<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/atom10full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" gd:etag="W/&quot;D0EAQXsyfSp7ImA9WhRUEUs.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-25817661</id><updated>2012-01-21T18:07:20.595+01:00</updated><category term="Киндл" /><category term="антисемитизм" /><category term="Карл у Клары" /><category term="русопяты" /><category term="Yalta Chekhov Campaign" /><category term="Чайковский" /><category term="пятница" /><category term="феминизм" /><category term="Поль Робсон" /><category term="ничевоки" /><category term="Frederic Forsyth" /><category term="Тэтчер" /><category term="кино" /><category term="Поль Элюар" /><category term="мраморный стейк" /><category term="Robert Conquest" /><category term="Андрей Вознесенский" /><category term="Великий и могучий" /><category term="рецензии" /><category term="Vera Lynn" /><category term="Дорогой длинною" /><category term="Алан Шоу" /><category term="сколько русских слов в английском" /><category term="Хари Кунзру" /><category term="Лермонтов" /><category term="Ле Пен" /><category term="Букер" /><category term="русолюбы и русопяты" /><category term="&quot;Стороны света&quot;" /><category term="Ruth Padel" /><category term="Никита Михалков" /><category term="детские стихи" /><category term="Бакунин" /><category term="Anna Politkovskaia" /><category term="Languagehat" /><category term="Набоков" /><category term="Николя Саркози" /><category term="Fandorin" /><category term="Ewa Demarczyk" /><category term="Susan Sontag" /><category term="животные" /><category term="Би-би-си" /><category term="Блок" /><category term="Франция" /><category term="Василий Аксёнов" /><category term="фамилии" /><category term="Hari Kunzru" /><category term="Пушкин" /><category term="U-2" /><category term="китайский синдром" /><category term="Le Bourget" /><category term="Хелен Данмор" /><category term="Bernini" /><category term="Затуливетер" /><category term="Harry Potter" /><category term="&quot;Каста дива&quot;" /><category term="Писарев" /><category term="&quot;Евгений Онегин&quot;" /><category term="&quot;Джонсон&quot;" /><category term="Чуйков" /><category term="Аксенов" /><category term="Гавел" /><category term="Америка и Россия" /><category term="Ходорковский" /><category term="Kathrine Kressmann Taylor" /><category term="Chekhov" /><category term="Johnson" /><category term="Гумилев" /><category term="оккупанты" /><category term="Vassily Aksyonov" /><category term="Professor of Poetry Univeristy of Oxford" /><category term="Александр Долгин" /><category term="Иосиф Бродский" /><category term="Советская музыка" /><category term="mobile phone" /><category term="Марк Твен" /><category term="Boris Akunin" /><category term="&quot;Служили два товарища&quot;" /><category term="Обама" /><category term="шампанское" /><category term="Nathalie Cardone" /><category term="Эва Демарчик" /><category term="опера" /><category term="Газманов" /><category term="словарь русских слов в английском" /><category term="Франсуаза Саган" /><category term="Джоан Сазерленд" /><category term="Плисецкая" /><category term="Джулиан Барнс" /><category term="КГБ" /><category term="поэзия" /><category term="академик Сахаров" /><category term="Nineteen Eighty-Four" /><category term="Dostoyevsky" /><category term="любовь и секс" /><category term="цитаты" /><category term="русофония" /><category term="Король говорит" /><category term="JK Rowling" /><category term="Опель" /><category term="Dan Patterson" /><category term="Virginia Woolf" /><category term="облезьяна" /><category term="дикозабр" /><category term="Стросс-Кан" /><category term="Суворов" /><category term="лаицизм" /><category term="Блерио" /><category term="Reporters sans frontières" /><category term="Tschechowa" /><category term="КПСС" /><category term="Москва" /><category term="Amazon" /><category term="Радио-4" /><category term="бистро" /><category term="русская революция" /><category term="Ленинград" /><category term="Колода дуда" /><category term="ты и вы" /><category term="Thatcher's revolution" /><category term="юмор" /><category term="Книжный шкаф Лизок" /><category term="&quot;Критические заметки по национальному вопросу&quot;" /><category term="North Korea" /><category term="Obama on Russia" /><category term="&quot;Белое солнце пустыни&quot;" /><category term="ветераны" /><category term="Юрий Трифонов" /><category term="Фандорин" /><category term="Андрей Остальский" /><category term="&quot;На дне&quot;" /><category term="the Great Terror" /><category term="премии" /><category term="racism" /><category term="Макинтош" /><category term="патриотизм и национализм" /><category term="сколько слов в русском языке" /><category term="Нормандия" /><category term="Бертран Рассел" /><category term="Светлана Аллилуева" /><category term="UAV" /><category term="Мэри Хопкин" /><category term="Сьюзен Сонтаг" /><category term="Викиликс" /><category term="Натали Мерчант" /><category term="интернет и книги" /><category term="Михаил Эпштейн" /><category term="ядерное испытание в Северном Йоркшире" /><category term="перестройка и гласность" /><category term="Lenin" /><category term="комиссар" /><category term="Russian Revolution" /><category term="The Rebellion of Ronald Reagan" /><category term="Израиль" /><category term="книги о войне" /><category term="Константин Кедров" /><category term="Maxim Gorky" /><category term="Джордж Оруэлл" /><category term="Françoise Sagan" /><category term="читателям Тетрадок" /><category term="Christopher Hitchens" /><category term="Gavin Ewart" /><category term="D-Day" /><category term="Oxford" /><category term="знамя победы" /><category term="Байё" /><category term="цензура" /><category term="Рождество" /><category term="Хишам Матар" /><category term="Гилад Шалит" /><category term="Элизабет Тейлор" /><category term="язык" /><category term="Вяземский" /><category term="Эрнст Буш" /><category term="русский и английский" /><category term="&quot;У самовара я и моя Маша&quot;" /><category term="Линда Грант" /><category term="Оболенский" /><category term="закон Паркинсона" /><category term="как переводить поэзию" /><category term="музыка" /><category term="общество" /><category term="Thatcher and Gorbachev" /><category term="Мопассан" /><category term="Oleg Yankovsky" /><category term="Tony Briggs" /><category term="идиомы" /><category term="North Yorkshire Nuclear test" /><category term="Bertran Russel" /><category term="английский и американский" /><category term="Чернышевский" /><category term="Немного солнца в холодной воде" /><category term="Британия" /><category term="Путин" /><category term="Дизраели" /><category term="George Orwell" /><category term="Ian MacMillan" /><category term="Гарри Поттер" /><category term="Жак Ширак" /><category term="Рязанов" /><category term="новояз" /><category term="плач Дидоны" /><category term="Монти Пайтон" /><category term="Russel's teapot" /><category term="Пастернак" /><category term="&quot;Речь короля&quot;" /><category term="анекдоты" /><category term="Sasha Obama" /><category term="Анна Политковская" /><category term="Стив Джобс" /><category term="Джонсон" /><category term="Касабланка" /><category term="Саркози" /><category term="Karl Marx" /><category term="redmolotov.com" /><category term="терроризм" /><category term="день памяти жертв Холокоста" /><category term="Che Guevara" /><category term="Чехов" /><category term="К Чаадаеву" /><category term="Маршак" /><category term="Кен Брана" /><category term="паразиты" /><category term="Grossman" /><category term="Tolstoy" /><category term="МТВ" /><category term="интеллигенция" /><category term="Иэн Пирс" /><category term="Бурлацкий" /><category term="театр и кино" /><category term="Predator" /><category term="Chicherin" /><category term="&quot;Дубинушка&quot;" /><category term="шпионы" /><category term="Юлиан Тувим" /><category term="Долли Партон" /><category term="Достоевский" /><category term="балет" /><category term="Америка" /><category term="кошки" /><category term="де Ламбер" /><category term="Белое солнце пустыни" /><category term="русские за границей" /><category term="Reporters Without Borders" /><category term="Bertrand Russel" /><category term="Pushkin" /><category term="Глен Миллер" /><category term="английская поэзия" /><category term="Роальд Даль" /><category term="Кричер" /><category term="Euronat" /><category term="Константин Симонов" /><category term="Чандлер" /><category term="Карла Бруни" /><category term="Максим Горький" /><category term="Перл-Харбор" /><category term="крестоносцы" /><category term="A Room of One’s Own" /><category term="Гюльчатай" /><category term="Пропп" /><category term="Англия моя Англия" /><category term="European left" /><category term="отечественная война" /><category term="T-34" /><category term="Маркс" /><category term="Берлинская стена" /><category term="prix Bayeux" /><category term="за что мы любим Францию" /><category term="Петров-Водкин" /><category term="Шекспир" /><category term="Шаляпин" /><category term="Сергей Михалков" /><category term="СССР" /><category term="Гагарин" /><category term="Чуковский" /><category term="Вирджиния Вульф" /><category term="&quot;Поэт&quot; Пушкин" /><category term="Arthur Miller" /><category term="Буларибэнк" /><category term="Домодедово" /><category term="Высоцкий" /><category term="Евтушенко" /><category term="Эндрю Марр" /><category term="Элиф Батуман" /><category term="Надежда Поммье" /><category term="Толстой" /><category term="грибы" /><category term="Каверин" /><category term="Россия" /><category term="Марсельеза" /><category term="Olga Chekhova" /><category term="Кавказ" /><category term="Медведев" /><category term="религия" /><category term="Борис Акунин" /><category term="Сталинград" /><category term="еда" /><category term="первый перелет через Ла-Манш" /><category term="Берлускони" /><category term="Google" /><category term="Konstantin Simonov" /><category term="Юрий Лотман" /><category term="Кеннеди" /><category term="молодежный сленг" /><category term="Бунин" /><category term="Скабичевский" /><category term="Мюнхаузен" /><category term="шестидесятники" /><category term="Рудольф Элмер" /><category term="&quot;Мастер и Маргарита&quot;" /><category term="А Вова рулит" /><category term="Neil Armstrong" /><category term="Louis Blériot" /><category term="china teapot" /><category term="Жуков" /><category term="Олег Янковский" /><category term="Annie Girardot" /><category term="Harvill Secker" /><category term="Red Flag" /><category term="The Afghan" /><category term="&quot;Герой нашего времени&quot;" /><category term="Стивен Фрай" /><category term="Anthony Beevor" /><category term="Гриффины" /><category term="Le Carre" /><category term="голый переводчик" /><category term="последнее слово" /><category term="Гроссман" /><category term="Александр Яковлев" /><category term="Visotski" /><category term="Че Гевара" /><category term="Морис Жарр" /><category term="Кристин Лагард" /><category term="свинг" /><category term="Orange" /><category term="Ч.П.Сноу" /><category term="Красный флаг" /><category term="Джон Баез" /><category term="Kreacher" /><category term="Samuel Richardson" /><category term="перевод" /><category term="белая ленточка" /><category term="Горбачев" /><category term="Стивенсон" /><category term="Дадли Мур" /><category term="Рейган" /><category term="Pasternak" /><category term="Розанов" /><category term="&quot;Житие Брайана&quot;" /><category term="Герберт Уэллс" /><category term="физики и лирики" /><category term="Энтони Бивор" /><category term="laicité" /><category term="Сьюзен Зонтаг" /><category term="Webster" /><category term="Третьяков" /><category term="Япония" /><category term="Окуджава" /><category term="Boularibank" /><category term="Ахмадулина" /><category term="евронат" /><category term="Валентин Катаев" /><category term="Катаев" /><category term="Распе" /><category term="Barak Obama" /><category term="The Poet by Pushkin" /><category term="Wendy Cope" /><category term="Маленькие трагедии" /><category term="Doctor Zhivago" /><category term="&quot;две культуры&quot;" /><category term="свобода от одежды" /><category term="Сталин" /><category term="Pete Seeger" /><category term="Сэлинджер" /><category term="Тигры освобождения Тамил-Илама" /><category term="&quot;Преступление и наказание&quot;" /><category term="литература" /><category term="Obama in Moscow" /><category term="Berlusconi" /><category term="Европа" /><category term="Акунин" /><category term="&quot;Обмен&quot;" /><category term="Норман Мейлер" /><category term="Афганистан" /><category term="Гоголь" /><category term="Добролюбов" /><category term="Робеспьер" /><category term="космос" /><category term="1984" /><category term="история" /><category term="Zhivago" /><category term="Марина Левицкая" /><category term="Флобер" /><category term="Altyn Tolobas" /><category term="Maurice Jarre" /><category term="White Sun of the Desert" /><category term="Crime and Punishment" /><category term="&quot;чайники&quot;" /><category term="Merkel" /><category term="Vysotsky" /><category term="Роуэн Уильямс" /><category term="Тургенев" /><category term="Роберт Бернс" /><category term="19 октября" /><category term="Чехия" /><category term="&quot;В.И.Ленин&quot;" /><category term="Russia Today" /><category term="Клара Цеткин" /><category term="Peter Stapleton" /><category term="Ленин" /><category term="текущее" /><category term="Карл Радек" /><category term="&quot;Авиатор&quot;" /><category term="Foundation for Endangered Languages" /><category term="Живаго" /><category term="Apollo and Daphne" /><category term="блондинки" /><category term="Есенин" /><category term="Алтын Толобас" /><category term="Ле Карре" /><category term="Yuri Trifonov" /><category term="Шевчук" /><category term="Russian youth slang" /><category term="понедельник" /><category term="Ахматова" /><category term="WH Auden" /><category term="Стругацкие" /><category term="Бернес" /><category term="арабы" /><title>ТЕТРАДКИ: Что о нас думают в Европе?</title><subtitle type="html">Европейское книжное обозрение</subtitle><link rel="http://schemas.google.com/g/2005#feed" type="application/atom+xml" href="http://european-book-review.blogspot.com/feeds/posts/default" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://european-book-review.blogspot.com/" /><link rel="next" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25&amp;redirect=false&amp;v=2" /><author><name>Alexander Anichkin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08716415983965000292</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="23" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7935/1998/320/Anichkin.jpg" /></author><generator version="7.00" uri="http://www.blogger.com">Blogger</generator><openSearch:totalResults>241</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/atom+xml" href="http://feeds.feedburner.com/blogspot/VHrOj" /><feedburner:info uri="blogspot/vhroj" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><entry gd:etag="W/&quot;D0EAQXg7eip7ImA9WhRUEUs.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-25817661.post-2369661212790509024</id><published>2012-01-21T09:30:00.001+01:00</published><updated>2012-01-21T18:07:20.602+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-21T18:07:20.602+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="музыка" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Дорогой длинною" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="пятница" /><title>Oi niitä aikoja. "Дорогой длинною" на финнском.</title><content type="html">&lt;div style="text-align: right;"&gt;
&lt;i&gt;Другие публикации с исполнениями знаменитой песни&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: right;"&gt;
&lt;i&gt;на всех языках народов мира&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: right;"&gt;
&lt;i&gt;смотрите по этикетке "&lt;a href="http://european-book-review.blogspot.com/search/label/%D0%94%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B9%20%D0%B4%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%8E"&gt;Дорогой длинною&lt;/a&gt;" или "&lt;a href="http://european-book-review.blogspot.com/search/label/%D0%BF%D1%8F%D1%82%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0"&gt;пятница&lt;/a&gt;".&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: right;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
Сегодня "Дорогой длинною" на финнском языке в версии &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/P%C3%A4ivi_Paunu"&gt;Пааиви Пауну&lt;/a&gt;, вышедшей вскоре после хита Мэри Хопкин в 1968 году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object height="360" width="480"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/-FiP3B3ipeY?version=3&amp;amp;hl=en_US"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/-FiP3B3ipeY?version=3&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А это – свидетельство неувядающей популярности песни, видео с летнего музыкального фестиваля в Финляндии (&lt;span style="background-color: #ebebeb; color: #333333; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: left;"&gt;HimosFolk, Jämsä.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;2010). "Дорогой длинною" ребята поют на английском, русском и финнском языках:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object height="360" width="640"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/gJwtK9sRdr0?version=3&amp;amp;hl=en_US"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/gJwtK9sRdr0?version=3&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25817661-2369661212790509024?l=european-book-review.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/PTd3KTN6gPuKzD7O7BbJtbsbqfo/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/PTd3KTN6gPuKzD7O7BbJtbsbqfo/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/PTd3KTN6gPuKzD7O7BbJtbsbqfo/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/PTd3KTN6gPuKzD7O7BbJtbsbqfo/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/VHrOj/~4/GBHBDhzz--Y" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://european-book-review.blogspot.com/feeds/2369661212790509024/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://european-book-review.blogspot.com/2012/01/oi-niita-aikoja.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/2369661212790509024?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/2369661212790509024?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/VHrOj/~3/GBHBDhzz--Y/oi-niita-aikoja.html" title="Oi niitä aikoja. &quot;Дорогой длинною&quot; на финнском." /><author><name>Alexander Anichkin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08716415983965000292</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="23" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7935/1998/320/Anichkin.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://european-book-review.blogspot.com/2012/01/oi-niita-aikoja.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkAFSX8zfip7ImA9WhRVF00.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-25817661.post-1029936945766015305</id><published>2012-01-16T11:11:00.000+01:00</published><updated>2012-01-16T11:11:58.186+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-16T11:11:58.186+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Япония" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="текущее" /><title>Москва – Токио: эх, дороги...</title><content type="html">&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-5u5lVNNNsds/TxP19DhC3MI/AAAAAAAADJs/NrWPCuYmE4g/s1600/479px-Satta_yukei.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://3.bp.blogspot.com/-5u5lVNNNsds/TxP19DhC3MI/AAAAAAAADJs/NrWPCuYmE4g/s320/479px-Satta_yukei.jpg" width="255" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Скоростная дорога Томэй,&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;
