301490503?l=rsugfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/CI-BgmNA7d08CtquIZfJWSH9L8E/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/CI-BgmNA7d08CtquIZfJWSH9L8E/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/CI-BgmNA7d08CtquIZfJWSH9L8E/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/CI-BgmNA7d08CtquIZfJWSH9L8E/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/BdMky/~4/SsxFXizxzhI" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://rsugfx.blogspot.com/feeds/2346668120301490503/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/unemployment-rate-total-unemployment.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/2346668120301490503?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/2346668120301490503?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/BdMky/~3/SsxFXizxzhI/unemployment-rate-total-unemployment.html" title="失業率 (Unemployment Rate) / 完全失業率 (Total Unemployment Rate)" /><author><name>rsugfi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04603517430981828576</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/unemployment-rate-total-unemployment.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUMFRng-fCp7ImA9WhZTGEo.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6986010079777138135.post-9018555962411219864</id><published>2011-03-23T19:50:00.000+09:00</published><updated>2011-03-23T19:50:17.654+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-03-23T19:50:17.654+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語集" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="FX" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="外国為替" /><title>CPI / 消費者物価指数 (Consumer Price Index)</title><content type="html">CPIとは、Consumer Price Indexの略で消費者物価指数のこと。&lt;br /&gt;
景気動向をはかる重要な&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/economic-indicator.html"&gt;経済指標&lt;/a&gt;の一つ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「全国の世帯が購入する家計に係る財及びサービスの価格等を総合した物価の変動を時系列的に測定するもの。すなわち家計の消費構造を一定のものに固定し、これに要する費用が物価の変動によって、どう変化するかを指数値で示したもの。」&lt;br /&gt;
というのが日本の総務省の定義。わけわかりません・・・何かの法律用語みたいな感じですね・・・&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
消費者が品物や(タクシー代やクリーニング代とか物で無い)サービスを買う値段、小売値の代表的なものを指標化した数値です。つまり普通の人が店に行って物やサービスに支払う金額をもとにその金額が上がったか下がったかをみるものってことになります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
景気・金利・為替・物価の４つは関連しあっているといいます。つまり物価は４つのうちのひとつの重要な要素になります。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6986010079777138135-9018555962411219864?l=rsugfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Q56u6ahteWN8GE3FRHI_O0Gn1Mk/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Q56u6ahteWN8GE3FRHI_O0Gn1Mk/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Q56u6ahteWN8GE3FRHI_O0Gn1Mk/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Q56u6ahteWN8GE3FRHI_O0Gn1Mk/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/BdMky/~4/mCgqQ5BxEfg" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://rsugfx.blogspot.com/feeds/9018555962411219864/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/cpi-consumer-price-index.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/9018555962411219864?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/9018555962411219864?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/BdMky/~3/mCgqQ5BxEfg/cpi-consumer-price-index.html" title="CPI / 消費者物価指数 (Consumer Price Index)" /><author><name>rsugfi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04603517430981828576</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/cpi-consumer-price-index.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkIDSXs_eCp7ImA9WhZTF0Q.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6986010079777138135.post-767991935282513419</id><published>2011-03-22T21:56:00.000+09:00</published><updated>2011-03-22T21:56:18.540+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-03-22T21:56:18.540+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語集" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="取引" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="FX" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="外国為替" /><title>アービトレイジ / アービトラージ / アービトレージ　(Arbitrage)</title><content type="html">アービトレイジは、裁定取引、サヤ取り(値鞘を利用し利益をとる）取引方法です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FXでは、たとえば、&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/02/eur.html"&gt;ユーロ&lt;/a&gt;/円と&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/02/gbp.html"&gt;ポンド&lt;/a&gt;/円は同じような動きをする傾向にある性質を利用し、一方のみの価格が変動した際に他方の価格が連動して価格差が小さくなっていくことを利用しその価格差が小さくなる方向で一方を売り、一方を買うといった取引で利益を得ようとする方法です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もしくは、異なる業者間での利息(&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/01/blog-post_18.html"&gt;スワップ金利&lt;/a&gt;)差を利用し、同じ&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/02/blog-post_26.html"&gt;通貨ペア&lt;/a&gt;を一方では売り、一方では買うことでその利息差を得る方法です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私はこれらの方法には全く否定的です。（他に良い方法があるのかも知れませんが・・・）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
