<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2enclosuresfull.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:creativeCommons="http://backend.userland.com/creativeCommonsRssModule" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0"><channel><title>*the limit*</title><link>http://beatrice212.blogspot.com/</link><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/blogspot/dMfo" /><description>Most of this blog write in traditional chinese. some of posts are in english, but there's no french.</description><language>en</language><managingEditor>noreply@blogger.com (Béatrice)</managingEditor><lastBuildDate>Thu, 16 Feb 2012 14:15:36 PST</lastBuildDate><generator>Blogger http://www.blogger.com</generator><openSearch:totalResults xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/">7</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/">1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/">25</openSearch:itemsPerPage><feedburner:info uri="blogspot/dmfo" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><itunes:owner><itunes:email>noreply@blogger.com</itunes:email></itunes:owner><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Most of this blog write in traditional chinese. some of posts are in english, but there's no french.</itunes:subtitle><creativeCommons:license>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/</creativeCommons:license><item><title>20091031 LOVE OUT LOUD</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/dMfo/~3/94ShUjFmTy8/20091031-love-out-loud.html</link><author>noreply@blogger.com (Béatrice)</author><pubDate>Mon, 05 Oct 2009 04:17:47 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-10561878.post-1890655256694318460</guid><description>&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://twpride.net/" target="_blank"&gt;&lt;img alt="1031 同志愛很大" border="0" src="http://imgur.com/ZiOvC.gif" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;同志愛很大！ Love Out Loud&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;用愛消弭歧視，相愛展現力量同志的愛，無所不在&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;‧ 台灣同志遊行人數年年屢創新高，今年我們將再度展現LGBT的動員力量，在彩虹大道上展現性少數族群的強大、多元與美麗丰彩。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‧ 同志是真實存在的族群，就在你我的身邊。我們愛家人、愛朋友、盡義務，為社會奉獻一己之力。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‧ 每一個家族、每一個行業、每一個公司都有同志，也有無數同志，長期獻身公益，為了社會和諧美好的明天而努力。雖然同志對人群和社會的愛從來不曾稍減，卻始終無法享有和異性戀者相同的權利。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
同志驕傲愛自己&lt;br /&gt;
‧ 同志對人群、對社會奉獻關愛，卻往往忽略「愛自己」的重要。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‧ 唯有先懂得如何愛自己，才能推己及人，對他人和社會付出關愛。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‧ 在遊行中，我們不僅要向世人展現同志自信、驕傲的神采，更要以行動證明：即使世界不夠愛你，你仍可以有上萬種方式善愛自己。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
同志要你的愛&lt;br /&gt;
‧ 因為無知、誤解和偏見，同志族群至今仍然遭受歧視。同志切身的人身、伴侶、空間、教育、社會福利等需求，亦始終被刻意忽視。同志亦被迫淪為次等公民。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‧ 日常生活中，同志亦必須不斷面對漠視、譏嘲、騷擾甚至攻訐的無禮對待。「唯異性戀關係獨尊」的價值，使非異性戀族群均被視為異端，或不合理、不正常的存在。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‧ 尊重差異、傾聽異見，是現代公民的必要素養，亦是邁向社會和諧的必經之路。同志持續不斷與社會進行對話，並不因己身處境而停止，正是「以愛為名」的行動展現。我們歡迎「支持相愛、拒絕仇恨」的人們，加入同志遊行的隊伍，一齊把愛大聲喊出來。&lt;br /&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/10561878-1890655256694318460?l=beatrice212.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/8BAbRAVeYeSB3yFShOaGRwteLpI/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/8BAbRAVeYeSB3yFShOaGRwteLpI/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/8BAbRAVeYeSB3yFShOaGRwteLpI/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/8BAbRAVeYeSB3yFShOaGRwteLpI/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/dMfo/~4/94ShUjFmTy8" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-10-05T23:17:47.926+12:00</app:edited><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://beatrice212.blogspot.com/2009/10/20091031-love-out-loud.html</feedburner:origLink></item><item><title>Morakot(莫拉克)颱風－台灣數位文化協會《徵求資訊義工訊息》</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/dMfo/~3/BuIRfDVwBGE/morakot.html</link><author>noreply@blogger.com (Béatrice)</author><pubDate>Tue, 11 Aug 2009 17:39:33 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-10561878.post-7592173609922114120</guid><description>&lt;h2&gt;徵求資訊義工訊息&lt;/h2&gt;&lt;span style="color: grey;"&gt;最後更新時間：2009.08.12 02:37&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
