<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/" xmlns:blogger="http://schemas.google.com/blogger/2008" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" version="2.0"><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-7082090739687407022</atom:id><lastBuildDate>Wed, 04 Sep 2024 19:39:02 +0000</lastBuildDate><category>23апреля1564</category><category>William Shakespeare</category><category>William Shakspere</category><category>Илья Менделевич Гилилов</category><category>Кристофер Марло</category><category>Стратфорд-на-Эйвоне</category><category>Уильям Шакспер</category><category>Уильям Шекспир</category><category>Шекспир</category><category>граф Рэтленд</category><category>поэт</category><category>приветствие</category><category>сонеты</category><title>My_soul</title><description>Блог посвящен стихам о любви, дружбе, прекрасному в человеке и мире. Взгляды на мир, философские рассуждения мудрых, личные рассуждения и творчество.</description><link>http://soul-of-the-winds.blogspot.com/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (Renai)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>9</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7082090739687407022.post-7912370576674900732</guid><pubDate>Sat, 26 Feb 2011 18:22:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-02-26T10:28:19.394-08:00</atom:updated><title>Прости, моя любовь</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;&quot;&gt;Прости, &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;прости, &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;прости. Я&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;не хочу больше лгать. Итак, &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;вся моя жизнь, &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;весь мой мир - ложь. Я устала. Я смотрю в зеркало и вижу одиночество, я закрываю глаза и слышу одинокое дыхание. Я улыбаюсь, а хочется плакать. Я хочу измениться, но боюсь перемен. Я хочу уснуть, но боюсь не проснуться.&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;Сон -мой друг, &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;только в нем я люблю и любима, только в нем сбываются все мои мечты.&amp;nbsp;Когда -&amp;nbsp;то в моем сердце жила любовь, &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;жила постоянно. Она хотела вырваться наружу, &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;заявить о себе, но&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;я её заперла в себе на несколько замков. Обидившись, &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;она ушла, &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;ушла навсегда. Прости , меня моя &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;любовь, &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;вернись ко мне. Все мое сердце стремиться вновь увидеть, &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;услышать слова любви, &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;я хочу увидеть его, &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;почувствовать его взгляд, &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;пусть даже наполненный простой теплотой, но теплотой способной зажечь во мне пламя.&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Я хочу сгореть до тла, &amp;nbsp;сгореть от любви к нему. Я помню, как увидела его впервые, тогда сердце сказало: вот он - твой мир, &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;твоя судьба, &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;твое солнце, &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;твоя душа, &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;твой мрак и твоя боль. Боль. Она так и осталась со мной. Боль потери. Боль, &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;наполненная муками блаженства и муками слез.&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Он ушел из моей жизни,&amp;nbsp; но я верю, &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;он вернется. Он был учителем, другом, &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;незнакомцем и &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;он вернется &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;моим старым и новым героем, так написано на страницах моей судьбы . Я обрету вновь жизнь. Жизнь, &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;которая стала когда - то сном. &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://soul-of-the-winds.blogspot.com/2011/02/blog-post_26.html</link><author>noreply@blogger.com (Renai)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7082090739687407022.post-2002524044743130390</guid><pubDate>Sat, 26 Feb 2011 18:12:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-02-26T10:32:46.046-08:00</atom:updated><title>Моё небо</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;Небо. Голубое и теплое. Небо в твоих глазах. Мне не нужны крылья,&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;чтобы долететь до него.&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Мне стоит только взглянуть в твои глаза, и я уже там.&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Мы всегда стремимся к полету, но не понимаем, что наши крылья - &amp;nbsp;это другой человек, который живет ради того, чтобы быть нужным. Нужным мне или тебе. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Ты - мои крылья. Рядом с тобой мне легко, я счастлива, я близка к Богу. Сердце настолько привыкло к тебе, что я не представляю, как это быть без тебя. Дышать, думать, есть, жить.&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Ты –это мой мир, мое небо, мир в мире. Улыбаясь, ты даришь свет, который вливается в душу, разливается по всему телу и приводит его в экстаз, в экстаз упомрочительного счастья, который нельзя забыть. Стоит только тебе оставить меня на минутку, я словно падаю в пропасть, где одна пустота и холод. Не оставляй меня прошу. Ты нужен мне, нужен как птице крылья. Смысл моего существования в тебе, мои глаза горят лишь для тебя, мое сердце стучит лишь для тебя. Все что есть во мне -для тебя. И если ты уйдешь, то это все исчезнет, так как птица не может жить без крыльев. Возможно, &amp;nbsp;ты найдешь себе другую птицу, но она не сможет быть частью тебя. Она станет лишь телом для крыльев, просто телом. &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://soul-of-the-winds.blogspot.com/2011/02/blog-post.html</link><author>noreply@blogger.com (Renai)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7082090739687407022.post-6188029104928648782</guid><pubDate>Sun, 18 Jul 2010 09:24:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-08-11T03:11:30.906-07:00</atom:updated><title>Немного романтики  Байрона</title><description>&lt;div style=&quot;border: medium none;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiityN4If_0JfPis0LJsBqsQlgqJ9UEVTOIyTlC2Vb3Jgfn6dE5rDUxheVb8nQGwe7NPqIpve8jxgiNU-pnAnn5H1ipcD-UZrrjCuGkR6bRrbHKj9iJlUp4ELcetPpXRrPXPkAAyIcchu1Y/s1600/i%5B1%5D+%282%29.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; hw=&quot;true&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiityN4If_0JfPis0LJsBqsQlgqJ9UEVTOIyTlC2Vb3Jgfn6dE5rDUxheVb8nQGwe7NPqIpve8jxgiNU-pnAnn5H1ipcD-UZrrjCuGkR6bRrbHKj9iJlUp4ELcetPpXRrPXPkAAyIcchu1Y/s320/i%5B1%5D+%282%29.