Гляжу – мигалки синие,&lt;br /&gt;В сердцах кудряшки рву,&lt;br /&gt;Зову тебя Россиею,&lt;br /&gt;Единственной зову...*&lt;/blockquote&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Про две беды** России вспоминать не буду, вспомнились тут японские дороги и городское движение – жил там и работал много лет. В Японии в 4,8 раза ниже чем в России число смертей в дорожных происшествиях в пересчете на 100 тыс. населения и более чем в 10 раз ниже в пересчете на 100 тыс. автомобилей (&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_countries_by_traffic-related_death_rate"&gt;отсюда&lt;/a&gt;).&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Кто любит городскую архитектуру как искусство и вообще индустриальную эстетику посмотрите &lt;a href="http://www.darkroastedblend.com/2008/12/astounding-japanese-highways-bridges.html"&gt;вот эту галерею&lt;/a&gt; с японскими скоростными дорогами, включая городские кольца и развязки.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
А как движется поток на загруженной токийской улице – в этом видео. Смотреть осторожно, если туго со временем – гипнотизирует, как Каа бандерлогов.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object height="360" width="640"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/UUymHsa02Rg?version=3&amp;amp;hl=en_US"&gt;
&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;
&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;
&lt;/param&gt;
&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/UUymHsa02Rg?version=3&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Оригинал песни можно прочитать &lt;a href="http://oduvanchik.net/view_song.php?id=1781"&gt;здесь&lt;/a&gt;&amp;nbsp;(с аккордами).&lt;br /&gt;
** "У России две беды – дураки и дороги".&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Фото: NNE, &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/File:Satta_yukei.jpg"&gt;отсюда&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25817661-1029936945766015305?l=european-book-review.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/R6YpdFZ-L7MyC9Of8syf_ybgsrM/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/R6YpdFZ-L7MyC9Of8syf_ybgsrM/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/R6YpdFZ-L7MyC9Of8syf_ybgsrM/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/R6YpdFZ-L7MyC9Of8syf_ybgsrM/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/VHrOj/~4/kl3PjS7x97k" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://european-book-review.blogspot.com/feeds/1029936945766015305/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://european-book-review.blogspot.com/2012/01/blog-post_16.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/1029936945766015305?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/1029936945766015305?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/VHrOj/~3/kl3PjS7x97k/blog-post_16.html" title="Москва – Токио: эх, дороги..." /><author><name>Alexander Anichkin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08716415983965000292</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="23" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7935/1998/320/Anichkin.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/-5u5lVNNNsds/TxP19DhC3MI/AAAAAAAADJs/NrWPCuYmE4g/s72-c/479px-Satta_yukei.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://european-book-review.blogspot.com/2012/01/blog-post_16.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkIGSXg4eSp7ImA9WhRVFU8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-25817661.post-2021995292471780477</id><published>2012-01-13T14:27:00.000+01:00</published><updated>2012-01-14T06:55:28.631+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-14T06:55:28.631+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="музыка" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Дорогой длинною" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="пятница" /><title>Tinh Ca Du Muc (Дорогой длинною на вьетнамском)</title><content type="html">&lt;div style="text-align: right;"&gt;
&lt;i&gt;Всю коллекцию смотрите по лейблу "&lt;a href="http://european-book-review.blogspot.com/search/label/%D0%94%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B9%20%D0%B4%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%8E"&gt;Дорогой длинною&lt;/a&gt;"&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: right;"&gt;
&lt;i&gt;или "&lt;a href="http://european-book-review.blogspot.com/search/label/%D0%BF%D1%8F%D1%82%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0"&gt;пятница&lt;/a&gt;" (музыкальные посты – по пятницам).&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: left;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: left;"&gt;
Сегодня "Дорогой длинною"/Those Were the Days во вьетнамском исполнении – сначала инструментальная версия армейского квартета, потом на вьетнамском языке вперемежку с английским.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object height="360" width="480"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/YH-2PIk_Yqo?version=3&amp;amp;hl=en_US"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/YH-2PIk_Yqo?version=3&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object height="360" width="480"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ggk2RsKSJ2I?version=3&amp;amp;hl=en_US"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/ggk2RsKSJ2I?version=3&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25817661-2021995292471780477?l=european-book-review.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Mk9oToIpwdT7r_s557LtWl8mwrA/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Mk9oToIpwdT7r_s557LtWl8mwrA/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Mk9oToIpwdT7r_s557LtWl8mwrA/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Mk9oToIpwdT7r_s557LtWl8mwrA/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/VHrOj/~4/RkOMFJkCFA8" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://european-book-review.blogspot.com/feeds/2021995292471780477/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://european-book-review.blogspot.com/2012/01/tinh-ca-du-muc.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/2021995292471780477?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/2021995292471780477?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/VHrOj/~3/RkOMFJkCFA8/tinh-ca-du-muc.html" title="Tinh Ca Du Muc (Дорогой длинною на вьетнамском)" /><author><name>Alexander Anichkin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08716415983965000292</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="23" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7935/1998/320/Anichkin.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://european-book-review.blogspot.com/2012/01/tinh-ca-du-muc.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkUMRH8-eip7ImA9WhRVFEg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-25817661.post-709572686527471685</id><published>2012-01-13T13:38:00.000+01:00</published><updated>2012-01-13T13:38:05.152+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-13T13:38:05.152+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="новояз" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="блондинки" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Великий и могучий" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="русский и английский" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="язык" /><title>Иннит, прада, кагыца и полнет.</title><content type="html">&lt;br /&gt;
&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-osolsAvQfwI/TxAfjjEy8nI/AAAAAAAADIc/SBIzjRJWA2M/s1600/Meryl_Streep_1989.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://3.bp.blogspot.com/-osolsAvQfwI/TxAfjjEy8nI/AAAAAAAADIc/SBIzjRJWA2M/s320/Meryl_Streep_1989.jpg" width="232" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Мерил Стрип (2009)&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
По тв на днях снова прошел &lt;a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%8C%D1%8F%D0%B2%D0%BE%D0%BB_%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%B8%D1%82_Prada_(%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC)"&gt;"Дьявол носит "Прада"&lt;/a&gt; (Devil Wears Prada) с Мерил Стрип и Энн Хатауэй. &amp;nbsp;Отложил дела, сел и смотрел, в который раз – из любви к миру прекрасного и из-за непреодолимого обожания блондинок. "Прада" – один из тех редких фильмов, где все блондины и блондинки отрицательные герои.&lt;/div&gt;
&lt;div class="p2"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
Мерил Стрип в фильме – законодатель моды, редактор влиятельного журнала мод "Ранвей". Говорит она величественно-жеманно, что, возможо, и подсказало кастинг-директорам ее на последнюю роль Маргарет Тэтчер в фильме "Железная леди" (The Iron Lady).&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p2"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
Но я не об этом, а о "Прада", точнее о разговорном произношении "Правды" – "прада" или "прада-прада".&lt;/div&gt;
&lt;div class="p2"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
Вот вопрос: почему в русском новоязе, столь энергично занимающимся лексическим творчеством по моделям фонетической записи диалектно-просторечного произношения (жжот, кажицца) или аффектированно-иностранного (лубофф), не прижились следующие слова, &amp;nbsp;давно и широко распространенные?&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;
&lt;b&gt;прада - правда.&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
В разговорном произношении "в" опускается, часто для придания задушевной, интимной интонации или для иронической убедительности во фразе, заведомо неправдивой.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
В гугле вообще нет примеров новоязовского употребления, все на тему "Прады"-дьявола. Может, из-за нелюбви к "Правде"?&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;
&lt;b&gt;кагыца - как говорится.&lt;/b&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
Вставное выражение-наполнитель.&amp;nbsp;Всего 500 результатов в гугле, исчезающе мало. Я хорошо помню, как первый раз столкнулся с мусорным употреблением "кагыцы"&amp;nbsp; как фразонаполнителя. Итервьюировал известного дизайнера, у него это было, кагыца, чуть ли не через слово. Сначала я не понял, а когда понял, то у меня, многобитого ученика Т.В.Шанской, на лице возникло такое неудержимое выражение, что интервьюируемый, видимо, решил – я его не понимаю, и посыпал "кагыцами" еще больше, до дна.&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
Объяснить нэлубофф новояза к "кагыце" не способен, памагитти.&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;
&lt;b&gt;полнет - понял, нет? понял или нет?&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class="p2"&gt;
Употребляется в конце фразы по модели предложений с разделительным вопросом-хвостиком – запятая плюс "не правда ли", "не так ли", "вопросы есть", "понятно", "понял/а/и".&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
Всего 75 тысяч результатов, в основном об украинской компании, производящей оборудование для свиноводства. В написании "пол-нет", с дефисом, результатов больше – 209 тысяч, но тоже не новоязовских, а на ту же тему свиноводства с добавлением технологий настилки полов с вкраплениями публикаций на гендерную тему.&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
"Полнет" я слышал много и часто, в основном от "мастеров", которых частным образом мы нанимали для разных домашних и дачных работ. Если им нужно было слупить побольше денег, то "полнет" шел в ход для пущей убедительности при объяснении сложности или дороговизны предстоящей или наполовину сделанной работы.&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
Объяснить опять же не могу. Должно быть в новоязе – а нет.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p2"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
"Полнет" примерно аналогично английскому "innit" – контракции от isn't it в предложениях с разделительным вопросом-вставкой на конце. Возникло и приобрело широкую популярность в 1950-х и недавно включено в Оксфордский словарь английского языка с пометкой брит., то есть по преимуществу британское словоупотребление. Innit употребляется сейчас и вместо hasn't she/he, doesn't it или don't I. В общем стало мусорной фразой-заполнителем в устной речи.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p2"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
Innit аффектированно употребляется и интеллигенцией, но по-прежнему вызывает яростную критику у ревнителей чистоты языка. Как и русский новояз – кто-то ругает как чудовищное надругательство над великим и могучим, кто-то восхищается – авангардизм, творческая энергия носителей языка.&lt;/div&gt;
&lt;div class="p2"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
У меня в "Тетрадках" без новояза, примеры – только для лингвистического дискурса. Не то что я ревнитель какой-то, просто к моде так теперь отношусь –&amp;nbsp; как героиня Энн Хатауэй.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p2"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
Прада – прадой, а правда – правдой.&amp;nbsp;'That's all.'&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
&lt;i&gt;Фото Мерил Стрип &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/File:Meryl_Streep_1989.jpg"&gt;отсюда&lt;/a&gt;.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p2"&gt;
&lt;object height="360" width="480"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/LG0xYJJbko8?version=3&amp;amp;hl=en_US"&gt;
&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;
&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;
&lt;/param&gt;
&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/LG0xYJJbko8?version=3&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25817661-709572686527471685?l=european-book-review.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/uzpFvvw7pb5cY_IwIewPjZUxkLQ/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/uzpFvvw7pb5cY_IwIewPjZUxkLQ/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/uzpFvvw7pb5cY_IwIewPjZUxkLQ/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/uzpFvvw7pb5cY_IwIewPjZUxkLQ/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/VHrOj/~4/0Kz9_O4KAVU" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://european-book-review.blogspot.com/feeds/709572686527471685/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://european-book-review.blogspot.com/2012/01/blog-post.html#comment-form" title="2 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/709572686527471685?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/709572686527471685?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/VHrOj/~3/0Kz9_O4KAVU/blog-post.html" title="Иннит, прада, кагыца и полнет." /><author><name>Alexander Anichkin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08716415983965000292</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="23" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7935/1998/320/Anichkin.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/-osolsAvQfwI/TxAfjjEy8nI/AAAAAAAADIc/SBIzjRJWA2M/s72-c/Meryl_Streep_1989.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>2</thr:total><feedburner:origLink>http://european-book-review.blogspot.com/2012/01/blog-post.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkMNSX49fSp7ImA9WhRWGEU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-25817661.post-8592208488927355109</id><published>2012-01-06T19:17:00.000+01:00</published><updated>2012-01-06T21:08:18.065+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-06T21:08:18.065+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Элиф Батуман" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Достоевский" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="музыка" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Дорогой длинною" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="пятница" /><title>Турецкий марш. "Дорогой длинною" в исполнении футбольных фанатов.</title><content type="html">&lt;div style="text-align: right;"&gt;
&lt;i&gt;Другие публикации "Дорогой длинною/Those Were the Days" на всех языках народов мира смотрите по этикетке "&lt;a href="http://european-book-review.blogspot.com/search/label/%D0%BF%D1%8F%D1%82%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0"&gt;пятница&lt;/a&gt;" или "&lt;a href="http://european-book-review.blogspot.com/search/label/%D0%94%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B9%20%D0%B4%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%8E"&gt;Дорогой длинною&lt;/a&gt;"&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
Футбол я официально бойкотирую с 1974 года, когда в финале &lt;a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B5%D0%BC%D0%BF%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%82_%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B0_%D0%BF%D0%BE_%D1%84%D1%83%D1%82%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%83_1974"&gt;чемпионата мира выиграли не голландцы, а немцы&lt;/a&gt;. "Тотальный футбол" Круиффа настолько превосходил все остальное, что я решил – раз его команда проиграла скучному Бакенбауэру, значит, что-то не так в самом футболе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому меня просто изумила эта находка: чант болельщиков турецкого клуба "Бешикташ" "Опера Фенер" или "Ярами йе Фенер"(Yaramı Ye Fener)&amp;nbsp;на мотив "Дорогой длинною"/Those Were the Days. Сама песня в вольном переводе с текста Джина Раскина тоже существует на турецком языке. Я как-нибудь в очередную пятницу ее здесь опубликую. Но футбольное – это что-то неземное. Вот послушайте:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object height="360" width="480"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/GWZbV3lBYag?version=3&amp;amp;hl=en_US"&gt;


