<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/atom10full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" gd:etag="W/&quot;CEMEQH88fCp7ImA9WhVTFUQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655</id><updated>2012-03-01T10:00:01.174+01:00</updated><category term="Humanities Highlight" /><category term="Phrasal Verbs" /><category term="A Sound Mind" /><category term="Alberto Alonso" /><category term="Tid Bits" /><category term="Kyle Millar" /><category term="Highways and Byways" /><category term="Manolo’s Missives" /><category term="Jim Trainor" /><category term="News" /><category term="Richard writes..." /><category term="Pronunciation" /><category term="Read Up" /><title>Vaughan Radio y Televisión</title><subtitle type="html">Aprende inglés a través del blog de Vaughan Systems. Vaughan Radio y Televisión te regalan las herramientas para que el inglés deje de ser una de tus preocupaciones.</subtitle><link rel="http://schemas.google.com/g/2005#feed" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/posts/default" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/" /><link rel="next" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25&amp;redirect=false&amp;v=2" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><generator version="7.00" uri="http://www.blogger.com">Blogger</generator><openSearch:totalResults>727</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/atom+xml" href="http://feeds.feedburner.com/blogspot/kVGif" /><feedburner:info uri="blogspot/kvgif" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><entry gd:etag="W/&quot;CEMEQHw-fip7ImA9WhVTFUQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-2010753402703708589</id><published>2012-03-01T10:00:00.001+01:00</published><updated>2012-03-01T10:00:01.256+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-03-01T10:00:01.256+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Manolo’s Missives" /><title>Manolo’s Missives Part 17</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s1600/words+with+glasses.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="133" src="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s200/words+with+glasses.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;This is the seventeenth letter that our friend and student asked us to clean up for him before sending it to the U.S. It took us some time to fix it up. Below is the raw version as originally handed over for correction. I hope you can make sense out of it. It took us a few minutes to figure it out, but when we did, we learned a few new and curious things about our friend Manolo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;Estimated Charles:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;My woman is returning me crazy. She wants that I speak with my minor son José about sex. How can I speak with him over this theme? His bride is the thing more sexy that has born mother and they carry two months leaving together. My son of 15 years is surely more expert that I. Paquita is preoccupied because the daughter of a neighbor has stayed herself embarrassed and she only has 16 years. She thinks that José is in danger and wants that I exercise a little the paper of father. I know that if I try it, surely I will lose the papers and put myself in ridiculous. The boys how José do not need that their majors orientate them. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;Paquita also is preoccupied by her work. She has a temporal contrat of three months that needs to be renovated the month that comes. If they don’t renovate her it, she goes to the street. The problem is in that it enchants her her work. Of done, she falls me better from that she has that work.&amp;nbsp; She screams me less and allows me in peace. The unique that molests me is that she passes more time painting herself and putting herself pretty that before... much more that with me. Still she has a body of fear, and when she paints herself a little, she follows calling the attention. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;Are you to the so much of the notices of the Daddy? He is with one foot in the tomb and all the Bruises are in Rome, included my friend the Bishop. Although he is young for a Bruise, he is considered between the candidates that aspire to Daddy. If he outside elected, he would be the first Spanish Daddy in the history. In the century XIII, Spain had a crazy bishop that autoproclaimed himself Daddy and installed himself in a castle in the Mediterranean coast. They called him the Daddy Moon. My friend the bishop is an uncle very valid. It would not surprise me that he left elected. Already we will see.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;I am sure that you are expecting to know notices of my reunion with Palmyra. Like I said you in my anterior letter, we spoke of businesses during some 10 minutes only. During the next 50 minutes we spoke of we ourselves. She said me that she found to the men of her age very inmature (she must have some 27 years). I procured to seem very mature, but I recognized for second time ahead of her that I was crazy by her. I said her that the men at my age appreciate more the beauty and feel the pleasure of a manner more profound. She stayed herself looking me during an instant and then changed of theme, speaking of her major sister. I don’t know if I caused her an impression, but she accepted my invitation to eat the week that comes with me. Thus that the saga follows.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15pt; text-align: right;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Your friend and confident,&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 15pt;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 15pt;"&gt;Manolo&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-2010753402703708589?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/CUGvzexHB4gQ2awPeyBTIU-VdY8/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/CUGvzexHB4gQ2awPeyBTIU-VdY8/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/CUGvzexHB4gQ2awPeyBTIU-VdY8/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/CUGvzexHB4gQ2awPeyBTIU-VdY8/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/SP752xiP3Hs" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/2010753402703708589/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/03/manolos-missives-part-17.html#comment-form" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/2010753402703708589?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/2010753402703708589?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/SP752xiP3Hs/manolos-missives-part-17.html" title="Manolo’s Missives Part 17" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s72-c/words+with+glasses.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/03/manolos-missives-part-17.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUEFQno_cSp7ImA9WhRaGUU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-6538180727457022443</id><published>2012-02-23T10:00:00.000+01:00</published><updated>2012-02-23T10:00:13.449+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-02-23T10:00:13.449+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Manolo’s Missives" /><title>Manolo’s Missives Part 16</title><content type="html">&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s1600/words+with+glasses.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="133" src="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s200/words+with+glasses.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span lang="EN-US" style="line-height: 20px;"&gt;This is the sixteenth letter that our friend and student asked us to clean up for him before sending it to the U.S. It took us some time to fix it up. Below is the raw version as originally handed over for correction. I hope you can make sense out of it. It took us a few minutes to figure it out, but when we did, we learned a few new and curious things about our friend Manolo.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;My estimated friend:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;As I said you to the final of my ultimate letter, I have a problem very fat. The works that I am realizing in the church of the Geronimos are going to be my ruin. You will accord yourself that I made myself very friend of the Bishop, a stupendous uncle, and that he said me that my enterprise would be able to assume the works of others subcontratists if surged problems with them. Good well, now my enterprise is incharged of more than half the works and the Bishop has been ascended to Bruise and passes almost all his time in Rome. Now I have to return to treat with the administratives of the Bishopric, a panda of jerks that want to fastidiate me. They pawn themselves in to lose my invoices and already I carry three months without to collect nothing. When I intend to call to the Bishop (or Bruise), he never puts himself. I do not know what to make. I cannot send to him the collector of the tuxedo (or do you say of the collector of the smoking jacket?).&amp;nbsp; I am until the noses of supporting the idioticies of those gillipoles. They are some mental delays. I am thinking to stop the works to see if they reaction. It is the milk! The world of the construction is a world of crazies, even when you have the support of a Bruise.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;Paquita finishes to begin her new work. She is receptionist in the center of inmigration here in the capital. She has to treat with russes, polacs, rumans, bulgars, dominicans, argelians and many others nationalities. She explains them the process for that they can legalize themselves. It likes her much her job. She tells that the rumans are very gracious. They don’t like her the bulgars. They are very antipatique. The good of all this situation is the salary that she wins. I stayed myself surprised when Paquita said me that she will perceive 2.500 euros per month more diets. It will be money well received... manna of the sky, specially in sight of the highlows of the treasury of my enterprise.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;The incredible of all this affair is that Paquita got the work through an opposition. All the public posts that not be political charges obtain themselves by opposition. More of 3.000 people presented themselves for only eight posts and Paquita was one of the eight. I carry 20 years living with her and never I gave myself count that I had a woman so ready. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;I have new notices over the continuous saga of Palmyra. Yesterday we had a reunion of more than one hour. We spoke of businesses during the 10 first minutes only. Already I will count you the that passed during the rest of the reunion. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; An embrace,&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 15pt;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Manolo&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-6538180727457022443?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/dZ6PCMZ4KxVVzWpRYJyC2eJ4Hac/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/dZ6PCMZ4KxVVzWpRYJyC2eJ4Hac/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/dZ6PCMZ4KxVVzWpRYJyC2eJ4Hac/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/dZ6PCMZ4KxVVzWpRYJyC2eJ4Hac/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/NDAb0zvp9jk" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/6538180727457022443/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/02/manolos-missives-part-16.html#comment-form" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/6538180727457022443?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/6538180727457022443?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/NDAb0zvp9jk/manolos-missives-part-16.html" title="Manolo’s Missives Part 16" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s72-c/words+with+glasses.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/02/manolos-missives-part-16.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CE8EQXw9eyp7ImA9WhRaE0U.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-962729120473729787</id><published>2012-02-16T10:00:00.001+01:00</published><updated>2012-02-16T10:00:00.263+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-02-16T10:00:00.263+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Manolo’s Missives" /><title>Manolo's Missives Part 15</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s1600/words+with+glasses.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="133" src="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s200/words+with+glasses.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;This is the fifteenth letter that our friend and student asked us to clean up for him before sending it to the U.S. It took us some time to fix it up. Below is the raw version as originally handed over for correction. I hope you can make sense out of it. It took us a few minutes to figure it out, but when we did, we learned a few new and curious things about our friend Manolo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;My distinguished friend:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;In good hour by your naming!&amp;nbsp; I feel myself honored to have a friend that is president of the more important provider of nuts and washers of the NASA. Thank you for to rinse me the badunderstood that I had with reference to nuts and peanuts and washers and washing machines. Already it seemed me strange that the astronauts needed that your enterprise provide them dry fruits and clean clothes. In all case, good luck in your new responsabilities. I wait that you will have time to follow your correspondence with your faithful friend Manolo. I am not president of nothing, but more well a slave of my clients. But to the least I do not depend of a chief.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;You will accord yourself that I said you that my minor son, José, had a new bride. When he presented himself in house with the girl after of one of his ballbasket matches, the situation was some curious. To me she fell me very well, but Paquita did not stay herself convinced. She invited to the girl (she calls herself Lorena) to dine with us in house the night following. Paquita was all the afternoon preparing the dinner more formal that never we have had in house. She took out the silver and placed three knifes, three forks and too spoons to the side of every plate. She wanted to put the poor girl in evidence. Without embargo, Lorena managed the covers with a skill that would surprise to owns and strangers. She was in her sauce. When Paquita asked her of where she was, she told that she had borned in Kansas but had educated herself in Paris. From then, Paquita is her fan number one. Where want that she go, she presumes of how her son has good eye for the girls.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;My son José is an uncle with luck. This Lorena is the thing more delicious that I have seen never. What mouth, what eyes, what curves! It costs me work to remove me her of the head. First Palmyra... and now Lorena. Now yes that I am convinced of that I am entering in the crisis of the forty.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;For to be sincere, I feel a little of envy of my two sons. One goes road of Harvard and the other is the star of the equipment and carries himself the girl. What luck the theirs! When I had their age, I passed all the time studying. For to league, we had to have perseverance and to continue a species of formal ritual. How has changed the world, friend of mine. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;Of new, in good hour! Write to me. I have notices about the Bishop. He is now a Bruise. I am making businesses with a Bruise! Can you yourself believe it? Already I will count you it.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Salutes,&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 15pt;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Manolo&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-962729120473729787?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Qjuhm0PtimT3aDRjTlkBDWTGzqI/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Qjuhm0PtimT3aDRjTlkBDWTGzqI/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Qjuhm0PtimT3aDRjTlkBDWTGzqI/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Qjuhm0PtimT3aDRjTlkBDWTGzqI/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/xe4Ks_tIzT4" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/962729120473729787/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/02/manolos-missives-part-15.html#comment-form" title="4 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/962729120473729787?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/962729120473729787?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/xe4Ks_tIzT4/manolos-missives-part-15.html" title="Manolo's Missives Part 15" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s72-c/words+with+glasses.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>4</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/02/manolos-missives-part-15.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUEEQXc8eCp7ImA9WhRaEU8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-7522960410534260728</id><published>2012-02-13T10:00:00.002+01:00</published><updated>2012-02-13T10:00:00.970+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-02-13T10:00:00.970+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Read Up" /><title>Can’t quite put my finger on it...</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-4Ixilj3N3ZI/Taw-1FziBuI/AAAAAAAAAEY/cOU6GfYVZ08/s1600/Hand+on+keyboard.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="133" src="http://2.bp.blogspot.com/-4Ixilj3N3ZI/Taw-1FziBuI/AAAAAAAAAEY/cOU6GfYVZ08/s200/Hand+on+keyboard.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Everything around me was grey: the sky, the pavement, the trees, the concrete overpass &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(paso elevado)&lt;/span&gt;, the faces on the people, the thoughts whirring &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(rondando)&lt;/span&gt; round my head, everything. Scrunched up &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(encogido)&lt;/span&gt; from the cold in my anorak, Monday the 6th February looked like it was going to be just another long continuation of the same, the same wintry bleakness &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(crudeza)&lt;/span&gt;, the same coldness, the same sterile numbness&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; (estirilidad que adormece)&lt;/span&gt; that seemed to have washed across &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(impregnar)&lt;/span&gt; our lives for as long as we could all remember.