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Немного отвлекшись от описания интересных фактов из жизни Байрона, я прочитала пару его стихотворений и погрузилась в романтическое путешествие&amp;nbsp; души его героя. Я хочу представить вашему вниманию два его стихотворения, которые мне&amp;nbsp;особенно &amp;nbsp;понравились.&amp;nbsp; Представляю Вам их&amp;nbsp;оригиналы и перевод.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;border: medium none; text-align: right;&quot;&gt;&lt;i&gt;Они просты и так легки. &lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;border: medium none; text-align: right;&quot;&gt;&lt;i&gt;В &amp;nbsp;них отражение поэта, &lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;&lt;i&gt;И&amp;nbsp;чувства в них так глубоки.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;&lt;i&gt;Я полюбила Байрона за это!&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Farewell!&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Farewell! If ever fondest prayer&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;For other’s weal avail’d on high,&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Mine will not all be lost in air,&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;But waft thy name beyond the sky.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;’T were vain to speak, to weep, to sigh:&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Oh! More than tears of blood can tell,&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;When wrung from guilt’s expiring eye,&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Are in that word – Farewell! – farewell!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;These lips are mute, these eyes are dry;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;But in my breast and in my brain,&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Awake the pangs that pas not by,&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;The sought that ne’er shall sleep again.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;My soul nor deigns nor dares complain,&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Though grief and passion there rebel;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;I only know we loved in vain -&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;I only feel – Farewell! – Farewell!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;color: #cc0000; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;color: #cc0000; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Прощай! &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Прощай! Я достоверно знаю,&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Что на высокой высоте&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Не пропадет в небесной дали&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Моя молитва о тебе.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;И слезы, смешанные с кровью,&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Не так пронзительно кричат,&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Как это брошенное слово,&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Из слов последнее – Прощай&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Глаза сухие, губы – немы.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Но грудь и мозг – сплошная боль.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Так запланировано небом,&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Что мы расстанемся с тобой.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Но я не жалуюсь нисколько,&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Хотя мне хочется кричать.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Я понимаю – это больно&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;И говорю тебе – прощай.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;________________________________________&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;WHEN we two parted &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;In silence and tears, &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Half broken-hearted &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;To sever for years, &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Pale grew thy cheek and cold, &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Colder thy kiss; &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Truly that hour foretold &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Sorrow to this. &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;The dew of the morning &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Sunk chill on my brow-- &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;It felt like the warning &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Of what I feel now. &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Thy vows are all broken, &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;And light is thy fame; &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;I hear thy name spoken, &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;And share in its shame. &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;They name thee before me, &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;A knell to mine ear; &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;A shudder comes o&#39;er me-- &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Why wert thou so dear? &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;They know not I knew thee, &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Who knew thee too well:-- &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Long, long shall I rue thee, &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Too deeply to tell. &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;In secret we met-- &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;In silence I grieve &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;That thy heart could forget, &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Thy spirit deceive. &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;If I should meet thee &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;After long years, &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;How should I greet thee?-- &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;With silence and tears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; _____________&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Мы расстались в слезах, ты была холодна&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Мы расстались в слезах, ты была холодна&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;И бледна, и губы как лед.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;И я понял, что я заплачу сполна&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;За этот несладкий мед.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;И капли росы холодили бровь,&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;И клятв застывал сургуч.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;И я подумал, что эту любовь&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Запереть, и выбросить ключ.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;А теперь твоя слава из уст в уста&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Спотыкается, а бежит.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;И я не хотел бы тебе мешать,&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;И грустно мне с этим жить.