&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;


&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;


&lt;/param&gt;
&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/GWZbV3lBYag?version=3&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чант родился в бешикташевском фан-клубе "Карси" лет десять назад, может чуть больше, и с тех пор яростно исполняется сторонниками "Бешикташа" на стадионах и вне. Судя по следующему клипу, составленному, видимо, кем-то из бешикташевцев, их версия "Дорогой длинною" становится популярной среди футбольных фанатов других стран.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object height="360" width="480"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/jqDwVh-op34?version=3&amp;amp;hl=en_US"&gt;


&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;


&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;


&lt;/param&gt;
&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/jqDwVh-op34?version=3&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Насчет "текста слов" я умолчу, скажу только, что как в "Бриллиантовой руке" "далее следует непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений" в основном на тему фелляции – с целью поддразнить другой стамбульский клуб "Фенербахчи".&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но это еще не все. О болельщиках "Бешикташа" недавно написала в журнале "Нью-Йоркер" Элиф Батуман, американская русистка турецкого происхождения (10-минутный &lt;a href="http://www.newyorker.com/online/2011/03/07/110307on_audio_batuman"&gt;подкаст с интервью здесь&lt;/a&gt;). По ее словам, среди фанатов клуба много поклонников поэзии. Стихи о любимом клубе – прямо любовная лирика, по форме напоминающая Маяковского.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
"Бешикташ", насколько я понял, вроде нашего "Спартака" – ему всегда труднее добыть победу, за него анти-истеблишмент, оппозиционный рабочий класс и "марксистская" творческая интеллигенция. Один кинорежиссер - болельщик "Бешикташа" сказал, что у фанатов клуба такое же иррациональное сопротивление "нормальному", как в романах Достоевского. Им хочется, чтобы дважды два не всегда было четыре, а иногда что-то совсем иное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;Элиф Батуман автор книги&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white; font-family: inherit;"&gt;"The Possessed: Adventures with Russian Books and the People Who Read Them" ("Одержимые: приключения с русскими книгами и людьми, которые их читают") В названии обыгрывается один из вариантов перевода заглавия романа Достоевского "Бесы".&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;iframe frameborder="0" marginheight="0" marginwidth="0" scrolling="no" src="http://rcm-uk.amazon.co.uk/e/cm?lt1=_top&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;t=tetrarussbook-21&amp;amp;o=2&amp;amp;p=8&amp;amp;l=as1&amp;amp;m=amazon&amp;amp;f=ifr&amp;amp;ref=tf_til&amp;amp;asins=1847083137" style="height: 240px; width: 120px;"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25817661-8592208488927355109?l=european-book-review.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/xDhry9fRWYIYscKY66-pS5BwOJw/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/xDhry9fRWYIYscKY66-pS5BwOJw/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/xDhry9fRWYIYscKY66-pS5BwOJw/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/xDhry9fRWYIYscKY66-pS5BwOJw/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/VHrOj/~4/7unW-ABSowg" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://european-book-review.blogspot.com/feeds/8592208488927355109/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://european-book-review.blogspot.com/2011/12/blog-post_21.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/8592208488927355109?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/8592208488927355109?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/VHrOj/~3/7unW-ABSowg/blog-post_21.html" title="Турецкий марш. &quot;Дорогой длинною&quot; в исполнении футбольных фанатов." /><author><name>Alexander Anichkin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08716415983965000292</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="23" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7935/1998/320/Anichkin.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://european-book-review.blogspot.com/2011/12/blog-post_21.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUYEQnk4eip7ImA9WhRWFks.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-25817661.post-6059652749291758215</id><published>2011-12-31T12:51:00.000+01:00</published><updated>2012-01-04T08:45:03.732+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-04T08:45:03.732+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="поэзия" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Маршак" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Роберт Бернс" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="музыка" /><title>"За дружбу старую, за старую любовь". Новогоднее.</title><content type="html">&lt;div style="text-align: right;"&gt;
&lt;i&gt;&lt;a href="http://russianbooks.blogspot.com/2011/12/auld-lang-syne-in-russian.html"&gt;Английская версия&lt;/a&gt; с "Олд ленг cайн" в исполнении "Песняров".&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
Традиционная новогодняя песня в англофонии – "Олд ленг cайн" (Auld Lang Syne, в переводе с шотландского – "старые времена"). Традиция замечательная – взяться за руки и спеть о том, что никогда не забудешь старых друзей, старую любовь, старые привязанности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
За дружбу старую&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
До дна!&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
За счастье прежних дней!&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
С тобой мы выпьем, старина,&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
За счастье прежних дней.&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
Слова Роберта Бернса (1788), музыка народная. На русском стихотворение известно в&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.litera.ru/stixiya/authors/marshak/zabyt-li-staruyu.html"&gt;переводе Маршака&lt;/a&gt;&amp;nbsp;как "Застольная" – "Забыть ли старую любовь и не грустить о ней? Забыть ли старую любовь и дружбу прежних дней?"&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
В этом видео песню поют друзья человека, собравшегося было уйти из жизни из-за неудач. Перед Новым годом они ему показывают, что он вовсе не неудачник и может опереться на тех, кому сам всегда помогал. Картину Фрэнка Капры "&lt;a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%82%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C"&gt;Эта прекрасная жизнь&lt;/a&gt;" Американский институт киноискусства поставил на первое место в списке 100 самых вдохновляющих фильмов.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object height="360" width="480"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Z3sXVxqDbFk?version=3&amp;amp;hl=en_US"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/Z3sXVxqDbFk?version=3&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А из этого исполнения группой "Ред хот чилли пайперс" понятно, почему грустноватое шотландское стало веселым новогодним жизнеутверждающим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет? С Новым годом!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object height="360" width="480"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/mhz24gDn7B4?version=3&amp;amp;hl=en_US"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/mhz24gDn7B4?version=3&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;u&gt;&lt;i&gt;Апдейт:&lt;/i&gt;&lt;/u&gt;&lt;a href="http://vvord.ru/Osenniy-marafon-2.html"&gt; Мне тут стучат&lt;/a&gt; без конца, поэтому добавляю: "Олд ленг сайн" не только новогоднаяя песня, но вообще прощальная. Например, на выпускных церемониях в школах и академиях часто исполняется.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25817661-6059652749291758215?l=european-book-review.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Yl4qTuiLyDS9rRifApFNsf63VUk/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Yl4qTuiLyDS9rRifApFNsf63VUk/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Yl4qTuiLyDS9rRifApFNsf63VUk/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Yl4qTuiLyDS9rRifApFNsf63VUk/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/VHrOj/~4/oTrfvNhEdRI" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://european-book-review.blogspot.com/feeds/6059652749291758215/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://european-book-review.blogspot.com/2011/12/blog-post_31.html#comment-form" title="1 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/6059652749291758215?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/6059652749291758215?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/VHrOj/~3/oTrfvNhEdRI/blog-post_31.html" title="&quot;За дружбу старую, за старую любовь&quot;. Новогоднее." /><author><name>Alexander Anichkin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08716415983965000292</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="23" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7935/1998/320/Anichkin.jpg" /></author><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://european-book-review.blogspot.com/2011/12/blog-post_31.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUMCQX89eyp7ImA9WhRWFks.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-25817661.post-7840674566149431084</id><published>2011-12-25T14:34:00.001+01:00</published><updated>2012-01-04T08:51:00.163+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-04T08:51:00.163+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="еда" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="юмор" /><title>Идеально запеченная индейка.</title><content type="html">По случаю западного рождества: привожу давно хранимую вырезку из колонки писем в "Дейли телеграф":&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;
"Выключите духовку, приоткройте дверцу и дайте индейке постоять по крайней мере 15 минут до того, как начать нарезывать". Саймон Хопкинсон, который, как решили шефы и коллеги-журналисты, пишущие на кулинарные темы, выпустил самую полезную повареную книгу всех времен, может быть и знает, как идеально запечь птицу, но явно, что у него никогда не было кошки.&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: right;"&gt;
&lt;i&gt;- Доктор Хиллери Эйткен, Инвернесс.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25817661-7840674566149431084?l=european-book-review.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/K6btHOE1UYhohCs0zD2UZp4eViY/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/K6btHOE1UYhohCs0zD2UZp4eViY/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/K6btHOE1UYhohCs0zD2UZp4eViY/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/K6btHOE1UYhohCs0zD2UZp4eViY/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/VHrOj/~4/Kf1Yop81s8I" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://european-book-review.blogspot.com/feeds/7840674566149431084/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://european-book-review.blogspot.com/2011/12/blog-post_1636.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/7840674566149431084?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/7840674566149431084?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/VHrOj/~3/Kf1Yop81s8I/blog-post_1636.html" title="Идеально запеченная индейка." /><author><name>Alexander Anichkin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08716415983965000292</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="23" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7935/1998/320/Anichkin.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://european-book-review.blogspot.com/2011/12/blog-post_1636.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEYMRX05fyp7ImA9WhRXGEw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-25817661.post-4831609700979846116</id><published>2011-12-25T12:14:00.000+01:00</published><updated>2011-12-25T12:23:04.327+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-25T12:23:04.327+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Рождество" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Поль Робсон" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="музыка" /><title>"Тихая ночь", Поль Робсон.</title><content type="html">&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://russianbooks.blogspot.com/2011/12/silent-night-in-russian-happy-christmas.html" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-b2SJDipNvK4/TvcHJMoVLxI/AAAAAAAADHY/hF-7HoWeuaA/s1600/UK+copy.png" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
По случаю западного рождества – "Тихая ночь" в исполнении Поля Робсона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object height="360" width="640"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/3WdwRNC5xuE?version=3&amp;amp;hl=en_US"&gt;
&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;
&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;
&lt;/param&gt;
&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/3WdwRNC5xuE?version=3&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25817661-4831609700979846116?l=european-book-review.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/8zL8JwrPdy9AVPZOVxG4PZwV03g/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/8zL8JwrPdy9AVPZOVxG4PZwV03g/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/8zL8JwrPdy9AVPZOVxG4PZwV03g/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/8zL8JwrPdy9AVPZOVxG4PZwV03g/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/VHrOj/~4/X0Cxo_-C_eY" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://european-book-review.blogspot.com/feeds/4831609700979846116/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://european-book-review.blogspot.com/2011/12/blog-post_25.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/4831609700979846116?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/4831609700979846116?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/VHrOj/~3/X0Cxo_-C_eY/blog-post_25.html" title="&quot;Тихая ночь&quot;, Поль Робсон." /><author><name>Alexander Anichkin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08716415983965000292</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="23" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7935/1998/320/Anichkin.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/-b2SJDipNvK4/TvcHJMoVLxI/AAAAAAAADHY/hF-7HoWeuaA/s72-c/UK+copy.png" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://european-book-review.blogspot.com/2011/12/blog-post_25.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Ck4NSX0-fip7ImA9WhRVFU8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-25817661.post-7409942805535029372</id><published>2011-12-23T11:32:00.000+01:00</published><updated>2012-01-14T07:03:18.356+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-14T07:03:18.356+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Европа" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="текущее" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Гавел" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Чехия" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="литература" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Россия" /><title>Кто боится Вацлава Гавела?</title><content type="html">&lt;br /&gt;
