<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/atom10full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" gd:etag="W/&quot;CUUGSH84fip7ImA9WxNUGEk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5810364418110365060</id><updated>2009-11-10T15:53:49.136+07:00</updated><title>Darker Than Black</title><subtitle type="html" /><link rel="http://schemas.google.com/g/2005#feed" type="application/atom+xml" href="http://oneesama.blogspot.com/feeds/posts/default" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://oneesama.blogspot.com/" /><link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><link rel="next" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25&amp;redirect=false&amp;v=2" /><author><name>Mizzy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04579929880173451116</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><generator version="7.00" uri="http://www.blogger.com">Blogger</generator><openSearch:totalResults>350</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><link rel="self" href="http://feeds.feedburner.com/blogspot/coffeebreak" type="application/atom+xml" /><feedburner:emailServiceId>blogspot/coffeebreak</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" /><entry gd:etag="W/&quot;CUQGQ3s7eip7ImA9WxNVGEQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5810364418110365060.post-8087405751875292260</id><published>2009-10-30T15:48:00.004+07:00</published><updated>2009-10-30T16:02:02.502+07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-10-30T16:02:02.502+07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lyrics" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="translation" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="FictionJunction" /><title>FictionJunction YUUKA - Yakusoku (Romaji &amp; Translation Lyrics)</title><content type="html">Konna ni hageshii kako to mirai,&lt;br /&gt;bokura no susumu michi&lt;br /&gt;kaze wa mousugu arashi ni&lt;br /&gt;natte yoake wo hakobu&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;This violent past and future,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;is the path we walk&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;The wind will very soon become a storm,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;and carry the dawn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;misuteta yume datta,&lt;br /&gt;kodomo no koro&lt;br /&gt;himitsu no kakurega ni&lt;br /&gt;kaite keshita&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;blockquote style="font-style: italic;"&gt;It was a dream I had abandoned,&lt;br /&gt;my childhood days&lt;br /&gt;In my secret hiding place,&lt;br /&gt;I wrote it and erased it&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;tsuieta hoshi no miokuri kata o&lt;br /&gt;naki nagara oboeta&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;blockquote style="font-style: italic;"&gt;In tears, I remembered&lt;br /&gt;the way to see off the crushed stars&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;konnani hageshii kako to mirai,&lt;br /&gt;bokura no susumu michi&lt;br /&gt;jibun rashisa wo enjiru koto ni&lt;br /&gt;tsukarete nemuru&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;blockquote style="font-style: italic;"&gt;This violent past and future,&lt;br /&gt;is the path we walk&lt;br /&gt;Tired of playing the role that is myself,&lt;br /&gt;I sleep&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;mainichi sutete wa umare kawaru&lt;br /&gt;mishira nai kokoro wo&lt;br /&gt;bokura wa jibun to yobitsuzuketeru,&lt;br /&gt;sonna yakusoku&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;blockquote style="font-style: italic;"&gt;A heart that doesn’t recognise that&lt;br /&gt;the things we throw away each day are reborn&lt;br /&gt;We continue to call that as ourselves,&lt;br /&gt;that promise&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;mata hitotsu wakareta yukidomari de&lt;br /&gt;kawaranu sadame da to tsubuyaite mo&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;In another forked off dead end&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;even if we murmur that it’s an unchangeable destiny&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;wakari aezu ni kotoba sorashita&lt;br /&gt;hibi ga tada kanashii&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;blockquote style="font-style: italic;"&gt;Not understanding each other,&lt;br /&gt;we twist each other’s words,The days are just sad&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;ano toki naiteta boku no&lt;br /&gt;tame ni boku wa mada ashita wo&lt;br /&gt;saihate no uta no you ni&lt;br /&gt;amaku shinji tsuzukeru&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;blockquote style="font-style: italic;"&gt;For the sake of the me&lt;br /&gt;who was crying that time,&lt;br /&gt;I still believe that tomorrow is sweet&lt;br /&gt;like the song at the furthest ends of the earth&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;kaze wa mousugu arashi ni&lt;br /&gt;natte mirai wa furisosogi&lt;br /&gt;hateta sezu ni kyou mo hitotsu&lt;br /&gt;ochita tooi yakusoku&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;blockquote style="font-style: italic;"&gt;The wind will very soon become a storm,&lt;br /&gt;and the future will pour down&lt;br /&gt;Endlessly, today is also&lt;br /&gt;a fallen distant promise&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;konna ni hageshii kako to mirai,&lt;br /&gt;bokura no susumu michi&lt;br /&gt;tatta ichido dake warau&lt;br /&gt;tame ni arashi wo koete&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;blockquote style="font-style: italic;"&gt;This violent past and future,&lt;br /&gt;is the path we walk&lt;br /&gt;In order to smile just once,&lt;br /&gt;I overcome the storm&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;yakusoku no nai sekai ga&lt;br /&gt;itsuka bokura wo yobu koro ni&lt;br /&gt;saihate no uta&lt;br /&gt;ga tooku&lt;br /&gt;amaku kikoereba ii&lt;br /&gt;kaze no tsukuru michi o…&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;When the world with no promises&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;calls us someday&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I just want to be able to hear&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;the song at the furthest ends of the earth,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;sweetly in the distance&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;On the path that the wind makes…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Translation by &lt;a href="http://canta-per-me.net/lyrics/yakusoku/"&gt;Canta-Per-Me&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5810364418110365060-8087405751875292260?l=oneesama.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://oneesama.blogspot.com/feeds/8087405751875292260/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5810364418110365060&amp;postID=8087405751875292260&amp;isPopup=true" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/8087405751875292260?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/8087405751875292260?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/coffeebreak/~3/qcuoeZfOyEY/fictionjunction-yuuka-yakusoku-romaji.html" title="FictionJunction YUUKA - Yakusoku (Romaji &amp; Translation Lyrics)" /><author><name>Mizzy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04579929880173451116</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07455050125192964617" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://oneesama.blogspot.com/2009/10/fictionjunction-yuuka-yakusoku-romaji.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DE4CQXk8fCp7ImA9WxNVGEs.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5810364418110365060.post-2439787313609295557</id><published>2009-10-30T08:40:00.001+07:00</published><updated>2009-10-30T08:42:40.774+07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-10-30T08:42:40.774+07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lyrics" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Back-On" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="translation" /><title>Back-On ~ Where is the future? (Translation)</title><content type="html">&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Lyrics:&lt;/strong&gt; TEEDA, KENJI03&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Music:&lt;/strong&gt; BACK-ON&lt;/p&gt; &lt;p&gt;If there’s a tomorrow&lt;br /&gt;That you and I will face&lt;br /&gt;Then there’s no reason for us to stand still&lt;br /&gt;Look, our dream’s been waiting for us in the distant future&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Where is the love&lt;br /&gt;The light is growing faint now, that’s for certain&lt;br /&gt;but it’s up to you to shape the uncertain future&lt;br /&gt;Even at this very moment time goes by&lt;br /&gt;The shining lights spread and illuminate the darkness at our feet&lt;br /&gt;When you believe ya self and love&lt;br /&gt;The next door will open up&lt;/p&gt; &lt;p&gt;On this road we walk on that leads to the future&lt;br /&gt;I wonder how much love we can impart…&lt;/p&gt; &lt;p&gt;When you have a child, when you become a parent&lt;br /&gt;Will you have the self-confidence and pride to say&lt;br /&gt;“I did it, I know you can make it so be proud of yourself!”&lt;br /&gt;Start with small lights, gather them up and hoist a huge light&lt;br /&gt;The shining light changes in your future&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Even if you’re sad, even if you’re sobbing&lt;br /&gt;Never let the echo of your footsteps end&lt;br /&gt;As long as the sunlight is shining on your cheek&lt;br /&gt;Then this road is definitely our guide&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In this limited time we have from now to tomorrow&lt;br /&gt;I wonder how many dreams we can impart&lt;/p&gt;&lt;p&gt;_______&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Translated by &lt;a href="http://www.quartet4.net/?p=7374"&gt;Quartet4&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5810364418110365060-2439787313609295557?l=oneesama.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://oneesama.blogspot.com/feeds/2439787313609295557/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5810364418110365060&amp;postID=2439787313609295557&amp;isPopup=true" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/2439787313609295557?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/2439787313609295557?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/coffeebreak/~3/L-y7prIKghY/back-on-where-is-future-translation.html" title="Back-On ~ Where is the future? (Translation)" /><author><name>Mizzy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04579929880173451116</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07455050125192964617" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://oneesama.blogspot.com/2009/10/back-on-where-is-future-translation.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEMNRH4_eyp7ImA9WxNWFkU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5810364418110365060.post-5934484721814557499</id><published>2009-10-16T16:43:00.001+07:00</published><updated>2009-10-16T16:48:15.043+07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-10-16T16:48:15.043+07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="video" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lyrics" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Ikimono Gakari" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="music" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="translation" /><title>Ikimono Gakari - YELL</title><content type="html">&lt;object width="480" height="295"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/awoo5feO4eo&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/awoo5feO4eo&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="295"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Romaji:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“’Watashi’ wa ima doko ni aru no” to&lt;br /&gt;Fumishimeta ashiato wo nandomo mitsumekaesu&lt;br /&gt;Kareha wo daki akimeku madobe ni&lt;br /&gt;Kajikanda yubisaki de yume wo egaita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsubasa wa aru no ni tobezu ni irun da&lt;br /&gt;Hitori ni naru no ga kowakute tsurakute&lt;br /&gt;Yasashii hidamari ni kata yoseru hibi wo&lt;br /&gt;Koete bokura kodoku na yume e to aruku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sayonara wa kanashii kotoba ja nai&lt;br /&gt;Sorezore no yume e to bokura wo tsunagu yell&lt;br /&gt;Tomo ni sugoshita hibi wo mune ni idaite&lt;br /&gt;Tobitatsu yo hitori de tsugi no sora e&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bokura wa naze kotae wo asette&lt;br /&gt;Ate no nai kuragari ni jibun wo sagasu no darou&lt;br /&gt;Dareka wo tada omou namida mo&lt;br /&gt;Massugu na egao mo koko ni aru no ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Hontou no jibun” wo dareka no kotoba de&lt;br /&gt;Tsukurou koto ni nogarete mayotte&lt;br /&gt;Ari no mama no yowasa to mukiau tsuyosa wo&lt;br /&gt;Tsukami bokura hajimete ashita e to kakeru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sayonara wo dareka ni tsugeru tabi ni&lt;br /&gt;Bokura mata kawareru tsuyoku nareru kana&lt;br /&gt;Tatoe chigau sora e tobitatou to mo&lt;br /&gt;Todae wa shinai omoi yo ima mo mune ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eien nado nai to kizuita toki kara&lt;br /&gt;Waraiatta ano hi mo utaiatta ano hi mo&lt;br /&gt;Tsuyoku fukaku mune ni kizamarete iku&lt;br /&gt;Dakara koso anata wa dakara koso bokura wa&lt;br /&gt;Hoka no dare demo nai dare ni mo makenai&lt;br /&gt;Koe wo agete “watashi” wo ikite iku yo to&lt;br /&gt;Yakusoku shitan da hitori hitori hitotsu hitotsu michi wo eranda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sayonara wa kanashii kotoba ja nai&lt;br /&gt;Sorezore no yume e to bokura wo tsunagu yell&lt;br /&gt;Itsuka mata meguriau sono toki made&lt;br /&gt;Wasure wa shinai hokori yo tomo yo sora e&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bokura ga wakachiau kotoba ga aru&lt;br /&gt;Kokoro kara kokoro e koe wo tsunagu yell&lt;br /&gt;Tomo ni sugoshita hibi wo mune ni idaite&lt;br /&gt;Tobitatsu yo hitori de tsugi no sora e&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I look back on the footprint I’ve left again and again&lt;br /&gt;Thinking “Where is ‘me’ now?”