実は前者の方法は全く合理性が無く投資効果を落とすだけの方法です。&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/02/eur.html"&gt;ユーロ&lt;/a&gt;/円と&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/02/gbp.html"&gt;ポンド&lt;/a&gt;/円を売り買いするよりも直接&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/02/eur.html"&gt;ユーロ&lt;/a&gt;/&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/02/gbp.html"&gt;ポンド&lt;/a&gt;の&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/02/blog-post_26.html"&gt;通貨ペア&lt;/a&gt;で取引をした方が、証拠金は半分で済み、手数料や&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/01/blog-post_14.html"&gt;スプレッド&lt;/a&gt;も半分で済みます。（同じ動きをする前提なら直接の&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/02/blog-post_26.html"&gt;通貨ペア&lt;/a&gt;は常に&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/02/range-trading-market-boxed-range.html"&gt;レンジ相場&lt;/a&gt;になる前提になるはず）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
後者はどちらかの業者で金利変更が行われるまでは安定した利益を生みますが、安定した利益を望むのであれば銀行の定期預金等を利用した方がよいと思います。この方法では実際それほど大きな利益は望めないですし、一方が&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/01/blog-post_17.html"&gt;ロスカット&lt;/a&gt;され、その後相場反転すれば一気に資金を失う可能性もあります。（長期でポジションを保持する必要がありますが、&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/01/blog-post_17.html"&gt;ロスカット&lt;/a&gt;されないように常に監視しておく必要がある）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6986010079777138135-767991935282513419?l=rsugfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ZzazX5F30sLnFLRX7qTl92SA6RQ/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ZzazX5F30sLnFLRX7qTl92SA6RQ/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ZzazX5F30sLnFLRX7qTl92SA6RQ/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ZzazX5F30sLnFLRX7qTl92SA6RQ/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/BdMky/~4/jGQqgCuj_-4" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://rsugfx.blogspot.com/feeds/767991935282513419/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/arbitrage.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/767991935282513419?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/767991935282513419?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/BdMky/~3/jGQqgCuj_-4/arbitrage.html" title="アービトレイジ / アービトラージ / アービトレージ　(Arbitrage)" /><author><name>rsugfi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04603517430981828576</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/arbitrage.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEcBQHw8eCp7ImA9WhZQEE0.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6986010079777138135.post-947697592236861611</id><published>2011-03-21T03:22:00.000+09:00</published><updated>2011-04-17T10:00:51.270+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-04-17T10:00:51.270+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語集" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="FX" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="外国為替" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="ソブリン" /><title>暴騰 (ぼうとう） / 暴落 (ぼうらく）</title><content type="html">相場の短期間での大幅な上昇を暴騰(ぼうとう)&lt;br /&gt;
逆に短期間での大幅な下降を暴落（ぼうらく）とよぶ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
予期/予測されていなかった内容での&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/economic-indicator.html"&gt;経済指標&lt;/a&gt;の発表や、自然災害、戦争勃発や&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/02/sovereign-risk-country-risk.html"&gt;ソブリンリスク&lt;/a&gt;などの地域的条件によって発生する。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6986010079777138135-947697592236861611?l=rsugfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/5khALgoiTHU3RbJUjc4oQbcqaBc/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/5khALgoiTHU3RbJUjc4oQbcqaBc/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/5khALgoiTHU3RbJUjc4oQbcqaBc/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/5khALgoiTHU3RbJUjc4oQbcqaBc/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/BdMky/~4/b6mUJZ-t9HU" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://rsugfx.blogspot.com/feeds/947697592236861611/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/blog-post_21.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/947697592236861611?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/947697592236861611?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/BdMky/~3/b6mUJZ-t9HU/blog-post_21.html" title="暴騰 (ぼうとう） / 暴落 (ぼうらく）" /><author><name>rsugfi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04603517430981828576</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/blog-post_21.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;D0MHQXk5eSp7ImA9WhZTFkk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6986010079777138135.post-4241888779056996162</id><published>2011-03-20T08:22:00.003+09:00</published><updated>2011-03-21T03:23:50.721+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-03-21T03:23:50.721+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語集" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="FX" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="外国為替" /><title>ガラ (瓦落)</title><content type="html">ガラ(がら)とは、株式取引用語で大暴落のこと&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
相場の短期間での大規模な下落。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2ch等の掲示板では、ナイアガラのガラ等とも言われている。&lt;br /&gt;