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;И имя твое, как стеклянный шар,&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Звенит у меня в ушах.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;И хотя мне тебя действительно жаль,&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Я не буду тебе мешать.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;i&gt;Перевод с английского Яков Фельдман&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;</description><link>http://soul-of-the-winds.blogspot.com/2010/07/blog-post_6190.html</link><author>noreply@blogger.com (Renai)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiityN4If_0JfPis0LJsBqsQlgqJ9UEVTOIyTlC2Vb3Jgfn6dE5rDUxheVb8nQGwe7NPqIpve8jxgiNU-pnAnn5H1ipcD-UZrrjCuGkR6bRrbHKj9iJlUp4ELcetPpXRrPXPkAAyIcchu1Y/s72-c/i%5B1%5D+%282%29.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7082090739687407022.post-1172886557318477457</guid><pubDate>Sun, 18 Jul 2010 08:47:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-07-18T01:50:30.948-07:00</atom:updated><title>«Паломничество мятежного Дон Жуана»</title><description>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0qWtr7sZZyLUG0lNxbmndrdPdV6B6W_Azy7cvi_edIBuCPd1ieY8UbAANo0gEFC2BT2g8KbFEmS2zUW7yS-02ZB2y0hAB32I0wSBUKk8OR8-9h0HVMmWyH4gNQOko7QmZRCJGdWrqV173/s1600/%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D1%80%D0%BE%D0%BD+2.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; hw=&quot;true&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0qWtr7sZZyLUG0lNxbmndrdPdV6B6W_Azy7cvi_edIBuCPd1ieY8UbAANo0gEFC2BT2g8KbFEmS2zUW7yS-02ZB2y0hAB32I0wSBUKk8OR8-9h0HVMmWyH4gNQOko7QmZRCJGdWrqV173/s320/%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D1%80%D0%BE%D0%BD+2.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Огромный интерес вызывала личная жизнь Лорда Байрона, его отношения с многочисленными женщинами, скандалы сопровождавшие всю его жизнь. Как и его герой Чайльд Гарольд (хотя больше подходит Дон Жуан), он посвящал годы жизни &quot;...развлеченьям праздным, в безумной жажде радости и нег, распутством не гнушаясь безобразным&quot;.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Лорд Байрон обладал не только гениальным умом, но и незаурядной внешностью. Сохранившиеся его портреты несомненно подтверждают это, он был красавцем-лордом. Женщинам трудно было противостоять его магнетической красоте. Женщины тянулись за ним шлейфом. Он же женщин презирал: &quot;Они обитают в неестественном мире. Турки и вообще восточные народы лучше решают эти проблемы, чем мы. Они запирают женщин, и те более счастливы. Дайте женщине зеркало и несколько сахарных пампушек, и больше ей ничего не надо&quot;. Джордж Байрон с легкостью разбивал одно сердце за другим.&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; С сексуальной стороной жизни Байрона познакомила Мэй Грэй, служившая нянькой в семье будущего лорда. Три года подряд эта молодая шотландка не упускала шанса, чтобы забраться к мальчику в постель и &quot;играть с его телом&quot;. В течение трех лет Байрон совмещал не очень напряженную учебу в Лондоне с бурной сексуальной жизнью, что едва не погубило его. Лишь постоянное употребление настойки опия поддерживало его силы. У него были две постоянные любовницы. &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; В марте 1812 года лорд Байрон познакомился с леди Каролиной Лэм, 27-летней женой Уильяма Лэма, премьер-министра Англии. После встречи с Байроном Каролина написала в своем дневнике: &quot;Он сумасшедший и испорченный. Очень опасно быть с ним знакомой&quot;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1m2fh9JX1theNXfn2n8q-cK149JwZDuWYhlpNiYntC4HU_y3l0lK_nx5sTxPfcmZuC_xVVdTE9EDLdfiBJf-vmhglGwfdiW9DZjxCi0I-tQ0dOIk1Lf01VdaACRqwc99KY2RbOWRbPV6w/s1600/%D0%9A%D1%8D%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD+%D0%9B%D1%8D%D0%BC+(2).jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: right; cssfloat: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; hw=&quot;true&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1m2fh9JX1theNXfn2n8q-cK149JwZDuWYhlpNiYntC4HU_y3l0lK_nx5sTxPfcmZuC_xVVdTE9EDLdfiBJf-vmhglGwfdiW9DZjxCi0I-tQ0dOIk1Lf01VdaACRqwc99KY2RbOWRbPV6w/s320/%D0%9A%D1%8D%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD+%D0%9B%D1%8D%D0%BC+(2).jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Вскоре они стали любовниками, не скрывая этого от всего аристократического английского общества. Их сексуальная связь продолжалась целых полгода, но затем Байрону надоела его постоянная партнерша. Он сумел разорвать отношения с леди Лэм. Каролина была в ярости. Она сожгла портрет Байрона и поклялась ему отомстить. Прячась от ее гнева, Байрон уехал в Оксфорд, где стал любовником 40-летней Джейн Элизабет Скотт.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; По слухам, ходившим в то время, в июле 1813 года Байрон якобы нарушил одно из самых суровых сексуальных табу. Он соблазнил Августу Ли, которая приходилась ему сводной сестрой. Они воспитывались отдельно и не видели друг друга с детства. При встрече в каждом из них вспыхнула страсть. Через девять месяцев и две недели Августа родила дочь, которую назвали Медерой. &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Чтобы заглушить слухи, вызванные появлением на свет ребенка, Байрон срочно женился на Аннабелле Мильбенк. Зная о его образе жизни, женщина решила, что сможет перевоспитать Байрона. Их семейная жизнь продолжалась год и закончилась полным крахом. Байрон практически не имел сексуальных отношений с женой. Ночами он мучился кошмарами. При малейшем прикосновении к нему Аннабеллы ночью, он тут же просыпался с криками: &quot;Не прикасайся ко мне!&quot; После рождения их дочери Августы Ады, леди Байрон подала в суд на развод.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Скандал, который разразился на суде, породил массу слухов о сексуальных извращениях Байрона. Он имел сексуальные отношения со стареющей леди Мельбурн по ее просьбе... Он насиловал собственную жену на последнем месяце беременности... Он пытался изнасиловать 13-летнюю дочь леди Оксфорд... Слухи и сплетни активно помогала нагнетать мстительная Каролина Лэм. После бракоразводного процесса Байрон подвергся таким нападкам, что 25 апреля 1816 года был вынужден покинуть Англию навсегда.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; После вынужденного отъезда из Англии Байрон перебрался в Венецию, где его сексуальные излишества проявились в полной мере. Его дворец практически превратился в личный публичный дом. Почти половина всех денег, потраченных Байроном за год проживания в Венеции, ушла на удовлетворение его сексуальных страстей с более чем 200 женщинами !&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtUVUdjoX6vfhvbL4HskFIVag094IFOj7W7LWkcJ7uc-gnxrN_SCm0AOA3m-ekmjVgy0iw7qU3ehlf1PXXZuV2mGnDeMtGJ5UrX9B7u79glCuU5z3Xuc42u8J5o1AFdAuilgc15P9hlbv8/s1600/byron7-1%5B1%5D.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; hw=&quot;true&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtUVUdjoX6vfhvbL4HskFIVag094IFOj7W7LWkcJ7uc-gnxrN_SCm0AOA3m-ekmjVgy0iw7qU3ehlf1PXXZuV2mGnDeMtGJ5UrX9B7u79glCuU5z3Xuc42u8J5o1AFdAuilgc15P9hlbv8/s320/byron7-1%5B1%5D.