我們徵求可以服務的資訊志工。志工需具備至少有下列技能中前兩項，若您不具備1和2的能力，我們建議您可報名其他單位的志工服務：&lt;br /&gt;
&lt;ol&gt;&lt;li&gt;同時使用 Twitter 和 Plurk，這點最基本&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;熟悉使用 Google 各相關服務，有 Gmail 帳號，這點也相當優先&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;會使用 Skype&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;使用過 PTT&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;會使用 Microsoft Word / Excel 等，是表格達人&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;若您有下列技能，會非常優先希望您加入:&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;住在台南高雄屏東。我們在各地應變中心輪值訊息服務，若能由當地人來擔任，會是最好的狀況&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;可自行安頓自己居住&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;能開車能扛貨，並且自己有車輛&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;更上面上列1-5點能力全部具備&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;其他條件：&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;自備筆記型電腦&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;有 3G 網卡更佳&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;優先徵求時段為，八月十三日上午九點至八月十四晚上十點，可排班。週末兩日視需要而定。若您有興趣，請不吝來信 adct @ adct.org.tw ，我們將會有專人跟您聯絡。謝謝。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
資訊來源：&lt;a href="http://typhoon.adct.org.tw/volunteer/" target="_blank"&gt;http://typhoon.adct.org.tw/volunteer/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/10561878-7592173609922114120?l=beatrice212.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/CfPmgOM6ZU3FB4pFX7Lva52Hcdw/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/CfPmgOM6ZU3FB4pFX7Lva52Hcdw/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/CfPmgOM6ZU3FB4pFX7Lva52Hcdw/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/CfPmgOM6ZU3FB4pFX7Lva52Hcdw/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/dMfo/~4/BuIRfDVwBGE" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-08-12T12:39:33.240+12:00</app:edited><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://beatrice212.blogspot.com/2009/08/morakot.html</feedburner:origLink></item><item><title>莫拉克－你也能夠出一份力！</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/dMfo/~3/yY-1Azfnrpc/blog-post.html</link><author>noreply@blogger.com (Béatrice)</author><pubDate>Mon, 10 Aug 2009 17:36:07 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-10561878.post-7223751110518041305</guid><description>&lt;div style="color: #990000;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;Twitter訊息：&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;b style="color: #0b5394;"&gt;莫拉克網路災情中心&lt;/b&gt;：&lt;a href="http://twitter.com/taiwanfloods" target="_blank"&gt;http://twitter.com/taiwanfloods&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b style="color: #0b5394;"&gt;史萊姆&lt;/b&gt;：&lt;a href="http://twitter.com/lik123" target="_blank"&gt;http://twitter.com/lik123&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b style="color: #0b5394;"&gt;廢業人夫@台南縣消防局&lt;/b&gt;：&lt;a href="http://twitter.com/wenli" target="_blank"&gt;http://twitter.com/wenli&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: #990000;"&gt;&lt;b&gt;Plurk：&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b style="color: #0b5394;"&gt;莫拉克災民通報網 噗浪系統&lt;/b&gt;：&lt;a href="http://www.plurk.com/floods" target="_blank"&gt;http://www.plurk.com/floods&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: #990000;"&gt;&lt;b&gt;網站資訊：&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b style="color: #0b5394;"&gt;莫拉克災情網路中心&lt;/b&gt;(應台南縣政府邀請，義務協助縣府提供即時資訊的網路服務)&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://typhoon.adct.org.tw/" target="_blank"&gt;http://typhoon.adct.org.tw/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="color: #0b5394;"&gt;台灣數位文化協會&lt;/span&gt;：&lt;/b&gt;&lt;a href="http://www.adct.org.tw/" target="_blank"&gt;http://www.adct.org.tw/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
莫拉克災情網路中心內容組輪值需要更多人力，將有「志工小組訓會」。&lt;br /&gt;
時間：2009/08/11 8:00 p.m. &lt;br /&gt;
地址：台北市中正區徐州路四號六樓之一&lt;br /&gt;
電話：02-3322-1768 &lt;br /&gt;
