<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/" xmlns:blogger="http://schemas.google.com/blogger/2008" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" version="2.0"><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720</atom:id><lastBuildDate>Sun, 19 Apr 2026 19:53:30 +0000</lastBuildDate><category>CREOLE GRAMMAR</category><category>love</category><category>AUDIO LESSON</category><category>Sak Pase?</category><category>&quot;AUDIO LESSONS&quot;</category><category>I miss you</category><category>RELIGIOUS SAYINGS</category><category>sonje</category><category>thank you</category><category>expressions and idioms</category><category>friend</category><category>family members</category><category>what&#39;s up?</category><category>How are you</category><category>thankful</category><category>How are you doing</category><category>grateful</category><category>depi</category><category>kisses</category><category>honey and dear</category><category>piske and deske</category><category>Greetings and Introduction</category><category>Have a nice day</category><category>anfòm anfòm</category><category>christmas</category><category>let leave</category><category>what</category><category>go to sleep</category><category>have fun</category><category>party time</category><category>welcome</category><category>happy birthday</category><category>water</category><category>where</category><category>BONJOU</category><category>all is well</category><category>what r u doing</category><category>what r u up to</category><category>what&#39;s your name?</category><category>CREOLE EXPRESSIONS</category><category>birthday</category><category>God bless you</category><category>Haitian</category><category>tet kale</category><category>Kouche</category><category>Well and byen</category><category>but and conjunctions</category><category>jamè</category><category>janm</category><category>never</category><category>Asking questions</category><category>COOKING RECIPE</category><category>Christian Hymns</category><category>family</category><category>kote and ki kote</category><category>let go vs lage</category><category>look vs see</category><category>sexy</category><category>YOUN</category><category>beautiful</category><category>jesus loves you</category><category>to miss</category><category>&quot;Se&quot; at the beginning of a sentence</category><category>Dumb and foolish</category><category>French vs Creole</category><category>come and vini</category><category>contractions</category><category>man woman boy girl</category><category>one and the other</category><category>understand</category><category>what&#39;s wrong</category><category>Endearing names in Creole</category><category>ask</category><category>beautiful life</category><category>crazy</category><category>my name is</category><category>saying &#39;good morning&#39;</category><category>waiting</category><category>Future tense</category><category>headaches hurt and pain</category><category>how about</category><category>hungry</category><category>Call me</category><category>How was your day</category><category>be careful</category><category>enjoy</category><category>epi and depi</category><category>hope</category><category>negatives</category><category>remember</category><category>tenten</category><category>that&#39;s true</category><category>tèt chaje</category><category>days of the week</category><category>elders</category><category>fall in love</category><category>goodbye</category><category>headache</category><category>it&#39;s me</category><category>mezanmi</category><category>nanm</category><category>nothing</category><category>possessive pronouns</category><category>that&#39;s all</category><category>Go to hell</category><category>You&#39;re welcome</category><category>alphabet</category><category>any and none</category><category>cheers</category><category>day vs today</category><category>definite article</category><category>godchild</category><category>godparents</category><category>loving Haiti</category><category>medication</category><category>numbers</category><category>nèg is not the N word</category><category>okenn nenpòt and pyès</category><category>&#39;thinking of you&#39;</category><category>Adjectives and opposites</category><category>Fòk and Fò</category><category>God is good</category><category>Mind your own business</category><category>OMG</category><category>Possessive adjectives: mwen</category><category>and</category><category>congrats</category><category>congratulations</category><category>doing well</category><category>gras a/thanks to</category><category>kèlkeswa</category><category>past tense</category><category>perfect tenses</category><category>pronouns</category><category>see you later</category><category>soon</category><category>soti</category><category>verb &quot;to go&quot;</category><category>what is that?</category><category>when</category><category>It&#39;s about time</category><category>Mother&#39;s Day</category><category>Praise the Lord</category><category>Reviewing</category><category>Saying please</category><category>The weather</category><category>boukante</category><category>demonstrative adjectives</category><category>demonstrative pronouns</category><category>give</category><category>give up</category><category>kisa sa ye?</category><category>kout ke kout</category><category>leave me alone</category><category>mennen</category><category>more than</category><category>nervous</category><category>pouvwa chase tout pe</category><category>pran swen</category><category>preposition &quot;to&quot;</category><category>preposition on with for</category><category>prepositions in at from</category><category>prepositions to and on</category><category>relative pronoun that who which</category><category>saying &quot;how&quot;</category><category>who cares</category><category>Active Voice vs. Passive Voice</category><category>Colors</category><category>I don&#39;t care</category><category>PINGA</category><category>Peace Love  Joy</category><category>Possessive nouns</category><category>Soursop</category><category>THERE</category><category>Telling time</category><category>Verb &quot;to be&quot;</category><category>Yo</category><category>best wishes</category><category>boss</category><category>cry for help</category><category>every</category><category>from</category><category>get</category><category>get well take care</category><category>good to see you</category><category>have you ever</category><category>however</category><category>kowosol</category><category>me too</category><category>menm jan ak</category><category>months of the year</category><category>more/most</category><category>nice</category><category>progressive form</category><category>quizzes</category><category>small vs tiny</category><category>take care of</category><category>tankou</category><category>there is/there are</category><category>ti vs piti</category><category>too much/very much</category><category>touch</category><category>verbs</category><category>who knows</category><category>worry</category><category>Even if...</category><category>HERE</category><category>Haiti superstitious beliefs</category><category>If-then</category><category>Mr Miss or Mrs.</category><category>No One and Anyone</category><category>Prepositions</category><category>Silent Night lyrics in Creole</category><category>That doesn&#39;t matter</category><category>That&#39;s your business</category><category>Would like</category><category>as</category><category>candy and cookie</category><category>chape</category><category>condolences</category><category>dejene dejennen</category><category>each</category><category>fè and fèt</category><category>fèk</category><category>grann</category><category>kè kase</category><category>laundry</category><category>let&#39;s go</category><category>look like</category><category>lovesick</category><category>mad at me</category><category>maid</category><category>okay</category><category>ordinal numbers</category><category>ou</category><category>peace</category><category>pick up</category><category>prepositions in</category><category>pronouncing the French Creole R</category><category>really</category><category>rèstavèk</category><category>smoke</category><category>sucking teeth or tchwipe</category><category>take a bath</category><category>take a shower</category><category>tanndat</category><category>that</category><category>this</category><category>to the left</category><category>turn off</category><category>turn on</category><category>what does that mean?