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Последней любовью Джорджа Байрона стала Тереза Гвиччиоли, 19-летнея замужняя графиня. Они полюбили друг друга. Байрон прожил с Терезой до июля 1823 года, когда он уехал в Грецию. Благодаря этой женщине он из развратника превратился в домовитого и семейного человека. &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; До сих пор неизвестно сколько женщин было у Лорда Байрона, но несомненно все его романы повлияли на его творчество, немало его стихотворении посвящено женщинам, которые приходили в его жизнь и уходили из его жизни. Личная жизнь Байрона покрыта тайной. Возможно слухи о бесчисленных его романах, о его развратности порождали сами женщины, которых Байрон отверг. Для мужчины с именем нет ничего страшнее, чем месть женщин. Общество всегда верит слабым, даже если они&amp;nbsp;говорят нелепые вещи. Беда Байрона в том, что он имел любовные связи с замужними женщинами из аристократических семей, а это порождало ненависть, неприязнь со стороны всего аристократического английского общества. &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;</description><link>http://soul-of-the-winds.blogspot.com/2010/07/blog-post_18.html</link><author>noreply@blogger.com (Renai)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0qWtr7sZZyLUG0lNxbmndrdPdV6B6W_Azy7cvi_edIBuCPd1ieY8UbAANo0gEFC2BT2g8KbFEmS2zUW7yS-02ZB2y0hAB32I0wSBUKk8OR8-9h0HVMmWyH4gNQOko7QmZRCJGdWrqV173/s72-c/%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D1%80%D0%BE%D0%BD+2.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7082090739687407022.post-8803932722351298834</guid><pubDate>Sun, 18 Jul 2010 07:11:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-07-18T00:15:23.393-07:00</atom:updated><title>«Рассвет мой скрыт за тучей тьмы»</title><description>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTDNXVMRWWFAegOUsE3EXUAU6wtv0yDbTfJykFYetc7q_gUuSLREXXJ4a7MpS_0Yvnri-1FuaJLrmplcVHQ453x4OlIKjtCncY01stATgkKGJw-R8jO0vAeCm4_XzI7uETXfZLVu8puFTA/s1600/Byron%5B1%5D.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; hw=&quot;true&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTDNXVMRWWFAegOUsE3EXUAU6wtv0yDbTfJykFYetc7q_gUuSLREXXJ4a7MpS_0Yvnri-1FuaJLrmplcVHQ453x4OlIKjtCncY01stATgkKGJw-R8jO0vAeCm4_XzI7uETXfZLVu8puFTA/s320/Byron%5B1%5D.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Джордж Ноэл Гордон Байрон(22 января 1788, Лондон - 19 апреля 1824, Миссолунги, Греция), английский поэт, родился в аристократической, но обедневшей семье. Его мать Кэтрин Гордон, родом шотландка, была второй женой капитана Д.Байрона, первая жена которого умерла, оставив ему дочь Августу. Брак родителей не удался, и вскоре после рождения Гордона мать увезла маленького сына в Шотландию в город Абердин. Ему исполнилось десять лет, когда он унаследовал титул лорда. Детство Байрон провел в старом разваливающемся замке. Лорд Байрон родился с изуродованной стопой, из-за чего у него с детства развилась болезненная впечатлительность. Его сверстники надсмехались над ним, тем самым причиняя ему душевные муки. Его хромота оскорбляла присущее ему самолюбие. Не смотря на то, что он был красавец из-за своего физического недостатка он воображал себя уродом и дичился общества людей.Джордж Ноэл Гордон Байрон(22 января 1788, Лондон - 19 апреля 1824, Миссолунги, Греция), английский поэт, родился в аристократической, но обедневшей семье. Его мать Кэтрин Гордон, родом шотландка, была второй женой капитана Д.Байрона, первая жена которого умерла, оставив ему дочь Августу. Брак родителей не удался, и вскоре после рождения Гордона мать увезла маленького сына в Шотландию в город Абердин. Ему исполнилось десять лет, когда он унаследовал титул лорда. Детство Байрон провел в старом разваливающемся замке.&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;Лорд Байрон родился с изуродованной стопой, из-за чего у него с детства развилась болезненная впечатлительность. Его сверстники надсмехались над ним, тем самым причиняя ему душевные муки. Его хромота оскорбляла присущее ему самолюбие. Не смотря на то, что он был красавец из-за своего физического недостатка он воображал себя уродом и дичился общества людей. &lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;В раннем детстве Байрон был малоподвижным, болезненным ребенком; в школе он вырос и окреп физически, с увлечением занимался спортом: греблей, верховой ездой, стрельбой и плаванием. Его слава спортсмена, отличного наездника и превосходного пловца утвердилась позднее, в университете, и особенно после того, как в 1810 году, во время первого путешествия, он переплыл Дарданелльский пролив. Итальянцы, друзья Байрона, прозвали его «англичанин-рыба». &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; В школе Байрон всегда брал под свое покровительство младших, более слабых товарищей, защищая их от нападок старших школьников. Верный друг и хороший товарищ – таким был он в школьные годы, таким он оставался и в течение всей своей жизни.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Нищета, тяжелые столкновения с властолюбивой матерью, физический изъян- его небольшая хромота, провоцировшая нередкие насмешки- все это способствовало рано пробудившемуся чувству одиночества и собственной чужеродности окружающему миру. Данное чувство стало одним из преобладающих в лирике Байрона. &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Будучи студентом Кембриджского университета Байрон опубликовал сборник «Часы досуга» (1807), а славу ему принесла поэма «паломничество Чайльд-Гарольда». Современники поэзию Байрона воспринимали как манифест поколения, считавшего свою эпоху историческим безвременьем. Подавленность, разочарование, горечь несбывшихся надежд, окрасившие поэзию Лорда Байрона, доносят отголоски духовной атмосферы того времени.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Романтический мотив разлада между пошлой обыденностью и высокими, но неисполнимыми порывами души характеризуется у Байрона особым драматизмом. Его стихотворения и поэмы передают читателю сложную, изменчивую гамму чувств: от безоглядного бунтарства до отчаяния, вызываемого всевластием «мрака». Дух мятежности, гордость, болезненное ощущение своей невостребованности временем и, по пушкинской формулировке «преждевременная старость души», соединившись в сознании лирического героя Байрона, создают уникальное умонастроение. Оно вызвало бесчисленные подражательные и полемические отклики, оставшись в истории культуры под именем байронизма.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;</description><link>http://soul-of-the-winds.blogspot.com/2010/07/blog-post.html</link><author>noreply@blogger.com (Renai)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTDNXVMRWWFAegOUsE3EXUAU6wtv0yDbTfJykFYetc7q_gUuSLREXXJ4a7MpS_0Yvnri-1FuaJLrmplcVHQ453x4OlIKjtCncY01stATgkKGJw-R8jO0vAeCm4_XzI7uETXfZLVu8puFTA/s72-c/Byron%5B1%5D.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7082090739687407022.post-4121207519843710771</guid><pubDate>Sun, 27 Jun 2010 18:56:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-08-24T03:47:53.748-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">23апреля1564</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">William Shakespeare</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">William Shakspere</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Стратфорд-на-Эйвоне</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Уильям Шакспер</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Уильям Шекспир</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">граф Рэтленд</category><title>&quot;Уильям  Потрясающий  Копьем&quot; - оборотная сторона личности Уильяма Шекспира</title><description>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://farm5.static.flickr.com/4122/4738973710_4eb67252cb_b.