<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:blogger='http://schemas.google.com/blogger/2008' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-4608250473126599340</id><updated>2026-03-05T05:08:10.890+09:00</updated><category term="Aprendiz 4"/><category term="Brasil"/><category term="CEEBJA"/><category term="Certificado"/><category term="Diploma"/><category term="EJA"/><category term="Encceja"/><category term="Ensino Fundamental"/><category term="Ensino Médio"/><category term="Televisão"/><category term="You Tube"/><category term="supletivo da Suíça"/><category term="supletivo no Japão"/><category term="supletivos"/><title type='text'>Burajiru!</title><subtitle type='html'>O Brasil do Japão... ou, o Japão prá brasileiro ver.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://burajiru.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://burajiru.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25'/><author><name>yansergames94</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08814570507822671335</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>86</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4608250473126599340.post-752781003909334401</id><published>2012-05-08T13:37:00.001+09:00</published><updated>2012-05-08T13:37:13.207+09:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="CEEBJA"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Certificado"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Diploma"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="EJA"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Encceja"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Ensino Fundamental"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Ensino Médio"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="supletivo da Suíça"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="supletivo no Japão"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="supletivos"/><title type='text'>Fiz o supletivo no Japão e na Suíça, preciso do diploma. E agora?</title><content type='html'>Você fez Supletivo no Japão? Supletivo na Suíça?&lt;br /&gt;Como conseguir seu diploma de ensino médio ou fundamental?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ultimamente tenho visto em muitos sites e portais de brasileiros no exterior a mesma reclamação: &lt;i&gt;O diploma não chega!&lt;/i&gt; Ou ainda: &lt;i&gt;não sei como conseguir meu certificado&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se você, como eu, prestou os exames supletivos no Japão ou na Suíça e agora precisa do seu &lt;b&gt;Certificado de Conclusão do Ensino Fundamental ou do Mèdio&lt;/b&gt;, e não sabe onde conseguir, leia as linhas abaixo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se você concluiu seu exame supletivo nos anos 1999, 2000 e 2001 você deve procurar o CEEBJA Hebert de Souza, de Londrina - PR&lt;br /&gt;email:&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;mailto:ldaceebjahsouza@seed.pr.gov.br&quot;&gt;ldaceebjahsouza@seed.pr.gov.br&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Telefone: +55 (43) 3338-4873&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se você concluiu nos anos de 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 E 2009 você deve procurar o CEEBJA Araucária, da cidade de Araucária - PR.&lt;br /&gt;email: não encontrado&lt;br /&gt;Telefone: +55 (41) 3642-1511&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ATENÇÃO: Concluintes de 2008 devem procurar o IFPR - Seção de Registro e Acompanhamento Acadêmico&lt;br /&gt;email:&amp;nbsp;
&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; white-space: nowrap;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;mailto:serac@ifpr.edu.br&quot;&gt;serac@ifpr.edu.br&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Telefone: +55 (41) 3535-1630&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se você concluiu os exames nos anos de 2010 e 2011 entre em contato com o consulado de sua região à época do exame.&lt;br /&gt;De acordo com página no &lt;a href=&quot;http://www.consbrasil.org/index.php/83-materias/282-certificados-do-encceja-ja-podem-ser-retirados-no-consulado-de-toquio&quot;&gt;Consulado Geral do Brasil em Tóquio&lt;/a&gt;, os consulados não poderão enviar o certificado diretamente ao Brasil.&lt;br /&gt;Mas se você está no Brasil, você pode pedir seu certificado diretamente ao INEP, entre em contato através do email:&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;mailto:enccejaexterior@inep.gov.br&quot;&gt;enccejaexterior@inep.gov.br&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Descobri esse caminho depois de eu própria ter dificuldades em conseguir meu diploma.&lt;br /&gt;Já estou com meu certificado em mãos, sou concluinte do ano 2000, portanto recorri ao CEEBJA Hebert de Souza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por muitos anos a Secretaria Estadual de Educação que apoiou os Exames Supletivos no Japão e Suíça foi a do Estado do Paraná, por isso é lá que são emitidos a maioria dos diplomas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E então... vamos estudar?</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://burajiru.blogspot.com/feeds/752781003909334401/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/4608250473126599340/752781003909334401' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/752781003909334401'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/752781003909334401'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://burajiru.blogspot.com/2012/05/fiz-o-supletivo-no-japao-e-na-suica.html' title='Fiz o supletivo no Japão e na Suíça, preciso do diploma. E agora?'/><author><name>yansergames94</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08814570507822671335</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4608250473126599340.post-1235836973633134036</id><published>2010-05-23T20:39:00.000+09:00</published><updated>2012-05-08T09:27:02.578+09:00</updated><title type='text'>Twitter na semana 2010-05-23</title><content type='html'>&lt;ul class=&quot;aktt_tweet_digest&quot;&gt;&lt;br/&gt;	&lt;li&gt;No Studio de Yoga!!! &lt;a href=&quot;http://twitter.com/ericaakira/statuses/14343471604&quot; class=&quot;aktt_tweet_time&quot;&gt;#&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;br/&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br/&gt;&lt;p class=&quot;aktt_credit&quot;&gt;Powered by &lt;a href=&quot;http://alexking.org/projects/wordpress&quot;&gt;Twitter Tools&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://burajiru.blogspot.com/feeds/1235836973633134036/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/4608250473126599340/1235836973633134036' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/1235836973633134036'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/1235836973633134036'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://burajiru.blogspot.com/2010/05/twitter-na-semana-2010-05-23.html' title='Twitter na semana 2010-05-23'/><author><name>yansergames94</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08814570507822671335</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4608250473126599340.post-2145062522541226557</id><published>2010-04-06T04:16:00.000+09:00</published><updated>2012-05-08T13:48:08.856+09:00</updated><title type='text'>Nouryoku Shiken, competências</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidMbBRe1eN3P4Iu8jYunt_bKjr90pI2TX_5p9fb9DX7mp-CWi00m1wpis36ndA4YalLhvt9-lwk0hjtIi-8labYVXGJewgdwVTa4D0H1TADFV2muzW8_loy_nNqbk0v37ZcL3_wZaJe2g/s1600/nouryoku1.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidMbBRe1eN3P4Iu8jYunt_bKjr90pI2TX_5p9fb9DX7mp-CWi00m1wpis36ndA4YalLhvt9-lwk0hjtIi-8labYVXGJewgdwVTa4D0H1TADFV2muzW8_loy_nNqbk0v37ZcL3_wZaJe2g/s1600/nouryoku1.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
Olá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ou melhor dizendo, Konnichiwa! こんにちは！&lt;br /&gt;
Nessa postagem vou falar do que interessa, as COMPETÊNCIAS.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou começar pelo primeiro nível, o N1:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Competências Linguísticas Necessárias para N1:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;A capacidade de compreender a língua japonesa em uma variedade de circunstâncias.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leitura:&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;A pessoa é capaz de ler textos com complexidade lógica e / ou &amp;nbsp;resumos em uma variedade de temas, tais como editoriais de jornais e críticas, e compreender tanto as suas estruturas e conteúdos.&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Além disso, é capaz de ler materiais escritos com conteúdo profundo sobre diversos temas e seguir suas narrativas, bem como compreender a intenção dos escritores de forma abrangente.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta:&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;A pessoa é capaz de compreender materiais apresentados oralmente, tais como conversas coerentes, notícias, palestras, falado em velocidade natural em uma ampla variedade de configurações, e é capaz de seguir as suas ideias e compreender os seus conteúdos de forma abrangente.&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Além disso, é capaz de compreender os detalhes dos materiais apresentados, tais como as relações entre as pessoas envolvidas, as estruturas lógicas, e os pontos essenciais.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
Números:&lt;br /&gt;
Kanjis - em torno de 2000&lt;br /&gt;
Vocabulário - em torno de 10000 palavras&lt;br /&gt;
Capacidade de Escuta - Avançado&lt;br /&gt;
Média de Horas de Estudo - por volta de 900 horas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Competências Linguísticas Necessárias para N2:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;A capacidade de compreender a língua usada em situações cotidianas, e em uma variedade de circunstâncias até certo ponto.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leitura:&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;A pessoa é capaz de ler material escrito de forma clara em uma variedade de temas, tais como artigos e comentários em jornais e revistas, bem como críticas simples e compreender o seu conteúdo.&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Além disso, é capaz de ler material escrito sobre temas gerais e seguir suas narrativas, bem como compreender a intenção dos escritores.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta:&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;A pessoa é capaz de compreender materiais apresentados oralmente como conversas coerentes e noticiosos, falado quase na velocidade natural em situações cotidianas, bem como numa variedade de configurações e é capaz de seguir suas idéias e compreender seus conteúdos.&amp;nbsp;Além disso, é capaz de compreender as relações entre as pessoas envolvidas e os pontos essenciais das matérias apresentadas.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
Números:&lt;br /&gt;
Kanjis - em torno de 1000&lt;br /&gt;
Vocabulário - em torno de 6000 palavras&lt;br /&gt;
Capacidade de Escuta - Intermediário&lt;br /&gt;
Média de Horas de Estudo - por volta de 600 horas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Competências Linguísticas Necessárias para N3:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;A capacidade de compreender japonês usado em situações cotidianas de um determinado grau.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leitura:&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;A pessoa é capaz de ler e compreender material escrito, com conteúdos específicos sobre temas diários.&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Além disso, é capaz de captar informações de resumo, como manchetes de jornal.&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Além disso, também é capaz de ler alguns escritos mais difíceis encontrados em situações do cotidiano e de compreender os pontos principais do conteúdo, se algumas frases alternativas estão disponíveis para ajudar uma melhor compreensão.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta:&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;A pessoa é capaz de ouvir e compreender conversas coerentes em situações cotidianas, ditas a uma velocidade quase natural, e geralmente é capaz de seguir o seu conteúdo, bem como compreender as relações entre as pessoas envolvidas.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
Números:&lt;br /&gt;
Kanjis - em torno de 650&lt;br /&gt;
Vocabulário - em torno de 3750 palavras&lt;br /&gt;
Capacidade de Escuta - Básico-Intermediário&lt;br /&gt;
Média de Horas de Estudo - por volta de 450 horas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aproveito para colocar também, as competências para os níveis seguintes, o N4 e o N5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Competências Linguísticas para N4:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;A capacidade de compreender o japonês usado com não-nativos na língua&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leitura:&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Capacidade de leitura e compreensão de materiais escritos destinados a falantes não nativos sobre temas familiares.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta:&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;A pessoa é capaz de compreender conversas encontradas na vida diária e pode geralmente seguir o fluxo de idéias, desde que sejam faladas lentamente e eventualmente serem repetidas.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
Números:&lt;br /&gt;
Kanjis - em torno de 300&lt;br /&gt;
Vocabulário - em torno de 1500 palavras&lt;br /&gt;
Capacidade de Escuta - Básico&lt;br /&gt;
Média de Horas de Estudo - por volta de 300 horas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Competências Linguísticas para N5:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;A capacidade de compreender o japonês em frases simples e de mesmo padrão &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leitura:&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;A pessoa é capaz de ler e compreender frases escritas para falantes não nativos usando hiragana e kanjis básicos.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta:&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Compreende conversas padronizadas, consistindo principalmente de expressões e frases simples: na vida quotidiana, em situações típicas de sala de aula e outros ambientes familiares. Podem recolher as informações necessárias da língua falada, desde que seja adaptado para um falante não-nativo, falado lentamente, e eventualmente ser repetido .&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
Números:&lt;br /&gt;
Kanjis - em torno de 100&lt;br /&gt;
Vocabulário - em torno de 800 palavras&lt;br /&gt;
Capacidade de Escuta - Iniciante&lt;br /&gt;
Média de Horas de Estudo - por volta de 150 horas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E você, vai tentar que nível esse ano?&lt;br /&gt;
Bons estudos!</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://burajiru.blogspot.com/feeds/2145062522541226557/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/4608250473126599340/2145062522541226557' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/2145062522541226557'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/2145062522541226557'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://burajiru.blogspot.com/2010/04/nouryoku-shiken-competencias.html' title='Nouryoku Shiken, competências'/><author><name>yansergames94</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08814570507822671335</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidMbBRe1eN3P4Iu8jYunt_bKjr90pI2TX_5p9fb9DX7mp-CWi00m1wpis36ndA4YalLhvt9-lwk0hjtIi-8labYVXGJewgdwVTa4D0H1TADFV2muzW8_loy_nNqbk0v37ZcL3_wZaJe2g/s72-c/nouryoku1.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4608250473126599340.post-3322302665261567077</id><published>2010-04-05T03:56:00.000+09:00</published><updated>2012-05-08T13:48:54.838+09:00</updated><title type='text'>Nouryoku Shiken 2010, eu vou! E você? 2010第一回日本語能力試験</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidMbBRe1eN3P4Iu8jYunt_bKjr90pI2TX_5p9fb9DX7mp-CWi00m1wpis36ndA4YalLhvt9-lwk0hjtIi-8labYVXGJewgdwVTa4D0H1TADFV2muzW8_loy_nNqbk0v37ZcL3_wZaJe2g/s1600/nouryoku1.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidMbBRe1eN3P4Iu8jYunt_bKjr90pI2TX_5p9fb9DX7mp-CWi00m1wpis36ndA4YalLhvt9-lwk0hjtIi-8labYVXGJewgdwVTa4D0H1TADFV2muzW8_loy_nNqbk0v37ZcL3_wZaJe2g/s1600/nouryoku1.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Exame de julho disponível por enquanto apenas em Território Japonês.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exame de proficiência em Língua Japonesa - Nihongo Nouryoku Shiken&lt;br /&gt;
Nas principais livrarias do Japão já estão à venda os formulários de inscrição (Juken annai 受験案内) para o próximo Nouryoku Shiken　日本語能力試験. Preço do formulário e manual do candidato: 500 ienes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A taxa continua salgada, como sempre: 5500 ienes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As inscrições vão de 26 de março de 2010 até 30 de abril de 2010.&lt;br /&gt;
As provas serão no dia 4 de Julho.&lt;br /&gt;