&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-d0rn54e3Yt4/TvRXniHdYPI/AAAAAAAADHM/ykQnSpriu0c/s1600/800px-Va%25CC%2581clav_Havel.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="213" src="http://3.bp.blogspot.com/-d0rn54e3Yt4/TvRXniHdYPI/AAAAAAAADHM/ykQnSpriu0c/s320/800px-Va%25CC%2581clav_Havel.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Гавел в 2008 году&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: inherit;"&gt;Сегодня похороны выдающегося писателя, общественного деятеля, бывшего президента Чехословакии и Чехии Вацлава Гавела. Россию на похоронах представляет уполномоченный по правам человека Владимир Лукин.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: inherit;"&gt;&lt;a href="http://grani.ru/"&gt;Грани.ру&lt;/a&gt; опубликовали комментарий по поводу реакции российского руководства под заголовком "&lt;a href="http://grani.ru/Politics/Russia/President/m.194315.html"&gt;Не их уровень&lt;/a&gt;". Вот отрывок:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: inherit;"&gt;Незадолго до смерти Гавел в &lt;a href="http://grani.ru/Politics/Russia/President/m.194315.html#russia"&gt;&lt;span class="s1"&gt;комментарии&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; для "Новой газеты" Гавел охарактеризовал события, начавшиеся в России после выборов 4 декабря, как "эхо крушения "железного занавеса", отзвук политических перемен 1989-1990 годов". По мнению Гавела, "необходимо в первую очередь убедить граждан России в том, что режим, который преподносится им под видом демократии, никакой демократией не является". "Не может быть и речи о демократии до тех пор, пока власть оскорбляет достоинство граждан, подминает под себя правосудие, средства массовой информации и манипулирует результатами выборов". Самой большой угрозой для России Гавел назвал равнодушие и апатию людей. Он посоветовал российским гражданам "неустанно добиваться признания и соблюдения своих прав и свобод", а оппозиции - "объединиться, сформировать теневое правительство и разъяснять свою программу людям по всей России", а также "создать влиятельные правовые институты для защиты граждан от полицейского и правового произвола".&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="background-color: white;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="background-color: white;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #222222;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="background-color: white; line-height: 18px;"&gt;Несколько лет назад здесь, в "Тетрадках",&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #222222; line-height: 18px;"&gt;я&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #222222; line-height: 18px;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #222222; line-height: 18px;"&gt;написал заметку "&lt;/span&gt;&lt;a href="http://european-book-review.blogspot.com/2008/02/60.html" style="line-height: 18px;"&gt;Железная крыша Европы&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #222222; line-height: 18px;"&gt;". В пьесе Симонова 1945 года "Под каштанами Праги" отразилось беспокойство по поводу тех мыслей, с которыми возвращались советские солдаты домой. Спустя 60 лет беспокойство осталось, только другого рода. Вот отрывок из меня раннего:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="background-color: white;"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="background-color: white;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #222222; font-family: inherit;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="line-height: 18px;"&gt;Сегодня Прага - одна из самых процветающих, модных столиц Европейского Союза. Шестьдесят лет назад у Советского Союза была сила, но не было богатства. И было еще одно: огромное притяжение страны разгромившей фашизм, - притяжение, связывавшееся тогда с коммунистическими идеями, общественным строем. Идейного превосходства над Западом современная Россия не утверждает - утверждает превосходство богатства (энергетические ресурсы) и силы (централизованное государство с ядерными ракетами).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="background-color: white; color: #222222; line-height: 18px;"&gt;Но ситуация, которая так тревожила 60 лет назад одного из самых глубоких советских писателей, сегодня во многом повторяется, хотя во многом с противоположным знаком: идейное превосходство многим видится в принципах Европейского Союза. "Нравственный и психологический" удар связан теперь не с "железными крышами" Европы, а с силой притяжения федеративной Европы, где принципы социального рынка и культурно-политического плюрализма утверждаются так, что этому не в силах противостоять ни Америка, ни Россия.&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Фото:&amp;nbsp;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/User:Martin_Koz%C3%A1k"&gt;Martin Kozák&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25817661-7409942805535029372?l=european-book-review.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/2tYBzgrx0P3yTSjbE1RFFnrlxxo/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/2tYBzgrx0P3yTSjbE1RFFnrlxxo/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/2tYBzgrx0P3yTSjbE1RFFnrlxxo/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/2tYBzgrx0P3yTSjbE1RFFnrlxxo/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/VHrOj/~4/raqpBxCyanM" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://european-book-review.blogspot.com/feeds/7409942805535029372/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://european-book-review.blogspot.com/2011/12/blog-post_23.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/7409942805535029372?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/7409942805535029372?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/VHrOj/~3/raqpBxCyanM/blog-post_23.html" title="Кто боится Вацлава Гавела?" /><author><name>Alexander Anichkin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08716415983965000292</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="23" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7935/1998/320/Anichkin.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/-d0rn54e3Yt4/TvRXniHdYPI/AAAAAAAADHM/ykQnSpriu0c/s72-c/800px-Va%25CC%2581clav_Havel.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://european-book-review.blogspot.com/2011/12/blog-post_23.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEEASH04eip7ImA9WhRXFE0.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-25817661.post-7962196720757758574</id><published>2011-12-20T18:37:00.002+01:00</published><updated>2011-12-20T18:37:29.332+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-20T18:37:29.332+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="текущее" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Путин" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="белая ленточка" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Россия" /><title>Белая лента. Оскорбительно.</title><content type="html">&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-bHs1gko3R4k/TvDBaLGBWOI/AAAAAAAADG4/zCzGwJlmfx4/s1600/white+ribbon+no+back.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://3.bp.blogspot.com/-bHs1gko3R4k/TvDBaLGBWOI/AAAAAAAADG4/zCzGwJlmfx4/s320/white+ribbon+no+back.png" width="195" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;i&gt;Публикую здесь мой дизайн "белой ленточки". Настоящим разрешаю безвозмездно сгружать и использовать у себя. Кто пользуется макинтошем и iWork, можете запросто сделать себе такую же, а &lt;a href="http://i-work-in-pages.blogspot.com/2011/11/put-remembrance-poppy-on-your-photo.html"&gt;как прикрепить на фотографию, читайте в моих компьютерных&lt;/a&gt; "Тетрадках" I Work in Pages.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На русской википедии кто-то предложил удалить всю &lt;a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%8F_%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0"&gt;статью о "белых ленточках"&lt;/a&gt; как "недостаточно значимую". Там началось обсуждение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/White_ribbon"&gt;википедии на английском приводятся многочисленные примеры&lt;/a&gt; использования белых ленточек в массовых общественных и политических движениях. Старейшее из них - женское христианское движение за трезвость, основанное еще в 1873 году. Правда в те времена ленточки-символы носили &amp;nbsp;бантом, а не петелькой, как сейчас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На википедии споры возникают часто, особенно когда речь идет о каком-то актуалитете. К русской статье внимание возникло, конечно, потому что&amp;nbsp;в нынешнем декабре&amp;nbsp;белые ленточки в России взяли себе требующие честных выборов. Символика очевидная – белое, чистое, правильное. "Белое дело", "Белая гвардия", "белые одежды"...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому так оскорбительно прозвучало замечание премьер-министра, пусть даже усталого. Это не оппозиция недовольна результатом, это избиратели считают, что их обманули. А им по-детски, по-пацански: "гы, презервативы нацепили". Обиделась-то не одна оппозиция. Вот и Ольга Крыштановская, поддерживающая "Единую Россию", белую ленточку приделала к медведю – символу партии власти. Говорит, единороссы тоже за честные выборы. А белое она же еще совсем недавно взяла в символику движения российских женщин, честно добившихся успеха, – "Отличницы".&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Премьеру нужно или больше отдыхать или больше думать. Или помощников сечь по субботам, чтобы лучше советовали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object height="360" width="480"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/DZpVWTw9Dig?version=3&amp;amp;hl=en_US"&gt;
&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;
&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;
&lt;/param&gt;
&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/DZpVWTw9Dig?version=3&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Может, действительно что-то помощники напутали: символ борьбы со СПИДом – красная ленточка, вроде тех, что у нас на Первомай надевали.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25817661-7962196720757758574?l=european-book-review.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/VubsbNtmvLJXMmD80X-zLNL_8RQ/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/VubsbNtmvLJXMmD80X-zLNL_8RQ/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/VubsbNtmvLJXMmD80X-zLNL_8RQ/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/VubsbNtmvLJXMmD80X-zLNL_8RQ/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/VHrOj/~4/-40k9sWiwYI" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://european-book-review.blogspot.com/feeds/7962196720757758574/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://european-book-review.blogspot.com/2011/12/blog-post_20.html#comment-form" title="5 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/7962196720757758574?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/7962196720757758574?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/VHrOj/~3/-40k9sWiwYI/blog-post_20.html" title="Белая лента. Оскорбительно." /><author><name>Alexander Anichkin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08716415983965000292</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="23" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7935/1998/320/Anichkin.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/-bHs1gko3R4k/TvDBaLGBWOI/AAAAAAAADG4/zCzGwJlmfx4/s72-c/white+ribbon+no+back.png" height="72" width="72" /><thr:total>5</thr:total><feedburner:origLink>http://european-book-review.blogspot.com/2011/12/blog-post_20.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0MERH0yeip7ImA9WhRXEEw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-25817661.post-1696684899788698922</id><published>2011-12-16T08:10:00.000+01:00</published><updated>2011-12-16T08:10:05.392+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-16T08:10:05.392+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="музыка" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Дорогой длинною" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="пятница" /><title>To su bili ti dani ("Дорогой длинною" на сербском)</title><content type="html">&lt;br /&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
Сегодня "Дорогой длинною" на сербском языке. Исполняет Радмила Караклаич (Radmila Karaklajić) – легенда югославской эстрады и любимица тех, кто помнит интернационалистский детский фильм "&lt;a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%B0,_%C2%AB%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D1%8F%D1%8F_%D0%BF%D1%82%D0%B8%D1%86%D0%B0%C2%BB!"&gt;Попутного ветра, "Синяя птица&lt;/a&gt;" (1967).&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
Слова – вольный перевод текста Джина Раскина, музыка Константина Подревского.&lt;/div&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/TzFKBDbX19s" width="480"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Другие публикации "Тетрадок" с версиями знаменитой песни на разных языках мира смотрите по этикетке "&lt;a href="http://european-book-review.blogspot.com/search/label/%D0%94%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B9%20%D0%B4%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%8E"&gt;Дорогой длинною&lt;/a&gt;".&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25817661-1696684899788698922?l=european-book-review.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/obLZsDl4m2KhKZOg-vn3V0j_Yu8/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/obLZsDl4m2KhKZOg-vn3V0j_Yu8/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/obLZsDl4m2KhKZOg-vn3V0j_Yu8/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/obLZsDl4m2KhKZOg-vn3V0j_Yu8/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/VHrOj/~4/ZEK5b_aWMks" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://european-book-review.blogspot.com/feeds/1696684899788698922/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://european-book-review.blogspot.com/2011/12/to-su-bili-ti-dani.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/1696684899788698922?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/1696684899788698922?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/VHrOj/~3/ZEK5b_aWMks/to-su-bili-ti-dani.html" title="To su bili ti dani (&quot;Дорогой длинною&quot; на сербском)" /><author><name>Alexander Anichkin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08716415983965000292</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="23" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7935/1998/320/Anichkin.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/TzFKBDbX19s/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://european-book-review.blogspot.com/2011/12/to-su-bili-ti-dani.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Ak4NSXw_eyp7ImA9WhRXFUg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-25817661.post-8478579508733696863</id><published>2011-12-11T09:30:00.001+01:00</published><updated>2011-12-22T14:03:18.243+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-22T14:03:18.243+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="текущее" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Путин" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Борис Акунин" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Россия" /><title>Президент Акунин, или Бориску на царство.</title><content type="html">&lt;br /&gt;
&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-mw7KwLkI3P4/TuS0NZXLYQI/AAAAAAAADGM/H9SFKVasPVc/s1600/469291678.jpeg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://1.bp.blogspot.com/-mw7KwLkI3P4/TuS0NZXLYQI/AAAAAAAADGM/H9SFKVasPVc/s320/469291678.jpeg" width="213" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.ridus.ru/news/14365/"&gt;Митинг на Болотной&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="p1"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p3"&gt;
Значение протестов на неделе, прошедшей после выборов в Думу, не только в том, что народ больше не безмолвствует, что наступил "момент истины". И не только в том, что попранное гражданское достоинство проснулось и зачесалось, а "Путин" (не сам человек, а то, что с этим именем связывают) и "Единая Россия" быстро стали превращаться в "токсичный актив". И даже не в том, что как-то незаметно стало модным "уходить в протест" (герценовский "Колокол" тоже долго был ничтожным заграничным листком, а потом вдруг превратился в издание, которое в каждом культурном доме нужно было на виду держать).&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p3"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p3"&gt;
Люди требуют не революции, как сейчас пугают, а стабильного гражданского общества. Ложь и подтасовки стабильности дать не могут. В этом-то&amp;nbsp;еще одно, очень важное обстоятельство – новых, честных выборов требуют, от Горбачева до &lt;a href="http://michael-077.livejournal.com/232394.html"&gt;жителей маленькой деревни Колионово&lt;/a&gt;&amp;nbsp;и даже &lt;a href="http://www.facebook.com/media/set/?set=a.2381617826365.2111855.1428280786&amp;amp;type=1"&gt;одинокого юноши перед посольством в Копенгагене&lt;/a&gt;, люди с высокой культурой государственного мышления. Поэтому и митинг прошел организованно, без каких-либо инцидентов, хочется сказать "спокойно", если бы не приподнятая атмосфера праздничности и единения, о которой говорят все, бывшие там. Полицию благодарили, руки жали, девушки цветы дарили, – они просто расплывались от удовольствия. Для того, чтобы подготовить, согласовать, программу сделать, лозунги придумать, символику сочинить (белые ленточки), с городскими властями договориться – и о месте, и об охране, даже и о туалетах мобильных, людей оповестить и вывести, а потом на холоде, перед огромной шумной толпой несколько часов модерировать, – для всего это большая политическая культура требуется. Значит, есть она.&lt;/div&gt;
&lt;div class="p3"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p3"&gt;
Это был не просто митинг, а государственный "суп" – лабораторная культура, в которой и вырастают государственные лидеры. Перед выборами Путин говорил, что снова выдвигается в президенты, потому что кроме него в стране нет лидеров. Это унизительно для нас, великого народа, да и по сути неверно.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p3"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p3"&gt;
Лидеров нет,&amp;nbsp;если нет открытой дискуссии, споров, столкновений программ. В таких спорах и возникают новые лидеры. Про Обаму никто не знал до предвыборных дебатов, которые год шли. Камерон, Меркель, Саркози – тоже перед всей страной спорили, излагали, убеждали. Годами. И сейчас тоже должны все время спорить и убеждать, а нередко и уступать противникам.&lt;/div&gt;
&lt;div class="p3"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p3"&gt;
Как это нет лидеров? У&amp;nbsp;нас всего два часа на Болотной открыто поговорили - и вот и Акунин оказывается с президентским достоинством держался, и косматый яблочник Митрохин вполне "пацанам" пришелся бы, и коммунисты что-то трогательное смогли сказать.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p3"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p3"&gt;
Нет, в самом деле, Акунин же известный государственник, созданный им народный герой Фандорин – сотрудник дореволюционного КГБ, защищающий интересы России. Пусть Акунин ошибся, как я думаю, призвав бойкотировать будущие президентские выборы (&lt;a href="http://echo.msk.ru/blog/b_akunin/836697-echo/"&gt;в нашумевшем блоге про Каддафи&lt;/a&gt;). Но вот послушайте выступление писателя: ни слова о бойкоте, наоборот – о требованиях, о разговоре с властями. Говорит с ясностью и краткостью, а предложения конкретны и отточены, по-парламентски вежливы, одно из лучших выступлений на митинге. Чем не президент? Министры, советники, помощники найдутся. Гавел ведь тоже всего лишь писатель и тоже в "лидеры" не хотел, а каким достойным президентом потом стал. Эх, где же Хазанов с его знаменитым "Бориску на царство"?&lt;/div&gt;
&lt;div class="p3"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="p3"&gt;
&lt;object height="360" width="640"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Md8G3pSX91E?version=3&amp;amp;hl=en_US"&gt;