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then, all of a sudden, it happened. I recognised it instantly, that acrid &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(acre)&lt;/span&gt; sweetness that fresh shoots &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(brote)&lt;/span&gt; always bring with them, a lightness in the air which yet &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(no obstante)&lt;/span&gt; made me dizzy &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(me mareaba)&lt;/span&gt;, an explosion of flowers whose overwhelming &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(abrumador)&lt;/span&gt; power was to be had in its very subtlety &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(propia sutileza)&lt;/span&gt;. Every membrane in my body rejoiced &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(se alegró)&lt;/span&gt; as I knew this smell so well, despite not remembering the last time I had smelled it. A smile of absolute contentment &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(felicidad)&lt;/span&gt;, that instinctive movement of the face muscles we so rarely experience, shot across &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(iluminó)&lt;/span&gt; my face and my whole being &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(ser)&lt;/span&gt; felt, for just this one moment, at one &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(en paz)&lt;/span&gt; with the earth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spring was in the air. Its smell was unmistakeable &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(inconfundible)&lt;/span&gt;. My greedy lungs &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(pulmones)&lt;/span&gt;, so long deprived of it, inflated and deflated like a blacksmith’s bellows &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(fuelle de herrero)&lt;/span&gt;, so desperate was I to fill up on this thick, sweet air that had for so long been hibernating. Where had it come from? Where had it been all this time? Who had decided to release &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(soltar)&lt;/span&gt; it so suddenly and why? As I started to ask myself these questions my initial euphoria began to abate &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(amainar)&lt;/span&gt; as my mind became occupied by a number of concerns &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(preocupaciones)&lt;/span&gt; I was still yet unable to resolve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How was my mind capable of instantly recognizing the perfume of spring when I was, and still am, incapable of telling myself or anyone else what spring smells like? I can’t really tell you whether it was sweet or bitter, or both at the same time. I don’t recall if it was a voluptuous fragrance or an earthy one. Was it the green buds &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(capullos)&lt;/span&gt; I could detect or embryonic life still pushing its way through the brittle branches &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(ramas quebradizas)&lt;/span&gt; of the trees, hardened by the hoary frost &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(helada blanca)&lt;/span&gt; of so many winter mornings?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-10nTyWgTZ-U/Taw-1ElvNCI/AAAAAAAAAEU/zPnPfQCQnUE/s1600/blossom.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="133" src="http://2.bp.blogspot.com/-10nTyWgTZ-U/Taw-1ElvNCI/AAAAAAAAAEU/zPnPfQCQnUE/s200/blossom.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Yet &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(sin embargo)&lt;/span&gt;, if I cannot put my finguer on a single feature of this heaven-sent smell, how is it that I can speak of its coming &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(llegada)&lt;/span&gt; with such certainty? More to the point, unlike &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(al contrario de lo que pasa con)&lt;/span&gt; other pleasure-inducing &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(placenteros)&lt;/span&gt; smells such as, in my case at any rate &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(al menos)&lt;/span&gt;, the smell of grinding coffee &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(café moliéndose)&lt;/span&gt;, cigar boxes or melting chocolate, it remains, even now, quite impossible for me to conjure it up from the deepest recesses of my mind and reproduce it in my imagination. How can I be so sure that spring made its return on that day just from one brief olfactory sensation? I am at a loss as to how &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(no sé cómo)&lt;/span&gt; to answer that question, but I am equally sure that I am right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All this makes me think that we all have certain abilities, be they innate or acquired, whose roots go well beyond the realms of conscious thought. Our command &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(dominio)&lt;/span&gt; of our mother tongue is a case in point &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(un ejemplo que viene al caso)&lt;/span&gt;. Nobody really remembers how each one of us came to master the language of our forefathers, but master it we all did. We are, it seems, born with an inner ability to soak up &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(absorber)&lt;/span&gt; lexical combinations and, through a long process of trial and error and incessant repetition, we all end up &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(acabamos)&lt;/span&gt; speaking fluently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What’s more, not once in this learning process do such concepts as “subject”, “verb”, “object” or “adjective” come into play. Grammatical terminology is simply a means of labelling and not a functional necessity per se. Our understanding of what constitutes say &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(por ejemplo)&lt;/span&gt;, an adverb is instinctive and consequently millions of people can go through their lives quite happily (sorry!) using adverbs left, right and centre without necessarily knowing what one is. Conscious awareness of the mechanics of the learning process is neither here nor there &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(no tiene ninguna importancia)&lt;/span&gt;; what matters is that all of us are capable of learning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you know you can do it. What’s more, if you can do it once, you can do it twice. Don’t ask yourself how or why because you won’t come up with any satisfactory answers. Just do it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Written by Richard Brown&lt;br /&gt;
Edited by Vaughan Radio y Televisión&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Read%20Up"&gt;More "Read Up" articles here.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-7522960410534260728?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JsI6Y_keQ9RDR7KcLESA6iI1V5w/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JsI6Y_keQ9RDR7KcLESA6iI1V5w/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JsI6Y_keQ9RDR7KcLESA6iI1V5w/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JsI6Y_keQ9RDR7KcLESA6iI1V5w/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/qsWvEmYeJ7Q" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/7522960410534260728/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/02/cant-quite-put-my-finger-on-it.html#comment-form" title="1 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/7522960410534260728?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/7522960410534260728?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/qsWvEmYeJ7Q/cant-quite-put-my-finger-on-it.html" title="Can’t quite put my finger on it..." /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/-4Ixilj3N3ZI/Taw-1FziBuI/AAAAAAAAAEY/cOU6GfYVZ08/s72-c/Hand+on+keyboard.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/02/cant-quite-put-my-finger-on-it.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkcEQHYzeyp7ImA9WhRbF0o.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-7948834316698897380</id><published>2012-02-09T10:00:00.003+01:00</published><updated>2012-02-09T10:00:01.883+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-02-09T10:00:01.883+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Manolo’s Missives" /><title>Manolo's Missives Part 14</title><content type="html">&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s1600/words+with+glasses.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="133" src="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s200/words+with+glasses.jpg" width="200" /&gt; &lt;/a&gt;This is the fourteenth letter that our friend and student asked us to clean up for him before sending it to the U.S. It took us some time to fix it up. Below is the raw version as originally handed over for correction. I hope you can make sense out of it. It took us a few minutes to figure it out, but when we did, we learned a few new and curious things about our friend Manolo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;Wanted friend:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;I am rendered! I am made dust! It cost me to rise the escalators until my door when I arrived to house this afternoon. Already it makes three weeks that I make gymnastics and although I note myself with more muscle, I tire myself with more facility. To the better I would owe to appoint myself to class of aerobic also. The problem is in that Palmyra is in the class and I don’t want that she see me until that I have added a little of muscle and taken away the tripe. I don’t know because she makes aerobic. She could be a mannequin of high seam if she wanted it. She is made a gazelle.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;I have notices! My major son, Raúl, has been admitted by Harvard. But there is more! The university is going to pay the half of his academic cups. I will have to pay the other half, thus like his room and complete pension. It is going to cost me the joke more of 30.000 dollars, but thank you to the help that Harvard gives to us, I save myself 15,000 dollars. Raúl already has made himself famous in his college between his companions of class. In the bottom he is a boy a little cut and to his companions it likes them to take him the hair. Thus that the next august Paquita and I will accompany him until Boston for to help him to install himself in the studentile residence. He is going to live in a major college like the students in Spain. If after we have time, we would be able to go to Toledo Ohio for to visit you to you and to Betty. Is there aeroport in Toledo? What time does it make in Ohio in august? Does it make much hot?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;I have more notices! My minor son José has bride (I looked for this word in my pocket dictionary). She is one of the animators of his ballbasket equipment. José is the better player of the equipment and all the girls want to leave with him. His bride... I suppose she will be his bride... (today in day the young people don’t use the word “bride”). Like I was saying you, his bride seems nordic. She is blonde and with the eyes blue. She has three months minus that José but she carries him two centimeters or more. It is normal at that age that the girls give a stretch before that the boys. If José is how his brother, Raúl, they remain him still five or six centimeters for to grow up. The other night, José arrived to house with his new bride after of a game of ballbasket. It was a situation curious that already I will count you in my next letter.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;I have to leave you. Paquita is giving me the can for that I help to her to finish to repair the picture of lights. Yesterday in the evening we were two hours at darks. Melted themselves all the leads and we had to call to an electricist. By the seen, he did not finish to repair all. Now it touches to me. We owe to have a circuit short by some side.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;Until soon, friend of mine.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; An embrace,&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 15pt;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 15pt;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 15pt;"&gt;Manolo&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-7948834316698897380?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/OvJ7aefunKNIW-gWMXljkPjqxuE/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/OvJ7aefunKNIW-gWMXljkPjqxuE/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/OvJ7aefunKNIW-gWMXljkPjqxuE/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/OvJ7aefunKNIW-gWMXljkPjqxuE/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/1c5DR-fwYf4" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/7948834316698897380/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/02/manolos-missives-part-14.html#comment-form" title="2 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/7948834316698897380?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/7948834316698897380?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/1c5DR-fwYf4/manolos-missives-part-14.html" title="Manolo's Missives Part 14" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s72-c/words+with+glasses.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>2</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/02/manolos-missives-part-14.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;D0UER3Y7fyp7ImA9WhRbFk0.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-3847390829621675291</id><published>2012-02-07T10:00:00.001+01:00</published><updated>2012-02-07T10:00:06.807+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-02-07T10:00:06.807+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Tid Bits" /><title>On the way / In the way</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-ASqzmALjJU0/Ts5bg9ZyqOI/AAAAAAAAAZA/jMDTc26bAOQ/s1600/traffic+jam.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="133" src="http://3.bp.blogspot.com/-ASqzmALjJU0/Ts5bg9ZyqOI/AAAAAAAAAZA/jMDTc26bAOQ/s200/traffic+jam.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;En la gramática de hoy vamos a ver varios pares de expresiones en las que cambiando la preposición modificamos su significado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;“¿Dónde estás?”&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;“Where are you?”&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;“Voy de camino a casa.”&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;“I’m &lt;b&gt;on my way&lt;/b&gt; home”.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Puedo recoger la ropa de la tintorería porque me queda de camino.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;I can pick up the clothes from the drycleaner’s because it’s &lt;b&gt;on my way&lt;/b&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Me encontré con Peter de camino al trabajo.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;I bumped into Peter &lt;b&gt;on my way &lt;/b&gt;to work.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Te cuento todo lo de la reunión por el camino.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;I’ll tell you all about the meeting&lt;b&gt; on the way&lt;/b&gt; there.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Paramos unas cuantas veces por el camino.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;We stopped a few times &lt;b&gt;on the way&lt;/b&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;&lt;b&gt;Fíjate en que ni decimos “on my way TO home” ni “on my way TO there”.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora veremos la misma expresión, pero con la preposición &lt;i&gt;“in”&lt;/i&gt; en vez de &lt;i&gt;“on”&lt;/i&gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Estuve en un atasco durante dos horas porque había un camión averiado en el medio.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;I was stuck in traffic for two hours because there was a broken-down lorry &lt;b&gt;in the way&lt;/b&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Hay algo en el medio y no podemos seguir.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;There’s something&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;b style="color: #3d85c6;"&gt;in the way&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&amp;nbsp;and we can’t go on.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Estuvimos tres horas sin movernos porque había un árbol enorme en el medio.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;We couldn’t move for three hours because there was a big tree&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;b style="color: #3d85c6;"&gt;in the way&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;No veo nada porque Pam está en el medio.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;I can’t see anything because Pam’s standing&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;b style="color: #3d85c6;"&gt;in the way&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;¡Siempre estás en el medio!&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;You’re always&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;b style="color: #3d85c6;"&gt;in the way&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Tid%20Bits"&gt;More "Tid Bits" articles here.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-3847390829621675291?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XlsqsOvvslgW_qpDR7JOSAz1dYM/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XlsqsOvvslgW_qpDR7JOSAz1dYM/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XlsqsOvvslgW_qpDR7JOSAz1dYM/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XlsqsOvvslgW_qpDR7JOSAz1dYM/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/x3bf2tzs-Jw" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/3847390829621675291/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/02/on-way-in-way.html#comment-form" title="6 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/3847390829621675291?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/3847390829621675291?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/x3bf2tzs-Jw/on-way-in-way.html" title="On the way / In the way" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/-ASqzmALjJU0/Ts5bg9ZyqOI/AAAAAAAAAZA/jMDTc26bAOQ/s72-c/traffic+jam.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>6</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/02/on-way-in-way.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Ak8EQns4eip7ImA9WhRbFUw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-3512348259664814869</id><published>2012-02-06T10:00:00.000+01:00</published><updated>2012-02-06T10:00:03.532+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-02-06T10:00:03.532+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Tid Bits" /><title>Repite y aprende</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-fqJzr4jO5-w/TZ7n5mYv4MI/AAAAAAAAAAY/Ce0vhtBePHc/s1600/logo.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="84" src="http://3.bp.blogspot.com/-fqJzr4jO5-w/TZ7n5mYv4MI/AAAAAAAAAAY/Ce0vhtBePHc/s320/logo.png" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: #ff6600;"&gt;Low Beginner&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: #ff6600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: #333333;"&gt;Las mujeres españolas son guapas.. ... Spanish women are pretty.&lt;br /&gt;
