<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/atom10full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" gd:etag="W/&quot;CUMDQnc5fSp7ImA9WhRUFkU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655</id><updated>2012-01-27T17:57:53.925+01:00</updated><category term="Humanities Highlight" /><category term="Phrasal Verbs" /><category term="A Sound Mind" /><category term="Alberto Alonso" /><category term="Tid Bits" /><category term="Kyle Millar" /><category term="Highways and Byways" /><category term="Manolo’s Missives" /><category term="Jim Trainor" /><category term="News" /><category term="Richard writes..." /><category term="Pronunciation" /><category term="Read Up" /><title>Vaughan Radio y Televisión</title><subtitle type="html">Aprende inglés a través del blog de Vaughan Systems. Vaughan Radio y Televisión te regalan las herramientas para que el inglés deje de ser una de tus preocupaciones.</subtitle><link rel="http://schemas.google.com/g/2005#feed" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/posts/default" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/" /><link rel="next" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25&amp;redirect=false&amp;v=2" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><generator version="7.00" uri="http://www.blogger.com">Blogger</generator><openSearch:totalResults>719</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/atom+xml" href="http://feeds.feedburner.com/blogspot/kVGif" /><feedburner:info uri="blogspot/kvgif" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><entry gd:etag="W/&quot;CEcEQno-cCp7ImA9WhRUFEU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-3029281081325152436</id><published>2012-01-25T10:00:00.000+01:00</published><updated>2012-01-25T10:00:03.458+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-25T10:00:03.458+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Pronunciation" /><title>Pronunciation Extra - When are you (UÉNAYA)</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s1600/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="140" src="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s200/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Yet another look at the way we slide one word into another creating “new words” which sound&amp;nbsp;unintelligible to a Spaniard. For example, when we say “itsa” we are actually using three words you know&amp;nbsp;perfectly well - it + is + a. It is essential to learn these “new words” as it will help your understanding of the&amp;nbsp;spoken language enormously. Recognizing these contractions is the key to&amp;nbsp;reaching a better understanding of English as spoken by native speakers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The “new word” we’re going to look at this month is the way we pronounce the words “when + are + you” when we&amp;nbsp;speak at a normal speed. Learning these verbal “short cuts” (atajos) can greatly improve your fluency when it comes to expressing yourself in&amp;nbsp;English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/YjwVED0Swqs" title="YouTube video player" width="505"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;UÉNAYA coming?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Cuándo vienes?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;When are you coming?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;UÉNAYA arriving?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Cuándo llegas?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;When are you arriving?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;UÉNAYA meeting them?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Cuándo has quedado con ellos?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;When are you meeting them?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;UÉNAYA flying to London?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Cuándo vuelas a Londres?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;When are you flying to London?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;UÉNAYA working next week?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Cuándo trabajas la semana que viene?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;When are you working next week?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;UÉNAYA going to tell him?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Cuándo vas a contárselo?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;When are you going to tell him?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;UÉNAYA going to get married?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Cuándo vais a casaros?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;When are you going to get married?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;UÉNAYA leaving?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Cuándo te marchas?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;When are you leaving?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"&gt;&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Pronunciation"&gt;More "Pronunciation" articles here.&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-3029281081325152436?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XsgGoQyxkc4sRfouc7i7MiPxETE/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XsgGoQyxkc4sRfouc7i7MiPxETE/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XsgGoQyxkc4sRfouc7i7MiPxETE/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XsgGoQyxkc4sRfouc7i7MiPxETE/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/pOckBiaXr8E" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/3029281081325152436/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/pronunciation-extra-when-are-you-uenaya.html#comment-form" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/3029281081325152436?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/3029281081325152436?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/pOckBiaXr8E/pronunciation-extra-when-are-you-uenaya.html" title="Pronunciation Extra - When are you (UÉNAYA)" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s72-c/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/pronunciation-extra-when-are-you-uenaya.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;D0EEQHo6eyp7ImA9WhRUE0Q.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-8731935821071388794</id><published>2012-01-24T10:00:00.001+01:00</published><updated>2012-01-24T10:00:01.413+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-24T10:00:01.413+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Tid Bits" /><title>Whilst doing</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-R1oQdZ87eB8/TabhHc5z6-I/AAAAAAAAABw/htt4q91N94E/s1600/fill+in+the+blank.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="133" src="http://4.bp.blogspot.com/-R1oQdZ87eB8/TabhHc5z6-I/AAAAAAAAABw/htt4q91N94E/s200/fill+in+the+blank.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;En realidad existen dos palabras para &lt;i&gt;“mientras”&lt;/i&gt; en inglés. Los británicos suelen&amp;nbsp;emplear &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;“while”&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; cuando hay dos sujetos y &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;“whilst”&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; cuando solamente hay uno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Mientras trabajaba en el jardín, vi a un zorro.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;Whilst&lt;/span&gt; do&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt; the gardening, I saw a fox.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Vi ocurrir el accidente mientras conducía cerca de Valencia.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;I saw the accident happen &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;whilst&lt;/span&gt; driv&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;close to Valencia.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Lo podemos hablar mientras vamos al aeropuerto.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;We can discuss it&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;whilst&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;go&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;to the airport.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Le expliqué la situación a mi mujer mientras me afeitaba.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;I explained the situation to my wife&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;whilst&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;shav&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Me corté la mano mientras intentaba abrir una lata de tomates.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;I cut my hand&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;whilst&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;try&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;to open a tin of tomatoes.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cambio, los norteamericanos siempre emplean la palabra &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;“while”&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;
Veamos más ejemplos con un solo sujeto para dos verbos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Jim se cayó mientras intentaba rescatar al gatito.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Jim fell off the ladder &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;while&lt;/span&gt; try&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;to rescue the kitten.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Se hizo un esguince en el tobillo mientras jugaba al fútbol.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;He sprained his ankle&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;while&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;play&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;football.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;No te quedes dormido mientras lees este artículo.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Don’t go to sleep&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;while&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;read&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;this article.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Siempre se me ocurren mis mejores ideas mientras me ducho.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;I always come up with my best ideas&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;while&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;hav&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;a shower.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;El futbolista rompió a llorar mientras anunciaba su retirada.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;The footballer broke down in tears&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;while&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;announc&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;his retirement.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Tid%20Bits"&gt;More "Tid Bits" articles here.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-8731935821071388794?