<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:blogger="http://schemas.google.com/blogger/2008" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" version="2.0"><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-8007682119307400053</atom:id><lastBuildDate>Fri, 25 Oct 2024 12:31:54 +0000</lastBuildDate><title>デジオ英会話</title><description>ブロンド美人</description><link>http://dedioeikaiwa.blogspot.com/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>105</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><language>en-us</language><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:image href="http://3.bp.blogspot.com/_C8SBkNgHH1Y/SRABxkBWGaI/AAAAAAAAAAk/2SttXL28U7A/S1600-R/eikaiwablog_banner.jpg"/><itunes:keywords>英会話,NBA,海外生活,ロサンゼルス</itunes:keywords><itunes:summary>ロサンゼルス発のひとりしゃべり</itunes:summary><itunes:subtitle>ブロンド美人</itunes:subtitle><itunes:category text="Society &amp; Culture"/><itunes:category text="Education"><itunes:category text="Language Courses"/></itunes:category><itunes:category text="Sports &amp; Recreation"/><itunes:owner><itunes:email>noreply@blogger.com</itunes:email></itunes:owner><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8007682119307400053.post-5865093356466655643</guid><pubDate>Tue, 18 Dec 2012 08:21:00 +0000</pubDate><atom:updated>2015-11-19T10:27:48.463-08:00</atom:updated><title>Lesson 555</title><description>"My heart goes out to the victims and their families."&lt;br /&gt;
「被害者とその家族にお悔やみ申し上げます。」&lt;br /&gt;
&lt;object data="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf" height="24" id="audioplayer1" type="application/x-shockwave-flash" width="290"&gt; &lt;param name="movie" value="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"&gt;&lt;param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;amp;soundFile=http://misatonagare.com/dedio/555.mp3"&gt;&lt;param name="quality" value="high"&gt;&lt;param name="menu" value="false"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
コネチカット州で起きた銃乱射事件。本当にひどい事件で心が痛みます。</description><link>http://dedioeikaiwa.blogspot.com/2012/12/lesson-555.html</link><author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</author><thr:total>0</thr:total><enclosure length="59891" type="application/x-shockwave-flash" url="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>"My heart goes out to the victims and their families." 「被害者とその家族にお悔やみ申し上げます。」 コネチカット州で起きた銃乱射事件。本当にひどい事件で心が痛みます。</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</itunes:author><itunes:summary>"My heart goes out to the victims and their families." 「被害者とその家族にお悔やみ申し上げます。」 コネチカット州で起きた銃乱射事件。本当にひどい事件で心が痛みます。</itunes:summary><itunes:keywords>英会話,NBA,海外生活,ロサンゼルス</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8007682119307400053.post-6646359691808752767</guid><pubDate>Tue, 11 Dec 2012 16:47:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-12-11T08:47:31.990-08:00</atom:updated><title>Lesson 554</title><description>"This year has been a roller coaster ride."&lt;br /&gt;
「今年はまるでジェットコースターに乗っているかのように色々あった。」&lt;br /&gt;
&lt;object data="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf" height="24" id="audioplayer1" type="application/x-shockwave-flash" width="290"&gt; &lt;param name="movie" value="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"&gt;&lt;param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;amp;soundFile=http://misatonagare.com/dedio/554.mp3"&gt;&lt;param name="quality" value="high"&gt;&lt;param name="menu" value="false"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
２０１２年の総括のようなもの。</description><link>http://dedioeikaiwa.blogspot.com/2012/12/lesson-554.html</link><author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</author><thr:total>0</thr:total><enclosure length="59891" type="application/x-shockwave-flash" url="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>"This year has been a roller coaster ride." 「今年はまるでジェットコースターに乗っているかのように色々あった。」 ２０１２年の総括のようなもの。</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</itunes:author><itunes:summary>"This year has been a roller coaster ride." 「今年はまるでジェットコースターに乗っているかのように色々あった。」 ２０１２年の総括のようなもの。</itunes:summary><itunes:keywords>英会話,NBA,海外生活,ロサンゼルス</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8007682119307400053.post-7994232467561880770</guid><pubDate>Sun, 09 Dec 2012 00:23:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-12-08T16:23:37.281-08:00</atom:updated><title>Lesson 553</title><description>"I need to focus on myself."&lt;br /&gt;
「自分自身に集中しないと。」&lt;br /&gt;
&lt;object data="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf" height="24" id="audioplayer1" type="application/x-shockwave-flash" width="290"&gt; &lt;param name="movie" value="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"&gt;&lt;param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;amp;soundFile=http://misatonagare.com/dedio/553.mp3"&gt;&lt;param name="quality" value="high"&gt;&lt;param name="menu" value="false"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://kawaii-nekochan.com/dedio/" target="_blank"&gt;デジオ猫ちゃん&lt;/a&gt;へのレス（vol. 202）。過活動のススメ。</description><link>http://dedioeikaiwa.blogspot.com/2012/12/lesson-553.html</link><author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</author><thr:total>0</thr:total><enclosure length="59891" type="application/x-shockwave-flash" url="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>"I need to focus on myself." 「自分自身に集中しないと。」 デジオ猫ちゃんへのレス（vol. 202）。過活動のススメ。</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</itunes:author><itunes:summary>"I need to focus on myself." 「自分自身に集中しないと。」 デジオ猫ちゃんへのレス（vol. 202）。過活動のススメ。</itunes:summary><itunes:keywords>英会話,NBA,海外生活,ロサンゼルス</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8007682119307400053.post-4850319875693275604</guid><pubDate>Sun, 09 Dec 2012 00:19:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-12-08T16:19:25.973-08:00</atom:updated><title>Lesson 552</title><description>"Why am I even doing this?."&lt;br /&gt;