&lt;br /&gt;I scooped uo the dead leaves in my arms&lt;br /&gt;And drew my dreams on the autumn window with my numb fingertips&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have wings but I can’t fly&lt;br /&gt;I’m afraid of being alone, it’s too painful&lt;br /&gt;We’re leaving behind those days of cuddling in the gentle sun&lt;br /&gt;And walking on to our lonely dreams&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Goodbye isn’t a sad word&lt;br /&gt;It’s a yell that connects us to our respective dreams&lt;br /&gt;I’ll hold the days we spent together in my heart&lt;br /&gt;And take off alone to my next sky&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why do we get impatient for an answer&lt;br /&gt;And search for ourselves in darkness so deep that we get lost in it?&lt;br /&gt;When we have the tears and straightforward smiles&lt;br /&gt;Of just loving someone, right here?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When it comes to our real selves, we get off track, get confused&lt;br /&gt;And think it’s made up by other people’s words&lt;br /&gt;We’ll take hold of our natural weakness and the strength to face it&lt;br /&gt;And start running to tomorrow for the first time&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maybe every time we say goodbye to someone&lt;br /&gt;We can change, we can become stronger&lt;br /&gt;Even if we take off to different skies&lt;br /&gt;This love won’t stop, it still remains in my heart&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ever since I realised there’s no such thing as eternity&lt;br /&gt;The day we laughed together, and the day we sang together&lt;br /&gt;Have become strongly, deeply carved into my heart&lt;br /&gt;That’s why you, that’s why we&lt;br /&gt;Aren’t anybody else, can’t be beaten by anyone&lt;br /&gt;We raised our voices and promised that we’d live our lives our way&lt;br /&gt;Each of us chose our own path&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Goodbye isn’t a sad word&lt;br /&gt;It’s a yell that connects us to our respective dreams&lt;br /&gt;Until we meet again someday&lt;br /&gt;I won’t forget this pride, my friend, into the sky&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We have a word that we share&lt;br /&gt;It’s a yell that connects our voices, one heart to another&lt;br /&gt;I’ll hold the days we spent together in my heart&lt;br /&gt;And take off alone to my next sky&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Translated by &lt;a href="http://www.kiwi-musume.com/lyrics/ikimonogakari/yell.html"&gt;Kiwi Musume&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5810364418110365060-5934484721814557499?l=oneesama.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://oneesama.blogspot.com/feeds/5934484721814557499/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5810364418110365060&amp;postID=5934484721814557499&amp;isPopup=true" title="2 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/5934484721814557499?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/5934484721814557499?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/coffeebreak/~3/9xd_lKau9N0/ikimono-gakari-yell.html" title="Ikimono Gakari - YELL" /><author><name>Mizzy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04579929880173451116</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07455050125192964617" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">2</thr:total><feedburner:origLink>http://oneesama.blogspot.com/2009/10/ikimono-gakari-yell.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEYBRX84fyp7ImA9WxNWFkU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5810364418110365060.post-8171400656930929569</id><published>2009-10-16T16:29:00.004+07:00</published><updated>2009-10-16T16:42:34.137+07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-10-16T16:42:34.137+07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="video" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lyrics" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="translation" /><title>Do As Infinity - Umareyuku Monotachi e</title><content type="html">&lt;object width="480" height="295"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/GNKPzQPzTSQ&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/GNKPzQPzTSQ&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="295"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Romaji:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakinagara umarete hito wa minna&lt;br /&gt;Jyuujika o seotteru&lt;br /&gt;Nan no tame ikiteku saigo made&lt;br /&gt;Wakarazu ni motomeru tabi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sora ni manten no hoshi kagayakeru mirai&lt;br /&gt;Hakanaki yume ima wa imada sono mune ni daki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanashimi o kurikaesu&lt;br /&gt;Korekara hajimaru kimi no jinsei&lt;br /&gt;Umareyuku mono-tachi e&lt;br /&gt;Bokura ni dekiru koto wa inoru dake sa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rinne no ki no shita de hito wa minna&lt;br /&gt;Tensei o shi tsudzukete&lt;br /&gt;Odayakana umi kara tamashii ga&lt;br /&gt;Haiagaru mugen no tabi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Daremo machigaenagara aishiainagara&lt;br /&gt;Ayunde kita nagai rekishi no katasumi de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanashimi o kurikaesu&lt;br /&gt;Koko kara hajimaru kimi no jinsei&lt;br /&gt;Umareyuku mono-tachi e&lt;br /&gt;Tobira wa hirakareru to inoru dake sa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah  ai de umarete kita inochi&lt;br /&gt;Ah  itsukushimu kokoro no hitomi&lt;br /&gt;Ah  idenshi no naka no kamigami-tachi&lt;br /&gt;Kotae o michibike&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Horobiyuku unmei mo&lt;br /&gt;Utsukushiki toki no nagare no naka de&lt;br /&gt;Umareyuku mono-tachi e&lt;br /&gt;Kuon no tsubasa tsukete sora aoge yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Umareteyuku...)&lt;br /&gt;(Namida nagasu...)&lt;br /&gt;(Umareteyuku...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We were all born crying&lt;br /&gt;And all bear a cross&lt;br /&gt;On a journey of searching, not knowing what we're living for,&lt;br /&gt;Right up to the very end.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The sky is full of stars; a shining future&lt;br /&gt;Still holding a faint dream in our hearts...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amid all those sad times,&lt;br /&gt;Your life is beginning:&lt;br /&gt;To you who are being born,&lt;br /&gt;All we do is pray for something we can do.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Under the tree of transmigration,&lt;br /&gt;We are reborn again and again;&lt;br /&gt;Our souls crawl out of the peaceful sea,&lt;br /&gt;On an endless journey.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In a corner of this long history that so many people have walked,&lt;br /&gt;Making mistakes and loving along the way...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amid all these sad times,&lt;br /&gt;Your life is beginning:&lt;br /&gt;To you who are being born,&lt;br /&gt;All we do is pray that we can open a door.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah, our lives that began with love.&lt;br /&gt;Ah, the adoring eyes of our hearts.&lt;br /&gt;Ah, let the gods of our genes&lt;br /&gt;Guide us to an answer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amid this passing time&lt;br /&gt;When even our fate of perishing is beautiful,&lt;br /&gt;To you who are being born,&lt;br /&gt;Take on eternal wings and look up to the sky!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(We are born...)&lt;br /&gt;(We cry...)&lt;br /&gt;(We are born...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;______&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Translated by Kiwi Musume (&lt;a href="http://globemoon.net/waftf/dai/lyrics/umareyuku-mono-tachi-e_trans.html"&gt;globemoon&lt;/a&gt;)&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:Arial;font-size:13;"  &gt; &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5810364418110365060-8171400656930929569?l=oneesama.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://oneesama.blogspot.com/feeds/8171400656930929569/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5810364418110365060&amp;postID=8171400656930929569&amp;isPopup=true" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/8171400656930929569?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/8171400656930929569?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/coffeebreak/~3/cUZY6WRE5Sc/do-as-infinity-umareyuku-monotachi-e.html" title="Do As Infinity - Umareyuku Monotachi e" /><author><name>Mizzy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04579929880173451116</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07455050125192964617" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://oneesama.blogspot.com/2009/10/do-as-infinity-umareyuku-monotachi-e.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUECRH86eSp7ImA9WxNQGEk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5810364418110365060.post-1003628525343733429</id><published>2009-09-25T08:48:00.002+07:00</published><updated>2009-09-25T08:54:25.111+07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-09-25T08:54:25.111+07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lyrics" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="UVERworld" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="translation" /><title>UVERworld - 99/100 damashi no Tetsu (Romaji &amp; Translation Lyrics)</title><content type="html">&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Romaji:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;higouhou no play de ikenai koto yatsura taikutsu shinogi&lt;br /&gt;Reason come on you ready?&lt;br /&gt;panic tte kurenna yo! hirogaru panorama no Air Dream&lt;br /&gt;shinobu naname yon juu go do kara no ayashii sasoi ka mo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Hey chotto 5 minutes moraeru ka na?"&lt;br /&gt;"mazu wa taikutsu shinogi de ii yo"&lt;br /&gt;"asu no star wa kimi da" tte temptation&lt;br /&gt;kusee zo kusee zo oe oe oe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;waga de tsukamu kara kekkou&lt;br /&gt;noumiso chiropractic wa ikaga ka na?&lt;br /&gt;kakuritsu wa hari no ana hodo no ooki sa ni yubi wo bussasu kurai Cool&lt;br /&gt;No subete ga wana ni mieru no...Get Justice!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kegare shirezu nugisute muteikou aserisugi mae mukisugi keihou&lt;br /&gt;baka wa back ni onpu ni dakko suberiochiru zo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hyaku aru oishii hanashi no kyuu juu kyuu ko no ketsumatsu wa&lt;br /&gt;itsu datte bokura wo aza warai koke ni shita&lt;br /&gt;ishi ni kachiritsuitatte waratterannai sa kono manma ja&lt;br /&gt;kondo koso boku ga hyaku bun no ichi wo te ni suru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reason come on you ready?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Balalai...ukareta bun kakeru bai hekomu n da yo&lt;br /&gt;Balalai...rock band demo dekai yume mitee n da yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hey boy! nante amai koe de watasareru keitai bangou&lt;br /&gt;masukomi ga chotto kowai kara jakkan oshiminagara sutete okou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ayashii kao shita ojisan ga kocchi wo mite iru&lt;br /&gt;kitto boku no koto yukichi ni mieteru n da&lt;br /&gt;dare wo shinji nani wo sute nani wo kanji dare wo sukuu&lt;br /&gt;kizuita toki ni wa taigai sude ni ubawareteru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kuenee anta datte yo yume ni yaburetari&lt;br /&gt;koi datte shite kitarou shi kimochi wa wakan daro?&lt;br /&gt;honki sugite karamawaru no mo issunsaki shika mienai mono&lt;br /&gt;hikikaesenai tokoro made kitara mae shika mienai mono&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kegare shirezu nugisute muteikou&lt;br /&gt;soitsu ni kobitatte ure ya shinee zo&lt;br /&gt;kocchi no mizu wa socchi yori amai yo&lt;br /&gt;hontou wa uso dakedo ne&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;baka geteru dash de kiero yo&lt;br /&gt;tada no yakedo ja sumanasou&lt;br /&gt;shinkou kairo itanda otona tachi ni zettai makenna yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hyaku aru oishii hanashi no kyuu juu kyuu ko no ketsumatsu wa&lt;br /&gt;itsu datte bokura wo aza warai koke ni shita&lt;br /&gt;ishi ni karitsuitatte waratterannai sa kono manma ja&lt;br /&gt;kondo koso boku ga hyaku bun no ichi wo te ni suru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dare wo shinji nani wo sute nani wo kanji dare wo sukuu&lt;br /&gt;yuzurenai mono wa zutto nigirishimetero&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;oikake tsuzukete docchi kara kita ka mo wakaranai&lt;br /&gt;boku tachi wa kaeru basho nante doko ni mo nai&lt;br /&gt;uranda kono machi wa mukashi akogareta machi datta&lt;br /&gt;kono basho de sen bun no ichi da to shite mo te ni shite yaru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illegal plays and bad things, that's how they kill their boredom&lt;br /&gt;Reason come on, you ready?&lt;br /&gt;Don't panic! It's an expansive panoramic air dream&lt;br /&gt;It may be a suspicious invitation hiding at a 45 degree angle&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Hey, could you just give me 5 minutes?"&lt;br /&gt;"For starters, killing boredom is alright"&lt;br /&gt;Saying "You're tomorrow's star", the temptation&lt;br /&gt;It stinks, it stinks; Hey, hey, hey&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grasping a hold of it myself is good enough&lt;br /&gt;How about some brain chiropractics?&lt;br /&gt;The probability is the size of a pin hole, as cool as being stabbed in the finger&lt;br /&gt;No, everything can be seen as a trap...Get justice!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toss aside nonresistance without knowing impurities; A warning of being in too much of a hurry and too positive&lt;br /&gt;An idiot carries a baby on their back, it will fall off&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The end of 99 out of 100 good conversations&lt;br /&gt;Is always us being sneered at and treated like nothing&lt;br /&gt;I can't laugh chewing on a stone like this&lt;br /&gt;This time for sure I'm going to get 1/100 of it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reason come on, you ready?