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ZsX3yYY0rXh5rVuFYbka-cmVrzg/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ZsX3yYY0rXh5rVuFYbka-cmVrzg/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ZsX3yYY0rXh5rVuFYbka-cmVrzg/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ZsX3yYY0rXh5rVuFYbka-cmVrzg/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/_k4KDnpAvtY" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/8731935821071388794/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/whilst-doing.html#comment-form" title="1 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/8731935821071388794?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/8731935821071388794?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/_k4KDnpAvtY/whilst-doing.html" title="Whilst doing" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-R1oQdZ87eB8/TabhHc5z6-I/AAAAAAAAABw/htt4q91N94E/s72-c/fill+in+the+blank.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/whilst-doing.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0UESXw7cSp7ImA9WhRUE00.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-3753032204611980666</id><published>2012-01-23T10:00:00.007+01:00</published><updated>2012-01-23T10:00:08.209+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-23T10:00:08.209+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Read Up" /><title>Racking my brains…</title><content type="html">&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-vkImnaCehv0/Ts0qqLXATVI/AAAAAAAAAY4/tjcpxHOXiTY/s1600/torture+rack.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://4.bp.blogspot.com/-vkImnaCehv0/Ts0qqLXATVI/AAAAAAAAAY4/tjcpxHOXiTY/s200/torture+rack.jpg" width="133" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&amp;nbsp;Torture rack: Photo by&amp;nbsp;&lt;a href="http://commons.wikimedia.org/wiki/User:Cybjorg" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: #f9f9f9; background-image: none; background-origin: initial; color: #0645ad; font-family: sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18px; text-align: -webkit-auto; text-decoration: none;" title="User:Cybjorg"&gt;David Bjorgen&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;Mention the word &lt;i&gt;"rack"&lt;/i&gt; nowadays and most people immediately think of a&lt;b&gt; luggage rack&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(portaequipaje)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; where you put your bags on a train, or, alternatively, of a&lt;b&gt; toast rack &lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(rejilla para las tostadas) &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;where you leave toast to steam in an upright position (we almost always say &lt;i&gt;"upright position"&lt;/i&gt; and hardly ever&lt;i&gt; "vertical position"&lt;/i&gt;) so it doesn't go soft.&amp;nbsp;All very &lt;b&gt;mundane&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(banal)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;. Mention the same word &lt;i&gt;"rack"&lt;/i&gt; to a mediaeval audience and you &lt;b&gt;might well&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt; (muy probablemente) &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;get a very different reaction. The&lt;b&gt; rack &lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(potro) &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;was that particularly cruel form of torture (what form of torture is not particularly cruel?) where the victim was &lt;b&gt;stretched out &lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(estirada)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; on and &lt;b&gt;tied to&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(atada a) &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;a contraption which, as the torturer turned a wheel, would gradually stretch the &lt;b&gt;limbs&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(extremidades)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; of his victim until &lt;b&gt;the latter&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(esta última)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; either said what the torturer wanted them to say or the &lt;b&gt;aforementioned&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(susodichas) &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;limbs were &lt;b&gt;torn&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(arrancadas)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; from their body. Knowing this, you can probably guess what the metaphorical expression &lt;b&gt;"to rack your brains"&lt;/b&gt; means &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(estrujarse el cerebro)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Anyway&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(Bueno)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;, today I'm racking my brains, desperately thinking of something to write about for this blog. &lt;i&gt;"Racking" &lt;/i&gt;seems quite appropriate as the pain and &lt;b&gt;anguish&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt; (angustia) &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;I'm going through is similar to torture. Anyway, it's no good. My mind is completely empty so as I have to go on a trip tomorrow (fíjate en que decimos &lt;i&gt;“to go &lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;on&lt;/span&gt; a trip” &lt;/i&gt;y no &lt;i&gt;“to go &lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;in&lt;/span&gt; a trip”&lt;/i&gt;), I decide to pack my suitcases. In English we don't “&lt;i&gt;do”&lt;/i&gt; our suitcases like you do in Spanish, we&lt;b&gt; “pack”&lt;/b&gt; them. So, it’s time to stop&lt;i&gt; "racking"&lt;/i&gt; and start &lt;i&gt;"packing"&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First, I look for my suitcase, or &lt;i&gt;‘case’&lt;/i&gt;, as we also say. I open it by &lt;b&gt;unzipping&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(abriendo la cremallera)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; it and it's time to make an important decision. Shall I pack it by folding all my clothes and place them neatly inside, or shall I just &lt;b&gt;stuff&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(meter a presión) &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;everything in? Stuffing is ok when you're coming back home with dirty clothes, but when I'm about to go away, I like to fold my clothes (don't even think about &lt;i&gt;“doubling” &lt;/i&gt;your clothes as that has nothing to do with packing a suitcase - &lt;i&gt;"to double"&lt;/i&gt; means &lt;i&gt;‘duplicar’&lt;/i&gt; and not &lt;i&gt;‘doblar’&lt;/i&gt;). I start by folding my trousers and putting them at the bottom of the case. Then I fold a jumper and put it on top of the trousers. After folding and packing three shirts and a couple of T-shirts, I realise that I'm going to need a bigger suitcase, so I unpack the T-shirts, unpack the shirts, unpack the jumper and unpack my trousers, zip up the case, get out another one, unzip it and start packing again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-ZhwdARZ9frY/Ts0lvlCfPXI/AAAAAAAAAYw/N69V6BX_zCI/s1600/suitcase.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="147" src="http://2.bp.blogspot.com/-ZhwdARZ9frY/Ts0lvlCfPXI/AAAAAAAAAYw/N69V6BX_zCI/s200/suitcase.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;I pack some socks and pants (don't forget I'm English &lt;b&gt;rather than&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; (y no)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; &lt;/span&gt;American, so here I'm referring to my underwear and not my trousers) and then look for my toiletry bag. It's funny how we say &lt;i&gt;"toiletry bag"&lt;/i&gt; when everything that goes into a toiletry bag has nothing to do with the &lt;b&gt;toilet&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt; (inodoro)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; itself. Equally inexplicable is&amp;nbsp;the fact that when Americans say &lt;i&gt;"bathroom"&lt;/i&gt; they are often not referring to the room where you have a bath or shower, but &lt;b&gt;rather&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(sino)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; the toilet. Language is never entirely logical! Anyway, back to my toiletry bag. First, I unzip it and then put my toothbrush, toothpaste, deodorant, hairbrush and razor in. I don't imagine I'll need soap or shampoo as the hotel is bound to have some. It's also bound to &lt;b&gt;provide&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt; (proporcionar)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; towels and a hairdryer. When we &lt;b&gt;take something for granted&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(dar algo por hecho) &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;we say &lt;b&gt;"it's bound to happen"&lt;/b&gt;, which literally means that it's predestined to happen. So, my hotel, if you like, is &lt;i&gt;"predestined" &lt;/i&gt;to provide soap and shampoo. It's bound to provide a shower cap too, so I don't ruin my hair!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I pack my toiletry bag and zip my suitcase up only to realise that I need to unzip it again because I have forgotten about my &lt;b&gt;hand luggage allowance&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt; (límite de equipaje de mano)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;.&lt;b&gt; I'm&lt;/b&gt; &lt;b&gt;not planning to&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt; (no pienso)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;b&gt;check in&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; (facturar)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; any luggage, so my suitcase will be my hand luggage and I need to put all my papers - passport, plane tickets, hotel reservation etc. - inside together with my book. After putting all this inside, I zip up the case again, stop for a second, &lt;b&gt;change my mind&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(cambio de opinión)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;, unzip it, take my passport and plane tickets out, unzip the &lt;b&gt;outer&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(exterior)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; pocket, put them in the outer pocket and zip the outer pocket up again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As soon as I finish packing, I start racking my brains again desperately looking for something to write about. Unfortunately, my brain rack is not as effective as a mediaeval torture rack. In fact, the more I rack my brains, the emptier my mind becomes. Then, suddenly&lt;b&gt; I hit on&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(doy con)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; an idea. As I'm going on a trip tomorrow, perhaps I could write about suitcases…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Written by Richard Brown&lt;br /&gt;