本来は「瓦落(がら)」＝がらがら崩れるから来ている用語ですね。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6986010079777138135-4241888779056996162?l=rsugfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/YHbqVieisiQDZCPCI5JKCTRIEe8/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/YHbqVieisiQDZCPCI5JKCTRIEe8/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/YHbqVieisiQDZCPCI5JKCTRIEe8/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/YHbqVieisiQDZCPCI5JKCTRIEe8/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/BdMky/~4/wG5PpAi2yeI" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://rsugfx.blogspot.com/feeds/4241888779056996162/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/blog-post_20.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/4241888779056996162?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/4241888779056996162?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/BdMky/~3/wG5PpAi2yeI/blog-post_20.html" title="ガラ (瓦落)" /><author><name>rsugfi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04603517430981828576</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/blog-post_20.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkcNQXk7eyp7ImA9WhZTFEQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6986010079777138135.post-6809224197460992494</id><published>2011-03-19T08:14:00.000+09:00</published><updated>2011-03-19T08:14:50.703+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-03-19T08:14:50.703+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語集" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="通貨" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="FX" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="外国為替" /><title>キウイ (Kiwi)</title><content type="html">FXでは、&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/02/nz-nzd.html"&gt;ニュージーランドドル&lt;/a&gt;のこと&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本来は、鳥のキウイや、キウイフルーツのこと。&lt;br /&gt;
またニュージーランド人は自らのことをキウイと呼ぶ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キウィ、キーウィ、キーウイなどとも&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6986010079777138135-6809224197460992494?l=rsugfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ArED6OV8nZAeBWpTpg7grtjelXs/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ArED6OV8nZAeBWpTpg7grtjelXs/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ArED6OV8nZAeBWpTpg7grtjelXs/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ArED6OV8nZAeBWpTpg7grtjelXs/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/BdMky/~4/Eq1uIj_sEJU" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://rsugfx.blogspot.com/feeds/6809224197460992494/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/kiwi.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/6809224197460992494?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/6809224197460992494?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/BdMky/~3/Eq1uIj_sEJU/kiwi.html" title="キウイ (Kiwi)" /><author><name>rsugfi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04603517430981828576</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/kiwi.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEcCR30zfip7ImA9WhRTFEg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6986010079777138135.post-8420660014807527745</id><published>2011-03-18T21:42:00.002+09:00</published><updated>2011-11-05T10:21:06.386+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-11-05T10:21:06.386+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語集" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="FX" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="外国為替" /><title>外国為替平衡操作 (Foreign Exchange Intervention Operations)</title><content type="html">いわゆる&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/intervention.html"&gt;為替介入&lt;/a&gt;のこと。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
日本の場合には財務省が月単位で（つまり実施後一定の時間が経ってから）介入実績を発表している。&lt;br /&gt;
財務省のお役所言葉では&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/intervention.html"&gt;為替介入&lt;/a&gt;を「外国為替平衡操作」と呼んでいるようです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
参考(財務省)：&lt;a href="http://www.mof.go.jp/international_policy/reference/feio/index.htm"&gt;外国為替平衡操作実施状況&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6986010079777138135-8420660014807527745?l=rsugfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4yFOHC7NCc6fH0djj33rMThLQ7U/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4yFOHC7NCc6fH0djj33rMThLQ7U/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4yFOHC7NCc6fH0djj33rMThLQ7U/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4yFOHC7NCc6fH0djj33rMThLQ7U/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/BdMky/~4/j6Kv2JX37Po" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://rsugfx.blogspot.com/feeds/8420660014807527745/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/foreign-exchange-intervention.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/8420660014807527745?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/8420660014807527745?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/BdMky/~3/j6Kv2JX37Po/foreign-exchange-intervention.html" title="外国為替平衡操作 (Foreign Exchange Intervention Operations)" /><author><name>rsugfi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04603517430981828576</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/foreign-exchange-intervention.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A04MQHo_cCp7ImA9WhZTE0g.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6986010079777138135.post-4652776358793781568</id><published>2011-03-17T20:00:00.001+09:00</published><updated>2011-03-17T20:06:21.448+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-03-17T20:06:21.448+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語集" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="FX" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="外国為替" /><title>単独介入 (Single intervention)  / 協調介入　(Joint / Coordinated / Concerted intervention)</title><content type="html">複数の国が協調して為替相場に対して&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/intervention.html" style="color: #3775a5; text-decoration: none;"&gt;介入&lt;/a&gt;を行うことを協調介入。&lt;br /&gt;