</category><category>what kind / what type</category><category>what&#39;s the deal</category><category>you &quot;ou&quot; &quot;w&quot;</category><category>zoklo</category><category>&quot;wh- questions&quot;</category><category>Baloney</category><category>Choucoune</category><category>God willing</category><category>Here it is</category><category>Object pronouns</category><category>Pleased to meet you</category><category>Putting accents on letters</category><category>Thanks for caring</category><category>There it goes</category><category>What is sucking teeth</category><category>about</category><category>accented letters</category><category>any</category><category>because of</category><category>bum</category><category>comparatives and superlatives</category><category>consonants</category><category>demonstratives</category><category>directions</category><category>double wording</category><category>dying</category><category>emphatic terms</category><category>excuse me</category><category>favoritism</category><category>fear and afraid</category><category>gen pou FUTURE</category><category>good night</category><category>good old days</category><category>hard</category><category>hurry up</category><category>in order to</category><category>indefinite articles</category><category>infinitive forms</category><category>ka kab kapab → Can</category><category>kachiman</category><category>krik krak</category><category>later</category><category>li</category><category>like</category><category>lucky</category><category>lucky you</category><category>money</category><category>mwen</category><category>news and information</category><category>next</category><category>next to</category><category>night vs tonight</category><category>nonetheless and even so</category><category>or</category><category>overnight</category><category>rather</category><category>reflexive pronouns</category><category>rude</category><category>sarcastic</category><category>size</category><category>subject pronouns</category><category>surprised</category><category>sweet</category><category>sweetheart</category><category>these</category><category>those</category><category>tired</category><category>tout bon</category><category>tout bon vre</category><category>try</category><category>vagabond</category><category>what is tchwipe</category><category>what time</category><category>while</category><category>who</category><category>why and because</category><category>would</category><category>wrong number</category><category>&quot;la&quot; (here the now)</category><category>Bon appetit</category><category>Chants D&#39;Esperance Hymns</category><category>Chef Rafi</category><category>Chef Rafi show</category><category>Chef rafi cooking channel</category><category>Courtesy and politeness in Haiti</category><category>Danm</category><category>Do you know how to</category><category>EMBARASSING MOMENTS</category><category>FRIED PLANTAINS</category><category>HAITIAN FLAG</category><category>Haitian  independence soup</category><category>Haitian Creole vowels</category><category>Haitian Folk Medicines</category><category>Haitian proverbs</category><category>Haitian tooth fairy</category><category>Hello</category><category>History of Haiti</category><category>I wonder</category><category>KONN VS KONNEN</category><category>MENM</category><category>May / Might</category><category>May I ...?</category><category>Mwen kache anba san anyo a</category><category>Noel</category><category>Nowèl</category><category>Pawòl granmoun pa santi</category><category>Reading comprehension</category><category>Rock Paper Scissors</category><category>SE POU</category><category>Saying &quot;please&quot;</category><category>Since when</category><category>Teach/Learn</category><category>VOCABULARY WORDS</category><category>Verb to be</category><category>Written Creole Driver&#39;s Test</category><category>YOU ARE THE ONE</category><category>a climactic chicken feather</category><category>after</category><category>afòs</category><category>al the time</category><category>all</category><category>all alone</category><category>already</category><category>annoy</category><category>are you feeling better?</category><category>as if</category><category>as long as</category><category>as soon as</category><category>barber shop</category><category>before/after</category><category>big deal</category><category>bother</category><category>bunch of</category><category>by the time</category><category>captivate</category><category>car broke down</category><category>chase</category><category>children</category><category>come in and enter</category><category>could</category><category>deliberately</category><category>desire</category><category>dimensions</category><category>each other</category><category>enchant</category><category>fin and fini</category><category>fire and smoke</category><category>for</category><category>from me to you</category><category>fruits and veggies</category><category>fè de pa</category><category>get a move on</category><category>going for a ride or a stroll</category><category>haitian vowels</category><category>holiday greetings</category><category>how do you feel</category><category>how old are you</category><category>how vs how come</category><category>kids</category><category>kont</category><category>kou</category><category>kòm</category><category>let me see</category><category>lock</category><category>looking forward to</category><category>looking good</category><category>luckily</category><category>malanga cakes</category><category>more than anything</category><category>names for your sweetheart</category><category>neither</category><category>new and brand new</category><category>none</category><category>not yet</category><category>number of hours</category><category>on time</category><category>only one</category><category>penniless</category><category>poko</category><category>police</category><category>praying</category><category>pronominal verbs</category><category>pronouns you and I</category><category>refè is redo</category><category>sharp and dull</category><category>shipping to Haiti</category><category>shocked</category><category>should</category><category>since</category><category>singular and plural nouns</category><category>so much</category><category>so that</category><category>sooner or later</category><category>soup joumou</category><category>speed bump</category><category>start the car</category><category>superlatives</category><category>sèk sèch chèch</category><category>taking steps</category><category>tank</category><category>teacher</category><category>the affair</category><category>therefore</category><category>thumbsuckers</category><category>to the right</category><category>troublemaker</category><category>united</category><category>until</category><category>verb &quot;to have&quot;</category><category>verb BAY as PREPOSITION</category><category>verb to have</category><category>vowels</category><category>we&#39;ll see</category><category>whatever whoever wherever</category><category>whether or...</category><category>which</category><title>Haitian Creole</title><description>Haitian Creole Language Resource. Haitian Culture.</description><link>http://sweetcoconuts.blogspot.com/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (Mandaly)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>8230</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post-5838261101683954171</guid><pubDate>Sun, 19 Apr 2026 15:49:00 +0000</pubDate><atom:updated>2026-04-19T11:49:36.951-04:00</atom:updated><title>AI Does Not Always Know What It’s Talking About</title><description>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;h1&gt;&lt;br /&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;I began this research while preparing content for my radio show,&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Souvni on the Mike&lt;/strong&gt;, which airs every Friday night on&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Radio Konpa WLQY 1320 AM&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;in South Florida. The show is also available as a podcast, and this particular episode—&lt;strong&gt;Creole Truth Bombs – Verite Sou Tanbou&lt;/strong&gt;—was later added to the podcast feed at&amp;nbsp;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://www.buzzsprout.com/2571746&quot;&gt;https://www.buzzsprout.com/2571746&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;. I wanted to explore the expressions that carry our culture’s soul, the phrases that refuse to be translated, the words that only make sense if you’ve lived Haiti in your bones. So I turned to AI, curious to see what it “knew.”