Edited by Vaughan Radio y TV&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Read%20Up"&gt;More "Read Up" articles here.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-3753032204611980666?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/nyLKsnr1yaveBPIRHPK9dGVv-4g/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/nyLKsnr1yaveBPIRHPK9dGVv-4g/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/nyLKsnr1yaveBPIRHPK9dGVv-4g/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/nyLKsnr1yaveBPIRHPK9dGVv-4g/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/Uz90qoAzNls" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/3753032204611980666/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/racking-my-brains.html#comment-form" title="1 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/3753032204611980666?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/3753032204611980666?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/Uz90qoAzNls/racking-my-brains.html" title="Racking my brains…" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-vkImnaCehv0/Ts0qqLXATVI/AAAAAAAAAY4/tjcpxHOXiTY/s72-c/torture+rack.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/racking-my-brains.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUUEQno-eip7ImA9WhRVGEo.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-4398661199370369118</id><published>2012-01-18T10:00:00.001+01:00</published><updated>2012-01-18T10:00:03.452+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-18T10:00:03.452+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Pronunciation" /><title>Pronunciation Extra - The thing is (DEZÍNGUIS)</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s1600/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="140" src="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s200/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Yet another look at the way we slide one word into another creating “new words” which sound unintelligible to a Spaniard. For example, when we say “itsa” we are actually using three words you know&amp;nbsp;perfectly well - it + is + a. It is essential to learn these “new words” as it will help your understanding of the&amp;nbsp;spoken language enormously. Recognizing these contractions is the key to&amp;nbsp;reaching a better understanding of English as spoken by native speakers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This example of real spoken English is the way many natives tend to slide the words “the thing is…” (“lo que pasa&amp;nbsp;es que…” / “es que…”) together in everyday speech.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/KA8qahakIPg" title="YouTube video player" width="505"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;DEZÍNGUIS we’ve run out of milk.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Lo que pasa es que nos hemos quedado sin leche.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;The thing is we’ve run out of milk.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;DEZÍNGUIS that I’ve lost my mobile.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Lo que pasa es que he perdido mi móvil.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;The thing is that I’ve lost my mobile.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;DEZÍNGUIS that everyone’s gone home.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Lo que pasa es que todo el mundo se ha marchado a casa.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;The thing is that everyone’s gone home.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;DEZÍNGUIS that I forgot to tell him.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Lo que pasa es que se me olvidó decírselo.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;The thing is that I forgot to tell him.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;DEZÍNGUIS he doesn’t have any money.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Lo que pasa es que él no tiene dinero.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;The thing is he doesn’t have any money.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;DEZÍNGUIS we have to leave soon.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Lo que pasa es que tenemos que irnos pronto.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;The thing is we have to leave soon.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;DEZÍNGUIS that we can’t afford it.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Lo que pasa es que no nos lo podemos permitir.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;The thing is that we can’t afford it.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;DEZÍNGUIS that we don’t have their number.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Lo que pasa es que no tenemos su número.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;The thing is that we don’t have their number.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"&gt;&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Pronunciation"&gt;More "Pronunciation" articles here.&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-4398661199370369118?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/qmlzLbAPuklLswU4gZa20o5Vha0/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/qmlzLbAPuklLswU4gZa20o5Vha0/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/qmlzLbAPuklLswU4gZa20o5Vha0/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/qmlzLbAPuklLswU4gZa20o5Vha0/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/2Vb2wvukPmo" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/4398661199370369118/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/pronunciation-extra-thing-is-dezinguis.html#comment-form" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/4398661199370369118?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/4398661199370369118?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/2Vb2wvukPmo/pronunciation-extra-thing-is-dezinguis.html" title="Pronunciation Extra - The thing is (DEZÍNGUIS)" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s72-c/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/pronunciation-extra-thing-is-dezinguis.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Ck8ERnkycSp7ImA9WhRVF0Q.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-1683336807907067592</id><published>2012-01-17T10:00:00.000+01:00</published><updated>2012-01-17T10:00:07.799+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-17T10:00:07.799+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Tid Bits" /><title>After doing</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s1600/words+with+glasses.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="133" src="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s200/words+with+glasses.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Igual que ocurre con la preposición &lt;b&gt;“before”&lt;/b&gt;, cuando una persona hace algo después&amp;nbsp;de hacer otra cosa empleamos el gerundio &lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;(verbo + "ing")&lt;/span&gt; después de la preposición &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;“after”&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Después de desayunar, hice la compra.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;After &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;having&lt;/span&gt; breakfast, I did the shopping.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Después de hacer la compra, me fui al oculista.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;After&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;doing&lt;/span&gt; the shopping, I went to the optician’s.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Después de ver al oculista, compré un helado.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;After&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;seeing&lt;/span&gt; the optician, I bought an ice cream.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Después de comer mi helado, llamé a mi mujer.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;After&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;eating&lt;/span&gt; my ice cream, I phoned my wife.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Después de hablar con mi mujer, cogí un taxi.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;After&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;speaking&lt;/span&gt; to my wife, I caught a taxi.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recuerda que sólo empleamos el gerundio después de&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; “after”&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; cuando no hay un cambio de sujeto.&lt;br /&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;¡Ojo con la pronunciación de la palabra “after”! Decimos /afta/.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Decidí buscar otro empleo después de hablar con mi jefe.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;I decided to look for another job &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;after&lt;/span&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;speaking&lt;/span&gt; to my boss.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Mi jefe escribió una carta de reclamación después de leer el editorial.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;My boss wrote a letter of complaint&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;after&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;reading&lt;/span&gt; the editorial.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Me sentí mal después de comer unas gambas.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;I felt ill&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;after&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;eating&lt;/span&gt; some prawns.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Jeremy se derrumbó después de terminar el maratón.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Jeremy collapsed&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;after&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;finishing&lt;/span&gt; the marathon.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Phillip puso la mesa después de abrir la botella de vino.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Phillip laid the table&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;after&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;opening&lt;/span&gt; the bottle of wine.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Tid%20Bits"&gt;More "Tid Bits" articles here.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-1683336807907067592?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/KPWtfVdvfK9r_VN34zSX0ZbNP3A/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/KPWtfVdvfK9r_VN34zSX0ZbNP3A/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/KPWtfVdvfK9r_VN34zSX0ZbNP3A/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/KPWtfVdvfK9r_VN34zSX0ZbNP3A/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/QZ8Ei678KU4" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/1683336807907067592/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/after-doing.html#comment-form" title="1 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/1683336807907067592?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/1683336807907067592?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/QZ8Ei678KU4/after-doing.html" title="After doing" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s72-c/words+with+glasses.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/after-doing.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkMEQnk9fyp7ImA9WhRVF00.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-6679448076671604272</id><published>2012-01-16T10:00:00.000+01:00</published><updated>2012-01-16T10:00:03.767+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-16T10:00:03.767+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Read Up" /><title>Ps, Qs and Yous</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-Yg5um6EAJ3U/Ts0avS4va7I/AAAAAAAAAYo/z_Weau70nQQ/s1600/tower+bridge.