&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;


&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;


&lt;/param&gt;
&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/Md8G3pSX91E?version=3&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Фото:&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.ridus.ru/news/14365/"&gt;Ридус&lt;/a&gt;.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;u&gt;апдейт:&lt;/u&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;Владимир Лукин, уполномоченный по правам человека в РФ [и основатель Яблока]: "Что же касается массовости митинга, я так говорю, если мы научились проводить цивилизованно, организовано и мирно массовые митинги, это значит, что у нас общество развивается". (&lt;a href="http://www.vesti.ru/doc.html?id=657515"&gt;отсюда&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;u&gt;еще апдейт:&amp;nbsp;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;Анатолий Кучерена, председатель Комиссии общественной палаты РФ по контролю за деятельностью правоохранительных органов: "Сотрудники полиции вели себя достойно. Граждане, которые пришли, и которые могут высказаться, либо послушать, тоже вели себя достойно. Все достаточно вежливые, у многих улыбка на лице. И, мне кажется, что это очень важно, поскольку все-таки в современной России мы должны учиться, выходя на улицу с протестом, прежде всего, уважать друг друга. Ситуации разные бывают, и провокации возможны. Сегодня у каждого есть возможность сказать то, что он думает о работе власти, о положении в России. И мне кажется, что это очень важно". (&lt;a href="http://www.vesti.ru/doc.html?id=657515"&gt;отсюда же&lt;/a&gt;)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25817661-8478579508733696863?l=european-book-review.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Lkre_baXpJhmDz3R3n2Mi5z5MbM/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Lkre_baXpJhmDz3R3n2Mi5z5MbM/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Lkre_baXpJhmDz3R3n2Mi5z5MbM/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Lkre_baXpJhmDz3R3n2Mi5z5MbM/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/VHrOj/~4/pDUboOgNdvg" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://european-book-review.blogspot.com/feeds/8478579508733696863/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://european-book-review.blogspot.com/2011/12/blog-post_11.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/8478579508733696863?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/8478579508733696863?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/VHrOj/~3/pDUboOgNdvg/blog-post_11.html" title="Президент Акунин, или Бориску на царство." /><author><name>Alexander Anichkin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08716415983965000292</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="23" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7935/1998/320/Anichkin.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-mw7KwLkI3P4/TuS0NZXLYQI/AAAAAAAADGM/H9SFKVasPVc/s72-c/469291678.jpeg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://european-book-review.blogspot.com/2011/12/blog-post_11.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkUGSHk6eSp7ImA9WhRQFE4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-25817661.post-3761199639282779805</id><published>2011-12-09T13:34:00.001+01:00</published><updated>2011-12-09T14:43:49.711+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-09T14:43:49.711+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="музыка" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Дорогой длинною" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="пятница" /><title>"Le temps des fleurs", "Дорогой длинною" по-французски.</title><content type="html">Несмотря на потрясающие события после выборов в России, продолжаю пятничную серию с песней "Дорогой длинною/Those Were the Days". В этом коллаже звучит версия на французском "Время цветов" в исполнении Далиды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слова песни на французском – это поэтический перевод, скорее переложение оригинального английского текста Джина Раскина. Возникает, например, откуда-то "старый Лондон", хотя Раскин имел в виду Нью-Йорк. Другое изменение в припеве: по-французски поется не "то были дни, мой друг", а "cétait le temps des fleurs, on ignorait la peur" – "это было время цветов, мы ничего не боялись".&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;