e-mail：adct@adct.org.tw&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最後，還是提醒各位，在捐款或捐贈物資時，請再確認。避免不肖人士放出假消息，影響整個協助過程。在協尋的過程中，也請勿利用緊急聯絡資料！&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/10561878-7223751110518041305?l=beatrice212.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/oXtHOnMkH-kz0u06ySMV3k5VxCg/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/oXtHOnMkH-kz0u06ySMV3k5VxCg/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/oXtHOnMkH-kz0u06ySMV3k5VxCg/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/oXtHOnMkH-kz0u06ySMV3k5VxCg/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/dMfo/~4/yY-1Azfnrpc" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-08-11T12:36:07.433+12:00</app:edited><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://beatrice212.blogspot.com/2009/08/blog-post.html</feedburner:origLink></item><item><title>俺の彼―がばいばあちゃんスペシャル(中譯：我的老相好)</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/dMfo/~3/BjLtAhJfrkI/blog-post_24.html</link><category>Reading</category><category>For Friends</category><author>noreply@blogger.com (Béatrice)</author><pubDate>Fri, 24 Apr 2009 00:13:01 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-10561878.post-5515607082246335127</guid><description>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;img border="0" height="420" src="http://pic.eslite.com/Upload/Product/200811/m/633622698617926250.JPG" width="297" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;圖片來源：&lt;a href="http://www.eslite.com/index.aspx" target="_blank"&gt;誠品網路書店&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;『洋七，你別生氣。要錢嘛，多少都可以借你，可是才藝和人氣無法出借，真的很抱歉。』&lt;br /&gt;
－擷取自《&lt;a href="http://www.booklife.com.tw/asp/showbook_cart.asp?bookid=P0130015" target="_blank"&gt;我的老相好&lt;/a&gt;》111頁&lt;/blockquote&gt;想想，如果要跟朋友說出這樣的話，必定有很深的交情才可能吧。要是對著交往不夠深入的人，冒出這樣一段話來，極可能會落入莫名其妙的情境裡也說不定。什麼樣的人可以和&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%93%E3%83%BC%E3%83%88%E3%81%9F%E3%81%91%E3%81%97" target="_blank"&gt;北野武&lt;/a&gt;成為30年的摯交？在&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B3%B6%E7%94%B0%E6%B4%8B%E4%B8%83" target="_blank"&gt;島田洋七&lt;/a&gt;的眼中，&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%93%E3%83%BC%E3%83%88%E3%81%9F%E3%81%91%E3%81%97" target="_blank"&gt;北野武&lt;/a&gt;又是一個什麼樣的人？1977年猶如宿命般的相遇，從劇場延伸開來。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
生命中，如果有出現一個人他惜人惜才，懂你，帶給你向上的力量，即使方式可能是千奇百怪，也要好好珍惜這樣的朋友。就像一開始轉述&lt;a href="http://www.booklife.com.tw/asp/showbook_cart.asp?bookid=P0130007" target="_blank"&gt;阿嬤&lt;/a&gt;說的話：&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;以前，外婆告訴我：『要在嚴厲的話語中發現溫柔。也要注意溫柔話語裡的嚴厲。』最明白這句話的意義的，就是阿武。&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
由於經歷30年的歲月，從關西地區的相聲演員，到全日本都知曉的人物。曾經有低落的時候，而且還很長，也有名聲和大筆金錢在身上的時候。即使如此，仍然不改初衷地將對方視為極為重要的朋友，不為名，不為利，不為害，只是因為，是「朋友」！也許，在讀這本書的時候，會大聲笑出來，然而「&lt;b style="color: red;"&gt;友情&lt;/b&gt;」這兩個字的深厚意義卻遠遠超過這本不到200頁的書。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
回想起來，自己好像還算蠻幸運，確確實實感受得到自己身邊有朋友這件事。個性不好的我，難免會遇到被教訓的時候，或者被包容了，還是會繼續好好相處著。世界上據說差不多有80億人口，能夠有極少數的人能夠這樣跟我相處著，並為我著想，想起來是一件十分不可思議的事！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30年之間，&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B3%B6%E7%94%B0%E6%B4%8B%E4%B8%83" target="_blank"&gt;島田洋七&lt;/a&gt;見到&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%93%E3%83%BC%E3%83%88%E3%81%9F%E3%81%91%E3%81%97" target="_blank"&gt;北野武&lt;/a&gt;如何成為名人，如何理財，經歷&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%87%E3%83%BC%E8%A5%B2%E6%92%83%E4%BA%8B%E4%BB%B6" target="_blank"&gt;フライデー襲撃事件&lt;/a&gt;，經歷差點喪命的車禍意外，如何在日本演藝界變成一個真正擁有才華並且成功的人……&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%93%E3%83%BC%E3%83%88%E3%81%9F%E3%81%91%E3%81%97" target="_blank"&gt;北野武&lt;/a&gt;則見到&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B3%B6%E7%94%B0%E6%B4%8B%E4%B8%83" target="_blank"&gt;島田洋七&lt;/a&gt;的本質、特色，發掘對方的可能性，也用自己的方式鼓勵對方，並且向對方撒嬌，有些扭捏，卻不矯情……。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