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="133" src="http://3.bp.blogspot.com/-Yg5um6EAJ3U/Ts0avS4va7I/AAAAAAAAAYo/z_Weau70nQQ/s200/tower+bridge.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;There are many reasons why I’m looking forward to growing old in Spain: being able to sit in a park on a bright spring day, sipping wine and playing dominoes or &lt;i&gt;“petanca”&lt;/i&gt; with the other oldies &lt;b&gt;ranks high among them&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(ocupan una posición privilegiada entre ellas)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;, as does the fact that anyone younger than I am will have to use the &lt;i&gt;“usted”&lt;/i&gt;&amp;nbsp;form when they talk to me. And if they dare not to, you can be sure that &lt;b&gt;I’ll relish telling them &lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(les diré con deleite)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;i&gt;“¡Trátame de usted, jovenzuelo!”&lt;/i&gt;. Contrary to most Spaniards, who seem to consider being spoken to in the&lt;i&gt; “usted” &lt;/i&gt;form as the first sign that &lt;b&gt;they’re about to be shipped off&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(como si estuvieran a punto de ser enviados)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;to a geriatrics’ home, I can’t wait to reach that age where &lt;b&gt;people suddenly start addressing me&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt; (se empiezan a dirigir&amp;nbsp;a mi)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; in such a directly respectful way: it appeals to the pompous, excessively polite Englishman in me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think it’s fantastic that any language should have a subject pronoun such as&lt;i&gt; “usted”&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;“ustedes” &lt;/i&gt;which is a marker of immediate respect towards the person that you are talking to. English is sadly &lt;b&gt;lacking&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt; (carece)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; in such a pronoun. Spanish is much more precise in the fact that it has the &lt;i&gt;“tú”&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;“usted”&lt;/i&gt;,&lt;i&gt; “vosotros”&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;“ustedes”&lt;/i&gt; forms, whereas in English all we have is the simple, old &lt;i&gt;‘you’&lt;/i&gt;. &lt;i&gt;‘You’ &lt;/i&gt;if you’re speaking to a friend;&amp;nbsp;&lt;i&gt;‘you’&lt;/i&gt;&amp;nbsp;if you’re speaking to Nelson Mandela;&amp;nbsp;&lt;i&gt;‘you’&lt;/i&gt;&amp;nbsp;if you’re speaking to your &lt;b&gt;mates&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(colegas)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;;&amp;nbsp;&lt;i&gt;‘you’&lt;/i&gt;&amp;nbsp;if you’re speaking to a group of &lt;b&gt;bishops&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(obispos)&lt;/span&gt;… Oh come on, what do you mean you don’t usually speak to a group of bishops?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of which &lt;b&gt;begs the following questions&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(nos lleva a preguntarnos)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;: how do you know which &lt;i&gt;‘you’&lt;/i&gt; English speakers are referring to when they’re speaking? And why, especially considering that we’re renowned for being such a supposedly polite nation, is there no equivalent of the &lt;i&gt;“usted”&lt;/i&gt; form in English? It’s actually pretty easy to know when English speakers are using &lt;i&gt;‘you’&lt;/i&gt; in the sense of &lt;i&gt;“vosotros”&lt;/i&gt; because these days &lt;b&gt;‘you guys’&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;‘you lot’ &lt;/b&gt;have almost become the standard forms of address when speaking in the plural, or at least in informal contexts. It’s also very common if you wish to refer to two or three people to say &lt;b&gt;‘you two’&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;‘you three’&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;Beyond three &lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(mas allá de tres)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; it’s recommendable to use &lt;b&gt;‘you lot’ &lt;/b&gt;or &lt;b&gt;‘you guys’&lt;/b&gt;; it would sound a little ridiculous to say&lt;i&gt; ‘Hey, what are you seven doing tonight?’ &lt;/i&gt;You could also use &lt;i&gt;‘you all’&lt;/i&gt; which is shortened to &lt;i&gt;‘y’all’&lt;/i&gt; in the southern states of the US.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What should you do then to compensate for the lack of an &lt;i&gt;“usted”&lt;/i&gt; form in English when you want to show respect to someone who is older than you or who is &lt;b&gt;in a position of higher seniority&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt; (que tiene más antigüedad) &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;than you are? The simple answer is that you should &lt;i&gt;‘mind your Ps and Qs’&lt;/i&gt;. This expression means that you should remember to be polite at all times by saying &lt;i&gt;‘your Ps’&lt;/i&gt; which means &lt;i&gt;&lt;b&gt;‘please’&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;‘your Qs’ &lt;/i&gt;which means &lt;i&gt;&lt;b&gt;‘thank you’ &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;(la pronunciación in inglés es como si estuvieras diciendo &lt;i&gt;“than Q”&lt;/i&gt;). As we don’t have the &lt;i&gt;“usted”&lt;/i&gt; form, it’s essential that you choose your words wisely when speaking to someone &lt;b&gt;worthy&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(digno) &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;of an &lt;i&gt;“usted”&lt;/i&gt; in English. Apart from &lt;i&gt;‘minding your Ps and Qs’&lt;/i&gt; it’s also a very good idea to use conditional tenses as much as possible when making requests or if you have to give an order. In fact, if you have to give an order, it’s always best if you want to appear truly English, to &lt;b&gt;disguise&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(disfrazar)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; it as a request anyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here’s a quick guide. When requesting things, always say:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;‘I would like…’&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp;instead of &lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;‘I want…’&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
It’s much better to&amp;nbsp;say:&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;‘Could you…?’&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;‘Would you…?’&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;instead of &lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;‘Can you…?’&lt;/span&gt; and &lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;‘Will you…?’&lt;/span&gt;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
Once you have mastered these fundamental basics you can start &lt;b&gt;jazzing things up&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt; (embellecer)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; by throwing in some adverbs and other pearls of politeness:&lt;br /&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6; font-size: large;"&gt;‘Could you possibly…?’&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6; font-size: large;"&gt;‘Would you mind awfully…?’&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6; font-size: large;"&gt;‘I’m terribly sorry but could you…?’&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6; font-size: large;"&gt;‘I don’t suppose you could…‘&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6; font-size: large;"&gt;‘Would you be so kind as to…?’&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6; font-size: large;"&gt;‘Is there any chance you could…?’&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
And don’t forget to say &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;‘Excuse me…’&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; and &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;‘Sorry…’&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; as much as you possibly can either:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6; font-size: large;"&gt;‘Excuse me, I’m sorry&amp;nbsp;but do you have the time?’&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6; font-size: large;"&gt;‘Sorry, do you have a light please?’&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6; font-size: large;"&gt;‘Sorry, I think you’re standing on my wife’s foot’.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
Being English means always having to say you’re sorry for everything!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, indeed, I’m terribly sorry too as I would like to be able to explain why we English are so damned polite in the first place, but I’m rather afraid &lt;b&gt;I seem to be running out of &lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(me temo que se me está acabando) &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;space. Would you mind awfully reading my next blog and I’ll tell you all about it then? I don’t suppose there’s any chance you could do that, is there? Please? It would be really marvellous if you could, thanks….&lt;br /&gt;
….and again, I’m really, awfully, dreadfully sorry.&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Written by Conor McAlinden&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Edited by Vaughan Radio y TV&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Read%20Up"&gt;More "Read Up" articles here.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-6679448076671604272?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/PXHBiq9wdmp4AKG8m7vR9H57Wzg/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/PXHBiq9wdmp4AKG8m7vR9H57Wzg/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/PXHBiq9wdmp4AKG8m7vR9H57Wzg/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/PXHBiq9wdmp4AKG8m7vR9H57Wzg/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/iG27Nuz4iZE" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/6679448076671604272/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/ps-qs-and-yous.html#comment-form" title="2 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/6679448076671604272?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/6679448076671604272?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/iG27Nuz4iZE/ps-qs-and-yous.html" title="Ps, Qs and Yous" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/-Yg5um6EAJ3U/Ts0avS4va7I/AAAAAAAAAYo/z_Weau70nQQ/s72-c/tower+bridge.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>2</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/ps-qs-and-yous.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;D0UEQXo6cSp7ImA9WhRVFEk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-4783593369162637582</id><published>2012-01-13T10:00:00.009+01:00</published><updated>2012-01-13T10:00:00.419+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-13T10:00:00.419+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Tid Bits" /><title>Idioms With Parts of the Body</title><content type="html">Idioms with Parts of the Body&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;We often hear idioms, no not the kind you think, not in the sense of a language but more of an expression that has a figurative rather than a literal meaning. For example, when we say ''keep an eye on it'', we can't do that literally, in that case it means to watch something for a determined period of time. Other examples are:&lt;br /&gt;