El Japonés es un idioma difícil ..... Japanese is a difficult language.&lt;br /&gt;
Es una película corta ........................ It’s a short film.&lt;br /&gt;
Tu padre es un hombre gracioso .... Your father is a funny man.&lt;br /&gt;
Rusia es un país muy grande ........ Russia is a very big country.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: #333333;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: #ff6600;"&gt;High Beginner&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: #333333;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: #333333;"&gt;Hay una fiesta mañana en el parque. .There’s a party tomorrow in the park.&lt;br /&gt;
El perro de Frank está loco ............Frank’s dog’s crazy.&lt;br /&gt;
¿Á qué hora comes? ........................What time do you have lunch?&lt;br /&gt;
¿Qué música te gusta? ...................What music do you like?&lt;br /&gt;
No tengo dinero ................................I don’t have any money.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: #333333;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: #333333;"&gt;Tienes más contenido cada día en Cloverdale´s Corner y en &lt;a href="http://www.vaughanclasroom.com/"&gt;www.vaughanclasroom.com&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-3512348259664814869?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/NHI-02XFs8US4dOdmCZqQBp4gHA/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/NHI-02XFs8US4dOdmCZqQBp4gHA/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/NHI-02XFs8US4dOdmCZqQBp4gHA/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/NHI-02XFs8US4dOdmCZqQBp4gHA/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/GS8XJ9TV8lQ" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/3512348259664814869/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2008/07/repitey-aprende.html#comment-form" title="2 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/3512348259664814869?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/3512348259664814869?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/GS8XJ9TV8lQ/repitey-aprende.html" title="Repite y aprende" /><author><name>Vaughan Radio</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/-fqJzr4jO5-w/TZ7n5mYv4MI/AAAAAAAAAAY/Ce0vhtBePHc/s72-c/logo.png" height="72" width="72" /><thr:total>2</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2008/07/repitey-aprende.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0EERnkzcSp7ImA9WhRbEkg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-4221134025630496611</id><published>2012-02-03T10:00:00.002+01:00</published><updated>2012-02-03T10:00:07.789+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-02-03T10:00:07.789+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Tid Bits" /><title>Stop</title><content type="html">&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_TVnE-MpLE0c/SH3BGoB8vDI/AAAAAAAAAK0/N0sJC8Gf23I/s1600-h/191x261_stop%5B1%5D.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" height="271" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5223543462388612146" src="http://bp1.blogger.com/_TVnE-MpLE0c/SH3BGoB8vDI/AAAAAAAAAK0/N0sJC8Gf23I/s320/191x261_stop%5B1%5D.jpg" style="float: left; height: 275px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 10px; margin-top: 0px; width: 191px;" width="191" /&gt;&lt;/a&gt; El significado del verbo "stop" cambia según vaya acompañado del infinitivo o del gerundio. "Stop" más el gerundio significa "dejar de hacer algo".&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;Ella dejó de salir con Tom el mes pasado.&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;She stopped going out with Tom last month.&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;La fábrica dejó de producir detergente hacemucho tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;The factory stopped making detergent a longtime ago.&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;Estoy pensando en dejar de ir al gimnasio.&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;I'm thinking about stopping going to the gym.&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;Él dejó de fumar tras su infarto.&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;He stopped smoking after his heart attack.&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;¿Podéis dejar de hacer tanto ruido?. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: #3333ff; font-size: 85%;"&gt;Can you stop making all that noise?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: black;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: black;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: black;"&gt;En cambio, "stop" + el infinitivo significa "pararse para hacer algo." La estructura es la misma para el verbo en su forma intransitiva (pararse) como para su forma transitiva (parar algo o a alguien).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;Él paró cinco minutos para fumar uncigarro.&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;He stopped for five minutes to smoke acigarette.&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;Ella se paró para estornudar.&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;She stopped to sneeze.&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;Pararé en Borgoña para comprar vino.&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;I'll be stopping in Burgundy to buy somewine.&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;Los Guardias Civiles nos pararon parahacerle a mi marido el test de alcoholemia.&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;The Police stopped us to breathalyse myhusband.&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;¿Paraste para ver a tus padres?&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;Did you stop to see your parents?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: #ff9900; font-size: 130%;"&gt;Letter from Richard Vaughan.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Últimamente, no sé por qué, varias personas me han preguntado sobre la importancia de la pronunciación a la hora de abordar seriamente el estudio del inglés. Aunque en radio y televisión puedas oírme o verme incidiendo en cada error fonético, cuando doy clases normales apenas presto atención a este aspecto del idioma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando tengo a centenares de miles de oyentes o televidentes, de todos los niveles lingüísticos imaginables, prefiero aprovechar estas plataformas tan amplias para entrar en absolutamente todos los entresijos del idioma. Mucha gente de un nivel alto de inglés aprecia el estímulo intelectual que puedo proporcionar al desvelarles trucos interesantes para allanar un escollo fonético determinado en mi idioma. Pero repito, en clases normales es mi última prioridad, puesto que la inmensa mayoría de mis alumnos, tú incluido seguramente, pronunciáis el inglés lo suficientemente bien como para ser entendidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tienes que recordar que siempre vas a tener un acento español al hablar en inglés, al igual que yo tengo un acento americano en castellano. Por tanto, si tu pronunciación es suficientemente aceptable para que te entiendan sin dificultad, centra tus esfuerzos en el oído, en la confianza al hablar y en el ágil dominio de la gramática básica del idioma. Hay más personas en el mundo profesional que se desenvuelven con éxito a base de un acento raro en inglés que los que tienen un acento nativo, así que no te preocupes en exceso por este aspecto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;Richard Vaughan.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-4221134025630496611?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/eq3221zyBKrOgfPaFZ7s5sA7SYk/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/eq3221zyBKrOgfPaFZ7s5sA7SYk/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/eq3221zyBKrOgfPaFZ7s5sA7SYk/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/eq3221zyBKrOgfPaFZ7s5sA7SYk/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/mV9SMKRU4Ns" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/4221134025630496611/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2008/07/stop.html#comment-form" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/4221134025630496611?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/4221134025630496611?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/mV9SMKRU4Ns/stop.html" title="Stop" /><author><name>Vaughan Radio</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://bp1.blogger.com/_TVnE-MpLE0c/SH3BGoB8vDI/AAAAAAAAAK0/N0sJC8Gf23I/s72-c/191x261_stop%5B1%5D.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2008/07/stop.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUUERn86fCp7ImA9WhRbEUo.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-1599176052221764922</id><published>2012-02-02T10:00:00.002+01:00</published><updated>2012-02-02T10:00:07.114+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-02-02T10:00:07.114+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Manolo’s Missives" /><title>Manolo's Missives Part 13</title><content type="html">&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s1600/words+with+glasses.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="133" src="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s200/words+with+glasses.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;i style="background-color: #f3f3f3; color: #333333; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 20px;"&gt;This is the thirteenth letter that our friend and student asked us to clean up for him before sending it to the U.S. It took us some time to fix it up. Below is the raw version as originally handed over for correction. I hope you can make sense out of it. It took us a few minutes to figure it out, but when we did, we learned a few new and curious things about our friend Manolo.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;My estimated friend:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;What such they go you the things, friend of mine? I have read your letter three times, intending to understand what it is the that your enterprise is going to sell to the NASA. Nuts and washers? I believed that your enterprise fabricated tools and fastening pieces, how screws and unscrewers. But from when do you sell food, or machines for to wash clothes? Why the NASA needs peanuts and other dry fruits? I do not take out neither feet nor head of your explication. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;Here it is making hot, an insupportable hot. Can you yourself believe it? The temperature yesterday for the afternoon registered 27 grades... and we are to the six of February! The passed week it snowed three days followed, thing that I have not seen since child. The time is crazy. I leave of house by the morning with the coat put and for midday already I am sweating the fat drop. I have to go making striptease ahead of my clients and employeds.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;For certain, I have encountered a new form for to improve my auditive comprension in English. You will accord yourself that I dedicate the Saturdays and Sundays to read historic biographies, how the life of Alexander Magnus. I will pass surely among 10 and 15 hours reading books during the weekend. Yesterday Sunday, I was reading during four hours with hoofs put in the ears, listening an audio ribbon in English. To say truth, I was not listening, if no “hearing” the ribbon. I found myself with that I was able to read the book without problem some, in spite of that I was hearing English to the same time. I am sure, Charles, of that if I do this each weekend to the long of a year, my auditive comprension will potentiate itself of manner tremendous. It does not make lack that I listen; with only to hear the noise of the idiom is sufficient. Also I encountered that the noise of the ribbons did not affect in mode some my reading comprension.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;How I said you in my ultimate letter, already not I am of cape fallen. I know myself. Always I get out of my small depressions with rapidity. Palmyra wants to return to see me and I believe that I am going to make the August with the Bishopric. I have made myself very friend of the Bishop and he said me that if they have a problem with some subcontratist, my enterprise will be able to assume that subcontrat. Each subcontrat worths four millions of euros how promedium. It is a passed, uncle! And after of all the problems with the administratives of the Bishopric... a panda of gillidoors like there are few! To the end, all leaves well. We have a told in Spanish: “There is not bad that for well does not come”. In the case mine, it is a truth like a piano. I am, without place to doubts, an example.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;In wait of answer, a fort embrace of your friend&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 15.0pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 15pt;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 15pt;"&gt;Manolo&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-1599176052221764922?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Aq5fDK5j46oLfsB_2KMxfNUyRMc/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Aq5fDK5j46oLfsB_2KMxfNUyRMc/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Aq5fDK5j46oLfsB_2KMxfNUyRMc/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Aq5fDK5j46oLfsB_2KMxfNUyRMc/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/N9iXJrgM6Zk" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/1599176052221764922/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/02/manolos-missives-part-13.html#comment-form" title="2 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/1599176052221764922?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/1599176052221764922?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/N9iXJrgM6Zk/manolos-missives-part-13.html" title="Manolo's Missives Part 13" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s72-c/words+with+glasses.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>2</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/02/manolos-missives-part-13.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DE8ERHg_eip7ImA9WhRbEEU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-4819327541360394570</id><published>2012-02-01T10:00:00.001+01:00</published><updated>2012-02-01T10:00:05.642+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-02-01T10:00:05.642+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Tid Bits" /><title>ADJECTIVES ENDING IN -ED OR IN -ING</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-VE2kyDHtk_4/TbfnqyTmEsI/AAAAAAAAAGg/ATD84l5cbfA/s1600/words.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="146" src="http://2.bp.blogspot.com/-VE2kyDHtk_4/TbfnqyTmEsI/AAAAAAAAAGg/ATD84l5cbfA/s200/words.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;¿Cómo se dice “estoy aburrido” o “estoy confuso”?&lt;br /&gt;
Si tus respuestas han sido “I’m boring” y “I’m confusing”, ¡acabas de decir que eres un aburrido que confunde a la gente!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En inglés hay una serie de adjetivos que toman su raíz de ‘verbos de emoción’ (to bore, to surprise, to interest, to disappoint, etc). Se pueden formar dos adjetivos de cada verbo, o bien utilizando el participio pasado, acabado en -ed, o bien utilizando&lt;br /&gt;
el participio presente, acabado en -ing. Con el adjetivo acabado en -ed se expresan emociones o estados de ánimo que suelen ser temporales. Ej: What can I do? I’m bored (lo que correspondería a ESTAR en español).&lt;br /&gt;