確實，看起來，&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%93%E3%83%BC%E3%83%88%E3%81%9F%E3%81%91%E3%81%97" target="_blank"&gt;北野武&lt;/a&gt;似乎仍然是帶有強烈的個人風格，那強硬的風格中，同時保有純真和溫柔體貼的一面。言語上習慣的方式還是偏向於較苛刻的模式，嘲諷是他的強項，或許也是因為他非常聰明、努力並自我要求著。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B3%B6%E7%94%B0%E6%B4%8B%E4%B8%83" target="_blank"&gt;島田洋七&lt;/a&gt;則是屬於比較溫柔的一方。形容起來，如同在說一對戀侶似的。有點優柔寡斷，但是總是記得身邊的人的關心，帶點傻氣。他卻可以讀出&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%93%E3%83%BC%E3%83%88%E3%81%9F%E3%81%91%E3%81%97" target="_blank"&gt;北野武&lt;/a&gt;言語或表情背後的真正意思，是一個非常珍惜身邊的人的一個溫柔的人。對於自己轉換事業重心這件事，可能也有許多煩惱過，卻又已經能適應得很好。仍然把&lt;a href="http://www.booklife.com.tw/asp/showbook_cart.asp?bookid=P0130007" target="_blank"&gt;阿嬤&lt;/a&gt;說過的話，用自己的語言再三表達出來，好像從來未曾離去似的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一剛一柔之間，彷彿配合得正是剛好。同時，&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%93%E3%83%BC%E3%83%88%E3%81%9F%E3%81%91%E3%81%97" target="_blank"&gt;北野武&lt;/a&gt;又拍了新的電影【&lt;a href="http://www.office-kitano.co.jp/akiresu/" target="_blank"&gt;アキレスと亀&lt;/a&gt;】，台灣可能不會上映吧。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
留意到這本書是由於先瀏覽到&lt;a href="http://magz.roodo.com/article/563" target="_blank"&gt;這篇&lt;/a&gt;，才趕緊去找來看的一本書。幸而一直保持著不要太認真先去看書評的習慣，所以，閱讀上的樂趣也沒什麼受到影響。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
喜歡&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%93%E3%83%BC%E3%83%88%E3%81%9F%E3%81%91%E3%81%97" target="_blank"&gt;北野武&lt;/a&gt;而又沒有修習過日語的人，可能會感到很遺憾。&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%93%E3%83%BC%E3%83%88%E3%81%9F%E3%81%91%E3%81%97" target="_blank"&gt;北野武&lt;/a&gt;的著作中，被譯成中文本的數量簡直是少得可憐。&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B3%B6%E7%94%B0%E6%B4%8B%E4%B8%83" target="_blank"&gt;島田洋七&lt;/a&gt;2007年由德間書店在日本出版，2008年由&lt;a href="http://www.booklife.com.tw/" target="_blank"&gt;圓神出版事業機構&lt;/a&gt;旗下的先覺出版社在2008年底推出繁中譯本。書名也由《俺の彼―がばいばあちゃんスペシャル》直接譯成《&lt;a href="http://www.booklife.com.tw/asp/showbook_cart.asp?bookid=P0130015" target="_blank"&gt;我的老相好&lt;/a&gt;》。&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/%E4%BF%BA%E3%81%AE%E5%BD%BC%E2%80%95%E3%81%8C%E3%81%B0%E3%81%84%E3%81%B0%E3%81%82%E3%81%A1%E3%82%83%E3%82%93%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%82%B7%E3%83%A3%E3%83%AB-%E5%BE%B3%E9%96%93%E6%96%87%E5%BA%AB-%E5%B3%B6%E7%94%B0-%E6%B4%8B%E4%B8%83/dp/toc/4198929289" target="_blank"&gt;&lt;img border="0" src="http://ec2.images-amazon.com/images/I/41n1VAGvt4L._SS500_.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;圖片來源：&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/" target="_blank"&gt;http://www.amazon.co.jp/&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
雖然&lt;a href="http://www.booklife.com.tw/" target="_blank"&gt;圓神&lt;/a&gt;網站中註明的是2008年11月24日出版，不過，書上印刷的卻是2008年12月初版。好像有點怪怪的啊！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不到200頁的書，可能對許多人而言，大笑幾聲便過去了。仔細想想，「&lt;b style="color: red;"&gt;友情&lt;/b&gt;」這個東西，其實是含有極為深刻的意義的存在。摸不著，卻在那裡。似乎很抽象，呈現出來又十分具象。往往在想著如何用文字描述時，才會發現文字實在太過於有限了！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
延伸閱讀：&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.gabai-youchan.com/" target="_blank"&gt;島田洋七&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.office-kitano.co.jp/index.html" target="_blank"&gt;OFFICE-KITANO WEB SITE&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.office-kitano.co.jp/akiresu/" target="_blank"&gt;アキレスと亀&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/10561878-5515607082246335127?l=beatrice212.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/460nBZ9ctp3iij2E-q3l6TaKJCs/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/460nBZ9ctp3iij2E-q3l6TaKJCs/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/460nBZ9ctp3iij2E-q3l6TaKJCs/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/460nBZ9ctp3iij2E-q3l6TaKJCs/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/dMfo/~4/BjLtAhJfrkI" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-04-24T19:13:01.893+12:00</app:edited><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://beatrice212.blogspot.com/2009/04/blog-post_24.html</feedburner:origLink></item><item><title>【歩いても　歩いても】－是什麼味？</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/dMfo/~3/jdj35BC3BgQ/blog-post.html</link><category>Movies</category><author>noreply@blogger.com (Béatrice)</author><pubDate>Tue, 14 Apr 2009 04:55:29 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-10561878.post-6785789992145056206</guid><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_SDWptaSV36o/Sd7fr7uwKuI/AAAAAAAAF5g/PwdMNd-8qDM/s1600-h/aruitemo1024a.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="374" src="http://4.bp.blogspot.com/_SDWptaSV36o/Sd7fr7uwKuI/AAAAAAAAF5g/PwdMNd-8qDM/s400/aruitemo1024a.jpg" width="500" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;圖片來源：&lt;a href="http://www.h-tanabe.net/blog/archives/2008/09/" target="_blank"&gt;tanaBLOG&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