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Balalai...We feel down twice as many times as we do happy&lt;br /&gt;Balalai...Even though we're a rock band we want to dream big&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hey boy! You get a cellphone number given to you in a sweet voice&lt;br /&gt;The mass media is a little scary, so prepare to throw some things away while being frugal&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An old guy making a suspicious face is looking this way&lt;br /&gt;He's definitely seeing me as Yukichi&lt;br /&gt;Who do I trust? What will I sacrifice? What do I feel? Who will I save?&lt;br /&gt;When I became aware of these things, they'd already been taken away from me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You can't take it, having your dreams broken&lt;br /&gt;Love will come, you understand my feelings right?&lt;br /&gt;Being too serious and getting nowhere, only being able to see what's up ahead&lt;br /&gt;If you go to somewhere that you can't get back to, you can only see what's in front of you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toss aside nonresistance without knowing impurities&lt;br /&gt;I won't sell myself out by heaping flattery on him&lt;br /&gt;The water here is sweeter than it is there&lt;br /&gt;Even though that's actually a lie&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Don't be ridiculous, dash out of here&lt;br /&gt;Seeming remorseful over minor burns&lt;br /&gt;Be sure not to lose to those adults with damaged thought circuits&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The end of 99 out of 100 good conversations&lt;br /&gt;Is always us being sneered at and treated like nothing&lt;br /&gt;I can't laugh chewing on a stone like this&lt;br /&gt;This time for sure I'm going to get 1/100 of it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Who do you trust? What will you sacrifice? What do you feel? Who will you save?&lt;br /&gt;Always grasp a hold of the things that you can't give up&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Continuing to chase, I don't even know where I came from&lt;br /&gt;We don't have anywhere to go home to&lt;br /&gt;A long time ago this city that I resent was the city that I longed for&lt;br /&gt;Even if this place only as 1/1000 of it, I'm going to get it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Translated by &lt;a href="http://www.mognet.net/lyrics.php?id=2844&amp;amp;type=english"&gt;Mognet-Japanese Translation Group&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5810364418110365060-1003628525343733429?l=oneesama.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://oneesama.blogspot.com/feeds/1003628525343733429/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5810364418110365060&amp;postID=1003628525343733429&amp;isPopup=true" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/1003628525343733429?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/1003628525343733429?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/coffeebreak/~3/cCScMOwjAhc/uverworld-99100-damashi-no-tetsu-romaji.html" title="UVERworld - 99/100 damashi no Tetsu (Romaji &amp; Translation Lyrics)" /><author><name>Mizzy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04579929880173451116</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07455050125192964617" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://oneesama.blogspot.com/2009/09/uverworld-99100-damashi-no-tetsu-romaji.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEICQXk8cSp7ImA9WxNQEkk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5810364418110365060.post-1835961853120966556</id><published>2009-09-18T09:56:00.000+07:00</published><updated>2009-09-18T09:56:00.779+07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-09-18T09:56:00.779+07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lyrics" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Back-On" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="translation" /><title>BACK-ON ~ NEW WORLD (Romaji &amp; Translation Lyrics)</title><content type="html">&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Romaji&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Who told you couldn't do it. uh sonna fuu ni&lt;br /&gt;The machine made city starts movin'&lt;br /&gt;fuin sareta machi de fuin&lt;br /&gt;Dreams become reality when it's awaken!&lt;br /&gt;I wanna wake up! wake up!&lt;br /&gt;mezametai I can't take it suteki (yeah)&lt;br /&gt;kanpeki na shuttai de kimi wa hohoemi tashika ni ittari kitari&lt;br /&gt;migi kara hidari ni flowin' it's like a hyper cube&lt;br /&gt;konna n de kimi wa manzoku? sou tookunai New world&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;subete nagesutete&lt;br /&gt;boku ni me ni utsuru sekai wo kono te no naka e&lt;br /&gt;yubisaki ni nokoru kioku wo nazoru&lt;br /&gt;furikaeru hibi ni imi nado nakute&lt;br /&gt;koko kara tobidashitakute&lt;br /&gt;takanaru kanjou hashirase&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You wanna know what I think? let me tell you about a story&lt;br /&gt;ki ga tsuku to bed de hitori, atari wa mou hikari sasu toki, toori smog ga nomikomi&lt;br /&gt;Every story begins with a pass ward&lt;br /&gt;when the time comes you don't need to hold for the answer&lt;br /&gt;kimi nara wakaru hazu sa! wazuka ni mieru tsuki akari no naka ni itten no hikari kagayaki&lt;br /&gt;I look for the exit of the tube jou no douro&lt;br /&gt;jojo ni mashiteku koudo! kotae sagasu kono machi no naka de&lt;br /&gt;Every story begins with a pass ward&lt;br /&gt;when the time comes you don't need to hold for the answer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Who told you couldn't do it. Uh, in that way&lt;br /&gt;The machine made city starts movin'&lt;br /&gt;A trampled rhyme in a sealed city&lt;br /&gt;Dreams come reality when it's awaken!&lt;br /&gt;I wanna wake up! Wake up!&lt;br /&gt;I want to wake up; I can't take it, it's wonderful (yeah)&lt;br /&gt;You smile in a perfect happening, definitely coming and going&lt;br /&gt;Flowin' from right to left, it's like a hyper cube&lt;br /&gt;Are you satisfied with things this way? The new world isn't that far away&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Throw it all away&lt;br /&gt;I'm going to get the world that's reflected in my eyes into my hands&lt;br /&gt;I trace along the memories that are left with my finger&lt;br /&gt;There's no meaning in looking back on past days&lt;br /&gt;I just want to bust out of here&lt;br /&gt;Making my throbbing emotions race&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You wanna know what I think? Let me tell you about a story&lt;br /&gt;When you realize that you're in a bed alone and light already shines on what's around you, you take in the passing smog&lt;br /&gt;Every story begins with a pass ward&lt;br /&gt;When the time comes you don't need to hold for the answer&lt;br /&gt;You should understand! A single speck of light shines in the moonlight that can barely be seen&lt;br /&gt;I look for the exit of the tube-shaped road&lt;br /&gt;The altitude gradually increases! I search for the answer in this town&lt;br /&gt;Every story begins with a pass ward&lt;br /&gt;When the time comes you don't need to hold for the answer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Translated by &lt;a href="http://www.mognet.net/lyrics.php?id=2838&amp;amp;type=english"&gt;Mognet-Japanese Translation Group&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5810364418110365060-1835961853120966556?l=oneesama.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://oneesama.blogspot.com/feeds/1835961853120966556/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5810364418110365060&amp;postID=1835961853120966556&amp;isPopup=true" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/1835961853120966556?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/1835961853120966556?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/coffeebreak/~3/bh_0p05Y0k0/back-on-new-world-romaji-translation.html" title="BACK-ON ~ NEW WORLD (Romaji &amp; Translation Lyrics)" /><author><name>Mizzy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04579929880173451116</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07455050125192964617" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://oneesama.blogspot.com/2009/09/back-on-new-world-romaji-translation.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkQDQn8-fip7ImA9WxNQEUg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5810364418110365060.post-2687097665760162475</id><published>2009-09-17T08:14:00.002+07:00</published><updated>2009-09-17T08:19:33.156+07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-09-17T08:19:33.156+07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="NICO Touches the Walls" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lyrics" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="translation" /><title>NICO Touches the Walls - Etranger (Romaji &amp; Translation Lyrics)</title><content type="html">&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Romaji&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hyururira doko miteru&lt;br /&gt;mado ni wa koreppochi no kizu datte miataranai&lt;br /&gt;kyuu ni nigori dashita sora&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;soto ni wa aosabi mamire no hakoniwa&lt;br /&gt;neboketa kao de damatte nagameteta&lt;br /&gt;dou shite furubite shimatta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;toki no mahou ni wa sakaraenakatta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sore ijou tooku e ikanaide, to&lt;br /&gt;sugita hibi ga karamaru you&lt;br /&gt;osanai koro no melody ga&lt;br /&gt;ima mo mada wasrarenu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mayoikonda kono machi de kaze wa utau dake&lt;br /&gt;namida nijinda kako nante hana de waratte&lt;br /&gt;nureta kokoro satorarenai you ni&lt;br /&gt;nigete itta sora&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;toki no mahou ni yorisottatte&lt;br /&gt;mou mitsukaranai&lt;br /&gt;chigiresou ni naru made&lt;br /&gt;te wo nobashite mita n da&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sore ijou wo itsumo hoshigaru hodo&lt;br /&gt;yume wa me no mae toorisugitetta&lt;br /&gt;tokai no sumi ni chiisa na&lt;br /&gt;kamitsure ga yurete iru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;itsuka kono kokoro kujikesou ni natta toki wa&lt;br /&gt;mou ichido ano uta kikasete okure&lt;br /&gt;kagerou no saki no machi made ato sukoshi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dakara kore ijou tooku e ikanaide, to&lt;br /&gt;furueta kimi wo dakishimete&lt;br /&gt;samayou boku wa kienai kaze ni naru&lt;br /&gt;ashita wo matsu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mayoikonda kono machi de kaze wa utau dake&lt;br /&gt;nemurisou na kono machi de yume wo mitai dake&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Blowing in the wind, where are you looking to?&lt;br /&gt;Not even a single scar is found in the window&lt;br /&gt;The sky suddenly darkened&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The blue minature garden stained with rust outside&lt;br /&gt;With a half-asleep look on my face, I was just quietly staring at it&lt;br /&gt;Why was it so old looking?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I couldn't defy the magic of time&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Telling you to not go any further away than that&lt;br /&gt;The days that we spent together seem to entertwine&lt;br /&gt;The melody from when we were young&lt;br /&gt;Even now I can't forget it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In this city gone astray, the wind just sings&lt;br /&gt;Laughing through my nose at the past blurred with tears&lt;br /&gt;The sky ran away so that&lt;br /&gt;My damp heart could not be enlightened&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nestled closely to the magic of time&lt;br /&gt;I can't find you anymore&lt;br /&gt;I tried reaching out my hand&lt;br /&gt;Until it seemed like it was being torn off&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So much that you would always want more than that&lt;br /&gt;Dreams passed by before your eyes&lt;br /&gt;In a corner of the city&lt;br /&gt;A small chamomile is swaying&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One day, when it feels like my heart is broken&lt;br /&gt;Let me hear that song once again&lt;br /&gt;Just a little bit further 'till the city that's ahead in the heat haze&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Telling you to not go any further away than that&lt;br /&gt;I hold you who are trembling&lt;br /&gt;I who wander about will become a wind that will not disappear&lt;br /&gt;I'll wait for tomorrow&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In this city gone astray, the wind just sings&lt;br /&gt;I just want to dream in this city that seems to sleep&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Translated by &lt;a href="http://www.mognet.net/lyrics.php?id=2836&amp;amp;type=english"&gt;Mognet-Japanese Translation Group&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5810364418110365060-2687097665760162475?l=oneesama.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://oneesama.blogspot.com/feeds/2687097665760162475/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5810364418110365060&amp;postID=2687097665760162475&amp;isPopup=true" title="1 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/2687097665760162475?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/2687097665760162475?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/coffeebreak/~3/PKAkcZbOmIg/nico-touches-walls-etranger-romaji.html" title="NICO Touches the Walls - Etranger (Romaji &amp; Translation Lyrics)" /><author><name>Mizzy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04579929880173451116</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07455050125192964617" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">1</thr:total><feedburner:origLink>http://oneesama.blogspot.com/2009/09/nico-touches-walls-etranger-romaji.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUMFQXk6eCp7ImA9WxNSFkQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5810364418110365060.post-6440222426435569834</id><published>2009-08-31T11:32:00.004+07:00</published><updated>2009-08-31T11:36:50.710+07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-08-31T11:36:50.710+07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="download" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="yuki kajiura" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="soundtrack" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="anime" /><title>Download Yuki Kajiura – Rekishi Hiwa Historia Original Sound Track [2009.08.26]</title><content type="html">&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/SptSdfHYEPI/AAAAAAAAAuk/i3bT-GnZq2w/s1600-h/kajiura_yuki_rekishi_hiwa_historia_ost.