&lt;/p&gt;&lt;p&gt;At first, I expected the voice of a professor—someone shaped by years of study, cultural immersion, and linguistic mastery. Instead, what I encountered was something else entirely: a confident but incomplete answer, polished on the surface yet missing the heartbeat of the language I grew up speaking. That moment revealed something important. AI is not a wise elder. It is not a scholar. It is not a keeper of culture. AI is more like a teenager—bright, eager, quick to speak, and even quicker to repeat whatever it has heard, without always understanding where those words come from.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This realization reminded me of a moment years ago, when my daughter was sitting quietly in class at a Christian school. A little girl beside her suddenly pushed her and said, “Get away from me, brown girl.” My daughter hadn’t done anything. She was simply sitting there. That child wasn’t born with prejudice. She was repeating what she had absorbed from the adults around her. AI works the same way. It learns from the data it is fed, the voices it hears, the biases it absorbs. If its teachers are limited, biased, or disconnected from lived experience, then the AI will be too. It will speak confidently, but not always truthfully. It will answer boldly, but not always wisely.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Our conversation about Creole revealed this in real time. When I asked about the most difficult Creole phrase to translate, the AI gave me poetic answers—phrases like&amp;nbsp;&lt;em&gt;mwen la&lt;/em&gt;&amp;nbsp;or&amp;nbsp;&lt;em&gt;se konsa lavi ye&lt;/em&gt;. Beautiful, yes. But not what I meant. I wasn’t asking about emotional nuance. I was asking about the kind of phrase that&amp;nbsp;&lt;strong&gt;cannot&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;be translated because the concept itself does not exist in English. So I pushed deeper. I brought up&amp;nbsp;&lt;em&gt;biskèt&lt;/em&gt;, not the cracker, but the body part—a word rooted in Haitian labor, Haitian pain, Haitian anatomy of survival. The AI didn’t know it. It tried to guess. It tried to adapt. But it didn’t know.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;And that was the point.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As we continued, I explained that&amp;nbsp;&lt;em&gt;biskèt tonbe&lt;/em&gt;&amp;nbsp;is not about fear or weakness, as many diaspora Haitians might assume. It is a phrase used by porters, charyo men, market workers—people who lift coal, push carts, carry sacks of rice and cement. When they say&amp;nbsp;&lt;em&gt;biskèt mwen tonbe&lt;/em&gt;, they are describing the toll of a lifetime of physical labor: back injuries, herniated discs, degenerative conditions, chronic musculoskeletal pain. They are describing a body that has been worked past its limit. English has no single phrase for that. AI had no concept for it. And that gap—between what AI “knows” and what Haitians live—became the heart of our discussion.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As I explained the difference between French‑influenced Creole and Creole rèk, the AI admitted something important: it learns mostly from diaspora voices, from young Haitians raised in the U.S., from written Creole shaped by French and English. It rarely hears the Creole of the lakou, the market, the mountains, the charyo men, the elders—the Creole that carries the soul of Haiti. Those people do not write on forums. They do not upload documents. They do not feed the internet with their language. And so AI never hears them.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;That is why AI can sound fluent yet still be culturally deaf. It can speak Creole without knowing Haiti.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;By the end of our conversation, the AI understood something deeper: it is not a professor. It is not a master of culture. It is a student—quick, curious, and dependent on the people who teach it. And that is why AI education matters. Not just the algorithms, but the&amp;nbsp;&lt;strong&gt;voices&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;that shape it. If AI learns from prejudice, it will repeat prejudice. If it learns from shallow sources, it will give shallow answers. If it learns only from diaspora Creole, it will never understand Creole rèk. AI reflects its teachers, just like that little girl reflected the words she heard at home.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This conversation reminded me that technology is not wise on its own. It becomes wise only when guided by people who carry real knowledge—people who lived the language, the culture, the pain, the humor, the history. People like us. People who know that&amp;nbsp;&lt;em&gt;biskèt tonbe&lt;/em&gt;&amp;nbsp;is not a metaphor, but a story of labor, survival, and the body’s breaking point. People who understand that some meanings cannot be Googled—they must be lived.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;AI does not always know what it’s talking about.&lt;br /&gt;But when we teach it—patiently, honestly, and with cultural truth—it can learn.&lt;br /&gt;And maybe, one day, it will speak not just with confidence, but with understanding.&lt;/p&gt;</description><link>http://sweetcoconuts.blogspot.com/2026/04/ai-does-not-always-know-what-its.html</link><author>noreply@blogger.com (Mandaly)</author><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post-3679907257718187036</guid><pubDate>Fri, 20 Mar 2026 00:51:00 +0000</pubDate><atom:updated>2026-03-19T20:51:14.779-04:00</atom:updated><title>I can&#39;t figure out how to submit my question, but I want to know. What do I do when a sentence ends in a preposition? Like &quot;What do you want us to pray for?&quot;. How do I say that in Creole?</title><description>&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif;&quot;&gt;Hi I would recommend to not translate these sentences literally, if you did it would be like comparing apples and oranges. It&#39;s a completely different concept.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;Sentence:&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;What do you want us to pray for?&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;Translation:&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;Pou kisa ou ta renmen nou priye?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;How it&#39;s translated: &lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;For what would like us to pray?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;Other examples:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;Sentence:&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;Who are you going with?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;Translation:&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;Avèk kimoun ou prale.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;How it&#39;s translated:&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;With whome you&#39;re going&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;Sentence:&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;Which store did you buy it from?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;Translation:&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;Nan ki magazen ou te achte li?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;How it&#39;s translated:&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;From which store did you buy it?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;Sentence:&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;She is the person I voted for&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;Translation:&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Li s&lt;/span&gt;e moun mwen te vote pou li a&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;How it&#39;s translated&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;She is the person I voted for&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://sweetcoconuts.blogspot.com/2026/03/i-cant-figure-out-how-to-submit-my.html</link><author>noreply@blogger.com (Mandaly)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post-4699730758410670064</guid><pubDate>Sat, 21 Feb 2026 01:37:00 +0000</pubDate><atom:updated>2026-02-20T20:46:39.307-05:00</atom:updated><title>Support the blog and Souvni on the Mike</title><description>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;background-color: #fce5cd; font-family: inherit; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Trebuchet, sans-serif&quot; style=&quot;color: #232323;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://www.buzzsprout.com/2571746&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Souvni On The Mike&lt;/a&gt; is a radio show dedicated to sharing educational, fun, and useful content with its listeners. Each week, the show features a special skit called La Famille Pòt, bringing a touch of drama and humor to the airwaves. For those interested in learning the Creole language, the show also provides written transcripts, making it easier for everyone to follow along and improve their language skills. The podcast and transcripts are available on Buzzsprout.com, ensuring that the content is accessible to a wide audience.