O Nouryouku Shiken do meio do ano realizará os testes de N1, N2 e N3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;O que mudou?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dessa vez, temos um boleto de pagamento. Facilita bastante, basta apresentar em um posto do correio japonês (Yubin-Kyouku 郵便局) ou em um posto bancário do correio (Yuucho-Ginkou ゆうちょ銀行). O pagamento não pode ser efetuado nem em bancos normais nem em lojas de conveniência, como sempre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ficha de cadastro para o exame também mudou.&lt;br /&gt;
Hoje, além de informar nome, idade, sexo, endereço e local de prova, temos que informar também:&lt;br /&gt;
- números de horas estudadas (o quanto achamos que estudamos a língua japonesa),&lt;br /&gt;
- e a finalidade de estar prestando o exame: se para ajudar a enriquecer o currículo (de trabalho); se para aplicar para uma escola, universidade, escola técnica, etc; ou apenas para mensurar seu nível de proficiência na língua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas as maiores mudanças mesmo são: o teste no meio do ano (antes tínhamos somente ao fim do ano) e a inclusão de um nível entre os antigos 2kyuu e 3kyuu (desde dezembro último).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;A dificuldade do 2 kyuu para os concluintes do 3 kyuu&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essa era uma reclamação antiga.&lt;br /&gt;
As pessoas que concluíam o antigo nível 3 reclamavam que a diferença para o antigo nível 2 era muito grande, e com razão.&lt;br /&gt;
Por isso há tempos a JEES (Japan Educational Exchanges and Services) vinha pensando em incluir um novo nível, entre esses dois níveis, de forma a tentar diminuir essa diferença.&lt;br /&gt;
Portanto, a nova nomenclatura dos níveis ficou assim definida:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table bgcolor=&quot;#d6d6d6&quot; border=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;4&quot; cellspacing=&quot;2&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td valign=&quot;top&quot; width=&quot;42&quot;&gt;&lt;strong&gt;Nível&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign=&quot;top&quot; width=&quot;136&quot;&gt;&lt;strong&gt;Correspondência entre a nomenclatura antiga e atual&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign=&quot;top&quot; width=&quot;252&quot;&gt;&lt;strong&gt;Divisão dos testes&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign=&quot;top&quot; width=&quot;70&quot;&gt;&lt;strong&gt;Horário estimado dos testes&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign=&quot;top&quot; width=&quot;52&quot;&gt;&lt;strong&gt;Tempo para resposta*&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr bgcolor=&quot;#ffffff&quot;&gt;&lt;td rowspan=&quot;2&quot; width=&quot;42&quot;&gt;N1&lt;/td&gt;&lt;td rowspan=&quot;2&quot; width=&quot;136&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: navy;&quot;&gt;Aproximadamente&amp;nbsp;igual ao antigo nível 1, porém desenvolvido para medir de modo um pouco mais avançado.&lt;br /&gt;Considerado como sendo Nível Avançado.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;252&quot;&gt;Conhecimento da Língua(Vocabulário/Gramática), Leitura&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;70&quot;&gt;12:30-14:35&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;52&quot;&gt;110 min&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;252&quot;&gt;Capacidade de Escuta&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;70&quot;&gt;15:15-16:30&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;52&quot;&gt;60 min&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr bgcolor=&quot;#ffffff&quot;&gt;&lt;td rowspan=&quot;2&quot; width=&quot;42&quot;&gt;N2&lt;/td&gt;&lt;td rowspan=&quot;2&quot; width=&quot;136&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: navy;&quot;&gt;Aproximadamente&amp;nbsp;igual ao antigo nível 2.&lt;br /&gt;Considerado como sendo Nível Intermediário.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;252&quot;&gt;Conhecimento da Língua(Vocabulário/Gramática), Leitura&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;70&quot;&gt;12:30-14:30&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;52&quot;&gt;105 min&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;252&quot;&gt;Capacidade de Escuta&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;70&quot;&gt;15:10-16:15&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;52&quot;&gt;50 min&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr bgcolor=&quot;#ffffff&quot;&gt;&lt;td rowspan=&quot;3&quot; width=&quot;42&quot;&gt;N3&lt;/td&gt;&lt;td rowspan=&quot;3&quot; width=&quot;136&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: navy;&quot;&gt;Aqui mora a novidade: Esse novo nível é intermediário aos antigos níveis 2 e 3.&lt;br /&gt;Reparem que a divisão do teste é igual aos níveis inferiores.&lt;br /&gt;Considerado como Baixo-Intermediário.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;252&quot;&gt;Conhecimento da Língua(Vocabulário)&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;70&quot;&gt;12:30-13:15&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;52&quot;&gt;30 min&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;252&quot;&gt;Conhecimento da Língua(Gramática), Leitura&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;70&quot;&gt;13:45-15:10&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;52&quot;&gt;70 min&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;252&quot;&gt;Capacidade de Escuta&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;70&quot;&gt;15:40-16:35&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;52&quot;&gt;40 min&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr bgcolor=&quot;#ffffff&quot;&gt;&lt;td rowspan=&quot;3&quot; width=&quot;42&quot;&gt;N4&lt;/td&gt;&lt;td rowspan=&quot;3&quot; width=&quot;136&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: navy;&quot;&gt;Aproximadamente igual ao antigo nível 3.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: navy;&quot;&gt;Considerado como Nível Básico.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;252&quot;&gt;Conhecimento da Língua(Vocabulário)&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;70&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: maroon;&quot;&gt;Para este nível só há testes em dezembro.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;52&quot;&gt;30 min&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;252&quot;&gt;Conhecimento da Língua(Gramática), Leitura&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;70&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;52&quot;&gt;60 min&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;252&quot;&gt;Capacidade de Escuta&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;70&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;52&quot;&gt;35 min&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr bgcolor=&quot;#ffffff&quot;&gt;&lt;td rowspan=&quot;3&quot; width=&quot;42&quot;&gt;N5&lt;/td&gt;&lt;td rowspan=&quot;3&quot; width=&quot;136&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: navy;&quot;&gt;Aproximadamente igual ao antigo nível 4.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: navy;&quot;&gt;Considerado como Nível Iniciante.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;252&quot;&gt;Conhecimento da Língua(Vocabulário)&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;70&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: maroon;&quot;&gt;Para este nível só há testes em dezembro.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;52&quot;&gt;25 min&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;252&quot;&gt;Conhecimento da Língua(Gramática), Leitura&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;70&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;52&quot;&gt;50 min&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;252&quot;&gt;Capacidade de Escuta&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;70&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; width=&quot;52&quot;&gt;30 min&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
O tempo para resposta inclui o tempo despendido para instruções de como proceder em cada teste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na próxima postagem irei falar sobre as competências exigidas para cada nível. Fiquem atentos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Agenda:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Inscrições: de 26 de Março a 30 de Abril&lt;br /&gt;
O comprovante de teste será enviado aos candidatos em 11 de Junho&lt;br /&gt;
A data do teste: &amp;nbsp;4 de Julho&lt;br /&gt;
O resultado do teste será enviado no início de Setembro de 2010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Portadores de deficiência&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se você possui alguma deficiência ou outros impedimentos e necessita de assistência especial para prestar o exame, entre em contato com o Centro de Aplicação, para receber &amp;nbsp;o Formulário de Requisição de Assistência Especial ANTES DE ENVIAR SUA INSCRIÇÃO. Submeta o formulário JUNTO à ficha de inscrição. O prazo é o mesmo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JLPT Application Center:&lt;br /&gt;
Telefone 03-5220-3431 Fax: 03-6212-6565&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Como efetuar a inscrição?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use o boleto incluso no Juken Annai para pagar a taxa de 5500 ienes.&lt;br /&gt;
Esse comprovante de pagamento deve ser enviado junto com a ficha de inscrição.&lt;br /&gt;
A ficha de inscrição pede códigos de país de origem, língua materna (a que você fala primariamente), tempo de estudo, ocupação/profissão e propósito do exame. Esses códigos estão todos no livreto incluso no Juken annai.&lt;br /&gt;
Não se esqueça de anexar à ficha de inscrição uma foto sua (4cm x 3cm).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E lembre-se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Tire uma cópia de sua ficha de inscrição já preenchida e com a foto anexa.&lt;br /&gt;
Ela será importante no caso de extravio do comprovante de teste (se o comprovante não chegar até sua casa, por exemplo);&lt;br /&gt;
- Fichas de inscrições incompletas não serão aceitas.&lt;br /&gt;
Todos os anos o JLPT recebe fichas com erros, incompletas, com endereços e códigos postais errados. Faça uma revisão em seu formulário antes de enviá-lo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Errei o preenchimento, e agora?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não se desespere. O JEES aceita que o formulário seja corrigido usando corretor líquido (o famoso branquinho, ou Liquid Paper). Passe o branquinho, respire fundo e reescreva a informação.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use caneta preta ou azul, esferográfica (tipo BIC) ou hidrográfica (com ponta de feltro).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nome: Escreva-o da forma que ele está em seu passaporte.&lt;br /&gt;
No caso dele possuir mais de 33 letras, abrevie-o da melhor forma possível. Usando iniciais, por exemplo. O primeiro nome e o último nome (sobrenome) precisam ser completos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Data de nascimento: Siga a ordem japonesa: Ano, mês e dia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Códigos: use os códigos constantes nas páginas 43, 44 e 45 do livreto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Telefone: você pode incluir telefone e fax. Pode incluir o número do celular no lugar do telefone se preferir, desde que seja realmente mais fácil entrar em contato com você através dele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foto: Cole uma fotografia sua, de 3 x 4, recente (tirada a até 6 meses). A foto pode ser preto-e-branco ou colorida, e pode ter sido tirada com câmera digital. Papel fotográfico, não se esqueça. Eu particularmente prefiro tirar minhas fotos com fotógrafo (esses que estão em qualquer lojinha de produtos fotográficos), assim saio menos feia...&lt;br /&gt;
Escreva seu nome e data de nascimento atrás da foto antes de colar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Endereço: escreva corretamente seu CÓDIGO POSTAL.&lt;br /&gt;
O local de provas é decidido através do código postal. Se você preencher com um código errado, pode acabar sendo enviado a fazer o teste em Hokkaido, mesmo que more em Osaka, por exemplo.&lt;br /&gt;
Você pode colocar no campo endereço, tanto o endereço de sua casa, de seu responsável, sua escola ou mesmo seu empregador. Se usar um endereço de outra pessoa que não o seu, não se esqueça de colocar o nome dessa pessoa responsável no espaço que vem antes da palavra .....様方 (.....Samakata, quer dizer &amp;nbsp;&quot;aos cuidados de ......&quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Company name/School name: Nome da Empresa/ Nome da Escola&lt;br /&gt;
Não é necessário preencher essa parte se você não estiver trabalhando ou estudando no momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Tudo pronto, hora de enviar o formulário&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- O formulário deve ser enviado com o envelope incluso no Juken Annai.&lt;br /&gt;
- No Correio Japonês, peça que seu envelope seja enviado como &quot;Entrega-certificada&quot; (Delivery-Certified Mail, Tokutei Kiroku Yuubin 特定記録郵便). Certifique-se de receber o comprovante de envio do correio e guarde-o consigo até a chegada do Comprovante de Teste (Test Voucher, Juken Hyou 受験票).&lt;br /&gt;
Esse recibo comprova que você fez a inscrição, na eventualidade do comprovante de teste ser extraviado. Você não conseguirá ser admitido no local de prova se não tiver o Comprovante de Teste consigo ou ao menos o comprovante da remessa do formulário.&lt;br /&gt;
- NÃO ENVIE O FORMULÁRIO ATRAVÉS DAS CAIXAS DE CORREIO USANDO SELOS!!!&lt;br /&gt;
O formulário PRECISA SER ENVIADO como Entrega Certificada (descrito acima).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Nome na caixa de correspondências&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os anos, alguns candidatos não recebem seus Comprovantes de Teste ou o Comprovante de Notas Conseguidas no teste.&lt;br /&gt;
Um dos motivos é não haver o nome escrito na caixa de correspondência (a caixa de correio que temos em casa).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todas as informações que você precisava para perder o medo e fazer sua inscrição no Nouryoku shiken foram aqui dadas.&lt;br /&gt;
Espero encontrar muitos brasileiros no próximo teste! Vejo vocês lá!</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://burajiru.blogspot.com/feeds/3322302665261567077/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/4608250473126599340/3322302665261567077' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/3322302665261567077'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/3322302665261567077'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://burajiru.blogspot.com/2010/04/nouryoku-shiken-2010-eu-vou-e-voce-2010.html' title='Nouryoku Shiken 2010, eu vou! E você? 2010第一回日本語能力試験'/><author><name>yansergames94</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08814570507822671335</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidMbBRe1eN3P4Iu8jYunt_bKjr90pI2TX_5p9fb9DX7mp-CWi00m1wpis36ndA4YalLhvt9-lwk0hjtIi-8labYVXGJewgdwVTa4D0H1TADFV2muzW8_loy_nNqbk0v37ZcL3_wZaJe2g/s72-c/nouryoku1.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4608250473126599340.post-4041132095191751470</id><published>2010-03-18T10:07:00.000+09:00</published><updated>2012-05-08T09:27:02.727+09:00</updated><title type='text'>Gráficos de crescimento, japonês e brasileiro.</title><content type='html'>Conforme prometido aos meus amigos da comunidade GO Baseada em Evidências, seguem abaixo os gráficos de crescimento escaneados abaixo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Os arquivos em branco e preto correspondem aos gráficos japoneses (traduzidos para português), e os arquivos coloridos correspondem aos gráficos da cardeneta de saúde de minha filha (Curitiba-PR).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Não sei dizer se, por serem cor-de-rosa, se os números são exclusivos para meninas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;enjoy!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Erica Akira.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Japão - peso e altura em meninos.&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://burajiru.burazine/files/2010/03/meninos-peso-altura-.com.jpg&quot;&gt;&lt;img class=&quot;alignnone size-medium wp-image-375&quot; src=&quot;http://burajiru.burazine.com/files/2010/03/meninos-peso-altura-japao-300x216.jpg&quot; alt=&quot;meninos-peso-altura-japao&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;216&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Japão - peso e altura em meninas.