<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:blogger='http://schemas.google.com/blogger/2008' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-8397550020935774222</id><updated>2024-10-07T07:35:12.772+02:00</updated><category term="Studio"/><category term="Kanji"/><category term="市川日本語学院"/><category term="Foto"/><category term="Cultura"/><category term="Scuola"/><category term="Download"/><category term="1kyuu"/><category term="2kyuu"/><category term="3kyuu"/><category term="JLPT"/><category term="Result"/><category term="TV"/><category term="4kyuu"/><title type='text'>JLPT World Giappone giapponese e kanji</title><subtitle type='html'>Per tutti quelli che amano il Giappone e studiano la lingua giapponese</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://jlptworld.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default?redirect=false'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25&amp;redirect=false'/><author><name>yzzo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00190891506795773436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>233</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8397550020935774222.post-3334239324086067815</id><published>2010-07-10T14:38:00.000+02:00</published><updated>2010-07-10T03:05:14.605+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Result"/><title type='text'>Risultati jlpt dell&#39;esame del 3 luglio 2010</title><content type='html'>&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;Risultati della 1° prova del JLPT (3 luglio 2010)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;Results  of the 1st test of JLPT (july 3 2010)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;日本語能力試験の結果　2010年07月3日一回目&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://jlptworld.blogspot.com/2010/07/jlpt-1-livello-jlpt-level-1-prova-1.html&quot;&gt;JLPT  1° Livello&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://jlptworld.blogspot.com/2010/07/jlpt-2-livello-jlpt-level-2-prova-1.html&quot;&gt;JLPT  2° Livello&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://jlptworld.blogspot.com/2010/07/jlpt-3-livello-jlpt-level-3-prova-1.html&quot;&gt;JLPT  3° Livello&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Nota: questo è il nuovo JLPT, leggermente cambiato rispetto ai precedenti*</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jlptworld.blogspot.com/feeds/3334239324086067815/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/07/risultati-jlpt-dellesame-del-3-luglio.html#comment-form' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/3334239324086067815'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/3334239324086067815'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/07/risultati-jlpt-dellesame-del-3-luglio.html' title='Risultati jlpt dell&#39;esame del 3 luglio 2010'/><author><name>yzzo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00190891506795773436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8397550020935774222.post-5101443045025046321</id><published>2010-07-10T02:38:00.003+02:00</published><updated>2010-07-10T07:14:48.358+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="3kyuu"/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;span style=&quot;font-weight: bold;font-size:130%;&quot; &gt;JLPT 3° Livello&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;font-size:130%;&quot; &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;font-size:130%;&quot; &gt;JLPT Level 3&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;font-size:130%;&quot; &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;font-size:130%;&quot; &gt;３級日本語能力試験&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prova  1: Kanji e terminologia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Test 1: Kanji and terminology&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一番の テスト：　漢字・語彙&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prova  2: Ascolto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Test 2: Listening&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;二番のテスト：　聴解&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prova  3: Comprensione del testo e grammatica&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Test 3: Reading an  grammar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;三番のテスト：　読解・文法&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.megaupload.com/?d=A2A71V9W&quot;&gt;Download pack (Tracce e   soluzioni)&lt;br /&gt;Download pack (Tests and solutions)&lt;br /&gt;ダウンロード（問題用紙と回答用紙）&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.megaupload.com/?d=O38A54K0&quot;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Download N3 File&lt;/span&gt; audio  della prova di ascolto Audio - file of Listening test - 聴解のオーディオ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.megaupload.com/?d=TLK1RN56&quot;&gt;&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jlptworld.blogspot.com/feeds/5101443045025046321/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/07/jlpt-3-livello-jlpt-level-3-prova-1.html#comment-form' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/5101443045025046321'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/5101443045025046321'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/07/jlpt-3-livello-jlpt-level-3-prova-1.html' title=''/><author><name>yzzo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00190891506795773436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8397550020935774222.post-5305966775215526653</id><published>2010-07-10T01:44:00.002+02:00</published><updated>2010-07-10T07:15:13.499+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="2kyuu"/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;span mce_=&quot;&quot;  style=&quot;font-size:130%;&quot;&gt;JLPT 2° livello&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;span mce_=&quot;&quot;  style=&quot;font-size:130%;&quot;&gt;JLPT Level 2&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;span mce_=&quot;&quot;  style=&quot;font-size:130%;&quot;&gt;２級日本語能力試験&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Prova 1: Kanji e terminologia&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Test 1:  Kanji and terminology&lt;/p&gt; &lt;p&gt;一番のテスト：　漢字・語彙&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Prova 2: Ascolto&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Test 2: Listening&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;二番のテスト：　聴解&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Prova 3: Comprensione del testo e grammatica&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Test 3: Reading and gramar&lt;/p&gt; &lt;p&gt;三番のテスト：　読解・文法&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.megaupload.com/?d=L4BRL6AQ&quot;&gt;Download pack (Tracce e  soluzioni)&lt;br /&gt;Download pack (Tests and solutions)&lt;br /&gt;ダウンロード（問題用紙と回答用紙）&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.megaupload.com/?d=Z6L4YLL8&quot;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Download N2 File&lt;/span&gt; audio della prova di ascolto Audio - file of Listening test - 聴解のオーディオ&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jlptworld.blogspot.com/feeds/5305966775215526653/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/07/jlpt-2-livello-jlpt-level-2-prova-1.html#comment-form' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/5305966775215526653'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/5305966775215526653'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/07/jlpt-2-livello-jlpt-level-2-prova-1.html' title=''/><author><name>yzzo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00190891506795773436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8397550020935774222.post-8088317967568270246</id><published>2010-07-10T01:28:00.006+02:00</published><updated>2010-07-10T07:15:27.333+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="1kyuu"/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;span mce_=&quot;&quot;  style=&quot;font-size:130%;&quot;&gt;JLPT 1° Livello&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;span mce_=&quot;&quot;  style=&quot;font-size:130%;&quot;&gt;JLPT Level 1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;span mce_=&quot;&quot;  style=&quot;font-size:130%;&quot;&gt;１級日本語能力試験&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Prova 1: Kanji e terminologia&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Test 1:  Kanji and terminology&lt;/p&gt; &lt;p&gt;一番のテスト：　漢字・語彙&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Prova 2: Ascolto&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Test 2: Listening&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;二番のテスト：　聴解&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Prova 3: Comprensione del testo e grammatica&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Test 3: Reading and grammar&lt;/p&gt; &lt;p&gt;三番のテスト：　読解・文法&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.megaupload.com/?d=PD3M8BV0&quot;&gt;Download pack (Tracce e soluzioni)&lt;br /&gt;Download pack (Tests and solutions)&lt;br /&gt;ダウンロード（問題用紙と回答用紙）&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.megaupload.com/?d=EILAUDSV&quot;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Download N1 File&lt;/span&gt; audio della prova  di ascolto Audio - file of Listening test - 聴解のオーディオ&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jlptworld.blogspot.com/feeds/8088317967568270246/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/07/jlpt-1-livello-jlpt-level-1-prova-1.html#comment-form' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/8088317967568270246'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/8088317967568270246'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/07/jlpt-1-livello-jlpt-level-1-prova-1.html' title=''/><author><name>yzzo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00190891506795773436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8397550020935774222.post-3829966117200956501</id><published>2010-06-19T03:14:00.002+02:00</published><updated>2010-06-27T02:09:47.527+02:00</updated><title type='text'>Blog in manutenzione 2</title><content type='html'>Poichè non ho ancora finito la preparazione dei file, ho bissogno di un&#39;altra settimana.&lt;br /&gt;Inizierò a postare i kanji da venerdì 25.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Update: non il 25 ma il prossimo venerdì*</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jlptworld.blogspot.com/feeds/3829966117200956501/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/06/blog-in-manutenzione-2.html#comment-form' title='2 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/3829966117200956501'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/3829966117200956501'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/06/blog-in-manutenzione-2.html' title='Blog in manutenzione 2'/><author><name>yzzo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00190891506795773436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8397550020935774222.post-4612240207352890621</id><published>2010-06-12T11:20:00.003+02:00</published><updated>2010-06-12T11:23:11.928+02:00</updated><title type='text'>Blog in manutenzione</title><content type='html'>Fino a venerdì prossimo il blog sarà in manutenzione, perciò non saranno aggiornati i kanji.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***Sto preparando i file per i prossimi kanji.</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jlptworld.blogspot.com/feeds/4612240207352890621/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/06/blog-in-manutenzione.html#comment-form' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/4612240207352890621'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/4612240207352890621'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/06/blog-in-manutenzione.html' title='Blog in manutenzione'/><author><name>yzzo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00190891506795773436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8397550020935774222.post-2844096366387697304</id><published>2010-06-10T00:58:00.004+02:00</published><updated>2010-06-10T00:58:00.968+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Kanji"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Studio"/><title type='text'>本日の漢字 (Kanji del giorno)・個</title><content type='html'>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQmIwxnrwXHyhYXdWPq2VmbSrYxOShvX8I0Qk4gGsmXfPBiGVrvVH8YV2BV2K0xBQgooe6b_UyFNxvnmjGsY5-1MrDbcn3x9rMMdNAOMaTgGzDsK74PMoCf7XEnQCbmQyE63ma1iniTaU/s1600/ko_indiv.gif&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 100px; height: 100px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQmIwxnrwXHyhYXdWPq2VmbSrYxOShvX8I0Qk4gGsmXfPBiGVrvVH8YV2BV2K0xBQgooe6b_UyFNxvnmjGsY5-1MrDbcn3x9rMMdNAOMaTgGzDsK74PMoCf7XEnQCbmQyE63ma1iniTaU/s320/ko_indiv.gif&quot; alt=&quot;ko&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5479428533675370194&quot; title=&quot;ko&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;訓読み ---&gt; non c&#39;è&lt;br /&gt;音読 み           ---&gt; コ  (ko)&lt;br /&gt;significato ---&gt; contatore per piccoli oggetti (una mela 一個の林檎, due opinioni 二個の意見), una sola cosa, un solo individuo&lt;br /&gt;Non è usato nei nomi.