Utilizamos el adjetivo acabado en -ing para describir una característica más definitiva. Ej: The film was boring.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-4819327541360394570?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/LfSdu3i3JLb8EN9XkTTjgWvtB2Q/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/LfSdu3i3JLb8EN9XkTTjgWvtB2Q/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/LfSdu3i3JLb8EN9XkTTjgWvtB2Q/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/LfSdu3i3JLb8EN9XkTTjgWvtB2Q/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/Q9HwdfiNF-c" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/4819327541360394570/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2008/07/adjectives-ending-in-ed-or-in-ing.html#comment-form" title="1 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/4819327541360394570?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/4819327541360394570?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/Q9HwdfiNF-c/adjectives-ending-in-ed-or-in-ing.html" title="ADJECTIVES ENDING IN -ED OR IN -ING" /><author><name>Vaughan Radio</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/-VE2kyDHtk_4/TbfnqyTmEsI/AAAAAAAAAGg/ATD84l5cbfA/s72-c/words.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2008/07/adjectives-ending-in-ed-or-in-ing.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkMEQns5cSp7ImA9WhRbEE0.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-4855811490848828949</id><published>2012-01-31T10:00:00.000+01:00</published><updated>2012-01-31T10:00:03.529+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-31T10:00:03.529+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Tid Bits" /><title>On doing</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s1600/words+with+glasses.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="133" src="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s200/words+with+glasses.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Cuando se dice, por ejemplo, &lt;i&gt;“al darme cuenta”&lt;/i&gt; traducimos &lt;i&gt;“al”&lt;/i&gt; por &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;“on”&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; y, lo que&amp;nbsp;es menos común, &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;“upon”&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;. A ambos le sigue el gerundio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una forma&amp;nbsp;bastante literaria que se emplea mucho más al escrito que oralmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Al ver su reacción, decidimos salir pitando.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;On&lt;/span&gt; see&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt; their reaction, we decided to make a quick exit.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Al llegar al hotel, nos dijeron que había un problema con nuestra reserva.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="color: #3d85c6;"&gt;On&lt;/span&gt;&amp;nbsp;arriv&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;at the hotel, we were told that there was a problem with our booking.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Entraron en un estado de “shock” al oír la noticia.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;They went into a state of shock &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;on&lt;/span&gt; hear&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;the news.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Al alcanzar la cumber, plantaron la bandera británica.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="color: #3d85c6;"&gt;On&lt;/span&gt;&amp;nbsp;reach&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;the summit, they planted the Union Jack.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Nos enamoramos del pueblo al entrar en él.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;We fell in love with the village &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;on&lt;/span&gt; enter&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;it.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En realidad, esta forma de hablar sólo se emplea con ciertos verbos como&lt;br /&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;“to arrive”, “to reach”, “to leave”, “to receive”, “to read”, “to see” y “to hear”.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Al oír la noticia, Jackie se desmayó.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="color: #3d85c6;"&gt;On&lt;/span&gt;&amp;nbsp;hear&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;the news, Jackie fainted.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Al recibir la carta, él se derrumbó.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="color: #3d85c6;"&gt;On&lt;/span&gt;&amp;nbsp;receiv&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;the letter, he collapsed.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Al leer los titulares, él llamó inmediatamente a su abogado.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="color: #3d85c6;"&gt;On&lt;/span&gt;&amp;nbsp;read&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;the headlines, he immediately phoned his lawyer.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Al salir del edificio, fue atacado por un perro.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="color: #3d85c6;"&gt;On&lt;/span&gt;&amp;nbsp;leav&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;the building, he was attacked by a dog.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Al pararse en el semáforo, el coche fue rodeado de policías.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="color: #3d85c6;"&gt;On&lt;/span&gt;&amp;nbsp;stopp&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;at the lights, the car was surrounded by policemen.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Tid%20Bits"&gt;More "Tid Bits" articles here.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-4855811490848828949?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/j5v9UxZ3YqGzQoFbfCCcYH3bYww/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/j5v9UxZ3YqGzQoFbfCCcYH3bYww/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/j5v9UxZ3YqGzQoFbfCCcYH3bYww/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/j5v9UxZ3YqGzQoFbfCCcYH3bYww/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/oGV3YABM-q0" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/4855811490848828949/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/on-doing.html#comment-form" title="2 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/4855811490848828949?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/4855811490848828949?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/oGV3YABM-q0/on-doing.html" title="On doing" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s72-c/words+with+glasses.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>2</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/on-doing.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkcESXg4cSp7ImA9WhRUGUw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-3136121890300530360</id><published>2012-01-30T10:00:00.002+01:00</published><updated>2012-01-30T10:00:08.639+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-30T10:00:08.639+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Tid Bits" /><title>Letter from Cloverdale</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-tXhHQMMo1KE/Ts0VBb66J1I/AAAAAAAAAYg/P5xc2hMsnKU/s1600/shoes.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="133" src="http://4.bp.blogspot.com/-tXhHQMMo1KE/Ts0VBb66J1I/AAAAAAAAAYg/P5xc2hMsnKU/s200/shoes.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Estimado amigo y alumno;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raúl es un caso bastante típico entre directivos, técnicos y empleados españoles. Digamos que representa un 20% de los casos. Su falta de inglés le molesta, y esconde su enfado detrás de una actitud graciosa y poco seria. Lo triste de estos casos es que se trata casi siempre de una persona potencialmente brillante. La gracia que exhibe revela una mente ágil, tan ágil que piensa que puede resolver las cosas con mucho ingenio y poco trabajo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto es posible para algunos retos, pero para el inglés no funciona. Nuestro amigo Raúl tendrá que cambiar si quiere aprender inglés de verdad. Tendrá que dar un giro de 180 grados, puesto que el ingenio y la agudeza sólo ayudan en un 2%. La inteligencia ayuda en otro 10%. El restante 88% se reduce a una sola cuestión: esfuerzo personal.&lt;br /&gt;
_____________________________&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you my new teacher, mi profe nueva?&lt;br /&gt;
My name is Raúl y mi inglés es de cueva.&lt;br /&gt;
I talk like a caveman destrozando gramática, I try very hard aunque de forma errática.&lt;br /&gt;
I hope you are patient, que no soy muy cléver.&lt;br /&gt;
Y si contigo aprendo I will love you forever.&lt;br /&gt;
You seem irlandesa and your smile me encanta.&lt;br /&gt;
Are you a good teacher? Tienes cara de santa.&lt;br /&gt;
My English is bad y me tachan de vago.&lt;br /&gt;
They call me muy bestia, ¿será un halago? Seré, me supongo, un poco como el buho, a lo mejor no aprendo... pero me fijo mucho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;Richard Vaughan.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #cc6600;"&gt;Las 4 joyas del Vaughan Review&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #cc6600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: #cc6600;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;Repasa estos cuatro puntos del &lt;/span&gt;&lt;a href="http://ems6.net/r/?E=XTC-BX2-5DAH2-DD-FAI1Q-ACL" target="_blank" title="http://ems6.net/r/?E="&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;Vaughan Review&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: black;"&gt; para aumentar tu vocabulario. Truco: para aprender una palabra nueva, repítela hasta la saciedad.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: #cc6600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: #cc6600;"&gt;Key Learning:&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #333333;"&gt;No olvides la palabra "there", que funciona como sujeto del verbo "use to".&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #666666;"&gt;There used to be a farm here.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: #666666;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: #666666;"&gt;&lt;span style="color: #cc6600;"&gt;One expression:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: #333333;"&gt;To sleep like a log.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
Dormir como un tronco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: #cc6600;"&gt;One phrasal verb:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: #333333;"&gt;To add up - SumarHave you added up all the columns?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
¿Has sumado todas las columnas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: #cc6600;"&gt;One adjective:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: #333333;"&gt;Sharp - Cortante&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
A sharp wind blew across the city.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.vaughanclassroom.com/"&gt;www.vaughanclassroom.com&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-3136121890300530360?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/H7HOr4Y-Z7l2MWWQnLo3wRxIs0w/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/H7HOr4Y-Z7l2MWWQnLo3wRxIs0w/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/H7HOr4Y-Z7l2MWWQnLo3wRxIs0w/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/H7HOr4Y-Z7l2MWWQnLo3wRxIs0w/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/h3r0sE1T84c" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/3136121890300530360/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2008/07/letter-from-cloverdale.html#comment-form" title="3 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/3136121890300530360?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/3136121890300530360?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/h3r0sE1T84c/letter-from-cloverdale.html" title="Letter from Cloverdale" /><author><name>Vaughan Radio</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-tXhHQMMo1KE/Ts0VBb66J1I/AAAAAAAAAYg/P5xc2hMsnKU/s72-c/shoes.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>3</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2008/07/letter-from-cloverdale.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEcEQno-cCp7ImA9WhRUFEU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-3029281081325152436</id><published>2012-01-25T10:00:00.000+01:00</published><updated>2012-01-25T10:00:03.458+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-25T10:00:03.458+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Pronunciation" /><title>Pronunciation Extra - When are you (UÉNAYA)</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s1600/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="140" src="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s200/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Yet another look at the way we slide one word into another creating “new words” which sound&amp;nbsp;unintelligible to a Spaniard. For example, when we say “itsa” we are actually using three words you know&amp;nbsp;perfectly well - it + is + a. It is essential to learn these “new words” as it will help your understanding of the&amp;nbsp;spoken language enormously. Recognizing these contractions is the key to&amp;nbsp;reaching a better understanding of English as spoken by native speakers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The “new word” we’re going to look at this month is the way we pronounce the words “when + are + you” when we&amp;nbsp;speak at a normal speed. Learning these verbal “short cuts” (atajos) can greatly improve your fluency when it comes to expressing yourself in&amp;nbsp;English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/YjwVED0Swqs" title="YouTube video player" width="505"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;UÉNAYA coming?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Cuándo vienes?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;When are you coming?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;UÉNAYA arriving?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Cuándo llegas?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;When are you arriving?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;UÉNAYA meeting them?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Cuándo has quedado con ellos?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;When are you meeting them?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;UÉNAYA flying to London?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Cuándo vuelas a Londres?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;When are you flying to London?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;UÉNAYA working next week?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Cuándo trabajas la semana que viene?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;When are you working next week?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;UÉNAYA going to tell him?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Cuándo vas a contárselo?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;When are you going to tell him?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;UÉNAYA going to get married?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Cuándo vais a casaros?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;When are you going to get married?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;UÉNAYA leaving?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Cuándo te marchas?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;When are you leaving?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"&gt;&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Pronunciation"&gt;More "Pronunciation" articles here.&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-3029281081325152436?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XsgGoQyxkc4sRfouc7i7MiPxETE/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XsgGoQyxkc4sRfouc7i7MiPxETE/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XsgGoQyxkc4sRfouc7i7MiPxETE/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XsgGoQyxkc4sRfouc7i7MiPxETE/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/pOckBiaXr8E" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/3029281081325152436/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/pronunciation-extra-when-are-you-uenaya.html#comment-form" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/3029281081325152436?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/3029281081325152436?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/pOckBiaXr8E/pronunciation-extra-when-are-you-uenaya.html" title="Pronunciation Extra - When are you (UÉNAYA)" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s72-c/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/pronunciation-extra-when-are-you-uenaya.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;D0EEQHo6eyp7ImA9WhRUE0Q.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-8731935821071388794</id><published>2012-01-24T10:00:00.001+01:00</published><updated>2012-01-24T10:00:01.413+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-24T10:00:01.413+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Tid Bits" /><title>Whilst doing</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-R1oQdZ87eB8/TabhHc5z6-I/AAAAAAAAABw/htt4q91N94E/s1600/fill+in+the+blank.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="133" src="http://4.bp.blogspot.com/-R1oQdZ87eB8/TabhHc5z6-I/AAAAAAAAABw/htt4q91N94E/s200/fill+in+the+blank.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;En realidad existen dos palabras para &lt;i&gt;“mientras”&lt;/i&gt; en inglés. Los británicos suelen&amp;nbsp;emplear &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;“while”&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; cuando hay dos sujetos y &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;“whilst”&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; cuando solamente hay uno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Mientras trabajaba en el jardín, vi a un zorro.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;Whilst&lt;/span&gt; do&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt; the gardening, I saw a fox.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Vi ocurrir el accidente mientras conducía cerca de Valencia.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;I saw the accident happen &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;whilst&lt;/span&gt; driv&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;close to Valencia.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Lo podemos hablar mientras vamos al aeropuerto.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;We can discuss it&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;whilst&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;go&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;to the airport.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Le expliqué la situación a mi mujer mientras me afeitaba.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;I explained the situation to my wife&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;whilst&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;shav&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Me corté la mano mientras intentaba abrir una lata de tomates.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;I cut my hand&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;whilst&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;try&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;to open a tin of tomatoes.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cambio, los norteamericanos siempre emplean la palabra &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;“while”&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;