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 400px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/SptSdfHYEPI/AAAAAAAAAuk/i3bT-GnZq2w/s400/kajiura_yuki_rekishi_hiwa_historia_ost.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5375981246718939378" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Bit Rate: 320kbps&lt;br /&gt;Size: 139 MB&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01. Historia:Opening theme&lt;br /&gt;02. secret episodes&lt;br /&gt;03. one morning…&lt;br /&gt;04. frenetic&lt;br /&gt;05. dawn is falling&lt;br /&gt;06. dance of the time&lt;br /&gt;07. where I stand&lt;br /&gt;08. tears～op theme #2&lt;br /&gt;09. looking for something&lt;br /&gt;10. complications&lt;br /&gt;11. despair&lt;br /&gt;12. remember me&lt;br /&gt;13. for this day&lt;br /&gt;14. tell me more～op theme #3&lt;br /&gt;15. ordinary dream&lt;br /&gt;16. innnocent days&lt;br /&gt;17. omnious&lt;br /&gt;18. where my story begins～op theme #4&lt;br /&gt;19. walk on your destiny&lt;br /&gt;20. where are you now?&lt;br /&gt;21. dreamcatcher&lt;br /&gt;22. the moving era&lt;br /&gt;23. going against your mind&lt;br /&gt;24. homecoming&lt;br /&gt;25. faith&lt;br /&gt;26. into the light&lt;br /&gt;27. peace in my mind&lt;br /&gt;28. Historia:closing theme&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Download [&lt;a href="http://sn.im/rgnxx" target="_blank"&gt;Part1&lt;/a&gt;] and [&lt;a href="http://www.mediafire.com/download.php?ojnmnd4lmmn" target="_blank"&gt;Part2&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;uploaded by &lt;em&gt;Chibi-Chibi&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5810364418110365060-6440222426435569834?l=oneesama.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://oneesama.blogspot.com/feeds/6440222426435569834/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5810364418110365060&amp;postID=6440222426435569834&amp;isPopup=true" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/6440222426435569834?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/6440222426435569834?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/coffeebreak/~3/JQMtFdZA9tU/download-yuki-kajiura-rekishi-hiwa.html" title="Download Yuki Kajiura – Rekishi Hiwa Historia Original Sound Track [2009.08.26]" /><author><name>Mizzy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04579929880173451116</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07455050125192964617" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/SptSdfHYEPI/AAAAAAAAAuk/i3bT-GnZq2w/s72-c/kajiura_yuki_rekishi_hiwa_historia_ost.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://oneesama.blogspot.com/2009/08/download-yuki-kajiura-rekishi-hiwa.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0ACQn48eSp7ImA9WxNSEUs.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5810364418110365060.post-2944747036844486530</id><published>2009-08-25T10:06:00.004+07:00</published><updated>2009-08-25T10:09:23.071+07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-08-25T10:09:23.071+07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="download" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="music" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="SPITZ" /><title>Download SPITZ - Kimi wa Taiyou [2009.08.26]</title><content type="html">&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/SpNVM5CgSPI/AAAAAAAAAuc/NEmKUulxzcE/s1600-h/UPCH-5620.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 359px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/SpNVM5CgSPI/AAAAAAAAAuc/NEmKUulxzcE/s400/UPCH-5620.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5373732460341250290" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Artist: SPITZ&lt;br /&gt;Genre : Pop, Rock&lt;br /&gt;Release Date: 26-08-2009&lt;br /&gt;Bitrate: 320Kbps&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tracklist:&lt;br /&gt;1.Kimi wa Taiyou&lt;br /&gt;2.Okera&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Download [&lt;a href="http://www.mediafire.com/?domfmyhy2rq"&gt;Mediafire&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;uploaded by arya92&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5810364418110365060-2944747036844486530?l=oneesama.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://oneesama.blogspot.com/feeds/2944747036844486530/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5810364418110365060&amp;postID=2944747036844486530&amp;isPopup=true" title="1 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/2944747036844486530?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/2944747036844486530?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/coffeebreak/~3/eYxR1xIXeCc/download-spitz-kimi-wa-taiyou-20090826.html" title="Download SPITZ - Kimi wa Taiyou [2009.08.26]" /><author><name>Mizzy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04579929880173451116</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07455050125192964617" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/SpNVM5CgSPI/AAAAAAAAAuc/NEmKUulxzcE/s72-c/UPCH-5620.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">1</thr:total><feedburner:origLink>http://oneesama.blogspot.com/2009/08/download-spitz-kimi-wa-taiyou-20090826.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEIESHc-eSp7ImA9WxNTE0Q.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5810364418110365060.post-4002908294239729600</id><published>2009-08-16T11:15:00.002+07:00</published><updated>2009-08-16T11:21:49.951+07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-08-16T11:21:49.951+07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="naruto" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="music" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="soundtrack" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="anime" /><title>Inoue Joe - Closer (Romaji &amp; Translation Lyrics)</title><content type="html">&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/gL2SLoZvSEw&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/gL2SLoZvSEw&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Romaji:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span id="content_0"&gt;Mijika ni arumono&lt;br /&gt;Tsune ni ki wo tsuketeinai to&lt;br /&gt;Amari ni chikasugite&lt;br /&gt;Miushinatteshimaisou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anata ga saikin taiken shita&lt;br /&gt;Shiawase wa ittai nan desuka&lt;br /&gt;Megumaresugiteite&lt;br /&gt;Omoidasenai kamo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ima koto ni iru koto&lt;br /&gt;Iki wo shiteiru koto&lt;br /&gt;Tada sore dake no koto ga&lt;br /&gt;Kiseki da to kizuku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mijika ni arumono&lt;br /&gt;Tsune ni ki wo tsuketeinai to&lt;br /&gt;Amari ni chikasugite&lt;br /&gt;Miushinatteshimaisou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You know the closer you get to something&lt;br /&gt;The tougher it is to see it&lt;br /&gt;And I'll never take it for granted&lt;br /&gt;Let's go&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hito dasuke wo gizen to&lt;br /&gt;Yobu yatsura mo iru kedo&lt;br /&gt;Shinjiru no mo utagau no mo&lt;br /&gt;Hito sorezore dakara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tatoe karini sore ga&lt;br /&gt;Gizen deatta toshitemo&lt;br /&gt;Dareka wo sugueta nara&lt;br /&gt;Sore mushiro nani yori mo riaru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oitsuzuketekita yume&lt;br /&gt;Akiramezuni susume yo nante&lt;br /&gt;Kirei koto wo ieru hodo&lt;br /&gt;Nani mo dekichainai kedo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hitonigiri no yuuki wo mune ni&lt;br /&gt;Ashita wo ikinuku tame ni&lt;br /&gt;And I'll never take it for granted&lt;br /&gt;Let's go&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mijika ni arumono&lt;br /&gt;Tsune ni ki wo tsuketeinai to&lt;br /&gt;Amari ni chikasugite&lt;br /&gt;Miushinatteshimaisou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You know the closer you get to something&lt;br /&gt;The tougher it is to see it&lt;br /&gt;And I'll never take it for granted&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oitsuzuketekita yume&lt;br /&gt;Akiramezuni susume yo nante&lt;br /&gt;Kirei koto wo ieru hodo&lt;br /&gt;Nani mo dekichainai kedo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hitonigiri no yuuki wo mune ni&lt;br /&gt;Ashita wo ikinuku tame ni&lt;br /&gt;And I'll never take it for granted&lt;br /&gt;Let's go&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span id="content_2"&gt;You've gotta be extra careful with&lt;br /&gt;The things that are close and dearest to you&lt;br /&gt;You know the closer you get to something&lt;br /&gt;The tougher it is to see it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Explain to me this happiness&lt;br /&gt;That you just got to experience&lt;br /&gt;Or maybe you're so blessed that&lt;br /&gt;You can't even remember it all&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That you are standing here with me&lt;br /&gt;That you live and breathe and see and feel&lt;br /&gt;They're all little miracles and wonder&lt;br /&gt;Just by themselves.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You've gotta be extra careful with&lt;br /&gt;The things that are close and dearest to you&lt;br /&gt;You know the closer you get to something&lt;br /&gt;The tougher it is to see it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You know the closer you get to something&lt;br /&gt;The tougher it is to see it&lt;br /&gt;And I'll never take it for granted&lt;br /&gt;Let's go!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even though there are those&lt;br /&gt;Who call the act of mercy hypocrisy,&lt;br /&gt;Because there are both&lt;br /&gt;People who believe and people who doubt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even if, for example,&lt;br /&gt;That is hypocrisy,&lt;br /&gt;If someone is salvageable,&lt;br /&gt;That is always better than anything else.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's fine to say "Never give up"&lt;br /&gt;And "Keep on chasing your dreams"&lt;br /&gt;But the more time you spend talking big&lt;br /&gt;The less you get done with life&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'll let that handful of courage in my heart&lt;br /&gt;Help me survive another day&lt;br /&gt;And I'll never take it for granted&lt;br /&gt;Let's go!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You've gotta be extra careful with&lt;br /&gt;The things that are close and dearest to you&lt;br /&gt;You know the closer you get to something&lt;br /&gt;The tougher it is to see it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You know the closer you get to something&lt;br /&gt;The tougher it is to see it&lt;br /&gt;And I'll never take it for granted&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's fine to say "Never give up"&lt;br /&gt;And "Keep on chasing your dreams"&lt;br /&gt;But the more time you spend talking big&lt;br /&gt;The less you get done with life&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'll let that handful of courage in my heart&lt;br /&gt;Help me survive another day&lt;br /&gt;And I'll never take it for granted&lt;br /&gt;Let's go!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lyric was taken from Gendou.com&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5810364418110365060-4002908294239729600?l=oneesama.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://oneesama.blogspot.com/feeds/4002908294239729600/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5810364418110365060&amp;postID=4002908294239729600&amp;isPopup=true" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/4002908294239729600?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/4002908294239729600?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/coffeebreak/~3/lbC7V_vinRw/inoue-joe-closer-romaji-translation.html" title="Inoue Joe - Closer (Romaji &amp; Translation Lyrics)" /><author><name>Mizzy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04579929880173451116</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07455050125192964617" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://oneesama.blogspot.com/2009/08/inoue-joe-closer-romaji-translation.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkYERX86eSp7ImA9WxNTE0Q.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5810364418110365060.post-1660140725672281799</id><published>2009-08-16T10:32:00.003+07:00</published><updated>2009-08-16T10:41:44.111+07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-08-16T10:41:44.111+07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="download" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="aluto" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="music" /><title>Download Aluto - Uta to Guitar to Violin [2009.01.21]</title><content type="html">&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/Sod_jLilTYI/AAAAAAAAAuU/9_-ZSWY4Sqo/s1600-h/aluto.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 397px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/Sod_jLilTYI/AAAAAAAAAuU/9_-ZSWY4Sqo/s400/aluto.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5370401323032595842" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Tracklist:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Te no Hira&lt;br /&gt;2. Mirai Kuusou&lt;br /&gt;3. Konayuki Matte&lt;br /&gt;4. Kun no Koe&lt;br /&gt;5. 16 Trip&lt;br /&gt;6. Ai ni Te Furete (Album Mix)&lt;br /&gt;7. Mahou no Rhythm&lt;br /&gt;8. Oboroduki&lt;br /&gt;9. Kuroi Hane&lt;br /&gt;10. Michi ~to you all (Album Version)&lt;br /&gt;11. Tamagawa Yakyoku&lt;br /&gt;12. Utau Tai no Ballad&lt;br /&gt;13. Haru no Oto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Download [&lt;a href="http://www.mediafire.com/?tzmhcdijh2h"&gt;Mediafire&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;uploaded by BlazerBaller&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5810364418110365060-1660140725672281799?l=oneesama.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://oneesama.blogspot.com/feeds/1660140725672281799/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5810364418110365060&amp;postID=1660140725672281799&amp;isPopup=true" title="2 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/1660140725672281799?