&lt;br /&gt;
&lt;object height="360" width="480"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/vc4FuJb434A?version=3&amp;amp;hl=en_US"&gt;
&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;
&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;
&lt;/param&gt;
&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/vc4FuJb434A?version=3&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25817661-3761199639282779805?l=european-book-review.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/t7ZnHcTjIzCyY41ixeyoSP-ptew/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/t7ZnHcTjIzCyY41ixeyoSP-ptew/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/t7ZnHcTjIzCyY41ixeyoSP-ptew/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/t7ZnHcTjIzCyY41ixeyoSP-ptew/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/VHrOj/~4/NDUE2Zjo914" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://european-book-review.blogspot.com/feeds/3761199639282779805/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://european-book-review.blogspot.com/2011/12/le-temps-des-fleurs.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/3761199639282779805?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/3761199639282779805?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/VHrOj/~3/NDUE2Zjo914/le-temps-des-fleurs.html" title="&quot;Le temps des fleurs&quot;, &quot;Дорогой длинною&quot; по-французски." /><author><name>Alexander Anichkin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08716415983965000292</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="23" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7935/1998/320/Anichkin.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://european-book-review.blogspot.com/2011/12/le-temps-des-fleurs.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;C0IHSX85cSp7ImA9WhRQE0k.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-25817661.post-4310673072547457671</id><published>2011-12-07T16:28:00.001+01:00</published><updated>2011-12-08T11:52:18.129+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-08T11:52:18.129+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Америка и Россия" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="текущее" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="история" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Перл-Харбор" /><title>Рихард Зорге, герой Перл-Харбора.</title><content type="html">В английской версии "Тетрадок" сегодня публикуется&lt;a href="http://russianbooks.blogspot.com/2011/12/richard-sorge-hero-of-pearl-harbor.html"&gt; статья о Рихарде Зорге&lt;/a&gt;, разведчике, который &amp;nbsp;сообщил в Москву о предстоящем нападении Японии на Перл-Харбор. Возможно и то, что он не только сообщал в Генштаб разведданные, но и сам использовал своё влияние в Токио, чтобы отвратить страну от нападения на СССР и вовлечь США во вторую мировую войну.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня отмечается 70-я годовщина нападения на Перл-Харбор. За два дня до этого Красная Армия перешла в контрнаступление под Москвой и отбросила немцев от столицы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Американский писатель Ларри Коллинс писал о Зорге: "Блестящая разведывательная работа Зорге спасла Сталина и Советский Союз от поражения осенью 1941 года, возможно предотвратила победу нацистов во второй мировой войне и тем самым предопределила мир, каким мы его знаем сегодня".&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25817661-4310673072547457671?l=european-book-review.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hwGt9zgtYOtbznTz_h5sCbT8B6U/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hwGt9zgtYOtbznTz_h5sCbT8B6U/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hwGt9zgtYOtbznTz_h5sCbT8B6U/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hwGt9zgtYOtbznTz_h5sCbT8B6U/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/VHrOj/~4/Q-l9-mrRJVs" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://european-book-review.blogspot.com/feeds/4310673072547457671/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://european-book-review.blogspot.com/2011/12/blog-post_07.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/4310673072547457671?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/4310673072547457671?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/VHrOj/~3/Q-l9-mrRJVs/blog-post_07.html" title="Рихард Зорге, герой Перл-Харбора." /><author><name>Alexander Anichkin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08716415983965000292</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="23" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7935/1998/320/Anichkin.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://european-book-review.blogspot.com/2011/12/blog-post_07.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DU4ASXc_cSp7ImA9WhRQEUs.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-25817661.post-1291944282843142556</id><published>2011-12-05T21:45:00.001+01:00</published><updated>2011-12-06T11:39:08.949+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-06T11:39:08.949+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Москва" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="словарь русских слов в английском" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="русский и английский" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="язык" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="голый переводчик" /><title>Москва моя, на Волге, в Канзасе и Индии.</title><content type="html">&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-ID24doa-xgY/Tt0trpxJt6I/AAAAAAAADF8/qCa5jrp1M9o/s1600/Image+2.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-ID24doa-xgY/Tt0trpxJt6I/AAAAAAAADF8/qCa5jrp1M9o/s1600/Image+2.png" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Москва интернешнл.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
Москва!&amp;nbsp;Как много в этом звуке для сердца русского слилось, как много в нем отозвалось – но не только для русского.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Справа – скриншот из Оксфордского словаря английского языка (американское издание) с выборкой Москва-Moscow. Это только те, что вошли в словарь, на самом деле в Америке еще больше населенных пунктов с названием Москоу, &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Moscow_(disambiguation)"&gt;судя по странице в википедии&lt;/a&gt;, семнадцать. Есть Москоу в Индии, Моску (Moscou) в Бельгии и еще одна в Шотландии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Причем шотландская деревушка Москва стоит на маленькой речке, практически ручейке с названием Волга, точнее – Волга-Бёрн (Volga Burn), то есть "выжженная Волга" или волжская гарь. &amp;nbsp;Местечко так названо в честь победы над Наполеоном в 1812 году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этом видео Хворостовский поет гимн Москвы. &lt;i&gt;(читайте дальше после видео)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object height="360" width="480"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/swyItogBZmk?version=3&amp;amp;hl=en_US"&gt;
&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;
&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;
&lt;/param&gt;
&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/swyItogBZmk?version=3&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейчас все обсуждают протесты в Москве после выборов в Думу. Если набрать в поисковике 'protests in Moscow', попадете еще на протесты, с полицией и арестами, в Москве, штат Айдахо. Там активисты этим летом бурно протестовали против нового нефтепровода, который должен пройти по заповедным природным местам. Москва в Айдахо сначала называлась "Свиным раем" (Hog's Heaven), потом народ долго спорил, как бы себя получше поименовать. Наконец, местный почтмейстер собственной властью назвал поселок Москва – в честь родины, деревни Москва, штат Пенсильвания (PA).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;u&gt;&lt;b&gt;Для переводчиков:&lt;/b&gt;&lt;/u&gt; двухбуквенные почтовые сокращения названий штатов иногда вызывают путаницу, особенно на "М". Например, MI – это Мичиган (Мишиган, как говорят местные), а не Миссисипи (MS), а MO – это не Монтана (MT), а Миссури (потому что пишется Miss&lt;b&gt;o&lt;/b&gt;uri). Не доверяйте чутью или памяти, всегда проверяйте или по электронному словарю (нужно просто набрать заглавными сокращение и словарь выдаст в числе прочих вариантов и аббревиатуру штата) или посмотреть &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_U.S._state_abbreviations"&gt;в этом списке на википедии.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Протесты в Москве, штат Айдахо:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object height="360" width="640"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/NfYmZN-En94?version=3&amp;amp;hl=en_US"&gt;
&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;
&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;
&lt;/param&gt;
&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/NfYmZN-En94?version=3&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25817661-1291944282843142556?l=european-book-review.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/eGl1q_9XKH3HOqXFQu8_7baFg6c/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/eGl1q_9XKH3HOqXFQu8_7baFg6c/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/eGl1q_9XKH3HOqXFQu8_7baFg6c/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/eGl1q_9XKH3HOqXFQu8_7baFg6c/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/VHrOj/~4/4vPEBLuqNdo" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://european-book-review.blogspot.com/feeds/1291944282843142556/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://european-book-review.blogspot.com/2011/12/blog-post_05.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/1291944282843142556?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/1291944282843142556?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/VHrOj/~3/4vPEBLuqNdo/blog-post_05.html" title="Москва моя, на Волге, в Канзасе и Индии." /><author><name>Alexander Anichkin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08716415983965000292</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="23" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7935/1998/320/Anichkin.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-ID24doa-xgY/Tt0trpxJt6I/AAAAAAAADF8/qCa5jrp1M9o/s72-c/Image+2.png" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://european-book-review.blogspot.com/2011/12/blog-post_05.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEYDRno5fCp7ImA9WhRRGEg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-25817661.post-4006469803529724877</id><published>2011-12-02T19:07:00.001+01:00</published><updated>2011-12-02T19:56:17.424+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-02T19:56:17.424+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="блондинки" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="феминизм" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Долли Партон" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="музыка" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Дорогой длинною" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="пятница" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Америка" /><title>"Дорогой длинною", исполняет гений кантри-вестерн Долли Партон</title><content type="html">Продолжаю серию "по случаю пятницы" (все никак не доходят руки рассказать, откуда "пятница") – "Дорогой длинною"/"Those Were the Days" в исполнении неподражаемой-обожаемой &lt;a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%BD,_%D0%94%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D0%B8"&gt;Долли Партон&lt;/a&gt;, гения кантри-вестерн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этой версии обратите внимание на хоровой фон "дорогой длинною" на русском языке, возникающий в самом конце клипа. Панорама Нью-Йорка, потому что там, в Гринвич-вилледже, возникла американская (англоязычная версия) старинного романса. Знаменитые слова "То были дни" написал Джин Раскин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object height="360" width="480"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/47wQ4t5NZMY?version=3&amp;amp;hl=en_US"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/47wQ4t5NZMY?version=3&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видео с Долли Партон, "живьем" исполняющей "Дорогой длинною", так и не нашел. Если кто видел, присылайте!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если не знаете Долли Партон, вот она в феминистском фильме "&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/9_to_5_(film)"&gt;С девяти до пяти&lt;/a&gt;" (1980), &amp;nbsp;где тетки-служащие отомстили начальнику за пренебрежение правами трудящихся женщин:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object height="360" width="480"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/PVKTZ4CEM90?version=3&amp;amp;hl=en_US"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/PVKTZ4CEM90?version=3&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Другие публикации "Тетрадок" на эту же тему смотрите по этикеткам "&lt;a href="http://european-book-review.blogspot.com/search/label/%D0%BF%D1%8F%D1%82%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0"&gt;пятница&lt;/a&gt;" или "&lt;a href="http://european-book-review.blogspot.com/search/label/%D0%94%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B9%20%D0%B4%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%8E"&gt;Дорогой длинною&lt;/a&gt;".&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25817661-4006469803529724877?l=european-book-review.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/a8SBT2Fks-P0VgPmF8WpxMfm2gQ/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/a8SBT2Fks-P0VgPmF8WpxMfm2gQ/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/a8SBT2Fks-P0VgPmF8WpxMfm2gQ/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/a8SBT2Fks-P0VgPmF8WpxMfm2gQ/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/VHrOj/~4/tqacLP57Pyo" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://european-book-review.blogspot.com/feeds/4006469803529724877/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://european-book-review.blogspot.com/2011/12/blog-post.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/4006469803529724877?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/4006469803529724877?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/VHrOj/~3/tqacLP57Pyo/blog-post.html" title="&quot;Дорогой длинною&quot;, исполняет гений кантри-вестерн Долли Партон" /><author><name>Alexander Anichkin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08716415983965000292</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="23" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7935/1998/320/Anichkin.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://european-book-review.blogspot.com/2011/12/blog-post.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUYMQXw6eSp7ImA9WhRRGU8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-25817661.post-6539944924103993791</id><published>2011-11-30T11:16:00.001+01:00</published><updated>2011-12-03T16:46:20.211+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-03T16:46:20.211+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="шпионы" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="текущее" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="фамилии" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="язык" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Затуливетер" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Англия моя Англия" /><title>Где укрыться в бурю? Боб Дилан и Катя Затуливетер.</title><content type="html">&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=za6bRRpgEpU" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-sPdgoU2AY6g/TtTx5gfI8vI/AAAAAAAADFs/hBCotWeBYoE/s1600/Screen+Shot+2011-11-29+at+15.52.40.png" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Затуливетер вела репортажи для канала RT&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.google.fr/search?q=%D0%97%D0%B0%D1%82%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B5%D1%80&amp;amp;hl=fr&amp;amp;client=firefox-a&amp;amp;hs=Upj&amp;amp;rls=org.mozilla:en-US:official&amp;amp;prmd=imvns&amp;amp;tbm=isch&amp;amp;tbo=u&amp;amp;source=univ&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=vOPUTpicL4KPswauoemzDg&amp;amp;ved=0CFcQsAQ&amp;amp;biw=1411&amp;amp;bih=652"&gt;Екатерина Затуливетер&lt;/a&gt; на днях выиграла апелляцию против депортации из Англии как лица представляющего угрозу национальной безопасности. Секретная служба МИ-5 подозревает ее в шпионаже. Но судья решил, что  "ничто в проанализированном нами материале не указывает, а тем более
 не доказывает, что подательница апелляции использовала свои личные 
отношения для целей российского государства".
(читайте сообщение Би-би-си &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/russian/russia/2011/11/111129_zatuliveter_interview.shtml"&gt;здесь&lt;/a&gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У Екатерины необычная фамилия. Настолько, что &lt;a href="http://www.genway.ru/lib/allfam/%D0%97%D0%B0%D1%82%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B5%D1%80/?keyfam=%D0%97&amp;amp;page=14"&gt;один российский сайт&lt;/a&gt; с апломбом утверждает, что фамилия или немецкого, или еврейского 
происхождения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако достаточно внимательнее посмотреть на составные части, чтобы убедиться – фамилия русская и очень красивая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая часть Затули- от глагола затулить. Он&lt;a href="http://dictionaries.rin.ru/cgi-bin/detail.pl?sel=dal&amp;amp;word=%C7%C0%D2%D3%CB%C8%D2%DC"&gt; есть в словаре Даля&lt;/a&gt;: ЗАТУЛ&lt;b&gt;И&lt;/b&gt;ТЬ , затул&lt;b&gt;я&lt;/b&gt;ть - заслонять, заставлять, закрывать, покрывать. Даже присловье с затульем приводится: Не велик муженек (хоть плох мужичек), да затулье мое: завалюсь за
 него - не боюсь никого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но и без Даля можно обойтись. Достаточно подставить другие приставки, чтобы слово сразу узналось: при&lt;b&gt;тул&lt;/b&gt;иться, ссу&lt;b&gt;тул&lt;/b&gt;иться, в&lt;b&gt;тул&lt;/b&gt;ка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во второй части знатокам с вышеупомянутого сайта, видно, какой-то "доннер-веттер" почудился от излишней расовой бдительности. А простое слово&amp;nbsp;-ветер, тот, который дует, не увидели. Соединяем вместе и получаем место, где можно укрыться от ветра, от бури. Что же здесь немецкого? Скорее что-то казачье или рыбацко-мореходное. Даль, кстати, приводит архангельское региональное "затула" – укрытие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Так что Затуливетер – это "укрой меня в бурю". &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Среди русских фамилий есть такая распространенная, производная от затула или затулить, как Затулин. Есть и известные люди с "-ветром" – питерский ресторатор &lt;a href="http://restop.ru/publ.php?numn=4&amp;amp;rubr0=1"&gt;Александр Затуливетров&lt;/a&gt; и недавно трагически погибшая гимнастка &lt;a href="http://www.peoples.ru/sport/free-standing-exercises/yanina_zatuliveter/"&gt;Янина Затуливетер&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многие "обычные" фамилии по такой же составной модели строятся: Добролюб/ов/а, Добродей/ев/а, Волкогон/ов/а, Волкодав/ов/а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приключения Кати в Англии не закончились и, вероятно, закончатся не скоро. Судья упрекнул МИ-5 в "непрофессионализме", но жить ей спокойно вряд ли сразу дадут. Обвинения в шпионаже ставят и более общий вопрос об "образе врага", с которым еще Горбачев, Тэтчер и Рейган пытались как-то бороться. "Если вы россиянин в этой стране, значит, вы шпион. Они не могли понять,
 как можно быть русским в Лондоне и говорить на английском языке", - 
рассказала Затуливетер (цитата из сообщения Би-би-си). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она не отрицает, что у нее были отношения с членом парламента Майком Хэнкоком. В ответ на обвинения, что эти отношения были основаны на сексе, Еакатерина сказала: "Я не знаю, как обычно строятся отношения у людей, когда у меня отношения, они основаны на общении".&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И в заключение – песня Боба Дилана о Затуливетер (Shelter from the Storm):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;object height="360" width="480"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/dsyqQmnI0gc?version=3&amp;amp;hl=en_US"&gt;




&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;




&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;