「私はなんで一体こんなことをやっているんだろう？」&lt;br /&gt;
&lt;object data="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf" height="24" id="audioplayer1" type="application/x-shockwave-flash" width="290"&gt; &lt;param name="movie" value="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"&gt;&lt;param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;amp;soundFile=http://misatonagare.com/dedio/552.mp3"&gt;&lt;param name="quality" value="high"&gt;&lt;param name="menu" value="false"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
おすすめのコーヒーのいれ方教えて下さい。&lt;br&gt;
話し方を上手くするためのデジオ。
</description><link>http://dedioeikaiwa.blogspot.com/2012/12/lesson-552.html</link><author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</author><thr:total>0</thr:total><enclosure length="59891" type="application/x-shockwave-flash" url="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>"Why am I even doing this?." 「私はなんで一体こんなことをやっているんだろう？」 おすすめのコーヒーのいれ方教えて下さい。 話し方を上手くするためのデジオ。</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</itunes:author><itunes:summary>"Why am I even doing this?." 「私はなんで一体こんなことをやっているんだろう？」 おすすめのコーヒーのいれ方教えて下さい。 話し方を上手くするためのデジオ。</itunes:summary><itunes:keywords>英会話,NBA,海外生活,ロサンゼルス</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8007682119307400053.post-7295895976686147017</guid><pubDate>Tue, 04 Dec 2012 06:17:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-12-03T22:17:46.324-08:00</atom:updated><title>Lesson 551</title><description>"I want you to go home with a difference."&lt;br /&gt;
「違いを感じて帰って欲しい。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object data="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf" height="24" id="audioplayer1" type="application/x-shockwave-flash" width="290"&gt; &lt;param name="movie" value="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"&gt;&lt;param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;amp;soundFile=http://misatonagare.com/dedio/551.mp3"&gt;&lt;param name="quality" value="high"&gt;&lt;param name="menu" value="false"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほぐされてきました。&lt;br /&gt;
</description><link>http://dedioeikaiwa.blogspot.com/2012/12/lesson-551.html</link><author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</author><thr:total>0</thr:total><enclosure length="59891" type="application/x-shockwave-flash" url="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>"I want you to go home with a difference." 「違いを感じて帰って欲しい。」 ほぐされてきました。</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</itunes:author><itunes:summary>"I want you to go home with a difference." 「違いを感じて帰って欲しい。」 ほぐされてきました。</itunes:summary><itunes:keywords>英会話,NBA,海外生活,ロサンゼルス</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8007682119307400053.post-7337852444071368942</guid><pubDate>Sun, 02 Dec 2012 03:23:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-12-01T19:25:36.024-08:00</atom:updated><title>Lesson 550</title><description>"It must not rain that much here."&lt;br /&gt;
「この辺りはあまり雨がふらないようだ。」&lt;br /&gt;
&lt;object data="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf" height="24" id="audioplayer1" type="application/x-shockwave-flash" width="290"&gt; &lt;param name="movie" value="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"&gt;&lt;param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;amp;soundFile=http://misatonagare.com/dedio/550.mp3"&gt;&lt;param name="quality" value="high"&gt;&lt;param name="menu" value="false"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロサンゼルスは雨。&lt;br&gt;
&lt;a href="http://bhsoevents.wordpress.com/" target"_blank"&gt;Baldwin Hills Scenic Overlook&lt;/a&gt;はこんな感じ（写真は私ではありません）。LA中が見渡せる丘です。</description><link>http://dedioeikaiwa.blogspot.com/2012/12/lesson-550.html</link><author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</author><thr:total>0</thr:total><enclosure length="59891" type="application/x-shockwave-flash" url="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>"It must not rain that much here." 「この辺りはあまり雨がふらないようだ。」 ロサンゼルスは雨。 Baldwin Hills Scenic Overlookはこんな感じ（写真は私ではありません）。LA中が見渡せる丘です。</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</itunes:author><itunes:summary>"It must not rain that much here." 「この辺りはあまり雨がふらないようだ。」 ロサンゼルスは雨。 Baldwin Hills Scenic Overlookはこんな感じ（写真は私ではありません）。LA中が見渡せる丘です。</itunes:summary><itunes:keywords>英会話,NBA,海外生活,ロサンゼルス</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8007682119307400053.post-4384321349216208601</guid><pubDate>Fri, 30 Nov 2012 05:06:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-11-29T21:07:33.246-08:00</atom:updated><title>Lesson 549</title><description>"It's one of the best decisions I've ever made."&lt;br /&gt;
「それは今までにした決断の中でも最高の決断のうちのひとつだ。」&lt;br /&gt;
&lt;object data="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf" height="24" id="audioplayer1" type="application/x-shockwave-flash" width="290"&gt; &lt;param name="movie" value="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"&gt;&lt;param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;amp;soundFile=http://misatonagare.com/dedio/549.mp3"&gt;&lt;param name="quality" value="high"&gt;&lt;param name="menu" value="false"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デジオを始めることを決断したのは８年前。&lt;br&gt;