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;246&quot; src=&quot;http://farm5.static.flickr.com/4122/4738973710_4eb67252cb_b.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Продолжая тему об Уильяме Шекспире, я не могла не остановиться на том самом таинственном факте его биографии, который волновал и волнует до сих пор множество литературоведов и шекспирологов аж с 1747 года. &lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot; /&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Материалов по этому вопросу оказалось так много, что мне потребовалась не одна неделя чтобы проанализировать и понять все доводы и мнения. Этот вопрос настолько обширен, что всего и не расскажешь за раз!&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot; /&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Итак, я начинаю рассказывать о необыкновенной личности одного из самых знаменитых и &lt;b&gt;САМЫХ ТАИНСТВЕННЫХ&lt;/b&gt; драматургов не только 16 столетия, но и всего человечества. Об&lt;i&gt;&lt;b&gt; Уильяме Потрясающем Копьем&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://farm5.static.flickr.com/4082/4739025518_e10415e7d3_m.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://farm5.static.flickr.com/4082/4739025518_e10415e7d3_m.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Если посмотреть на изображение Шекспира на его надгробии которое находится в Стратфорде в церкви Святой Троицы и сравнить это изображение с гравюрой из посмертного «Великого фолио» (1623) работы художника Мартина Дройсхута (хотя и оно не является подлинным), то можно сказать, что нельзя найти абсолютно никакого сходства между ними! На странице из Фолио изображен настоящий лорд (фото в начале поста), а стратфордец им не был да и не мог быть им никогда! На памятнике же в Статфорде можно увидеть изображение торговца, полного и с подкрученными усиками (второе фото) (Джон Довер описывая этот бюст называет его &quot;портретом колбасника&quot;), разве таким мог быть автор &quot;Гамлета&quot; или &quot;Ромео и Джульетты&quot;? К тому же перо находящееся в руке у поэта появилось гораздо позднее (в 1749 году), после реставрации памятника, и ссылаясь на различные&amp;nbsp; гравюры более раннего времени, изображавшие поэта,можно совершенно точно увидеть, что руки его раньше лежали на мешке, в котором возможно была шерсть или деньги, в те времена было принято изображать человека, окружая его теми вещами, которые имели непосредственное отношение к его деятельности. Но вот беда, ни один из его современников, с пером в руках его никогда не видел, более того, никто и никогда не видел ни одной строки, написанной его рукой.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;В XVIII веке первый биограф Вильяма Шекспира Джордж Стивенс написал о нем: &quot;Все, что мы знаем о Шекспире, - это то, что он родился в Стратфорде-на- Эйвоне, женился, родил детей, уехал в Лондон, стал там актером, написал пьесы и поэмы, вернулся в Стратфорд, составил завещание и умер&quot;. И больше ничего нам не известно из биографии великого поэта, за исключением быть может расписок его должников, документов об откупе церковной десятины и завещания, правда в завещании нет ни единого упоминания о каких бы то ни было трудах его литературной деятельности.&amp;nbsp; Лишь один подлинно достоверный факт его биографии можно считать обоснованным - это подтвержденная в документах дата его рождения: 23 апреля 1564 года (в метрической книге Стратфордской церкви указана дата 26 апреля 1564 года, можно объяснить это тем, что по обычаю детям было принято давать имена на третий день после рождения). Но подумав о том, что малость этих биографических знаний о Шекспире и породила множество легенд и споров, мы ошибемся, потому что о Шекспире постепенно человечество узнало так много, что с уверенностью можно сказать, что объем этого знания о нем значительно больше, чем о любом его современнике. Вопрос в том &lt;i&gt;ЧТО ИМЕННО&lt;/i&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;узнало человечество. Мир спорит до сих пор о том, кто же был Уильямом Шекспиром. Сомнений и доводов много и они разные. &lt;i&gt;Но сомнения конечно возникали не в авторстве поэта, &lt;/i&gt;а в том кто именно мог скрываться под псевдонимом &quot;Шекспир&quot;. И Шекспир из Стратфорда (а точнее, Ш&lt;i&gt;&lt;b&gt;а&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;ксп&lt;b&gt;&lt;i&gt;е&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;р, т.к именно это имя было записано в церковных книгах при крещении и отпевании) - лишь один из предполагаемых авторов.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Нужно сказать также о носителях фамилии Шекспир в Стратфорде - в книге &quot;Шекспир. Краткая документальная биография&quot; (С. Шенбаум) есть несколько различных способов ее написания: Shakesper, Shakyspere, Shackspere, Shackspeere, Shaxpere, Shakspere. Все эти написания фамилий взяты из церковных документов тех времен. Можно абсолютно точно сказать, что среди этих начертаний нет ни одного варианта фамилии с написанием Shakespeare. Поэтому только того кто подписывал свои произведения Shakespeare можно считать настоящим Шекспиром, и стратфордский Шекспир никакого отношения к этому имени не имеет. &lt;br /&gt;
Изучая шекспировские произведения ученые-шекспирологи установили, что их автор был образованнейшим писателем того времени, и может быть самым эрудированным и образованным в Англии того столетия. Но однако нет никого, кто бы при жизни писал или говорил что видел такого автора или хоть что-то определенное слышал о нем. Тогда же найденные документы говорят о том, что человек, которого считают Шекспиром - уроженец города Стратфорда-на-Эйвоне Уильям Шакспер - никогда никакого образования не имел и члены его семьи так же были неграмотными. В его доме не было книг вообще, при жизни никто и никогда не называл его писателем, к тому же нет абсолютно никаких доказательств о том, что сам он умел читать и писать. &quot;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Вот это постепенно открывшееся неслыханное в истории мировой культуры противоречие — подлинная пропасть между тем, что говорят о своем авторе шекспировские произведения, и тем, что свидетельствуют подлинные документы о человеке, которого традиционно этим автором принято считать, — &lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;и является причиной Великого Спора&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&quot; (И.М. Гилилова, прямая речь автора &quot;Постижение Шекспира&quot;, взято &lt;a href=&quot;http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/589/&quot;&gt;здесь&lt;/a&gt;).&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Против стратфордианцев говорит множество фактов, например таких, что стратфордский Шакспер занимался ростовщичеством и судился со своим соседом кузнецом. Это мало похоже на характер человека, который написал &quot;Венецианского купца&quot;. И конечно никогда, нигде не учась, не уезжая за пределы Англии, не мог Шакспер читать книги на испанском и итальянском и уж более того, никак не мог знать французский, на котором написана целая сцена в &quot;Генрихе V&quot;, а так же испанский, древнегреческий и латынь. Он владел наиподробнейшими знаниями в военном и морском деле, философии, юриспруденции, медицине, музыке, орнитологии, географии, ботанике. Позволить себе подобное образование от домашних учителей было по карману лишь отпрыскам очень богатых семей. Так же Шекспир был прекрасно осведомлен в вопросах придворной жизни. И данные знания заочно приобретены быть не могли. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Поиски &quot;настоящего Шекспира&quot; начались и упорно продолжались с конца XIX столетия. На &quot;главную роль&quot; предлагались такие кандидаты как &lt;i&gt;&lt;a href=&quot;http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B0%D1%84_%D0%9E%D0%BA%D1%81%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%B4&quot;&gt;граф Оксфорд&lt;/a&gt;; &lt;a href=&quot;http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B0%D1%84_%D0%94%D0%B5%D1%80%D0%B1%D0%B8&quot;&gt;граф Дерби&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://stratford.narod.ru/hansdon.html&quot;&gt;лорд Хансдон&lt;/a&gt;; &lt;a href=&quot;http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D0%BD%D1%80%D0%B8_%D0%A0%D0%B8%D0%B7%D0%BB%D0%B8,_3-%D0%B9_%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84_%D0%A1%D0%B0%D1%83%D1%82%D0%B3%D0%B5%D0%BC%D0%BF%D1%82%D0%BE%D0%BD&quot;&gt;Генри Ризли, граф Саутгемптон&lt;/a&gt;; философ &lt;a href=&quot;http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%8D%D0%BA%D0%BE%D0%BD,_%D0%A4%D1%80%D1%8D%D0%BD%D1%81%D0%B8%D1%81&quot;&gt;Френсис Бекон&lt;/a&gt; (был первым кандидатом); &lt;a href=&quot;http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%BB%D0%BE_%D0%9A%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%84%D0%BE%D1%80&quot;&gt;Кристофер Марло&lt;/a&gt;. А так же королева &lt;a href=&quot;http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B0_I&quot;&gt;Елизавета&lt;/a&gt; и король &lt;a href=&quot;http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BA%D0%BE%D0%B2_VI&quot;&gt;Яков I&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Так же были сторонники так называемого смешанного авторства:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;1. Роджер Мэннерс, 5-й граф Рэтленд и его жена графиня Елизавета Рэтленд + графиня Пембрук (сторонник этого взгляда &lt;b&gt;Илья Гилилов&lt;/b&gt;); &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;2. Марло + Бэкон + Оксфорд (этого взгляда придерживался Джин Джофер); &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;3. Бэкон и Рэтленд (утверждала Марина Литвинова); &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;4. Графиня Пембрук и ее сыновья Уильям Пембрук и Филип Монтгомери (об этом писала Валентина Новомирова); &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;5. Филип Сидни и граф Оксфорд (О. Козминиус, О. Мелехций). &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Есть те, кто просто не признает авторство Шакспера из Стратфорда, но не предлагает никаких альтернативных вариантов кандидатур (Диана Прайс).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Почему изучающие &quot;Шекспировский вопрос&quot; разделились на два лагеря: на стратфордианцев и настратфордианцев (название деления предложил И.М. Гилилов, стратфордианцы - признающие автором Шакспера из Стратфорда, нестратфордианцы - сторонники теории о том, что кто-то творил под псевдонимом Шекспир и пытаются найти предполагаемых авторов)?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://farm5.static.flickr.com/4137/4739272474_ded9de4f05.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;http://farm5.static.flickr.com/4137/4739272474_ded9de4f05.jpg&quot; width=&quot;153&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Все началось с того момента, когда в 1747 году священник Джордж Грин нашел завещание Шакспера (одна из страниц на рисунке 3). Там кроме подписи была записана с его слов его последняя воля. Удивляет то, что было учтено все до последней вещи в доме, в нем было написано кто и какую часть имущества и капитала унаследует. Но самое главное в завещании не было ни слова ни о рукописях, ни о книгах. С.Шенбаум, как приверженец стратфордианцев утверждал, что в этом не было ничего странного, поскольку сам Шекспир не располагал рукописями своих пьес и они принадлежали &quot;труппе слуг его величества&quot; и говорил о том, что эти книги &quot;могли быть перечислены в посмертной описи, но таковой не сохранилось&quot; (С.Шенбаум &quot;Шекспир. Краткая документальная биография&quot; 1977 г.).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://farm5.static.flickr.com/4095/4738974090_7d96a432e0_m.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://farm5.static.flickr.com/4095/4738974090_7d96a432e0_m.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Но как-то сложно представить Великого драматурга столь мелочным в бытовых деталях и не оставившего ни слова о своих рукописях и книгах. Объяснилось все просто, тот кто оставил это завещание был просто-напросто неграмотным, и с трудом выводил даже свою подпись. Если посмотреть на подпись, то едва ли в ней можно угадать слова William Shakespeare (рисунок 4). Весьма вероятно, что оставивший подпись выводил буквы с трудом, и это было для него довольно трудным занятием. Если предположить, что Шекспир писал таким почерком в 1593 году поэму &quot;Венера и Адонис&quot;, то очевидно, что закончил бы он ее как раз в 1616, в год своей смерти. В оправдание этой неровной подписи стратфордианцы предполагают дрожание рук, а так же говорят о моде на &quot;плохой почерк&quot; в те времена. То есть получается, что умирающий Шекспир до последнего хотел писать модно.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Словарь Шекспира, как сейчас известно, насчитывал приблизительно 20 тысяч слов, продолжая словами Ильи Гилилова &quot;В два-три раза больше, чем у самых образованных и литературно одаренных его современников и даже писателей следующих поколений и веков (для сравнения, у Джона Милтона, Фрэнсиса Бэкона - по 8 тысяч слов, у Уильяма Теккерея - 5 тысяч. Англичанин нашего времени, имеющий высшее образование, употребляет не более 4 тысяч, а малообразованный провинциальный житель елизаветинской Англии обходился 1 тысячью или даже половиной того. Такой огромный разрыв говорит сам за себя - ничего подобного история мировой литературы не знает. Шекспир ввел в английский язык, как сообщает Оксфордский словарь, около 3 200 новых слов - больше, чем Бэкон, Джонсон, Чапмен, вместе взятые&quot;. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Таким образом вполне могут быть оправданы сомнения о том, что сын стратфордского перчаточника Уильям Шакспер и Шекспиир (&quot;потрясающий копьем&quot;) - не одно и то же лицо. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Напоследок еще раз я хочу вернуться к портрету, сделанному с гравюры художника&amp;nbsp; Мартина Дройсхута, (рисунок 5)&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://farm5.static.flickr.com/4082/4739450956_2a9abc07bf.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;http://farm5.static.flickr.com/4082/4739450956_2a9abc07bf.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;находящемуся на титульном листе &quot;Великого фолио&quot;. Портрет,&amp;nbsp; очень&amp;nbsp; странный, и отмечали эту странность многие шекспироведы. На портрете мы можем видеть человека с большой головой, находящейся на огромном воротнике, который как будто отсекает ее от туловища, с непропорциональными лбом и подбородком, с глазами, расположенными на разной высоте. Можно заметить, что один и тот же рукав его костюма пришит с разных сторон. По мнению нестратфордианцев это было сделано специально, для того чтобы указать на &quot;двойственность натуры Шекспира&quot;. &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Рядом с портретом Шекспира в &quot;Великом фолио&quot; напечатано стихотворение &lt;i&gt;Бена Джонсона&lt;/i&gt; &quot;&lt;i&gt;To the Reader&lt;/i&gt;&quot;. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Вот это стихотворение на языке оригинала и в переводе С. Шенбаума:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Ben Jonson&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;To the Reader&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;This Figure, that thou here seest put, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;It was for gentle Shakespeare cut;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Wherein the Graver had a strife&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;With Nature, to out-do the life:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;O, could he but have drawn his wit&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;As well in brass, as he hath hit&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;His face; the Print would then surpass&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;All, that was ever writ in brass.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;But, since he cannot, Reader, look, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Not on his Picture, but his Book. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;br style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Бен Джонсон&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;К читателю&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Шекспира на портрете ты&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Зришь благородные черты;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Художник здесь вступает в бой&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;С природой, с жизнею самой;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Когда б явил из-под резца&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Он разум, как черты лица, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Затмил бы этот оттиск впредь, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Все, что досель являла медь.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Черты, которых в меди нет, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Вам явит книга, не портрет.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;(Перевод из книги С. Шенбаума&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;&quot;Шекспир. Краткая документальная биография&quot;)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Знал ли Бен Джонсон о &quot;тайне Шекспира&quot;, знал ли о том, что портрет - лишь условное обозначение? Иначе зачем он советует читателю смотреть не на Портрет, а в Книгу? Может быть он знал, что тот кто изображен на портрете не истинный автор произведений напечатанных в &quot;Первом&amp;nbsp; фолио&quot;? &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&quot;Множество фактов указывает на то, что перед нами не просто нередкое в истории литературы использование псевдонима, а Великая Игра, самое блестящее создание гениального драматурга, сценой для которого стало само Время, а роль не только зрителей, но и участников отведена сменяющим друг друга поколениям смертных. И те, кто сегодня изо всех сил охраняет запечатанные двери в святая святых этого Театра Времени, не ведая, что скрывается за ними, тоже исполняют предназначенную им роль. Не пострадает от постижения Шекспира никто, в том числе и Уильям Шакспер из Стратфорда: когда будет понято, что он не был Великим Бардом, но несколько столетий исправно исполнял его роль, мир не только не отвернется от стратфордских реликвий, но будет чтить их по-новому.&quot;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; (И.М. Гилилова, прямая речь автора &quot;Постижение Шекспира&quot;, взято &lt;a href=&quot;http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/589/&quot;&gt;здесь&lt;/a&gt;).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Но тем, кто хочет открыть для себя эту тайну и до конца понять все ее стороны, обязательно должен прочитать книгу И.М. Гилилова &quot;Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна великого феникса&quot; - это многолетний и кропотливый труд российского ученого, труд, основанный на фактах, а не на домыслах, и блестящая разгадка &quot;шекспировского вопроса&quot; (книгу можно почитать &lt;a href=&quot;http://lib.ru/SHAKESPEARE/a_gililov2.txt&quot;&gt;на сайте&lt;/a&gt;). &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;В следующем посте я расскажу о &quot;тайне&quot; Голубя и Феникс и сборнике стихотворений-эпитафий &quot;Жертва любви&quot;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Материал написан с использованием цитат из статей доктора искусствоведения А. Липикова (журнал &quot;&lt;a href=&quot;http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/589/&quot;&gt;Вокруг Света&lt;/a&gt;&quot;) и критика &lt;a href=&quot;http://www.netslova.ru/korjukin/shakespear.html&quot;&gt;Евгения Корюкина&lt;/a&gt;, картинки взяты из свободной энциклопедии &quot;&lt;a href=&quot;http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%80&quot;&gt;Википедия&lt;/a&gt;&quot;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Эту статью прочитали&amp;nbsp; &lt;img alt=&quot;счетчик посещений&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://www.warlog.ru/counter/?i=7&quot; title=&quot;счетчик посещений&quot; /&gt; раз &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://soul-of-the-winds.blogspot.com/2010/06/blog-post_27.html</link><author>noreply@blogger.com (Renai)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://farm5.static.flickr.com/4122/4738973710_4eb67252cb_t.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>5</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7082090739687407022.post-6427034537839520071</guid><pubDate>Fri, 18 Jun 2010 20:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-06-21T11:58:58.161-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Илья Менделевич Гилилов</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Кристофер Марло</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Шекспир</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">поэт</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">сонеты</category><title>&quot;Жертва Любви&quot; кто же такой Шекспир?</title><description>&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWZ7mOJ11d5u1bGyowtoZpGEuLo_RP1I4gas_FA4RuV_r3DbmmPm2AYv65F7C9dUtEFQ6xGzrzhMj0V1hh1zuPYcg5frckIrewOAT7xPAhm1dasYjRgLa0sCzB0hyI4du_IbCrOrydXN5D/s1600/b05.jpg&quot; onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; border=&quot;0&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5484207754610547218&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWZ7mOJ11d5u1bGyowtoZpGEuLo_RP1I4gas_FA4RuV_r3DbmmPm2AYv65F7C9dUtEFQ6xGzrzhMj0V1hh1zuPYcg5frckIrewOAT7xPAhm1dasYjRgLa0sCzB0hyI4du_IbCrOrydXN5D/s200/b05.jpg&quot; style=&quot;cursor: pointer; float: left; height: 135px; margin: 0pt 10px 10px 0pt; width: 200px;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 85%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 100%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial;&quot;&gt;Твен называл Шекспира &quot;самым  знаменитым из всех никогда не существовавших на свете людей&quot;, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial;&quot;&gt;юморист он был, однако, этот Твен:) Удивительно, но существовали многие, кто отказывался верить в &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial;&quot;&gt;авторство Шекспира, даже сейчас, по этому поводу многие ведут жаркие споры! Давно это было, но кто-то &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial;&quot;&gt;утверждал, что на самом деле Шекспир - это не настоящий Шекспир! То есть не автор того, что было &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial;&quot;&gt;напечатано под этим именем. Интересно, а кто же тогда &quot;прикрывался&quot; именем? Один американец утверждал, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial;&quot;&gt;что это был Кристофер Марло (английский поэт и крупнейший драматург эпохи Елизаветы I), и даже придумал &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial;&quot;&gt;объяснение тому, что главные пьесы Шекспира появились гораздо позднее смерти Марло. Объяснял тем, что он &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial;&quot;&gt;не был убит и скрывался от недругов и поэтому публиковался под чужим именем. Но подтверждение тому так &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial;&quot;&gt;найти и не удалось. &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Но самое главное ведь действительно существовала Тайна! Тайна, подобная тайне &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Атлантиды&lt;/span&gt; на самом деле! И она заключена в книге-сборнике &quot;Жертва Любви&quot;. Это открытие сделал  Илья &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial;&quot;&gt;Менделевич Гилилов (1924 - 2007)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 85%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 100%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial;&quot;&gt; - ученый секретарь Шекспировской комиссии при   Российской   Академии   Наук,   составитель &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial;&quot;&gt;академического   издания&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial;&quot;&gt; &quot;Шекспировские   чтения&quot;,   автор  публикаций   по   конкретным   проблемам шекспирологии। &quot;Для каждого,  &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial;&quot;&gt;кто даст себе  труд не предвзято прочитать  книгу  Гилилова, не  останется сомнения  в том, что на &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial;&quot;&gt;протяжении четырех веков  человечество заставляли  участвовать  в гениальном розыгрыше, поклоняясь, как &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial;&quot;&gt;божеству, одиозной маске.&quot;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 85%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;</description><link>http://soul-of-the-winds.blogspot.com/2010/06/blog-post_18.html</link><author>noreply@blogger.com (Renai)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWZ7mOJ11d5u1bGyowtoZpGEuLo_RP1I4gas_FA4RuV_r3DbmmPm2AYv65F7C9dUtEFQ6xGzrzhMj0V1hh1zuPYcg5frckIrewOAT7xPAhm1dasYjRgLa0sCzB0hyI4du_IbCrOrydXN5D/s72-c/b05.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7082090739687407022.post-3567358862958281044</guid><pubDate>Fri, 18 Jun 2010 13:50:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-06-27T13:01:24.700-07:00</atom:updated><title>Сонет 65 Уильям Шекспир</title><description>&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHNoyx7P12JMivxUjLfM2WJTt3cNQafzG9zwp947phz-47zufZe69du9BWQUdV3PrLPnLAB2oWe7Z2J3G_mZdyRcjHR8smbSZwUqZ9P3s5uoaMT-xDjRYtZ_OIDlhNK3upctIgy_vFE4sz/s1600/Shakespeare.jpg&quot; onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; border=&quot;0&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5484124797340262866&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHNoyx7P12JMivxUjLfM2WJTt3cNQafzG9zwp947phz-47zufZe69du9BWQUdV3PrLPnLAB2oWe7Z2J3G_mZdyRcjHR8smbSZwUqZ9P3s5uoaMT-xDjRYtZ_OIDlhNK3upctIgy_vFE4sz/s320/Shakespeare.jpg&quot; style=&quot;cursor: pointer; float: left; height: 320px; margin: 0pt 10px 10px 0pt; width: 249px;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Хочу сегодня поделиться прекрасным стихотворением, а точнее, одним из сонетов. Его написал величайший драматург и поэт XVI века Уильям Шекспир, бессмертный певец любви и страсти во всех её видах:) в 1592—1599 годах. Вот тот, который мне особо нравится:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первоисточник:&lt;br /&gt;
Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea,&lt;br /&gt;
But sad mortality o&#39;ersways their power,&lt;br /&gt;
How with this rage shall beauty hold a plea,&lt;br /&gt;
Whose action is no stronger than a flower?&lt;br /&gt;
О how shall summer&#39;s honey breath hold out&lt;br /&gt;
Against the wrackful siege of batt&#39;ring days,&lt;br /&gt;
When rocks impregnable are not so stout,&lt;br /&gt;
Nor gates of steel so strong, but Time decays?&lt;br /&gt;
О fearful meditation! Where, alack,&lt;br /&gt;
Shall Time&#39;s best jewel from Time&#39;s chest lie hid?&lt;br /&gt;
Or what strong hand can hold this swift foot back,&lt;br /&gt;
Or who his spoil of beauty can forbid?&lt;br /&gt;
О none, unless this miracle have might,&lt;br /&gt;
That in black ink my love may still shine bright.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Перевод:&lt;br /&gt;
Уж если медь, гранит, земля и море&lt;br /&gt;
Не устоят, когда придет им срок,&lt;br /&gt;
Как может уцелеть, со смертью споря,&lt;br /&gt;
Краса твоя - беспомощный цветок?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как сохранить дыханье розы алой,&lt;br /&gt;
Когда осада тяжкая времен&lt;br /&gt;
Незыблемые сокрушает скалы&lt;br /&gt;
И рушит бронзу статуй и колонн?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О горькое раздумье!.. Где, какое&lt;br /&gt;
Для красоты убежище найти?&lt;br /&gt;
Как, маятник остановив рукою,&lt;br /&gt;
Цвет времени от времени спасти?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Надежды нет. Но светлый облик милый&lt;br /&gt;
Спасут, быть может, черные чернила!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот перевод сделал Самуил Яковлевич Маршак! На мой взгляд, сделал он его просто потрясающе (как и всех 154:)! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А еще на этот сонет была написана песня. Исполнила ее группа &quot;Песняры&quot;:) (группа молодости моих родителей:)музыку написал И.Резник.</description><link>http://soul-of-the-winds.blogspot.com/2010/06/65.html</link><author>noreply@blogger.com (Renai)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHNoyx7P12JMivxUjLfM2WJTt3cNQafzG9zwp947phz-47zufZe69du9BWQUdV3PrLPnLAB2oWe7Z2J3G_mZdyRcjHR8smbSZwUqZ9P3s5uoaMT-xDjRYtZ_OIDlhNK3upctIgy_vFE4sz/s72-c/Shakespeare.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7082090739687407022.post-5062460551759793296</guid><pubDate>Tue, 15 Jun 2010 15:24:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-06-15T08:43:10.150-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">приветствие</category><title>Привет всем!</title><description>Это мой первый в жизни :) блог! &lt;br /&gt;Поэтому прошу опытную публику (если она придет:) сильно не глумиться!&lt;br /&gt;В моих планах размещать здесь все, что касается поэзии - отечественной, зарубежной, современной, классической. И прежде всего - это мой способ понять мир и людей в этом мире. Поэтому всех здесь приветствую не зависимо от пола, возраста, национальности о прочего:)</description><link>http://soul-of-the-winds.blogspot.com/2010/06/blog-post.html</link><author>noreply@blogger.com (Renai)</author><thr:total>6</thr:total></item></channel></rss>