-T&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;o keep one's head above water: To stay out of &lt;i&gt;debt (deuda)&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;''I'm not earning much at my current job right now, I'm trying to keep my head over water''&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;i&gt;-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;To keep someone at arm's length: Not to get too close to someone, keep them at a distance&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;''I don't know her well, so I try to keep her at arm's length''&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;-T&lt;/b&gt;&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;o play by ear: To &lt;i&gt;improvise (improvisar)&lt;/i&gt;, act in the moment.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;''Tomorrow's meeting is not planned very well, we're going to have to play it by ear''&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;-T&lt;/b&gt;&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;o know something like the back of one's hand: To be very familiar with something, or to know something very well.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;i&gt;''I know this city like the back of my hand''&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-amyL4KA5xCQ/TsuOniq-rMI/AAAAAAAAAX4/-v6v7vAnDvk/s1600/megaphone.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="132" src="http://3.bp.blogspot.com/-amyL4KA5xCQ/TsuOniq-rMI/AAAAAAAAAX4/-v6v7vAnDvk/s200/megaphone.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;-To see eye to eye (with someone) (on something): To &lt;i&gt;agree&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(estar de acuerdo) &lt;/i&gt;with a person or a situation.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;i&gt;''By the end of the meeting we all saw eye to eye on the project''&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;-T&lt;/b&gt;&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;o lose heart: To become &lt;i&gt;discouraged (desanimado)&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;i&gt;''This project is getting harder and harder, I'm &amp;nbsp;beginning to lose heart''&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;-T&lt;/b&gt;&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;o hold one's tongue: To stay quiet, to say nothing&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;i&gt;''I was going to tell her the truth but I held my tongue''&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style="background-color: white; font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px; text-align: left;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Trebuchet MS', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"&gt;Idioms are very helpful. These sentences have been made up &lt;i&gt;(&lt;/i&gt;&lt;b style="font-style: italic;"&gt;inventadas) &lt;/b&gt;by culture and we hear them everyday. They are like ''sayings'' &lt;i style="font-weight: bold;"&gt;(dichos)&lt;/i&gt;. We can find idioms with parts of the body, colors, flavors, and even animals.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-4783593369162637582?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/m0eISO5NlRxwaot5wOY9UWfVyhk/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/m0eISO5NlRxwaot5wOY9UWfVyhk/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/m0eISO5NlRxwaot5wOY9UWfVyhk/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/m0eISO5NlRxwaot5wOY9UWfVyhk/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/OpzVK0dFxqw" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/4783593369162637582/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/idioms-with-parts-of-body.html#comment-form" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/4783593369162637582?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/4783593369162637582?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/OpzVK0dFxqw/idioms-with-parts-of-body.html" title="Idioms With Parts of the Body" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/-amyL4KA5xCQ/TsuOniq-rMI/AAAAAAAAAX4/-v6v7vAnDvk/s72-c/megaphone.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/idioms-with-parts-of-body.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Ak8ERns_cCp7ImA9WhRVE0g.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-4993707981904088218</id><published>2012-01-12T10:00:00.002+01:00</published><updated>2012-01-12T10:00:07.548+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-12T10:00:07.548+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Tid Bits" /><title>What's the point of...?</title><content type="html">&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_TVnE-MpLE0c/SKAEVNigHZI/AAAAAAAAAMo/vzinP2PddiY/s1600-h/191x261_point%5B1%5D.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img alt="" border="0" height="151" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5233187529462652306" src="http://3.bp.blogspot.com/_TVnE-MpLE0c/SKAEVNigHZI/AAAAAAAAAMo/vzinP2PddiY/s320/191x261_point%5B1%5D.jpg" style="height: 151px; width: 145px;" width="191" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;¿De qué sirve...? No olvides que después de la preposición "of" hace falta un verbo en gerundio "ing". &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: #000099;"&gt;¿De qué sirve levantarte temprano si luego te entra sueño?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
What's the point of getting up early if it makes you feel sleepy later in the day?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: #000099;"&gt;¿De qué sirve trabajar si no te gusta?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
What's the point of working if you don't enjoy it?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: #000099;"&gt;¿De qué sirve estudiar inglés si no estás dispuesto a utilizarlo en la vida real?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
What's the point of studying English if you're not prepared to use it in real life situations?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: #000099;"&gt;¿De qué sirve ser puntual si los demás llegan tarde?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
What's the point of being punctual if everyone else is late?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: #000099;"&gt;¿De qué sirve enfadarse por eso?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
What's the point of getting angry about it?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://www.vaughanclassroom.com/"&gt;www.vaughanclassroom.com&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-4993707981904088218?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ggYJcZhQbDwWIv_U_k84WFmf9_0/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ggYJcZhQbDwWIv_U_k84WFmf9_0/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ggYJcZhQbDwWIv_U_k84WFmf9_0/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ggYJcZhQbDwWIv_U_k84WFmf9_0/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/wis8KlWYuQA" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/4993707981904088218/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2008/08/whats-point-of.html#comment-form" title="3 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/4993707981904088218?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/4993707981904088218?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/wis8KlWYuQA/whats-point-of.html" title="What's the point of...?" /><author><name>Vaughan Radio</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/_TVnE-MpLE0c/SKAEVNigHZI/AAAAAAAAAMo/vzinP2PddiY/s72-c/191x261_point%5B1%5D.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>3</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2008/08/whats-point-of.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEMEQX84eCp7ImA9WhRVEko.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-8824902667706012818</id><published>2012-01-11T10:00:00.001+01:00</published><updated>2012-01-11T10:00:00.130+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-11T10:00:00.130+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Pronunciation" /><title>Pronunciation Extra - Who is the (JUSA)</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s1600/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="140" src="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s200/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Yet another look at the way we slide one word into another creating “new words” which sound&amp;nbsp;unintelligible to a Spaniard. For example, when we say “itsa” we are actually using three words you know&amp;nbsp;perfectly well - it + is + a. It is essential to learn these “new words” as it will help your understanding of the&amp;nbsp;spoken language enormously. Recognizing these contractions is the key to&amp;nbsp;reaching a better understanding of English as spoken by native speakers. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This &amp;nbsp;example of real spoken English is the way we tend to ask the question “who is the…?” when not thinking&amp;nbsp;about trying to make ourselves understood to non-native speakers or people with hearing difficulties.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/Qr4kaiPbLy4" title="YouTube video player" width="505"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;JUSA boss around here?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Quién es el jefe aquí?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Who is the boss around here?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;JUSA person in charge?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Quién es el responsable?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Who is the person in charge?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;JUSA man talking to the police officer?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Quién es el hombre que está hablando con el policía?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Who is the man talking to the police officer?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;JUSA woman in the blue dress?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Quién es la mujer con el vestido azul?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Who is the woman in the blue dress?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;JUSA present for?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Para quién es el regalo?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Who is the present for?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;JUSA boss’s secretary with?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Con quién está la secretaria del jefe?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Who is the boss’s secretary with?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;JUSA song dedicated to?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿A quién está dedicada la canción?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Who is the song dedicated to?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;JUSA course aimed at?