&lt;a href="http://mimimimi-radio-2.seesaa.net/" target"_blank"&gt;みみみみラジオ&lt;/a&gt;と&lt;a href="http://kinkohs.tumblr.com/" target="_blank"&gt;キンコウズ&lt;/a&gt;を合わせて聞いたら点と点がつながってちょっと感動しました。
&lt;br&gt;
&lt;a href="http://mimimimi-radio-2.seesaa.net/article/297734998.html" target"_blank"&gt;
みみみみラジオ第７７０回&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;
&lt;a href="http://mimimimi-radio-2.seesaa.net/article/297740183.html" target"_blank"&gt;
みみみみラジオ第７７１回&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;
&lt;a href="http://kinkohs.tumblr.com/post/36284992215/072-5-ep02" target"_blank"&gt;
「骨折ep02.デジオと猫ちゃん キンコウズオンリーバージョン」by 猫ちゃん&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;
&lt;a href="http://kawaii-nekochan.com/" target"_blank"&gt;
かわいい猫ちゃん.com
&lt;/a&gt;</description><link>http://dedioeikaiwa.blogspot.com/2012/11/lesson-549.html</link><author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</author><thr:total>0</thr:total><enclosure length="59891" type="application/x-shockwave-flash" url="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>"It's one of the best decisions I've ever made." 「それは今までにした決断の中でも最高の決断のうちのひとつだ。」 デジオを始めることを決断したのは８年前。 みみみみラジオとキンコウズを合わせて聞いたら点と点がつながってちょっと感動しました。 みみみみラジオ第７７０回 みみみみラジオ第７７１回 「骨折ep02.デジオと猫ちゃん キンコウズオンリーバージョン」by 猫ちゃん かわいい猫ちゃん.com</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</itunes:author><itunes:summary>"It's one of the best decisions I've ever made." 「それは今までにした決断の中でも最高の決断のうちのひとつだ。」 デジオを始めることを決断したのは８年前。 みみみみラジオとキンコウズを合わせて聞いたら点と点がつながってちょっと感動しました。 みみみみラジオ第７７０回 みみみみラジオ第７７１回 「骨折ep02.デジオと猫ちゃん キンコウズオンリーバージョン」by 猫ちゃん かわいい猫ちゃん.com</itunes:summary><itunes:keywords>英会話,NBA,海外生活,ロサンゼルス</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8007682119307400053.post-4640894379104885549</guid><pubDate>Thu, 29 Nov 2012 08:04:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-11-29T08:51:52.550-08:00</atom:updated><title>Lesson 548</title><description>"I seriously need a massage."&lt;br /&gt;
「本当にマッサージが必要だ。」&lt;br /&gt;
&lt;object data="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf" height="24" id="audioplayer1" type="application/x-shockwave-flash" width="290"&gt; &lt;param name="movie" value="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"&gt;&lt;param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;amp;soundFile=http://misatonagare.com/dedio/548.mp3"&gt;&lt;param name="quality" value="high"&gt;&lt;param name="menu" value="false"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
肩がこってます。
デジオ英会話は iTunes Music Store でポッドキャスト登録ができます！　＞＞&lt;a href="https://itunes.apple.com/us/podcast/dejio-ying-hui-hua/id295602532?mt=2" target="_blank"&gt;こちら&lt;/a&gt;
</description><link>http://dedioeikaiwa.blogspot.com/2012/11/lesson-548.html</link><author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</author><thr:total>0</thr:total><enclosure length="59891" type="application/x-shockwave-flash" url="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>"I seriously need a massage." 「本当にマッサージが必要だ。」 肩がこってます。 デジオ英会話は iTunes Music Store でポッドキャスト登録ができます！　＞＞こちら</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</itunes:author><itunes:summary>"I seriously need a massage." 「本当にマッサージが必要だ。」 肩がこってます。 デジオ英会話は iTunes Music Store でポッドキャスト登録ができます！　＞＞こちら</itunes:summary><itunes:keywords>英会話,NBA,海外生活,ロサンゼルス</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8007682119307400053.post-3988005370341888283</guid><pubDate>Tue, 27 Nov 2012 07:09:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-11-26T23:09:18.931-08:00</atom:updated><title>Lesson 547</title><description>"I'm dying to go to Hawaii."&lt;br /&gt;
「ハワイに行きたくてたまらない。」&lt;br /&gt;
&lt;object data="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf" height="24" id="audioplayer1" type="application/x-shockwave-flash" width="290"&gt; &lt;param name="movie" value="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"&gt;&lt;param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;amp;soundFile=http://misatonagare.com/dedio/547.mp3"&gt;&lt;param name="quality" value="high"&gt;&lt;param name="menu" value="false"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://kinkohs.tumblr.com/" target="_blank"&gt;キンコウズ&lt;/a&gt;に感化されて久々デジオ。</description><link>http://dedioeikaiwa.blogspot.com/2012/11/lesson-547.html</link><author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</author><thr:total>0</thr:total><enclosure length="59891" type="application/x-shockwave-flash" url="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>"I'm dying to go to Hawaii." 「ハワイに行きたくてたまらない。」 キンコウズに感化されて久々デジオ。</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</itunes:author><itunes:summary>"I'm dying to go to Hawaii." 「ハワイに行きたくてたまらない。」 キンコウズに感化されて久々デジオ。</itunes:summary><itunes:keywords>英会話,NBA,海外生活,ロサンゼルス</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8007682119307400053.post-7414415309848207744</guid><pubDate>Fri, 02 Mar 2012 07:05:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-03-01T23:05:41.458-08:00</atom:updated><title>Lesson 546</title><description>"What's your point?"&lt;br /&gt;
「つまるところ何が言いたいの？」&lt;br /&gt;
&lt;object data="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf" height="24" id="audioplayer1" type="application/x-shockwave-flash" width="290"&gt; &lt;param name="movie" value="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"&gt;&lt;param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;amp;soundFile=http://misatonagare.com/dedio/546.mp3"&gt;&lt;param name="quality" value="high"&gt;&lt;param name="menu" value="false"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