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/1660140725672281799?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/coffeebreak/~3/2rb9N6n53RQ/download-aluto-uta-to-guitar-to-violin.html" title="Download Aluto - Uta to Guitar to Violin [2009.01.21]" /><author><name>Mizzy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04579929880173451116</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07455050125192964617" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/Sod_jLilTYI/AAAAAAAAAuU/9_-ZSWY4Sqo/s72-c/aluto.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">2</thr:total><feedburner:origLink>http://oneesama.blogspot.com/2009/08/download-aluto-uta-to-guitar-to-violin.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEMNSHc9eCp7ImA9WxJaGUo.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5810364418110365060.post-1119849956797046064</id><published>2009-08-11T14:23:00.005+07:00</published><updated>2009-08-11T14:41:39.960+07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-08-11T14:41:39.960+07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="NICO Touches the Walls" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="download" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="music" /><title>Download Single NICO Touches the Walls - Hologram [2009.08.12]</title><content type="html">&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/SoEckWELRaI/AAAAAAAAAuM/J-UC4sEv6q0/s1600-h/hologram.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 397px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/SoEckWELRaI/AAAAAAAAAuM/J-UC4sEv6q0/s400/hologram.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5368603641526306210" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Artist: NICO Touches the Walls&lt;br /&gt;Genre: Indie Rock, Alternative Rock&lt;br /&gt;Sounds like: Jeepta, tacica, BUMP of CHICKEN, the pillows, LOW IQ 01&lt;br /&gt;Release date: 12-08-2009&lt;br /&gt;Bitrate: 320kbps&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tracklist:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Hologram&lt;br /&gt;2. Fuujin&lt;br /&gt;3. Aitai Kimochi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Download [&lt;a href="http://www.mediafire.com/?nnizan4jtq1"&gt;Mediafire&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uploaded by Wind&lt;br /&gt;________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yay, I've been waiting for this single ^^&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5810364418110365060-1119849956797046064?l=oneesama.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://oneesama.blogspot.com/feeds/1119849956797046064/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5810364418110365060&amp;postID=1119849956797046064&amp;isPopup=true" title="1 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/1119849956797046064?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/1119849956797046064?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/coffeebreak/~3/1JZMyL7MiMM/download-nico-touches-walls-hologram.html" title="Download Single NICO Touches the Walls - Hologram [2009.08.12]" /><author><name>Mizzy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04579929880173451116</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07455050125192964617" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/SoEckWELRaI/AAAAAAAAAuM/J-UC4sEv6q0/s72-c/hologram.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">1</thr:total><feedburner:origLink>http://oneesama.blogspot.com/2009/08/download-nico-touches-walls-hologram.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Ak8BQXk8fip7ImA9WxJaFUw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5810364418110365060.post-8628906791225612394</id><published>2009-08-06T07:30:00.003+07:00</published><updated>2009-08-06T07:34:10.776+07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-08-06T07:34:10.776+07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="download" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="music" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="STRAIGHTENER" /><title>Download STRAIGHTENER - CLONE / DONKEY BOOGIE DODO [2009.08.05]</title><content type="html">&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/SnokSTK4OSI/AAAAAAAAAuE/L36R-KLks6E/s1600-h/straightener.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 400px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/SnokSTK4OSI/AAAAAAAAAuE/L36R-KLks6E/s400/straightener.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5366641802767513890" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span&gt;Artist: &lt;span class="IL_SPAN"&gt;&lt;input name="IL_MARKER" type="hidden"&gt;STRAIGHTENER&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Genre: Rock, Alternative Rock&lt;br /&gt;Sounds Like: monobright, FULLARMOR, MO'SOME TONEBENDER, THE PREDATORS&lt;br /&gt;Bitrate: 320kbps&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tracklist:&lt;br /&gt;1. CLONE &lt;br /&gt;&lt;span&gt; 2. &lt;span class="IL_SPAN"&gt;&lt;input name="IL_MARKER" type="hidden"&gt;DONKEY&lt;/span&gt; BOOGIE DODO  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;3. CLONE -instrumental- &lt;br /&gt;&lt;span&gt; 4. &lt;span class="IL_SPAN"&gt;&lt;input name="IL_MARKER" type="hidden"&gt;DONKEY&lt;/span&gt; BOOGIE DODO -instrumental-  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Download [&lt;a href="http://www.mediafire.com/?k5jgeyud1nv"&gt;Mediafire&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uploaded by Wind&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5810364418110365060-8628906791225612394?l=oneesama.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://oneesama.blogspot.com/feeds/8628906791225612394/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5810364418110365060&amp;postID=8628906791225612394&amp;isPopup=true" title="1 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/8628906791225612394?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/8628906791225612394?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/coffeebreak/~3/74AevamgQGM/download-straightener-clone-donkey.html" title="Download STRAIGHTENER - CLONE / DONKEY BOOGIE DODO [2009.08.05]" /><author><name>Mizzy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04579929880173451116</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07455050125192964617" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/SnokSTK4OSI/AAAAAAAAAuE/L36R-KLks6E/s72-c/straightener.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">1</thr:total><feedburner:origLink>http://oneesama.blogspot.com/2009/08/download-straightener-clone-donkey.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkcMQXY7cCp7ImA9WxJaE0s.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5810364418110365060.post-9138638757941791032</id><published>2009-08-04T11:40:00.005+07:00</published><updated>2009-08-04T12:34:40.808+07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-08-04T12:34:40.808+07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="download" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="UVERworld" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="music" /><title>Download Single UVERworld - GO-ON [2009.08.05]</title><content type="html">&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/SnfGcPQlWtI/AAAAAAAAAt8/tLJs8Q66TR0/s1600-h/go-on.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 400px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/SnfGcPQlWtI/AAAAAAAAAt8/tLJs8Q66TR0/s400/go-on.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5365975669469960914" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Release date: 05-08-2009&lt;br /&gt;Bitrate: 320Kbps&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tracklist:&lt;br /&gt;1. GO-ON&lt;br /&gt;2. The Truth&lt;br /&gt;3. Madara Chou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Download [&lt;a href="http://www.mediafire.com/?gnygntzodxz"&gt;mediafire&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;credits to Wind&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5810364418110365060-9138638757941791032?l=oneesama.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://oneesama.blogspot.com/feeds/9138638757941791032/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5810364418110365060&amp;postID=9138638757941791032&amp;isPopup=true" title="5 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/9138638757941791032?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/9138638757941791032?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/coffeebreak/~3/CXDXoVP9t0I/download-uverworld-go-on-20090805.html" title="Download Single UVERworld - GO-ON [2009.08.05]" /><author><name>Mizzy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04579929880173451116</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07455050125192964617" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/SnfGcPQlWtI/AAAAAAAAAt8/tLJs8Q66TR0/s72-c/go-on.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">5</thr:total><feedburner:origLink>http://oneesama.blogspot.com/2009/08/download-uverworld-go-on-20090805.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0ENQH49fCp7ImA9WxJbGE8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5810364418110365060.post-8674067480134241705</id><published>2009-07-29T07:57:00.003+07:00</published><updated>2009-07-29T08:08:11.064+07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-07-29T08:08:11.064+07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="download" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="music" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="aqua timez" /><title>Download Aqua Timez - Plumeria ~Hana Uta~ [2009.07.29]</title><content type="html">&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/Sm-e4pMV7UI/AAAAAAAAAt0/-mv3YBIXa8A/s1600-h/aqua+timez+-+Plumeria+%7EHana+Uta%7E.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 300px; height: 298px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/Sm-e4pMV7UI/AAAAAAAAAt0/-mv3YBIXa8A/s400/aqua+timez+-+Plumeria+%7EHana+Uta%7E.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5363680377189035330" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Release Date: 29-7-2009&lt;br /&gt;Bitrate: 320Kbps&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tracklist:&lt;br /&gt;1. Plumeria ~Hana Uta~&lt;br /&gt;2. Nagasu Gita Yoru Ni&lt;br /&gt;3. Perfect World -blue forest ver.-&lt;br /&gt;4. Plumeria ~Hana Uta~ (Instrumental)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Download [&lt;a href="http://www.mediafire.com/download.php?wyyll5zodgz"&gt;mediafire&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Credits to arya92@nigihana&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5810364418110365060-8674067480134241705?l=oneesama.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://oneesama.blogspot.com/feeds/8674067480134241705/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5810364418110365060&amp;postID=8674067480134241705&amp;isPopup=true" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/8674067480134241705?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/8674067480134241705?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/coffeebreak/~3/61pIxvatXSU/download-aqua-timez-plumeria-hana-uta.html" title="Download Aqua Timez - Plumeria ~Hana Uta~ [2009.07.29]" /><author><name>Mizzy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04579929880173451116</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07455050125192964617" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/Sm-e4pMV7UI/AAAAAAAAAt0/-mv3YBIXa8A/s72-c/aqua+timez+-+Plumeria+%7EHana+Uta%7E.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://oneesama.blogspot.com/2009/07/download-aqua-timez-plumeria-hana-uta.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;D08BQX4_cCp7ImA9WxJbF0o.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5810364418110365060.post-1534638705168443461</id><published>2009-07-28T17:07:00.002+07:00</published><updated>2009-07-28T17:10:50.048+07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-07-28T17:10:50.048+07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="NICO Touches the Walls" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="download" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="pv" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="music" /><title>Download NICO Touches the Walls - Hologram [PV]</title><content type="html">&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/FFUAPXYJrYI&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/FFUAPXYJrYI&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DOWNLOAD [&lt;a href="http://hotfile.com/dl/9279654/45622f0/PV_NICO_Touches_the_Walls_-_Hologram_%28M-ON_MPEG2%29.rar.html"&gt;hotfile&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Credits to jpvx@nigihana&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5810364418110365060-1534638705168443461?l=oneesama.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://oneesama.blogspot.com/feeds/1534638705168443461/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5810364418110365060&amp;postID=1534638705168443461&amp;isPopup=true" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/1534638705168443461?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/1534638705168443461?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/coffeebreak/~3/bzqMPCV5Ql4/download-nico-touches-walls-hologram-pv.html" title="Download NICO Touches the Walls - Hologram [PV]" /><author><name>Mizzy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04579929880173451116</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07455050125192964617" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://oneesama.blogspot.com/2009/07/download-nico-touches-walls-hologram-pv.