&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://ericaburajiru.files.wordpress.com/2010/03/meninas-peso-altura-japao1.jpg&quot;&gt;&lt;img class=&quot;alignnone size-medium wp-image-378&quot; src=&quot;http://ericaburajiru.files.wordpress.com/2010/03/meninas-peso-altura-japao1.jpg?w=300&quot; alt=&quot;meninas-peso-altura-japao&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;216&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Japão - perímetro cefálico&lt;br/&gt; &lt;a href=&quot;http://ericaburajiru.files.wordpress.com/2010/03/meninos-meninas-cefalico-japao1.jpg&quot;&gt;&lt;img class=&quot;alignnone size-medium wp-image-373&quot; src=&quot;http://ericaburajiru.files.wordpress.com/2010/03/meninos-meninas-cefalico-japao1.jpg?w=300&quot; alt=&quot;meninos-meninas-cefalico-japao&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;216&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Japão - IMC&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://ericaburajiru.files.wordpress.com/2010/03/meninos-meninas-imc-japao1.jpg&quot;&gt;&lt;img class=&quot;alignnone size-medium wp-image-374&quot; src=&quot;http://ericaburajiru.files.wordpress.com/2010/03/meninos-meninas-imc-japao1.jpg?w=300&quot; alt=&quot;meninos-meninas-imc-japao&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;216&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Brasil - Perímetro cefálico - IMC&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://ericaburajiru.files.wordpress.com/2010/03/cefalico-imc-brasil1.jpg&quot;&gt;&lt;img class=&quot;alignnone size-medium wp-image-372&quot; src=&quot;http://ericaburajiru.files.wordpress.com/2010/03/cefalico-imc-brasil1.jpg?w=300&quot; alt=&quot;cefalico-imc-brasil&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;216&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Brasil - altura por idade&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://burajiru.blog.br/files/2010/03/altura-idade-brasil1.jpg&quot;&gt;&lt;img class=&quot;alignnone size-medium wp-image-371&quot; src=&quot;http://burajiru.blog.br/files/2010/03/altura-idade-brasil1-300x216.jpg&quot; alt=&quot;altura-idade-brasil&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;216&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Brasil - peso de 0 a 2 anos&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://burajiru.blog.br/files/2010/03/peso-0-a-2-brasil.jpg&quot;&gt;&lt;img class=&quot;alignnone size-medium wp-image-376&quot; src=&quot;http://burajiru.blog.br/files/2010/03/peso-0-a-2-brasil-300x216.jpg&quot; alt=&quot;peso-0-a-2-brasil&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;216&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Brasil - peso de 2 a 10 anos&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://burajiru.blog.br/files/2010/03/peso-2-a-10-brasil.jpg&quot;&gt;&lt;img class=&quot;alignnone size-medium wp-image-377&quot; src=&quot;http://burajiru.blog.br/files/2010/03/peso-2-a-10-brasil-300x216.jpg&quot; alt=&quot;peso-2-a-10-brasil&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;216&quot; /&gt;&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://burajiru.blogspot.com/feeds/4041132095191751470/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/4608250473126599340/4041132095191751470' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/4041132095191751470'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/4041132095191751470'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://burajiru.blogspot.com/2010/03/graficos-de-crescimento-japones-e.html' title='Gráficos de crescimento, japonês e brasileiro.'/><author><name>yansergames94</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08814570507822671335</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4608250473126599340.post-7262121434796054063</id><published>2010-03-18T09:50:00.000+09:00</published><updated>2012-05-08T09:27:02.906+09:00</updated><title type='text'>graficos</title><content type='html'></content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://burajiru.blogspot.com/feeds/7262121434796054063/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/4608250473126599340/7262121434796054063' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/7262121434796054063'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/7262121434796054063'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://burajiru.blogspot.com/2010/03/graficos.html' title='graficos'/><author><name>yansergames94</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08814570507822671335</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4608250473126599340.post-882396659812525385</id><published>2009-08-22T23:05:00.000+09:00</published><updated>2012-05-08T09:27:02.973+09:00</updated><title type='text'>iPhone Softbank: cuidado com MMS</title><content type='html'>&lt;img class=&quot;alignleft size-medium wp-image-225&quot; src=&quot;http://ericaburajiru.files.wordpress.com/2009/08/iphone_3gs1.jpg?w=300&quot; alt=&quot;iphone_3gs&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;225&quot; /&gt;Olá!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Essa é prá quem tem iPhone no Japão.&lt;br/&gt;Você sabia que MMS (os nossos famosos &quot;merus&quot;) também gastam packets?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Isso mesmo!&lt;br/&gt;Toda vez que você envia ou recebe um MMS de e para outras operadoras, os packets são contados.&lt;br/&gt;O pacote de dados internet da Softbank prevê o uso APENAS da internet no precioso.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Retirado do site da Softbank:&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot;color:#ff0000;&quot;&gt;SMS、国際SMS、通話、海外でのご利用はパケット定額フルの対象外となります。&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;Ou seja:&lt;br/&gt;SMS, SMS Internacional, Ligações e Uso fora do País NÃO FAZEM PARTE DO PACOTE.&lt;br/&gt;Nessa página, abaixo do gráfico do packeto houdai, escrito pequeno e em vermelho:&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://mb.softbank.jp/mb/iphone/price_plan/packet/&quot;&gt;http://mb.softbank.jp/mb/iphone/price_plan/packet/&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Se você é da turma que está tentando economizar o máximo da conta de celular, atente para esse detalhe.&lt;br/&gt;Não adianta deixar de navegar no Safari, e de visitar a App Store, e não economizar nos MMS.&lt;br/&gt;Você core o risco de continuar pagando o teto da internet ilimitada (5985 ienes, ou 4410 ienes na atual promoção).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;E quem instalou um perfil para bloquear a internet 3g/edge?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Alguns usuários relatam que mesmo instalando esse perfil, continua recebendo e mandando MMS.&lt;br/&gt;Lembre-se que MMS também gasta packets (packeto).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Entenda a conta da Softbank:&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;img class=&quot;alignnone size-medium wp-image-252&quot; src=&quot;http://ericaburajiru.files.wordpress.com/2009/08/print-mysoftbank21.jpg?w=200&quot; alt=&quot;print-mysoftbank&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;300&quot; /&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Esse é um print da página My Softbank, em meu iPhone.&lt;br/&gt;Nessa página é discriminado o uso em ligações e packets (packetos).&lt;br/&gt;Como sei que está muito pequeno, vou colar abaixo:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Top &amp;gt;  照会 &amp;gt;  オンライン料金案内Top&lt;br/&gt;ご請求内訳照会&lt;br/&gt;2009年 8月分&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;ご参照電話番号&lt;br/&gt;090-000-000&lt;br/&gt;* * ご契約期間 1年 5ヶ月 * *&lt;em&gt; (quanto tempo você é usuário Softbank)&lt;br/&gt;&lt;/em&gt;2年契約(ｷｬﾝﾍﾟｰﾝ) 1ヶ月目 &lt;em&gt;(tempo de contrato assinado e quanto tempo ele está em vigor)&lt;br/&gt;&lt;/em&gt;前月からくりこし 0円 &lt;em&gt;(saldo do mês passado que veio para essa conta)&lt;/em&gt;&lt;br/&gt;翌月へのくりこし 0円 &lt;em&gt;(saldo dessa conta que irá para o mês seguinte)&lt;/em&gt;&lt;br/&gt;基本料 ﾎﾜｲﾄ[ 7月11日～ 8月10日]                     &lt;span style=&quot;color:#3366ff;&quot;&gt;934&lt;/span&gt; &lt;em&gt;(plano padrão, o meu é o White)&lt;/em&gt;&lt;br/&gt;通話料 ﾎﾜｲﾄﾌﾟﾗﾝ                                                         &lt;span style=&quot;color:#3366ff;&quot;&gt;1,960&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;(plano de ligações, o meu é o White Plan. O valor dele é exatamente o valor do bônus de compra de seu iPhone. Você paga o valor do bônus em ligações, e a Softbank te dá esse valor em desconto nas prestações ) &lt;br/&gt;&lt;/em&gt;(当社携帯宛無料通話[1～21時] 6741円[概算]) &lt;em&gt; (nessa linha, ele mostra as ligações feitas para outros celulares Softbank, dentro do horário gratuito,  e o valor que seria  se  elas  não fosse gratuitas... é, eu estaria ferrada!)&lt;br/&gt;&lt;/em&gt;割引 ﾎﾜｲﾄ家族24(140円 × 100%)                      &lt;span style=&quot;color:#ff0000;&quot;&gt;-140 &lt;span style=&quot;color:#000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;(Como estou no Kazoku Plan, aparece essa linha também. São ligações gratuitas todas as 24 horas, e ainda tem esse desconto de 140 ienes)&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;定額料 ﾊﾟｹｯﾄ定額ﾌﾙ(ｷｬﾝﾍﾟｰﾝ)                             &lt;span style=&quot;color:#3366ff;&quot;&gt; 4,200&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;(Aqui o Packeto Houdai de internet. Eu usei bastante, então veio o valor de internet ilimitada).&lt;br/&gt;&lt;/em&gt;通信料 ﾊﾟｹｯﾄ                                                            &lt;span style=&quot;color:#3366ff;&quot;&gt;210,151 &lt;/span&gt;&lt;em&gt;(o valor gasto em packetos de internet, somados MMS para outras operadoras, MMS para Softbank, e internet verdaderamente dita)&lt;br/&gt;&lt;/em&gt;内訳 S!ﾒｰﾙ(MMS)@0.08円 4313Pkt           &lt;span style=&quot;color:#339966;&quot;&gt; ( 345円 )&lt;/span&gt; &lt;em&gt;(aqui o valor de MMS trocados com telefones não-Softbank. Eu não costumo trocar muitos MMS, e minha melhor amiga mudou-se para a Softbank também).&lt;br/&gt;&lt;/em&gt;内訳 S!ﾒｰﾙ(MMS)(無料分)@0円 17Pkt            &lt;span style=&quot;color:#339966;&quot;&gt; ( 0円 )&lt;/span&gt; &lt;em&gt;(aqui o total de packets enviados para celulares Softbank. Nem mostra o valor, pois de e para Softbank é de graça, tanto o SMS como o MMS, ou S!Mail)&lt;br/&gt;&lt;/em&gt;内訳 PCﾀﾞｲﾚｸﾄ@0.08円 2622578Pkt    &lt;span style=&quot;color:#339966;&quot;&gt; ( 209,806円 )&lt;/span&gt; &lt;em&gt;(aqui o valor de packetos gastos em navegação, download de jogos, emails normais, etc. Já pensou se o plano não fosse ilimitado?)&lt;br/&gt;&lt;/em&gt;通信料 ﾒｰﾙ(SMS)                                                                     &lt;span style=&quot;color:#3366ff;&quot;&gt; 0 &lt;/span&gt;&lt;em&gt; (aqui o valor de SMS. Zero, pois a softbank não cobra SMS, que só podem ser enviados de Soft para Soft)&lt;br/&gt;&lt;/em&gt;割 引 ﾊﾟｹｯﾄ定額ﾌﾙ(ｷｬﾝﾍﾟｰﾝ) 対象通信分           &lt;span style=&quot;color:#ff0000;&quot;&gt;-210,151&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;(aqui então, o nosso querido desconto dos gastos em packetos)&lt;br/&gt;&lt;/em&gt;通話料 他社通信提供ｻｰﾋﾞｽ｢0570等｣                           &lt;span style=&quot;color:#3366ff;&quot;&gt; 140 &lt;/span&gt;&lt;em&gt;(aqui, gastos em ligações transferidas e para serviços tipo 0570, bom, eu não entendo disso, se alguém entender por favor, explique prá gente nos comentários ao final dessa postagem).&lt;br/&gt;&lt;/em&gt;月額料 S!ﾍﾞｰｼｯｸﾊﾟｯｸ(i)                                                       &lt;span style=&quot;color:#3366ff;&quot;&gt;300&lt;/span&gt;&lt;em&gt; (valor do S!Basic Pack que somos obrigados a assinar)&lt;br/&gt;&lt;/em&gt;端末代 分割支払金/賦払金(月額･税計算対象外)    &lt;span style=&quot;color:#3366ff;&quot;&gt; 2,680 &lt;/span&gt;&lt;em&gt;(aqui vai o valor que você está pagando parcelado para a Softbank. No meu caso, eu ainda não havia terminado de pagar um outro celular, um SHARP. Ainda tenho pelo menos 10 meses... estão somados o valor desse celular e o resíduo do iPhone, no meu caso, uns 680 mensais)&lt;br/&gt;&lt;/em&gt;その他 ﾕﾆﾊﾞｰｻﾙｻｰﾋﾞｽ料                                                          &lt;span style=&quot;color:#3366ff;&quot;&gt; 8&lt;/span&gt; &lt;em&gt;(serviços universais, é graças à esse serviço que podemos chamar e receber ligações de telefones públicos, e podemos ligar para números de emergência como a polícia e os bombeiros)&lt;br/&gt;&lt;/em&gt;小計                                                                                     &lt;span style=&quot;color:#3366ff;&quot;&gt;  10,082&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;(total da conta a ser pago. Até que a minha não está ruim, não?)&lt;br/&gt;&lt;/em&gt;当月基本ﾎﾟｲﾝﾄ 144P &lt;em&gt;(pontos desse mês)&lt;/em&gt;&lt;br/&gt;累計ﾎﾟｲﾝﾄ 396P&lt;em&gt; (pontos totais)&lt;/em&gt;&lt;br/&gt;ﾎﾟｲﾝﾄ有効期限&lt;br/&gt;2011年 6月締日 10P &lt;em&gt;(pontos a expirar nessa data)&lt;br/&gt;&lt;/em&gt;2012年 6月締日 386P &lt;em&gt;(pontos a expirar nessa data)&lt;/em&gt;&lt;br/&gt;＊＊＊以下は請求先単位の内訳です＊＊＊&lt;br/&gt;手数料 請求書発行手数料                                                   0&lt;em&gt;(se você pagou via boleto invés de via desconto em conta, virá uma multa nessa linha)&lt;/em&gt;&lt;br/&gt;滞納請求書発行手数料( 7月)                                               0 &lt;em&gt;(aqui são taxas de mora, quando se paga a conta com atraso)&lt;br/&gt;&lt;/em&gt;・表示されるポイントは締日時点です。&lt;br/&gt;・ユニバーサルサービス料は、あまねく日本全国においてユニバーサルサービス（加入電話、公衆電話、緊急通報）の提供を確保するためにご負担いただく料金です。なお、基礎的電気通信役務支援機関（社団法人電気通信事業者協会）から1番号当たりの費用（番号単価）が公表されています。&lt;br/&gt;･【ホワイトプラン・ゴールドプランのお客さまへ】当社携帯宛無料通話[１から２１時]の概算料金は２１円／３０秒での計算です。&lt;br/&gt;戻る&lt;br/&gt;メインメニューへ戻る&lt;br/&gt;←My SoftBank&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Vejam que a linha de packetos MMS para outras operadoras mostra valores gastos.&lt;br/&gt;Isso significa que mesmo que você não use internet, mas use muito o MMS, pode acabar não conseguindo pagar a taxa mínima de internet.</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://burajiru.blogspot.com/feeds/882396659812525385/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/4608250473126599340/882396659812525385' title='23 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/882396659812525385'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/882396659812525385'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://burajiru.blogspot.com/2009/08/iphone-softbank-cuidado-com-mms.html' title='iPhone Softbank: cuidado com MMS'/><author><name>yansergames94</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08814570507822671335</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>23</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4608250473126599340.post-3726642578193554213</id><published>2009-08-21T12:20:00.000+09:00</published><updated>2012-05-08T09:27:02.682+09:00</updated><title type='text'>iPhone: como bloquear a internet móvel e ficar aliviado quanto à conta</title><content type='html'>&lt;img class=&quot;alignleft size-medium wp-image-238&quot; src=&quot;http://www.burajiru.burazine.com/files/2009/08/iphone3g-gold-stuart-hughes-300x225.jpg&quot; alt=&quot;iphone3g-gold-stuart-hughes&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;225&quot; /&gt;A Softbank, na tentativa de desencalhar os iPhones não vendidos, iniciou no começo desse ano a campanha iPhone for Everybody.&lt;br/&gt;Além dos preciosos serem oferecidos a preços módicos a quem se comprometer a um contrato de 2 anos - 0 ienes pelo iPhone 3G, 24 vezes de 480 ienes para o 3Gs 16 gigas e 24 vezes de 960 para o 3Gs de 32 gigas, isso para novos clientes - ela amoleceu o plano de internet ilimitada.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Agora, o plano tem taxa mínima de uso. Se você conseguir não usar a internet móvel de seu iPhone, pode conseguir a proeza de pagar somente 1029 ienes pelo plano.&lt;br/&gt;Quem estourar o uso, a taxa ilimitada baixou de 5985 para 4410 ienes.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Mas... como conseguir pagar somente a taxa mínima? Missão impossível, já que o brinquedinho fica verificando o sinal de internet a todo momento.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Desligar o 3g?&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Não, não adianta. Pelo menos aqui em Aichi a Softbank opera TOTALMENTE em 3g.&lt;br/&gt;Se você desligar o sinal 3g nos ajustes do iPhone, ficará sem internet, surdo e mudo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Aliás, por que será que o iPhone só chegou ao Japão em sua versão 3g? Pois é.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Bom, chega de mimimi e vamos ao que interessa: apagar as informações de acesso à rede de internet celular (ou internet móvel, ou internet 3g, você escolhe).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Se você ainda não está em seu iPhone, acesse o Burajiru! através dele, pelo Safari.&lt;br/&gt;A seguir, &lt;a href=&quot;http://ericaburajiru.files.wordpress.com/2009/08/iphone3g-gold-stuart-hughes.jpgwp-content/uploads/2009/others/no-internet-via--edge-3g.mobileconfig&quot;&gt;clique aqui para instalar&lt;/a&gt; o perfil.&lt;br/&gt;Não precisa ter medo. Se não gostar, você pode desinstalá-lo depois, indo em Ajustes &amp;gt; Geral &amp;gt; Perfis.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Com esse perfil, seu iPhone acessará a internet somente quando houver um sinal WI-FI.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Nossa conta agradece.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;e não se esqueça: &lt;a href=&quot;http://burajiru.blog.br/2009/08/iphone-softbank-cuidado-com-sms.html&quot;&gt;cuidado com o SMS&lt;/a&gt;.</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://burajiru.blogspot.com/feeds/3726642578193554213/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/4608250473126599340/3726642578193554213' title='7 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/3726642578193554213'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/3726642578193554213'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://burajiru.blogspot.com/2009/08/iphone-como-bloquear-internet-movel-e.html' title='iPhone: como bloquear a internet móvel e ficar aliviado quanto à conta'/><author><name>yansergames94</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08814570507822671335</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4608250473126599340.post-7471480296924628634</id><published>2009-08-20T04:16:00.000+09:00</published><updated>2012-05-08T15:35:08.359+09:00</updated><title type='text'>Supletivos 2009 - Japão e Europa</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijvJNLk_WfXI4zSS6VUGO42ZoyO0CslQGN1rta7RZ0iE3nwe3PrAqB0A57vrf02ylyhCrcU-YJrRVTP0sjz35cCNko9Bp81BQ0BMThe_LAqH1IJhQJKrxBFIn9ovOBgHhXq-IUmbDX1Pc/s1600/supletivos.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijvJNLk_WfXI4zSS6VUGO42ZoyO0CslQGN1rta7RZ0iE3nwe3PrAqB0A57vrf02ylyhCrcU-YJrRVTP0sjz35cCNko9Bp81BQ0BMThe_LAqH1IJhQJKrxBFIn9ovOBgHhXq-IUmbDX1Pc/s1600/supletivos.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois de muita espera, enfim abriram-se as incrições para os exames supletivos no Japão e Suíça (Europa).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Está a fim de prestar os exames? Então CORRA!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As inscrições foram abertas dia&amp;nbsp;&lt;strong&gt;23 de Julho &lt;/strong&gt;e vão até dia&amp;nbsp;&lt;strong&gt; 31 de Agosto de 2009&lt;/strong&gt;. As inscrições são &lt;strong&gt;inteiramente gratuitas, &lt;/strong&gt;não há taxa de inscrição.&lt;br /&gt;