Veamos más ejemplos con un solo sujeto para dos verbos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Jim se cayó mientras intentaba rescatar al gatito.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Jim fell off the ladder &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;while&lt;/span&gt; try&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;to rescue the kitten.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Se hizo un esguince en el tobillo mientras jugaba al fútbol.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;He sprained his ankle&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;while&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;play&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;football.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;No te quedes dormido mientras lees este artículo.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Don’t go to sleep&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;while&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;read&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;this article.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Siempre se me ocurren mis mejores ideas mientras me ducho.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;I always come up with my best ideas&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;while&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;hav&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;a shower.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;El futbolista rompió a llorar mientras anunciaba su retirada.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;The footballer broke down in tears&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;while&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;announc&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;his retirement.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Tid%20Bits"&gt;More "Tid Bits" articles here.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-8731935821071388794?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ZsX3yYY0rXh5rVuFYbka-cmVrzg/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ZsX3yYY0rXh5rVuFYbka-cmVrzg/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ZsX3yYY0rXh5rVuFYbka-cmVrzg/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ZsX3yYY0rXh5rVuFYbka-cmVrzg/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/_k4KDnpAvtY" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/8731935821071388794/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/whilst-doing.html#comment-form" title="1 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/8731935821071388794?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/8731935821071388794?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/_k4KDnpAvtY/whilst-doing.html" title="Whilst doing" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-R1oQdZ87eB8/TabhHc5z6-I/AAAAAAAAABw/htt4q91N94E/s72-c/fill+in+the+blank.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/whilst-doing.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0UESXw7cSp7ImA9WhRUE00.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-3753032204611980666</id><published>2012-01-23T10:00:00.007+01:00</published><updated>2012-01-23T10:00:08.209+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-23T10:00:08.209+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Read Up" /><title>Racking my brains…</title><content type="html">&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-vkImnaCehv0/Ts0qqLXATVI/AAAAAAAAAY4/tjcpxHOXiTY/s1600/torture+rack.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://4.bp.blogspot.com/-vkImnaCehv0/Ts0qqLXATVI/AAAAAAAAAY4/tjcpxHOXiTY/s200/torture+rack.jpg" width="133" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&amp;nbsp;Torture rack: Photo by&amp;nbsp;&lt;a href="http://commons.wikimedia.org/wiki/User:Cybjorg" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: #f9f9f9; background-image: none; background-origin: initial; color: #0645ad; font-family: sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18px; text-align: -webkit-auto; text-decoration: none;" title="User:Cybjorg"&gt;David Bjorgen&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;Mention the word &lt;i&gt;"rack"&lt;/i&gt; nowadays and most people immediately think of a&lt;b&gt; luggage rack&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(portaequipaje)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; where you put your bags on a train, or, alternatively, of a&lt;b&gt; toast rack &lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(rejilla para las tostadas) &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;where you leave toast to steam in an upright position (we almost always say &lt;i&gt;"upright position"&lt;/i&gt; and hardly ever&lt;i&gt; "vertical position"&lt;/i&gt;) so it doesn't go soft.&amp;nbsp;All very &lt;b&gt;mundane&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(banal)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;. Mention the same word &lt;i&gt;"rack"&lt;/i&gt; to a mediaeval audience and you &lt;b&gt;might well&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt; (muy probablemente) &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;get a very different reaction. The&lt;b&gt; rack &lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(potro) &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;was that particularly cruel form of torture (what form of torture is not particularly cruel?) where the victim was &lt;b&gt;stretched out &lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(estirada)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; on and &lt;b&gt;tied to&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(atada a) &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;a contraption which, as the torturer turned a wheel, would gradually stretch the &lt;b&gt;limbs&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(extremidades)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; of his victim until &lt;b&gt;the latter&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(esta última)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; either said what the torturer wanted them to say or the &lt;b&gt;aforementioned&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(susodichas) &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;limbs were &lt;b&gt;torn&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(arrancadas)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; from their body. Knowing this, you can probably guess what the metaphorical expression &lt;b&gt;"to rack your brains"&lt;/b&gt; means &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(estrujarse el cerebro)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Anyway&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(Bueno)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;, today I'm racking my brains, desperately thinking of something to write about for this blog. &lt;i&gt;"Racking" &lt;/i&gt;seems quite appropriate as the pain and &lt;b&gt;anguish&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt; (angustia) &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;I'm going through is similar to torture. Anyway, it's no good. My mind is completely empty so as I have to go on a trip tomorrow (fíjate en que decimos &lt;i&gt;“to go &lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;on&lt;/span&gt; a trip” &lt;/i&gt;y no &lt;i&gt;“to go &lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;in&lt;/span&gt; a trip”&lt;/i&gt;), I decide to pack my suitcases. In English we don't “&lt;i&gt;do”&lt;/i&gt; our suitcases like you do in Spanish, we&lt;b&gt; “pack”&lt;/b&gt; them. So, it’s time to stop&lt;i&gt; "racking"&lt;/i&gt; and start &lt;i&gt;"packing"&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First, I look for my suitcase, or &lt;i&gt;‘case’&lt;/i&gt;, as we also say. I open it by &lt;b&gt;unzipping&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(abriendo la cremallera)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; it and it's time to make an important decision. Shall I pack it by folding all my clothes and place them neatly inside, or shall I just &lt;b&gt;stuff&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(meter a presión) &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;everything in? Stuffing is ok when you're coming back home with dirty clothes, but when I'm about to go away, I like to fold my clothes (don't even think about &lt;i&gt;“doubling” &lt;/i&gt;your clothes as that has nothing to do with packing a suitcase - &lt;i&gt;"to double"&lt;/i&gt; means &lt;i&gt;‘duplicar’&lt;/i&gt; and not &lt;i&gt;‘doblar’&lt;/i&gt;). I start by folding my trousers and putting them at the bottom of the case. Then I fold a jumper and put it on top of the trousers. After folding and packing three shirts and a couple of T-shirts, I realise that I'm going to need a bigger suitcase, so I unpack the T-shirts, unpack the shirts, unpack the jumper and unpack my trousers, zip up the case, get out another one, unzip it and start packing again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-ZhwdARZ9frY/Ts0lvlCfPXI/AAAAAAAAAYw/N69V6BX_zCI/s1600/suitcase.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="147" src="http://2.bp.blogspot.com/-ZhwdARZ9frY/Ts0lvlCfPXI/AAAAAAAAAYw/N69V6BX_zCI/s200/suitcase.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;I pack some socks and pants (don't forget I'm English &lt;b&gt;rather than&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; (y no)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; &lt;/span&gt;American, so here I'm referring to my underwear and not my trousers) and then look for my toiletry bag. It's funny how we say &lt;i&gt;"toiletry bag"&lt;/i&gt; when everything that goes into a toiletry bag has nothing to do with the &lt;b&gt;toilet&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt; (inodoro)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; itself. Equally inexplicable is&amp;nbsp;the fact that when Americans say &lt;i&gt;"bathroom"&lt;/i&gt; they are often not referring to the room where you have a bath or shower, but &lt;b&gt;rather&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(sino)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; the toilet. Language is never entirely logical! Anyway, back to my toiletry bag. First, I unzip it and then put my toothbrush, toothpaste, deodorant, hairbrush and razor in. I don't imagine I'll need soap or shampoo as the hotel is bound to have some. It's also bound to &lt;b&gt;provide&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt; (proporcionar)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; towels and a hairdryer. When we &lt;b&gt;take something for granted&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(dar algo por hecho) &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;we say &lt;b&gt;"it's bound to happen"&lt;/b&gt;, which literally means that it's predestined to happen. So, my hotel, if you like, is &lt;i&gt;"predestined" &lt;/i&gt;to provide soap and shampoo. It's bound to provide a shower cap too, so I don't ruin my hair!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I pack my toiletry bag and zip my suitcase up only to realise that I need to unzip it again because I have forgotten about my &lt;b&gt;hand luggage allowance&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt; (límite de equipaje de mano)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;.&lt;b&gt; I'm&lt;/b&gt; &lt;b&gt;not planning to&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt; (no pienso)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;b&gt;check in&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; (facturar)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; any luggage, so my suitcase will be my hand luggage and I need to put all my papers - passport, plane tickets, hotel reservation etc. - inside together with my book. After putting all this inside, I zip up the case again, stop for a second, &lt;b&gt;change my mind&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(cambio de opinión)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;, unzip it, take my passport and plane tickets out, unzip the &lt;b&gt;outer&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(exterior)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; pocket, put them in the outer pocket and zip the outer pocket up again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As soon as I finish packing, I start racking my brains again desperately looking for something to write about. Unfortunately, my brain rack is not as effective as a mediaeval torture rack. In fact, the more I rack my brains, the emptier my mind becomes. Then, suddenly&lt;b&gt; I hit on&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(doy con)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; an idea. As I'm going on a trip tomorrow, perhaps I could write about suitcases…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Written by Richard Brown&lt;br /&gt;
Edited by Vaughan Radio y TV&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Read%20Up"&gt;More "Read Up" articles here.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-3753032204611980666?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/nyLKsnr1yaveBPIRHPK9dGVv-4g/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/nyLKsnr1yaveBPIRHPK9dGVv-4g/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/nyLKsnr1yaveBPIRHPK9dGVv-4g/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/nyLKsnr1yaveBPIRHPK9dGVv-4g/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/Uz90qoAzNls" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/3753032204611980666/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/racking-my-brains.html#comment-form" title="1 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/3753032204611980666?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/3753032204611980666?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/Uz90qoAzNls/racking-my-brains.html" title="Racking my brains…" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-vkImnaCehv0/Ts0qqLXATVI/AAAAAAAAAY4/tjcpxHOXiTY/s72-c/torture+rack.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/racking-my-brains.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUUEQno-eip7ImA9WhRVGEo.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-4398661199370369118</id><published>2012-01-18T10:00:00.001+01:00</published><updated>2012-01-18T10:00:03.452+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-18T10:00:03.452+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Pronunciation" /><title>Pronunciation Extra - The thing is (DEZÍNGUIS)</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s1600/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="140" src="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s200/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Yet another look at the way we slide one word into another creating “new words” which sound unintelligible to a Spaniard. For example, when we say “itsa” we are actually using three words you know&amp;nbsp;perfectly well - it + is + a. It is essential to learn these “new words” as it will help your understanding of the&amp;nbsp;spoken language enormously. Recognizing these contractions is the key to&amp;nbsp;reaching a better understanding of English as spoken by native speakers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This example of real spoken English is the way many natives tend to slide the words “the thing is…” (“lo que pasa&amp;nbsp;es que…” / “es que…”) together in everyday speech.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/KA8qahakIPg" title="YouTube video player" width="505"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;DEZÍNGUIS we’ve run out of milk.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Lo que pasa es que nos hemos quedado sin leche.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;The thing is we’ve run out of milk.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;DEZÍNGUIS that I’ve lost my mobile.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Lo que pasa es que he perdido mi móvil.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;The thing is that I’ve lost my mobile.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;DEZÍNGUIS that everyone’s gone home.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Lo que pasa es que todo el mundo se ha marchado a casa.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;The thing is that everyone’s gone home.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;DEZÍNGUIS that I forgot to tell him.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Lo que pasa es que se me olvidó decírselo.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;The thing is that I forgot to tell him.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;DEZÍNGUIS he doesn’t have any money.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Lo que pasa es que él no tiene dinero.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;The thing is he doesn’t have any money.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;DEZÍNGUIS we have to leave soon.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Lo que pasa es que tenemos que irnos pronto.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;The thing is we have to leave soon.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;DEZÍNGUIS that we can’t afford it.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Lo que pasa es que no nos lo podemos permitir.