一国が単独で行う&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/intervention.html" style="color: #3775a5; text-decoration: none;"&gt;介入&lt;/a&gt;を単独介入と呼ぶ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
為替相場の（特に投機的に）急激な動きによる経済への悪影響を抑えるため、為替安定化を目的として動きを抑える、もしくはいきすぎた動きを反対方向に動かす通貨取引を各国の&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/central-bank.html"&gt;中央銀行&lt;/a&gt;が行う。各国合意の上共同協調して行う協調介入の場合、実施金額も大きくなるため効果は大きくなる。単独介入の場合には金額規模も限定的となるため効果も限定される。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6986010079777138135-4652776358793781568?l=rsugfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/mkEonCzA-8bQ-jEymyY2StOxM8Y/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/mkEonCzA-8bQ-jEymyY2StOxM8Y/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/mkEonCzA-8bQ-jEymyY2StOxM8Y/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/mkEonCzA-8bQ-jEymyY2StOxM8Y/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/BdMky/~4/80Ma65GIgMg" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://rsugfx.blogspot.com/feeds/4652776358793781568/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/single-intervention-joint-coordinated.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/4652776358793781568?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/4652776358793781568?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/BdMky/~3/80Ma65GIgMg/single-intervention-joint-coordinated.html" title="単独介入 (Single intervention)  / 協調介入　(Joint / Coordinated / Concerted intervention)" /><author><name>rsugfi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04603517430981828576</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/single-intervention-joint-coordinated.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEcNQXcyfip7ImA9WhZTFEg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6986010079777138135.post-1809757422875104873</id><published>2011-03-16T20:19:00.002+09:00</published><updated>2011-03-18T21:41:30.996+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-03-18T21:41:30.996+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語集" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="FX" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="外国為替" /><title>介入 (Intervention) / 市場介入 (Market Intervention) / 為替介入 (Foreign Exchange Intervention)</title><content type="html">外国為替市場で、経済実態を伴わない急激な相場の変動に対し、&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/central-bank.html"&gt;中央銀行&lt;/a&gt;が相場安定のために実行する為替取引のこと&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
日本では政府の指示で日本銀行が実施する。急激な円高に対しては円を売り外貨を買う「円売り介入」、急激な円安に対しては円を買い外貨を売る「円買い介入」を行う。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6986010079777138135-1809757422875104873?l=rsugfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XjDUZ-27w3N79eiemS6WcCrF2Us/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XjDUZ-27w3N79eiemS6WcCrF2Us/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XjDUZ-27w3N79eiemS6WcCrF2Us/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XjDUZ-27w3N79eiemS6WcCrF2Us/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/BdMky/~4/p8uPeoqED30" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://rsugfx.blogspot.com/feeds/1809757422875104873/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/intervention.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/1809757422875104873?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/1809757422875104873?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/BdMky/~3/p8uPeoqED30/intervention.html" title="介入 (Intervention) / 市場介入 (Market Intervention) / 為替介入 (Foreign Exchange Intervention)" /><author><name>rsugfi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04603517430981828576</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/intervention.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Dk8GRXcycSp7ImA9WhZTEUU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6986010079777138135.post-2701258749528793525</id><published>2011-03-15T19:27:00.000+09:00</published><updated>2011-03-15T19:27:04.999+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-03-15T19:27:04.999+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語集" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="取引" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="FX" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="外国為替" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="テクニカル" /><title>ブレイクアウト手法 (Break Out) / ブレイクダウン手法 (Break Down)</title><content type="html">ブレイクアウト手法とは、過去数日の最高値を更新した場合に買う手法&lt;br /&gt;