電影片名往往會使人產生亂七八糟的聯想，可能有關，可能無關。所以，對於譯名這件事，絕大部份的時候，即使念不出來，還是認為使用最原初的名稱會好一點。如同人家已經幫小孩取好了名字，總也不好叫他：Hey! Bob!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰是Bob啊？是的，正是這樣的感受。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
所以，【&lt;a href="http://www.aruitemo.com/index.html" target="_blank"&gt;&lt;b&gt;歩いても　歩いても&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;】在台灣被譯成【橫山家之味】，即便是我自己的問題，還是有一點不自在。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
若要說有什麼特殊的感受……好像多半會說：&lt;b&gt;很多人的家裡好像都是這樣啊！&lt;/b&gt;或許也正是這樣，反而引起好評。然而，對於自身而言，像這樣的劇情要擁有什麼好感，卻非常困難。&lt;b&gt;為什麼？&lt;/b&gt;這才是我這邊想問的問題吧！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
為什麼明明是一家人，卻老是說一些言不由衷的話？為什麼要老是做一些言不由衷的事？為什麼要這麼虛情假意？為什麼不直接一些？為什麼要拐很多彎，其實折磨別人的同時，也折磨自己？為什麼不能坦白一點呢？如果坦白會使一個家崩解的話，那是否該重新想想「家族」這回事，是奠基在某種謊言上才能成立？如同曾經在某一部&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Before_Sunrise" target="_blank"&gt;電影&lt;/a&gt;裡聽到的那句台詞：&lt;blockquote&gt;我見過恩愛的伴侶，但他們相互欺騙。&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
某個日本網友表示，日本人是不傾向於直接表達的。在【&lt;a href="http://www.aruitemo.com/index.html" target="_blank"&gt;&lt;b&gt;歩いても　歩いても&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;】裡，非常平鋪直述地描述在橫山家大兒子15年忌日這一天的事，卻也非常曲折，甚至令人產生近似於恐懼的感受。當&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A8%B9%E6%9C%A8%E5%B8%8C%E6%9E%97" target="_blank"&gt;樹木希林&lt;/a&gt;以極度平靜地表情說著：&lt;b&gt;無人能怪罪才是最痛苦的。&lt;/b&gt;那個場景，現在想起來，還是會感到可怕。因為，她的表情太過於平靜……。一個形式上的表現，讓她可以暫時找一個人來恨，免得自身無法自處，即使，對方可能已經因為連續15年到訪而已經沒有什麼實質上的歉意也無所謂的樣子。當然，如果只是想折磨對方的話，是不可能說明：&lt;b&gt;我只是因為恨你活得很好而已。&lt;/b&gt;這樣說的話，對方會不會再來？會不會記得？誰也不知道了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
要說這個角色因此而出色，倒也無不可。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
媽媽的角色裡，有媽媽的秘密心事。父親有父親的執著；兒子有不想對父母親，甚至是任何人表達的心情；女兒有女兒的另一番心思；媳婦有自己在意卻又說不出口的為難；外人般的孫子，已經學會隱藏真實的自己……橫山家究竟是怎麼了？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
看完之後，真的一點也不喜歡橫山家的味道啊！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object height="344" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/yQ0w7QCDbSQ&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/yQ0w7QCDbSQ&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object height="344" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/h-hGRDPNL-Y&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/h-hGRDPNL-Y&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Link:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.aruitemo.com/index.html" target="_blank"&gt;&lt;b&gt;歩いても　歩いても&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;offcial website&lt;/li&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/10561878-6785789992145056206?l=beatrice212.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/BKPSkhAFQELb4V1L7VOlim_PtcE/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/BKPSkhAFQELb4V1L7VOlim_PtcE/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/BKPSkhAFQELb4V1L7VOlim_PtcE/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/BKPSkhAFQELb4V1L7VOlim_PtcE/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/dMfo/~4/jdj35BC3BgQ" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-04-14T23:55:29.877+12:00</app:edited><media:thumbnail url="http://4.bp.blogspot.com/_SDWptaSV36o/Sd7fr7uwKuI/AAAAAAAAF5g/PwdMNd-8qDM/s72-c/aruitemo1024a.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><enclosure url="http://www.youtube.com/v/yQ0w7QCDbSQ&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1" length="1056" type="application/x-shockwave-flash" /><media:content url="http://www.youtube.com/v/yQ0w7QCDbSQ&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1" fileSize="1056" type="application/x-shockwave-flash" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle> 圖片來源：tanaBLOG 電影片名往往會使人產生亂七八糟的聯想，可能有關，可能無關。所以，對於譯名這件事，絕大部份的時候，即使念不出來，還是認為使用最原初的名稱會好一點。如同人家已經幫小孩取好了名字，總也不好叫他：Hey! Bob! 誰是Bob啊？是的，正是這樣的感受。 所以，【歩いても　歩いても】在台灣被譯成【橫山家之味】，即便是我自己的問題，還是有一點不自在。 