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;The thing is that we can’t afford it.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;DEZÍNGUIS that we don’t have their number.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Lo que pasa es que no tenemos su número.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;The thing is that we don’t have their number.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"&gt;&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Pronunciation"&gt;More "Pronunciation" articles here.&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-4398661199370369118?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/qmlzLbAPuklLswU4gZa20o5Vha0/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/qmlzLbAPuklLswU4gZa20o5Vha0/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/qmlzLbAPuklLswU4gZa20o5Vha0/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/qmlzLbAPuklLswU4gZa20o5Vha0/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/2Vb2wvukPmo" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/4398661199370369118/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/pronunciation-extra-thing-is-dezinguis.html#comment-form" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/4398661199370369118?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/4398661199370369118?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/2Vb2wvukPmo/pronunciation-extra-thing-is-dezinguis.html" title="Pronunciation Extra - The thing is (DEZÍNGUIS)" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s72-c/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/pronunciation-extra-thing-is-dezinguis.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Ck8ERnkycSp7ImA9WhRVF0Q.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-1683336807907067592</id><published>2012-01-17T10:00:00.000+01:00</published><updated>2012-01-17T10:00:07.799+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-17T10:00:07.799+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Tid Bits" /><title>After doing</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s1600/words+with+glasses.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="133" src="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s200/words+with+glasses.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Igual que ocurre con la preposición &lt;b&gt;“before”&lt;/b&gt;, cuando una persona hace algo después&amp;nbsp;de hacer otra cosa empleamos el gerundio &lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;(verbo + "ing")&lt;/span&gt; después de la preposición &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;“after”&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Después de desayunar, hice la compra.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;After &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;having&lt;/span&gt; breakfast, I did the shopping.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Después de hacer la compra, me fui al oculista.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;After&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;doing&lt;/span&gt; the shopping, I went to the optician’s.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Después de ver al oculista, compré un helado.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;After&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;seeing&lt;/span&gt; the optician, I bought an ice cream.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Después de comer mi helado, llamé a mi mujer.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;After&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;eating&lt;/span&gt; my ice cream, I phoned my wife.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Después de hablar con mi mujer, cogí un taxi.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;After&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;speaking&lt;/span&gt; to my wife, I caught a taxi.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recuerda que sólo empleamos el gerundio después de&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; “after”&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; cuando no hay un cambio de sujeto.&lt;br /&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;¡Ojo con la pronunciación de la palabra “after”! Decimos /afta/.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Decidí buscar otro empleo después de hablar con mi jefe.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;I decided to look for another job &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;after&lt;/span&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;speaking&lt;/span&gt; to my boss.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Mi jefe escribió una carta de reclamación después de leer el editorial.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;My boss wrote a letter of complaint&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;after&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;reading&lt;/span&gt; the editorial.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Me sentí mal después de comer unas gambas.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;I felt ill&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;after&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;eating&lt;/span&gt; some prawns.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Jeremy se derrumbó después de terminar el maratón.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Jeremy collapsed&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;after&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;finishing&lt;/span&gt; the marathon.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Phillip puso la mesa después de abrir la botella de vino.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Phillip laid the table&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;after&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;opening&lt;/span&gt; the bottle of wine.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Tid%20Bits"&gt;More "Tid Bits" articles here.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-1683336807907067592?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/KPWtfVdvfK9r_VN34zSX0ZbNP3A/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/KPWtfVdvfK9r_VN34zSX0ZbNP3A/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/KPWtfVdvfK9r_VN34zSX0ZbNP3A/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/KPWtfVdvfK9r_VN34zSX0ZbNP3A/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/QZ8Ei678KU4" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/1683336807907067592/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/after-doing.html#comment-form" title="1 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/1683336807907067592?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/1683336807907067592?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/QZ8Ei678KU4/after-doing.html" title="After doing" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s72-c/words+with+glasses.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/after-doing.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkMEQnk9fyp7ImA9WhRVF00.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-6679448076671604272</id><published>2012-01-16T10:00:00.000+01:00</published><updated>2012-01-16T10:00:03.767+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-16T10:00:03.767+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Read Up" /><title>Ps, Qs and Yous</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-Yg5um6EAJ3U/Ts0avS4va7I/AAAAAAAAAYo/z_Weau70nQQ/s1600/tower+bridge.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="133" src="http://3.bp.blogspot.com/-Yg5um6EAJ3U/Ts0avS4va7I/AAAAAAAAAYo/z_Weau70nQQ/s200/tower+bridge.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;There are many reasons why I’m looking forward to growing old in Spain: being able to sit in a park on a bright spring day, sipping wine and playing dominoes or &lt;i&gt;“petanca”&lt;/i&gt; with the other oldies &lt;b&gt;ranks high among them&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(ocupan una posición privilegiada entre ellas)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;, as does the fact that anyone younger than I am will have to use the &lt;i&gt;“usted”&lt;/i&gt;&amp;nbsp;form when they talk to me. And if they dare not to, you can be sure that &lt;b&gt;I’ll relish telling them &lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(les diré con deleite)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;i&gt;“¡Trátame de usted, jovenzuelo!”&lt;/i&gt;. Contrary to most Spaniards, who seem to consider being spoken to in the&lt;i&gt; “usted” &lt;/i&gt;form as the first sign that &lt;b&gt;they’re about to be shipped off&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(como si estuvieran a punto de ser enviados)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;to a geriatrics’ home, I can’t wait to reach that age where &lt;b&gt;people suddenly start addressing me&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt; (se empiezan a dirigir&amp;nbsp;a mi)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; in such a directly respectful way: it appeals to the pompous, excessively polite Englishman in me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think it’s fantastic that any language should have a subject pronoun such as&lt;i&gt; “usted”&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;“ustedes” &lt;/i&gt;which is a marker of immediate respect towards the person that you are talking to. English is sadly &lt;b&gt;lacking&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt; (carece)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; in such a pronoun. Spanish is much more precise in the fact that it has the &lt;i&gt;“tú”&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;“usted”&lt;/i&gt;,&lt;i&gt; “vosotros”&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;“ustedes”&lt;/i&gt; forms, whereas in English all we have is the simple, old &lt;i&gt;‘you’&lt;/i&gt;. &lt;i&gt;‘You’ &lt;/i&gt;if you’re speaking to a friend;&amp;nbsp;&lt;i&gt;‘you’&lt;/i&gt;&amp;nbsp;if you’re speaking to Nelson Mandela;&amp;nbsp;&lt;i&gt;‘you’&lt;/i&gt;&amp;nbsp;if you’re speaking to your &lt;b&gt;mates&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(colegas)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;;&amp;nbsp;&lt;i&gt;‘you’&lt;/i&gt;&amp;nbsp;if you’re speaking to a group of &lt;b&gt;bishops&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(obispos)&lt;/span&gt;… Oh come on, what do you mean you don’t usually speak to a group of bishops?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of which &lt;b&gt;begs the following questions&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(nos lleva a preguntarnos)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;: how do you know which &lt;i&gt;‘you’&lt;/i&gt; English speakers are referring to when they’re speaking? And why, especially considering that we’re renowned for being such a supposedly polite nation, is there no equivalent of the &lt;i&gt;“usted”&lt;/i&gt; form in English? It’s actually pretty easy to know when English speakers are using &lt;i&gt;‘you’&lt;/i&gt; in the sense of &lt;i&gt;“vosotros”&lt;/i&gt; because these days &lt;b&gt;‘you guys’&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;‘you lot’ &lt;/b&gt;have almost become the standard forms of address when speaking in the plural, or at least in informal contexts. It’s also very common if you wish to refer to two or three people to say &lt;b&gt;‘you two’&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;‘you three’&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;Beyond three &lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(mas allá de tres)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; it’s recommendable to use &lt;b&gt;‘you lot’ &lt;/b&gt;or &lt;b&gt;‘you guys’&lt;/b&gt;; it would sound a little ridiculous to say&lt;i&gt; ‘Hey, what are you seven doing tonight?’ &lt;/i&gt;You could also use &lt;i&gt;‘you all’&lt;/i&gt; which is shortened to &lt;i&gt;‘y’all’&lt;/i&gt; in the southern states of the US.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What should you do then to compensate for the lack of an &lt;i&gt;“usted”&lt;/i&gt; form in English when you want to show respect to someone who is older than you or who is &lt;b&gt;in a position of higher seniority&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt; (que tiene más antigüedad) &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;than you are? The simple answer is that you should &lt;i&gt;‘mind your Ps and Qs’&lt;/i&gt;. This expression means that you should remember to be polite at all times by saying &lt;i&gt;‘your Ps’&lt;/i&gt; which means &lt;i&gt;&lt;b&gt;‘please’&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;‘your Qs’ &lt;/i&gt;which means &lt;i&gt;&lt;b&gt;‘thank you’ &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;(la pronunciación in inglés es como si estuvieras diciendo &lt;i&gt;“than Q”&lt;/i&gt;). As we don’t have the &lt;i&gt;“usted”&lt;/i&gt; form, it’s essential that you choose your words wisely when speaking to someone &lt;b&gt;worthy&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(digno) &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;of an &lt;i&gt;“usted”&lt;/i&gt; in English. Apart from &lt;i&gt;‘minding your Ps and Qs’&lt;/i&gt; it’s also a very good idea to use conditional tenses as much as possible when making requests or if you have to give an order. In fact, if you have to give an order, it’s always best if you want to appear truly English, to &lt;b&gt;disguise&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(disfrazar)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; it as a request anyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here’s a quick guide. When requesting things, always say:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;‘I would like…’&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp;instead of &lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;‘I want…’&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
It’s much better to&amp;nbsp;say:&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;‘Could you…?’&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;‘Would you…?’&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;instead of &lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;‘Can you…?’&lt;/span&gt; and &lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;‘Will you…?’&lt;/span&gt;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
Once you have mastered these fundamental basics you can start &lt;b&gt;jazzing things up&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt; (embellecer)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; by throwing in some adverbs and other pearls of politeness:&lt;br /&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6; font-size: large;"&gt;‘Could you possibly…?’&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6; font-size: large;"&gt;‘Would you mind awfully…?’&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6; font-size: large;"&gt;‘I’m terribly sorry but could you…?’&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6; font-size: large;"&gt;‘I don’t suppose you could…‘&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6; font-size: large;"&gt;‘Would you be so kind as to…?’&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6; font-size: large;"&gt;‘Is there any chance you could…?’&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
And don’t forget to say &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;‘Excuse me…’&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; and &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;‘Sorry…’&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; as much as you possibly can either:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6; font-size: large;"&gt;‘Excuse me, I’m sorry&amp;nbsp;but do you have the time?’&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6; font-size: large;"&gt;‘Sorry, do you have a light please?’&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6; font-size: large;"&gt;‘Sorry, I think you’re standing on my wife’s foot’.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
Being English means always having to say you’re sorry for everything!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, indeed, I’m terribly sorry too as I would like to be able to explain why we English are so damned polite in the first place, but I’m rather afraid &lt;b&gt;I seem to be running out of &lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(me temo que se me está acabando) &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;space. Would you mind awfully reading my next blog and I’ll tell you all about it then? I don’t suppose there’s any chance you could do that, is there? Please? It would be really marvellous if you could, thanks….&lt;br /&gt;
….and again, I’m really, awfully, dreadfully sorry.&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Written by Conor McAlinden&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Edited by Vaughan Radio y TV&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Read%20Up"&gt;More "Read Up" articles here.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-6679448076671604272?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/PXHBiq9wdmp4AKG8m7vR9H57Wzg/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/PXHBiq9wdmp4AKG8m7vR9H57Wzg/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/PXHBiq9wdmp4AKG8m7vR9H57Wzg/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/PXHBiq9wdmp4AKG8m7vR9H57Wzg/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/iG27Nuz4iZE" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/6679448076671604272/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/ps-qs-and-yous.html#comment-form" title="2 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/6679448076671604272?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/6679448076671604272?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/iG27Nuz4iZE/ps-qs-and-yous.html" title="Ps, Qs and Yous" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/-Yg5um6EAJ3U/Ts0avS4va7I/AAAAAAAAAYo/z_Weau70nQQ/s72-c/tower+bridge.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>2</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/ps-qs-and-yous.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;D0UEQXo6cSp7ImA9WhRVFEk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-4783593369162637582</id><published>2012-01-13T10:00:00.009+01:00</published><updated>2012-01-13T10:00:00.419+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-13T10:00:00.419+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Tid Bits" /><title>Idioms With Parts of the Body</title><content type="html">Idioms with Parts of the Body&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;We often hear idioms, no not the kind you think, not in the sense of a language but more of an expression that has a figurative rather than a literal meaning. For example, when we say ''keep an eye on it'', we can't do that literally, in that case it means to watch something for a determined period of time. Other examples are:&lt;br /&gt;