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿A quién está dirigido el curso?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Who is the course aimed at?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"&gt;&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Pronunciation"&gt;More "Pronunciation" articles here.&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-8824902667706012818?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/_EsAST9NPetHgDtTeJq-qKtnRDE/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/_EsAST9NPetHgDtTeJq-qKtnRDE/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/_EsAST9NPetHgDtTeJq-qKtnRDE/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/_EsAST9NPetHgDtTeJq-qKtnRDE/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/qFO1YLOlevQ" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/8824902667706012818/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/pronunciation-extra-who-is-jusa.html#comment-form" title="1 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/8824902667706012818?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/8824902667706012818?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/qFO1YLOlevQ/pronunciation-extra-who-is-jusa.html" title="Pronunciation Extra - Who is the (JUSA)" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s72-c/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/pronunciation-extra-who-is-jusa.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEcEQno7eip7ImA9WhRVEUU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-5755084324861975890</id><published>2012-01-10T10:00:00.000+01:00</published><updated>2012-01-10T10:00:03.402+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-10T10:00:03.402+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Tid Bits" /><title>Before doing</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-PyQnjzwLEgk/Tba0PmxpjoI/AAAAAAAAAFQ/rT6kyAfUMVw/s1600/chalk.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="150" src="http://1.bp.blogspot.com/-PyQnjzwLEgk/Tba0PmxpjoI/AAAAAAAAAFQ/rT6kyAfUMVw/s200/chalk.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Cuando alguien hace algo antes de hacer otra cosa empleamos un &lt;b&gt;verbo&lt;/b&gt; &lt;b&gt;en gerundio&amp;nbsp;(acabado en “-ing”) &lt;/b&gt;directamente después de la preposición &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;“before”&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;. No es&amp;nbsp;necesario repetir el sujeto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Fui al supermercado antes de ir a Correos.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;I went to the supermarket &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;before&lt;/span&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;going&lt;/span&gt; to the Post Office.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Él se tomó un sorbo de agua antes de empezar su discurso.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;He had a sip of water&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;before&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;beginning&lt;/span&gt; his speech.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Vendimos nuestro piso antes de buscar otro.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;We sold our flat&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;before&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;looking&lt;/span&gt; for another one.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Registraron nuestras maletas antes de dejarnos pasar.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;They searched our suitcases&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;before&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;letting&lt;/span&gt; us go past.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Ella habló con sus padres antes de tomar una decisión.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;She spoke to her parents&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;before&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;making&lt;/span&gt; a decision.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recuerda que sólo empleamos un gerundio después de la palabra &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;“before” &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;cuando no hay un cambio de sujeto.&lt;br /&gt;
Por ejemplo, compara estas dos frases: &lt;b&gt;“I sent her some flowers before asking her to marry me”&lt;/b&gt; con &lt;b&gt;“I sent her some flowers before she asked me to marry her”.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Fumé un cigarro antes de pedir la cuenta.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;I smoked a cigarette&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;before&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;asking&lt;/span&gt; for the bill.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;El profesor se rió antes de contestar a la pregunta.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;The teacher laughed&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;before&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;answering&lt;/span&gt; the question.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Harry se lo pensó un rato antes de decidir qué hacer.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Harry thought about it for a while&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;before&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;deciding&lt;/span&gt; what to do.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Ella se secó el pelo antes de irse al trabajo&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;She dried her hair&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;before&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;leaving&lt;/span&gt; for work.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Llamé a mi madre antes de irme de la oficina.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;I phoned my mother&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;before&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;leaving&lt;/span&gt; the office.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Tid%20Bits"&gt;More "Tid Bits" articles here.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-5755084324861975890?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/gTMRTBmlRWoccRXLm9nsiGxWSKs/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/gTMRTBmlRWoccRXLm9nsiGxWSKs/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/gTMRTBmlRWoccRXLm9nsiGxWSKs/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/gTMRTBmlRWoccRXLm9nsiGxWSKs/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/ok1D_FxeSvk" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/5755084324861975890/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/before-doing.html#comment-form" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/5755084324861975890?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/5755084324861975890?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/ok1D_FxeSvk/before-doing.html" title="Before doing" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-PyQnjzwLEgk/Tba0PmxpjoI/AAAAAAAAAFQ/rT6kyAfUMVw/s72-c/chalk.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/before-doing.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0EEQ3szfSp7ImA9WhRVEEQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-9100537857246402428</id><published>2012-01-09T10:00:00.002+01:00</published><updated>2012-01-09T10:00:02.585+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-09T10:00:02.585+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Read Up" /><title>Janus</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-T6qGaa7Pd8Q/TabhHU0cEsI/AAAAAAAAAB4/NCIUmnNwG9E/s1600/janus.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="133" src="http://4.bp.blogspot.com/-T6qGaa7Pd8Q/TabhHU0cEsI/AAAAAAAAAB4/NCIUmnNwG9E/s200/janus.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;In Roman mythology Janus was the god of doorways. Always depicted with two faces, one looking forward and the other looking backward, he traditionally represented change, from the past to the future. His most enduring legacy &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(legado duradero)&lt;/span&gt; to modern culture is to be found in the month of January, a word etymologically derived from his name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(igual que)&lt;/span&gt; the image of Janus would stand over the doorways of well-to-do&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; (acomodados)&lt;/span&gt; Roman households, so January stands at the gateway to the new year providing us with an opportunity to look back as well as forward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps we should all keep the figure of the twin faced Janus in mind at this time of year in order not only to make our usual list of futile New Year’s resolutions but also to reflect upon the previous year, analyse our performance and learn from our mistakes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-_CWizqii8HA/TabjqNOxRdI/AAAAAAAAACg/oAPxrrTQSFw/s1600/Janus-Vatican.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="175" src="http://2.bp.blogspot.com/-_CWizqii8HA/TabjqNOxRdI/AAAAAAAAACg/oAPxrrTQSFw/s200/Janus-Vatican.JPG" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
Mistakes have always had a very bad press &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(mala prensa)&lt;/span&gt;. This is perhaps why, associating them with something very negative, we tend to do our very best to forget about them as soon as possible. As far as I’m concerned, this in itself is a big mistake. As a general rule we learn very little from our successes. The very nature of success means that the euphoria it brings normally blinds us &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(nos ciega)&lt;/span&gt;, thereby &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(así) &lt;/span&gt;preventing us from analysing exactly what went right and why. Mistakes on the other hand are a different matter as they leave us in a perfect state of mind to question and examine the behaviour or sequence of events that led up to them in order to ensure we don’t follow the same behavioural pattern in the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking forward again, January is a classic moment to make mistakes. We all make them when making our New Year’s resolutions, setting ourselves unrealistic objectives whilst not developing any clear action plan as to how to go about achieving them. A classic example is the resolution thousands of Spaniards make at this time of the year: “This year is going to be the year of English, the year I’m really going to set my mind to (tomármelo en serio) mastering the language of Shakespeare.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This resolution in itself can be highly damaging &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(dañino)&lt;/span&gt; to your progress in learning English, particularly when, as time goes by, you find yourself unable to make it happen &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(hacerlo realidad)&lt;/span&gt;. Not living up to &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(logrando)&lt;/span&gt; your goals and turning them &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(convirtiéndolos)&lt;/span&gt; into a series of failures is one of the biggest causes of personal frustration and demotivation. Learning English is an obvious case. As soon as you drop your guard and stop devoting enough time to it, you will cease to notice any improvement. When you no longer notice any improvement, you will make even less effort and will start to get into a pathetic vicious circle which usually ends with the conclusion that you just aren’t cut out for learning languages &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(que los idiomas no son lo tuyo)&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;