&lt;/param&gt;
&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/dsyqQmnI0gc?version=3&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Версию этого поста на английском читайте &lt;a href="http://russianbooks.blogspot.com/2011/11/miss-shelter-from-storm-russian-name.html"&gt;здесь.&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25817661-6539944924103993791?l=european-book-review.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/NQWuuHq4ujtM1VcBy1JWCPjw4J4/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/NQWuuHq4ujtM1VcBy1JWCPjw4J4/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/NQWuuHq4ujtM1VcBy1JWCPjw4J4/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/NQWuuHq4ujtM1VcBy1JWCPjw4J4/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/VHrOj/~4/KVNMKmn6BNc" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://european-book-review.blogspot.com/feeds/6539944924103993791/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://european-book-review.blogspot.com/2011/11/blog-post_30.html#comment-form" title="4 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/6539944924103993791?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/6539944924103993791?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/VHrOj/~3/KVNMKmn6BNc/blog-post_30.html" title="Где укрыться в бурю? Боб Дилан и Катя Затуливетер." /><author><name>Alexander Anichkin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08716415983965000292</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="23" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7935/1998/320/Anichkin.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-sPdgoU2AY6g/TtTx5gfI8vI/AAAAAAAADFs/hBCotWeBYoE/s72-c/Screen+Shot+2011-11-29+at+15.52.40.png" height="72" width="72" /><thr:total>4</thr:total><feedburner:origLink>http://european-book-review.blogspot.com/2011/11/blog-post_30.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUIGR3g6cSp7ImA9WhRVGUs.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-25817661.post-6462287786750250326</id><published>2011-11-29T12:17:00.001+01:00</published><updated>2012-01-19T11:05:26.619+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-19T11:05:26.619+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Светлана Аллилуева" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Мэри Хопкин" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Сталин" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="история" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="музыка" /><title>"Маленький воробышек"</title><content type="html">В США 22 ноября умерла Светлана Аллилуева (Лана Питерс) – дочь Сталина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сталин в детстве называл ее "воробышек".&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что напомнило мне, без всякой связи с этой личностью, одноименную песню валлийской певицы Мэри Хопкин (здесь на английском языке, &lt;a href="http://russianbooks.blogspot.com/2011/11/little-sparrow-dies.html"&gt;на валлийском слушайте Aderyn Llwyd&lt;/a&gt; в английских "Тетрадках"):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object height="360" width="640"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/lu66eabdSrQ?version=3&amp;amp;hl=en_US"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/lu66eabdSrQ?version=3&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25817661-6462287786750250326?l=european-book-review.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/3GXE9ESSKcgSe7nNCAJqpgVtifs/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/3GXE9ESSKcgSe7nNCAJqpgVtifs/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/3GXE9ESSKcgSe7nNCAJqpgVtifs/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/3GXE9ESSKcgSe7nNCAJqpgVtifs/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/VHrOj/~4/U96CeELdRKM" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://european-book-review.blogspot.com/feeds/6462287786750250326/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://european-book-review.blogspot.com/2011/11/blog-post_29.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/6462287786750250326?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/6462287786750250326?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/VHrOj/~3/U96CeELdRKM/blog-post_29.html" title="&quot;Маленький воробышек&quot;" /><author><name>Alexander Anichkin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08716415983965000292</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="23" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7935/1998/320/Anichkin.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://european-book-review.blogspot.com/2011/11/blog-post_29.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUYDSXg8fip7ImA9WhRRFk4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-25817661.post-3962426278878366811</id><published>2011-11-26T16:12:00.000+01:00</published><updated>2011-11-30T08:12:58.676+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-11-30T08:12:58.676+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="текущее" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Чехов" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="религия" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Франция" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Россия" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="за что мы любим Францию" /><title>Пояс Богородицы, Св.Тереза и Жанна д'Арк: куда стоят очереди?</title><content type="html">&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-tSpJG0PrlAw/TtEq03Tul3I/AAAAAAAADFU/i2Q2A2rVKDk/s1600/Teresadarco.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-tSpJG0PrlAw/TtEq03Tul3I/AAAAAAAADFU/i2Q2A2rVKDk/s1600/Teresadarco.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Тереза Дитя Иисуса, 1895 г.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
В Москве в храме Христа Спасителя выставлен для общественности Пояс Богородицы – большая православная реликвия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К собору стоят длинные, многотысячные очереди, на несколько километров. По сообщениям, реликвию пришло почтить уже больше 200 тысяч человек. Очередь стоит на холоде, власти поставили военно-полевые кухни, автобусы – греться, туалеты мобильные. Народ гоняется за вип-приглашениями, чтобы без очереди пройти. Другие в очереди падают, в больницы десятки угодили. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто-то недоумевает – что происходит? Кто-то торжествует – святая Русь возрождается. Кто-то просто смеется – пояску из верблюжьей шерсти кланяемся, мракобесие. Один комментатор заметил: "это от отчаяния".&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это верно, в культе Богородицы есть сильный протестный элемент. Жестокий бог-отец наказывает, добрая мать-богородица – защищает и успокаивает. Отсюда же популярность пушкинского Юродивого: "Нельзя молиться за царя Ирода, – Богородица не велит". Один из самых знаменитых чудотворных образов Богородицы в Православии так и называется – "&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/File:Ymyagchenie_zlix_serdec.jpg"&gt;Умягчение злых сердец&lt;/a&gt;". "&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Особой "русскости" в массовом паломничестве к религиозным реликвиям, конечно, нет. По статистике посещаемости церквей, Россия вообще на последнем или на одном из последних мест в мире. Лишь два процента (по другим данным – пять) граждан еженедельно ходят в церковь, тогда как в "безбожной" Англии – 14 процентов, в "католической" Франции - 12, а в "материалистических" США – 43 процента. (см. например, &lt;a href="http://www.nationmaster.com/graph/rel_chu_att-religion-church-attendance"&gt;здесь&lt;/a&gt; или &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Church_attendance#Weekly_church_attendance_statistics"&gt;здесь&lt;/a&gt;). О цифрах, как и об их интерпретации, можно спорить, но соотношение остается примерно одинаковым в самых разных исследованиях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У меня здесь в Нормандии есть святая соседка – &lt;a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B0_%D0%B8%D0%B7_%D0%9B%D0%B8%D0%B7%D1%8C%D1%91"&gt;Тереза из Лизьё&lt;/a&gt;. В городе я часто бываю по делам, иногда захожу в огромный храм на холме, где покоятся ее мощи. Святая Тереза – реальный человек, почти наша современница. И одна из самых популярных героинь западной религиозной духовности. Во Франции храм ежегодно посещает два миллиона человек. Когда в 2009 году ее мощи совершали тур по Англии, это вызвало неожиданное массовое паломничество. По оценкам почтить святую героиню пришло четверть миллиона человек. На этом видео – очередь в Ньюкасле, на севере Англии. &lt;i&gt;(читайте дальше после видеоклипа)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="293" mozallowfullscreen="" src="http://player.vimeo.com/video/6859828?title=0&amp;amp;byline=0&amp;amp;portrait=0&amp;amp;color=ff9933" webkitallowfullscreen="" width="400"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://vimeo.com/6859828"&gt;&amp;nbsp;St.Andrew's Church, Newcastle - queuing to see St Therese&lt;/a&gt; from &lt;a href="http://vimeo.com/catholicism"&gt;Catholic Church (England/Wales)&lt;/a&gt; on &lt;a href="http://vimeo.com/"&gt;Vimeo&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я тогда удивился: в Англии не принято выставлять напоказ свою веру, поэтому и считают страну "нерелигиозной". Мало кто знал, что Тони Блэйр глубоко верующий человек, пока он не ушел с поста премьера. Как в Англии говорят, 'we don't do God' ("Боговым мы не занимаемся"). Над американцами, то и дело приговаривающими 'God bless you', посмеиваются, пофыркивают над большими православными крестами у русских туристов и спортсменов. А тут вот такая демонстрация.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Захотелось присмотреться, кто же такая Св.Тереза, за что ей всенародная любовь. Она рано, еще девочкой ушла в кармелитский монастырь, умерла тоже рано, в возрасте 24-х лет – заболела туберкулезом. Оставила автобиографическу книгу "История одной души", которая уже после смерти стала необыкновенно популярной. Тереза, героиней которой была Жанна д'Арк, говорила о "малой любви", творящей большие подвиги. Я не могу совершить великих деяний, писала она, но могу доказать мою любовь, "разбрасывая цветы" – то есть малыми, понятными всем делами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Меня, когда это прочитал, поразило: да ведь это тот же спор, что в то же время и у нас в России люди вели. Сколько злых марксистских чернил вылито было на толстовское "самосовершенствование" и на&amp;nbsp; "&lt;a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8B%D1%85_%D0%B4%D0%B5%D0%BB#.C2.AB.D0.A2.D0.B5.D0.BE.D1.80.D0.B8.D1.8F_.D0.BC.D0.B0.D0.BB.D1.8B.D1.85_.D0.B4.D0.B5.D0.BB.C2.BB"&gt;теорию малых дел&lt;/a&gt;", а лучшего так и не придумано.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто помнит об этом давнем споре марксистов с народниками только по учебникам или "краткому курсу", прочитайте снова "&lt;a href="http://ilibrary.ru/text/1050/p.1/index.html"&gt;Дом с мезонином&lt;/a&gt;", написанный тогда же, когда Св.Тереза свой "малый путь" формулировала. Лида Волчанинова спорит с художником, нужны ли народу врачи и учителя, нужно ли добиваться справедливой власти на местах. Художник, которого в хрестоматийной интерпретации называли носителем передовых идей, считает, что нужно сразу все взять и переменить, а "малый путь" только мешает, усугубляет страдания. И он, модный, преуспевающий человек, свою любовь к Мисюсь отстоять не смог,&amp;nbsp; а любовь  к нему Лиды даже не разглядел. Осталось только "где ты, Мисюсь?" – как у нас потом: где ты, социализм?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К середине 20-го века "маленькая Тереза" стала одной из святых – покровителей Франции. В конце века Иоанн Павел II провозгласил ее, не способную на великие деяния, "Учителем Церкви".&amp;nbsp; Тот самый Иоанн Павел – Кароль Войтыла, который такие малые дела делал, что стены рушились и железные занавеси раскрывались.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есть, есть общее в наших очередях к святым героям. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25817661-3962426278878366811?l=european-book-review.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/-CrTJw7vfCSkVSktJKz8S854vyE/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/-CrTJw7vfCSkVSktJKz8S854vyE/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/-CrTJw7vfCSkVSktJKz8S854vyE/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/-CrTJw7vfCSkVSktJKz8S854vyE/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/VHrOj/~4/onWHC7Ta31A" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://european-book-review.blogspot.com/feeds/3962426278878366811/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://european-book-review.blogspot.com/2011/11/blog-post_4487.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/3962426278878366811?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/3962426278878366811?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/VHrOj/~3/onWHC7Ta31A/blog-post_4487.html" title="Пояс Богородицы, Св.Тереза и Жанна д'Арк: куда стоят очереди?" /><author><name>Alexander Anichkin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08716415983965000292</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="23" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7935/1998/320/Anichkin.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/-tSpJG0PrlAw/TtEq03Tul3I/AAAAAAAADFU/i2Q2A2rVKDk/s72-c/Teresadarco.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://european-book-review.blogspot.com/2011/11/blog-post_4487.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Ck4AQ3s6fyp7ImA9WhRVFU8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-25817661.post-8276524993807350483</id><published>2011-11-26T07:30:00.000+01:00</published><updated>2012-01-14T07:02:22.517+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-14T07:02:22.517+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="цитаты" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Робеспьер" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="рецензии" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="история" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="литература" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="за что мы любим Францию" /><title>Шампанское – опиум свободы.</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-K-dJwWIDwbQ/Ts9kCWFmATI/AAAAAAAADFM/wK5_Tk8NfEs/s1600/473px-Robespierre.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://1.bp.blogspot.com/-K-dJwWIDwbQ/Ts9kCWFmATI/AAAAAAAADFM/wK5_Tk8NfEs/s200/473px-Robespierre.jpg" width="157" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
Читаю книгу Хилари Мантел "Более безопасное место" (A Place of Greater Safety) о великой французской революции. Сюжет построен в основном вокруг Камиля Демулена, одного из самых радикальных деятелей революционного периода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В одной из сцен Демулен приглашает бывшего одноклассника Робеспьера посидеть поговорить за бутылкой шампанского.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;"Шампанское, – отвечает аскет Робеспьер, – это яд для свободы".&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как и со многими крылатыми цитатами, вроде "если у них нет хлеба, пусть едят пирожные", не вполне ясно, действительно ли Робеспьер сказал это. Но фраза замечательна еще и тем, что в современном языке шампанское приклеилось ярлычком к левым политикам, утопающим в номенклатурных радостях жизни. Их называют "шампань-социалистами". &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Портрет Робеспьера 1790 г., масло на материи, 60 х 49 см, файл &lt;a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Robespierre.jpg"&gt;отсюда.&lt;/a&gt; Википедия о писателе &lt;a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D1%8D%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%BB,_%D0%A5%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%B8#.D0.9F.D1.83.D0.B1.D0.BB.D0.B8.D0.BA.D0.B0.D1.86.D0.B8.D0.B8_.D0.BD.D0.B0_.D1.80.D1.83.D1.81.D1.81.D0.BA.D0.BE.D0.BC_.D1.8F.D0.B7.D1.8B.D0.BA.D0.B5"&gt;здесь&lt;/a&gt;.&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25817661-8276524993807350483?l=european-book-review.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/edbMpi3lbW76zz-xGYJaZOawn-g/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/edbMpi3lbW76zz-xGYJaZOawn-g/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/edbMpi3lbW76zz-xGYJaZOawn-g/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/edbMpi3lbW76zz-xGYJaZOawn-g/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/VHrOj/~4/6iiuEK5QkPk" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://european-book-review.blogspot.com/feeds/8276524993807350483/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://european-book-review.blogspot.com/2011/11/blog-post_26.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/8276524993807350483?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/8276524993807350483?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/VHrOj/~3/6iiuEK5QkPk/blog-post_26.html" title="Шампанское – опиум свободы." /><author><name>Alexander Anichkin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08716415983965000292</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="23" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7935/1998/320/Anichkin.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-K-dJwWIDwbQ/Ts9kCWFmATI/AAAAAAAADFM/wK5_Tk8NfEs/s72-c/473px-Robespierre.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://european-book-review.blogspot.com/2011/11/blog-post_26.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;C0MDQHc8fCp7ImA9WhRREk8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-25817661.post-1662207651008246361</id><published>2011-11-25T07:00:00.000+01:00</published><updated>2011-11-25T12:44:31.974+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-11-25T12:44:31.974+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="музыка" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Дорогой длинною" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="пятница" /><title>To Byly Piekne Dni ("Дорогой длинною" на польском)</title><content type="html">Это продолжение пятничного сериала с "Дорогой длинною" на всех языках народов мира. Сегодня – на польском. "To byly piekne dni" – "То были прекрасные денечки" стала непреходящим польским хитом сразу после выхода песни в исполнении Мэри Хопкин. Как видно из слов, это вольный перевод текста Джина Раскина, а не романса "Дорогой длинною". Неважно, главное музыка и всемирная популярность. В этом клипе песню исполняет Беата Рыботицка. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object height="315" width="420"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/xYZ_IDVhqoM?version=3&amp;amp;hl=en_US"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/xYZ_IDVhqoM?version=3&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;и Пласидо Доминго&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;
Еще одно замечательное исполнение, редкое, потому что сначала поется на русском, а вслед за этим на английском – великий оперный тенор Пласидо Доминго вместе с товарищами по "Тройке теноров" Хосе Каррерасом и Лучано Паваротти (партия "ла-ла-ла-ла"). К сожалению, аплодер отключил код вставки, поэтому даю только &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=4wmMydnZw1U&amp;amp;feature=related"&gt;линк к видео на Ютьюбе.&lt;/a&gt; Если кто видел это исполнение с кодом для блогов, дайте мне знать.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25817661-1662207651008246361?l=european-book-review.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/qTGzApM0t6jcIxpcFT8jebz065w/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/qTGzApM0t6jcIxpcFT8jebz065w/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/qTGzApM0t6jcIxpcFT8jebz065w/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/qTGzApM0t6jcIxpcFT8jebz065w/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/VHrOj/~4/_edSZnFp92U" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://european-book-review.blogspot.com/feeds/1662207651008246361/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://european-book-review.blogspot.com/2011/11/to-byly-piekne-dni.html#comment-form" title="2 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/1662207651008246361?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/1662207651008246361?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/VHrOj/~3/_edSZnFp92U/to-byly-piekne-dni.html" title="To Byly Piekne Dni (&quot;Дорогой длинною&quot; на польском)" /><author><name>Alexander Anichkin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08716415983965000292</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="23" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7935/1998/320/Anichkin.jpg" /></author><thr:total>2</thr:total><feedburner:origLink>http://european-book-review.blogspot.com/2011/11/to-byly-piekne-dni.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkUHSHYycSp7ImA9WhRRE04.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-25817661.post-9064681878726248353</id><published>2011-11-24T16:02:00.000+01:00</published><updated>2011-11-26T18:57:19.899+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-11-26T18:57:19.899+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Александр Яковлев" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="текущее" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="перевод" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="патриотизм и национализм" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="перестройка и гласность" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Россия" /><title>Наша национальная идея (предвыборное наставление)</title><content type="html">Это долгая, часовая беседа (можно сказать, вебинар) Александра Яковлева в Калифорнийском университете Беркли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Архитектор перестройки говорит, что его тревожит идеология нетерпимости, набирающая силу в постсоветской России. Нетерпимость, по его словам, ведет к установлению криминальной диктатуры и люмпенской идеологии (идеологии толпы).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У нас говорят о поисках "национальной идеи", говорит Яковлев. Но "под лавкой идею не найдешь". Национальная идея уже есть – это идея свободы. Если это принять, то все остальное встанет на свои места, вторую, третью "национальную идею" тогда искать не нужно будет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В другом выступлении, на венгерском телевидении, еще в разгар перестройки в 1987 г., Яковлев говорил похожее – о том, что в нас по-прежнему живет какой-то маленький царек:&lt;br /&gt;
&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;
"Демократизация нужна прежде всего, и в первую, и во вторую, и в третью очередь. ... Мы не приучились спорить по-настоящему, и, что еще важнее, спорить с достоинством, прислушиваясь к мнению друг друга. А это крайне важно, потому что коллективная мудрость всегда сильнее взглядов одной личности. По этой причине дело в том, чтобы формировать само человеческое мышление, чтобы люди привыкли к демократическим взглядам, к своего рода демократическому образу мышления. [...] мы свергли царей, но мы все еще не свергли царьков, прячущихся внутри нас самих". &lt;i&gt;(Прим.ред.: обратный перевод с английского.)&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="300" mozallowfullscreen="" src="http://player.vimeo.com/video/29032914?title=0&amp;amp;byline=0&amp;amp;portrait=0" webkitallowfullscreen="" width="400"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://vimeo.com/29032914"&gt;Conversations with History_ Alexander Yakovlev&lt;/a&gt; from &lt;a href="http://vimeo.com/user2300390"&gt;pavka&lt;/a&gt; on &lt;a href="http://vimeo.com/"&gt;Vimeo&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Переводчикам тоже советую внимательно прослушать – профессор Грегори Фрейдин иногда находит неочевидные соответствия русским выражениям в английском. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;За тему спасибо &lt;a href="http://www.languagehat.com/"&gt;Languagehat&lt;/a&gt;. Цитата из книги Anthony Barnett 'Soviet Freedom', цит. по блогу &lt;a href="http://www.languagehat.com/archives/004432.php"&gt;Languagehat&lt;/a&gt;.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Цитата Яковлева на английском: Democratization is needed first and foremost, second and third too.[...] We have not got used to really arguing, and what is more, arguing honourably, listening to one another's opinions. Yet this is essential, since collective wisdom is always stronger than the view of one person. For this reason, the issue does not consist of the perfection of the system of political institutions alone; what is at issue is that we should shape human thinking itself, that we should get people used to a democratic outlook, to a kind of democratic way of thinking.&lt;br /&gt;I mentioned a few days ago here that we have overthrown the tsars, but we have not yet overthrown the petty monarchs hidden within ourselves.&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25817661-9064681878726248353?l=european-book-review.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Kygl7v19YXq4opmDRBMvqWEEaA4/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Kygl7v19YXq4opmDRBMvqWEEaA4/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Kygl7v19YXq4opmDRBMvqWEEaA4/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Kygl7v19YXq4opmDRBMvqWEEaA4/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/VHrOj/~4/2q4t9ptTSVs" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://european-book-review.blogspot.com/feeds/9064681878726248353/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://european-book-review.blogspot.com/2011/11/blog-post_24.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/9064681878726248353?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/9064681878726248353?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/VHrOj/~3/2q4t9ptTSVs/blog-post_24.html" title="Наша национальная идея (предвыборное наставление)" /><author><name>Alexander Anichkin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08716415983965000292</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="23" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7935/1998/320/Anichkin.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://european-book-review.blogspot.com/2011/11/blog-post_24.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkIESX8yeyp7ImA9WhRREU8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-25817661.post-282413552872745962</id><published>2011-11-23T12:06:00.001+01:00</published><updated>2011-11-24T08:41:48.193+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-11-24T08:41:48.193+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="русолюбы и русопяты" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="текущее" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Путин" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Россия" /><title>"Ералаш" или настоящий русский характер.</title><content type="html">Народ обсуждает в интернете, &lt;a href="http://hate.trust.ua/kremliny/2011/11/21/99/Fedor-Emelyanenko-Djeff-Monson-i-osvistannii-Putin/"&gt;освистывали или не освистывали Путина&lt;/a&gt; после поединка Федора Емельяненко и Джеффа Монсона в "Олимпийском". &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Меня ошарашивает не дискуссия. И не так уже интересно, кого освистывает зал. Кому бы они там ни свистели, то, что Путин оказался в рядах "любителей боев без правил" – сомнительный ход для серьезного политика.  Больше ошарашило, и не первый раз, "новое мышление", которое хорошо просматривается за словами короткого выступления премьера на ринге. Ошарашивает неприкрытое, настойчиво-восторженное отношение к культу силы. Да не просто силы – насилия. Как будто это самое главное качество в человеке, главная мера его "характера". Вот сошлись двое в поединке без правил, один другого вывел из строя, получилось так, что этот один – русский. И довольный премьер говорит "вот он, настоящий русский богатырь, настоящий русский характер".&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но ведь на каждую силу всегда найдется еще большая сила &lt;i&gt;(ниже см. на эту тему сюжет "Битва" из детского киножурнала "Ералаш")&lt;/i&gt;. Тягу земную не перетянешь. Мудрые русские сказания о Святогоре-богатыре и об Анике-воине так это рисуют: равных им не было во всем свете, а когда главную силу пересилить надо было – нет, по грудь уходили в землю, беспомощными оказывались.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так и с Россией получается.&amp;nbsp; Когда силу начинают ценить больше ума, воинственность больше умения находить общий язык, – тогда все и разваливается. "&lt;a href="http://kulichki.com/vv/pesni/v-son-mne-zheltye.html"&gt;Всё не так, всё не так, ребята!&lt;/a&gt;"&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот этот клип кто-то снял из дальных рядов в "Олимпийском", хорошо слышен свист, "бу-у" и чей-то выкрик "уходи!":&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object height="315" width="560"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/zpyOryjIDqc?version=3&amp;amp;hl=en_US"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/zpyOryjIDqc?version=3&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здесь то же самое, но Путин крупным планом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object height="315" width="560"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/W612dJIXsX8?version=3&amp;amp;hl=en_US"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;