-T&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;o keep one's head above water: To stay out of &lt;i&gt;debt (deuda)&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;''I'm not earning much at my current job right now, I'm trying to keep my head over water''&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;i&gt;-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;To keep someone at arm's length: Not to get too close to someone, keep them at a distance&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;''I don't know her well, so I try to keep her at arm's length''&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;-T&lt;/b&gt;&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;o play by ear: To &lt;i&gt;improvise (improvisar)&lt;/i&gt;, act in the moment.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;''Tomorrow's meeting is not planned very well, we're going to have to play it by ear''&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;-T&lt;/b&gt;&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;o know something like the back of one's hand: To be very familiar with something, or to know something very well.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;i&gt;''I know this city like the back of my hand''&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-amyL4KA5xCQ/TsuOniq-rMI/AAAAAAAAAX4/-v6v7vAnDvk/s1600/megaphone.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="132" src="http://3.bp.blogspot.com/-amyL4KA5xCQ/TsuOniq-rMI/AAAAAAAAAX4/-v6v7vAnDvk/s200/megaphone.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;-To see eye to eye (with someone) (on something): To &lt;i&gt;agree&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(estar de acuerdo) &lt;/i&gt;with a person or a situation.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;i&gt;''By the end of the meeting we all saw eye to eye on the project''&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;-T&lt;/b&gt;&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;o lose heart: To become &lt;i&gt;discouraged (desanimado)&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;i&gt;''This project is getting harder and harder, I'm &amp;nbsp;beginning to lose heart''&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;-T&lt;/b&gt;&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;o hold one's tongue: To stay quiet, to say nothing&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;i&gt;''I was going to tell her the truth but I held my tongue''&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"&gt;Idioms are very helpful. These sentences have been made up &lt;i&gt;(&lt;/i&gt;&lt;b style="font-style: italic;"&gt;inventadas) &lt;/b&gt;by culture and we hear them everyday. They are like ''sayings'' &lt;i style="font-weight: bold;"&gt;(dichos)&lt;/i&gt;. We can find idioms with parts of the body, colors, flavors, and even animals.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-4783593369162637582?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/m0eISO5NlRxwaot5wOY9UWfVyhk/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/m0eISO5NlRxwaot5wOY9UWfVyhk/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/m0eISO5NlRxwaot5wOY9UWfVyhk/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/m0eISO5NlRxwaot5wOY9UWfVyhk/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/OpzVK0dFxqw" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/4783593369162637582/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/idioms-with-parts-of-body.html#comment-form" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/4783593369162637582?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/4783593369162637582?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/OpzVK0dFxqw/idioms-with-parts-of-body.html" title="Idioms With Parts of the Body" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/-amyL4KA5xCQ/TsuOniq-rMI/AAAAAAAAAX4/-v6v7vAnDvk/s72-c/megaphone.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/idioms-with-parts-of-body.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Ak8ERns_cCp7ImA9WhRVE0g.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-4993707981904088218</id><published>2012-01-12T10:00:00.002+01:00</published><updated>2012-01-12T10:00:07.548+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-12T10:00:07.548+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Tid Bits" /><title>What's the point of...?</title><content type="html">&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_TVnE-MpLE0c/SKAEVNigHZI/AAAAAAAAAMo/vzinP2PddiY/s1600-h/191x261_point%5B1%5D.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img alt="" border="0" height="151" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5233187529462652306" src="http://3.bp.blogspot.com/_TVnE-MpLE0c/SKAEVNigHZI/AAAAAAAAAMo/vzinP2PddiY/s320/191x261_point%5B1%5D.jpg" style="height: 151px; width: 145px;" width="191" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;¿De qué sirve...? No olvides que después de la preposición "of" hace falta un verbo en gerundio "ing". &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: #000099;"&gt;¿De qué sirve levantarte temprano si luego te entra sueño?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
What's the point of getting up early if it makes you feel sleepy later in the day?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: #000099;"&gt;¿De qué sirve trabajar si no te gusta?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
What's the point of working if you don't enjoy it?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: #000099;"&gt;¿De qué sirve estudiar inglés si no estás dispuesto a utilizarlo en la vida real?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
What's the point of studying English if you're not prepared to use it in real life situations?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: #000099;"&gt;¿De qué sirve ser puntual si los demás llegan tarde?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
What's the point of being punctual if everyone else is late?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: #000099;"&gt;¿De qué sirve enfadarse por eso?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
What's the point of getting angry about it?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://www.vaughanclassroom.com/"&gt;www.vaughanclassroom.com&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-4993707981904088218?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ggYJcZhQbDwWIv_U_k84WFmf9_0/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ggYJcZhQbDwWIv_U_k84WFmf9_0/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ggYJcZhQbDwWIv_U_k84WFmf9_0/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ggYJcZhQbDwWIv_U_k84WFmf9_0/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/wis8KlWYuQA" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/4993707981904088218/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2008/08/whats-point-of.html#comment-form" title="3 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/4993707981904088218?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/4993707981904088218?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/wis8KlWYuQA/whats-point-of.html" title="What's the point of...?" /><author><name>Vaughan Radio</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/_TVnE-MpLE0c/SKAEVNigHZI/AAAAAAAAAMo/vzinP2PddiY/s72-c/191x261_point%5B1%5D.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>3</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2008/08/whats-point-of.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEMEQX84eCp7ImA9WhRVEko.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-8824902667706012818</id><published>2012-01-11T10:00:00.001+01:00</published><updated>2012-01-11T10:00:00.130+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-11T10:00:00.130+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Pronunciation" /><title>Pronunciation Extra - Who is the (JUSA)</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s1600/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="140" src="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s200/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Yet another look at the way we slide one word into another creating “new words” which sound&amp;nbsp;unintelligible to a Spaniard. For example, when we say “itsa” we are actually using three words you know&amp;nbsp;perfectly well - it + is + a. It is essential to learn these “new words” as it will help your understanding of the&amp;nbsp;spoken language enormously. Recognizing these contractions is the key to&amp;nbsp;reaching a better understanding of English as spoken by native speakers. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This &amp;nbsp;example of real spoken English is the way we tend to ask the question “who is the…?” when not thinking&amp;nbsp;about trying to make ourselves understood to non-native speakers or people with hearing difficulties.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/Qr4kaiPbLy4" title="YouTube video player" width="505"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;JUSA boss around here?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Quién es el jefe aquí?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Who is the boss around here?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;JUSA person in charge?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Quién es el responsable?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Who is the person in charge?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;JUSA man talking to the police officer?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Quién es el hombre que está hablando con el policía?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Who is the man talking to the police officer?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;JUSA woman in the blue dress?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Quién es la mujer con el vestido azul?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Who is the woman in the blue dress?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;JUSA present for?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Para quién es el regalo?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Who is the present for?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;JUSA boss’s secretary with?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Con quién está la secretaria del jefe?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Who is the boss’s secretary with?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;JUSA song dedicated to?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿A quién está dedicada la canción?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Who is the song dedicated to?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;JUSA course aimed at?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿A quién está dirigido el curso?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Who is the course aimed at?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"&gt;&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Pronunciation"&gt;More "Pronunciation" articles here.&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-8824902667706012818?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/_EsAST9NPetHgDtTeJq-qKtnRDE/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/_EsAST9NPetHgDtTeJq-qKtnRDE/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/_EsAST9NPetHgDtTeJq-qKtnRDE/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/_EsAST9NPetHgDtTeJq-qKtnRDE/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/qFO1YLOlevQ" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/8824902667706012818/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/pronunciation-extra-who-is-jusa.html#comment-form" title="1 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/8824902667706012818?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/8824902667706012818?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/qFO1YLOlevQ/pronunciation-extra-who-is-jusa.html" title="Pronunciation Extra - Who is the (JUSA)" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s72-c/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/pronunciation-extra-who-is-jusa.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEcEQno7eip7ImA9WhRVEUU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-5755084324861975890</id><published>2012-01-10T10:00:00.000+01:00</published><updated>2012-01-10T10:00:03.402+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-10T10:00:03.402+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Tid Bits" /><title>Before doing</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-PyQnjzwLEgk/Tba0PmxpjoI/AAAAAAAAAFQ/rT6kyAfUMVw/s1600/chalk.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="150" src="http://1.bp.blogspot.com/-PyQnjzwLEgk/Tba0PmxpjoI/AAAAAAAAAFQ/rT6kyAfUMVw/s200/chalk.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Cuando alguien hace algo antes de hacer otra cosa empleamos un &lt;b&gt;verbo&lt;/b&gt; &lt;b&gt;en gerundio&amp;nbsp;(acabado en “-ing”) &lt;/b&gt;directamente después de la preposición &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;“before”&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;. No es&amp;nbsp;necesario repetir el sujeto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Fui al supermercado antes de ir a Correos.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;I went to the supermarket &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;before&lt;/span&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;going&lt;/span&gt; to the Post Office.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Él se tomó un sorbo de agua antes de empezar su discurso.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;He had a sip of water&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;before&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;beginning&lt;/span&gt; his speech.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Vendimos nuestro piso antes de buscar otro.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;We sold our flat&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;before&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;looking&lt;/span&gt; for another one.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Registraron nuestras maletas antes de dejarnos pasar.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;They searched our suitcases&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;before&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;letting&lt;/span&gt; us go past.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Ella habló con sus padres antes de tomar una decisión.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;She spoke to her parents&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;before&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;making&lt;/span&gt; a decision.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recuerda que sólo empleamos un gerundio después de la palabra &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;“before” &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;cuando no hay un cambio de sujeto.&lt;br /&gt;