引き続き趣味の話。</description><enclosure length="0" type="audio/mpeg" url="http://misatonagare.com/dedio/546.mp3"/><link>http://dedioeikaiwa.blogspot.com/2012/03/lesson-546.html</link><author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</author><thr:total>0</thr:total><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>"What's your point?" 「つまるところ何が言いたいの？」 引き続き趣味の話。</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</itunes:author><itunes:summary>"What's your point?" 「つまるところ何が言いたいの？」 引き続き趣味の話。</itunes:summary><itunes:keywords>英会話,NBA,海外生活,ロサンゼルス</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8007682119307400053.post-2904479528096100288</guid><pubDate>Thu, 23 Feb 2012 15:28:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-02-23T07:28:07.705-08:00</atom:updated><title>Lesson 545</title><description>"Do you have any hobbies?"&lt;br /&gt;
「なにか趣味ある？」&lt;br /&gt;
&lt;object data="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf" height="24" id="audioplayer1" type="application/x-shockwave-flash" width="290"&gt; &lt;param name="movie" value="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"&gt;&lt;param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;amp;soundFile=http://misatonagare.com/dedio/545.mp3"&gt;&lt;param name="quality" value="high"&gt;&lt;param name="menu" value="false"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/object&gt;</description><enclosure length="0" type="audio/mpeg" url="http://misatonagare.com/dedio/545.mp3"/><link>http://dedioeikaiwa.blogspot.com/2012/02/lesson-545.html</link><author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</author><thr:total>0</thr:total><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>"Do you have any hobbies?" 「なにか趣味ある？」</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</itunes:author><itunes:summary>"Do you have any hobbies?" 「なにか趣味ある？」</itunes:summary><itunes:keywords>英会話,NBA,海外生活,ロサンゼルス</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8007682119307400053.post-4263061798915804241</guid><pubDate>Thu, 15 Dec 2011 15:54:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-12-15T07:55:20.494-08:00</atom:updated><title>Lesson 544</title><description>"I'm at a loss for words."&lt;br /&gt;
「言葉を失う。」&lt;br /&gt;
&lt;object data="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf" height="24" id="audioplayer1" type="application/x-shockwave-flash" width="290"&gt; &lt;param name="movie" value="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"&gt;&lt;param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;amp;soundFile=http://misatonagare.com/dedio/544.mp3"&gt;&lt;param name="quality" value="high"&gt;&lt;param name="menu" value="false"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何があるかわからない、と行った矢先にびっくりすることが起きました。&lt;br /&gt;
引き続きNBAの話。</description><enclosure length="0" type="audio/mpeg" url="http://misatonagare.com/dedio/544.mp3"/><link>http://dedioeikaiwa.blogspot.com/2011/12/lesson-544.html</link><author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</author><thr:total>0</thr:total><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>"I'm at a loss for words." 「言葉を失う。」 何があるかわからない、と行った矢先にびっくりすることが起きました。 引き続きNBAの話。</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</itunes:author><itunes:summary>"I'm at a loss for words." 「言葉を失う。」 何があるかわからない、と行った矢先にびっくりすることが起きました。 引き続きNBAの話。</itunes:summary><itunes:keywords>英会話,NBA,海外生活,ロサンゼルス</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8007682119307400053.post-3478320361256054467</guid><pubDate>Thu, 15 Dec 2011 15:52:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-12-15T07:55:03.168-08:00</atom:updated><title>Lesson 543</title><description>"Anything can happen."&lt;br /&gt;
「何があるかわからない（どんなことでも起こりうる）。」&lt;br /&gt;
&lt;object data="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf" height="24" id="audioplayer1" type="application/x-shockwave-flash" width="290"&gt; &lt;param name="movie" value="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"&gt;&lt;param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;amp;soundFile=http://misatonagare.com/dedio/543.mp3"&gt;&lt;param name="quality" value="high"&gt;&lt;param name="menu" value="false"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NBAロックアウトが終わって今度はトレード合戦。</description><enclosure length="0" type="audio/mpeg" url="http://misatonagare.com/dedio/543.mp3"/><link>http://dedioeikaiwa.blogspot.com/2011/12/lesson-543.html</link><author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</author><thr:total>0</thr:total><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>"Anything can happen." 「何があるかわからない（どんなことでも起こりうる）。」 NBAロックアウトが終わって今度はトレード合戦。</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</itunes:author><itunes:summary>"Anything can happen." 「何があるかわからない（どんなことでも起こりうる）。」 NBAロックアウトが終わって今度はトレード合戦。</itunes:summary><itunes:keywords>英会話,NBA,海外生活,ロサンゼルス</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8007682119307400053.post-3258391140774581870</guid><pubDate>Sat, 19 Nov 2011 07:08:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-11-18T23:08:34.028-08:00</atom:updated><title>Lesson 542</title><description>"I don't want to be disappointed."&lt;br /&gt;
「がっかりしたくない。」&lt;br /&gt;