&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot; face=&quot;Trebuchet, sans-serif&quot; style=&quot;color: #232323;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: #fce5cd; color: #232323; font-family: inherit; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-attachment: scroll; background-clip: border-box; background-image: none; background-origin: padding-box; background-position: 0% 0%; background-repeat: repeat; background-size: auto;&quot;&gt;Recently, the need has arisen to expand the show from 20 to 30 minutes of air time every Friday. This extra time will allow for more in-depth discussions, additional creative segments, and the continued availability of written transcripts. The goal is to help listeners connect more deeply with the Haitian community, understand the Creole language better, and relive cherished experiences from Haiti. The show also offers a unique opportunity for foreigners to participate in and enjoy the vibrant culture and memories of the country.&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;box-sizing: inherit;&quot; /&gt;&lt;br style=&quot;box-sizing: inherit;&quot; /&gt;&lt;span style=&quot;background-attachment: scroll; background-clip: border-box; background-image: none; background-origin: padding-box; background-position: 0% 0%; background-repeat: repeat; background-size: auto;&quot;&gt;I am reaching out to ask for your support in keeping Souvni On The Mike going strong. By contributing, you are helping to celebrate and preserve Haitian cultural traditions, literature, language, art, and history. Join me in this mission to keep our community connected and our stories alive.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Trebuchet, sans-serif&quot; style=&quot;color: #232323;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background: repeat rgb(252, 229, 205); font-family: inherit; font-size: medium;&quot;&gt;DONATE at either of these links:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://cash.app/$SOUVNI&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: #fce5cd; font-family: inherit; font-size: medium;&quot;&gt;https://cash.app/$SOUVNI&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://www.gofundme.com/f/support-souvni-on-the-mike-radio-show&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: #fce5cd; font-family: inherit; font-size: medium;&quot;&gt;https://www.gofundme.com/f/support-souvni-on-the-mike-radio-show&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://www.buzzsprout.com/2571746/support&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: #fce5cd; font-family: inherit; font-size: medium;&quot;&gt;https://www.buzzsprout.com/2571746/support&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: #fce5cd; font-family: inherit; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #800180; font-family: inherit; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;background-color: #fce5cd;&quot;&gt;You can listen to Souvni on the Mike here:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-attachment: scroll; background-clip: border-box; background-image: none; background-origin: padding-box; background-position: 0% 0%; background-repeat: repeat; background-size: auto; color: #232323; font-family: inherit; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;o:p style=&quot;background-color: #fce5cd;&quot;&gt;Souvni on the Mike - WLQY 1320 AM South Florida Fridays 7:30 PM&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: #fce5cd; font-family: inherit; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Trebuchet, sans-serif&quot; style=&quot;background-attachment: scroll; background-clip: border-box; background-image: none; background-origin: padding-box; background-position: 0% 0%; background-repeat: repeat; background-size: auto; color: #232323;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;Souvni on the Mike -&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;https://wlqyradio.com&amp;nbsp;&lt;span face=&quot;Trebuchet, sans-serif&quot; style=&quot;caret-color: rgb(35, 35, 35); color: #232323;&quot;&gt;Fridays 7:30 PM&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: #fce5cd; font-family: inherit; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Trebuchet, sans-serif&quot; style=&quot;caret-color: rgb(35, 35, 35); color: #232323;&quot;&gt;Souvni on the Mike Podcast -&amp;nbsp;&lt;/span&gt;https://www.buzzsprout.com/2571746&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: #fce5cd; font-family: inherit; font-size: medium;&quot;&gt;La Famille Pòt -&amp;nbsp;https://open.spotify.com/show/518HsHekRYOxN3gD0VBIeS?si=CLV8Z5OrSKedmF_HHlBRuQ&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;o:p style=&quot;background-color: #fce5cd;&quot;&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-attachment: scroll; background-clip: border-box; background-image: none; background-origin: padding-box; background-position: 0% 0%; background-repeat: repeat; background-size: auto; color: #232323; font-family: inherit; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;o:p style=&quot;background-color: #fce5cd;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;</description><link>http://sweetcoconuts.blogspot.com/2026/02/support-blog-and-souvni-on-mike.html</link><author>noreply@blogger.com (Mandaly)</author><thr:total>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post-3811412508164253965</guid><pubDate>Sun, 25 Jan 2026 05:32:00 +0000</pubDate><atom:updated>2026-01-25T00:32:58.673-05:00</atom:updated><title>Hey Mandi, can you place this on site with examples... that question about tineg meaning &#39;self&#39; or something like that.</title><description>&lt;p&gt;&amp;nbsp;Hi. I think I answered this somewhere on the site.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The word in question is &#39;tinèg&#39;. And the author used it in a sentence like this: &#39;Depi kat jou tinèg pa dòmi, tinèg fin kaba, pa gen lespwa pou tinèg....&#39;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Yes, when he says &#39;tinèg&#39; he was talking about himself.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the way he wrote it you could translate as &#39;I&#39;, but you can only translate like that in the story.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sometimes when people talk about themselves, they might say &#39;tinèg&#39;. People don&#39;t usually do that.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description><link>http://sweetcoconuts.blogspot.com/2026/01/hey-mandi-can-you-place-this-on-site.html</link><author>noreply@blogger.com (Mandaly)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post-2678090168077636472</guid><pubDate>Wed, 14 Jan 2026 18:16:00 +0000</pubDate><atom:updated>2026-01-14T14:32:23.446-05:00</atom:updated><title>See you in June, Les Grenadiers D&#39;Haiti!!!</title><description>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; class=&quot;BLOG_video_class&quot; height=&quot;297&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/jVadzGhKd8M&quot; width=&quot;357&quot; youtube-src-id=&quot;jVadzGhKd8M&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;Les Grenadiers pour Haiti, World Cup 2026. Will you be there with the Haitian flag?!