ブレイクダウン手法とは、過去数日の最低値を更新した場合に売る手法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どちらも大きな&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/02/trend.html"&gt;トレンド&lt;/a&gt;が発生しやすい&lt;a href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/support-resistance.html"&gt;サポート・レジスタンス&lt;/a&gt;を抜けた＝ブレイクした場合に取引を行う手法です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6986010079777138135-2701258749528793525?l=rsugfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/dUqf7QLVLxXe_9exbIUhcMGBgfg/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/dUqf7QLVLxXe_9exbIUhcMGBgfg/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/dUqf7QLVLxXe_9exbIUhcMGBgfg/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/dUqf7QLVLxXe_9exbIUhcMGBgfg/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/BdMky/~4/I4jrLJz6Tx4" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://rsugfx.blogspot.com/feeds/2701258749528793525/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/break-out-break-down.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/2701258749528793525?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/2701258749528793525?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/BdMky/~3/I4jrLJz6Tx4/break-out-break-down.html" title="ブレイクアウト手法 (Break Out) / ブレイクダウン手法 (Break Down)" /><author><name>rsugfi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04603517430981828576</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/break-out-break-down.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUUNQH47fip7ImA9WhZTEU4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6986010079777138135.post-2926876936694547823</id><published>2011-03-15T06:14:00.000+09:00</published><updated>2011-03-15T06:14:51.006+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-03-15T06:14:51.006+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語集" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="FX" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="外国為替" /><title>ダウ (Dow)</title><content type="html">チャールズ・ダウ / チャールズ・ヘンリー・ダウ（Charles Henry Dow, 1851 - 1902）は、「&lt;a href="http://rsugfi.blogspot.com/2011/02/dow-theory.html"&gt;ダウ理論&lt;/a&gt;」で知られ、また後に『ウォールストリート・ジャーナル』となるニューズレターを発行していた「ダウ・ジョーンズ」の創始者のひとり。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ダウ平均株価など、ダウ～といわれる数値はこの「ダウ・ジョーンズ」で計算されている指標&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6986010079777138135-2926876936694547823?l=rsugfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/w4gsWjf7e0wqxsraoOlwNcseBNE/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/w4gsWjf7e0wqxsraoOlwNcseBNE/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/w4gsWjf7e0wqxsraoOlwNcseBNE/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/w4gsWjf7e0wqxsraoOlwNcseBNE/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/BdMky/~4/DVrpvV4SX58" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://rsugfx.blogspot.com/feeds/2926876936694547823/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/dow.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/2926876936694547823?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/2926876936694547823?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/BdMky/~3/DVrpvV4SX58/dow.html" title="ダウ (Dow)" /><author><name>rsugfi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04603517430981828576</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/dow.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0QCSXc7eip7ImA9WhZTEU0.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-6986010079777138135.post-1841313549476430928</id><published>2011-03-14T22:29:00.000+09:00</published><updated>2011-03-14T22:29:28.902+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-03-14T22:29:28.902+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語集" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英語" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="FX" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="用語" /><title>ギャン (Gyann)</title><content type="html">ウィリアム D. ギャン (1878-1955) 伝説の相場師です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://rsugfi.blogspot.com/2011/02/28-ganns-28-valuable-rules.html"&gt;ギャンの価値ある２８のルール&lt;/a&gt;や独自のトレンドラインである&lt;a href="http://rsugfi.blogspot.com/2011/03/gyann-fan-gann-angles.html"&gt;ギャン・ファン/ギャン・アングル&lt;/a&gt;で知られています。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6986010079777138135-1841313549476430928?l=rsugfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/IFlFQS9GUvxAiRNUxaK4G4iQVfY/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/IFlFQS9GUvxAiRNUxaK4G4iQVfY/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/IFlFQS9GUvxAiRNUxaK4G4iQVfY/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/IFlFQS9GUvxAiRNUxaK4G4iQVfY/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/BdMky/~4/1MsgVsy9ds4" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://rsugfx.blogspot.com/feeds/1841313549476430928/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/gyann.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/1841313549476430928?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/6986010079777138135/posts/default/1841313549476430928?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/BdMky/~3/1MsgVsy9ds4/gyann.html" title="ギャン (Gyann)" /><author><name>rsugfi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04603517430981828576</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://rsugfx.blogspot.com/2011/03/gyann.html</feedburner:origLink></entry></feed>