&lt;object data="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf" height="24" id="audioplayer1" type="application/x-shockwave-flash" width="290"&gt; &lt;param name="movie" value="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"&gt;&lt;param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;amp;soundFile=http://misatonagare.com/dedio/542.mp3"&gt;&lt;param name="quality" value="high"&gt;&lt;param name="menu" value="false"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ため息をつきつつNBAロックアウトの話。&lt;br /&gt;
Dig でバスケが紹介されていた回は&lt;a href="http://www.tbsradio.jp/dig/2011/11/post-1402.html" target="_self"&gt;こちら&lt;/a&gt;。&lt;br /&gt;
ポッドキャストは&lt;a href="http://itunes.apple.com/jp/podcast//id366755852?i=106402771&amp;l=en" target="_self"&gt;こちら&lt;/a&gt;。１１月１７日の回です。</description><enclosure length="0" type="audio/mpeg" url="http://misatonagare.com/dedio/542.mp3"/><link>http://dedioeikaiwa.blogspot.com/2011/11/lesson-542.html</link><author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</author><thr:total>0</thr:total><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>"I don't want to be disappointed." 「がっかりしたくない。」 ため息をつきつつNBAロックアウトの話。 Dig でバスケが紹介されていた回はこちら。 ポッドキャストはこちら。１１月１７日の回です。</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</itunes:author><itunes:summary>"I don't want to be disappointed." 「がっかりしたくない。」 ため息をつきつつNBAロックアウトの話。 Dig でバスケが紹介されていた回はこちら。 ポッドキャストはこちら。１１月１７日の回です。</itunes:summary><itunes:keywords>英会話,NBA,海外生活,ロサンゼルス</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8007682119307400053.post-6761172712455787391</guid><pubDate>Sat, 19 Nov 2011 06:54:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-11-18T22:54:13.460-08:00</atom:updated><title>Lesson 541</title><description>"Who's benefiting from this?"&lt;br /&gt;
「誰が得をしてるの？」&lt;br /&gt;
&lt;object data="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf" height="24" id="audioplayer1" type="application/x-shockwave-flash" width="290"&gt; &lt;param name="movie" value="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"&gt;&lt;param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;amp;soundFile=http://misatonagare.com/dedio/541.mp3"&gt;&lt;param name="quality" value="high"&gt;&lt;param name="menu" value="false"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アメリカにおける不法移民の現状。</description><enclosure length="0" type="audio/mpeg" url="http://misatonagare.com/dedio/541.mp3"/><link>http://dedioeikaiwa.blogspot.com/2011/11/lesson-541.html</link><author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</author><thr:total>0</thr:total><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>"Who's benefiting from this?" 「誰が得をしてるの？」 アメリカにおける不法移民の現状。</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</itunes:author><itunes:summary>"Who's benefiting from this?" 「誰が得をしてるの？」 アメリカにおける不法移民の現状。</itunes:summary><itunes:keywords>英会話,NBA,海外生活,ロサンゼルス</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8007682119307400053.post-6715483217576874642</guid><pubDate>Wed, 09 Mar 2011 09:19:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-03-09T01:19:05.924-08:00</atom:updated><title>Lesson 540</title><description>"There's no crying in baseball!"&lt;br /&gt;
「野球に涙なんかない！」&lt;br /&gt;
&lt;object data="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf" height="24" id="audioplayer1" type="application/x-shockwave-flash" width="290"&gt; &lt;param name="movie" value="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"&gt;&lt;param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;amp;soundFile=http://misatonagare.com/dedio/540.mp3"&gt;&lt;param name="quality" value="high"&gt;&lt;param name="menu" value="false"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今週のNBAはこの話題で持ちきりでした。</description><enclosure length="0" type="audio/mpeg" url="http://misatonagare.com/dedio/540.mp3"/><link>http://dedioeikaiwa.blogspot.com/2011/03/lesson-540.html</link><author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</author><thr:total>0</thr:total><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>"There's no crying in baseball!" 「野球に涙なんかない！」 今週のNBAはこの話題で持ちきりでした。</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</itunes:author><itunes:summary>"There's no crying in baseball!" 「野球に涙なんかない！」 今週のNBAはこの話題で持ちきりでした。</itunes:summary><itunes:keywords>英会話,NBA,海外生活,ロサンゼルス</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8007682119307400053.post-8433111311663761969</guid><pubDate>Tue, 08 Feb 2011 06:30:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-02-07T22:34:50.489-08:00</atom:updated><title>Lesson 539</title><description>"I love singing at the top of my lungs"&lt;br /&gt;
「大声で歌うのが好き。」&lt;br /&gt;
&lt;object data="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf" height="24" id="audioplayer1" type="application/x-shockwave-flash" width="290"&gt; &lt;param name="movie" value="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"&gt;&lt;param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;amp;soundFile=http://misatonagare.com/dedio/539.mp3"&gt;&lt;param name="quality" value="high"&gt;&lt;param name="menu" value="false"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
タマフルにてコンバットRecさんによる&lt;a href="http://www.tbsradio.jp/utamaru/2011/01/1982011122.html" target"_blank"&gt;「宇多丸よ！クラブミュージックを狭い枠に閉じ込めているのはお前だ！本来の意味でのクラブミュージックとは何かを教えてやる特集！」&lt;/a&gt;を遅ればせながら聞いて思い出した合唱の話。&lt;br /&gt;
中３の頃クラスの自由曲で歌ったのはこれでした。&lt;br /&gt;
「十字架（クルス）の島（かくれ切支丹によせて）」&lt;br /&gt;
&lt;iframe title="YouTube video player" width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/-VgrbF1rmLI" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