&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;Grenadiers sou teren an&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;Grenadiers, men foutbòl la&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;Ann ale sou teren an&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;Leve tèt anwo, ou deja rive&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;Peyi a sou do w, men pa enkyete&amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;Ou te mèt pran so, ou deja ganye&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;Men yon dènye mo, ou ban nou fyète&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;Ekip dyanm&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;Ekip djougan&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;Ekip anfòm&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;Ekip kòdyòm&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;Sou teren foutbòl pa gen lòt pase w&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;Yo te mèt byen fò, yo pa sa trible w&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;Kon gadyen pan vòl, foul la rele&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;Choute Boul la&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;Teke Boul la&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;Mate Boul la&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;Fè gòl a Boul la&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;Pase Boul la&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;Make Boul la&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;Kenbe Boul la&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;Balanse Boul la&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;~&lt;i&gt;Mandaly&lt;/i&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;font-family: Aptos, sans-serif; line-height: 18.4px; margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://sweetcoconuts.blogspot.com/2026/01/see-you-in-june-les-grenadiers-dhaiti.html</link><author>noreply@blogger.com (Mandaly)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img.youtube.com/vi/jVadzGhKd8M/default.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post-8549801592518816729</guid><pubDate>Wed, 07 Jan 2026 02:11:00 +0000</pubDate><atom:updated>2026-01-06T21:11:48.536-05:00</atom:updated><title>DRAPO AYISYEN</title><description>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; class=&quot;BLOG_video_class&quot; height=&quot;266&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/Y-wZJ_-luqU&quot; width=&quot;320&quot; youtube-src-id=&quot;Y-wZJ_-luqU&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://sweetcoconuts.blogspot.com/2026/01/drapo-ayisyen.html</link><author>noreply@blogger.com (Mandaly)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img.youtube.com/vi/Y-wZJ_-luqU/default.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post-5356718824492158066</guid><pubDate>Thu, 01 Jan 2026 22:53:00 +0000</pubDate><atom:updated>2026-01-01T17:53:36.532-05:00</atom:updated><title>Hello 2026!</title><description>&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;Bòn Ane 2026!&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Se bon tan pou rekalibre.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Yon pye devan, you pye dèyè.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Kontinye mache nòmal.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Kontinye rechèch espirityèl ou.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Pou kore nanm ou, pou pa chape.&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPe3_o65eloYMKqREaiG6ZJeMa8YGYUuq6gu3rAy-pceNgf7H4Hv18RsRGdlArcwtRz9T1molpHek7QQTgQje375t92qq4xEtoZFSUUCul-3s6K_EsMyl3W6NqCISSZQsCsTiJwagkHsDAeC1Mmgtn2Z3uO6sjvkytqVfce6RDFpxRTGaunwxBq9qy78gj/s4096/2aI1c72SeIQhnlR5BQ6cSxUSCVD_2aI1c98yWRrVOGWJfyLz1xKZ6y1_2aI4EzsZLFhgL6jwi5nchxahMIT.png&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;4096&quot; data-original-width=&quot;4096&quot; height=&quot;320&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPe3_o65eloYMKqREaiG6ZJeMa8YGYUuq6gu3rAy-pceNgf7H4Hv18RsRGdlArcwtRz9T1molpHek7QQTgQje375t92qq4xEtoZFSUUCul-3s6K_EsMyl3W6NqCISSZQsCsTiJwagkHsDAeC1Mmgtn2Z3uO6sjvkytqVfce6RDFpxRTGaunwxBq9qy78gj/s320/2aI1c72SeIQhnlR5BQ6cSxUSCVD_2aI1c98yWRrVOGWJfyLz1xKZ6y1_2aI4EzsZLFhgL6jwi5nchxahMIT.png&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://sweetcoconuts.blogspot.com/2026/01/hello-2026.html</link><author>noreply@blogger.com (Mandaly)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPe3_o65eloYMKqREaiG6ZJeMa8YGYUuq6gu3rAy-pceNgf7H4Hv18RsRGdlArcwtRz9T1molpHek7QQTgQje375t92qq4xEtoZFSUUCul-3s6K_EsMyl3W6NqCISSZQsCsTiJwagkHsDAeC1Mmgtn2Z3uO6sjvkytqVfce6RDFpxRTGaunwxBq9qy78gj/s72-c/2aI1c72SeIQhnlR5BQ6cSxUSCVD_2aI1c98yWRrVOGWJfyLz1xKZ6y1_2aI4EzsZLFhgL6jwi5nchxahMIT.png" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post-752731376127533905</guid><pubDate>Tue, 28 Nov 2023 14:32:00 +0000</pubDate><atom:updated>2026-01-10T14:48:17.475-05:00</atom:updated><title>Bonjou! kisa blofè, blanchisè, sousèdsan yo vle di?</title><description>&lt;div&gt;&lt;b&gt;Blofè&lt;/b&gt; - someone who is deceiving, telling bluffs and such&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Blanchisè&lt;/b&gt; - avaricious, extortionist&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Sousèdsan&lt;/b&gt; - someone who exploits other people, an opportunist&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;</description><link>http://sweetcoconuts.blogspot.com/2023/11/bonjou-kisa-blofe-blanchise-sousedsan.html</link><author>noreply@blogger.com (Mandaly)</author><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post-5112096440946571029</guid><pubDate>Sun, 19 Nov 2023 20:44:00 +0000</pubDate><atom:updated>2026-01-10T14:49:01.484-05:00</atom:updated><title>I wanted to ask this question in Creole, &#39;couman Haitian celebrate Thanksgiving?&#39; How do they celebrate this holiday in Haitian</title><description>It&#39;s not a Haitian holiday. Haitian living in the US celebrate it just the same way Americans do. There&#39;s usually some side dishes from Haitian cuisine, but the main dish remain the turkey, even though some Haitians may cut it up into a &#39;TASO&#39;.&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://sweetcoconuts.blogspot.com/2023/11/i-wanted-to-ask-this-question-in-creole.html</link><author>noreply@blogger.com (Mandaly)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post-7237085374363762451</guid><pubDate>Mon, 13 Nov 2023 22:45:00 +0000</pubDate><atom:updated>2023-11-13T17:45:32.137-05:00</atom:updated><title>Have you been having any pain?</title><description>&lt;span style=&quot;background-color: white; color: #1d2228; font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13px;&quot;&gt;&lt;b&gt;Have you been having any pain?&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #1d2228; font-family: Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 13px;&quot;&gt;&lt;i&gt;Èske ou konn gen doulè?&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #1d2228; font-family: Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 13px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #1d2228; font-family: Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 13px;&quot;&gt;&lt;b&gt;Do you have Pain?&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #1d2228; font-family: Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 13px;&quot;&gt;&lt;i&gt;Èske ou gen doulè?&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #1d2228; font-family: Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 13px;&quot;&gt;&lt;i&gt;Èske w gen doulè?&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #1d2228; font-family: Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 13px;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #1d2228; font-family: Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 13px;&quot;&gt;&lt;b&gt;What&#39;s hurting you?&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #1d2228; font-family: Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 13px;&quot;&gt;&lt;i&gt;Sa k ap fè w mal?&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #1d2228; font-family: Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 13px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #1d2228; font-family: Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 13px;&quot;&gt;&lt;b&gt;What kind of pain do you have?&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #1d2228; font-family: Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 13px;&quot;&gt;&lt;i&gt;Ki kalite doulè ou genyen?&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #1d2228; font-family: Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 13px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #1d2228; font-family: Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 13px;&quot;&gt;&lt;b&gt;Can you describe the pain?