&lt;br /&gt;&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Con      questo kanji, oltre a 個所　かしょ (punto, passo, parte, passaggio, frase), non ci sono    particolari eccezioni.&lt;br /&gt;Alcuni    esempi           di      parole   che      usano       questo  kanji: 個室　こしつ        (stanza singola, ufficio privato), 個人　こじん                       (individuo, persona privata, individuale), 個性　こせい                                (personalità, individualità, originalità), 個個　ここ                         (ciascuno, individuale, rispettivo), 個数　こすう                          (numero degli oggetti), 個展　こてん (mostra personale), 固体　こたい (individuo).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Origine  del kanji:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il kanji è composto da due parti. L&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGbjz_DN_Ew2Br245h0LGzJLU-Z37PegkDnTZKcFuvS6KPKLQl-JXK7P9zqlcfTEOfJpnhTxJZrUHS8kULvis5_H8C_I49jRov_LorrdLtDE7wWSw65C2bd0dlSDpRjUSs9xdAzQQIlk0/s1600/persona.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 311px; height: 124px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGbjz_DN_Ew2Br245h0LGzJLU-Z37PegkDnTZKcFuvS6KPKLQl-JXK7P9zqlcfTEOfJpnhTxJZrUHS8kULvis5_H8C_I49jRov_LorrdLtDE7wWSw65C2bd0dlSDpRjUSs9xdAzQQIlk0/s320/persona.JPG&quot; alt=&quot;hito-naritachi&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5479433068274262370&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;a prima  parte è il kanji di persona &lt;a href=&quot;http://jlptworld.blogspot.com/2010/01/kanji-del-giorno_24.html&quot;&gt;人&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La seconda parte è il kanji di &lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwLDbci5sqS7Ow5C7P4Cx0tubvmxVk93-IjZBS3rTUYYow8c56P1F2blP9L7tUZ2Axpar-UBV43rlx6HWPFLj8RrRCcIA2jMCVBc04wpNO_nS_90JseAZQAzVaaBCwR79N00EGATjC0ZE/s1600/individuo.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 310px; height: 118px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwLDbci5sqS7Ow5C7P4Cx0tubvmxVk93-IjZBS3rTUYYow8c56P1F2blP9L7tUZ2Axpar-UBV43rlx6HWPFLj8RrRCcIA2jMCVBc04wpNO_nS_90JseAZQAzVaaBCwR79N00EGATjC0ZE/s320/individuo.JPG&quot; alt=&quot;ko-naritachi&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5479433707189320546&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;duro, rigido, 固.&lt;br /&gt;Ogni persona, ogni individuo, è originale, ha una propria personalita, la quale può essere attribuita solo a tale persona.&lt;br /&gt;Da dentro questa persona non si può muovere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Per la scrittura  del kanji si procede come in figura:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjA8ycvfTB8LuadfwFH6_loschaVG1PFMdUF1pgnp4yKKZkqf6Pqqxef8nq_9O6tRoIYT2MRthLhH6WKHqpkHD3snJrlrF2cFFJVNC5rU0LvGfu_LZt26gSeRdClBQogsOb1MIH9WXCuig/s1600/40501.GIF&quot;&gt;&lt;img style=&quot;display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 315px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjA8ycvfTB8LuadfwFH6_loschaVG1PFMdUF1pgnp4yKKZkqf6Pqqxef8nq_9O6tRoIYT2MRthLhH6WKHqpkHD3snJrlrF2cFFJVNC5rU0LvGfu_LZt26gSeRdClBQogsOb1MIH9WXCuig/s320/40501.GIF&quot; alt=&quot;&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5479435264097007314&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jlptworld.blogspot.com/feeds/2844096366387697304/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/06/kanji-del-giorno_10.html#comment-form' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/2844096366387697304'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/2844096366387697304'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/06/kanji-del-giorno_10.html' title='本日の漢字 (Kanji del giorno)・個'/><author><name>yzzo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00190891506795773436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQmIwxnrwXHyhYXdWPq2VmbSrYxOShvX8I0Qk4gGsmXfPBiGVrvVH8YV2BV2K0xBQgooe6b_UyFNxvnmjGsY5-1MrDbcn3x9rMMdNAOMaTgGzDsK74PMoCf7XEnQCbmQyE63ma1iniTaU/s72-c/ko_indiv.gif" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8397550020935774222.post-4389184330160489655</id><published>2010-06-09T03:01:00.004+02:00</published><updated>2010-06-09T03:01:00.165+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Kanji"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Studio"/><title type='text'>本日の漢字 (Kanji del giorno)・固</title><content type='html'>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMgJCqu6PWf9vNOf1xekJOVm0puKG2GwQJ5TxQ2aMlVNffSiYStRVXBUJy3cp9XiL6Ra3VoZ8iQlAxer6WSOK_lWMUOa9_Dm1c3HLYmpa6gKJwWpM7naqoE9Dd67Mk3X53OyDG9tO1IKA/s1600/ko_kata.gif&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 100px; height: 100px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMgJCqu6PWf9vNOf1xekJOVm0puKG2GwQJ5TxQ2aMlVNffSiYStRVXBUJy3cp9XiL6Ra3VoZ8iQlAxer6WSOK_lWMUOa9_Dm1c3HLYmpa6gKJwWpM7naqoE9Dd67Mk3X53OyDG9tO1IKA/s400/ko_kata.gif&quot; alt=&quot;katai&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5479227789356165874&quot; title=&quot;katai&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;訓読み ---&gt; かた（い） (kata-i), かた（まる） (kata-maru), かた（める） (kata-meru)&lt;br /&gt;音読み           ---&gt; コ  (ko)&lt;br /&gt;significato (固い)   ---&gt; duro, rigido&lt;br /&gt;significato (固まる)   ---&gt; diventare duro, indurirsi, addensarsi, ammucchiarsi, consolidarsi,&lt;br /&gt;significato (固める)   ---&gt; indurire, rendere duro, radunare, rafforzare, consolidare&lt;br /&gt;Nei  nomi ha      anche   la    pronuncia: かた　かたむ　もと　み. Alcuni esempi di cognomi sono: 固山　こやま, 固城　こしろ, 固屋　かたや.&lt;br /&gt;&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Con      questo kanji non ci sono   particolari eccezioni. Comunque se unito con altri kanji, se il primo kanji termina con ん, da こ potrebbe diventare ご. Esempio, 堅固　けんご (forte, fermo, robusto)&lt;br /&gt;Alcuni    esempi           di      parole   che     usano       questo  kanji: 強固　きょうこ        (solido, fermo, ferreo), 固体　こたい                       (corpo solido), 固定　こてい                               (fissazione, immobilizzazione), 確固　かっこ                        (sicuro, risoluto), 頑固　がんこ                          (ostinato, caparbio, testardo), 固持　こじ (persistere, insistere), 固有　こゆう (proprio, innato, tipico, caratteristico).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Origine del kanji:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhj__qeMMtga0Rl1tk6PMTajeAqeHOinIGE4z0YKOSchW-49964XBvnlIhQycaqXRMZiz1OCYIpwlpIzXPu2klJZMnMJWQgHp8DCiV8X3GCuStzjJ6HHjSSAB_RntnbW9Q9qE-8cGxxKRw/s1600/duro.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 354px; height: 117px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhj__qeMMtga0Rl1tk6PMTajeAqeHOinIGE4z0YKOSchW-49964XBvnlIhQycaqXRMZiz1OCYIpwlpIzXPu2klJZMnMJWQgHp8DCiV8X3GCuStzjJ6HHjSSAB_RntnbW9Q9qE-8cGxxKRw/s400/duro.JPG&quot; alt=&quot;katai-naritachi-1&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5479424499110639618&quot; title=&quot;katai&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjVevBJDiv_lOYVz5u0zzLYyuF0Um1wLqhvCU0D8Nls-rfhwkF6DqfMqcpJUbCBxrAVnxEpIwpBKu1d5tXxNNikLwSbbu_Z_9jcJu8Qg_8eiroI0K7AArKdlpYxx48Ck5RZQLmRF8_O_Y8/s1600/duro2.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 355px; height: 120px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjVevBJDiv_lOYVz5u0zzLYyuF0Um1wLqhvCU0D8Nls-rfhwkF6DqfMqcpJUbCBxrAVnxEpIwpBKu1d5tXxNNikLwSbbu_Z_9jcJu8Qg_8eiroI0K7AArKdlpYxx48Ck5RZQLmRF8_O_Y8/s400/duro2.JPG&quot; alt=&quot;katai-naritachi-2&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5479424947207194162&quot; title=&quot;katai&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Il kanji è composto da due parti. La prima parte è un&#39;area quadrata che sta ad indicare una recinzione, che delimita la parte esterna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La seconda parte sono i kanji che formano anche l&#39;ideograma che ha come significato vecchio, antico 古.&lt;br /&gt;I racconti, le storie degli adolescenti (十代), si tramandano (口), da  padre a figlio, e cosi via. E per proteggere queste importanti cose, vengono rigidamente protetti per non essere divulgati all&#39;esterno. Da qui il significato di rigido, solido ecc, ecc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Per la scrittura del kanji si procede come in figura:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqyxKfGw0JRIEiGD_CDjySdG_rFhl8N6tvZ_hMqp68gNSUNWy4bNJ4UThFf9th7yJO_UZn7ahvBtGIfJPthWWW_GL43KwoaUOy05MmGrxMEOR3rGtr8ApsXp9P4ux_VjKmeSUiWc5FcEg/s1600/40501.GIF&quot;&gt;&lt;img style=&quot;display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 394px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqyxKfGw0JRIEiGD_CDjySdG_rFhl8N6tvZ_hMqp68gNSUNWy4bNJ4UThFf9th7yJO_UZn7ahvBtGIfJPthWWW_GL43KwoaUOy05MmGrxMEOR3rGtr8ApsXp9P4ux_VjKmeSUiWc5FcEg/s400/40501.GIF&quot; alt=&quot;&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5479427615352444882&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jlptworld.blogspot.com/feeds/4389184330160489655/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/06/kanji-del-giorno_09.html#comment-form' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/4389184330160489655'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/4389184330160489655'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/06/kanji-del-giorno_09.html' title='本日の漢字 (Kanji del giorno)・固'/><author><name>yzzo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00190891506795773436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMgJCqu6PWf9vNOf1xekJOVm0puKG2GwQJ5TxQ2aMlVNffSiYStRVXBUJy3cp9XiL6Ra3VoZ8iQlAxer6WSOK_lWMUOa9_Dm1c3HLYmpa6gKJwWpM7naqoE9Dd67Mk3X53OyDG9tO1IKA/s72-c/ko_kata.gif" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8397550020935774222.post-3867336188124845335</id><published>2010-06-08T03:18:00.013+02:00</published><updated>2010-06-08T03:18:00.595+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Kanji"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Studio"/><title type='text'>本日の漢字 (Kanji del giorno)・古</title><content type='html'>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRY_hwA9KIvdbCMk3G-jPgRNlwHIubNeV5fYLYJchenjzBrYJAvZL1ENj6v2VbBb9bABqP1TWwXdWKFtzHOQAtWWg1Q6N73XuZ0w7O5s0p-da8YGChV2o45uX2wWGtNMOZS4rPIOmjnhY/s1600/ko_furu.gif&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 100px; height: 100px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRY_hwA9KIvdbCMk3G-jPgRNlwHIubNeV5fYLYJchenjzBrYJAvZL1ENj6v2VbBb9bABqP1TWwXdWKFtzHOQAtWWg1Q6N73XuZ0w7O5s0p-da8YGChV2o45uX2wWGtNMOZS4rPIOmjnhY/s320/ko_furu.gif&quot; alt=&quot;furui&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5479093883812794194&quot; title=&quot;furui&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;訓読み ---&gt; いにしえ (inishie), ふる（い） (furu-i), ふる（す） (furu-su), ふる（びる） (furu-biru), ふる（めかしい） (furu-mekashii)&lt;br /&gt;音読み           ---&gt; コ  (ko)&lt;br /&gt;significato (古)   ---&gt; una volta, passato, antichità&lt;br /&gt;significato (古い)   ---&gt; vecchio, antico, non fresco, antiquato, fuori moda&lt;br /&gt;significato (古す)   ---&gt; consumare, logorare&lt;br /&gt;significato (古びる)   ---&gt; invecchiare, diventare vecchio&lt;br /&gt;significato (古めかしい)   ---&gt; arcaico, antico&lt;br /&gt;Nei  nomi ha      anche   la    pronuncia: たか　ひさ. Alcuni esempi di cognomi: 古谷　ふるたに, 古屋　こや, 古山　ふるやま.&lt;br /&gt;&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Con      questo kanji non ci sono   particolari eccezioni.&lt;br /&gt;Alcuni    esempi           di      parole   che     usano       questo  kanji: 古着　ふるぎ        (vecchi abiti, abiti di seconda mano), 古典　こてん                       (opera classica, classico), 古書　こしょ                               (vecchio libro, libro usato), 古臭い　ふるくさい                        (sorpassato, passato di moda, obsoleto), 古今　ここん                          (antico e moderno), 中古　ちゅうこ (usato, di seconda mano), 古代　こだい (tempi antichi, antichità).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Origine del kanji:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEil4GNji8M5UnT27qhQJCf3kk_7qplumFlPu9q29uCydQVvkvxDYZSNZZsmAr8HXKxSpW0XGUMaBPjhsQ1mUT0BtNt1Pdu1rztNXZB1RGp1Gr74Mk6BjNLHzIDTtNTDP00yeRW0D2mfQyc/s1600/dieci.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 319px; height: 126px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEil4GNji8M5UnT27qhQJCf3kk_7qplumFlPu9q29uCydQVvkvxDYZSNZZsmAr8HXKxSpW0XGUMaBPjhsQ1mUT0BtNt1Pdu1rztNXZB1RGp1Gr74Mk6BjNLHzIDTtNTDP00yeRW0D2mfQyc/s320/dieci.JPG&quot; alt=&quot;十の成り立ち&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5479103088642518866&quot; title=&quot;十&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Il kanji è composto da due parti. La prima parte è il kanji di dieci &lt;a href=&quot;http://jlptworld.blogspot.com/2009/12/kanji-del-giorno_27.html&quot;&gt;十&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJ1MBrgfMapKK3A3Yw4bpkjTAMghUFL9eS6_G_STXAo3B4O1BF4vqbMRdbIkiX61MX1CcdMhRUubxYWlwyOk7x44wTnWhyEHq0BIuf8gP6r-pjsD7JqGRiwcMXbN5a4I8r3Zf4sea4pPE/s1600/bocca.