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkAMQ3Yzeip7ImA9WxJbFUU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5810364418110365060.post-7155325864017630068</id><published>2009-07-26T11:58:00.004+07:00</published><updated>2009-07-26T12:06:22.882+07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-07-26T12:06:22.882+07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lyrics" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="music" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="translation" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="HY" /><title>HY - AM 11:00 (Romaji &amp; Translation Lyrics)</title><content type="html">&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/BLJ_G0rnL7M&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/BLJ_G0rnL7M&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Romaji:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Me wo samashite yo" kimi no koe ga&lt;br /&gt;Boku wo tsutsumi yeah&lt;br /&gt;Mado wo akete soyokaze ga kimi no kami wo nabiku&lt;br /&gt;Heya kara deru boku no ude wo&lt;br /&gt;Tsukaminagara kimi wa&lt;br /&gt;"Mou sukoshi dake mou sukoshi dake" to&lt;br /&gt;Boku ni kimi wa tsubuyaku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kono sekai ga yami ni somaru mae ni kono omoi wo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dakara onegai boku no soba ni ite kurenai ka&lt;br /&gt;Kimi ga suki dakara&lt;br /&gt;Kono omoi ga kimi ni todoku you ni&lt;br /&gt;Negai ga kanaimasu you ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mado kara miorosu machinami wa&lt;br /&gt;Sawagashikute yeah&lt;br /&gt;Dokoka tooku daremo inai basho e to&lt;br /&gt;Anata to futari&lt;br /&gt;Kono mama toki wo tomete dokoka tooku&lt;br /&gt;Daremo inai basho e&lt;br /&gt;Kono mama toki ga futari wo tsure satte kuretemo ii kara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sou da! Konna hareta hi ni wa dokoka e ikou ka&lt;br /&gt;Kuruma tobashi kimi no toko e&lt;br /&gt;Enjin tenshon kuruma no sutereo&lt;br /&gt;Subete no kondishon&lt;br /&gt;Monku nashi karada yurashinagara&lt;br /&gt;Hanauta utainagara&lt;br /&gt;Let's go to hunney's house&lt;br /&gt;Touchaku rara ato wa soba ni kimi ga suwaru dake&lt;br /&gt;Kimochi dake sude ni saizensen da ze&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kimi to miru umi, yama, kawa, michi wa&lt;br /&gt;Itsumo to chigatte maji shinsen da&lt;br /&gt;Takaburu kanjou osae&lt;br /&gt;Kuuru ni kimi no me wo hiku tame ni&lt;br /&gt;Maji shinshiteki ni&lt;br /&gt;Doko mademo tsuzuku michi&lt;br /&gt;Kimi to boku mo kono michi to onaji kanji&lt;br /&gt;Itsu mademo futari de aruite ikou&lt;br /&gt;Nante ieru hazu nai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Demo kimi ga suki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kono sekai ga yami ni somaru mae ni kono omoi wo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dakara onegai boku no soba ni ite kurenai ka&lt;br /&gt;Kimi ga suki dakara&lt;br /&gt;Kono omoi ga kimi ni todoku you ni&lt;br /&gt;Negai ga kanaimasu you ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dakara...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kimi ga soba ni iru dake de&lt;br /&gt;Boku wa mata susumu koto ga dekite&lt;br /&gt;Mata arata na chikara wo te ni irerun da&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dakara onegai boku no soba ni ite kurenai ka&lt;br /&gt;Kimi ga suki dakara&lt;br /&gt;Kono omoi ga kimi ni todoku you ni&lt;br /&gt;Negai ga kanaimasu you ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dakara onegai boku no soba ni ite kurenai ka&lt;br /&gt;Kimi ga suki dakara&lt;br /&gt;Kono omoi ga kimi ni todoku you ni&lt;br /&gt;Negai ga kanaimasu you ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Wake up," you say&lt;br /&gt;Your voice enfolding me, yeah&lt;br /&gt;You open the window, the gentle breeze ruffling your hair&lt;br /&gt;You grab my arm&lt;br /&gt;As I leave the room&lt;br /&gt;"Just a little longer, just a little longer"&lt;br /&gt;You murmur to me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I want to tell you how I feel before this world is covered in darkness&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So please, won't you stay by my side?&lt;br /&gt;Because I love you&lt;br /&gt;I hope my feelings reach you&lt;br /&gt;I hope my wish is granted&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Looking down at the street from the window&lt;br /&gt;It's so noisy, yeah&lt;br /&gt;I want to go somewhere far away, somewhere deserted&lt;br /&gt;With you&lt;br /&gt;I want to stop time like this and go somewhere far&lt;br /&gt;Somewhere deserted&lt;br /&gt;I don't care if time takes us away like this&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I know! It's such a beautiful day, maybe we should go somewhere&lt;br /&gt;I zoom towards your house&lt;br /&gt;Engine, tension, the car stereo&lt;br /&gt;I've no complaints about the conditions&lt;br /&gt;I sway my body&lt;br /&gt;As I hum a song&lt;br /&gt;Let's go to hunney's house&lt;br /&gt;I've arrived, la la, now all that's left is for you to sit next to me&lt;br /&gt;My feelings are already rushing ahead&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The ocean, mountains, rivers, and roads I see with you&lt;br /&gt;Always seem so much fresher than usual&lt;br /&gt;I repress my rising emotions&lt;br /&gt;And try to catch your eye with my cool&lt;br /&gt;Seriously gentemanly&lt;br /&gt;This road continues forever&lt;br /&gt;Let's keep walking together forever&lt;br /&gt;Just like this road&lt;br /&gt;Not like I could ever say that&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But I love you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I want to tell you how I feel before this world is covered in darkness&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So please, won't you stay by my side?&lt;br /&gt;Because I love you&lt;br /&gt;I hope my feelings reach you&lt;br /&gt;I hope my wish is granted&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just having you by my side&lt;br /&gt;Means I can keep going&lt;br /&gt;And get even stronger&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So please, won't you stay by my side?&lt;br /&gt;Because I love you&lt;br /&gt;I hope my feelings reach you&lt;br /&gt;I hope my wish is granted&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So please, won't you stay by my side?&lt;br /&gt;Because I love you&lt;br /&gt;I hope my feelings reach you&lt;br /&gt;I hope my wish is granted&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Translated by &lt;a href="http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=HY/AM_11:00"&gt;megchan&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5810364418110365060-7155325864017630068?l=oneesama.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://oneesama.blogspot.com/feeds/7155325864017630068/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5810364418110365060&amp;postID=7155325864017630068&amp;isPopup=true" title="2 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/7155325864017630068?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/7155325864017630068?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/coffeebreak/~3/igBDcHqaQnA/hy-am-1100-romaji-translation-lyrics.html" title="HY - AM 11:00 (Romaji &amp; Translation Lyrics)" /><author><name>Mizzy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04579929880173451116</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07455050125192964617" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">2</thr:total><feedburner:origLink>http://oneesama.blogspot.com/2009/07/hy-am-1100-romaji-translation-lyrics.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;C0YAQHw_cSp7ImA9WxJbFUw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5810364418110365060.post-986498970570572304</id><published>2009-07-25T15:33:00.003+07:00</published><updated>2009-07-25T15:39:01.249+07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-07-25T15:39:01.249+07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="FLOW" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="download" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="music" /><title>Download FLOW - Nuts Bang!!! [2009.07.22]</title><content type="html">&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/SmrDvqcGO7I/AAAAAAAAAss/ziMF9NhVaGM/s1600-h/image.cgi.jpeg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 360px; height: 357px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/SmrDvqcGO7I/AAAAAAAAAss/ziMF9NhVaGM/s400/image.cgi.jpeg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5362313529951402930" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Artist: FLOW&lt;br /&gt;Release date: 22-7-2009&lt;br /&gt;Bitrate: 192 kbps&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Tracklist:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt; 1. NUTS BANG!!!&lt;br /&gt;2. SUMMER FREAK&lt;br /&gt;3. Bring it on!&lt;br /&gt;4. Tasogare Summer Days&lt;br /&gt;5. SURFIN’ U.S.A」 (The Beach Boys cover)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Download [&lt;a href="http://www.mediafire.com/?wlommoyozti"&gt;mediafire&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mirror [&lt;a href="http://www.megaupload.com/?d=CNS9PNP9"&gt;megaupload&lt;/a&gt;]&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5810364418110365060-986498970570572304?l=oneesama.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://oneesama.blogspot.com/feeds/986498970570572304/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5810364418110365060&amp;postID=986498970570572304&amp;isPopup=true" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/986498970570572304?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/986498970570572304?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/coffeebreak/~3/1NmO8oWZt1c/download-flow-nuts-bang-20090722.html" title="Download FLOW - Nuts Bang!!! [2009.07.22]" /><author><name>Mizzy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04579929880173451116</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07455050125192964617" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/SmrDvqcGO7I/AAAAAAAAAss/ziMF9NhVaGM/s72-c/image.cgi.jpeg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://oneesama.blogspot.com/2009/07/download-flow-nuts-bang-20090722.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;C0INSXwzcCp7ImA9WxJbFUw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5810364418110365060.post-8524490620978288356</id><published>2009-07-24T16:48:00.006+07:00</published><updated>2009-07-25T15:46:38.288+07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-07-25T15:46:38.288+07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="download" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="UVERworld" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="pv" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="music" /><title>Download UVERworld - GO-ON [PV]</title><content type="html">&lt;object width="480" height="295"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/sApQw8rCevI&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/sApQw8rCevI&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="295"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A brand new song from UVERworld... Enjoy, minna!! ^_^.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Download PV [&lt;a href="http://www.mediafire.com/?gmy2rolwoyi"&gt;mediafire&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Download mp3 rip [&lt;a href="http://www.mediafire.com/?2myjynmynch"&gt;mediafire&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Credits to Arya92@nigihana&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5810364418110365060-8524490620978288356?l=oneesama.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://oneesama.blogspot.com/feeds/8524490620978288356/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5810364418110365060&amp;postID=8524490620978288356&amp;isPopup=true" title="1 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/8524490620978288356?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/8524490620978288356?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/coffeebreak/~3/UI4nflT5rAI/pv-uverworld-go-on.html" title="Download UVERworld - GO-ON [PV]" /><author><name>Mizzy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04579929880173451116</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07455050125192964617" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">1</thr:total><feedburner:origLink>http://oneesama.blogspot.com/2009/07/pv-uverworld-go-on.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0EASHYyfCp7ImA9WxJbFEw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5810364418110365060.post-646469445949127434</id><published>2009-07-24T14:09:00.002+07:00</published><updated>2009-07-24T14:14:09.894+07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-07-24T14:14:09.894+07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lyrics" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Ikimono Gakari" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="music" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="translation" /><title>Ikimono Gakari - Futari (Romaji &amp; English Translation)</title><content type="html">&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Romaji:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dakishimete mo dakishimete mo &lt;br /&gt;todokanai omoi ga aru nara &lt;br /&gt;kotaba ni dekinai sono itami wa &lt;br /&gt;boku ga ima uke to meru yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;itsu kara bokura wa otto nani natte &lt;br /&gt;kazoe kirenai namida wo &lt;br /&gt;uma kuwanai &lt;br /&gt;egao ni kaku shite kittan darou &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sou dayo kizutsuku koto wa wakatteita &lt;br /&gt;konna nimo soba ni iru noni &lt;br /&gt;doushite kana setsu naku naru toki ga aruyo &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;haru ni fuki konda Tokyo no kaze ni &lt;br /&gt;nani ka o mitsute &lt;br /&gt;aruki dasu ndato kimi wa naitte ita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dakishimete mo dakishimete mo &lt;br /&gt;todo kanai omoi ga aru nara &lt;br /&gt;mezameta kokoro ni kuni wo yosatte &lt;br /&gt;kimi no koe sagasu yo &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hanasanaide hanasanaide &lt;br /&gt;futari wa tsunagatte iru kara &lt;br /&gt;kotoba ni dekinai suno itami wa &lt;br /&gt;boku ga ima uke tomeru yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;doushite sunao ni nare nai no darou &lt;br /&gt;tona rini ite hoshii tesa &lt;br /&gt;ieru no nara &lt;br /&gt;sagashisa mo nukumori wa mo tsunoni &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;watashi sugirunda chiisana uso mo tsukenai mama dayo&lt;br /&gt;hagure sonna teyo kimi wa nigiri kaesu &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dakishimete mo dakishimete mo &lt;br /&gt;kanawanai omoi ga aru nara &lt;br /&gt;koboeru kokoro ni yuro ni komete &lt;br /&gt;boku no koe tsutau yo &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hanasanaide hanasanaide&lt;br /&gt;kono te wa tsuna gatte iru kara &lt;br /&gt;kotoba ni dekinai sono negai