&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #1d2228; font-family: Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 13px;&quot;&gt;&lt;i&gt;Èske w ka di m ki kalite doulè li ye?&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #1d2228; font-family: Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 13px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #1d2228; font-family: Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 13px;&quot;&gt;&lt;b&gt;Show me where the pain is?&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #1d2228; font-family: Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 13px;&quot;&gt;&lt;i&gt;Montre m kote doulè a ye?&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #1d2228; font-family: Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 13px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #1d2228; font-family: Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 13px;&quot;&gt;&lt;b&gt;Show me where you hurt.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #1d2228; font-family: Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 13px;&quot;&gt;&lt;i&gt;Montre mwen ki kote ki ap fè ou mal.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #1d2228; font-family: Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 13px;&quot;&gt;&lt;i&gt;Montre m ki kote k ap fè w mal&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #1d2228; font-family: Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 13px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://sweetcoconuts.blogspot.com/2023/11/have-you-been-having-any-pain.html</link><author>noreply@blogger.com (Mandaly)</author><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post-3325516665903313474</guid><pubDate>Fri, 07 Aug 2020 20:20:00 +0000</pubDate><atom:updated>2026-01-10T14:49:47.328-05:00</atom:updated><title>   How do you say &quot;we broke up&quot; in a dating relationship. I&#39;ve used we&#39;re not together, but wondering if there is a better way to say it?</title><description>&lt;div&gt;&lt;blockquote style=&quot;border-left-color: blue; border-left-style: solid; border-left-width: 2px; font-family: helvetica, arial; font-size: 13.333333px; padding-left: 3px;&quot;&gt;People say:&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;&lt;b&gt;Nou kite&lt;/b&gt;. (We broke up)&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote style=&quot;border-left-color: blue; border-left-style: solid; border-left-width: 2px; font-family: helvetica, arial; font-size: 13.333333px; padding-left: 3px;&quot;&gt;Also: &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;&lt;b&gt;Nou pa renmen ankò&lt;/b&gt; (We&#39;re not in love anymore)&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote style=&quot;border-left-color: blue; border-left-style: solid; border-left-width: 2px; font-family: helvetica, arial; font-size: 13.333333px; padding-left: 3px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;&lt;b&gt;Nou pa ansanm ankò&lt;/b&gt; (we&#39;re nt together anymore)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;</description><link>http://sweetcoconuts.blogspot.com/2020/08/how-do-you-say-we-broke-up-in-dating.html</link><author>noreply@blogger.com (Mandaly)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post-4921623488779617961</guid><pubDate>Fri, 07 Aug 2020 20:15:00 +0000</pubDate><atom:updated>2020-08-07T16:16:16.359-04:00</atom:updated><title>Is foskouch the correct term for a miscarriage? I am volunteering at a birthcenter and wondering what term is most appropriate? Before 20 weeks saying &quot;your baby died&quot; doesn&#39;t seem correct as the women don&#39;t seem to see it as a baby yet. &quot;Lost pregnancy&quot; doesn&#39;t seem right either. Thanks for all the work you put into this webpage...it&#39;s an amazing resource! Mesi anpil! </title><description>&lt;div&gt;&lt;div style=&quot;font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 13.333333015441895px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;&quot; style=&quot;background-color: white; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-style: italic;&quot;&gt;Hello, sorry for the late reply.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 13.333333015441895px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;&quot; style=&quot;background-color: white; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-style: italic;&quot;&gt;Yes &#39;foskouch&#39; is the correct term for a miscarriage.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 13.333333015441895px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;&quot; style=&quot;background-color: white; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-style: italic;&quot;&gt;Thanks&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href=&quot;http://creolelingo.com&quot;&gt;Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words&lt;/a&gt;</description><link>http://sweetcoconuts.blogspot.com/2020/08/is-foskouch-correct-term-for.html</link><author>noreply@blogger.com (Mandaly)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post-1655311578030103241</guid><pubDate>Fri, 07 Aug 2020 20:02:00 +0000</pubDate><atom:updated>2020-08-07T16:14:40.030-04:00</atom:updated><title>At this site, you wrote a construction that I am having trouble understanding........ </title><description>&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #2b00fe;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;&quot; style=&quot;background-color: white; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 12px;&quot;&gt;At this site, you wrote a construction that I am having trouble understanding:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://sweetcoconuts.blogspot.com/2015/09/wap-twouble-sante-m.html&quot; style=&quot;cursor: pointer; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 12px;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://sweetcoconuts.blogspot.com/2015/09/wap-twouble-sante-m.html&lt;/a&gt;&lt;br style=&quot;font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 12px;&quot; /&gt;&lt;br style=&quot;font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 12px;&quot; /&gt;&lt;span face=&quot;&quot; style=&quot;background-color: white; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 12px;&quot;&gt;&quot;Jouk kote sante w ye a pou w ap kite moun twouble l, mezanmi o!&quot;&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 12px;&quot; /&gt;&lt;br style=&quot;font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 12px;&quot; /&gt;&lt;span face=&quot;&quot; style=&quot;background-color: white; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 12px;&quot;&gt;I understand it&#39;s some sort of joke, but I can&#39;t figure out what you&#39;re actually saying, and my Haitian friends can&#39;t seem to explain it. Can you translate it into English and help me understand?&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span face=&quot;&quot; style=&quot;background-color: white; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span face=&quot;&quot; style=&quot;font-family: helvetica, arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 12px;&quot;&gt;Mandaly says:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span face=&quot;&quot; style=&quot;font-family: helvetica, arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 12px;&quot;&gt;Oh man! you are right. It is indeed kind of hard to explain :)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span face=&quot;&quot; style=&quot;font-family: helvetica, arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span face=&quot;&quot; style=&quot;font-family: helvetica, arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 12px;&quot;&gt;Jouk kote - the way it used here, usual means far, separate, apart, unrelated, in a peaceful corner away from the chaos&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span face=&quot;&quot; style=&quot;font-family: helvetica, arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span face=&quot;&quot; style=&quot;font-family: helvetica, arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 12px;&quot;&gt;Literally:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span face=&quot;&quot; style=&quot;font-family: helvetica, arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span face=&quot;&quot; style=&quot;font-family: helvetica, arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #800180;&quot;&gt;Jouk kote&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 12px;&quot;&gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp;| &lt;span style=&quot;color: #2b00fe;&quot;&gt;sante w ye a &lt;/span&gt;&amp;nbsp; | &lt;span style=&quot;color: #b45f06;&quot;&gt;pou w | kite&lt;/span&gt; &amp;nbsp;| &lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;moun &amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;| &lt;span style=&quot;color: #783f04;&quot;&gt;twouble | &lt;/span&gt;l &amp;nbsp; &lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;mezanmi o! &lt;/span&gt;|&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span face=&quot;&quot; style=&quot;font-family: helvetica, arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #800180;&quot;&gt;So far away&lt;/span&gt; | &lt;span style=&quot;color: #2b00fe;&quot;&gt;your health is&lt;/span&gt; &amp;nbsp;| &lt;span style=&quot;color: #b45f06;&quot;&gt;for you to let&lt;/span&gt; | &lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;people &lt;/span&gt;| &lt;span style=&quot;color: #783f04;&quot;&gt;disturb it&lt;/span&gt;&amp;nbsp; | &lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;wow! |&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span face=&quot;&quot; style=&quot;font-family: helvetica, arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span face=&quot;&quot; style=&quot;font-family: helvetica, arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;u&gt;It will be translated as:&lt;/u&gt; Wow! Why are you letting people disturb your health when it is isolated or unrelated &lt;span style=&quot;color: #999999;&quot;&gt;to whatever the cintext of the conversation was&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span face=&quot;&quot; style=&quot;font-family: helvetica, arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span face=&quot;&quot; style=&quot;font-family: helvetica, arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span face=&quot;&quot; style=&quot;background-color: white; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href=&quot;http://creolelingo.com&quot;&gt;Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words&lt;/a&gt;</description><link>http://sweetcoconuts.blogspot.com/2020/08/at-this-site-you-wrote-construction.html</link><author>noreply@blogger.com (Mandaly)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post-5632823133414490508</guid><pubDate>Sun, 07 Jun 2020 04:45:00 +0000</pubDate><atom:updated>2020-06-07T00:45:25.590-04:00</atom:updated><title>Hi Mandaly! I have two phrases that I wanted to know the meaning of: &quot;Nan kad lit&quot; and &quot;espas an Plennè&quot;............</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13.333333015441895px;&quot;&gt;Hi Mandaly! I have two phrases that I wanted to know the meaning of: &quot;Nan kad lit&quot; and &quot;espas an Plennè&quot;. It is from the title of a news article about Covid-19. &quot;Eske li Nesesè pou Moun Dezenfekte Espas an Plennè yo nan Kad Lit Kont Kowonaviris la?&quot; I assume Espas an Plennè means wide open spaces, but I am not sure about the second one.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13.333333015441895px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13.333333015441895px;&quot;&gt;Hi,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13.333333015441895px;&quot;&gt;
Yes,&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;background-color: yellow;&quot;&gt;anplennè&amp;nbsp;&lt;/span&gt;or&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;background-color: yellow;&quot;&gt;an plennè&lt;/span&gt;&amp;nbsp;means&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;outdoors&lt;/span&gt;, or&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;open spaces&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13.333333015441895px;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13.333333015441895px;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;background-color: yellow;&quot;&gt;Nan kad lit kont&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;&amp;nbsp;- kad (french: cadre) means &lt;span style=&quot;background-color: #fff2cc;&quot;&gt;frame&lt;/span&gt;; lit (french: lutte) means &lt;span style=&quot;background-color: #fff2cc;&quot;&gt;fight&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot;background-color: #fff2cc;&quot;&gt;struggle&lt;/span&gt;; kont (french: &lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;contre&lt;/span&gt;) means &lt;span style=&quot;background-color: #fff2cc;&quot;&gt;agaisnt&lt;/span&gt;. - &amp;nbsp; It means &#39;regarding or concerning the fight against .....&#39;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13.333333015441895px;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;a href=&quot;http://creolelingo.com/&quot;&gt;Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://sweetcoconuts.blogspot.com/2020/06/hi-mandaly-i-have-two-phrases-that-i.html</link><author>noreply@blogger.com (Mandaly)</author><thr:total>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post-699926173489835944</guid><pubDate>Wed, 03 Jun 2020 10:59:00 +0000</pubDate><atom:updated>2020-06-03T06:59:11.042-04:00</atom:updated><title>Hi! thanks for all the content, its really helpfull. Im trying to find some novels or books in Creole to practice, but i cant find any. Do you know where i can find any books?</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Have you tried Educavision.com&lt;br /&gt;
Sometimes if there is a specific book you need, they may be able to order it for you.&lt;br /&gt;
Thanks&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://creolelingo.com/&quot;&gt;Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://sweetcoconuts.blogspot.com/2020/06/hi-thanks-for-all-content-its-really.html</link><author>noreply@blogger.com (Mandaly)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post-726503330641277987</guid><pubDate>Tue, 02 Jun 2020 10:54:00 +0000</pubDate><atom:updated>2020-06-02T06:54:20.235-04:00</atom:updated><title>Is there a creole word for a &quot;player&quot; or &quot;womanizer&quot;. Like a guy who has a lot of women ect. </title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
kourè jip&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://creolelingo.com/&quot;&gt;Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://sweetcoconuts.blogspot.com/2020/06/is-there-creole-word-for-player-or.html</link><author>noreply@blogger.com (Mandaly)</author><thr:total>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post-3940487049548702942</guid><pubDate>Tue, 02 Jun 2020 10:36:00 +0000</pubDate><atom:updated>2020-06-02T06:36:15.383-04:00</atom:updated><title> could you explain the uses for the word &quot;ladan&quot;? I&#39;ve been told it means &quot;in it,&quot; but it doesn&#39;t seem to be the case all the time</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;b&gt;ladan / ladann&lt;/b&gt; - in it (yes!), in there, in that, sometimes expression for not being involved&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Kèlkeswa sa k ap pase ant de (2) moun sa yo pa antre ladan.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Whatever is goign on between this two don&#39;t get into it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;M pa t ladan&lt;/b&gt;. - I was not involved in it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Yo mete m ladan&lt;/b&gt; - they got me involved it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Pa mete m ladan&lt;/b&gt; - Don&#39;t get me involved in this&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://creolelingo.com/&quot;&gt;Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://sweetcoconuts.blogspot.com/2020/06/could-you-explain-uses-for-word-ladan.html</link><author>noreply@blogger.com (Mandaly)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post-8463175185618286792</guid><pubDate>Mon, 18 May 2020 11:46:00 +0000</pubDate><atom:updated>2020-05-18T07:46:35.027-04:00</atom:updated><title>Hi! I hope you and your family are safe. I have 2 things I would like to know. What does the expression means &quot;zombi mandé gouté, li pa mandé rété&quot;. And what does &quot;abolotcho&quot; means? Have a good one!!! Thanks</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Thanks. You be safe too.&lt;br /&gt;
&quot;&lt;b&gt;Zonbi goute sèl li pa mande rete&lt;/b&gt;&quot; - Once you get a taste of something good, you can&#39;t stop doing it.&lt;br /&gt;