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 320px; height: 119px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJ1MBrgfMapKK3A3Yw4bpkjTAMghUFL9eS6_G_STXAo3B4O1BF4vqbMRdbIkiX61MX1CcdMhRUubxYWlwyOk7x44wTnWhyEHq0BIuf8gP6r-pjsD7JqGRiwcMXbN5a4I8r3Zf4sea4pPE/s320/bocca.JPG&quot; alt=&quot;口の成り立ち&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5479103288840629362&quot; title=&quot;口&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;La seconda parte è il kanji di bocca &lt;a href=&quot;http://jlptworld.blogspot.com/2010/01/kanji-del-giorno_14.html&quot;&gt;口&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;I racconti, le storie degli adolescenti (十代), si tramandano (口), da padre a figlio, e cosi via. Col passare del tempo diventano vecchie storie, storie di una volta.&lt;br /&gt;Da qui deriva il significato del kanji.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Per la scrittura si procede come in figura:&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4dcZJyFo0_gmD3xvT8wbGzhqBZH93ofa9PU0iBZFqYjWZf7pupjNZYuEb_baqCw_6P3WM-S_iW3VpyOlDabxhjgJCpF6lHTEJWyNi_cnNUpRZEhNnULEz96xrW3UzQRrpnjjBYwBThnE/s1600/50762.GIF&quot;&gt;&lt;img style=&quot;display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 394px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4dcZJyFo0_gmD3xvT8wbGzhqBZH93ofa9PU0iBZFqYjWZf7pupjNZYuEb_baqCw_6P3WM-S_iW3VpyOlDabxhjgJCpF6lHTEJWyNi_cnNUpRZEhNnULEz96xrW3UzQRrpnjjBYwBThnE/s400/50762.GIF&quot; alt=&quot;&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5479104986216040290&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jlptworld.blogspot.com/feeds/3867336188124845335/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/06/kanji-del-giorno_08.html#comment-form' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/3867336188124845335'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/3867336188124845335'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/06/kanji-del-giorno_08.html' title='本日の漢字 (Kanji del giorno)・古'/><author><name>yzzo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00190891506795773436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRY_hwA9KIvdbCMk3G-jPgRNlwHIubNeV5fYLYJchenjzBrYJAvZL1ENj6v2VbBb9bABqP1TWwXdWKFtzHOQAtWWg1Q6N73XuZ0w7O5s0p-da8YGChV2o45uX2wWGtNMOZS4rPIOmjnhY/s72-c/ko_furu.gif" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8397550020935774222.post-5418865043386062850</id><published>2010-06-07T02:57:00.000+02:00</published><updated>2010-06-07T02:57:00.865+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Kanji"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Studio"/><title type='text'>本日の漢字 (Kanji del giorno)・借</title><content type='html'>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGpY-aByYz0YgBITMhaR2MC2CUuQOZiVIPbI8Fl4Iy1m_CZ_A0NosYxIVa7roYbqiXcsiFtY1lIZ1QbkcgzxfZ37Fbv2Tt97s4RW-oFrxdYIB3jre3xGiqM3nn8wrUEHv75TuVvobmbIU/s1600/shaku_ka.gif&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 100px; height: 100px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGpY-aByYz0YgBITMhaR2MC2CUuQOZiVIPbI8Fl4Iy1m_CZ_A0NosYxIVa7roYbqiXcsiFtY1lIZ1QbkcgzxfZ37Fbv2Tt97s4RW-oFrxdYIB3jre3xGiqM3nn8wrUEHv75TuVvobmbIU/s320/shaku_ka.gif&quot; alt=&quot;kariru&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5479087879835362818&quot; title=&quot;kariru&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;訓読み ---&gt; か（りる） (ka-riru)&lt;br /&gt;音読み           ---&gt; シャク  (shaku)&lt;br /&gt;significato    ---&gt; noleggiare, prendere in affitto, prendere in prestito&lt;br /&gt;Ma non é molto  usato.&lt;br /&gt;&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Con      questo kanji non ci sono    particolari eccezioni. Comunque se unito con altri kanji, se il kanji in seconda posizione inizia con &#39;k&#39;, si ha laconsonante doppia e da しゃく diventare しゃっ. Per esempio 借金　しゃっきん (debito), 借款　しゃっかん (prestito internazionale).Alcuni    esempi           di       parole   che     usano       questo  kanji: 借り物　かりもの         (oggetto in prestito), 借家　しゃくや                        (casa in affitto), 借り手　かりて                                (affittuario, mutuario), 借り賃　かりちん                        (prezzo della locazione), 借地　しゃくち                          (terreno in locazione), 借入金　しゃくにゅうきん (debito, prestito), 賃借　ちんしゃく (affittare, prendere in affitto, noleggiare).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Origine del kanji:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e)  {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQCLO6qYODDb1Kv_dBn6Gi7IVMMdTFZFPfX7MlxW_9fguI49pGsLoLs13Jh7odgmwVjj8dhua1AimajZKzJixk7Dpun9uRLnVniLAaVpljhGaCxOmaHJwwJjjGN0Py-Wskc6-eGDLDbwo/s1600/persona.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 297px; height: 124px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQCLO6qYODDb1Kv_dBn6Gi7IVMMdTFZFPfX7MlxW_9fguI49pGsLoLs13Jh7odgmwVjj8dhua1AimajZKzJixk7Dpun9uRLnVniLAaVpljhGaCxOmaHJwwJjjGN0Py-Wskc6-eGDLDbwo/s400/persona.JPG&quot; alt=&quot;hito-naritachi&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5478873164512265202&quot; title=&quot;hito&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Il kanji è composto da due parti.&lt;br /&gt;La  prima parte é il kanji di persona &lt;a href=&quot;http://jlptworld.blogspot.com/2010/01/kanji-del-giorno_24.html&quot;&gt;人&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0c1oiSA7bGSd6R3ZdG3o1UCOcZP8gL9AYF-kQZzt4olf7fLo-tKsO3q04pkSn-Ea0GAG3tCYq_ZNo_89ueFKoMb7DcWhTApbEHbj0xCpQZDjb7B8NgTd2tM0Vg7m739cbCfcLBg3XyDw/s1600/passato.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 298px; height: 117px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0c1oiSA7bGSd6R3ZdG3o1UCOcZP8gL9AYF-kQZzt4olf7fLo-tKsO3q04pkSn-Ea0GAG3tCYq_ZNo_89ueFKoMb7DcWhTApbEHbj0xCpQZDjb7B8NgTd2tM0Vg7m739cbCfcLBg3XyDw/s400/passato.JPG&quot; alt=&quot;mukashi-naritachi&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5479085854921302946&quot; title=&quot;mukashi&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;La seconda parte deriva dal disegno che ha come significato i giorni che si accumulano.&lt;br /&gt;Delle persone si radunano, si ammassano per aiutare un altro. In pratica la persona in difficoltà prende in presito la forza di altre persone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Per  la scrittura del kanji si procede come segue:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDrJLJJPDYwxQHwUdkfx2jidLeUniNBpxeqcGjs5H-wrbiuzvSvMcILASFP8bexKSah_OkdehL9xQbOlJtZUqcgsfbC-Zi_zbfEU3ZcnAdNB_8jD6xnzuh97-GohCLrzIhpwLAsr6bhI8/s1600/50762.GIF&quot;&gt;&lt;img style=&quot;display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 394px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDrJLJJPDYwxQHwUdkfx2jidLeUniNBpxeqcGjs5H-wrbiuzvSvMcILASFP8bexKSah_OkdehL9xQbOlJtZUqcgsfbC-Zi_zbfEU3ZcnAdNB_8jD6xnzuh97-GohCLrzIhpwLAsr6bhI8/s400/50762.GIF&quot; alt=&quot;&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5479092518596174722&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jlptworld.blogspot.com/feeds/5418865043386062850/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/06/kanji-del-giorno_07.html#comment-form' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/5418865043386062850'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/5418865043386062850'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/06/kanji-del-giorno_07.html' title='本日の漢字 (Kanji del giorno)・借'/><author><name>yzzo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00190891506795773436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGpY-aByYz0YgBITMhaR2MC2CUuQOZiVIPbI8Fl4Iy1m_CZ_A0NosYxIVa7roYbqiXcsiFtY1lIZ1QbkcgzxfZ37Fbv2Tt97s4RW-oFrxdYIB3jre3xGiqM3nn8wrUEHv75TuVvobmbIU/s72-c/shaku_ka.gif" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8397550020935774222.post-7022128554654699869</id><published>2010-06-06T02:11:00.010+02:00</published><updated>2010-06-06T02:11:00.758+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Kanji"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Studio"/><title type='text'>本日の漢字 (Kanji del giorno)・昔</title><content type='html'>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaaOqveSbDLs-H-WMlEFV5gMAkrhz2T_gJylNmEpIjCB7FnNaPHP6gECANSRKaJsrxS6A8-WlYtZBrF-pEHnwl9NV13zAhRPem8YiUvGMX4KlJShRWNabrSoa6lkYC7pqOQHunH-J5YXA/s1600/seki_mukashi.gif&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 100px; height: 100px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaaOqveSbDLs-H-WMlEFV5gMAkrhz2T_gJylNmEpIjCB7FnNaPHP6gECANSRKaJsrxS6A8-WlYtZBrF-pEHnwl9NV13zAhRPem8YiUvGMX4KlJShRWNabrSoa6lkYC7pqOQHunH-J5YXA/s400/seki_mukashi.gif&quot; alt=&quot;mukashi&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5479078452917850370&quot; title=&quot;mukashi&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;訓読み ---&gt; むかし (mukashi)&lt;br /&gt;音読み           ---&gt; セキ  (seki), シャク (shaku)&lt;br /&gt;significato    ---&gt; passato, vecchi tempi, antichità&lt;br /&gt;Nei  nomi ha      anche   la    pronuncia: つね　とき　ひさ　ふる. Ma non é molto usato.&lt;br /&gt;&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Con      questo kanji non ci sono   particolari eccezioni. Comunque se unito con altri kanji, se il kanji in prima posizione termina con ん, da しゃく può diventare じゃく. Per esempio 今昔　こんじゃく (il presente e il passato).&lt;br /&gt;Alcuni    esempi           di      parole   che     usano       questo  kanji: 昔馴染み　むかしなじみ        (vecchio amico, vecchia conoscenza), 昔日　せきじつ                       (tempi andati, passato), 昔話　むかしばなし                               (racconti di una folta, leggenda, favola, fiaba, racconti della propria giovinezza), 一昔　ひとむかし                        (tanto tempo fa, un secolo), 昔昔　むかしむかし                          (tanto tanto tempo fa), 昔風　むかしふう (tradizionale), 大昔　おおむかし (remota antochità, lontano passato).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Origine del kanji:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0c1oiSA7bGSd6R3ZdG3o1UCOcZP8gL9AYF-kQZzt4olf7fLo-tKsO3q04pkSn-Ea0GAG3tCYq_ZNo_89ueFKoMb7DcWhTApbEHbj0xCpQZDjb7B8NgTd2tM0Vg7m739cbCfcLBg3XyDw/s1600/passato.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 298px; height: 117px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0c1oiSA7bGSd6R3ZdG3o1UCOcZP8gL9AYF-kQZzt4olf7fLo-tKsO3q04pkSn-Ea0GAG3tCYq_ZNo_89ueFKoMb7DcWhTApbEHbj0xCpQZDjb7B8NgTd2tM0Vg7m739cbCfcLBg3XyDw/s400/passato.JPG&quot; alt=&quot;mukashi-naritachi&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5479085854921302946&quot; title=&quot;mukashi&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Il kanji deriva dal disegno che esprime il significato dei giorni che si accumulano.&lt;br /&gt;I giorni passati che si accumulano, hanno come significato, appunto il passato, i tempi passati.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Per la scrittura del kanji si procede come segue:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0bdPpcETI9zaLVBZ-k239IEKnaNk9nGAROhDmfd6RRWQtnZw0H_N7RXW_6EJld54MrOCLF7zgx-eRpl2kOwlGqikzYDIkiXYOLRgYGc9mOrDBqxFUIaPFdiMEcL79zJv0ioZuXgCtXt0/s1600/50762.GIF&quot;&gt;&lt;img style=&quot;display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 394px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0bdPpcETI9zaLVBZ-k239IEKnaNk9nGAROhDmfd6RRWQtnZw0H_N7RXW_6EJld54MrOCLF7zgx-eRpl2kOwlGqikzYDIkiXYOLRgYGc9mOrDBqxFUIaPFdiMEcL79zJv0ioZuXgCtXt0/s400/50762.GIF&quot; alt=&quot;&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5479087217454377874&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jlptworld.blogspot.com/feeds/7022128554654699869/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/06/kanji-del-giorno_06.html#comment-form' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/7022128554654699869'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/7022128554654699869'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/06/kanji-del-giorno_06.html' title='本日の漢字 (Kanji del giorno)・昔'/><author><name>yzzo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00190891506795773436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaaOqveSbDLs-H-WMlEFV5gMAkrhz2T_gJylNmEpIjCB7FnNaPHP6gECANSRKaJsrxS6A8-WlYtZBrF-pEHnwl9NV13zAhRPem8YiUvGMX4KlJShRWNabrSoa6lkYC7pqOQHunH-J5YXA/s72-c/seki_mukashi.gif" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8397550020935774222.post-8054846394477634718</id><published>2010-06-05T15:08:00.000+02:00</published><updated>2010-06-05T15:08:00.601+02:00</updated><title type='text'>Insegnanti della Ichikawa Japanese Language Institute</title><content type='html'>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg62O_cXV7C7Fvqiq4AkILBz2nww9WBj69aNisPSddERBjaZTO0rqkSoojYHXA8dsDaUchIQLD9Jc3kubsNaAOJNxmdFSOh3Kgf2XQgDOGPFHFD6DTNiXRJETbELMJNDmnYNPLnCx4YLFo/s1600-h/ijli.bmp&quot;&gt;&lt;img style=&quot;display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 90px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg62O_cXV7C7Fvqiq4AkILBz2nww9WBj69aNisPSddERBjaZTO0rqkSoojYHXA8dsDaUchIQLD9Jc3kubsNaAOJNxmdFSOh3Kgf2XQgDOGPFHFD6DTNiXRJETbELMJNDmnYNPLnCx4YLFo/s400/ijli.bmp&quot; alt=&quot;Ichikawa Japanese Language Institute&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5441373325732320498&quot; title=&quot;Ichikawa Japanese   Language Institute&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;In questa pagina c&#39;è il video di benvenuto della scuola 市川日本語学院 sottotitolato in italuano e piu avanti mettero anche i commenti degli insegnanti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://jlptworld.blogspot.com/2010/02/insegnanti.html&quot;&gt;Continua a leggere...