タイトルからして、もう．．．この前奏！</description><enclosure length="0" type="audio/mpeg" url="http://misatonagare.com/dedio/539.mp3"/><link>http://dedioeikaiwa.blogspot.com/2011/02/lesson-539.html</link><author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://img.youtube.com/vi/-VgrbF1rmLI/default.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>"I love singing at the top of my lungs" 「大声で歌うのが好き。」 タマフルにてコンバットRecさんによる「宇多丸よ！クラブミュージックを狭い枠に閉じ込めているのはお前だ！本来の意味でのクラブミュージックとは何かを教えてやる特集！」を遅ればせながら聞いて思い出した合唱の話。 中３の頃クラスの自由曲で歌ったのはこれでした。 「十字架（クルス）の島（かくれ切支丹によせて）」 タイトルからして、もう．．．この前奏！</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</itunes:author><itunes:summary>"I love singing at the top of my lungs" 「大声で歌うのが好き。」 タマフルにてコンバットRecさんによる「宇多丸よ！クラブミュージックを狭い枠に閉じ込めているのはお前だ！本来の意味でのクラブミュージックとは何かを教えてやる特集！」を遅ればせながら聞いて思い出した合唱の話。 中３の頃クラスの自由曲で歌ったのはこれでした。 「十字架（クルス）の島（かくれ切支丹によせて）」 タイトルからして、もう．．．この前奏！</itunes:summary><itunes:keywords>英会話,NBA,海外生活,ロサンゼルス</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8007682119307400053.post-6371342528905884368</guid><pubDate>Sat, 29 Jan 2011 20:57:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-01-29T12:57:11.968-08:00</atom:updated><title>Lesson 538</title><description>"I hope you feel better (soon)!"&lt;br /&gt;
「早く元気になってね（お大事に！）」&lt;br /&gt;
&lt;object data="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf" height="24" id="audioplayer1" type="application/x-shockwave-flash" width="290"&gt; &lt;param name="movie" value="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"&gt;&lt;param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;amp;soundFile=http://misatonagare.com/dedio/538.mp3"&gt;&lt;param name="quality" value="high"&gt;&lt;param name="menu" value="false"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/object&gt;</description><enclosure length="0" type="audio/mpeg" url="http://misatonagare.com/dedio/538.mp3"/><link>http://dedioeikaiwa.blogspot.com/2011/01/lesson-538.html</link><author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</author><thr:total>0</thr:total><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>"I hope you feel better (soon)!" 「早く元気になってね（お大事に！）」</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</itunes:author><itunes:summary>"I hope you feel better (soon)!" 「早く元気になってね（お大事に！）」</itunes:summary><itunes:keywords>英会話,NBA,海外生活,ロサンゼルス</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8007682119307400053.post-6579207876771634564</guid><pubDate>Wed, 01 Dec 2010 08:25:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-01-29T12:57:29.270-08:00</atom:updated><title>Lesson 537</title><description>"I never thought I would enjoy Sugamo this much."&lt;br /&gt;
「こんなに巣鴨を楽しむことができるとは思わなかった。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object data="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf" height="24" id="audioplayer1" type="application/x-shockwave-flash" width="290"&gt; &lt;param name="movie" value="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"&gt;&lt;param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;amp;soundFile=http://misatonagare.com/dedio/537.mp3"&gt;&lt;param name="quality" value="high"&gt;&lt;param name="menu" value="false"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
帰国中、巣鴨に２度も行きました。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNVvFYLSuCUFsn3MM57DCnMCAJ4ifSy3_O93g-cvx9DokCGCB9aEGg0SNLQTkbVlf0srweuPDmlNwvJfzsk7gMgq4WFDiJkAhIPI36WpewRv1X-SDSHK6IP-LpTZefePF_Ewr1hPT8NdA/s1600/IMG_2694.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNVvFYLSuCUFsn3MM57DCnMCAJ4ifSy3_O93g-cvx9DokCGCB9aEGg0SNLQTkbVlf0srweuPDmlNwvJfzsk7gMgq4WFDiJkAhIPI36WpewRv1X-SDSHK6IP-LpTZefePF_Ewr1hPT8NdA/s320/IMG_2694.JPG" width="275" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description><enclosure length="0" type="audio/mpeg" url="http://misatonagare.com/dedio/537.mp3"/><link>http://dedioeikaiwa.blogspot.com/2010/12/lesson-537.html</link><author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNVvFYLSuCUFsn3MM57DCnMCAJ4ifSy3_O93g-cvx9DokCGCB9aEGg0SNLQTkbVlf0srweuPDmlNwvJfzsk7gMgq4WFDiJkAhIPI36WpewRv1X-SDSHK6IP-LpTZefePF_Ewr1hPT8NdA/s72-c/IMG_2694.JPG" width="72"/><thr:total>1</thr:total><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>"I never thought I would enjoy Sugamo this much." 「こんなに巣鴨を楽しむことができるとは思わなかった。」 帰国中、巣鴨に２度も行きました。</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</itunes:author><itunes:summary>"I never thought I would enjoy Sugamo this much." 「こんなに巣鴨を楽しむことができるとは思わなかった。」 帰国中、巣鴨に２度も行きました。</itunes:summary><itunes:keywords>英会話,NBA,海外生活,ロサンゼルス</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8007682119307400053.post-2039713069359095611</guid><pubDate>Wed, 01 Dec 2010 08:20:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-01-29T12:57:44.213-08:00</atom:updated><title>Lesson 536</title><description>"My brother is completely in love with his baby."&lt;br /&gt;
「兄は赤ちゃんにメロメロだ。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object data="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf" height="24" id="audioplayer1" type="application/x-shockwave-flash" width="290"&gt; &lt;param name="movie" value="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"&gt;&lt;param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;amp;soundFile=http://misatonagare.com/dedio/536.mp3"&gt;&lt;param name="quality" value="high"&gt;&lt;param name="menu" value="false"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
帰国してました。超かわいい姪っ子と初対面。&lt;br /&gt;
&lt;script language="JavaScript" src="http://www.misatonagare.com/mwcast/audio-player.js"&gt;
"I got to see the legends of hip hop."