若要說有什麼特殊的感受……好像多半會說：很多人的家裡好像都是這樣啊！或許也正是這樣，反而引起好評。然而，對於自身而言，像這樣的劇情要擁有什</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (Béatrice)</itunes:author><itunes:summary> 圖片來源：tanaBLOG 電影片名往往會使人產生亂七八糟的聯想，可能有關，可能無關。所以，對於譯名這件事，絕大部份的時候，即使念不出來，還是認為使用最原初的名稱會好一點。如同人家已經幫小孩取好了名字，總也不好叫他：Hey! Bob! 誰是Bob啊？是的，正是這樣的感受。 所以，【歩いても　歩いても】在台灣被譯成【橫山家之味】，即便是我自己的問題，還是有一點不自在。 若要說有什麼特殊的感受……好像多半會說：很多人的家裡好像都是這樣啊！或許也正是這樣，反而引起好評。然而，對於自身而言，像這樣的劇情要擁有什麼好感，卻非常困難。為什麼？這才是我這邊想問的問題吧！ 為什麼明明是一家人，卻老是說一些言不由衷的話？為什麼要老是做一些言不由衷的事？為什麼要這麼虛情假意？為什麼不直接一些？為什麼要拐很多彎，其實折磨別人的同時，也折磨自己？為什麼不能坦白一點呢？如果坦白會使一個家崩解的話，那是否該重新想想「家族」這回事，是奠基在某種謊言上才能成立？如同曾經在某一部電影裡聽到的那句台詞：我見過恩愛的伴侶，但他們相互欺騙。 某個日本網友表示，日本人是不傾向於直接表達的。在【歩いても　歩いても】裡，非常平鋪直述地描述在橫山家大兒子15年忌日這一天的事，卻也非常曲折，甚至令人產生近似於恐懼的感受。當樹木希林以極度平靜地表情說著：無人能怪罪才是最痛苦的。那個場景，現在想起來，還是會感到可怕。因為，她的表情太過於平靜……。一個形式上的表現，讓她可以暫時找一個人來恨，免得自身無法自處，即使，對方可能已經因為連續15年到訪而已經沒有什麼實質上的歉意也無所謂的樣子。當然，如果只是想折磨對方的話，是不可能說明：我只是因為恨你活得很好而已。這樣說的話，對方會不會再來？會不會記得？誰也不知道了。 要說這個角色因此而出色，倒也無不可。 媽媽的角色裡，有媽媽的秘密心事。父親有父親的執著；兒子有不想對父母親，甚至是任何人表達的心情；女兒有女兒的另一番心思；媳婦有自己在意卻又說不出口的為難；外人般的孫子，已經學會隱藏真實的自己……橫山家究竟是怎麼了？ 看完之後，真的一點也不喜歡橫山家的味道啊！ Link: 歩いても　歩いてもoffcial website</itunes:summary><itunes:keywords>Movies</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://beatrice212.blogspot.com/2009/04/blog-post.html</feedburner:origLink></item><item><title>【生きる】－30年活一次的木乃伊</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/dMfo/~3/Vt2WhiJuGDs/30.html</link><category>Movies</category><author>noreply@blogger.com (Béatrice)</author><pubDate>Thu, 09 Apr 2009 05:46:07 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-10561878.post-8544844481200535650</guid><description>&lt;img border="0" height="703" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3a/Ikiru_poster.jpg" width="500" /&gt;&lt;br /&gt;
圖片來源：&lt;a href="http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ikiru_poster.jpg" target="_blank"&gt;wikimedia&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
回顧&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%BB%92%E6%BE%A4%E6%98%8E" target="_blank"&gt;黑澤明&lt;/a&gt;的作品，【&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%94%9F%E3%81%8D%E3%82%8B_%28%E6%98%A0%E7%94%BB%29" target="_blank"&gt;生きる&lt;/a&gt;】仍然無疑是部融入許多元素，卻又極簡化的故事結構所組成的黑白電影。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
先前，看【&lt;a hre="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%86%9C%E8%81%9E" href="" target="_blank"&gt;醜聞&lt;/a&gt;】時，光是想到1950年為什麼會拍攝這樣的題材便感到好奇不已。至少，身邊並沒有什麼人可以具體形容出，在40年代到50年代的氛圍中，由於什麼因素會激發這樣的故事出來。一個相當於類似目前所謂「&lt;a href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E7%8B%97%E4%BB%94%E9%9A%8A&amp;amp;variant=zh-tw" target="_blank"&gt;狗仔&lt;/a&gt;」的故事。可能可以推測出來的是，&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%BB%92%E6%BE%A4%E6%98%8E" target="_blank"&gt;黑澤明&lt;/a&gt;在當時，應該非常受到矚目，不論是國際上，或是在日本境內。然而，在當時的評價似乎有兩極化的現象。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如果活了大半生，50、60歲的年紀來說，卻被年輕的女孩子稱為「木乃伊」，應該不是一件怎麼愉快的事。電影的旁白倒也刻薄地形容男主角渡辺勘治在浪費時間，甚至，會浪費更多時間才會明白。一個在市民課蓋了30年印章的人，某一天發現生命將盡，他回顧著自己過往的人生。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25年的全勤狀，證明了他30年來的平凡。而平凡不是個問題，問題是，真正刺痛的卻是：&lt;b&gt;他從來沒有真正用心做過什麼事。&lt;/b&gt;平庸的作家可以帶他上舞廳、喝酒、聽歌、打小鋼珠(日本的小鋼珠歷史還真悠久)，然而，他感受不到真實性的部份。看著身邊年輕女孩離開公務員這種安穩的職業，充滿活力的模樣，卻極度真實。他尋找的，正是那樣的真實性。確確實實，證明自己活過一次的證明。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這部電影裡，一樣可以明顯發覺當時的演員演出的方式，和現代的電影有極大的不同。演員在肢體的表現上，該說是誇大，還是那原本就是個豪邁的時代？並不是很清楚。現在的日本電影裡，演員不再有那麼強烈的情緒性的表現方式。取而代之的是，一種奇怪的沉靜。表面上是和諧的，卻總是好像悶著某種情緒而沒有出口。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
即使&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%BB%92%E6%BE%A4%E6%98%8E" target="_blank"&gt;黑澤明&lt;/a&gt;當時拍攝的是黑白電影，還是能看出當時對服裝、背景、光線這些要求細緻。甚至，比起後來拍攝的&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%94%9F%E3%81%8D%E3%82%8B_%28%E3%83%86%E3%83%AC%E3%83%93%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%9E%29" target="_blank"&gt;電視劇&lt;/a&gt;，更加要求。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
音樂似乎也是&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%BB%92%E6%BE%A4%E6%98%8E" target="_blank"&gt;黑澤明&lt;/a&gt;不太願意妥協的一環。選擇的音樂，及場景的搭襯，有些呈現的是彷若和聲的情況，有些卻是鮮明的對比。即使是同樣為主軸的「ゴンドラの唄」這首歌曲，便有著極端的兩面性。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object height="344" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/0xsqJnZcyi8&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/0xsqJnZcyi8&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;a href="http://www.fukuchan.ac/music/j-mt/gondora.html" target="_blank"&gt;ゴンドラの唄&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