&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jlptworld.blogspot.com/feeds/8054846394477634718/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/06/insegnanti-della-ichikawa-japanese.html#comment-form' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/8054846394477634718'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/8054846394477634718'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/06/insegnanti-della-ichikawa-japanese.html' title='Insegnanti della Ichikawa Japanese Language Institute'/><author><name>yzzo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00190891506795773436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg62O_cXV7C7Fvqiq4AkILBz2nww9WBj69aNisPSddERBjaZTO0rqkSoojYHXA8dsDaUchIQLD9Jc3kubsNaAOJNxmdFSOh3Kgf2XQgDOGPFHFD6DTNiXRJETbELMJNDmnYNPLnCx4YLFo/s72-c/ijli.bmp" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8397550020935774222.post-9142558969364969937</id><published>2010-06-05T01:54:00.000+02:00</published><updated>2010-06-05T02:10:48.000+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Kanji"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Studio"/><title type='text'>本日の漢字 (Kanji del giorno)・像</title><content type='html'>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiV62kmzTr2oXibi__yZF4Y1L20gMwTSk2HhPTlxjLa2Lp8LDO_sRVzScXhBusqEAOZv8r_ON5YRUYgx0bCZRuEhysur2kcMBtff1ppqOrm2tsz0z3vZJCHZkv67cXGfUj0SrgrKxf_GW0/s1600/zou_image.gif&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 100px; height: 100px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiV62kmzTr2oXibi__yZF4Y1L20gMwTSk2HhPTlxjLa2Lp8LDO_sRVzScXhBusqEAOZv8r_ON5YRUYgx0bCZRuEhysur2kcMBtff1ppqOrm2tsz0z3vZJCHZkv67cXGfUj0SrgrKxf_GW0/s400/zou_image.gif&quot; alt=&quot;zou&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5478870717301113170&quot; title=&quot;zou&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;訓読み ---&gt; non c&#39;è&lt;br /&gt;音読み           ---&gt; ゾウ  (zou)&lt;br /&gt;significato   ---&gt; immagine, figura, statua, ritratto&lt;br /&gt;Nei  nomi ha      anche  la    pronuncia: かた　すえ　のり　み. Ma non é molto usato nei nomi.&lt;br /&gt;&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Con     questo kanji non ci sono   particolari eccezioni.&lt;br /&gt;Alcuni   esempi           di      parole   che     usano       questo  kanji: 映像　えいぞう        (immagine, riflessione), 画像　がぞう                      (ritratto, immagine, video), 胸像　きょうぞう                              (busto), 偶像　ぐうぞう                        (idolo, statua), 現像　げんぞう                         (sviluppo), 実像　じつぞう (immagine reale), 仏像　ぶつぞう (immagine di Budda).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Origine del kanji:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQCLO6qYODDb1Kv_dBn6Gi7IVMMdTFZFPfX7MlxW_9fguI49pGsLoLs13Jh7odgmwVjj8dhua1AimajZKzJixk7Dpun9uRLnVniLAaVpljhGaCxOmaHJwwJjjGN0Py-Wskc6-eGDLDbwo/s1600/persona.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 297px; height: 124px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQCLO6qYODDb1Kv_dBn6Gi7IVMMdTFZFPfX7MlxW_9fguI49pGsLoLs13Jh7odgmwVjj8dhua1AimajZKzJixk7Dpun9uRLnVniLAaVpljhGaCxOmaHJwwJjjGN0Py-Wskc6-eGDLDbwo/s400/persona.JPG&quot; alt=&quot;hito-naritachi&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5478873164512265202&quot; title=&quot;hito&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Il kanji è composto da due parti.&lt;br /&gt;La prima parte é il kanji di persona &lt;a href=&quot;http://jlptworld.blogspot.com/2010/01/kanji-del-giorno_24.html&quot;&gt;人&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2U3_YXhLMNaE0cr4XhYX-o71hN3fmlwqRWqVAgX3a3OQ0tOZdPJmYo0f1VAQece-dnHmC02skxuHno5lzsoKgZ7mH3RNttMIORp_0JfH4zu3ekHe8FAT6U9uYV2k5VTnW5_CS-EiWkcc/s1600/elefante.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 297px; height: 121px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2U3_YXhLMNaE0cr4XhYX-o71hN3fmlwqRWqVAgX3a3OQ0tOZdPJmYo0f1VAQece-dnHmC02skxuHno5lzsoKgZ7mH3RNttMIORp_0JfH4zu3ekHe8FAT6U9uYV2k5VTnW5_CS-EiWkcc/s400/elefante.JPG&quot; alt=&quot;zou-naritachi&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5478873381803174786&quot; title=&quot;zou&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;E&#39; il kanji di elefante, che ha anche il significato di forma, imitare.&lt;br /&gt;E&#39; un forma che cerca di imitare la figura o i gesti dell&#39;uomo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Per la scrittura si procede come in figura:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibioBuIAEKN7T4QN61yDUQuWY5-2xWRnAvmajkkjavj8zbpjfYw57sLz6ZQ_6e9QMS76FG3K3H9_44hUQXgi0DNUTjtZBi5CITBz0S7i9c6xKVJVi4sRV2lVdUXWuheKaV8pnlzdnrXlY/s1600/50762.GIF&quot;&gt;&lt;img style=&quot;display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 394px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibioBuIAEKN7T4QN61yDUQuWY5-2xWRnAvmajkkjavj8zbpjfYw57sLz6ZQ_6e9QMS76FG3K3H9_44hUQXgi0DNUTjtZBi5CITBz0S7i9c6xKVJVi4sRV2lVdUXWuheKaV8pnlzdnrXlY/s400/50762.GIF&quot; alt=&quot;&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5479073632251104754&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jlptworld.blogspot.com/feeds/9142558969364969937/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/06/kanji-del-giorno_05.html#comment-form' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/9142558969364969937'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/9142558969364969937'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/06/kanji-del-giorno_05.html' title='本日の漢字 (Kanji del giorno)・像'/><author><name>yzzo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00190891506795773436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiV62kmzTr2oXibi__yZF4Y1L20gMwTSk2HhPTlxjLa2Lp8LDO_sRVzScXhBusqEAOZv8r_ON5YRUYgx0bCZRuEhysur2kcMBtff1ppqOrm2tsz0z3vZJCHZkv67cXGfUj0SrgrKxf_GW0/s72-c/zou_image.gif" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8397550020935774222.post-88027090941937820</id><published>2010-06-04T11:25:00.020+02:00</published><updated>2010-06-05T02:11:52.376+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Kanji"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Studio"/><title type='text'>本日の漢字 (Kanji del giorno)・象</title><content type='html'>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjyGaLXM8WN0cU5MEO8Wdfv60TPpOBzRCR4sRkYxSGlj7U3Cyb-6SpAwEr6TSv2PiOH9sv4B2rP-9NjFr8ZGgQRm7qQXse08MKCDSjQeHx-UXXvU1EMGgosw06mgQpCEAL6yTOnB6Mx4ng/s1600/shou_zou.gif&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 100px; height: 100px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjyGaLXM8WN0cU5MEO8Wdfv60TPpOBzRCR4sRkYxSGlj7U3Cyb-6SpAwEr6TSv2PiOH9sv4B2rP-9NjFr8ZGgQRm7qQXse08MKCDSjQeHx-UXXvU1EMGgosw06mgQpCEAL6yTOnB6Mx4ng/s320/shou_zou.gif&quot; alt=&quot;zou&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5478848955199340658&quot; title=&quot;zou&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;訓読み ---&gt; non c&#39;è&lt;br /&gt;音読み           ---&gt; ショウ         (shou), ゾウ (zou)&lt;br /&gt;significato   ---&gt; elefante&lt;br /&gt;Nei  nomi ha      anche  la   pronuncia: かた　きさ　のり. Alcuni esempi di cognomi sono: 象潟　きさがた, 象坪　きさつぼ, 引象　ひきぞう.&lt;br /&gt;&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Con     questo kanji non ci sono  particolari eccezioni.&lt;br /&gt;Alcuni   esempi           di      parole   che    usano       questo  kanji: 象狩り　ぞうがり        (caccia agli elefanti), 象使い　ぞうつかい                      (conduttore di elefanti), 印象　いんしょう                             (impressione), 気象　きしょう                       (fenomeno atmosferico), 現象　げんしょう                         (fenomeno), 事象　じしょう (fenomeno, fatto, avvenimento), 象徴　しょうちょう (simbolo, emblema).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Origine del kanji:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjm9RdYLCwJkD51ARDgq8_um9WtnZ_TnMGeybEXZKWejZ8CWMiUhYZoV0loAzkJ9qYPZxYpzWACU29DU_FWl1FtOeNwTdjDMxyOqoX4GDPBTDoHFhcp8HCuGV4TUhjG5QaoZHqGE-4tkWE/s1600/elefante.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 312px; height: 121px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjm9RdYLCwJkD51ARDgq8_um9WtnZ_TnMGeybEXZKWejZ8CWMiUhYZoV0loAzkJ9qYPZxYpzWACU29DU_FWl1FtOeNwTdjDMxyOqoX4GDPBTDoHFhcp8HCuGV4TUhjG5QaoZHqGE-4tkWE/s320/elefante.JPG&quot; alt=&quot;&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5478867825145630226&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Il kanji deriva dal disegno che illustra un elefante dei tropici.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Per la scrittura si pocede come segue:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhroXU43jsLLdMNalBt7iDFMMkzBa-BKo9_eC_6yICdX2hX43QQoSg5L1W83ZLndiW9OmZHLbLIjzGVuaV1XGsdoINqT_trpZ2QEZ3cpnIpqhtzQfERcLSdaP8po_p71Qkw4sTVCcc80LU/s1600/40540.GIF&quot;&gt;&lt;img style=&quot;display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 394px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhroXU43jsLLdMNalBt7iDFMMkzBa-BKo9_eC_6yICdX2hX43QQoSg5L1W83ZLndiW9OmZHLbLIjzGVuaV1XGsdoINqT_trpZ2QEZ3cpnIpqhtzQfERcLSdaP8po_p71Qkw4sTVCcc80LU/s400/40540.GIF&quot; alt=&quot;&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5478869031646697218&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jlptworld.blogspot.com/feeds/88027090941937820/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/06/kanji-del-giorno_04.html#comment-form' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/88027090941937820'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/88027090941937820'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/06/kanji-del-giorno_04.html' title='本日の漢字 (Kanji del giorno)・象'/><author><name>yzzo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00190891506795773436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjyGaLXM8WN0cU5MEO8Wdfv60TPpOBzRCR4sRkYxSGlj7U3Cyb-6SpAwEr6TSv2PiOH9sv4B2rP-9NjFr8ZGgQRm7qQXse08MKCDSjQeHx-UXXvU1EMGgosw06mgQpCEAL6yTOnB6Mx4ng/s72-c/shou_zou.gif" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8397550020935774222.post-7877090628774039924</id><published>2010-06-03T02:01:00.013+02:00</published><updated>2010-06-03T02:01:00.811+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Kanji"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Studio"/><title type='text'>本日の漢字 (Kanji del giorno)・児</title><content type='html'>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhneNk3GlYem1SFgzP_QUcpWjQIM2GX9d9Pr2Uqx8_8WIoV35QRpU8wjvuYFOHl6cPRUi6ABW86s0ATkluKk_v2rC-bpcPOFWPa_JH2OdlPVPFXwqUs4a0mUsRMlciRwbs_ADqWduHOCZE/s1600/ji_child.gif&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 100px; height: 100px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhneNk3GlYem1SFgzP_QUcpWjQIM2GX9d9Pr2Uqx8_8WIoV35QRpU8wjvuYFOHl6cPRUi6ABW86s0ATkluKk_v2rC-bpcPOFWPa_JH2OdlPVPFXwqUs4a0mUsRMlciRwbs_ADqWduHOCZE/s400/ji_child.gif&quot; alt=&quot;ji&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5476847097295038306&quot; title=&quot;ji&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;訓読み ---&gt; non c&#39;è音読み           ---&gt; ジ         (ji), ニ (ni)&lt;br /&gt;significato  ---&gt; bambino, bimbo, neonato, ragazzino&lt;br /&gt;Nei  nomi ha      anche la   pronuncia: こ　ちご　のり　はじめ. Alcuni esempi di cognomi sono: 児山　ちごやま, 児林　こばやし, 天児　あまこ.&lt;br /&gt;*In alcuni casi si può leggere anche こ, ma è veramente raro, perchè è usato prevalentemente 子　こ*&lt;br /&gt;&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Con    questo kanji non ci sono  particolari eccezioni.Alcuni   esempi          di      parole   che    usano       questo  kanji: 児戯　じぎ       (cosa infantile, bambinata, gioco da ragazzi), 育児　いくじ                     (cura dei bambini, allevamento dei bambini), 女児　じょじ                            (ragazzina, bambina), 幼児　ようじ                       (bambino infantile, fanciullo), 小児科　しょうにか                         (pediatria), 風雲児　ふううんじ (avventuriero), 反逆児　はんぎゃくじ (persona rivoltosa, ribelle).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Origine del kanji:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWqxHq9RaFpgE7EH-D5YXnLq4l-6AZhgxAfWTwz4__o_O2KqVDJ7Qn0q2OejgowG8PRUijpjPz2o7BSIcIRHDqHjSEfa35Hdse_bGgZkEiWIGRxFC9Nwu8yb-QcJCrJauTzxvB5xKgaXU/s1600/neonato.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 329px; height: 120px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWqxHq9RaFpgE7EH-D5YXnLq4l-6AZhgxAfWTwz4__o_O2KqVDJ7Qn0q2OejgowG8PRUijpjPz2o7BSIcIRHDqHjSEfa35Hdse_bGgZkEiWIGRxFC9Nwu8yb-QcJCrJauTzxvB5xKgaXU/s400/neonato.JPG&quot; alt=&quot;ji&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5476851682504229010&quot; title=&quot;ji&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Il &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;kanji&lt;/span&gt; deriva dal disegno che illustra un nenonato in cui le ossa della testa non si sono ancora formate bene.