Para fazer a inscrição via internet, acesse o link a seguir:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://celepar7.pr.gov.br/exame/inscricao/procedimento_inscricao.asp&quot;&gt;http://celepar7.pr.gov.br/exame/inscricao/procedimento_inscricao.asp&lt;/a&gt;&amp;nbsp;, selecione sua localidade (Europa ou Japão), e no final da página, clique em&lt;strong&gt; PREENCHA A FICHA DE INSCRIÇÃO&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No Japão, a inscrição pode&amp;nbsp;também ser feita pessoalmente &amp;nbsp;nos Consulados de Tóquio e de Nagoya:&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;strong&gt;Consulado-Geral em Tóquio&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Gotanda Fuji Bldg., 2F&lt;br /&gt;
13 – 12, Higashi – Gotanda 1 – chome,&lt;br /&gt;
Shinagawa – ku, Tokyo (141-0022)&lt;br /&gt;
e-mail: consbras@gol.com&lt;br /&gt;
fone: (03)5488-5454&lt;br /&gt;
fax: (03)5488-5458&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Consulado-Geral em Nagóia&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Shirakawa Daihachi Bldg. 2F&lt;br /&gt;
10 – 29, Marunouchi 1 – chome, Naka-ku&lt;br /&gt;
Nagoya-shi, Aichi-ken (460-0002)&lt;br /&gt;
e-mail: cgnagoya@gol.com&lt;br /&gt;
fone: (052)222-1077 ou 222-1078&lt;br /&gt;
fax: (052)222-1079&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na Suíça, ára fazer a inscrição pessoalmente vá até o&amp;nbsp;Consulado de Zurique:&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;strong&gt;Consulado Geral de Zurich&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
STAMPFENBACHSTRASSE 138, 2.º andar – 8006 ZÜRICH&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os exames serão nos dias a seguir:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;SUÍÇA&lt;/strong&gt;:&lt;br /&gt;
Ensino Fundamental - 24 de Outubro de 2009&lt;br /&gt;
Ensino Médio -&amp;nbsp;25 de Outubro de 2009&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;JAPÃO:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Ensino Fundamental - 24 de Outubro de 2009&lt;br /&gt;
Ensino Médio - 25 de Outubro de 2009&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;CONDIÇÕES PARA INSCRIÇÃO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somente poderão inscrever-se os candidatos cuja idade cronológica, até o dia da realização do Exame pretendido, seja igual ou superior a:&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;
15 anos, para candidatos ao Ensino Fundamental;&lt;br /&gt;
18 anos, para candidatos ao Ensino Médio.&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A emancipação ou casamento não isentará os candidatos da idade mínima exigida.&lt;br /&gt;
* Para validade de inscrição do Exame, a idade do candidato é requisito fundamental.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os pedidos de inscrição somente serão aceitos se apresentados no prazo estabelecido (então, atentem para o prazo!).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;DOCUMENTAÇÃO PARA INSCRIÇÃO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para efetuar a inscrição:&lt;br /&gt;
- nos Consulados Gerais em Tóquio, Nagóia e Zurich, nos dias úteis, das 9h às 15h, o candidato deve apresentar o original da Cédula de Identidade ou Passaporte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- via Internet, na página &lt;a href=&quot;http://celepar7.pr.gov.br/exame/inscricao/procedimento_inscricao.asp&quot;&gt;http://celepar7.pr.gov.br/exame/inscricao/procedimento_inscricao.asp&lt;/a&gt; (opção Exames Supletivos no Exterior) , o candidato deve preencher os dados solicitados na página. (ou ainda, no primeiro link desta postagem).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;E OS LIVROS? ONDE CONSIGO ELES?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lista de livros eletrônicos constantes no ENCCEJA obedece às novas formas de avaliação de compeências.&lt;br /&gt;
Bons estudos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://encceja.inep.gov.br/index.php?option=com_content&amp;amp;task=view&amp;amp;id=18&amp;amp;Itemid=19&quot;&gt;http://encceja.inep.gov.br/index.php?option=com_content&amp;amp;task=view&amp;amp;id=18&amp;amp;Itemid=19&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há livros para o fundamental, médio e também livro de acompanhamento de professor.&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;
Infelizmente, não há mais distribuição de livros comuns, impressos em&lt;br /&gt;
papel. É preciso pegá-los via internet mesmo, e estudar no PC ou imprimir em&lt;br /&gt;
papel.&lt;br /&gt;
Antigamente, havia a opção de ter os livros em papel impresso, no Japão,&lt;br /&gt;
através do Banco do Brasil e dos consulados, por isso pagava-se 3 mil yenes pela&lt;br /&gt;
inscrição no exame.&lt;br /&gt;
O lado bom de não ter mais os livros impressos, é a isenção da taxa de&lt;br /&gt;
inscrição. O lado ruim: estudar no pc não é tão legal, e não é todo mundo que&lt;br /&gt;
possui uma impressora em casa. Eu pelo menos, na época em que me inscrevi, em&lt;br /&gt;
99, gostava de estudar antes de dormir, lendo deitada na cama mesmo, como quem&lt;br /&gt;
lê um romance qualquer.&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Locais das provas:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Suíça:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;strong&gt;CONSULADO GERAL EM ZURIQUE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
STAMPFENBACHSTRASSE 138, 2º. ANDAR –&lt;br /&gt;
8806 ZÜRICH&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Japão:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;strong&gt;Província de Gunma:&lt;/strong&gt;Local: Instituto Educacional Gente Miúida&lt;br /&gt;
21 Oaza Furugori, Oizume-machi, Oura-gum, Gunma-Ken, 370-0536&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Província de Shizuoka:&lt;/strong&gt;Local: Hamamatsu Gakuin University – Nunohashi Campus&lt;br /&gt;
432-8012 Shizuoka-ken, Hamamatsu-shi, Naka-ku, Nunohashi&lt;br /&gt;
3-2-3 (acesso: ônibus n.º 1 no terminal da saída norte da Estação JR Hamamatsu – linha Kanzanji – e descer no ponto &quot;Hamamatsu Gakuin Daigaku&quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Província de Nagoya:&lt;/strong&gt;Local: JICA Chubu International Center&lt;br /&gt;
453-0872 Aichi-ken, Nagoya-shi, Nakamura-ku, Hiraike-cho&lt;br /&gt;
4-60-7 (acesso: 10 min. a pé da estação JR Nagóia ou 3 min. a pé da estação Sasashima Raibu – linha Aonami, que parte da estação de Nagóia).&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;
&lt;br /&gt;
E nas seguintes penitenciárias e reformatórios:&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;strong&gt;Província de Kanagawa:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
ESCOLA DE DISCIPLINA DE MENORES DE KURIHAMA&lt;br /&gt;
3-12-1 - Nagase - Yokosuka-shi,&lt;br /&gt;
Kanagawa-Ken&lt;br /&gt;
Tel.:&lt;br /&gt;
045-239-0826&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Província de Tochigi:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
PENITENCIÁRIA DE KUROBANE&lt;br /&gt;
1466-2 - Sabui - Otawara-Shi, Tochigi-Ken&lt;br /&gt;
Tel.:&lt;br /&gt;
0xx-324-0246&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Província de Tokyo&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
PENITENCIÁRIA DE FUCHU&lt;br /&gt;
183-8523 –&lt;br /&gt;
Tokyo-to Fuchu-shi Harumi-cho 4-10&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Província de Aichi:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
PENITENCIÁRIA DE NAGÓIA&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*nesses locais, os exames serão prestados exclusivamente para os brasileiros internos/detentos dos mesmos.&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;
&lt;br /&gt;
Quer saber mais?&lt;br /&gt;
Link para o Edital dos Exames no Japão e na Suíça: &lt;a href=&quot;http://www.diaadia.pr.gov.br/ceja/modules/conteudo/conteudo.php?conteudo=9&quot;&gt;http://www.diaadia.pr.gov.br/ceja/modules/conteudo/conteudo.php?conteudo=9&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Site Principal:&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://www.diaadia.pr.gov.br/ceja/&quot;&gt;http://www.diaadia.pr.gov.br/ceja/&lt;/a&gt;&amp;nbsp;e também &amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://celepar7.pr.gov.br/exame/&quot;&gt;http://celepar7.pr.gov.br/exame/&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://rec6.via6.com/link.php?nv=1&amp;amp;url=http%3A%2F%2Fburajiru.blogspot.com%2F2007%2F06%2Fabertas-inscries-para-exames-supletivos.html&quot;&gt;&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://burajiru.blogspot.com/feeds/7471480296924628634/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/4608250473126599340/7471480296924628634' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/7471480296924628634'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/7471480296924628634'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://burajiru.blogspot.com/2009/08/supletivos-2009-japao-e-europa.html' title='Supletivos 2009 - Japão e Europa'/><author><name>yansergames94</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08814570507822671335</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijvJNLk_WfXI4zSS6VUGO42ZoyO0CslQGN1rta7RZ0iE3nwe3PrAqB0A57vrf02ylyhCrcU-YJrRVTP0sjz35cCNko9Bp81BQ0BMThe_LAqH1IJhQJKrxBFIn9ovOBgHhXq-IUmbDX1Pc/s72-c/supletivos.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4608250473126599340.post-8348091294347214144</id><published>2009-08-15T08:44:00.000+09:00</published><updated>2012-05-08T09:27:02.959+09:00</updated><title type='text'>Sou brasileiro/a, mas o Consulado do Brasil não dá visto para meu&#xa;filho/a?</title><content type='html'>&lt;a href=&quot;http://www.burajiru.burazine.com/files/2009/08/passaportes.jpg&quot;&gt;&lt;img class=&quot;alignleft size-medium wp-image-194&quot; src=&quot;http://www.burajiru.burazine.com/files/2009/08/passaportes-199x300.jpg&quot; alt=&quot;passaportes&quot; width=&quot;199&quot; height=&quot;300&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Essa é uma dúvida recorrente de quem teve filhos em países que passam a nacionalidade através do nascimento no solo (jus solis), e também para aqueles brasileiros casados com nacionais de outros países.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;em&gt;Por quê o Consulado Brasileiro não fornece visto para meu filho?&lt;br/&gt;Por quê me pedem que faça a documentação brasileira de meu filho?&lt;br/&gt;Por quê se meu filho não é brasileiro?&lt;/em&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para a lei brasileira, todo filho de brasileiro É BRASILEIRO. Mesmo que a criança nasça na China, mesmo que a criança tenha pai ou mãe japonês/a, por exemplo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;O Brasil simplesmente&lt;strong&gt; não emite visto para filhos de brasileiros&lt;/strong&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A dupla-nacionalidade é aceita no Brasil no caso de nossas crianças, que possuem outra nacionalidade por direito adquirido: por terem nascido em outro país jus solis, ou por serem filhos também de nacional de outro país.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;em&gt;Mas o país de meu filho não aceita a dupla-nacionalidade, como abdicar da nacionalidade brasileira dele?&lt;/em&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Não, você não pode.&lt;br/&gt;Só quem pode escolher deixar de ser brasileiro é seu filho, quando atingir a maioridade, e em presença de juiz federal brasileiro.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Se o país de seu filho não aceita a dupla-nacionalidade, o que ocorre simplesmente é que seu filho, NESSE PAÍS, não será brasileiro.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Nesse país ele não poderá contar com quaisquer privilégios garantidos a estrangeiros.&lt;br/&gt;Não poderá usar seus documentos brasileiros, nem portará Registro de Estrangeiro. Pois ele não é estrangeiro.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Porém, isso não fará com que seu filho deixe de ser brasileiro.  No Brasil seu filho é nacional de ambos os países.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Por isso, é direito de seu filho ter a certidão de nascimento lavrada TAMBÉM no Consulado Brasileiro de seu país atual, assim como possuir passaporte brasileiro.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Seu filho portanto, não precisa de visto brasileiro.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ao sair do país de origem, usará o passaporte desse país. Ao ingressar na Imigração Brasileira, portará o passaporte brasileiro, e fará uso da passagem para nacionais do Brasil.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ao sair do Brasil de volta para o país de origem, a mesma coisa. Sai como brasileiro, e ingressa na Imigração do país em questão com o passaporte de origem, como todo nacional.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Não há necessidade de abrir mão da nacionalidade brasileira em tenra idade.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Em verdade, nem há como isso ser feito.</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://burajiru.blogspot.com/feeds/8348091294347214144/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/4608250473126599340/8348091294347214144' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/8348091294347214144'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/8348091294347214144'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://burajiru.blogspot.com/2009/08/sou-brasileiroa-mas-o-consulado-do.html' title='Sou brasileiro/a, mas o Consulado do Brasil não dá visto para meu&#xa;filho/a?'/><author><name>yansergames94</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08814570507822671335</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4608250473126599340.post-8777652462058608843</id><published>2009-08-15T05:17:00.000+09:00</published><updated>2012-05-08T09:27:02.971+09:00</updated><title type='text'>Feliz 2009?</title><content type='html'>&lt;img class=&quot;alignleft size-full wp-image-189&quot; src=&quot;http://www.burajiru.burazine.com/files/2009/08/17_1WorldCrisis.jpg&quot; alt=&quot;17_1WorldCrisis&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;281&quot; /&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Faz muito tempo que não atualizo esse blog.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A crise mundial está me causando uma crise internética. Aos poucos estou voltando.</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://burajiru.blogspot.com/feeds/8777652462058608843/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/4608250473126599340/8777652462058608843' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/8777652462058608843'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/8777652462058608843'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://burajiru.blogspot.com/2009/08/feliz-2009.html' title='Feliz 2009?'/><author><name>yansergames94</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08814570507822671335</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4608250473126599340.post-6004133361637904289</id><published>2009-01-11T01:23:00.000+09:00</published><updated>2012-05-08T13:42:22.957+09:00</updated><title type='text'>SOS Brasil Community ラモスからのメッセージ</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;iframe allowfullscreen=&#39;allowfullscreen&#39; webkitallowfullscreen=&#39;webkitallowfullscreen&#39; mozallowfullscreen=&#39;mozallowfullscreen&#39; width=&#39;320&#39; height=&#39;266&#39; src=&#39;https://www.youtube.com/embed/AGDsjjL4Iag?feature=player_embedded&#39; frameborder=&#39;0&#39;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://burajiru.blogspot.com/feeds/6004133361637904289/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/4608250473126599340/6004133361637904289' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/6004133361637904289'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/6004133361637904289'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://burajiru.blogspot.com/2009/01/sos-brasil-community.html' title='SOS Brasil Community ラモスからのメッセージ'/><author><name>yansergames94</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08814570507822671335</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4608250473126599340.post-6637994415191620200</id><published>2009-01-06T17:27:00.000+09:00</published><updated>2012-05-08T09:27:02.882+09:00</updated><title type='text'>Feliz Ano-Novo</title><content type='html'>&lt;img class=&quot;alignleft size-full wp-image-172&quot; src=&quot;http://ericaburajiru.files.wordpress.com/2009/01/2098043957_c57a9d6737_m1.jpg&quot; alt=&quot;2098043957_c57a9d6737_m&quot; width=&quot;192&quot; height=&quot;240&quot; /&gt; E eis que é chegado o novo ano.