「ヒップホップのレジェンドを見ることができた。」

&lt;img src="http://img2.blogblog.com/img/video_object.png" style="background-color: #b2b2b2; height: 24px; width: 290px; " class="BLOGGER-object-element tr_noresize tr_placeholder" id="audioplayer1" data-original-id="audioplayer1" /&gt; 
&lt;/script&gt;</description><enclosure length="0" type="audio/mpeg" url="http://misatonagare.com/dedio/536.mp3"/><link>http://dedioeikaiwa.blogspot.com/2010/12/lesson-536.html</link><author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</author><thr:total>0</thr:total><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>"My brother is completely in love with his baby." 「兄は赤ちゃんにメロメロだ。」 帰国してました。超かわいい姪っ子と初対面。 "I got to see the legends of hip hop." 「ヒップホップのレジェンドを見ることができた。」  </itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</itunes:author><itunes:summary>"My brother is completely in love with his baby." 「兄は赤ちゃんにメロメロだ。」 帰国してました。超かわいい姪っ子と初対面。 "I got to see the legends of hip hop." 「ヒップホップのレジェンドを見ることができた。」  </itunes:summary><itunes:keywords>英会話,NBA,海外生活,ロサンゼルス</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8007682119307400053.post-2195758865114713244</guid><pubDate>Tue, 24 Aug 2010 08:10:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-08-24T01:11:20.211-07:00</atom:updated><title>Lesson 535</title><description>"I got to see the legends of hip hop."&lt;br /&gt;
「ヒップホップのレジェンドを見ることができた。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object data="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf" height="24" id="audioplayer1" type="application/x-shockwave-flash" width="290"&gt; &lt;param name="movie" value="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"&gt;&lt;param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;amp;soundFile=http://misatonagare.com/dedio/535.mp3"&gt;&lt;param name="quality" value="high"&gt;&lt;param name="menu" value="false"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今年で７年目を迎えたヒップホップのフェス、&lt;a href="http://rockthebells.net/" target="_blank"&gt;Rock the Bells&lt;/a&gt;に行ってきました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
タマフルの&lt;a href="http://www.tbsradio.jp/utamaru/2010/03/index_3.html" target="_blank"&gt;「食わず嫌いのための アメリカHIP HOP入門」&lt;/a&gt;（３月２４日放送）を聞いたお陰でより楽しめました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蒼々たるライナップ：&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqnnwUaanG1VtIv8UBhm7V6bDzZvR6dpbfJ68gAWNQ7My13E5rfI0f02mG0DraDj-yBxaCNJaqLm0iA3_Wm00XkKf_UvojmPnu8j4D-1VWWLS4DxGYAuKbeOIBsaRyuWkZzJF7i0rH66w/s1600/RTB10_lineup_snoop_tribe_lauryn.gif" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqnnwUaanG1VtIv8UBhm7V6bDzZvR6dpbfJ68gAWNQ7My13E5rfI0f02mG0DraDj-yBxaCNJaqLm0iA3_Wm00XkKf_UvojmPnu8j4D-1VWWLS4DxGYAuKbeOIBsaRyuWkZzJF7i0rH66w/s640/RTB10_lineup_snoop_tribe_lauryn.gif" width="368" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;Scott La Rock のTシャツを着るKRS-One、後ろにいるDJは実の息子。&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQOoC5iWltkBdV0HYCu32cLcdVQuMyyCod0XQ-osmJDjfPLwL_cv5E4FN2HoG2pbJ-lgD9EoSFU9dq3SYGQ6VfdXSKOUuS26VVexSBe4N8XdnJoMLNPwoevrhnMfRJ3bEUJcRMbpeF0jU/s1600/krs-one.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQOoC5iWltkBdV0HYCu32cLcdVQuMyyCod0XQ-osmJDjfPLwL_cv5E4FN2HoG2pbJ-lgD9EoSFU9dq3SYGQ6VfdXSKOUuS26VVexSBe4N8XdnJoMLNPwoevrhnMfRJ3bEUJcRMbpeF0jU/s400/krs-one.jpg" width="300" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description><enclosure length="0" type="audio/mpeg" url="http://misatonagare.com/dedio/535.mp3"/><link>http://dedioeikaiwa.blogspot.com/2010/08/lesson-535.html</link><author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqnnwUaanG1VtIv8UBhm7V6bDzZvR6dpbfJ68gAWNQ7My13E5rfI0f02mG0DraDj-yBxaCNJaqLm0iA3_Wm00XkKf_UvojmPnu8j4D-1VWWLS4DxGYAuKbeOIBsaRyuWkZzJF7i0rH66w/s72-c/RTB10_lineup_snoop_tribe_lauryn.gif" width="72"/><thr:total>0</thr:total><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>"I got to see the legends of hip hop." 「ヒップホップのレジェンドを見ることができた。」 今年で７年目を迎えたヒップホップのフェス、Rock the Bellsに行ってきました。 タマフルの「食わず嫌いのための アメリカHIP HOP入門」（３月２４日放送）を聞いたお陰でより楽しめました。 蒼々たるライナップ： &amp;nbsp;Scott La Rock のTシャツを着るKRS-One、後ろにいるDJは実の息子。</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</itunes:author><itunes:summary>"I got to see the legends of hip hop." 「ヒップホップのレジェンドを見ることができた。」 今年で７年目を迎えたヒップホップのフェス、Rock the Bellsに行ってきました。 タマフルの「食わず嫌いのための アメリカHIP HOP入門」（３月２４日放送）を聞いたお陰でより楽しめました。 蒼々たるライナップ： &amp;nbsp;Scott La Rock のTシャツを着るKRS-One、後ろにいるDJは実の息子。</itunes:summary><itunes:keywords>英会話,NBA,海外生活,ロサンゼルス</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8007682119307400053.post-2063283940721816555</guid><pubDate>Tue, 03 Aug 2010 05:36:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-08-02T22:39:54.718-07:00</atom:updated><title>Lesson 534</title><description>"I don't know what to tell you."&lt;br /&gt;
「なんて言ったらいいかわからない。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TBSラジオ&lt;a href="http://www.tbsradio.jp/utamaru/index.html" target="_blank"&gt;『ライムスター宇多丸のウィークエンドシャッフル』&lt;/a&gt;通称タマフルの「ア(↑)コガレ特集」を受けての「個人的ア(↑)コガレ特集　〜アメリカ編〜」をお届けします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ちなみに&lt;a href="http://eow.alc.co.jp/%E6%86%A7%E3%82%8C/UTF-8/" target="_blank"&gt;「憧れ」の英訳を調べてみました&lt;/a&gt;が、やっぱり「ア(↑)コガレ」のニュアンスは見つからず。なんだろうな〜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object data="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf" height="24" id="audioplayer1" type="application/x-shockwave-flash" width="290"&gt; &lt;param name="movie" value="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"&gt;&lt;param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;amp;soundFile=http://misatonagare.com/dedio/534.mp3"&gt;&lt;param name="quality" value="high"&gt;&lt;param name="menu" value="false"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/object&gt;</description><enclosure length="0" type="audio/mpeg" url="http://misatonagare.com/dedio/534.mp3"/><link>http://dedioeikaiwa.blogspot.com/2010/08/lesson-534.html</link><author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</author><thr:total>0</thr:total><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>"I don't know what to tell you." 