Everybody is cut out for learning languages. But successfully learning a foreign language when you’re not surrounded by it 24 hours a day requires an enormous amount of self-discipline and effort. If you’re not prepared to devote a minimum of 20 minutes to English every day, you will never make any progress and, psychologically, you will always associate English with failure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If this was your case last year, make sure that this year you associate learning English with success by exposing yourself to the language every single day of 2012, whether by watching the news on TV, listening to the radio (&lt;a href="http://www.vaughanradio.com/"&gt;Vaughan Radio&lt;/a&gt; is a good place to start), reading the newspaper, surfing the Internet, watching &lt;a href="http://www.youtube.com/vaughantv"&gt;Vaughan TV&lt;/a&gt; videos online, studying the pages of the &lt;a href="http://www.vaughantienda.com/productos-fisicos/revistas.html"&gt;Vaughan Review&lt;/a&gt; (but not just once), trying to read a novel in English, using English at every available opportunity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the end of the day, it all boils down to a question of mathematics. The more English you expose yourself to, the more English you will learn. It’s not exactly rocket science but it’s surprising just how many people fail to understand this most basic of formulae. It just leaves me to wish you a very happy new year: make 2012 the year you crack the English nut &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(solucionar el problema del inglés)&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Written By Richard Brown&lt;br /&gt;
Edited by Vaughan Radio y Televisión&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Read%20Up"&gt;More "Read Up" articles here.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-9100537857246402428?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ywk09xnuQU-zfzpVk7dsOl4EglA/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ywk09xnuQU-zfzpVk7dsOl4EglA/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ywk09xnuQU-zfzpVk7dsOl4EglA/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ywk09xnuQU-zfzpVk7dsOl4EglA/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/YkFcr6ayi2c" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/9100537857246402428/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/janus.html#comment-form" title="3 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/9100537857246402428?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/9100537857246402428?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/YkFcr6ayi2c/janus.html" title="Janus" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-T6qGaa7Pd8Q/TabhHU0cEsI/AAAAAAAAAB4/NCIUmnNwG9E/s72-c/janus.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>3</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/janus.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkcEQ3Y9eSp7ImA9WhRWF0g.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-6183090477644534292</id><published>2012-01-05T10:00:00.004+01:00</published><updated>2012-01-05T10:00:02.861+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-05T10:00:02.861+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Manolo’s Missives" /><title>Manolo's Missives Part 12</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s1600/words+with+glasses.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="133" src="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s200/words+with+glasses.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;i&gt;This is the twelfth letter that our friend and student asked us to clean up for him before sending it to the U.S. It took us some time to fix it up. Below is the raw version as originally handed over for correction. I hope you can make sense out of it. It took us a few minutes to figure it out, but when we did, we learned a few new and curious things about our friend Manolo.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estimated Charles:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am of better humor ultimately. Less bad. Until my woman noted me rare. Have been two the things, in my opinion, that have joined themselves for to lift me the cheers. First, the Bishopric fertilized in only three days my first invoice, with the which I ingressed more of a million of euros in my bank account. Finished themselves of blow all my treasury anguishes. It has been a ball of oxygen for the enterprise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second, I tripped with Palmyra in the cafeteria to the side of my office. She was with another uncle, a man low, fat and ugly. He would have some 50 years like minimum. I put myself in the other side of the bar and asked for a coffee long of water, how the coffees that you take the Americans. I was not able to avoid to lift the view for to look her to Palmyra. What woman! What face! What body! While she spoke with the uncle, she threw away looks in my direction and she smiled. I had a knot in the gorge. I caught the newspaper to the side of the register box and put myself to read, for not to look her. Passed a minute more or less, I heard a voice to my backs to say: “Hello colleague, what do you count yourself?” I put a sad face and said: “Hello Palmyra, what such are you?” She asked me for pardon for the form in that she comported herself with me the night in that I carried her to my dispatch. She said me: “I was so surprised that I reactioned of manner a little brusque. I feel it. Do you pardon me? I promise that I will comport myself. And to purpose, I am not married. I am free and without compromise.” I smiled and said a Spanish refrain: “Women who cause lust, are women of no trust”. In reality, I finish of to invent this refrain in this same moment. I did not tell her it. I told a refrain in Spansh that it is a little similar. It treats itself of a refrain of mariners. It goes thus: “De las mujeres y de la mar, no te has de fiar”. Are you of accord with me, friend of mine? Do you understand it? Don’t show her it &amp;nbsp;to Betty... she will catch me mania.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In another order of things, my major son Raúl made his SAT and is hoping the results. If he takes out a good note, he has grand possibilities of to be admitted to Harvard. The uncle is a phenomenon. I do not know where he got his intelligence. He remembers me a lot an old friend of the family, until in the face of pecks that they have the two.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, Charles, I wait that all goes well for you and the yours. Much luck with your project with the NASA.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: right;"&gt;Like always, a cordial salute of your friend&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt;        &lt;/span&gt;Manolo&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-6183090477644534292?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/1sTsSUMJdD7bx6bQmIYCzDsnGgY/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/1sTsSUMJdD7bx6bQmIYCzDsnGgY/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/1sTsSUMJdD7bx6bQmIYCzDsnGgY/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/1sTsSUMJdD7bx6bQmIYCzDsnGgY/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/DNWBIHuCRz0" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/6183090477644534292/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/manolos-missives-part-12.html#comment-form" title="3 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/6183090477644534292?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/6183090477644534292?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/DNWBIHuCRz0/manolos-missives-part-12.html" title="Manolo's Missives Part 12" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s72-c/words+with+glasses.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>3</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/manolos-missives-part-12.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUEERX8zeSp7ImA9WhRWFks.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-6400036928264239370</id><published>2012-01-04T10:00:00.001+01:00</published><updated>2012-01-04T10:00:04.181+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-04T10:00:04.181+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Pronunciation" /><title>Pronunciation Extra - Been to (BINTA)</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s1600/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="140" src="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s200/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Yet another look at the way we slide one word into another creating “new words” which sound&amp;nbsp;unintelligible to a Spaniard. For example, when we say “itsa” we are actually using three words you know&amp;nbsp;perfectly well - it + is + a. It is essential to learn these “new words” as it will help your understanding of the&amp;nbsp;spoken language enormously. Recognizing these contractions is the key to&amp;nbsp;reaching a better understanding of English as spoken by native speakers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’re going to look at the way we tend to pronounce “been + to” (estado / ido a) when we speak at a&amp;nbsp;normal speed. Remember that the more you can assimilate these verbal short cuts (atajos) into your spoken English, the more natural&amp;nbsp;sounding you’ll become. To get a better idea of how we say this new word, listen carefully to the video.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/K8HFR5iZHoY" title="YouTube video player" width="505"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Have you ever BINTA New York?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Has estado alguna vez en Nueva York?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Have you ever been to New York?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;No, I’ve never BINTA New York.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;No, nunca he estado en Nueva York.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;No, I’ve never been to New York.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;I haven’t BINTA the dentist this year.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;No he ido al dentista este año.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;I haven’t been to the dentist this year.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;We’ve BINTA lots of parties this year.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Hemos ido a muchas fiestas este año.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;We’ve been to lots of parties this year.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Have you BINTA the new exhibition?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Has ido a la exposición nueva?