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;2009 promete ser um ano difícil, mundialmente.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A Maysa fez um post bem-humorado sugerindo que &lt;a href=&quot;http://www.maysadecastro.com.br/blog/2008/12/28/2009-evite-o/&quot;&gt;esperássemos pelo menos uns 2 anos pra então entrar, quem sabe, com o pé direito em 2009&lt;/a&gt;. Acho que estávamos precisando mesmo disso, de preparar-nos emocionalmente e financeiramente para &quot;o ano da crise&quot;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;De toda forma, Barack Obama planeja fazer um grande investimento nos EUA em infra-estrutura interna, como forma de fazer a grana girar. E o Premier japonês declarou que o Japão será o primeiro país a sair da crise.&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Penso que esse pacote do Obama pode beneficiar o mundo globalmente, pois se o povo americano ficar mais tranquilo, eles voltarão a consumir. América tranquila, mundo tranquilo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Claro que o primeiro país a ser beneficiado pela tranquillidade americana seria mesmo o Japão. Afinal, o mundo todo sabe que a produção japonesa sempre foi focada na exportação de produtos aos Estados Unidos, principalmente carros e eletrônicos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Conclusão: esse nosso Primeiro-Ministro japonês, Taro Aso, é mesmo engraçado.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;O que nos espera em 2009?</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://burajiru.blogspot.com/feeds/6637994415191620200/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/4608250473126599340/6637994415191620200' title='7 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/6637994415191620200'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/6637994415191620200'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://burajiru.blogspot.com/2009/01/feliz-ano-novo.html' title='Feliz Ano-Novo'/><author><name>yansergames94</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08814570507822671335</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4608250473126599340.post-2501936113295086447</id><published>2008-12-29T02:31:00.000+09:00</published><updated>2012-05-08T13:50:08.466+09:00</updated><title type='text'>Nova carteira de habilitação para Mie e Aichi em 2009</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;iframe allowfullscreen=&#39;allowfullscreen&#39; webkitallowfullscreen=&#39;webkitallowfullscreen&#39; mozallowfullscreen=&#39;mozallowfullscreen&#39; width=&#39;320&#39; height=&#39;266&#39; src=&#39;https://www.youtube.com/embed/VK-iiB5KtD0?feature=player_embedded&#39; frameborder=&#39;0&#39;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
A nova carteira agora terá um microchip interno, e será um pouco mais grossa. Informações como &amp;nbsp;nacionalidade serão gravadas no chip, por questões de privacidade (???) não será mais impresso o país de nacionalidade no cartão. Serão emitidas a partir de 4 de janeiro de 2009. Vídeo em japonês.</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://burajiru.blogspot.com/feeds/2501936113295086447/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/4608250473126599340/2501936113295086447' title='5 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/2501936113295086447'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/2501936113295086447'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://burajiru.blogspot.com/2008/12/nova-carteira-de-habilitacao-para-mie-e.html' title='Nova carteira de habilitação para Mie e Aichi em 2009'/><author><name>yansergames94</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08814570507822671335</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4608250473126599340.post-8582655815305898735</id><published>2008-12-28T05:00:00.000+09:00</published><updated>2012-05-08T09:27:02.966+09:00</updated><title type='text'>Toyota-Shock: Impacto de Cortes Atinge Cofres do Governo.</title><content type='html'>&lt;!-- sig2feed --&gt; &lt;a href=&quot;http://logodaToyota.&quot;&gt;&lt;img class=&quot;alignleft size-full wp-image-149&quot; title=&quot;toyota-logo&quot; src=&quot;http://ericaburajiru.files.wordpress.com/2008/12/toyota-logo1.jpg&quot; alt=&quot;toyota-logo&quot; width=&quot;249&quot; height=&quot;206&quot; /&gt;&lt;/a&gt;O Departamento de Orçamento da prefeitura de Toyota, província de Aichi -- onde fica o coração da Toyota Group -- pouco tem a celebrar sobre esses dias.&lt;br/&gt;&quot;&lt;em&gt;Cortar gastos em construção e projetos em 35 por cento, e outras despesas políticas em 15 por cento&lt;/em&gt;,&quot; foi a mensagem que acompanhou um requerimento de orçamento, devolvido a outros departamentos. &quot;&lt;em&gt;Após (os cortes), reenvie o seu pedido.&lt;/em&gt;&quot;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;As previsões  da prefeitura sobre as receitas fiscais para o próximo ano é de que a receita irá cair em mais de 20 bilhões de ienes -- cerca de 20 por cento dos 123 bilhões de ienes previstos para o ano fiscal atual.&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A crise da Toyota está atingindo as autoridades locais onde dói mais - a sua receita fiscal. O impacto das reduções decorrentes do presente encolhimento dos rendimentos é &quot;trickle down&quot; (começa nos grandes e avança nos pequenos) e que afetam os residentes locais.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Adiamento de obras&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A falta de uma biblioteca pública tinha sido há muito tempo relatado pelos residentes de Miyawaka, Fukuoka, onde fica Toyota Motor de Kyushu.&lt;br/&gt;Como a exigência de uma biblioteca cresceu, a cidade decidiu estabelecer  1,4 bilhões de ienes ao longo da vida da instalação, a peça central do que será uma biblioteca. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;No entanto, as oscilações da crise da Toyota fez com esses planos fracassassem. A data para o início da construção foi adiada por um ano. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;As previsões sobre as receitas fiscais da cidade de Miyakawa são de uma queda de cerca de 700 milhões de ienes para o próximo ano fiscal. A cidade então decidiu rever os planos de instalação e adia o seu investimento, tanto quanto possível.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A notícia era ainda mais sombria em Tahara, Aichi, local de uma fábrica Toyota.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&quot;&lt;em&gt;O próximo exercício terá uma crise tamanha, qual nunca enfrentamos antes&lt;/em&gt;&quot;,  disse Katsuyuki Suzuki, prefeito de Tahara. &quot;&lt;em&gt;Nossa única opção é adiar todos os projectos que podemos&lt;/em&gt;.&quot;&lt;br/&gt;Tahara teve recolhidos esse ano 7 bilhões de ienes em imposto corporativo municipal.&lt;br/&gt;As previsões sobre o mesmo imposto para o próximo ano é de uma queda de incríveis 80 por cento, o que quer dizer que a cidade arrecadará em torno de 1,5 bilhões de ienes. A cidade ordenou cortar 10 por cento em todos os itens no orçamento do próximo exercício fiscal.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Tahara está revendo planos para projetos rodoviários e fluviais, incluindo manutenção, melhorias em parques e em edíficios no ensino primário e médio (melhorias contra terremotos por exemplo). &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;A Província de Aichi como um todo está sentindo o impacto da Toyota-Shock.&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&quot;&lt;em&gt;As receitas fiscais provinciais para o próximo ano fiscal irão cair a reais 270 bilhões de ienes&lt;/em&gt;&quot;, disse recentemente Masaaki Kanda, governador de Aichi.&lt;br/&gt;Isso representaria 20 por cento  de 1,36 trilhão de ienes em receitas fiscais evaporando subitamente.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&quot;&lt;em&gt;Esse valor é muito além do que podemos realmente cortar&lt;/em&gt;&quot; complementou Kanda.&lt;br/&gt;O governador vai pedir socorro aos fundos do governo japonês para evitar a iminente falência.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Toyota já começou balançando o machado nos alvos óbvios. &lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&quot;&lt;em&gt;Quando chegam épocas duras, as primeiras coisas que são cortadas são  publicidade, custeio de contas e as despesas de viagem&lt;/em&gt;&quot;, disse um porta-voz da  Toyota. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Segundo o Nikkei Advertising Research Institute, até então a Toyota ía de cabeça na propaganda. Gastos com publicidade foram da ordem de 108 bilhões de ienes no ano fiscal 2007. Panasonic Corp, anteriormente Matsushita Electric Industrial Co., teve um distante segundo lugar com 92,4 bilhões de ienes. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&quot;&lt;em&gt;A Toyota já cortou as suas despesas com publicidade&lt;/em&gt;&quot;, disse um observador da indústria publicitária. &quot;&lt;em&gt;Outros anunciantes têm seguido o exemplo, e ao impacto destas reduções, em breve o choque será sentido em toda a nação&lt;/em&gt;.&quot; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Salários&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Alguns observadores alertam que no próximo ano as negociações salariais também poderão ser influenciadas pela Crise da Toyota.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A montadora tem estado na vanguarda dessas negociações nos últimos anos.&lt;br/&gt;Nesse ano, apesar da valorização do iene, da subida do petróleo e das commodities e da queda dos EUA, a Toyota teve a corajosa atitude de aumentar os salários, mas as demais empresas relutam em seguir o exemplo.&lt;br/&gt;Então o Primeiro-Ministro Yasuo Fukuda conclamou às empresas a aumentar os salários para ajudar os trabalhadores a lidar com a rápida subida dos preços.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;No entanto, no próximo ano será improvável que a Toyota mantenha esse ritmo sugerido (por ela mesma) de aumento de salários. Muitos economistas prevêem que a grande queda nos lucros da Toyota irá tornar mais difíceis os aumentos de salários na próxima Primavera. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;O diagnóstico para todo o país também não é nada animador.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&quot;&lt;em&gt;A indústria automobilística na região Chubu, com Toyota na liderança, tem puxado a economia&lt;/em&gt;&quot;, disse um economista. Mas esta equação para o crescimento tem uma desvantagem: o sucesso da região e, portanto, a sorte do povo, tem agora ido para trás. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Atualmente, parece não haver nenhuma forma de parar esta tendência.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Yomiuri Shimbun.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;É, as notícias estão a cada dia, mais catastróficas. Já falei do vídeo onde o prefeito da cidade de Toyota, Kohei Suzuki, gagueja ao negar subsídios escolares, prevendo a falência municipal? (em japonês).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://jp.youtube.com/watch?v=ZGr35JmIe2Y&quot;&gt;httpv://jp.youtube.com/watch?v=ZGr35JmIe2Y&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Qualquer dia desses eu faço um post dizendo o que estou digerindo de tudo isso.</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://burajiru.blogspot.com/feeds/8582655815305898735/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/4608250473126599340/8582655815305898735' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/8582655815305898735'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/8582655815305898735'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://burajiru.blogspot.com/2008/12/toyota-shock-impacto-de-cortes-atinge.html' title='Toyota-Shock: Impacto de Cortes Atinge Cofres do Governo.'/><author><name>yansergames94</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08814570507822671335</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4608250473126599340.post-2912668382000948877</id><published>2008-12-28T02:27:00.000+09:00</published><updated>2012-05-08T15:41:47.645+09:00</updated><title type='text'>Vídeo: Toyota anuncia perdas, e brasileiro no Hello Work após perderseu emprego.</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;iframe allowfullscreen=&#39;allowfullscreen&#39; webkitallowfullscreen=&#39;webkitallowfullscreen&#39; mozallowfullscreen=&#39;mozallowfullscreen&#39; width=&#39;320&#39; height=&#39;266&#39; src=&#39;https://www.youtube.com/embed/Ybf0lrYbJWY?feature=player_embedded&#39; frameborder=&#39;0&#39;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toyota anuncia que o grupo fechará o ano fiscal no vermelho (150 bilhões de ienes).&lt;br /&gt;
Após, reportagem com brasileiro, ex-empregado em montadora, hoje desempregado e procurando emprego na Hello Work. Em japonês.&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://burajiru.blogspot.com/feeds/2912668382000948877/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/4608250473126599340/2912668382000948877' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/2912668382000948877'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/2912668382000948877'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://burajiru.blogspot.com/2008/12/video-toyota-anuncia-perdas-e.html' title='Vídeo: Toyota anuncia perdas, e brasileiro no Hello Work após perderseu emprego.'/><author><name>yansergames94</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08814570507822671335</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4608250473126599340.post-6082150023169743637</id><published>2008-12-27T23:21:00.000+09:00</published><updated>2012-05-08T15:39:19.635+09:00</updated><title type='text'>Hello Work, lista das agências de emprego com intérpretes em portuguêse espanhol.</title><content type='html'>&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiXSE2oviLNQ-Tqm0cnhbK0cIA59hyWeoj28ksFX7v71AeZcXBezo-gtoaNwMijyLATUgx1q52UFNpmefcGByt_BtmbQnHUtMUbnBIzkAmrvxOVV4qlQndsd4D8MQJ20zsZ28j0FaLuhZI/s1600/header_title.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiXSE2oviLNQ-Tqm0cnhbK0cIA59hyWeoj28ksFX7v71AeZcXBezo-gtoaNwMijyLATUgx1q52UFNpmefcGByt_BtmbQnHUtMUbnBIzkAmrvxOVV4qlQndsd4D8MQJ20zsZ28j0FaLuhZI/s1600/header_title.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se está procurando emprego, ou gostaria de saber sobre seguro de trabalho (desemprego) ou moradia, dirija-se à Hello Work mais próxima.&lt;br /&gt;
Para quem não tem fluência no japonês, abaixo listo as agências que possuem INTÉRPRETES.&lt;br /&gt;
Idiomas: Português e Espanhol.&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;img alt=&quot;hellowork&quot; src=&quot;http://www.burajiru.burazine.com/files/2008/12/hellowork-227x300.jpg&quot; /&gt;Hello Work, la lista de las agencias de contratación con intérpretes en español y portugués. &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al buscar empleo, para consultar sobre el seguro de trabajo o sobre vivienda etc., acérquese a la Agencia Pública de Empleo.&lt;br /&gt;
Si usted no habla japonés, la lista de oficinas que proporcionan intérpretes.&lt;br /&gt;
Idiomas: Español,&amp;nbsp;Portugués.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IBARAKI-KEN&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Mito - &amp;nbsp;Terça・Sexta 10:00～15:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Chikusei &amp;nbsp;- Quarta・Sexta 10:30～15:30 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Tsuchiura &amp;nbsp;- Terça・Quinta 10:00～15:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Joso &amp;nbsp;- Quarta・Quinta 10:00～15:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Ryugasaki &amp;nbsp;- Segunda・Quarta・Sexta 10:00～15:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
TOCHIGI-KEN&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Utsunomiya &amp;nbsp;- Segunda・Quarta 13:00～17:00 Português, Espanhol&lt;br /&gt;Terça 8:30～11:30 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Moka &amp;nbsp;- Terça～Quinta 13:00～17:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Oyama &amp;nbsp;- Terça～Quinta 13:00～17:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