&lt;/param&gt;
&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/W612dJIXsX8?version=3&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А это знаменитый, запомнившийся многим сюжет из "Ералаша" о том, к чему приводит опора на силу:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object height="353" width="470"&gt;&lt;param name="movie" value="http://video.rutube.ru/3c34e258e93f3372558524c3783db770"&gt;

&lt;/PARAM&gt;&lt;param name="wmode" value="window"&gt;

&lt;/PARAM&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;

&lt;/PARAM&gt;&lt;embed src="http://video.rutube.ru/3c34e258e93f3372558524c3783db770" type="application/x-shockwave-flash" wmode="window" width="470" height="353" allowFullScreen="true" &gt;&lt;/EMBED&gt;&lt;/OBJECT&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PS: Если про настоящих русских героев говорить, я бы назвал, например, &lt;a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%91%D0%BB%D0%BE%D0%B2,_%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%BD_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87"&gt;Константина Новоселова&lt;/a&gt; – вот это сила, так сила!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25817661-282413552872745962?l=european-book-review.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/x6PZj5Ynqk-YrkQ-MfxGI3yeG3E/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/x6PZj5Ynqk-YrkQ-MfxGI3yeG3E/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/x6PZj5Ynqk-YrkQ-MfxGI3yeG3E/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/x6PZj5Ynqk-YrkQ-MfxGI3yeG3E/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/VHrOj/~4/C7KKUspYffE" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://european-book-review.blogspot.com/feeds/282413552872745962/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://european-book-review.blogspot.com/2011/11/blog-post_23.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/282413552872745962?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/282413552872745962?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/VHrOj/~3/C7KKUspYffE/blog-post_23.html" title="&quot;Ералаш&quot; или настоящий русский характер." /><author><name>Alexander Anichkin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08716415983965000292</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="23" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7935/1998/320/Anichkin.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://european-book-review.blogspot.com/2011/11/blog-post_23.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkUCSXwzeCp7ImA9WhRVFU8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-25817661.post-4233448612452677946</id><published>2011-11-20T14:14:00.001+01:00</published><updated>2012-01-14T06:51:08.280+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-14T06:51:08.280+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="понедельник" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="русский и английский" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="язык" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="перевод" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="голый переводчик" /><title>Слово и Книга (вопросы перевода)</title><content type="html">Попалось при переводе с русского на английский: "любовь к Слову" и "уважение к Книге".&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как и многим, кто вырос с горьковскими изречениями "Человек – это звучит гордо" и "любите книгу – источник знаний", мне не кажутся странными стилистические обороты по модели "Человек с большой буквы". Немного старомодны, но все-таки вполне приемлемы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они встречаются и в английском. Например, в оксфордском словаре такая фраза приводится: "he is trouble with a capital T." Само прилагательное capital в британском английском может служить выражением крайнего восторга или восхищения (мне кажется, это словоупотребление слегка старомодно).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но вот со "Словом" и "Книгой" есть тут одна неприятная ловушка: дело в том, что в английском Слово (the Word) – это слово божье, то есть цитата из Библии, или сам божественный разум, воплощение Иисуса Христа (логос). А Книга (the Book) – это Библия. Когда читатель видит the Word или the Book религиозное значение в первую очередь приходит на ум. Поэтому в культуртрегерском значении просто использование заглавных не годится. Нужно что-то иное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я обошелся так: "love of the written word" и "importance of reading". Смысл тот же, стилистически нейтрально, пафосность исходного текста сохраняется через другие пассажи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотел бы порекомендовать переводчикам &lt;a href="http://biblos.com/"&gt;biblos.com&lt;/a&gt; – огромный сайт с параллельными текстами Библий на десятках живых и древних языков. Совершенно незаменимый ресурс для поиска точно соответствующих цитат. Многие крылатые выражение с утраченным в массовом обиходе источником также восходят к Библии, по "библосу" можно разыскать и найти место, откуда они взяты.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Заметки о переводе смотрите по этикетке "&lt;a href="http://european-book-review.blogspot.com/search/label/%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8B%D0%B9%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA"&gt;голый переводчик&lt;/a&gt;".&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-aQcvfMFoB2U/TspWoqEPI-I/AAAAAAAADFA/gpiMXamvFaU/s1600/800px-Paul_Ce%25CC%2581zanne_216.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="287" src="http://3.bp.blogspot.com/-aQcvfMFoB2U/TspWoqEPI-I/AAAAAAAADFA/gpiMXamvFaU/s400/800px-Paul_Ce%25CC%2581zanne_216.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Голый переводчик на картине Поля Сезанна "Суд Париса" (1862-64)&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
Из Оксфордского словаря английского языка:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the &lt;b&gt;Word&lt;/b&gt; ( of God ) 1 the Bible, or a part of it. 2 Jesus Christ.&lt;br /&gt;
(the &lt;b&gt;Book&lt;/b&gt;) the Bible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25817661-4233448612452677946?l=european-book-review.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/T0XHMXx87R5H3rsFAZpH-lfQqdM/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/T0XHMXx87R5H3rsFAZpH-lfQqdM/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/T0XHMXx87R5H3rsFAZpH-lfQqdM/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/T0XHMXx87R5H3rsFAZpH-lfQqdM/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/VHrOj/~4/oE-lemvYlaA" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://european-book-review.blogspot.com/feeds/4233448612452677946/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://european-book-review.blogspot.com/2011/11/blog-post_20.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/4233448612452677946?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/4233448612452677946?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/VHrOj/~3/oE-lemvYlaA/blog-post_20.html" title="Слово и Книга (вопросы перевода)" /><author><name>Alexander Anichkin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08716415983965000292</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="23" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7935/1998/320/Anichkin.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/-aQcvfMFoB2U/TspWoqEPI-I/AAAAAAAADFA/gpiMXamvFaU/s72-c/800px-Paul_Ce%25CC%2581zanne_216.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://european-book-review.blogspot.com/2011/11/blog-post_20.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DU8FQX44eip7ImA9WhRSFk0.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-25817661.post-5536743980367737550</id><published>2011-11-18T00:00:00.000+01:00</published><updated>2011-11-18T10:16:50.032+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-11-18T10:16:50.032+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="музыка" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Дорогой длинною" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="пятница" /><title>Дорогой длинною (с ирландским колоритом)</title><content type="html">Это исполнение "Дорогой длинною/Those Were the Days" замечательно тем, что русско-цыганский мотив практически исчезает, уступая характерному, легко узнаваемому стилю ирландской фольк-музыки. Поет Лиам Кленси (&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Liam_Clancy"&gt;википедия о нем&lt;/a&gt;), один из самых известных ирландских фольк-сингеров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он прославился в составе группы "Братья Кленси" во время ренессанса фольк-музыки в 60-е и продолжал потом выступления как солист. Боб Дилан называл его величайшим балладистом всех времен. Как и многие другие фольк-сингеры, Кленси участвовал в движении за гражданские права, выступал против войны в Персидском заливе и критиковал политику властей во время финансового кризиса, поразившего экономику Ирландии в конце нулевых. Кленси умер в 2009 году.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;object height="315" width="420"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/5vhk-qJ0vgg?version=3&amp;amp;hl=en_US"&gt;
&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;
&lt;/param&gt;
&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;
&lt;/param&gt;
&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/5vhk-qJ0vgg?version=3&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это продолжение пятничной коллекции разных исполнений знаменитой русской песни "Дорогой длинною", запущенной в мировой музыкальный оборот Полом Маккартни в 1968 году. Тогда валлийская певица Мэри Хопкин записала в студии "Эппл" английскую версию песни на слова Джина Раскина Those Were the Days. Продюсером был Маккартни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Другие публикации этой серии смотрите по этикетке "&lt;a href="http://european-book-review.blogspot.com/search/label/%D0%94%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B9%20%D0%B4%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%8E"&gt;Дорогой длинною&lt;/a&gt;".&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25817661-5536743980367737550?l=european-book-review.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/z6N_IWa5ErFUY2dH1D4v9T8PFLg/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/z6N_IWa5ErFUY2dH1D4v9T8PFLg/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/z6N_IWa5ErFUY2dH1D4v9T8PFLg/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/z6N_IWa5ErFUY2dH1D4v9T8PFLg/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/VHrOj/~4/XW-aCUYz02I" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://european-book-review.blogspot.com/feeds/5536743980367737550/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://european-book-review.blogspot.com/2011/11/blog-post_18.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/5536743980367737550?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/25817661/posts/default/5536743980367737550?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/VHrOj/~3/XW-aCUYz02I/blog-post_18.html" title="Дорогой длинною (с ирландским колоритом)" /><author><name>Alexander Anichkin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08716415983965000292</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="23" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7935/1998/320/Anichkin.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://european-book-review.blogspot.com/2011/11/blog-post_18.html</feedburner:origLink></entry></feed>