「なんて言ったらいいかわからない。」 TBSラジオ『ライムスター宇多丸のウィークエンドシャッフル』通称タマフルの「ア(↑)コガレ特集」を受けての「個人的ア(↑)コガレ特集　〜アメリカ編〜」をお届けします。 ちなみに「憧れ」の英訳を調べてみましたが、やっぱり「ア(↑)コガレ」のニュアンスは見つからず。なんだろうな〜</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</itunes:author><itunes:summary>"I don't know what to tell you." 「なんて言ったらいいかわからない。」 TBSラジオ『ライムスター宇多丸のウィークエンドシャッフル』通称タマフルの「ア(↑)コガレ特集」を受けての「個人的ア(↑)コガレ特集　〜アメリカ編〜」をお届けします。 ちなみに「憧れ」の英訳を調べてみましたが、やっぱり「ア(↑)コガレ」のニュアンスは見つからず。なんだろうな〜</itunes:summary><itunes:keywords>英会話,NBA,海外生活,ロサンゼルス</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8007682119307400053.post-6376575574311687343</guid><pubDate>Sat, 17 Jul 2010 17:57:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-07-17T10:57:50.115-07:00</atom:updated><title>Lesson 533</title><description>"My only regret is that I didn't have any guy friends."&lt;br /&gt;
「男友達がいなかったことだけが悔やまれる。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
高校時代。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object data="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf" height="24" id="audioplayer1" type="application/x-shockwave-flash" width="290"&gt; &lt;param name="movie" value="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"&gt;&lt;param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;amp;soundFile=http://misatonagare.com/dedio/533.mp3"&gt;&lt;param name="quality" value="high"&gt;&lt;param name="menu" value="false"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/object&gt;</description><enclosure length="0" type="audio/mpeg" url="http://misatonagare.com/dedio/533.mp3"/><link>http://dedioeikaiwa.blogspot.com/2010/07/lesson-533.html</link><author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</author><thr:total>0</thr:total><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>"My only regret is that I didn't have any guy friends." 「男友達がいなかったことだけが悔やまれる。」 高校時代。</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</itunes:author><itunes:summary>"My only regret is that I didn't have any guy friends." 「男友達がいなかったことだけが悔やまれる。」 高校時代。</itunes:summary><itunes:keywords>英会話,NBA,海外生活,ロサンゼルス</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8007682119307400053.post-2030751221554969835</guid><pubDate>Fri, 16 Jul 2010 05:45:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-07-15T22:45:15.019-07:00</atom:updated><title>Lesson 532</title><description>"I can't deal with this heat."&lt;br /&gt;
「この暑さに耐えられない。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ついにLAも夏らしくなりました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object data="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf" height="24" id="audioplayer1" type="application/x-shockwave-flash" width="290"&gt; &lt;param name="movie" value="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"&gt;&lt;param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;amp;soundFile=http://misatonagare.com/dedio/532.mp3"&gt;&lt;param name="quality" value="high"&gt;&lt;param name="menu" value="false"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/object&gt;</description><enclosure length="0" type="audio/mpeg" url="http://misatonagare.com/dedio/532.mp3"/><link>http://dedioeikaiwa.blogspot.com/2010/07/lesson-532.html</link><author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</author><thr:total>0</thr:total><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>"I can't deal with this heat." 「この暑さに耐えられない。」 ついにLAも夏らしくなりました。</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</itunes:author><itunes:summary>"I can't deal with this heat." 「この暑さに耐えられない。」 ついにLAも夏らしくなりました。</itunes:summary><itunes:keywords>英会話,NBA,海外生活,ロサンゼルス</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-8007682119307400053.post-6196899115657920046</guid><pubDate>Fri, 16 Jul 2010 05:43:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-07-15T22:43:13.518-07:00</atom:updated><title>Lesson 531</title><description>"My heart goes out to the people of Cleveland."&lt;br /&gt;
「クリーブランドの人たちに同情を禁じ得ない。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
クリーブランドというかNBAのスーパースター、レブロン・ジェイムスの決断。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;object data="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf" height="24" id="audioplayer1" type="application/x-shockwave-flash" width="290"&gt; &lt;param name="movie" value="http://misatonagare.com/mwcast/player.swf"&gt;&lt;param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;amp;soundFile=http://misatonagare.com/dedio/531.mp3"&gt;&lt;param name="quality" value="high"&gt;&lt;param name="menu" value="false"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/object&gt;</description><enclosure length="0" type="audio/mpeg" url="http://misatonagare.com/dedio/531.mp3"/><link>http://dedioeikaiwa.blogspot.com/2010/07/lesson-531.html</link><author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</author><thr:total>0</thr:total><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>"My heart goes out to the people of Cleveland." 「クリーブランドの人たちに同情を禁じ得ない。」 クリーブランドというかNBAのスーパースター、レブロン・ジェイムスの決断。</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (ミス・ナゲール)</itunes:author><itunes:summary>"My heart goes out to the people of Cleveland." 「クリーブランドの人たちに同情を禁じ得ない。」 クリーブランドというかNBAのスーパースター、レブロン・ジェイムスの決断。</itunes:summary><itunes:keywords>英会話,NBA,海外生活,ロサンゼルス</itunes:keywords></item></channel></rss>