GUNMA&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Maebashi &amp;nbsp;- Segunda 11:00～17:00 Português, Espanhol&lt;br /&gt;Quinta 10:00～17:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Isesaki - &amp;nbsp;Terça・Quinta 9:00～15:00 Português, Espanhol&lt;br /&gt;Sexta 13:00～17:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Ota &amp;nbsp;- Segunda・Sexta 9:00～17:00 Português, Espanhol&lt;br /&gt;Terça～Quinta 9:00～15:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Tatebayashi - Sexta 9:00～17:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
SAITAMA&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Kawaguchi - Segunda・Terça 10:00～16:00 Espanhol&lt;br /&gt;Quinta 10:00～16:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Kumagaya - Terça・Quinta 10:00～16:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Omiya - Sexta 10:00～16:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Kawagoe - Quinta 10:00～16:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Urawa - Sexta 10:00～16:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Kasukabe - Segunda 10:00～16:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Soka - Quarta 10:00～16:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Koshigaya - Terça 10:00～16:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
CHIBA&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Chiba - Quarta 10:30～15:30 Português&lt;br /&gt;Sexta 10:30～15:30 Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Ichikawa - Segunda・Quinta 10:00～15:00 Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Kisarazu - Sexta 13:00～17:00 Português Terça・Sexta 9:00～12:00 Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Matsudo - Terça 9:00～13:00 Português Quinta 13:00～16:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Funabashi - Terça・Quinta 10:00～15:00 Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Narita - Quarta・Quinta 10:00～15:00 Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Chiba Minami - Quinta 10:30～15:30 Espanhol Terça・Quarta・Quinta 8:30～12:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
TOKYO&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Shinjuku - Quinta 9:00～17:00 Espanhol&lt;br /&gt;Sexta 9:00～17:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
KANAGAWA&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Yokohama - Quarta・Quinta 9:00～16:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Kawasaki - Terça 9:00～16:00 Espanhol&lt;br /&gt;Sexta 9:00～16:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Hiratsuka &amp;nbsp;- Segunda・Terça・Quinta ・Sexta 9:00～16:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Fujisawa - Terça・Quinta 9:00～16:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Atsugi - Segunda～Sexta 9:00～16:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Yamato - Segunda～Sexta 9:00～16:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
NIIGATA&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Niigata - 2° / 4°Quarta 13:00～17:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
TOYAMA&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Takaoka - Segunda・Sexta 13:00～16:45 Português&lt;br /&gt;Quarta 9:00～16:45 Português&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
ISHIKAWA&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Komatsu &amp;nbsp;- 1° ～ 4°Terça・Quinta 13:00～17:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
FUKUI&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Fukui - 1° ～ 4°Terça 13:00～17:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Takefu - 1° ～ 4°Quinta 13:00～17:00 Português, Espanhol&lt;br /&gt;1° ～ 4°Terça・Quinta 10:30～17:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
YAMANASHI&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Kofu - Segunda・Quinta 9:00～13:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
NAGANO&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Nagano - Sexta 13:00～17:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Matsumoto - Sexta 13:00～17:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Ueda - Segunda Sexta 13:00～17:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Ina - Sexta 9:00～17:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Suwa - Terça 9:00～17:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
GIFU-KEN&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Gifu - Terça 13:00～17:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Ogaki - Segunda～Sexta 9:00～17:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Tajimi - Segunda～Sexta 9:00～17:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Seki - Segunda・Sexta 9:00～17:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Minokamo - Segunda・Quarta・Quinta ・Sexta 9:00～17:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
SHIZUOKA&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Shizuoka - Sexta 13:00～17:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Hamamatsu - Segunda～Sexta 8:30～17:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Numazu - Terça・Quinta 8:30～16:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Shimizu - Segunda 13:30～17:00 Português, Espanhol&lt;br /&gt;Terça 13:00～17:00 Português, Espanhol&lt;br /&gt;Sexta 13:00～17:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Kakegawa - Quinta 8:30～16:30 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Iwata - &amp;nbsp;Terça・Quarta 8:30～17:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Fuji - Quarta 8:30～17:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
AICHI&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Nagoyanaka &amp;nbsp;-Segunda～Sexta 9:30～16:30 Português&lt;br /&gt;Segunda～Sexta 9:30～16:30 Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Nagoyaminami - Quinta 10:00～17:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Toyohashi - Segunda・Quarta・Sexta 10:00～17:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Okazaki - Segunda・Quarta・Sexta 9:30～16:30 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Handa - Terça・Quarta 9:00～16:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Toyota - Segunda～Sexta 10:00～17:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Kariya - Segunda～Sexta 9:30～16:30 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Nishio - Segunda 9:30～16:30 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Inuyama - Segunda・Terça・Quinta 9:30～16:30 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Kasugai - Sexta 10:00～17:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
MIE&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Yokkaichi - Segunda・Quarta 9:00～12:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Tsu - Quarta・Sexta 13:00～16:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Suzuka - Segunda～Sexta 8:30～17:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
SHIGA&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Nagahama - Segunda～Quinta 13:00～17:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Hikone - Segunda・Quinta 13:00～17:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Higashiomi - Terça・Quarta 9:00～17:00 Português&lt;br /&gt;Sexta 9:00～17:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Koka &amp;nbsp;- Segunda～Quinta 10:00～16:00 Português, Espanhol&lt;br /&gt;Sexta 9:00～16:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Kusatsu - Terça・Quinta 13:00～17:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
OSAKA&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Umeda &amp;nbsp;- Segunda・Terça・Quinta・Sexta 13:00～18:00 Português&lt;br /&gt;Segunda・Quarta・Quinta 13:00～18:00 Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Sakai &amp;nbsp;- 2° / 4°Quinta 13:00～1７:00 Português&lt;br /&gt;1° ～ 3°Sexta 13:00～1７:00 Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
HYOGO&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Kobe &amp;nbsp;- Quarta・Quinta 10:00～17:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Himeji &amp;nbsp;- Segunda・Quarta・Sexta 13:00～17:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
SHIMANE&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Izumo &amp;nbsp;- Terça～Sexta 9:00～12:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
OKAYAMA&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Okayama &amp;nbsp;- Terça・Quinta 13:00～17:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Kurashikichuo &amp;nbsp;- Quinta 13:00～17:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Sucursal de Soja &amp;nbsp;- Quarta・Sexta 13:00～17:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Kasaoka - &amp;nbsp;Quinta 13:00～17:00 Português&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
HIROSHIMA&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Hiroshima &amp;nbsp;- Segunda・Quarta・Sexta 9:00～17:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;Escritório de Fukuyama &amp;nbsp;- Quarta・Sexta 9:00～17:00 Português, Espanhol&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://burajiru.blogspot.com/feeds/6082150023169743637/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/4608250473126599340/6082150023169743637' title='5 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/6082150023169743637'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/6082150023169743637'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://burajiru.blogspot.com/2008/12/hello-work-lista-das-agencias-de.html' title='Hello Work, lista das agências de emprego com intérpretes em portuguêse espanhol.'/><author><name>yansergames94</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08814570507822671335</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiXSE2oviLNQ-Tqm0cnhbK0cIA59hyWeoj28ksFX7v71AeZcXBezo-gtoaNwMijyLATUgx1q52UFNpmefcGByt_BtmbQnHUtMUbnBIzkAmrvxOVV4qlQndsd4D8MQJ20zsZ28j0FaLuhZI/s72-c/header_title.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4608250473126599340.post-5114594229170479965</id><published>2008-12-26T09:29:00.000+09:00</published><updated>2012-05-08T09:27:02.783+09:00</updated><title type='text'>Problemas na Toyota: Toyota estima cortar mais de 3000 trabalhadores&#xa;terceirizados.</title><content type='html'>&lt;a href=&quot;http://ericaburajiru.files.wordpress.com/2008/12/labor_071708_story.jpg&quot;&gt;&lt;img class=&quot;alignleft size-full wp-image-135&quot; src=&quot;http://ericaburajiru.files.wordpress.com/2008/12/labor_071708_story.jpg&quot; alt=&quot;labor_071708_story&quot; width=&quot;238&quot; height=&quot;275&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Segundo o Ministério da Saúde, Trabalho e Previdência Social,  o número de trabalhadores não-regulares susceptíveis de perderem seus empregos até Março de 2009 é muito elevado nas regiões que dependem da Toyota Motors.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Números do Ministério mostram que na província de Aichi 4,104 perderão seus empregos nesse período. Em Gifu, serão pelo menos 1,986 a perderem seus postos de trabalho.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A crise denominada &quot;Toyota Shock&quot;  se espalhou além da região de Tokai, afetando negativamente as economias locais.&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A região  em volta da fábrica da Toyota de Kyushu,  que já havia visto 800 trabalhadores temporários perderem seus empregos antes de Agosto, vê o número de apartamentos residenciais vagos aumentar significamente.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;O dono de uma imobiliária que aluga apartamentos para a Toyota e terceirizadas disse: &quot;&lt;em&gt;Dos 66 contratos de aluguéis que dispomos, 23 foram cancelados&lt;/em&gt;&quot;. &lt;br/&gt;Um gerente de um restaurante rápido de Udon disse também: &quot;&lt;em&gt;Toda sexta-feira, era comum vir de 20 a 30 trabalhadores temporários da Toyota comer aqui em minha loja. Já não os vejo por esses dias, isso é muito triste&lt;/em&gt;&quot;. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&quot;&lt;em&gt;A Toyota era o topo, e tudo transcorria muito bem até recentemente. Nunca poderia imaginar que o colapso da Lehman Brothers pudesse ter impacto tão negativo assim&lt;/em&gt;&quot;, disse um taxista de 57 anos na mesma cidade. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A queda da Toyota, líder mundial em automobilística, indica a extensão da desastrosa crise financeira mundial, e as ondas desse choque continuarão a se espalhar através das indústrias conexas e demais regiões do Japão.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Yomiuri Shimbun. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A verdade é que o Japão está a muito à beira do desespero. Ou melhor, o país já está em desespero total.&lt;br/&gt;A grande massa trabalhadora recebe o seu ganha-pão através dos serviços prestados a montadoras como a Toyota, e em eletrônicos como a Sony.&lt;br/&gt;Essa crise, como disse o taxista, é surreal: ontem a Toyota era o orgulho japonês, a província de Aichi (sede da Toyota) era considerada a província mais rica do Japão. E hoje acordamos assim, cortes e mais cortes, desempregados e mais desempregados.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Essa crise toma essas cores contrastantes também pelo fato da forma de contratação atual nas fábricas: é muito comum o modelo HAKEN SHAIN, ou seja, o trabalhador terceirizado. A empresa X te contrata, essa empresa &quot;pega uma empreitada&quot; na empresa Y (no caso, a toyota e tantas outras), e então seus trabalhadores cumprem horário alí, na empresa Y. Desnecessário dizer que os contratos são quase sempre temporários, ou pior, são feitas manobras para que o empregado seja sempre considerado temporário.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Acredita-se que em grandes empresas, os Haken-shain correspondam a até mais de 40% do corpo de trabalhadores.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sim, nós brasileiros aqui somos haken quase que na totalidade.</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://burajiru.blogspot.com/feeds/5114594229170479965/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/4608250473126599340/5114594229170479965' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/5114594229170479965'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/5114594229170479965'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://burajiru.blogspot.com/2008/12/problemas-na-toyota-toyota-estima.html' title='Problemas na Toyota: Toyota estima cortar mais de 3000 trabalhadores&#xa;terceirizados.'/><author><name>yansergames94</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08814570507822671335</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4608250473126599340.post-9056701407615802874</id><published>2008-12-21T06:26:00.000+09:00</published><updated>2012-05-08T15:37:39.126+09:00</updated><title type='text'>Brasileiros no Hello work de Ota, Gunma</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;iframe allowfullscreen=&#39;allowfullscreen&#39; webkitallowfullscreen=&#39;webkitallowfullscreen&#39; mozallowfullscreen=&#39;mozallowfullscreen&#39; width=&#39;320&#39; height=&#39;266&#39; src=&#39;https://www.youtube.com/embed/qFvubr7uTA0?feature=player_embedded&#39; frameborder=&#39;0&#39;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