&lt;br /&gt;E&#39; ancora un lattante e quindi si deve nutrire di latte affinchè cresca sano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Per la scrittura si procede come segue:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnrISIB-1Bu1lYuwLmnt7P0NsZ15EZpwXJlGoV317LrPzWFhjT6ksB48nTYJbJEJf1VFbfo6eT5Al_xXvHiI0G2AGZWFrcuAjyRWcZ1OKwWj7HzOO9jxdQUta94QCmwf1yjrPD-Xf1OZ8/s1600/60961.GIF&quot;&gt;&lt;img style=&quot;display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 394px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnrISIB-1Bu1lYuwLmnt7P0NsZ15EZpwXJlGoV317LrPzWFhjT6ksB48nTYJbJEJf1VFbfo6eT5Al_xXvHiI0G2AGZWFrcuAjyRWcZ1OKwWj7HzOO9jxdQUta94QCmwf1yjrPD-Xf1OZ8/s400/60961.GIF&quot; alt=&quot;&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5476853712520114258&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jlptworld.blogspot.com/feeds/7877090628774039924/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/06/kanji-del-giorno_03.html#comment-form' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/7877090628774039924'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/7877090628774039924'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/06/kanji-del-giorno_03.html' title='本日の漢字 (Kanji del giorno)・児'/><author><name>yzzo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00190891506795773436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhneNk3GlYem1SFgzP_QUcpWjQIM2GX9d9Pr2Uqx8_8WIoV35QRpU8wjvuYFOHl6cPRUi6ABW86s0ATkluKk_v2rC-bpcPOFWPa_JH2OdlPVPFXwqUs4a0mUsRMlciRwbs_ADqWduHOCZE/s72-c/ji_child.gif" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8397550020935774222.post-8673895204211069417</id><published>2010-06-02T01:25:00.004+02:00</published><updated>2010-06-02T01:25:00.907+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Kanji"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Studio"/><title type='text'>本日の漢字 (Kanji del giorno)・乳</title><content type='html'>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_1RNIkx6EMtr0-bLcwupOzmFP36OWBDYyYB8rMe35pG6qkpWuQyZPGhWL-Xx7-ld_MO4JQLMxtNeqliqRDKEhGaw7-3d4vFT5fcWTwNRzBs7yljnl8IiYqlWBSk0Q8rxLcPMYCq45r3w/s1600/nyuu_chi.gif&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 100px; height: 100px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_1RNIkx6EMtr0-bLcwupOzmFP36OWBDYyYB8rMe35pG6qkpWuQyZPGhWL-Xx7-ld_MO4JQLMxtNeqliqRDKEhGaw7-3d4vFT5fcWTwNRzBs7yljnl8IiYqlWBSk0Q8rxLcPMYCq45r3w/s400/nyuu_chi.gif&quot; alt=&quot;chichi&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5476838538842185682&quot; title=&quot;chichi&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;訓読み ---&gt; ちち (chi), ち (chi)&lt;br /&gt;音読 み           ---&gt; ニュウ         (nyuu)&lt;br /&gt;significato ---&gt; latte, mammella, mungitura&lt;br /&gt;Non è molto usato nei nomi.&lt;br /&gt;&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Tra le eccezioni di questo kanji ci sono: 乳母　うば (nutrice, balia, bambinaia), 乳母車　うばぐるま (passeggino).&lt;br /&gt;Alcuni   esempi        di      parole   che    usano       questo  kanji: 乳飲料　にゅういんりょう     (bevanda a base di latte), 乳酸　にゅうさん                     (acido lattico), 乳歯　にゅうし                            (dente di latte), 乳児　にゅうじ                       (poppante, lattante), 乳首　ちくび                         (capezzolo), 乳製品　にゅうせいひん  (latticini), 牛乳　ぎゅうにゅう    (latte di mucca).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Origine del kanji:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsNnJ4QFDBMsJU1hlIX7mT_STnWjSjk9IAgbfWhH61924aefO2huMMGcC7-zMMzAe0sx9v81g9M3qqp9G6mI05u3DhWyadWagIgWrt0ZWzy8bYy2xri9ZuHiDRjDKiDIuur_Ma0T8S0rk/s1600/latte1.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 331px; height: 125px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsNnJ4QFDBMsJU1hlIX7mT_STnWjSjk9IAgbfWhH61924aefO2huMMGcC7-zMMzAe0sx9v81g9M3qqp9G6mI05u3DhWyadWagIgWrt0ZWzy8bYy2xri9ZuHiDRjDKiDIuur_Ma0T8S0rk/s400/latte1.JPG&quot; alt=&quot;chichi-naritachi-1&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5476843977114961250&quot; title=&quot;chichi&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Il kanji è costituito da due parti, la prima parte deriva dal disegno che illustra un bambino in braccio a qualcuno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZxFfP8vojT8kB6z4wd45XW6s-FX_9gFkmF7vvMRDg7ENiOpGVDiKcMTcZtTZOCDQpE4F8OzSrKutyf91V1ONVnBbR65jSBfqceDAPCCJgJIythriVZ8LHiURBAw_X7sNTowpcE-o-DtU/s1600/latte2.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 330px; height: 122px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZxFfP8vojT8kB6z4wd45XW6s-FX_9gFkmF7vvMRDg7ENiOpGVDiKcMTcZtTZOCDQpE4F8OzSrKutyf91V1ONVnBbR65jSBfqceDAPCCJgJIythriVZ8LHiURBAw_X7sNTowpcE-o-DtU/s400/latte2.JPG&quot; alt=&quot;chichi-naritachi-2&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5476844117758045938&quot; title=&quot;chichi&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La seconda parte illustra la mammella di una mamma.&lt;br /&gt;Una mamma tiene in braccio il suo bambino e lo allatta, e lo nutre.Da qui il significato del kanji.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Per la scrittura si procede come in fgura:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhu4Z_WT7CI0HofpB5Vnk3xkrHZyCeaH9azUWBaXS5h_rQgntj-mZugOEr7Pt_WaIZk6HfOClsSvp3KD38w1NZGt12GeKDaSN-WLIR_ZC0728H1vkEX-T2SKZ0fiUpRWY86UtjN8OLw450/s1600/60961.GIF&quot;&gt;&lt;img style=&quot;display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 394px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhu4Z_WT7CI0HofpB5Vnk3xkrHZyCeaH9azUWBaXS5h_rQgntj-mZugOEr7Pt_WaIZk6HfOClsSvp3KD38w1NZGt12GeKDaSN-WLIR_ZC0728H1vkEX-T2SKZ0fiUpRWY86UtjN8OLw450/s400/60961.GIF&quot; alt=&quot;&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5476845959914257314&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jlptworld.blogspot.com/feeds/8673895204211069417/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/06/kanji-del-giorno_02.html#comment-form' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/8673895204211069417'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/8673895204211069417'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/06/kanji-del-giorno_02.html' title='本日の漢字 (Kanji del giorno)・乳'/><author><name>yzzo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00190891506795773436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_1RNIkx6EMtr0-bLcwupOzmFP36OWBDYyYB8rMe35pG6qkpWuQyZPGhWL-Xx7-ld_MO4JQLMxtNeqliqRDKEhGaw7-3d4vFT5fcWTwNRzBs7yljnl8IiYqlWBSk0Q8rxLcPMYCq45r3w/s72-c/nyuu_chi.gif" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8397550020935774222.post-6267398049430510258</id><published>2010-06-01T05:56:00.016+02:00</published><updated>2010-06-03T05:15:56.665+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Kanji"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Studio"/><title type='text'>本日の漢字 (Kanji del giorno)・値</title><content type='html'>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBgNuskmHp1jog8lFlc39-Ewj53LIlfbPNNJUJ2QfIxBtTqU_7DuqVnZgTaT772MmgqNTk54u8HVssCipXdXAQ1hmAV2Zo5IWaLYt9rpogklJRDRPHoTEfXXBNN46-BIXTOzslcNMf3h4/s1600/chi_ne.GIF&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 106px; height: 106px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBgNuskmHp1jog8lFlc39-Ewj53LIlfbPNNJUJ2QfIxBtTqU_7DuqVnZgTaT772MmgqNTk54u8HVssCipXdXAQ1hmAV2Zo5IWaLYt9rpogklJRDRPHoTEfXXBNN46-BIXTOzslcNMf3h4/s400/chi_ne.GIF&quot; alt=&quot;ne&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5476540403332025970&quot; title=&quot;ne&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;訓読み ---&gt; ね (ne), あたい  (atai)&lt;br /&gt;音読み           ---&gt; チ         (chi)&lt;br /&gt;significato ---&gt; prezzo, costo, valore&lt;br /&gt;Non è usato nei nomi.&lt;br /&gt;*値する　あたいする significa, essere degno di, valere, meritare di*&lt;br /&gt;&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Con    questo kanji non ci sono   particolari eccezioni.&lt;br /&gt;Alcuni   esempi          di       parole   che    usano       questo  kanji: 値引き　ねびき       (sconto), 値下がり　ねさがり                     (ribasso del prezzo), 値上がり　ねあがり                             (rialzo del prezzo), 値札　ねふだ                        (cartellino del prezzo), 値段　ねだん                          (prezzo, costo), 値打ち　ねうち (valore, pregio, stima), 値崩れ　ねくずれ  (crollo dei prezzi).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Origine del kanji:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiMCIN3js690AWPrysAe2h_SZr4xr8VlHXi0emAMXw3tByGFbW5D-k7lExJUSnsQ0RQYx5MBFYyShg5Rn651npjcGKx1h6-CSfQ1Nd9rvGjNj1NRaG9euDHPKCz9bwk0gWwggQa0lmR9ag/s1600/persona.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 309px; height: 124px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiMCIN3js690AWPrysAe2h_SZr4xr8VlHXi0emAMXw3tByGFbW5D-k7lExJUSnsQ0RQYx5MBFYyShg5Rn651npjcGKx1h6-CSfQ1Nd9rvGjNj1NRaG9euDHPKCz9bwk0gWwggQa0lmR9ag/s400/persona.JPG&quot; alt=&quot;hito-naritachi&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5476544100607321010&quot; title=&quot;hito&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Il kanji è dato dalla composizione di due parti.&lt;br /&gt;La prima parte è il kanji di persona &lt;a href=&quot;http://jlptworld.blogspot.com/2010/01/kanji-del-giorno_24.html&quot;&gt;人&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh84tHqTLEgdscK22ONgIMbebwlYubXI4qXdLpIZ57SeO9z5aNmIBjLuyfD0Ju9fI0HG3f0f6eLJYn2JIYt-NeFtlAVgP2w6TuD3hYfFweU0b8Z5Wc3jX6OG77-HsiNK3AHT7yU84R3vqs/s1600/valore.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 310px; height: 123px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh84tHqTLEgdscK22ONgIMbebwlYubXI4qXdLpIZ57SeO9z5aNmIBjLuyfD0Ju9fI0HG3f0f6eLJYn2JIYt-NeFtlAVgP2w6TuD3hYfFweU0b8Z5Wc3jX6OG77-HsiNK3AHT7yU84R3vqs/s400/valore.JPG&quot; alt=&quot;ne-naritachi&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5476544631955135586&quot; title=&quot;ne&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;La seconda parte deriva dal disegno che illustra l&#39;occhio di dieci persone e il segno che rappresenta qualcuno che fugge qua e la.&lt;br /&gt;In pratica le persone prima di comprare qualcosa, guardano bene l&#39;articolo, per capire il valore, e se ne vale la pena.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Per la scrittura si procede come segue:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgowTbNT4qXuR5kCkxAM4AAF0jFrWtqWH8EW2_LzbY0dlrOdPEXzdtKNU1RJCOChjUmpmSGTXvVip8qxAg0Jb9AzArco3XFZ-arsW6GSKjR2YCBCzgopNSWUvFY0y4N4lHbwwKD7OZmf_Y/s1600/50687.GIF&quot;&gt;&lt;img style=&quot;display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 394px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgowTbNT4qXuR5kCkxAM4AAF0jFrWtqWH8EW2_LzbY0dlrOdPEXzdtKNU1RJCOChjUmpmSGTXvVip8qxAg0Jb9AzArco3XFZ-arsW6GSKjR2YCBCzgopNSWUvFY0y4N4lHbwwKD7OZmf_Y/s400/50687.GIF&quot; alt=&quot;&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5476545905206541218&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jlptworld.blogspot.com/feeds/6267398049430510258/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/06/kanji-del-giorno.html#comment-form' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/6267398049430510258'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/6267398049430510258'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/06/kanji-del-giorno.html' title='本日の漢字 (Kanji del giorno)・値'/><author><name>yzzo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00190891506795773436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBgNuskmHp1jog8lFlc39-Ewj53LIlfbPNNJUJ2QfIxBtTqU_7DuqVnZgTaT772MmgqNTk54u8HVssCipXdXAQ1hmAV2Zo5IWaLYt9rpogklJRDRPHoTEfXXBNN46-BIXTOzslcNMf3h4/s72-c/chi_ne.GIF" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8397550020935774222.post-2624776478452936735</id><published>2010-05-31T04:46:00.000+02:00</published><updated>2010-05-31T04:46:00.706+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Kanji"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Studio"/><title type='text'>本日の漢字 (Kanji del giorno)・直</title><content type='html'>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgk7IP8Ma_mZ-Rcu9s2Z-tMSpgwlsoc8-CVznI68LrJ7a84uslaWnVMeyRB_O9dKs7ZJzxCn0a0tQGGv8rSCJzY1SbdNAVoRLDqLfYLUgZHWXTJYkPHi2Ib9RR3dsZHbHCAfrgf1SExdtY/s1600/choku_nao.GIF&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 105px; height: 105px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgk7IP8Ma_mZ-Rcu9s2Z-tMSpgwlsoc8-CVznI68LrJ7a84uslaWnVMeyRB_O9dKs7ZJzxCn0a0tQGGv8rSCJzY1SbdNAVoRLDqLfYLUgZHWXTJYkPHi2Ib9RR3dsZHbHCAfrgf1SExdtY/s400/choku_nao.GIF&quot; alt=&quot;naosu&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5476522892303825538&quot; title=&quot;naosu&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;訓読み ---&gt; す（ぐ） (su-gu), ただ（ちに） (tada-chini), じか（に） (jika-ni), なお（す） (nao-su), なお（る） (nao-ru)音読み           ---&gt; チョク         (choku), ジキ (jiki)&lt;br /&gt;significato  (直ぐ) ---&gt; subito, immediatamente, in un baleno, all&#39;istante, facilmente, agevolmente, senza sforzo, proprio, molto&lt;br /&gt;significato  (直ちに) ---&gt; subito, immediatamente, senza indugio, direttamente&lt;br /&gt;significato  (直に) ---&gt; direttamente, in persona, personalmente&lt;br /&gt;significato  (直す) ---&gt; riparare, aggiustare, curare (una malattia), correggere, recuperare, modificare, ritoccare, rifare qualcosa (書き直す riscrivere, し直す rifare)&lt;br /&gt;significato  (直る) ---&gt; essere riparato, aggiustarsi, ristabilirsi, essere corretto, recuperarsi, guarire&lt;br /&gt;Nei  nomi ha      anche la   pronuncia: すなお　ちか. Alcuni esempi di cognomi sono: 直樹　なおき, 直人　なおと, 直哉　なおや.