wa &lt;br /&gt;boku ga ima uke tomeru yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dakishimete mo dakishimete mo &lt;br /&gt;todo kanai omoi ga aru kara &lt;br /&gt;nando mo kokoro ni te wo nobashite &lt;br /&gt;kimi no koe sugasu yo &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hanasanaide hanasanaide &lt;br /&gt;futari wa tsuna gatte iru kara &lt;br /&gt;kotoba ni dekinai sono itami wa &lt;br /&gt;boku ga ima uke tomeru yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;If emotions exist that can’t be felt when I hold you, hold you&lt;br /&gt;I’ll take in that pain now which words can’t express&lt;/p&gt; &lt;p&gt;We grew up and became adults&lt;br /&gt;I know you tried to hide countless tears behind a smile&lt;br /&gt;Yes, I knew that you were hurt&lt;br /&gt;Even though we’re so close, I wonder why it’s painful sometimes&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In spring, I find something in the Tokyo wind&lt;br /&gt;You cried tears and said you were setting out&lt;/p&gt; &lt;p&gt;If emotions exist that can’t be felt when I hold you, hold you&lt;br /&gt;I’ll listen to our two hearts until I find your voice&lt;br /&gt;Don’t let go, don’t let go, the both of us are connected&lt;br /&gt;I’ll take in that wish now which words can’t express&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I wonder why I can’t be more honest with myself&lt;br /&gt;I want to say that I want you beside me, your loneliness and warmth&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I’m too gentle and I still can’t even say a little lie&lt;br /&gt;I almost go astray but you grab my hand&lt;/p&gt; &lt;p&gt;If emotions exist that can’t come true when I hold you, hold you&lt;br /&gt;I’ll say a prayer and use my voice to reach your freezing heart&lt;br /&gt;Don’t let go, don’t let go, our hands are connected&lt;br /&gt;I’ll take in that wish now which words can’t express&lt;/p&gt; &lt;p&gt;If emotions exist that can’t be felt when I hold you, hold you&lt;br /&gt;Then I’ll reach out my hand to your heart until I find your voice&lt;br /&gt;Don’t let go, don’t let go, the both of us are connected&lt;br /&gt;I’ll take in that pain now which words can’t express&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Translated by &lt;a href="http://www.quartet4.net/?p=5677"&gt;quartet4&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5810364418110365060-646469445949127434?l=oneesama.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://oneesama.blogspot.com/feeds/646469445949127434/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5810364418110365060&amp;postID=646469445949127434&amp;isPopup=true" title="1 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/646469445949127434?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/646469445949127434?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/coffeebreak/~3/BemH17suTH0/ikimono-gakari-futari-romaji-english.html" title="Ikimono Gakari - Futari (Romaji &amp; English Translation)" /><author><name>Mizzy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04579929880173451116</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07455050125192964617" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">1</thr:total><feedburner:origLink>http://oneesama.blogspot.com/2009/07/ikimono-gakari-futari-romaji-english.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0UBR348fyp7ImA9WxJbFEw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5810364418110365060.post-7428914064893207396</id><published>2009-07-24T13:09:00.005+07:00</published><updated>2009-07-24T14:07:36.077+07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-07-24T14:07:36.077+07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lyrics" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Ikimono Gakari" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="music" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="translation" /><title>Ikimono Gakari - Hotaru no Hikari (Romaji &amp; English Translation)</title><content type="html">&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Romaji:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sha la la... itsuka kitto&lt;br /&gt;Boku wa te ni surunda&lt;br /&gt;Hakanaki mune ni sotto&lt;br /&gt;Hikari moete yuke&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aitaku naru no SHOUTOU&lt;br /&gt;Naki taku naru no JUNJOU&lt;br /&gt;Natsu no hi ni tobi konda&lt;br /&gt;Hotaru wa kae ra nai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anata wa nani mo iwazu&lt;br /&gt;Kuchizuke o nokoshite&lt;br /&gt;Kizutsu ku mama una zui nare&lt;br /&gt;Kanashii hodo inochi yurameite ita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sha la la... itsuka kitto&lt;br /&gt;Boku wa te ni surunda&lt;br /&gt;Hakanaki mune ni sotto&lt;br /&gt;Hikari moete yuke&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sha la la... itoshiki hito&lt;br /&gt;Anata mo miete iru no&lt;br /&gt;Mamayui tsuki ga sotto&lt;br /&gt;Ashita o tera shite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsuyoku tsuyoku kagayaite...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aitaku naru no SHOUTOU&lt;br /&gt;Naki taku naru no JUNJOU&lt;br /&gt;Natsu no hi ni tobi konda&lt;br /&gt;Hotaru wa kae ra nai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anata wa nani mo iwazu&lt;br /&gt;Kuchizuke o nokoshite&lt;br /&gt;Kizutsu ku mama una zui nare&lt;br /&gt;Kanashii hodo inochi yurameite ita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sha la la... itsuka kitto&lt;br /&gt;Boku wa te ni surunda&lt;br /&gt;Hakanaki mune ni sotto&lt;br /&gt;Hikari moete yuke&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sha la la... itoshiki hito&lt;br /&gt;Anata mo miete iru no&lt;br /&gt;Mamayui tsuki ga sotto&lt;br /&gt;Ashita o tera shite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsuyoku tsuyoku kagayaite...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aitaku naru no SHOUTOU&lt;br /&gt;Naki taku naru no JUNJOU&lt;br /&gt;Natsu no hi ni tobi konda&lt;br /&gt;Hotaru wa kae ra nai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anata wa nani mo iwazu&lt;br /&gt;Kuchizuke o nokoshite&lt;br /&gt;Kizutsu ku mama una zui nare&lt;br /&gt;Kanashii hodo inochi yurameite ita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sha la la... itsuka kitto&lt;br /&gt;Boku wa te ni surunda&lt;br /&gt;Hakanaki mune ni sotto&lt;br /&gt;Hikari moete yuke&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sha la la... itoshiki hito&lt;br /&gt;Anata mo miete iru no&lt;br /&gt;Mamayui tsuki ga sotto&lt;br /&gt;Ashita o tera shite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsuyoku tsuyoku kagayaite...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aitaku naru no SHOUTOU&lt;br /&gt;Naki taku naru no JUNJOU&lt;br /&gt;Natsu no hi ni tobi konda&lt;br /&gt;Hotaru wa kae ra nai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anata wa nani mo iwazu&lt;br /&gt;Kuchizuke o nokoshite&lt;br /&gt;Kizutsu ku mama una zui nare&lt;br /&gt;Kanashii hodo inochi yurameite ita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sha la la... itsuka kitto&lt;br /&gt;Boku wa te ni surunda&lt;br /&gt;Hakanaki mune ni sotto&lt;br /&gt;Hikari moete yuke&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sha la la... itoshiki hito&lt;br /&gt;Anata mo miete iru no&lt;br /&gt;Mamayui tsuki ga sotto&lt;br /&gt;Ashita o tera shite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsuyoku tsuyoku kagayaite...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;SHA LA LA, I know I’ll have it someday&lt;br /&gt;Light in my ephemeral heart, burn softly&lt;/p&gt; &lt;p&gt;My “impulse” is to see you, my “naivety” makes me cry&lt;br /&gt;The fireflies flew into summer’s fire, never to return&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Without a word, you left me a kiss&lt;br /&gt;And nodded despite your pain&lt;br /&gt;My life flickered with sadness&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SHA LA LA, I know I’ll have it someday&lt;br /&gt;Light in my ephemeral heart, burn softly&lt;br /&gt;SHA LA LA, my love, you can see it too&lt;br /&gt;The dazzling moon that shines softly on tomorrow&lt;br /&gt;Shining bright, so bright&lt;/p&gt; &lt;p&gt;My heart grows heavy as if caught in a gust&lt;br /&gt;I almost lose sight of my memories, but then they gently light up again&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I felt like I could touch you if I ran like mad&lt;br /&gt;I’ll reach out my hand as I go&lt;br /&gt;My life flickers with sadness&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SHA LA LA, I’ll keep on singing&lt;br /&gt;Light in my trembling heart, burn softly&lt;br /&gt;SHA LA LA, my love, I’ll softly release&lt;br /&gt;All my thoughts of you into the endless sky so you can hear them&lt;br /&gt;Echoing loudly, so loudly&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SHA LA LA, someday the fireflies will burn out and disperse&lt;br /&gt;Dream in my fading heart, shine softly&lt;br /&gt;SHA LA LA, my love, don’t you forget me either&lt;br /&gt;Let’s softly offer our wishes to the glittering summer&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SHA LA LA, I know I’ll have it someday&lt;br /&gt;Light in my ephemeral heart, burn softly&lt;br /&gt;SHA LA LA, my love, you can see it too&lt;br /&gt;The dazzling moon that softly shines on tomorrow&lt;br /&gt;Shining bright, so bright&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;Translated by &lt;a href="http://www.quartet4.net/?p=7234#more-7234"&gt;quartet4&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5810364418110365060-7428914064893207396?l=oneesama.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://oneesama.blogspot.com/feeds/7428914064893207396/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5810364418110365060&amp;postID=7428914064893207396&amp;isPopup=true" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/7428914064893207396?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/7428914064893207396?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/coffeebreak/~3/FFCa4Kld_9k/ikimono-gakari-hotaru-no-hikari-romaji.html" title="Ikimono Gakari - Hotaru no Hikari (Romaji &amp; English Translation)" /><author><name>Mizzy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04579929880173451116</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07455050125192964617" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://oneesama.blogspot.com/2009/07/ikimono-gakari-hotaru-no-hikari-romaji.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;D0ABQ389fCp7ImA9WxJVFEQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5810364418110365060.post-6692028513995505678</id><published>2009-07-02T07:30:00.004+07:00</published><updated>2009-07-02T07:49:12.164+07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-07-02T07:49:12.164+07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="download" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="music" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="flumpool" /><title>Download flumpool - MW ~Dear Mr. &amp; Ms. Picaresque~ Natsu Dive [2009.07.01]</title><content type="html">&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/Skv_wFLUi3I/AAAAAAAAArM/k-v5Ag-9ICU/s1600-h/flumpool.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 400px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/Skv_wFLUi3I/AAAAAAAAArM/k-v5Ag-9ICU/s400/flumpool.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5353653783548431218" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Atrist: flumpool&lt;br /&gt;Genre: Rock&lt;br /&gt;Sounds Like: NICO Touches the Walls, C-999, lego big morl&lt;br /&gt;Bitrate: 320kbps&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tracklist:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. MW ~Dear Mr. &amp;amp; Ms. Picaresque~&lt;br /&gt;2. Natsu Dive&lt;br /&gt;3. SIREN&lt;br /&gt;4. MW ~Dear Mr. &amp;amp; Ms. Picaresque~ (Instrumental)&lt;br /&gt;5. Natsu Dive (Instrumental)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Download [&lt;a href="http://www.mediafire.com/?4vmkigwfgwi"&gt;Mediafire&lt;/a&gt;]&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5810364418110365060-6692028513995505678?l=oneesama.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://oneesama.blogspot.com/feeds/6692028513995505678/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5810364418110365060&amp;postID=6692028513995505678&amp;isPopup=true" title="2 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/6692028513995505678?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/6692028513995505678?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/coffeebreak/~3/bOnUnQqsbrY/single-flumpool-mw-dear-mr-ms.html" title="Download flumpool - MW ~Dear Mr. &amp; Ms. Picaresque~ Natsu Dive [2009.07.01]" /><author><name>Mizzy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04579929880173451116</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07455050125192964617" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/Skv_wFLUi3I/AAAAAAAAArM/k-v5Ag-9ICU/s72-c/flumpool.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">2</thr:total><feedburner:origLink>http://oneesama.blogspot.com/2009/07/single-flumpool-mw-dear-mr-ms.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;C0EMRX46fCp7ImA9WxJVFE4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5810364418110365060.post-4208621788822748865</id><published>2009-07-01T13:51:00.004+07:00</published><updated>2009-07-01T14:01:24.014+07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-07-01T14:01:24.014+07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="download" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="various artist" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="music" /><title>Download Nano Mugen Compilation 2009 [2009.07.01]</title><content type="html">&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/SksIw2k2SGI/AAAAAAAAArE/Cs_Yc12kj_E/s1600-h/NanoMugen2009.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 356px; height: 356px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/SksIw2k2SGI/AAAAAAAAArE/Cs_Yc12kj_E/s400/NanoMugen2009.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5353382217436776546" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Nano-Mugen Compilation 2009 is a compilation album released by Asian Kung-Fu Generation to advertise their eighth annual Nano-Mugen Festival held at the Yokohama Arena on&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;/span&gt; July 19-20th.