Brasileiros desempregados no Hello Work (agência pública de empregos) de Ota, província de Gunma. Os empregos estão escassos, e são praticamente inexistentes para quem não tem domínio do idioma japonês.</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://burajiru.blogspot.com/feeds/9056701407615802874/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/4608250473126599340/9056701407615802874' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/9056701407615802874'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/9056701407615802874'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://burajiru.blogspot.com/2008/12/brasileiros-no-hello-work-de-ota-gunma.html' title='Brasileiros no Hello work de Ota, Gunma'/><author><name>yansergames94</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08814570507822671335</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4608250473126599340.post-5848345229238402287</id><published>2008-12-19T12:02:00.000+09:00</published><updated>2012-05-08T09:27:02.823+09:00</updated><title type='text'>Problemas na Toyota: &amp;quot;Toyota Shock&amp;quot; quebra economias regionais no Japão.</title><content type='html'>&lt;img class=&quot;alignleft size-full wp-image-122&quot; src=&quot;http://ericaburajiru.files.wordpress.com/2008/12/toyota-shock.jpg&quot; alt=&quot;toyota-shock&quot; width=&quot;120&quot; height=&quot;86&quot; /&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Chamado de Toyota Shock, a queda dramática dos lucros da Toyota Motors Corp  (maior fabricante automotiva no Japão) é símbolo da crise financeira global por aqui.&lt;br/&gt;Esta é a primeira constatação ao olhar o impacto do choque da Toyota em indústrias relacionadas, nos governos locais e em condições de emprego em áreas afetadas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&quot;&lt;em&gt;Eu não posso fazer nada se a companhia me dizer que não sou mais necessário. Eu até posso dizer &quot;eu entendo&quot;,  mas é complicado&lt;/em&gt;&quot; assim disse um trabalhador de 42 anos, 9 anos trabalhados como trabalhador temporário na Toyota &lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;Miyata-Plant, em Miyakawa, província de Fukuoka. O trabalhador na unidade de Kyushu disse que começou a se preocupar sobre a possibilidade de seu contrato se encerrar com o declínio repentino de agosto.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&quot; Horas extras são um passado distante, nós não temos mesmo nenhum trabalho a fazer durante horários regulares. Nós acabamos por matar o tempo limpando a fábrica o dia inteiro, &quot; disse, adicionando que o temor da crise cai sobre seus ombros.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Os até então consolidados resultados anuais da Toyota estão previstos a uma queda enorme nos lucros: os ganhos obtidos através da manufatura de carros têm previsão de cair de 1.67 trilhões de ienes, ou 74 porcento, para 600 bilhões de ienes.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Toyota Shock foi provocado pela crise financeira dos E.U.A. , que provocou a parada da procura por financiamento de carros, conduzindo as vendas de carro nos EUA a uma queda espetacular.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;O mercado norte-americano, no qual a Toyota vende um terço de seus veículos, é o gerador principal de seu lucro. Mas a companhia previu que as vendas cairão por 530.000 unidades, contra 2,95 milhões de unidades do ano passado.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Contenção de Gastos&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;&quot;&gt;A Toyota vem fazendo drásticos esforços na contenção de gastos: reduziram suas despesas em 300 bilhões de ienes anuais. Porém, não está sendo suficiente.&lt;br/&gt;Enquanto isso, aqui no Japão a venda de carros zero quilômetro bateu o mais baixo patamar em 39 anos.&lt;br/&gt;A queda nas vendas domésticas acelerou o corte na produção e de pessoal, gerando uma reação em cadeia, atingindo inclusive as fábricas auto-peças terceirizadas.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Caso de uma das terceirizadas&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;&quot;&gt;Uma pequena fábrica que presta serviços para a Toyota na província de aichi, é um exemplo: embora a empresa tenha investido em uma máquina de prensa e diversos outros equipamentos em março, ao custo de 8 milhões de ienes -- parcialmente financiado através de empréstimo bancário -- a utilização desses equipamentos tem caído inevitavelmente.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;&quot;&gt;Seu presidente, disse com um suspiro: &quot; &lt;em&gt;Desde outubro, os pedidos caíram 20 por cento se comparado com o ano anterior, e a partir de dezembro tudo indica que vai cair ainda mais. A demanda por algumas peças caiu para um terço (do que era normalmente)&lt;/em&gt;.&quot;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;&quot;&gt;A empresa havia aumentado o seu equipamento e funcionários em linha, por causa do aumento da produção da Toyota nos últimos anos. Emprega 25 trabalhadores efetivos mais 25 trabalhadores temporários. Porém 5 temporários já foram cortados, e o presidente da empresa disse que não há escolha: mais três serão cortados em dezembro.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;&quot;&gt;Yomiuri shimbun.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;&quot;&gt;Brasileiros&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ao menos na província de Aichi, a grande maioria dos serviços destinados aos extrangeiros era mesmo no setor de auto-peças.&lt;br/&gt;Não somente a Toyota está cortando em larga escala, mas também outras como Suzuki, Mitsubishi, além das demais montadoras espalhadas nas demais províncias.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Muitos brasileiros trabalham em empresas terceirizadas, que fazem apenas algumas peças, ou parte da montagem, sob encomenda das montadoras. Se não há carros para serem vendidos, não há porque montar carros... se carros não são montados, não há necessidade de novos pedidos junto às pequenas fábricas terceirizadas, resultado:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as que tinham contratos volumosos estão vendo os pedidos caírem prá bem mais da metade.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;As que tinham pequenos contratos estão simplesmente fechando as portas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Em ambos os casos, isso é sinônimo de muita gente sem emprego. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sim.... eu vivo em Aichi-ken.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://burajiru.blogspot.com/feeds/5848345229238402287/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/4608250473126599340/5848345229238402287' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/5848345229238402287'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/5848345229238402287'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://burajiru.blogspot.com/2008/12/problemas-na-toyota-shock-quebra.html' title='Problemas na Toyota: &amp;quot;Toyota Shock&amp;quot; quebra economias regionais no Japão.'/><author><name>yansergames94</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08814570507822671335</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4608250473126599340.post-8903450122288193654</id><published>2008-09-12T19:17:00.000+09:00</published><updated>2012-05-08T15:40:38.569+09:00</updated><title type='text'>Nihongo Nouryoku Shiken : eu vou, e você?</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidMbBRe1eN3P4Iu8jYunt_bKjr90pI2TX_5p9fb9DX7mp-CWi00m1wpis36ndA4YalLhvt9-lwk0hjtIi-8labYVXGJewgdwVTa4D0H1TADFV2muzW8_loy_nNqbk0v37ZcL3_wZaJe2g/s1600/nouryoku1.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidMbBRe1eN3P4Iu8jYunt_bKjr90pI2TX_5p9fb9DX7mp-CWi00m1wpis36ndA4YalLhvt9-lwk0hjtIi-8labYVXGJewgdwVTa4D0H1TADFV2muzW8_loy_nNqbk0v37ZcL3_wZaJe2g/s1600/nouryoku1.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sei, estou a séculos sem postar nada por aqui. Mas hoje eu tenho um bom motivo prá postar:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Criei vergonha na cara e fiz minha inscrição para o Teste de Proficiência em Língua Japonesa (Japanese Language Proficiency Test, ou Nihongo Nouryoku Shiken - 日本語能力試験).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Infelizmente, como boa brasileira que sou, fiz a insrição na última hora: as inscrições encerraram ontem dia 12 de setembro, e eu fiz a minha inscrição dia 11.Já comprei meus livros, estou pensando em comprar outros que achei interessantes,&amp;nbsp; e ir estudando com calma: a prova será dia 7 de dezembro.&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Nouryokushiken é divido em 4 níveis, sendo o 4º nível iniciante e o 1º nível avançado.&lt;br /&gt;
Eu iria me inscrever para o &quot;2 kyuu&quot;, mas na hora fiquei com um pé atrás e me inscrevi para o 3 kyuu mesmo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A boa notícia: a partir do ano que vem, os exames para os níveis 1 e 2 acontecerão também no meio do ano.&lt;br /&gt;
Se eu passar no 3 kyuu, já tentarei o 2 kyuu na próxima.&lt;br /&gt;
E a partir de 2010, será inserido mais um nível: será de 1 a 5, pois uma antiga reinvidicação dos testandos é a implementação de um nível intermediário entre o 3 kyuu e o 2kyuu: a diferença de nível entre os dois é extremamente gritante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então, ficará assim:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nível 1 - igual ao nível 1 atual,&lt;br /&gt;
nível 2 - igual ao nível 2 atual,&lt;br /&gt;
nível 3 - intermediário dos níveis 2 e 3 atual,&lt;br /&gt;
nível 4 - equivalente ao nível 3 atual,&lt;br /&gt;
nível 5 - equivalente ao nível 4 atual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paguei 500 ienes no pacote de inscrição. Precisei ir até o Seibukan (conhecida loja de livros)&amp;nbsp;de Toyohashi, pois os daqui não dispunham desse formulário. Fui no Seibukan da estação (Eki-mae, 駅前).&lt;br /&gt;
Depois, fui ao Correio pagar a taxa (salgada, 5500 ienes), e enviar o comprovante de pagamento e o formulário preenchido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então... vamos estudar?&lt;br /&gt;
&lt;h3 style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
日本語能力試験の本&lt;/h3&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot; height=&quot;130&quot; valign=&quot;middle&quot; width=&quot;33%&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/087f53cc.38cd72c3.087f53cd.b425fef1/?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F5665659%2F&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/book/cabinet/8935/89358668.jpg?_ex=128x128&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&quot;center&quot; height=&quot;130&quot; valign=&quot;middle&quot; width=&quot;33%&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/087f53cc.38cd72c3.087f53cd.b425fef1/?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F4497516%2F&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/book/cabinet/noimage_01.gif?_ex=128x128&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&quot;center&quot; height=&quot;130&quot; valign=&quot;middle&quot; width=&quot;33%&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/087f53cc.38cd72c3.087f53cd.b425fef1/?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F4802367%2F&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/book/cabinet/noimage_01.gif?_ex=128x128&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;a href=&quot;http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/087f53cc.38cd72c3.087f53cd.b425fef1/?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F5665659%2F&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;日本語能力試験3・4級試験問題と正解（平成19年度）&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;color: #990000;&quot;&gt;￥1399&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;a href=&quot;http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/087f53cc.38cd72c3.087f53cd.b425fef1/?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F4497516%2F&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;にほんごチャレンジ 3級 文法と読む練習&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;color: #990000;&quot;&gt;￥1417&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;a href=&quot;http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/087f53cc.38cd72c3.087f53cd.b425fef1/?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F4802367%2F&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;にほんごチャレンジ 3級 ことばと漢字&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;color: #990000;&quot;&gt;￥1417&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot; height=&quot;130&quot; valign=&quot;middle&quot; width=&quot;33%&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/087f53cc.38cd72c3.087f53cd.b425fef1/?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F4034473%2F&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/book/cabinet/7980/79801305.jpg?_ex=128x128&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&quot;center&quot; height=&quot;130&quot; valign=&quot;middle&quot; width=&quot;33%&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/087f53cc.38cd72c3.087f53cd.b425fef1/?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F5665658%2F&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/book/cabinet/8935/89358667.jpg?_ex=128x128&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&quot;center&quot; height=&quot;130&quot; valign=&quot;middle&quot; width=&quot;33%&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/087f53cc.38cd72c3.087f53cd.b425fef1/?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F5621516%2F&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/book/cabinet/7980/79801954.jpg?_ex=128x128&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;a href=&quot;http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/087f53cc.38cd72c3.087f53cd.b425fef1/?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F4034473%2F&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;日本語能力試験1・2級文法対策標準テキスト&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;color: #990000;&quot;&gt;￥1260&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;a href=&quot;http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/087f53cc.38cd72c3.087f53cd.b425fef1/?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F5665658%2F&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;日本語能力試験1・2級試験問題と正解（平成19年度）&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;color: #990000;&quot;&gt;￥1600&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;a href=&quot;http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/087f53cc.38cd72c3.087f53cd.b425fef1/?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F5621516%2F&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;日本語能力試験1級対策合格問題集＋予想模擬試験&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;color: #990000;&quot;&gt;￥1785&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot; height=&quot;130&quot; valign=&quot;middle&quot; width=&quot;33%&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/087f53cc.38cd72c3.087f53cd.b425fef1/?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F4405832%2F&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/book/cabinet/7980/79801665.jpg?_ex=128x128&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&quot;center&quot; height=&quot;130&quot; valign=&quot;middle&quot; width=&quot;33%&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&quot;center&quot; height=&quot;130&quot; valign=&quot;middle&quot; width=&quot;33%&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;a href=&quot;http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/087f53cc.38cd72c3.087f53cd.b425fef1/?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F4405832%2F&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;日本語能力試験1・2級語彙対策標準テキスト&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;color: #990000;&quot;&gt;￥1365&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;http://webservice.rakuten.co.jp/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;楽天ウェブサービスセンター&quot; border=&quot;0&quot; class=&quot;aligncenter&quot; height=&quot;52&quot; src=&quot;http://webservice.rakuten.co.jp/img/credit/200709/credit_7052.gif&quot; width=&quot;70&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exames em 2010:&lt;br /&gt;
http://burajiru.burazine.com/2010/04/nouryoku-shiken-2010-eu-vou-e-voce.html</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://burajiru.blogspot.com/feeds/8903450122288193654/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/4608250473126599340/8903450122288193654' title='15 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/8903450122288193654'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/8903450122288193654'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://burajiru.blogspot.com/2008/09/nihongo-nouryoku-shiken-eu-vou-e-voce.html' title='Nihongo Nouryoku Shiken : eu vou, e você?'/><author><name>yansergames94</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08814570507822671335</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidMbBRe1eN3P4Iu8jYunt_bKjr90pI2TX_5p9fb9DX7mp-CWi00m1wpis36ndA4YalLhvt9-lwk0hjtIi-8labYVXGJewgdwVTa4D0H1TADFV2muzW8_loy_nNqbk0v37ZcL3_wZaJe2g/s72-c/nouryoku1.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>15</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4608250473126599340.post-3945593114460722213</id><published>2007-11-23T20:35:00.000+09:00</published><updated>2012-05-08T09:27:02.720+09:00</updated><title type='text'>Apagão Postal: talvez suas cartas e presentes não cheguem ao Brasil nos&#xa;próximos dias</title><content type='html'>&lt;p style=&quot;text-align:center;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://ericaburajiru.files.wordpress.com/2007/11/2007-11-24auzcnq2.jpg&quot; alt=&quot;Dias Correios&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Em pronunciamento na manhã de sexta-feira no Brasil, o senador líder da oposição Álvaro Dias (PSDB-PR) prevê o &quot;apagão postal&quot;, a parada dos serviços dos CORREIOS no Brasil  a partir de terça-feira, dia 27.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;O Executivo planeja editar uma Medida Provisória para evitar isso: o que ocorre é que o contrato dos Correios com suas franqueadas em todo o Brasil foi firmado no início dos anos 90, e sua expiração se dará no mesmo dia 2, razão pela qual Dias acredita no corte dos serviços postais. Com a MP, o Executivo pretende &quot;prorrogar&quot; o contrato vigente. Vale lembrar que de acordo o Tribunal de Contas da União (TCU), essa manobra é inconstitucional.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Se a MP não for baixada (infelizmente é o correto nesse caso), os CORREIOS pararão. E pela regra, deverá ser aberta licitação para escolha da empresa prestadora de serviço. Só com esse novo contrato é que o serviço seria estabilizado.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Estejamos preparados.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Logo mais, farei uma análise sobre essa situação política no &lt;a href=&quot;http://www.nossavia.com.br/&quot;&gt;NossaVia&lt;/a&gt;.</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://burajiru.blogspot.com/feeds/3945593114460722213/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/4608250473126599340/3945593114460722213' title='43 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/3945593114460722213'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/3945593114460722213'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://burajiru.blogspot.com/2007/11/apagao-postal-talvez-suas-cartas-e.html' title='Apagão Postal: talvez suas cartas e presentes não cheguem ao Brasil nos&#xa;próximos dias'/><author><name>yansergames94</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08814570507822671335</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>43</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4608250473126599340.post-6896271401586347195</id><published>2007-11-23T19:54:00.000+09:00</published><updated>2012-05-08T09:27:02.890+09:00</updated><title type='text'>Curtas e Rápidas de 23 de novembro/07</title><content type='html'>Olá!