吉井　勇　作詞&lt;br /&gt;
中山晋平　作曲&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いのち短し恋せよおとめ&lt;br /&gt;
朱き唇あせぬ間に&lt;br /&gt;
熱き血潮の冷えぬ間に&lt;br /&gt;
明日の月日のないものを&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いのち短し恋せよおとめ&lt;br /&gt;
いざ手をとりてかの舟に&lt;br /&gt;
いざ燃ゆる頬を君が頬に&lt;br /&gt;
ここにはだれも来ぬものを&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いのち短し恋せよおとめ&lt;br /&gt;
波にただよい波のように&lt;br /&gt;
君が柔手をわが肩に&lt;br /&gt;
ここには人目ないものを&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いのち短し恋せよおとめ&lt;br /&gt;
黒髪の色あせぬまに&lt;br /&gt;
心のほのお消えぬまに&lt;br /&gt;
今日はふたたび来ぬものを&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
雖然是先看&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%94%9F%E3%81%8D%E3%82%8B_%28%E3%83%86%E3%83%AC%E3%83%93%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%9E%29" target="_blank"&gt;電視劇&lt;/a&gt;，再看電影，兩者之間有不同的編排方式，依舊得承認電影的魅力大過於&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%94%9F%E3%81%8D%E3%82%8B_%28%E3%83%86%E3%83%AC%E3%83%93%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%9E%29" target="_blank"&gt;電視劇&lt;/a&gt;。單單是男主角&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%BF%97%E6%9D%91%E5%96%AC" target="_blank"&gt;志村喬&lt;/a&gt;所演譯的「&lt;b&gt;雖生猶死&lt;/b&gt;」的方式，與&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%BE%E6%9C%AC%E5%B9%B8%E5%9B%9B%E9%83%8E_%289%E4%BB%A3%E7%9B%AE%29" target="_blank"&gt;松本幸四郎&lt;/a&gt;表現出來的強度，存在著極明顯的差距。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
加上，也不知道為什麼，在&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%94%9F%E3%81%8D%E3%82%8B_%28%E3%83%86%E3%83%AC%E3%83%93%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%9E%29" target="_blank"&gt;電視劇&lt;/a&gt;版本當中，選擇了一首好像不是很搭襯的歌曲。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object height="344" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/yngsVf9RkaM&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/yngsVf9RkaM&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
可能由於「ゴンドラの唄」這首歌曲在電影中已經是既定而不可抹滅的印象，所以，&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%BE%E6%9C%AC%E5%B9%B8%E5%9B%9B%E9%83%8E_%289%E4%BB%A3%E7%9B%AE%29" target="_blank"&gt;松本幸四郎&lt;/a&gt;也表演了類似的橋段。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object height="344" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/L8p6vbkcfyo&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/L8p6vbkcfyo&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
另外，&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B7%B1%E7%94%B0%E6%81%AD%E5%AD%90" target="_blank"&gt;深田恭子&lt;/a&gt;也沒有令人驚艷的表現。乍聽之下，好像是個適合的人選，或許可以表現出活力與生命力，只是，還是有點過度可愛，而欠卻熱情。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;何謂「生」？何謂「死」？&lt;/b&gt;還是在電影裡思考，或許會是比較好的選擇吧。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object height="344" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Lc4y-asVh3c&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/Lc4y-asVh3c&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Link:&lt;br /&gt;
電視劇：&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%94%9F%E3%81%8D%E3%82%8B_%28%E3%83%86%E3%83%AC%E3%83%93%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%9E%29" target="_blank"&gt;生きる&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
電影：&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%94%9F%E3%81%8D%E3%82%8B_%28%E6%98%A0%E7%94%BB%29" target="_blank"&gt;生きる&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/10561878-8544844481200535650?l=beatrice212.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JnuRrlXVZyYopcZ3AwgwLgpF2Sw/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JnuRrlXVZyYopcZ3AwgwLgpF2Sw/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JnuRrlXVZyYopcZ3AwgwLgpF2Sw/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JnuRrlXVZyYopcZ3AwgwLgpF2Sw/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/dMfo/~4/Vt2WhiJuGDs" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-04-10T00:46:07.780+12:00</app:edited><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><enclosure url="http://www.youtube.com/v/0xsqJnZcyi8&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1" length="1053" type="application/x-shockwave-flash" /><media:content url="http://www.youtube.com/v/0xsqJnZcyi8&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1" fileSize="1053" type="application/x-shockwave-flash" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle> 圖片來源：wikimedia 回顧黑澤明的作品，【生きる】仍然無疑是部融入許多元素，卻又極簡化的故事結構所組成的黑白電影。 