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Tracklist:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01. Yoru no Call [ASIAN KUNG-FU GENERATION]&lt;br /&gt;02. Zak and Sara [BEN FOLDS]&lt;br /&gt;03. Streotypes [FARRAH]&lt;br /&gt;04. Oats We Sow [GREGORY AND THE HAWK]&lt;br /&gt;05. Suburban Knights [HARD-FI]&lt;br /&gt;06. Silver Birch [THE HIATUS]&lt;br /&gt;07. Morning Sun [Ryujin Kiyoshi]&lt;br /&gt;08. SURRENDER [LOSTAGE]&lt;br /&gt;09. Everything Must Go [MANIC STREET PREACHERS]&lt;br /&gt;10. marm [mudy on the sakuban]&lt;br /&gt;11. Weightless [NADA SURF]&lt;br /&gt;12. Pinhole [OGRE YOU ASSHOLE]&lt;br /&gt;13. Night Fishing Is Good [Sakanaction]&lt;br /&gt;14. 8823 [SPITZ]&lt;br /&gt;15. Magic Blue Van [STRAIGHTENER]&lt;br /&gt;16. Rock Star -Understand- [THE YOUNG PUNX!]&lt;br /&gt;17. HELLO (Yomigaeru – Live version) [UNICORN]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Download [&lt;a href="http://www.megaupload.com/?d=12GDGDFI"&gt;Megaupload&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;credits to Blazerballer&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5810364418110365060-4208621788822748865?l=oneesama.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://oneesama.blogspot.com/feeds/4208621788822748865/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5810364418110365060&amp;postID=4208621788822748865&amp;isPopup=true" title="1 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/4208621788822748865?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/4208621788822748865?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/coffeebreak/~3/8CN5lkfTAEE/download-nano-mugen-compilation-2009.html" title="Download Nano Mugen Compilation 2009 [2009.07.01]" /><author><name>Mizzy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04579929880173451116</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07455050125192964617" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/_oAYh34bEgwk/SksIw2k2SGI/AAAAAAAAArE/Cs_Yc12kj_E/s72-c/NanoMugen2009.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">1</thr:total><feedburner:origLink>http://oneesama.blogspot.com/2009/07/download-nano-mugen-compilation-2009.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0cMSXc-cCp7ImA9WxJXFkw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5810364418110365060.post-2815285180696001311</id><published>2009-06-10T14:28:00.002+07:00</published><updated>2009-06-10T14:31:28.958+07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-06-10T14:31:28.958+07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lyrics" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="translation" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="aqua timez" /><title>Aqua Timez - Hachimitsu ~Daddy, Daddy~ (Romaji &amp; Translation Lyrics)</title><content type="html">English Title: &lt;span class="thetitle"&gt;Honey ~Daddy, Daddy~&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Lyrics : Futoshi&lt;br /&gt;Music : Daisuke &amp;amp; Futoshi&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Romaji:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;shougakusei ni agaritate tana no ue kara nibanme&lt;br /&gt;hachimitsu no bin wo koboshite papa ni warawaretakke naa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;isogashiku naru tsuzuite yuku mainichi ittai nani wo daiji ni sureba ii no ka&lt;br /&gt;wakaranaku natte ita&lt;br /&gt;complex kara kuru tsuyogari senobishitatte boku wa boku na no ni&lt;br /&gt;jinsei no kachi make tte nani?&lt;br /&gt;shigoto kara kaeri sono mama bed ni shizumu&lt;br /&gt;suki na hito ni mo aezu ni tada nemuri ni tsuku dake&lt;br /&gt;mitomerareru you na otona ni naru tame ni wa&lt;br /&gt;motto motto ganbaranakucha&lt;br /&gt;demo boku no kokoro wa ikigireshiteta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hachimitsu iro no asa ga yasashii kaze wo tsurete kuru&lt;br /&gt;"kanpeki janakute ii yo" sou iwareteru you na ki ga shita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;subete ga umaku iku toki mo nanimo umaku ikanu toki mo&lt;br /&gt;ayumi wo tomenai nante fushizen da&lt;br /&gt;namida no riyuu wa sorezore ni ari&lt;br /&gt;tanin kara mitara totemo chiisai koto dattari suru&lt;br /&gt;takai mono ga ii mono da nante itsumo atama n naka ni aru nde&lt;br /&gt;miotoshite shimau takusan no fuukei&lt;br /&gt;atarimae ni kanjiteru koto hi ga nobori shizumu koto&lt;br /&gt;sono atarimae ni kansha shiyou&lt;br /&gt;arigatou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;moshi ano yuugure ni nefuda ga tsuita to shite&lt;br /&gt;kouka na mono ni nattara hito wa sono subarashi sa wo&lt;br /&gt;yatto mitomeru no deshou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sukitooru yozora kira kira to hikaru kotoba&lt;br /&gt;tsukareta kokoro wo noseta mayonaka no merry go round&lt;br /&gt;"toki ni wa tachidomari tsukareta sono hane wo yasumenasai yasumenasai&lt;br /&gt;kimi wa mata tobitatsu no dakara"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hachimitsu no iro no asa ga yasashii kaze wo tsurete kuru&lt;br /&gt;"kakko yokute ii yo" hoho wo nadete yuku message&lt;br /&gt;tengoku kara no message&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;shougakusei no koro to wa mou chigau yo tana no ichiban ue no dan&lt;br /&gt;hachimitsu no bin wo mou kobosanaide toreru you ni natta yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In grade school didn't I make my papa laugh by spilling&lt;br /&gt;The honey bin that was up on the second highest shelf in the cupboard?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just what is it that I should treasure during each and every continually busy day?&lt;br /&gt;I had no idea&lt;br /&gt;With feigned strength coming from a complex, I overreached&lt;br /&gt;What exactly is victory or defeat in life?&lt;br /&gt;Coming back from work and sinking into bed as is&lt;br /&gt;Just falling asleep without seeing the one that I love&lt;br /&gt;In order to be an accepted adult&lt;br /&gt;I had to try harder&lt;br /&gt;But in my heart I was short on breath&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The honey colored morning brings a gentle wind with it&lt;br /&gt;I felt like I was being told "You don't have to be perfect"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In times when everything goes right and in times when nothing goes right&lt;br /&gt;It feels unnatural to stop moving&lt;br /&gt;Everyone has their reasons for tears&lt;br /&gt;To someone else they are very small things&lt;br /&gt;In my head I always thought that if it's expensive then it's good&lt;br /&gt;So I've missed out on so much scenery&lt;br /&gt;Feeling just like I normally do, the sun rises and sets&lt;br /&gt;Be grateful for that normality&lt;br /&gt;Thank you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Trying to put a price tag on that evening&lt;br /&gt;If it were to be expensive then people would finally&lt;br /&gt;Appreciation it's wonder&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words shine brightly in the transparent night sky&lt;br /&gt;My tired heart rode on a midnight merry-go-round&lt;br /&gt;"Time will stand still, so rest you tired wings, rest them&lt;br /&gt;Because you will fly again"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The honey colored morning brings a gentle wind with it&lt;br /&gt;A message brushes my cheek saying "You don't have to be cool"&lt;br /&gt;It's a message from heaven&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm different from when I was in grade school now; I can get the&lt;br /&gt;Honey bin on the top shelf now without spilling it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;_________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Translated by &lt;a href="http://www.mognet.net/lyrics.php?id=2812&amp;amp;type=english"&gt;Mognet-Japanese Translation Group&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5810364418110365060-2815285180696001311?l=oneesama.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://oneesama.blogspot.com/feeds/2815285180696001311/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5810364418110365060&amp;postID=2815285180696001311&amp;isPopup=true" title="1 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/2815285180696001311?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/2815285180696001311?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/coffeebreak/~3/VY7ph8tavm4/aqua-timez-hachimitsu-daddy-daddy.html" title="Aqua Timez - Hachimitsu ~Daddy, Daddy~ (Romaji &amp; Translation Lyrics)" /><author><name>Mizzy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04579929880173451116</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07455050125192964617" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">1</thr:total><feedburner:origLink>http://oneesama.blogspot.com/2009/06/aqua-timez-hachimitsu-daddy-daddy.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;D0EESHw4fSp7ImA9WxJXEUQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5810364418110365060.post-8059107158047239075</id><published>2009-06-05T16:45:00.002+07:00</published><updated>2009-06-05T16:53:29.235+07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-06-05T16:53:29.235+07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lyrics" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="aluto" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="music" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="translation" /><title>Aluto - Ai ni Te Furete (Romaji &amp; English Translation Lyrics)</title><content type="html">&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/3RHATyVm97U&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/3RHATyVm97U&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Romaji:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;usugurai shoumei kagenobiru&lt;br /&gt;suwaru sofa tokei wa yukkuri&lt;br /&gt;itsumo mitaku narande mita ato&lt;br /&gt;ano yoru no bokura wo hanashita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kawasu kaiwa ga dan dan furuete ochita namida hiroi ni&lt;br /&gt;yubisaki nara todoku kyori ga mienaku naru mae ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;soba ni iru yo soba ni iru yo&lt;br /&gt;itoshiki hito wa nakanaide&lt;br /&gt;kotoba janaku kokoro demo naku&lt;br /&gt;soba ni iru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ai ni te furete&lt;br /&gt;ai ni...te furete&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sore kara hitotsu sasatta toge mo ari&lt;br /&gt;oku no hou de chiku chiku ugoku n da&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;me wo masu tabi ni kasabuta ni natte umaku nukenai ya&lt;br /&gt;minai furi shite dakishimetara itami mo mashite iku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;soshite kimi to mata motomete&lt;br /&gt;itoshi sa no naka tashikame au&lt;br /&gt;itamu mune wo nadete okure&lt;br /&gt;soba ni kite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ai ni te furete&lt;br /&gt;ai ni...te furete&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;soba ni iru yo soba ni ite yo&lt;br /&gt;itoshiki hito to tomo ni iru&lt;br /&gt;yume migachi na bokura kitto&lt;br /&gt;samishi sa mo itoshi sa mo&lt;br /&gt;nando dem kasaneatte kasaneatte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ai ni te furete&lt;br /&gt;soko ni te, fureau&lt;br /&gt;ai ni...te furete&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;zutto&lt;br /&gt;ai ni te furete...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gloomy illumination stretches the shadows out&lt;br /&gt;I sit on the sofa and the clock slowly ticks&lt;br /&gt;After things were arranged like usual&lt;br /&gt;We talked about us on that night&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The conversation we have makes me gradually tremble, gathering fallen tears&lt;br /&gt;Before they disappear from the range that my fingers can reach&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm at your side, I'm at your side&lt;br /&gt;Don't cry my love&lt;br /&gt;No words, no heart&lt;br /&gt;I'm at your side&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wave goodbye to love&lt;br /&gt;Wave goodbye...to love&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;After that there was a single thorn that was stuck in me&lt;br /&gt;Though inside is where it prickles&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As the days increase, so do my scabs; I can't get rid of them very well&lt;br /&gt;If I pretend not to see them and hold you, the pain will increase too&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And I search again with you&lt;br /&gt;We ascertain ourselves of it amidst love&lt;br /&gt;Stroke my aching heart&lt;br /&gt;Come to my side&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wave goodbye to love&lt;br /&gt;Wave goodbye...to love&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm at your side, be at my side&lt;br /&gt;I'm with the one that I love&lt;br /&gt;We, who are so romantic&lt;br /&gt;In loneliness and in love&lt;br /&gt;Will definitely overlap over and over, overlap&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wave goodbye to love&lt;br /&gt;There our hands will touch&lt;br /&gt;Wave goodbye...to love&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Forever&lt;br /&gt;Wave goodbye to love...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Translated by &lt;a href="http://www.mognet.net/lyrics.php?id=2811&amp;amp;type=english"&gt;Mognet-Japanese Translation Group&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5810364418110365060-8059107158047239075?l=oneesama.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://oneesama.blogspot.com/feeds/8059107158047239075/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5810364418110365060&amp;postID=8059107158047239075&amp;isPopup=true" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/8059107158047239075?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5810364418110365060/posts/default/8059107158047239075?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/coffeebreak/~3/v725jRf94x4/aluto-ai-ni-te-furete-romaji-english.html" title="Aluto - Ai ni Te Furete (Romaji &amp; English Translation Lyrics)" /><author><name>Mizzy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04579929880173451116</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07455050125192964617" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://oneesama.blogspot.com/2009/06/aluto-ai-ni-te-furete-romaji-english.html</feedburner:origLink></entry></feed>