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Alguns leitores, entre eles o &lt;a href=&quot;http://blog.uncovering.org/&quot;&gt;Obvious&lt;/a&gt; (qual dos autores?  afinal, é um blog coletivo) andaram me perguntando sobre a minha &quot;parada&quot; nos artigos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Bem, eu sempre tive em mente postar por aqui ao menos uma vez na semana. Eu mesma acho pouco, gostaria de postar ao menos duas ou três vezes a cada sete dias... Mas a verdade é que nos últimos dias eu NÃO ME ACHO.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;- Migrei o &lt;a href=&quot;http://www.temas.burajiru.burazine.com/&quot;&gt;blog de templates&lt;/a&gt; para o WordPress e ainda não me acostumei (mesmo já estando com esse, Burajiru!, nessa plataforma. Ambos estavam no Blogger);&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;- Estou participando do blog coletivo &lt;a href=&quot;http://www.nossavia.com.br/&quot;&gt;NossaVia&lt;/a&gt;, e confesso que ainda não peguei o ritmo;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;- os dentes do fundo de minha filha caçula estão quase nascendo, tá tudo inchado; e a mais velha está meio desligada e desmotivada da Escola, então estou redobrando a atenção com ela nas matérias e na atenção propriamente dita; a do meio não se conforma em não ser mais caçula e anda dando um trabalhinho básico em função do ciúmes;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;- nem estamos no inverno japonês mas a temperatura aqui está bem baixa, sobretudo durante à noite...e no inverno eu fico preguiçoooooosa.....&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Mas isso aqui era prá ser um post curto e rápido, e tá virando longo e demorado.... eu não tenho jeito mesmo....&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;- O Leo Baiano me chamou para o &lt;a href=&quot;http://www.blog.ljunior.com/meme-de-elite/&quot;&gt;Meme de Elite&lt;/a&gt;, e a um tempo atrás ele havia me chamado para o &lt;a href=&quot;http://www.blog.ljunior.com/2007/09/22/meme-voce-e-um-blogueiro-anti-social/&quot;&gt;Você é um blogueiro anti-social?&lt;/a&gt;,  eu estou doida para escrever sobre os dois, semana que vem esse post sai!,&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a title=&quot;Blog com amor&quot; rel=&quot;attachment wp-att-82&quot; href=&quot;http://ericaburajiru.files.wordpress.com/2007/11/bnd_20071122pequena1.gif/blog-com-amor&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://ericaburajiru.files.wordpress.com/2007/11/prmio0021.jpg&quot; alt=&quot;Blog com amor&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;&lt;/a&gt;- A Áurea me passou o selo &lt;a href=&quot;http://aukimia.blogspot.com/2007/10/selinhos-que-recebi-de-meus-amigos.html&quot;&gt;Esse blog é escrito com Amor&lt;/a&gt;, Áurea amiga, fico muito feliz pelo selinho!  Eu escrevo esse blog realmente com Amor, apesar da minha atual desorganização com o meu tempo.&lt;br/&gt;Eu vejo muito amor e dedicação no teu &lt;a href=&quot;http://aukimia.blogspot.com&quot;&gt;Aukimia&lt;/a&gt;, no &lt;a href=&quot;http://samanthashiraishi.wordpress.com/&quot;&gt;A Vida como a Vida Quer&lt;/a&gt;, no &lt;a href=&quot;http://samanthashiraishi.wordpress.com/&quot;&gt;Blog-Memories&lt;/a&gt;, no &lt;a href=&quot;http://templatesparanovoblogger.blogspot.com/&quot;&gt;Templates da Ariane&lt;/a&gt; e em vários outros blogs amigos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;img src=&quot;http://ericaburajiru.files.wordpress.com/2007/11/bnd_20071122pequena1.gif&quot; alt=&quot;dia sem compras&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;E hoje, seta-feira dia 23, era o dia mundial sem compras (Nothing Buy Day).&lt;br/&gt;Putz meu relapso conspirou contra mim: justo hoje resolvi comprar uma batedeira para fazer bolo...; Uma lâmpada fluorescente para meu quarto, pois uma delas queimou; panos de prato; lenços umedecidos para o bebê.&lt;br/&gt;Me esqueci completamente dessa data...&lt;br/&gt;Passei a semana inteira sem comprar nada, e resolvi comprar justo hoje. Mereço!&lt;br/&gt;Teve meme para celebrar a data: quem me chamou foi a Sam, veja o post dela: &lt;a href=&quot;http://samanthashiraishi.wordpress.com/2007/11/23/um-dia-sem-compras/&quot;&gt;http://samanthashiraishi.wordpress.com/2007/11/23/um-dia-sem-compras/&lt;br/&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;PS: como o dia em Portugal é o dia 24 de novembro, sábado... vamos ver se consigo. Improvável que eu consiga, já que é o dia de folga do marido....</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://burajiru.blogspot.com/feeds/6896271401586347195/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/4608250473126599340/6896271401586347195' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/6896271401586347195'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/6896271401586347195'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://burajiru.blogspot.com/2007/11/curtas-e-rapidas-de-23-de-novembro07.html' title='Curtas e Rápidas de 23 de novembro/07'/><author><name>yansergames94</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08814570507822671335</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4608250473126599340.post-7259919558840750667</id><published>2007-11-19T17:28:00.000+09:00</published><updated>2012-05-08T09:27:02.903+09:00</updated><title type='text'>Universidade online: ótima oportunidade para quem está fora do Brasil</title><content type='html'>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://ericaburajiru.files.wordpress.com/2007/11/cursoonline1.jpg&quot; alt=&quot;Universidades Online&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br/&gt;&lt;p class=&quot;right&quot;&gt;&lt;!--rec6--&gt;&lt;/p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Se tem  uma coisa que eu lamentava até pouco tempo atrás, era não ter oportunidade de começar um curso superior em minha língua materna daqui do Japão.&lt;br/&gt;A alguns anos já é possível cursar Administração estando no Japão, em Angola e nos EUA, através da Faculdade de Administração de Brasília, pela internet. No meu caso, não era bem administração que eu queria cursar.&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hoje, temos mais duas universidades online que admitem estudantes no Japão e Angola: a Universidade Católica de Brasília, e a Faculdade Interativa COC.&lt;br/&gt;&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;As mensalidades variam de 32 mil yenes a 45 mil yenes, e hoje, como no Brasil, as universidades oferecem o famoso desconto para quem faz o pagamento antecipado (até 12% de desconto).&lt;br/&gt;São reconhecidas pelo MEC, com diploma válido em todo o Brasil. O curso é todo online, é necessário possuir internet para acompanhar as aulas, e também é necessário a disponibilidade de acompanhar as aulas presenciais. Em alguns cursos, são uma aula por mês, em outros são apenas 2 encontros por período (semestre). Os &quot;campus&quot; costumas ser em Tóquio, Nagoya e Gunma.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;A ideía de poder estudar em uma faculdade, cursando em português mesmo estando no Japão me encanta. Olhando as disciplinas oferecidas, a que mais me agrada hoje é a graduação em Assistência Social.&lt;br/&gt;Seguem abaixo as graduações oferecidas em cada universidade:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Universidade Católica de Brasília&lt;br/&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.catolicavirtual.br/cursos/graduacao/contabilidade/&quot;&gt;Bacharelado em Ciências Contábeis &lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.catolicavirtual.br/cursos/graduacao/administracao/&quot;&gt;Bacharelado em Administração&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.catolicavirtual.br/cursos/graduacao/turismo/&quot;&gt;Bacharelado em Turismo&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.catolicavirtual.br/cursos/graduacao/filosofia/&quot;&gt;Licenciatura em Filosofia&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.catolicavirtual.br/cursos/graduacao/pedagogia/&quot;&gt;Pedagogia&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.catolicavirtual.br/cursos/graduacao/tecnologia_comex/&quot;&gt;Tecnologia em Comércio Exterior&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.catolicavirtual.br/cursos/graduacao/tecnologia_gestao_financeira/&quot;&gt;Tecnologia em Gestão Financeira&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.catolicavirtual.br/cursos/graduacao/tecnologia_gestao_turismo/&quot;&gt;Tecnologia de Gestão em Turismo&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.catolicavirtual.br/cursos/graduacao/tecnologia_gestao_ti/&quot;&gt;Tecnologia em Gestão da Tecnologia da Informação &lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.catolicavirtual.br/cursos/graduacao/seguranca_informacao/index.php&quot;&gt;Tecnologia em Segurança da Informação&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.catolicavirtual.br/cursos/graduacao/proform/&quot;&gt;&lt;strong&gt;Programa de Formação de Professores (PROFORM)&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (esse, voltado inicialmente para quem já leciona no Japão e/ou no Brasil e tem somente o magistério antigo)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Faculdade Interativa COC&lt;br/&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.unicoc.edu.br/uic/graduacao.asp?codigoCurso=1&quot;&gt;Administração&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.unicoc.edu.br/uic/graduacao.asp?codigoCurso=12&quot;&gt;Ciências Contábeis&lt;br/&gt;Filosofia&lt;br/&gt;Licenciatura em Letras (Português/Espanhol)&lt;br/&gt;Licenciatura em Letras (Português/Inglês)&lt;br/&gt;Pedagogia&lt;br/&gt;Serviço Social &lt;/a&gt;(esse curso me interessou!)&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.unicoc.edu.br/uic/graduacao.asp?codigoCurso=13&quot;&gt;Tecnologia em Gestão da Tecnologia da Informação&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;Cursos em processo de aprovação pelo MEC&lt;/strong&gt; (portanto, ainda não disponíveis à distância):&lt;br/&gt;Direito&lt;br/&gt;Jornalismo&lt;br/&gt;Licenciatura em Computação&lt;br/&gt;Licenciatura em Matemática&lt;br/&gt;Publicidade e Propaganda&lt;br/&gt;Turismo&lt;/blockquote&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Faculdade de Administração de Brasília AIEC&lt;br/&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.aiec.br/cursos_perfil.asp&quot;&gt;Bacharelado em Administração&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Na Universidade Católica de Brasília as inscrições para o próximo vestibular se encerram hoje, dia 20 de novembro;&lt;br/&gt;Na Faculdade Interativa COC as inscrições para quem está no Brasil vão até dia 28 de novembro; para quem está no JAPÃO vão até dia 18 de janeiro de 2008;&lt;br/&gt;Na Faculdade de Administração de Brasília as inscrições estão encerradas (14 de novembro).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Os exames seletivos (vestibulares) dessas instituições costumam ocorrer duas vezes ao ano.&lt;br/&gt;Nem todas os cursos estão disponíveis para quem estudará do Japão, entre em contato com a universidade para maiores informações.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Essas são as minhas dicas de hoje. Se você souber de mais cursos à distância que podem ser concluídos mesmo residindo fora do Brasil, seja superior ou mesmo técnico, comente! Adicionarei à postagem com prazer.&lt;br/&gt;&lt;p align=&quot;left&quot;&gt; &lt;/p&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://burajiru.blogspot.com/feeds/7259919558840750667/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/4608250473126599340/7259919558840750667' title='84 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/7259919558840750667'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/7259919558840750667'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://burajiru.blogspot.com/2007/11/universidade-online-otima-oportunidade.html' title='Universidade online: ótima oportunidade para quem está fora do Brasil'/><author><name>yansergames94</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08814570507822671335</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>84</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4608250473126599340.post-4941164531460749457</id><published>2007-11-13T17:39:00.000+09:00</published><updated>2012-05-08T09:27:02.770+09:00</updated><title type='text'>Palhaçada anunciada: PEC prorrogação da CPMF</title><content type='html'>&lt;p style=&quot;text-align:center;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://ericaburajiru.files.wordpress.com/2007/11/2007-11-12cpmfabreumaciel1.jpg&quot; alt=&quot;Marco Maciel e Kátia Abreu, PEC CPMF&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br/&gt;&lt;p style=&quot;float:right;&quot;&gt;&lt;!--rec6--&gt;&lt;/p&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ainda ontem eu fiz uma postagem para o &lt;a title=&quot;NossaVia&quot; href=&quot;http://www.nossavia.com.br/mundo/politica-mundo/relatorio-sobre-cpmf-sera-apresentado&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;NossaVia&lt;/a&gt;, falando sobre a reunião extraordinária de segunda-feira, pela PEC 89/07, que pede pela prorrogação da CPMF até o dia 31 de dezembro de 2011 e mantém o percentual de 0,38% sobre movimentações bancárias.&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;A reunião foi extradordinária, por ter sido pedido extensão de prazo para apresentação do relatório. Este deveria ter sido entregue até sexta-feira passada (dia 9 de novembro), porém o excesso de reuniões e audiências acabou por dilatar o prazo.&lt;br/&gt;Marco Maciel, presidente da Comissão de Cidadania e Justiça pediu a extensão do prazo. A relatora, senadora Kátia Abreu, fez um relatório contrário à prorrogação do tributo. Maciel quis com a extensão garantir que esse relatório fosse lido à Mesa do Senado. E conseguiu.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ainda na sexta-feira, o jornal Folha de S.Paulo divulgou matéria dizendo sobre a possibilidade de senadores governistas boicotarem a reunião, impedindo o parecer da relatora. O governo é a favor da CPMF.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;A reunião&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A reunião foi às duas da tarde dessa segunda-feira. A palhaçada estava mesmo anunciada.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;O líder do governo, Romero Jucá, havia anunciado antes que o governo apresentaria voto em separado. Fez mais: Apesar da relatora da PEC ser a senadora Abreu, Jucá apareceu na reunião com outro relatório, a favor da CPMF, relatório que havia tido a redação aprovada em outra ocasião. Esse relatório pede pela aprovação da PEC e rejeição de todas as emendas posteriores.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Como se não bastasse, a bancada governista decidiu no dia da reunião substituir um senador de sua bancada, simplesmente porque ele era contra a PEC da CPMF. Ou seja, como esse senador não daria votos a favor do que o governo queria, simplesmente o substituiram. O senador que caiu fora: senador Mozarildo Cavalcanti (PTB-RR), membro da comissão e parte da bancada aliada. Quem substituiu? Ideli Salvatti (PT-SC).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A manobra foi clara: a substituição visava garantir voto à favor do governo (e da CPMF).&lt;br/&gt;A votação ocorrerá ainda hoje, em instantes. Será decidida por maioria simples (a comissão é formada por 23 senadores).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;De toda forma, a tensão do lado governista continua: o governo não têm completa certeza do voto a favor de pelo menos 3 senadores aliados.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Após a votação no Senado, a PEC da CPMF ainda passará por votação em 2 turnos no Plenário. É necessário o mínimo de 49 votos para garantir a sua aprovação.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Kátia Abreu, a oposição e o povo brasileiro torcem fortemente para que esse número não seja alcançado.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Posts Relacionados:&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.burajiru.burazine.com/wp-admin/Relat%C3%B3rio%20sobre%20CPMF%20ser%C3%A1%20apresentado&quot;&gt;Relatório sobre CPMF será apresentado&lt;/a&gt; - NossaVia</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://burajiru.blogspot.com/feeds/4941164531460749457/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/4608250473126599340/4941164531460749457' title='12 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/4941164531460749457'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4608250473126599340/posts/default/4941164531460749457'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://burajiru.blogspot.com/2007/11/palhacada-anunciada-pec-prorrogacao-da.html' title='Palhaçada anunciada: PEC prorrogação da CPMF'/><author><name>yansergames94</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08814570507822671335</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>12</thr:total></entry></feed>