Por ejemplo, compara estas dos frases: &lt;b&gt;“I sent her some flowers before asking her to marry me”&lt;/b&gt; con &lt;b&gt;“I sent her some flowers before she asked me to marry her”.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Fumé un cigarro antes de pedir la cuenta.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;I smoked a cigarette&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;before&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;asking&lt;/span&gt; for the bill.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;El profesor se rió antes de contestar a la pregunta.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;The teacher laughed&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;before&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;answering&lt;/span&gt; the question.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Harry se lo pensó un rato antes de decidir qué hacer.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Harry thought about it for a while&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;before&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;deciding&lt;/span&gt; what to do.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Ella se secó el pelo antes de irse al trabajo&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;She dried her hair&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;before&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;leaving&lt;/span&gt; for work.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Llamé a mi madre antes de irme de la oficina.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;I phoned my mother&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;before&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;leaving&lt;/span&gt; the office.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Tid%20Bits"&gt;More "Tid Bits" articles here.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-5755084324861975890?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/gTMRTBmlRWoccRXLm9nsiGxWSKs/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/gTMRTBmlRWoccRXLm9nsiGxWSKs/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/gTMRTBmlRWoccRXLm9nsiGxWSKs/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/gTMRTBmlRWoccRXLm9nsiGxWSKs/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/ok1D_FxeSvk" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/5755084324861975890/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/before-doing.html#comment-form" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/5755084324861975890?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/5755084324861975890?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/ok1D_FxeSvk/before-doing.html" title="Before doing" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-PyQnjzwLEgk/Tba0PmxpjoI/AAAAAAAAAFQ/rT6kyAfUMVw/s72-c/chalk.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/before-doing.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0EEQ3szfSp7ImA9WhRVEEQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-9100537857246402428</id><published>2012-01-09T10:00:00.002+01:00</published><updated>2012-01-09T10:00:02.585+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-09T10:00:02.585+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Read Up" /><title>Janus</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-T6qGaa7Pd8Q/TabhHU0cEsI/AAAAAAAAAB4/NCIUmnNwG9E/s1600/janus.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="133" src="http://4.bp.blogspot.com/-T6qGaa7Pd8Q/TabhHU0cEsI/AAAAAAAAAB4/NCIUmnNwG9E/s200/janus.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;In Roman mythology Janus was the god of doorways. Always depicted with two faces, one looking forward and the other looking backward, he traditionally represented change, from the past to the future. His most enduring legacy &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(legado duradero)&lt;/span&gt; to modern culture is to be found in the month of January, a word etymologically derived from his name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(igual que)&lt;/span&gt; the image of Janus would stand over the doorways of well-to-do&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; (acomodados)&lt;/span&gt; Roman households, so January stands at the gateway to the new year providing us with an opportunity to look back as well as forward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps we should all keep the figure of the twin faced Janus in mind at this time of year in order not only to make our usual list of futile New Year’s resolutions but also to reflect upon the previous year, analyse our performance and learn from our mistakes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-_CWizqii8HA/TabjqNOxRdI/AAAAAAAAACg/oAPxrrTQSFw/s1600/Janus-Vatican.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="175" src="http://2.bp.blogspot.com/-_CWizqii8HA/TabjqNOxRdI/AAAAAAAAACg/oAPxrrTQSFw/s200/Janus-Vatican.JPG" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
Mistakes have always had a very bad press &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(mala prensa)&lt;/span&gt;. This is perhaps why, associating them with something very negative, we tend to do our very best to forget about them as soon as possible. As far as I’m concerned, this in itself is a big mistake. As a general rule we learn very little from our successes. The very nature of success means that the euphoria it brings normally blinds us &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(nos ciega)&lt;/span&gt;, thereby &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(así) &lt;/span&gt;preventing us from analysing exactly what went right and why. Mistakes on the other hand are a different matter as they leave us in a perfect state of mind to question and examine the behaviour or sequence of events that led up to them in order to ensure we don’t follow the same behavioural pattern in the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking forward again, January is a classic moment to make mistakes. We all make them when making our New Year’s resolutions, setting ourselves unrealistic objectives whilst not developing any clear action plan as to how to go about achieving them. A classic example is the resolution thousands of Spaniards make at this time of the year: “This year is going to be the year of English, the year I’m really going to set my mind to (tomármelo en serio) mastering the language of Shakespeare.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This resolution in itself can be highly damaging &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(dañino)&lt;/span&gt; to your progress in learning English, particularly when, as time goes by, you find yourself unable to make it happen &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(hacerlo realidad)&lt;/span&gt;. Not living up to &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(logrando)&lt;/span&gt; your goals and turning them &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(convirtiéndolos)&lt;/span&gt; into a series of failures is one of the biggest causes of personal frustration and demotivation. Learning English is an obvious case. As soon as you drop your guard and stop devoting enough time to it, you will cease to notice any improvement. When you no longer notice any improvement, you will make even less effort and will start to get into a pathetic vicious circle which usually ends with the conclusion that you just aren’t cut out for learning languages &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(que los idiomas no son lo tuyo)&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;
Everybody is cut out for learning languages. But successfully learning a foreign language when you’re not surrounded by it 24 hours a day requires an enormous amount of self-discipline and effort. If you’re not prepared to devote a minimum of 20 minutes to English every day, you will never make any progress and, psychologically, you will always associate English with failure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If this was your case last year, make sure that this year you associate learning English with success by exposing yourself to the language every single day of 2012, whether by watching the news on TV, listening to the radio (&lt;a href="http://www.vaughanradio.com/"&gt;Vaughan Radio&lt;/a&gt; is a good place to start), reading the newspaper, surfing the Internet, watching &lt;a href="http://www.youtube.com/vaughantv"&gt;Vaughan TV&lt;/a&gt; videos online, studying the pages of the &lt;a href="http://www.vaughantienda.com/productos-fisicos/revistas.html"&gt;Vaughan Review&lt;/a&gt; (but not just once), trying to read a novel in English, using English at every available opportunity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the end of the day, it all boils down to a question of mathematics. The more English you expose yourself to, the more English you will learn. It’s not exactly rocket science but it’s surprising just how many people fail to understand this most basic of formulae. It just leaves me to wish you a very happy new year: make 2012 the year you crack the English nut &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(solucionar el problema del inglés)&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Written By Richard Brown&lt;br /&gt;
Edited by Vaughan Radio y Televisión&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Read%20Up"&gt;More "Read Up" articles here.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-9100537857246402428?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ywk09xnuQU-zfzpVk7dsOl4EglA/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ywk09xnuQU-zfzpVk7dsOl4EglA/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ywk09xnuQU-zfzpVk7dsOl4EglA/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ywk09xnuQU-zfzpVk7dsOl4EglA/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/YkFcr6ayi2c" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/9100537857246402428/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/janus.html#comment-form" title="3 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/9100537857246402428?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/9100537857246402428?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/YkFcr6ayi2c/janus.html" title="Janus" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-T6qGaa7Pd8Q/TabhHU0cEsI/AAAAAAAAAB4/NCIUmnNwG9E/s72-c/janus.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>3</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/janus.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkcEQ3Y9eSp7ImA9WhRWF0g.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-6183090477644534292</id><published>2012-01-05T10:00:00.004+01:00</published><updated>2012-01-05T10:00:02.861+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-05T10:00:02.861+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Manolo’s Missives" /><title>Manolo's Missives Part 12</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s1600/words+with+glasses.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="133" src="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s200/words+with+glasses.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;i&gt;This is the twelfth letter that our friend and student asked us to clean up for him before sending it to the U.S. It took us some time to fix it up. Below is the raw version as originally handed over for correction. I hope you can make sense out of it. It took us a few minutes to figure it out, but when we did, we learned a few new and curious things about our friend Manolo.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estimated Charles:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am of better humor ultimately. Less bad. Until my woman noted me rare. Have been two the things, in my opinion, that have joined themselves for to lift me the cheers. First, the Bishopric fertilized in only three days my first invoice, with the which I ingressed more of a million of euros in my bank account. Finished themselves of blow all my treasury anguishes. It has been a ball of oxygen for the enterprise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second, I tripped with Palmyra in the cafeteria to the side of my office. She was with another uncle, a man low, fat and ugly. He would have some 50 years like minimum. I put myself in the other side of the bar and asked for a coffee long of water, how the coffees that you take the Americans. I was not able to avoid to lift the view for to look her to Palmyra. What woman! What face! What body! While she spoke with the uncle, she threw away looks in my direction and she smiled. I had a knot in the gorge. I caught the newspaper to the side of the register box and put myself to read, for not to look her. Passed a minute more or less, I heard a voice to my backs to say: “Hello colleague, what do you count yourself?” I put a sad face and said: “Hello Palmyra, what such are you?” She asked me for pardon for the form in that she comported herself with me the night in that I carried her to my dispatch. She said me: “I was so surprised that I reactioned of manner a little brusque. I feel it. Do you pardon me? I promise that I will comport myself. And to purpose, I am not married. I am free and without compromise.” I smiled and said a Spanish refrain: “Women who cause lust, are women of no trust”. In reality, I finish of to invent this refrain in this same moment. I did not tell her it. I told a refrain in Spansh that it is a little similar. It treats itself of a refrain of mariners. It goes thus: “De las mujeres y de la mar, no te has de fiar”. Are you of accord with me, friend of mine? Do you understand it? Don’t show her it &amp;nbsp;to Betty... she will catch me mania.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In another order of things, my major son Raúl made his SAT and is hoping the results. If he takes out a good note, he has grand possibilities of to be admitted to Harvard. The uncle is a phenomenon. I do not know where he got his intelligence. He remembers me a lot an old friend of the family, until in the face of pecks that they have the two.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, Charles, I wait that all goes well for you and the yours. Much luck with your project with the NASA.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: right;"&gt;Like always, a cordial salute of your friend&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt;        &lt;/span&gt;Manolo&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-6183090477644534292?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/1sTsSUMJdD7bx6bQmIYCzDsnGgY/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/1sTsSUMJdD7bx6bQmIYCzDsnGgY/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/1sTsSUMJdD7bx6bQmIYCzDsnGgY/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/1sTsSUMJdD7bx6bQmIYCzDsnGgY/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/DNWBIHuCRz0" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/6183090477644534292/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/manolos-missives-part-12.html#comment-form" title="3 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/6183090477644534292?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/6183090477644534292?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/DNWBIHuCRz0/manolos-missives-part-12.html" title="Manolo's Missives Part 12" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s72-c/words+with+glasses.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>3</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/manolos-missives-part-12.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUEERX8zeSp7ImA9WhRWFks.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-6400036928264239370</id><published>2012-01-04T10:00:00.001+01:00</published><updated>2012-01-04T10:00:04.181+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-04T10:00:04.181+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Pronunciation" /><title>Pronunciation Extra - Been to (BINTA)</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s1600/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="140" src="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s200/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Yet another look at the way we slide one word into another creating “new words” which sound&amp;nbsp;unintelligible to a Spaniard. For example, when we say “itsa” we are actually using three words you know&amp;nbsp;perfectly well - it + is + a. It is essential to learn these “new words” as it will help your understanding of the&amp;nbsp;spoken language enormously. Recognizing these contractions is the key to&amp;nbsp;reaching a better understanding of English as spoken by native speakers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’re going to look at the way we tend to pronounce “been + to” (estado / ido a) when we speak at a&amp;nbsp;normal speed. Remember that the more you can assimilate these verbal short cuts (atajos) into your spoken English, the more natural&amp;nbsp;sounding you’ll become. To get a better idea of how we say this new word, listen carefully to the video.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/K8HFR5iZHoY" title="YouTube video player" width="505"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Have you ever BINTA New York?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Has estado alguna vez en Nueva York?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Have you ever been to New York?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;No, I’ve never BINTA New York.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;No, nunca he estado en Nueva York.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;No, I’ve never been to New York.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;I haven’t BINTA the dentist this year.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;No he ido al dentista este año.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;I haven’t been to the dentist this year.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;We’ve BINTA lots of parties this year.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Hemos ido a muchas fiestas este año.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;We’ve been to lots of parties this year.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Have you BINTA the new exhibition?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Has ido a la exposición nueva?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Have you been to the new exhibition?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;They haven’t BINTA the supermarket yet.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;No han ido al supermercado todavía.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;They haven’t been to the supermarket yet.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;He’s already BINTA my house.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Él ya ha estado en mi casa.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;He’s already been to my house.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;She’s BINTA quite a few football matches.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Ella ha asistido a bastantes partidos de fútbol.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;She’s been to quite a few football matches.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"&gt;&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Pronunciation"&gt;More "Pronunciation" articles here.&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-6400036928264239370?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4VqPuFFXWOKSuV0myz4yNsy1vPI/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4VqPuFFXWOKSuV0myz4yNsy1vPI/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4VqPuFFXWOKSuV0myz4yNsy1vPI/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4VqPuFFXWOKSuV0myz4yNsy1vPI/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/hK-8xt9uKE0" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/6400036928264239370/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/pronunciation-extra-been-to-binta.html#comment-form" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/6400036928264239370?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/6400036928264239370?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/hK-8xt9uKE0/pronunciation-extra-been-to-binta.html" title="Pronunciation Extra - Been to (BINTA)" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s72-c/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/pronunciation-extra-been-to-binta.html</feedburner:origLink></entry></feed>