&lt;br /&gt;*直　じき significa &quot;subito, immediatamente, fra poco, accanto, diretto&quot;*&lt;br /&gt;**Si può leggere anche ひた, ed è un prefisso il cui ruolo è quello di evidenziare il sentimento di impegno in qualcosa, la forza di volontà**&lt;br /&gt;&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Con    questo kanji non ci sono  particolari eccezioni. Comunque quando unito con altri kanji, se il kanji in seconda posizione inizia per &#39;k&#39; si ha la consonante doppia, e da ちょく diventa ちょっ.&lt;br /&gt;Esempio, 直径　ちょっけい (diametro), 直角　ちょっかく (angolo retto), 直感　ちょっかん (intuito, intuizione).&lt;br /&gt;Alcuni   esempi          di      parole   che    usano       questo  kanji: 直接　ちょくせつ       (diretto, immediato), 直線　ちょくせん                     (linea retta), 直直　じきじき                            (direttamente, senza intermediari), 直売　ちょくばい                       (vendita diretta), 直訳　ちょくやく                         (traduzione letterale), 直輸入　ちょくゆにゅう (importazione diretta), 直流　ちょくりゅう (corrente continua).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Origine del kanji:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiehKF458lRY2e-b1KuKBjeI4oMvY7L4VHBJr6NdoXcPUoEVplLu0NuZUOUIE46iQxO1Tp1i0D3VJh_s-NxU6TcICjksMZLlT7bQu2ND4iTHQCb_WgXl29xP7hYRmwZQFoIfCmyr4bl7lQ/s1600/aggiustare.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 330px; height: 127px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiehKF458lRY2e-b1KuKBjeI4oMvY7L4VHBJr6NdoXcPUoEVplLu0NuZUOUIE46iQxO1Tp1i0D3VJh_s-NxU6TcICjksMZLlT7bQu2ND4iTHQCb_WgXl29xP7hYRmwZQFoIfCmyr4bl7lQ/s400/aggiustare.JPG&quot; alt=&quot;naosu-naritachi-1&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5476533331268777074&quot; title=&quot;naosu&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Il kanji è formato da due parti. La prima parte deriva dal disegno che rappresenta l&#39;occhio di dieci persone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5OVMER4fE9vgCFlqnSpxsHxBQ_EAeivVKe5cWmGTMQm1hQGYPJR1cUrhHv80yimakh3BnqKojjOG-a0Ut_5LrEbvt64fUdFZZsMtwL9v09fmRPrJ_k1hvzUJJq_7A8fEOIH337C4roAw/s1600/aggiustare2.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 330px; height: 128px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5OVMER4fE9vgCFlqnSpxsHxBQ_EAeivVKe5cWmGTMQm1hQGYPJR1cUrhHv80yimakh3BnqKojjOG-a0Ut_5LrEbvt64fUdFZZsMtwL9v09fmRPrJ_k1hvzUJJq_7A8fEOIH337C4roAw/s400/aggiustare2.JPG&quot; alt=&quot;naosu-naritachi-2&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5476533910338523938&quot; title=&quot;naosu&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;La seconda parte rappresenta il fatto di fuggire qui e la.&lt;br /&gt;Qualcuno che fugge, qui e li, viene visto da dieci persone, per cui lo possono trovare direttamente, subito, immediatamente.&lt;br /&gt;Da cui il significato del kanji.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Per la scrittura si procede come segue:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQ2EPwLARisRM3G1qdZDf1OXYZ6UfuIIB8Tm5cT9w7isgbHrJxpRtmf55GAsAZdOTFd2JBkiFb0AFeT-svJHmHwBF6ECDuT_xAvgbY5KfChn933cl3hDD_Xui95HpAw32fa5gwmqEQM1c/s1600/50687.GIF&quot;&gt;&lt;img style=&quot;display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 394px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQ2EPwLARisRM3G1qdZDf1OXYZ6UfuIIB8Tm5cT9w7isgbHrJxpRtmf55GAsAZdOTFd2JBkiFb0AFeT-svJHmHwBF6ECDuT_xAvgbY5KfChn933cl3hDD_Xui95HpAw32fa5gwmqEQM1c/s400/50687.GIF&quot; alt=&quot;&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5476535355999519874&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jlptworld.blogspot.com/feeds/2624776478452936735/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/05/kanji-del-giorno_31.html#comment-form' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/2624776478452936735'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/2624776478452936735'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/05/kanji-del-giorno_31.html' title='本日の漢字 (Kanji del giorno)・直'/><author><name>yzzo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00190891506795773436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgk7IP8Ma_mZ-Rcu9s2Z-tMSpgwlsoc8-CVznI68LrJ7a84uslaWnVMeyRB_O9dKs7ZJzxCn0a0tQGGv8rSCJzY1SbdNAVoRLDqLfYLUgZHWXTJYkPHi2Ib9RR3dsZHbHCAfrgf1SExdtY/s72-c/choku_nao.GIF" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8397550020935774222.post-6378805150616241311</id><published>2010-05-30T03:27:00.004+02:00</published><updated>2010-05-30T03:27:00.124+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Kanji"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Studio"/><title type='text'>本日の漢字 (Kanji del giorno)・低</title><content type='html'>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjB9qHOLYeploWwqsUvm-ZCkYXfxFCbnlQtwJ-pJSp4qlKdnCM1g5XlB9ovUb76UWOfSGBzMSw5PXAav0r7Wp5dX6w2aAaPYmxkgSomLREF4088NT6FD5IYwirIA0ymQboXM04cv2ewMSQ/s1600/tei_hiku.gif&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 100px; height: 100px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjB9qHOLYeploWwqsUvm-ZCkYXfxFCbnlQtwJ-pJSp4qlKdnCM1g5XlB9ovUb76UWOfSGBzMSw5PXAav0r7Wp5dX6w2aAaPYmxkgSomLREF4088NT6FD5IYwirIA0ymQboXM04cv2ewMSQ/s400/tei_hiku.gif&quot; alt=&quot;hikui&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5476499467184288018&quot; title=&quot;hikui&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;訓読み ---&gt; ひく（い） (hiku-i), ひく（める） (hiku-meru), ひく（まる） (hiku-maru)&lt;br /&gt;音読 み           ---&gt; テイ         (tei)&lt;br /&gt;significato  (低い) ---&gt; basso, piccolo, modesto, umile&lt;br /&gt;significato   (低める) ---&gt; abbassare, calare&lt;br /&gt;significato   (低まる) ---&gt; abbassarsi&lt;br /&gt;Nei  nomi ha    anche la   pronuncia: ひら. Ma non è molto usato.&lt;br /&gt;*Questo kanji non è ben visto dai giapponesi, per cui ha un significato negativo*&lt;br /&gt;&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Con  questo kanji non ci sono  particolari eccezioni.&lt;br /&gt;Alcuni   esempi        di      parole   che    usano       questo  kanji: 低圧　ていあつ     (bassa pressione), 低下　ていか                     (abbassamento, discesa, deprezzamento), 低級　ていきゅう                            (inferiore, scadente), 低能　ていのう                       (imbecillità, ritardato mentale), 低俗　ていぞく                         (volgare), 低率　ていりつ  (bassa percentuale, basso tasso), 低速　ていそく    (velocità bassa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Origine del kanji:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvqMkWPGJn2BnWKOAOQtHtM6SVxCeHIVGfl5tcIoI7y73kao6GKJLxiyI-8CDtKA7pvT-eLqA1AGaIKgmoQwzC2iH7Ik3W2I74XXXXppG5_YoGG5wNWF5JumfDJeMho0O7YYjn7G4gNLc/s1600/persona.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 314px; height: 124px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvqMkWPGJn2BnWKOAOQtHtM6SVxCeHIVGfl5tcIoI7y73kao6GKJLxiyI-8CDtKA7pvT-eLqA1AGaIKgmoQwzC2iH7Ik3W2I74XXXXppG5_YoGG5wNWF5JumfDJeMho0O7YYjn7G4gNLc/s400/persona.JPG&quot; alt=&quot;hito-naritachi&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5476275071836405554&quot; title=&quot;hito&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Il kanji è dato dalla composizione di due parti.&lt;br /&gt;La prima parte è il kanji di persona &lt;a href=&quot;http://jlptworld.blogspot.com/2010/01/kanji-del-giorno_24.html&quot;&gt;人&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXMEOPEmyEJ7THi0CPh-4K17EwkSjVE7N5FRWnYLCf9f3zF4jaGf8lOXiuEdCaBX83Dr7HJGHmGRO9lz8fSj_phQx6xp9ERsThR9Bz4sF6z3duqARCfonDskg-NN8DWqwo_hGF9RbhC5U/s1600/basso.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 314px; height: 122px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXMEOPEmyEJ7THi0CPh-4K17EwkSjVE7N5FRWnYLCf9f3zF4jaGf8lOXiuEdCaBX83Dr7HJGHmGRO9lz8fSj_phQx6xp9ERsThR9Bz4sF6z3duqARCfonDskg-NN8DWqwo_hGF9RbhC5U/s400/basso.JPG&quot; alt=&quot;hikui&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5476508333957285938&quot; title=&quot;hikui&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;La seconda parte deriva dal disegno che illustra dei paletti che sostengono qualcosa che sta per cadere. Esprime il sostegno, l&#39;appoggio.&lt;br /&gt;Indica il fatto che le persone impornati vengono sostenute da tante persone di livello inferiore (re e sudditi).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Per la scrittura si procede come in figura:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhchCmvBsLlRPdo9SQWHPrJptde-e-mNHtRyhuRfyY7vOYxBjVqrjUKKaOUqZ5RHM0GzZTlyAZALI5B6Y72AP1lsEtHFUjypTxZVbAVJzQhSeZa9ySjYaBzW62JGfljR-SdRohxlhN56D0/s1600/50687.GIF&quot;&gt;&lt;img style=&quot;display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 394px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhchCmvBsLlRPdo9SQWHPrJptde-e-mNHtRyhuRfyY7vOYxBjVqrjUKKaOUqZ5RHM0GzZTlyAZALI5B6Y72AP1lsEtHFUjypTxZVbAVJzQhSeZa9ySjYaBzW62JGfljR-SdRohxlhN56D0/s400/50687.GIF&quot; alt=&quot;&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5476510713213680962&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jlptworld.blogspot.com/feeds/6378805150616241311/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/05/kanji-del-giorno_30.html#comment-form' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/6378805150616241311'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/6378805150616241311'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/05/kanji-del-giorno_30.html' title='本日の漢字 (Kanji del giorno)・低'/><author><name>yzzo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00190891506795773436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjB9qHOLYeploWwqsUvm-ZCkYXfxFCbnlQtwJ-pJSp4qlKdnCM1g5XlB9ovUb76UWOfSGBzMSw5PXAav0r7Wp5dX6w2aAaPYmxkgSomLREF4088NT6FD5IYwirIA0ymQboXM04cv2ewMSQ/s72-c/tei_hiku.gif" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8397550020935774222.post-273786340986233200</id><published>2010-05-29T04:19:00.011+02:00</published><updated>2010-05-29T04:46:30.125+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Kanji"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Studio"/><title type='text'>本日の漢字 (Kanji del giorno)・氏</title><content type='html'>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2LV2O-mylfCjndfwYxNsuiQBS4f6vHSdtyReHvtAAwS9f5tGbvmlS5HnKr3xw-9NNbmDuuuP12hO-YSGQ_r74jFWyNp4-nLoOkq8GHbGxVPxHdvganch7008ykwdUoxzyvI7iSFS_0pM/s1600/shi_uji.GIF&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 100px; height: 100px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2LV2O-mylfCjndfwYxNsuiQBS4f6vHSdtyReHvtAAwS9f5tGbvmlS5HnKr3xw-9NNbmDuuuP12hO-YSGQ_r74jFWyNp4-nLoOkq8GHbGxVPxHdvganch7008ykwdUoxzyvI7iSFS_0pM/s400/shi_uji.GIF&quot; alt=&quot;uji&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5476512129086812418&quot; title=&quot;uji&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;訓読み ---&gt; うじ (uji)&lt;br /&gt;音読み           ---&gt; シ         (shi)&lt;br /&gt;significato ---&gt; cognome, nome di famiglia, natali, origine&lt;br /&gt;Nei  nomi ha     anche la   pronuncia: へ. Alcuni esempi di cognomi sono: 氏家　うじいえ, 氏本　うじもと, 高氏　たかうじ.&lt;br /&gt;*Segue spesso i cognomi, e signifca signore. Ad esempio 田中氏, il signor Tanaka*&lt;br /&gt;**Ha anche il significato di &quot;lui&quot;**&lt;br /&gt;&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Con   questo kanji non ci sono  particolari eccezioni.&lt;br /&gt;Alcuni   esempi         di      parole   che    usano       questo  kanji: 彼氏　かれし      (fidanzato, moroso), 氏子　うじこ                     (devoto della divinità locale), 氏神　うじがみ                            (divinità tutelare di famiglia), 氏族　しぞく                       (clan, famiglia, gruppo familiare), 氏名　しめい                         (nome e cognome).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Origine del kanji:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibSBHBWO3b_MzYjcsGD9Zj-8DlHHPaX0GidsgIB21T5Oxqum06tWYt-HJ_tV_mOFPZurCWwVIo18isutSzOtNofJMwPL80aUVVZT-dBUZ-DIRMlSpBnznZsumGmkc_xd9Eh-_iPHVNQVk/s1600/cognome.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 320px; height: 118px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibSBHBWO3b_MzYjcsGD9Zj-8DlHHPaX0GidsgIB21T5Oxqum06tWYt-HJ_tV_mOFPZurCWwVIo18isutSzOtNofJMwPL80aUVVZT-dBUZ-DIRMlSpBnznZsumGmkc_xd9Eh-_iPHVNQVk/s400/cognome.JPG&quot; alt=&quot;uji&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5476516046733227554&quot; title=&quot;uji&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Il kanji deriva dal disegno che illustra dei paletti che sostengono qualcosa che sta per cadere.&lt;br /&gt;Come un oggetto che è inclinato e sta per cadere viene sostenuto da quello che vi è attorno, così avviene anche per i rami cadetti di una famiglia, che riescono a farsi un nome (nome di famiglia).