先前，看【醜聞】時，光是想到1950年為什麼會拍攝這樣的題材便感到好奇不已。至少，身邊並沒有什麼人可以具體形容出，在40年代到50年代的氛圍中，由於什麼因素會激發這樣的故事出來。一個相當於類似目前所謂「狗仔」的故事。可能可以推測出來的是，黑澤明在當時，應該非常受到矚目，不論是國際上，或是在日本境內。然而，在當時的評價似乎有兩極化的現象。 如果活了大半生，50、60歲的年紀來說，卻被</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (Béatrice)</itunes:author><itunes:summary> 圖片來源：wikimedia 回顧黑澤明的作品，【生きる】仍然無疑是部融入許多元素，卻又極簡化的故事結構所組成的黑白電影。 先前，看【醜聞】時，光是想到1950年為什麼會拍攝這樣的題材便感到好奇不已。至少，身邊並沒有什麼人可以具體形容出，在40年代到50年代的氛圍中，由於什麼因素會激發這樣的故事出來。一個相當於類似目前所謂「狗仔」的故事。可能可以推測出來的是，黑澤明在當時，應該非常受到矚目，不論是國際上，或是在日本境內。然而，在當時的評價似乎有兩極化的現象。 如果活了大半生，50、60歲的年紀來說，卻被年輕的女孩子稱為「木乃伊」，應該不是一件怎麼愉快的事。電影的旁白倒也刻薄地形容男主角渡辺勘治在浪費時間，甚至，會浪費更多時間才會明白。一個在市民課蓋了30年印章的人，某一天發現生命將盡，他回顧著自己過往的人生。 25年的全勤狀，證明了他30年來的平凡。而平凡不是個問題，問題是，真正刺痛的卻是：他從來沒有真正用心做過什麼事。平庸的作家可以帶他上舞廳、喝酒、聽歌、打小鋼珠(日本的小鋼珠歷史還真悠久)，然而，他感受不到真實性的部份。看著身邊年輕女孩離開公務員這種安穩的職業，充滿活力的模樣，卻極度真實。他尋找的，正是那樣的真實性。確確實實，證明自己活過一次的證明。 這部電影裡，一樣可以明顯發覺當時的演員演出的方式，和現代的電影有極大的不同。演員在肢體的表現上，該說是誇大，還是那原本就是個豪邁的時代？並不是很清楚。現在的日本電影裡，演員不再有那麼強烈的情緒性的表現方式。取而代之的是，一種奇怪的沉靜。表面上是和諧的，卻總是好像悶著某種情緒而沒有出口。 即使黑澤明當時拍攝的是黑白電影，還是能看出當時對服裝、背景、光線這些要求細緻。甚至，比起後來拍攝的電視劇，更加要求。 音樂似乎也是黑澤明不太願意妥協的一環。選擇的音樂，及場景的搭襯，有些呈現的是彷若和聲的情況，有些卻是鮮明的對比。即使是同樣為主軸的「ゴンドラの唄」這首歌曲，便有著極端的兩面性。 ゴンドラの唄 吉井　勇　作詞 中山晋平　作曲 いのち短し恋せよおとめ 朱き唇あせぬ間に 熱き血潮の冷えぬ間に 明日の月日のないものを いのち短し恋せよおとめ いざ手をとりてかの舟に いざ燃ゆる頬を君が頬に ここにはだれも来ぬものを いのち短し恋せよおとめ 波にただよい波のように 君が柔手をわが肩に ここには人目ないものを いのち短し恋せよおとめ 黒髪の色あせぬまに 心のほのお消えぬまに 今日はふたたび来ぬものを 雖然是先看電視劇，再看電影，兩者之間有不同的編排方式，依舊得承認電影的魅力大過於電視劇。單單是男主角志村喬所演譯的「雖生猶死」的方式，與松本幸四郎表現出來的強度，存在著極明顯的差距。 加上，也不知道為什麼，在電視劇版本當中，選擇了一首好像不是很搭襯的歌曲。 可能由於「ゴンドラの唄」這首歌曲在電影中已經是既定而不可抹滅的印象，所以，松本幸四郎也表演了類似的橋段。 另外，深田恭子也沒有令人驚艷的表現。乍聽之下，好像是個適合的人選，或許可以表現出活力與生命力，只是，還是有點過度可愛，而欠卻熱情。 何謂「生」？何謂「死」？還是在電影裡思考，或許會是比較好的選擇吧。 Link: 電視劇：生きる 電影：生きる</itunes:summary><itunes:keywords>Movies</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://beatrice212.blogspot.com/2009/04/30.html</feedburner:origLink></item><item><title>一切都好</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/dMfo/~3/Bzo0tvAlY60/blog-post.html</link><category>For Friends</category><author>noreply@blogger.com (Béatrice)</author><pubDate>Tue, 07 Apr 2009 21:16:22 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-10561878.post-8813633511976094642</guid><description>這時候，不知道你醒來了沒？可能已經醒來了吧。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;希望今天照你所希望的來渡過，除此之外，該給你什麼樣的祝福呢？有什麼比順自己的心意來過要幸福呢？前一陣子在備份資料的時候，發現你的照片還在硬碟裡，就像你說的，那個剪影非常適合你。也許，應該說，是那時候的你。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這些年，我不知道Simone過得如何？很多人甚至都忘記她的名字。有時候，我會一起想起你們，有時候，想起你；有時候，想起她。可能是她當初離開的時候，正好是我這個年紀，那已經是很久很久以前的事了。終於我也來到她的這個年紀，卻不知道她會跟我說什麼？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;那個寒冷的夜晚，你說你坐在公司樓下，打電話給我，東說一句，西說一句。我想，那一晚，你又喝多了，但沒有真的醉。你不是那種瘋到會去隨便打給一個很遠的人電話，然後，其實亂打發時間的人。你可以走很遠的路，也不需要做這麼無聊的事。只是，你終究什麼也沒有真的說出口。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;你知道，我喜歡5月1日。可人是會變的。你變了多少？可能很多很多吧。我還是沒戒煙。但是，也變了不少吧。你還看很多電影嗎？我還是。有時候，會突然想到，如果是你的話，可能會對這部電影說什麼之類的話。你的電話還留著，只是一次也沒打過。我想，也許這樣就好。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這一天，如果有什麼特別想說的，那就是，&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);"&gt;謝謝你！希望你一切都好。&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/10561878-8813633511976094642?l=beatrice212.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4rG8A8SMhy3_7N0zYA_sHAZN-VY/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4rG8A8SMhy3_7N0zYA_sHAZN-VY/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4rG8A8SMhy3_7N0zYA_sHAZN-VY/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4rG8A8SMhy3_7N0zYA_sHAZN-VY/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/dMfo/~4/Bzo0tvAlY60" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-04-08T16:16:22.749+12:00</app:edited><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://beatrice212.blogspot.com/2009/03/blog-post.html</feedburner:origLink></item><media:rating>nonadult</media:rating></channel></rss>