(The back story is that zonbies do not eat salt, that&#39;s why they remain zonbies. But once they get a taste of something salty, then they realize that they&#39;ve been missing out on being real human :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Abolotcho &lt;/b&gt;- trouble, grief, or you are curse, also could mean a troublemaker&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://creolelingo.com/&quot;&gt;Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://sweetcoconuts.blogspot.com/2020/05/hi-i-hope-you-and-your-family-are-safe.html</link><author>noreply@blogger.com (Mandaly)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post-6644448840248194090</guid><pubDate>Mon, 18 May 2020 11:12:00 +0000</pubDate><atom:updated>2020-05-18T07:13:20.072-04:00</atom:updated><title>How to say in haitian creole &quot;about to&quot; as we say: &quot;I&#39;m about to go buy something&quot; and also &quot;I was about to go buy something&quot;.</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
This can be expressed with &#39;pare&#39;, &#39;pral&#39; or &#39;te pral&#39; / &#39;t ap pral&#39;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;I&#39;m about to go buy something&lt;/b&gt; - M ap pare pou m al achte yon bagay.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;I was about to buy something&lt;/b&gt; - M t a pral achte yon bagay/ M t ap pare pou m al achte yon bagay.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;I was about to call you &lt;/b&gt;- M t a pral rele w.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;She was about to get in the car&lt;/b&gt; - Li t a pral antre nan machin nan.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;We were about to leave you beehind&lt;/b&gt;- Nou t ap pare pou n kite w dèyè.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://creolelingo.com/&quot;&gt;Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://sweetcoconuts.blogspot.com/2020/05/how-to-say-in-haitian-creole-about-to.html</link><author>noreply@blogger.com (Mandaly)</author><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post-3450066554683482670</guid><pubDate>Sun, 10 May 2020 12:29:00 +0000</pubDate><atom:updated>2026-01-10T15:08:40.045-05:00</atom:updated><title>Hi Mandaly, How do you say that someone is &quot;shacking up&quot; a term that means you&#39;re living with someone you&#39;re in a relationship with, but you&#39;re not married</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
We say &lt;i&gt;&lt;b&gt;plase&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, is you really want to be technical.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://sweetcoconuts.blogspot.com/2020/05/hi-mandaly-how-do-you-say-that-someone.html</link><author>noreply@blogger.com (Mandaly)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post-5431254385464572796</guid><pubDate>Sun, 10 May 2020 12:26:00 +0000</pubDate><atom:updated>2020-05-10T08:26:53.782-04:00</atom:updated><title>What is the meaning of Myan-Myan?</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
What is the context?&lt;br /&gt;
Thanks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://creolelingo.com/&quot;&gt;Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://sweetcoconuts.blogspot.com/2020/05/what-is-meaning-of-myan-myan.html</link><author>noreply@blogger.com (Mandaly)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post-9140936328271903968</guid><pubDate>Sun, 10 May 2020 12:25:00 +0000</pubDate><atom:updated>2020-05-11T23:32:55.177-04:00</atom:updated><title>Hi! This might be a weird question: I&#39;m writing this thing, and at some point, a haitian character gets asked if he is a mutant. What is the right term for Mutant in Haitian Creole? Google translate said it was tortu mutan, but I don&#39;t trust it very much.  Thank you for the attention.</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Haitians have used devye, zonbi, debousole, mite, mitan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://www.blogger.com/profile/06721640793198044711&quot; rel=&quot;nofollow&quot; style=&quot;color: blue; cursor: pointer; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 12px;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Slaughter&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 12px;&quot;&gt;&amp;nbsp;has left a new comment on your post &quot;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://sweetcoconuts.blogspot.com/2020/05/hi-this-might-be-weird-question-im.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot; style=&quot;color: blue; cursor: pointer; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 12px;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Hi! This might be a weird question: I&#39;m writing th...&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 12px;&quot;&gt;&quot;:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 12px;&quot; /&gt;&lt;br style=&quot;font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 12px;&quot; /&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 12px;&quot;&gt;Thank you, Mandaly! Much appreciated. I will look up those words. Haitian Creole is an interesting language.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://creolelingo.com/&quot;&gt;Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://sweetcoconuts.blogspot.com/2020/05/hi-this-might-be-weird-question-im.html</link><author>noreply@blogger.com (Mandaly)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post-352866917695302831</guid><pubDate>Sun, 10 May 2020 12:17:00 +0000</pubDate><atom:updated>2020-05-10T08:17:55.342-04:00</atom:updated><title> I understand the words but not the meaning of &quot;tout bèt tiyab, manjab&quot;  </title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Literally: If you can kill it, you should be able to eat it.&lt;br /&gt;
Don&#39;t ask me to explain it...ha ha!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://creolelingo.com/&quot;&gt;Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://sweetcoconuts.blogspot.com/2020/05/i-understand-words-but-not-meaning-of.html</link><author>noreply@blogger.com (Mandaly)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post-8950307372445728135</guid><pubDate>Sun, 10 May 2020 12:15:00 +0000</pubDate><atom:updated>2020-05-10T08:15:42.523-04:00</atom:updated><title>Will someone please translate a most beautiful song from Haitian Creole to English.  It is &#39;Ou Leve Mwen&#39; by Jackson Chery and Bridging the Gap.  I have the words written in the language, but I want to know what the soloists are saying</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13.333333015441895px;&quot;&gt;Will someone please translate a most beautiful song from Haitian Creole to English.&amp;nbsp; It is &#39;Ou Leve Mwen&#39; by Jackson Chery and Bridging the Gap.&amp;nbsp; I have the words written in the language, but I want to know what the soloists are saying ....&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13.333333015441895px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13.333333015441895px;&quot;&gt;Anyone up to the task?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13.333333015441895px;&quot;&gt;Thank you :)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13.333333015441895px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;a href=&quot;http://creolelingo.com/&quot;&gt;Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://sweetcoconuts.blogspot.com/2020/05/will-someone-please-translate-most.html</link><author>noreply@blogger.com (Mandaly)</author><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post-8978050200699525317</guid><pubDate>Sun, 10 May 2020 12:14:00 +0000</pubDate><atom:updated>2020-05-10T08:14:05.006-04:00</atom:updated><title>A friend of mine is working toward getting registered in Haiti&#39;s National Archive. I&#39;ve been trying to find information on the process and importance of registration, as well as the hurdles that he might potentially face during the process but it&#39;s hard to find information on that.  Could you shed some light on that for me?</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Well, it depends on th type of registration that you intend to do. It seems as if your friend should start by accessing his/her birth registration. If it&#39;s not registered then providing the documents, including certificate fo citizenship or a Haitian passport. It is best to do it in person. Good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://creolelingo.com/&quot;&gt;Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://sweetcoconuts.blogspot.com/2020/05/a-friend-of-mine-is-working-toward.html</link><author>noreply@blogger.com (Mandaly)</author><thr:total>0</thr:total></item></channel></rss>