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Per la scrittura si procede come in figura:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfHXP3wswye4_yBsPAVnYzRyGoxOheLnJqycqokh-lQOIxYeY1GBANq-mpxT6XwSP4tUVwsbhx4JU-XBlw3xoZT-Dr7ovz-KaGHW8iqIlC_n6Xfm2syWT8-oSTmC-NRA0CF9x93y39dRg/s1600/50687.GIF&quot;&gt;&lt;img style=&quot;display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 394px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfHXP3wswye4_yBsPAVnYzRyGoxOheLnJqycqokh-lQOIxYeY1GBANq-mpxT6XwSP4tUVwsbhx4JU-XBlw3xoZT-Dr7ovz-KaGHW8iqIlC_n6Xfm2syWT8-oSTmC-NRA0CF9x93y39dRg/s400/50687.GIF&quot; alt=&quot;&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5476517586298614770&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jlptworld.blogspot.com/feeds/273786340986233200/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/05/kanji-del-giorno_29.html#comment-form' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/273786340986233200'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/273786340986233200'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/05/kanji-del-giorno_29.html' title='本日の漢字 (Kanji del giorno)・氏'/><author><name>yzzo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00190891506795773436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2LV2O-mylfCjndfwYxNsuiQBS4f6vHSdtyReHvtAAwS9f5tGbvmlS5HnKr3xw-9NNbmDuuuP12hO-YSGQ_r74jFWyNp4-nLoOkq8GHbGxVPxHdvganch7008ykwdUoxzyvI7iSFS_0pM/s72-c/shi_uji.GIF" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8397550020935774222.post-2015867902246402096</id><published>2010-05-28T12:58:00.011+02:00</published><updated>2010-05-29T03:27:39.721+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Kanji"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Studio"/><title type='text'>本日の漢字 (Kanji del giorno)・件</title><content type='html'>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjO6GoR7flv1VOro41alMu4o12LhQ8RpRyw7XBtZGt5BGGvFinxtp-hwXIga0zWTRaE1U28e-KCl3y_jOmDmutZ101fZUlc8FDoXgWuJ6IrfkMpe8MwMrY2LLSfI7c867gR_zJc09JOShs/s1600/ken_matter.gif&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 100px; height: 100px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjO6GoR7flv1VOro41alMu4o12LhQ8RpRyw7XBtZGt5BGGvFinxtp-hwXIga0zWTRaE1U28e-KCl3y_jOmDmutZ101fZUlc8FDoXgWuJ6IrfkMpe8MwMrY2LLSfI7c867gR_zJc09JOShs/s400/ken_matter.gif&quot; alt=&quot;ken&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5476274704366749442&quot; title=&quot;ken&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;訓読み ---&gt; くだり (kudari), くだん (kudan)&lt;br /&gt;音読 み           ---&gt; ケン        (ken)&lt;br /&gt;significato  (くだり) ---&gt; passaggio, passo, parte, frase&lt;br /&gt;significato  (くだん) ---&gt; suddetto, summenzionato, succitato&lt;br /&gt;Nei  nomi ha   anche la   pronuncia: かず　なか　わか. Ma non è molto usato.&lt;br /&gt;*件　けん ha il significato di faccenda, caso, affare, questione*&lt;br /&gt;&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Con questo kanji non ci sono  particolari eccezioni.Alcuni   esempi       di      parole   che    usano       questo  kanji: 件数　けんすう     (casi, problemi), 案件　あんけん                     (questione da discutere all&#39;ordine del giorno), 事件　じけん                            (caso, affare, avvenimento, caso giuridico), 条件　じょうけん                      (condizione, requisito indispensabile, circostanze), 人件費　じんけんひ                        (spese per il personale), 物件　ぶっけん  (oggetto, articolo, immobile), 用件　ようけん    (affare, problema, motivo).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Origine del kanji:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvqMkWPGJn2BnWKOAOQtHtM6SVxCeHIVGfl5tcIoI7y73kao6GKJLxiyI-8CDtKA7pvT-eLqA1AGaIKgmoQwzC2iH7Ik3W2I74XXXXppG5_YoGG5wNWF5JumfDJeMho0O7YYjn7G4gNLc/s1600/persona.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 314px; height: 124px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvqMkWPGJn2BnWKOAOQtHtM6SVxCeHIVGfl5tcIoI7y73kao6GKJLxiyI-8CDtKA7pvT-eLqA1AGaIKgmoQwzC2iH7Ik3W2I74XXXXppG5_YoGG5wNWF5JumfDJeMho0O7YYjn7G4gNLc/s400/persona.JPG&quot; alt=&quot;hito-naritachi&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5476275071836405554&quot; title=&quot;hito&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Il kanji è dato dalla composizione di due parti.&lt;br /&gt;La prima parte è il kanji di persona &lt;a href=&quot;http://jlptworld.blogspot.com/2010/01/kanji-del-giorno_24.html&quot;&gt;人&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIIAvVVCpIt7UXItYfz9SMl3YELnCcZ5k81Tsov8OG6osdhjfa9vAA6KY7edUBxtHwyU9axhtfZyDIT18PTTk-Kr781vpY43dfKd0mH_xwoFSEc6gjbz2QHY3HFQkLxxI2kLeJaECxX0I/s1600/mucca.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 313px; height: 118px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIIAvVVCpIt7UXItYfz9SMl3YELnCcZ5k81Tsov8OG6osdhjfa9vAA6KY7edUBxtHwyU9axhtfZyDIT18PTTk-Kr781vpY43dfKd0mH_xwoFSEc6gjbz2QHY3HFQkLxxI2kLeJaECxX0I/s400/mucca.JPG&quot; alt=&quot;ushi-naritachi&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5473925235065307762&quot; title=&quot;ushi&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;La seconda parte deriva dal disegno che illustra la  testa di una mucca, un  toro.&lt;br /&gt;Una volta si trasportavano gli oggetti pesante mediante i buoi, e le persone allevavano questi buoi, Le persone quindi vendevano trasportavano articoli con i buoi, ed erano anche i delegati che dovevano discutere delle faccende del raccolto, o altri casi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Per la scrittura si procede come in figura:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLVn-shaXW_HxqkjSycENSfdPRMF_sfpOMiQqoJErSfrDK8Gi1dGWcjhJpTiNQmIw9c4lop0muiA5buaARYfuDIxiPAGTDwUmR3Tt6FKBimaRCoS3BwSzk96eD2eE93UxE74IXwJf1ixA/s1600/50687.GIF&quot;&gt;&lt;img style=&quot;display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 394px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLVn-shaXW_HxqkjSycENSfdPRMF_sfpOMiQqoJErSfrDK8Gi1dGWcjhJpTiNQmIw9c4lop0muiA5buaARYfuDIxiPAGTDwUmR3Tt6FKBimaRCoS3BwSzk96eD2eE93UxE74IXwJf1ixA/s400/50687.GIF&quot; alt=&quot;&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5476497347664957810&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jlptworld.blogspot.com/feeds/2015867902246402096/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/05/kanji-del-giorno_28.html#comment-form' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/2015867902246402096'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/2015867902246402096'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/05/kanji-del-giorno_28.html' title='本日の漢字 (Kanji del giorno)・件'/><author><name>yzzo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00190891506795773436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjO6GoR7flv1VOro41alMu4o12LhQ8RpRyw7XBtZGt5BGGvFinxtp-hwXIga0zWTRaE1U28e-KCl3y_jOmDmutZ101fZUlc8FDoXgWuJ6IrfkMpe8MwMrY2LLSfI7c867gR_zJc09JOShs/s72-c/ken_matter.gif" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8397550020935774222.post-2252122529042447479</id><published>2010-05-27T04:33:00.000+02:00</published><updated>2010-05-27T04:33:00.157+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Kanji"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Studio"/><title type='text'>本日の漢字 (Kanji del giorno)・牛</title><content type='html'>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhen7Ifu6oSmC0L-R8nZwSI_ESHQW8l1H26VhjBRfUCn53j4iim9MW8pppyxuQkzwpBYKHUDGFi8HjXIrR9eMNjYuY2eqKXY_MEAM5SK0An2X8b5KQmdIHCAy55P_6Alc56GP-c3-BHEAs/s1600/gyuu_ushi.gif&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 100px; height: 100px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhen7Ifu6oSmC0L-R8nZwSI_ESHQW8l1H26VhjBRfUCn53j4iim9MW8pppyxuQkzwpBYKHUDGFi8HjXIrR9eMNjYuY2eqKXY_MEAM5SK0An2X8b5KQmdIHCAy55P_6Alc56GP-c3-BHEAs/s400/gyuu_ushi.gif&quot; alt=&quot;ushi&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5473919050549522834&quot; title=&quot;ushi&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;訓読み ---&gt; うし (ushi)&lt;br /&gt;音読 み           ---&gt; ギュウ        (gyuu)&lt;br /&gt;significato ---&gt; bovini, vitello, manzo, vacca, bue, mucca&lt;br /&gt;Nei  nomi ha  anche la   pronuncia: とし. Alcuni esempi di congnomi  sono: 牛田　うしだ, 牛山　うしやま, 牛木　うしき.&lt;br /&gt;&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Con questo kanji non ci sono particolari eccezioni.&lt;br /&gt;Alcuni   esempi       di      parole   che   usano       questo  kanji: 牛革　ぎゅうがわ     (pelle bovina, cuoio), 牛耳る　ぎゅうじる                    (avere il controllo, comandare), 牛舎　ぎゅうしゃ                           (stalla), 牛肉　ぎゅうにく                      (carne bovina, manzo), 牛乳　ぎゅうにゅう                        (latte di mucca), 牛歩　ぎゅうほ (passo lento), 闘牛　とうぎゅう    (corrida, combattimento di tori).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Origine del kanji:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIIAvVVCpIt7UXItYfz9SMl3YELnCcZ5k81Tsov8OG6osdhjfa9vAA6KY7edUBxtHwyU9axhtfZyDIT18PTTk-Kr781vpY43dfKd0mH_xwoFSEc6gjbz2QHY3HFQkLxxI2kLeJaECxX0I/s1600/mucca.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 313px; height: 118px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIIAvVVCpIt7UXItYfz9SMl3YELnCcZ5k81Tsov8OG6osdhjfa9vAA6KY7edUBxtHwyU9axhtfZyDIT18PTTk-Kr781vpY43dfKd0mH_xwoFSEc6gjbz2QHY3HFQkLxxI2kLeJaECxX0I/s400/mucca.JPG&quot; alt=&quot;ushi-naritachi&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5473925235065307762&quot; title=&quot;ushi&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Il kanji deriva dal disegno che illustra la testa di una mucca, un toro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Per la scrittura si procede come in figura:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEike9PCTX1RsIf5HTS1JDJnjQZDIYSgSWsonIn1taY6qTjGq5hi6GOvqPnLOOGhIdse2RFY6JO4MHfLiq96gUQAxDO2ztbhQSzA-BIf4Sh9DgCQQCLXIQaytzHmPWGpeRihSbeoPOVc5Ks/s1600/20189.GIF&quot;&gt;&lt;img style=&quot;display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 394px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEike9PCTX1RsIf5HTS1JDJnjQZDIYSgSWsonIn1taY6qTjGq5hi6GOvqPnLOOGhIdse2RFY6JO4MHfLiq96gUQAxDO2ztbhQSzA-BIf4Sh9DgCQQCLXIQaytzHmPWGpeRihSbeoPOVc5Ks/s400/20189.GIF&quot; alt=&quot;&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5473927113403241330&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jlptworld.blogspot.com/feeds/2252122529042447479/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/05/kanji-del-giorno_27.html#comment-form' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/2252122529042447479'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/2252122529042447479'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/05/kanji-del-giorno_27.html' title='本日の漢字 (Kanji del giorno)・牛'/><author><name>yzzo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00190891506795773436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhen7Ifu6oSmC0L-R8nZwSI_ESHQW8l1H26VhjBRfUCn53j4iim9MW8pppyxuQkzwpBYKHUDGFi8HjXIrR9eMNjYuY2eqKXY_MEAM5SK0An2X8b5KQmdIHCAy55P_6Alc56GP-c3-BHEAs/s72-c/gyuu_ushi.gif" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8397550020935774222.post-2840291878379694421</id><published>2010-05-26T04:01:00.008+02:00</published><updated>2010-05-26T04:01:00.709+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Kanji"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Studio"/><title type='text'>本日の漢字 (Kanji del giorno)・童</title><content type='html'>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8gt0c_s6K6-BhoDi_W4Sf7u9DW3td6eKkMFl-Eop1TD4CfFp6hyphenhyphenHR7nb3GKzpnRqu1wmcxdzyRUs50Q6yNHtaSF7NomsDZSf9QbngarfyvJ05_ABoofrTxCwH05-Ye1PZYrdkygspXXU/s1600/dou_warabe.gif&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 100px; height: 100px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8gt0c_s6K6-BhoDi_W4Sf7u9DW3td6eKkMFl-Eop1TD4CfFp6hyphenhyphenHR7nb3GKzpnRqu1wmcxdzyRUs50Q6yNHtaSF7NomsDZSf9QbngarfyvJ05_ABoofrTxCwH05-Ye1PZYrdkygspXXU/s400/dou_warabe.gif&quot; alt=&quot;warabe&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5473909096433833570&quot; title=&quot;warabe&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;訓読み ---&gt; わらべ (warabe)&lt;br /&gt;音読 み           ---&gt; ドウ        (dou)&lt;br /&gt;significato ---&gt; bambino&lt;br /&gt;Nei nomi  ha  anche la   pronuncia: わか　わらわ. Alcuni esempi di congnomi sono: 天童　てんどう, 滝童内　たきどううち, 神童　しんどう.&lt;br /&gt;&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Con questo kanji non ci sono particolari eccezioni.&lt;br /&gt;Alcuni   esempi       di      parole   che   usano       questo  kanji: 童顔　どうがん     (viso infantile), 童心　どうしん                    (mente di un bambino, innocenza infantile), 童貞　どうてい                           (verginità, castità, purezza, suora), 童謡　どうよう                      (canzone per bambini), 童話　どうわ                        (racconto per bambini), 学童　がくどう (scolaro), 児童　じどう    (infanzia, bambino, fanciullo).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Origine del kanji:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7QXp-rlgm1al6rxHB-ZyoSJ0NUlANRCmJ2iTdN-XRDUBF4EzywpIFBqegT8D_SBFRSPhID-ex-yBt3-wWyfw8L5WPbLcxNF1nXDdpkMf17s8FpRmXKChIi-oOuA-1v4rey3RMhv7-dwM/s1600/bambino_.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 337px; height: 127px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7QXp-rlgm1al6rxHB-ZyoSJ0NUlANRCmJ2iTdN-XRDUBF4EzywpIFBqegT8D_SBFRSPhID-ex-yBt3-wWyfw8L5WPbLcxNF1nXDdpkMf17s8FpRmXKChIi-oOuA-1v4rey3RMhv7-dwM/s400/bambino_.JPG&quot; alt=&quot;warabe-naritachi&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5473913731597035010&quot; title=&quot;warabe&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Il kanji deriva dal disegno che illustra l&#39;ago usato per i tatuaggi. Esprime la vigorosità e la vitalità di questo durante la realizzazione del tatuaggio.&lt;br /&gt;Una volta coloro che commettevano dei reati venvano tatuati, in modo da essere riconosciuti dalle altre persone.&lt;br /&gt;I bambini erano detti どう, proprio perchè vivaci come l&#39;ago dei tatuaggi, però nel cuore non avevano peccati.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Per la scrittura si procede come segue:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiAEnfP8erP8qB9F-2eFXMVZsli35ygteM4jkB3rZxULPg4w99MrnIl6IbX_Gjh8f2OQohRiTSB6ZRiOj-TSAVR-qf_BC0eOcW4t_uEmFXyyZcJtO3O0SU3nqwwNwHWr1ZN2FNT10XJneM/s1600/30385.GIF&quot;&gt;&lt;img style=&quot;display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 394px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiAEnfP8erP8qB9F-2eFXMVZsli35ygteM4jkB3rZxULPg4w99MrnIl6IbX_Gjh8f2OQohRiTSB6ZRiOj-TSAVR-qf_BC0eOcW4t_uEmFXyyZcJtO3O0SU3nqwwNwHWr1ZN2FNT10XJneM/s400/30385.GIF&quot; alt=&quot;&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5473916029343850978&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jlptworld.blogspot.com/feeds/2840291878379694421/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/05/kanji-del-giorno_26.html#comment-form' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/2840291878379694421'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/2840291878379694421'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/05/kanji-del-giorno_26.html' title='本日の漢字 (Kanji del giorno)・童'/><author><name>yzzo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00190891506795773436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8gt0c_s6K6-BhoDi_W4Sf7u9DW3td6eKkMFl-Eop1TD4CfFp6hyphenhyphenHR7nb3GKzpnRqu1wmcxdzyRUs50Q6yNHtaSF7NomsDZSf9QbngarfyvJ05_ABoofrTxCwH05-Ye1PZYrdkygspXXU/s72-c/dou_warabe.gif" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8397550020935774222.post-6673182278855437647</id><published>2010-05-25T03:10:00.001+02:00</published><updated>2010-05-25T03:10:00.775+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Kanji"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Studio"/><title type='text'>本日の漢字 (Kanji del giorno)・孝</title><content type='html'>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidWtLP-ixippNPrBTgluIqc9acuETIQXo9aEhnBOBWE1l0oTydt5fdtqPjLfsaCCStYICPvY07juvzjiNHbvy9t1xHCjqMostwMaVG6duOzwcc5EbRRP9mwxKwo0xDggxKEIn2MUSVSL0/s1600/kou_.GIF&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 105px; height: 105px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidWtLP-ixippNPrBTgluIqc9acuETIQXo9aEhnBOBWE1l0oTydt5fdtqPjLfsaCCStYICPvY07juvzjiNHbvy9t1xHCjqMostwMaVG6duOzwcc5EbRRP9mwxKwo0xDggxKEIn2MUSVSL0/s400/kou_.GIF&quot; alt=&quot;kou&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5473897408936725426&quot; title=&quot;kou&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;訓読み ---&gt; non c&#39;è&lt;br /&gt;音読 み            ---&gt; コウ        (kou)&lt;br /&gt;significato ---&gt; avere cura dei propri genitori&lt;a onblur=&quot;try  {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfyjaSuwTWNxcIiR_xs2IiKjflO1xtonMK6LuXbLUDKAOLxneN70k4scGS-jM73XbQAyAD68yu7EOdAaZJMb2JvlQUNIGW-IT_3UGoWfuvKJv2L5EP8ngmihxgJipWfm5XrO_sPAKfvOI/s1600/invecchiare.JPG&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;Nei  nomi  ha  anche la   pronuncia: たか　たかし　ゆき　よし. Alcuni esempi di congnomi  sono: 孝橋　たかはし, 孝岡　たかおか, 天孝　あまたか.&lt;br /&gt;&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Con questo kanji non ci sono particolari eccezioni.&lt;br /&gt;Alcuni    esempi       di      parole   che   usano       questo  kanji: 孝行　こうこう      (pietà filiale), 親不孝　おやふこう                    (condotta carente d&#39;amore filiale, disubbidienza ai propri genitori), 忠孝　ちゅうこう                           (proprio dovere nei confronti dei genitori o del proprio signore), 孝女　こうじょ                       (figlia che si prende cura dei genitori), 孝子　こうし                         (figli che si prendono cura dei genitori), 孝弟　こうてい (prendersi cura dei genitori ed avere un buon rapporto con i propri fratelli), 孝道　こうどう    (dottrina in base alla quale viene insegnato, promulgato il rispettano nei confronti dei gnitori).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Origine del kanji:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhwK6T5aOKnEpag42d0plRYLEH-KCnGNJ3ZHqzOOiOe1n4pwdV4885ycbSBMkEPHYDcarbB0qllGYYcTh0rcZxBxP4Zi7_B_NAUq4X4DqqRPBBDGsRZA0W1lN54E-glRjxbtT5crlVGI5s/s1600/invecchiare.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 348px; height: 130px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhwK6T5aOKnEpag42d0plRYLEH-KCnGNJ3ZHqzOOiOe1n4pwdV4885ycbSBMkEPHYDcarbB0qllGYYcTh0rcZxBxP4Zi7_B_NAUq4X4DqqRPBBDGsRZA0W1lN54E-glRjxbtT5crlVGI5s/s400/invecchiare.JPG&quot; alt=&quot;oiru-naritachi&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5473886048682051858&quot; title=&quot;oiru&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Il kanji è composto da due parti. La prima parte deriva dal disegno che illustra una  persona anziana col bastone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEguip9ElNVGqQwHU-TDRQ04r8qu1F3gyoou-e5N72Khi33FhpUoT6XWbvLu3XAl5j1fLR9pPeCrFncmRQ19Ws86L9HMc1D7IE74ocQZmJjIuGpuXrzCEDXohZmsUfV1PZ5lHaAyObjdRiw/s1600/bambino.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 347px; height: 126px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEguip9ElNVGqQwHU-TDRQ04r8qu1F3gyoou-e5N72Khi33FhpUoT6XWbvLu3XAl5j1fLR9pPeCrFncmRQ19Ws86L9HMc1D7IE74ocQZmJjIuGpuXrzCEDXohZmsUfV1PZ5lHaAyObjdRiw/s400/bambino.JPG&quot; alt=&quot;ko-naritachi&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5473906162892316914&quot; title=&quot;ko&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;La seconda parte è il kanji di bambino, figlio &lt;a href=&quot;http://jlptworld.blogspot.com/2010/01/kanji-del-giorno_21.html&quot;&gt;子&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;I figli devono prendersi cura dei genitori anziani. Devo essere un sostegno per i genitori soprattutto durante la vecchiaia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Da non confondere con il kanji di riflettere 考, e invecchiare 老.&lt;br /&gt;Per la scrittura si procede come segue:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQcO5AYZYGiLc-ESnXvbawxxqmF9C70LfZfkzx9BD4B8CtooFzJ8CP_5wMUev0Jt38OoaXBunYKt5Nas2ai38BYFRWAg2TGpXUFcH4aYLiofHD6vaKQOqJlPXxYRAdmJH8bv3MXSuHEV0/s1600/20189.GIF&quot;&gt;&lt;img style=&quot;display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 394px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQcO5AYZYGiLc-ESnXvbawxxqmF9C70LfZfkzx9BD4B8CtooFzJ8CP_5wMUev0Jt38OoaXBunYKt5Nas2ai38BYFRWAg2TGpXUFcH4aYLiofHD6vaKQOqJlPXxYRAdmJH8bv3MXSuHEV0/s400/20189.GIF&quot; alt=&quot;&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5473908355093263874&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jlptworld.blogspot.com/feeds/6673182278855437647/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/05/kanji-del-giorno_25.html#comment-form' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/6673182278855437647'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/6673182278855437647'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/05/kanji-del-giorno_25.html' title='本日の漢字 (Kanji del giorno)・孝'/><author><name>yzzo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00190891506795773436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidWtLP-ixippNPrBTgluIqc9acuETIQXo9aEhnBOBWE1l0oTydt5fdtqPjLfsaCCStYICPvY07juvzjiNHbvy9t1xHCjqMostwMaVG6duOzwcc5EbRRP9mwxKwo0xDggxKEIn2MUSVSL0/s72-c/kou_.GIF" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8397550020935774222.post-6699945496559772859</id><published>2010-05-24T02:41:00.008+02:00</published><updated>2010-05-24T02:41:00.788+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Kanji"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Studio"/><title type='text'>本日の漢字 (Kanji del giorno)・考</title><content type='html'>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpPydCw9DZMyzeAsOu6CUoEYDN2YMMd6TZZjGdc86Vav2Ks2vF3kf1L0hn5MnGbjt_6cW48RB4SygsTsLnvVAO-7qQByylDcoPwyhHtouqegeMOGzzLndYROsiVTygvQMljfmsj56NcL4/s1600/kou_kanga.gif&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 100px; height: 100px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpPydCw9DZMyzeAsOu6CUoEYDN2YMMd6TZZjGdc86Vav2Ks2vF3kf1L0hn5MnGbjt_6cW48RB4SygsTsLnvVAO-7qQByylDcoPwyhHtouqegeMOGzzLndYROsiVTygvQMljfmsj56NcL4/s400/kou_kanga.gif&quot; alt=&quot;kangaeru&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5473888442517937106&quot; title=&quot;kangaeru&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;訓読み ---&gt; かんが（える） (kanga-eru)&lt;br /&gt;音読 み           ---&gt; コウ        (kou)&lt;br /&gt;significato ---&gt; pensare, credere, intendere, riflettere, considerare, tenere conto di, ritenere, giudicare, ideare di, immaginarsi, supporre, escogitare,&lt;br /&gt;Nei nomi  ha  anche la   pronuncia: たか　ただ　とし　のり. Ma non è molto usato.&lt;br /&gt;*考え　かんがえ significa  &quot;pensiero, idea, opinione, considerazione, riflessione, intento&quot;*&lt;br /&gt;&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Con questo kanji non ci sono particolari eccezioni.&lt;br /&gt;Alcuni   esempi       di      parole   che   usano       questo  kanji: 考え違い　かんがえちがい     (incomprensione, malinteso, idea sbagliata), 考え直す　かんがえなおす                    (cambiare idea, ripensare su qualcosa), 考え付く　かんがえつく                           (escogitare, ideare, avere un&#39;idea), 考察　こうさつ                      (considerazione, osservazione), 参考　さんこう                        (consultazione, riferimento), 思考　しこう (pensiero, considerazione, mentalità), 考証　こうしょう    (investigazione, ricerca).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Origine del kanji:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhwK6T5aOKnEpag42d0plRYLEH-KCnGNJ3ZHqzOOiOe1n4pwdV4885ycbSBMkEPHYDcarbB0qllGYYcTh0rcZxBxP4Zi7_B_NAUq4X4DqqRPBBDGsRZA0W1lN54E-glRjxbtT5crlVGI5s/s1600/invecchiare.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 348px; height: 130px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhwK6T5aOKnEpag42d0plRYLEH-KCnGNJ3ZHqzOOiOe1n4pwdV4885ycbSBMkEPHYDcarbB0qllGYYcTh0rcZxBxP4Zi7_B_NAUq4X4DqqRPBBDGsRZA0W1lN54E-glRjxbtT5crlVGI5s/s400/invecchiare.JPG&quot; alt=&quot;oiru-naritachi&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5473886048682051858&quot; title=&quot;oiru&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Il kanji è costituito da due parti. La prima deriva dal disegno che illustra una  persona anziana col bastone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPGztg22jOD8uoPsytfSarQ6ajezROlWfFoEnK170UTqicPHcRYPDVKiiuw56DW9MomG6ChRbGcJjeupTVngxn-WJ1lAWCZq3bR030CNbE0p7C7WIuDPiTkTjD9TPcs5fmIj2BmJlKCGw/s1600/riflettere.JPG&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 347px; height: 132px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPGztg22jOD8uoPsytfSarQ6ajezROlWfFoEnK170UTqicPHcRYPDVKiiuw56DW9MomG6ChRbGcJjeupTVngxn-WJ1lAWCZq3bR030CNbE0p7C7WIuDPiTkTjD9TPcs5fmIj2BmJlKCGw/s400/riflettere.JPG&quot; alt=&quot;kangaeru-naritachi&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5473893549735006546&quot; title=&quot;kangaeru&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;La seconda parte deriva dal disegno  che illustra una pianta, un ramo, che pur trovando un&#39;ostacolo, crscendo riesce a superarlo o aggirarlo.&lt;br /&gt;Col passare del tempo le esperienze aumentano, ciò permette all&#39;uomo di approfondire le proprie conoscenze e di escogitare idea per superare i problemi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Da non confondere con il kanji di invecchiare 老.&lt;br /&gt;Per la scrittura del kanji si procede come in figura:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYdrxM8KCX1DqKJkTfY_6Saw4UJQJPJor3u8U0H0ZRu4I7ZqywLqXGIV5cBhwObKNnUjknragfquIrsRejMOwQ9rqJUmCYcY2inYGgrc9zpC01Z4vXFRh6gXOpxJoWPDthlcTEom5zdgQ/s1600/20189.GIF&quot;&gt;&lt;img style=&quot;display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 394px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYdrxM8KCX1DqKJkTfY_6Saw4UJQJPJor3u8U0H0ZRu4I7ZqywLqXGIV5cBhwObKNnUjknragfquIrsRejMOwQ9rqJUmCYcY2inYGgrc9zpC01Z4vXFRh6gXOpxJoWPDthlcTEom5zdgQ/s400/20189.GIF&quot; alt=&quot;&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5473895147644218482&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://jlptworld.blogspot.com/feeds/6699945496559772859/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/05/kanji-del-giorno_24.html#comment-form' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/6699945496559772859'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8397550020935774222/posts/default/6699945496559772859'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://jlptworld.blogspot.com/2010/05/kanji-del-giorno_24.html' title='本日の漢字 (Kanji del giorno)・考'/><author><name>yzzo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00190891506795773436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpPydCw9DZMyzeAsOu6CUoEYDN2YMMd6TZZjGdc86Vav2Ks2vF3kf1L0hn5MnGbjt_6cW48RB4SygsTsLnvVAO-7qQByylDcoPwyhHtouqegeMOGzzLndYROsiVTygvQMljfmsj56NcL4/s72-c/kou_kanga.gif" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry></feed>