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Have you been to the new exhibition?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;They haven’t BINTA the supermarket yet.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;No han ido al supermercado todavía.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;They haven’t been to the supermarket yet.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;He’s already BINTA my house.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Él ya ha estado en mi casa.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;He’s already been to my house.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;She’s BINTA quite a few football matches.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Ella ha asistido a bastantes partidos de fútbol.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;She’s been to quite a few football matches.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"&gt;&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Pronunciation"&gt;More "Pronunciation" articles here.&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-6400036928264239370?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4VqPuFFXWOKSuV0myz4yNsy1vPI/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4VqPuFFXWOKSuV0myz4yNsy1vPI/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4VqPuFFXWOKSuV0myz4yNsy1vPI/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4VqPuFFXWOKSuV0myz4yNsy1vPI/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/hK-8xt9uKE0" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/6400036928264239370/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/pronunciation-extra-been-to-binta.html#comment-form" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/6400036928264239370?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/6400036928264239370?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/hK-8xt9uKE0/pronunciation-extra-been-to-binta.html" title="Pronunciation Extra - Been to (BINTA)" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s72-c/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/pronunciation-extra-been-to-binta.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;C0UERXo-cCp7ImA9WhRWFUU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-141696870671908445</id><published>2012-01-03T10:00:00.000+01:00</published><updated>2012-01-03T10:00:04.458+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-03T10:00:04.458+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Tid Bits" /><title>Expressions with...Stick</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-RKT4jZZdJRg/Ts0ItmGx74I/AAAAAAAAAYM/m2jzy7GgL48/s1600/stick.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://3.bp.blogspot.com/-RKT4jZZdJRg/Ts0ItmGx74I/AAAAAAAAAYM/m2jzy7GgL48/s320/stick.jpg" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;I think you’ve got the wrong end of the &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;stick&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Creo que lo has entendido todo al revés.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;He’s been getting some &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;stick&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; for that.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Ha estado recibiendo palos por eso.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;They’re using it as a &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;stick&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; with which to beat him.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Están usándolo como arma para atacarle.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;Don’t be such a &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;stick&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; in the mud!&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;¡No seas aguafiestas!&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;Sticks&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; and stones may break my bones, but words will never&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; hurt me.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;A palabras necias, oídos sordos.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;We have more customers than you can shake a &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;stick&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; at.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Tenemos clientes a montones.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;It looks like I’ve got the short end of the &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;stick&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Parece que me he llevado la peor parte.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;Sheila lives out in the&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;stick&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Sheila vive en el quinto pino.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;I can hardly draw a&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;stick&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&amp;nbsp;man.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Apenas puedo dibujar un monigote.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;Make sure you give him some&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;stick&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Asegúrate de darle caña.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Tid%20Bits"&gt;More "Tid Bits" articles here.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-141696870671908445?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/g4G2nNB99OnL0_UCxUfOLD_brr4/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/g4G2nNB99OnL0_UCxUfOLD_brr4/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/g4G2nNB99OnL0_UCxUfOLD_brr4/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/g4G2nNB99OnL0_UCxUfOLD_brr4/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/h3jrHeZ69VY" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/141696870671908445/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/expressions-withstick.html#comment-form" title="2 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/141696870671908445?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/141696870671908445?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/h3jrHeZ69VY/expressions-withstick.html" title="Expressions with...Stick" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/-RKT4jZZdJRg/Ts0ItmGx74I/AAAAAAAAAYM/m2jzy7GgL48/s72-c/stick.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>2</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2012/01/expressions-withstick.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;D0EERXw_fip7ImA9WhRWEk4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-1520918842418928434</id><published>2011-12-30T10:00:00.034+01:00</published><updated>2011-12-30T10:00:04.246+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-30T10:00:04.246+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Kyle Millar" /><title>Pronunciation of Regular Verbs</title><content type="html">&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-88RrO4phzHk/TbfwxME2k_I/AAAAAAAAAG8/ClpxvEedTHA/s1600/kyle.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="135" src="http://1.bp.blogspot.com/-88RrO4phzHk/TbfwxME2k_I/AAAAAAAAAG8/ClpxvEedTHA/s200/kyle.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;In today’s blog, I’d like to explain some rules for an important, but often ignored topic when studying English – The pronunciation of regular verbs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The conjugation of regular verbs in English is easy and I suppose that’s why many people make the mistake of overlooking regular verbs entirely when they’re allocating their study time. &amp;nbsp;To conjugate them we simply add either a “D” or an “ED” to the end. &amp;nbsp;In the case of verbs ending in “Y” we remove the “Y” and add “IED”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The problem isn’t generally the conjugation, but rater the pronunciation. &amp;nbsp;Hopefully, with a little review and some practice reading and pronouncing the conjugations &lt;b&gt;out loud&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;span style="color: #3d85c6;"&gt;(en voz alta) &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;you can master these very common regular verbs, 60 or so &lt;b&gt;of which&lt;/b&gt; &lt;span style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(de las cuales&lt;/b&gt;)&lt;/span&gt; make up a tremendous portion of our everyday speech.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a few simple rules, you can add an “understanding” of their pronunciation, and therefore be able to recognize whether or not you’re pronouncing the word correctly without your teacher standing over your shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First, let’s break down all regular verbs into 2 categories:&lt;br /&gt;
-&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt; &lt;/span&gt;Infinitives that end in “T” or “D”&lt;br /&gt;
-&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt; &lt;/span&gt;Infinitives that don’t end in “T” or “D”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: large;"&gt;1. “T” or “D” Ending Infinitives&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These verbs will receive an extra syllable when pronounced in the past. &amp;nbsp;An example is the verb “to divide” which is pronounced with two syllables in the infinitive form and in the past, three:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day I di-vide → &amp;nbsp;Yesterday I di-vi-ded.&lt;br /&gt;
Similarly, the verb “To Act” changes from one syllable to two:&lt;br /&gt;
Every day I act &amp;nbsp;→ Yesterday I act-ed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: large;"&gt;2. Non-“T” or “D” Ending Infinitives&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These verbs are pronounced in the past without an extra syllable. &amp;nbsp;Within this collection of verbs, there are two possible pronunciations: the hard &lt;b&gt;“D”&lt;/b&gt; sound and the &lt;b&gt;“T”&lt;/b&gt; sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &lt;b&gt;“T”&lt;/b&gt; sound&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the verbs in this category are spelled with an &lt;b&gt;“ED”&lt;/b&gt; ending in their past form however, it is often difficult to pronounce the &lt;b&gt;“D”&lt;/b&gt; so in this case we have developed the habit of pronouncing the ending as if it were a &lt;b&gt;“T”&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In terms of pronunciation, the &lt;b&gt;“T”&lt;/b&gt; sound occurs with verbs ending in certain sounds such as &lt;b&gt;“K”&lt;/b&gt; as in “to look”, “to check”, “to ask” or “to walk”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They will be pronounced as follows:&lt;br /&gt;
Every day I look→ Yesterday I lookt (looked).&lt;br /&gt;
Every day I check → Yesterday I chekt (checked).&lt;br /&gt;
Every day I ask → Yesterday I askt (asked).&lt;br /&gt;
Every day I walk → Yesterday I walkt (walked).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We also use the &lt;b&gt;“T”&lt;/b&gt; sound ending with verbs ending in S, P, SH, CH and F sounds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;S:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Every day I cross→ Yesterday I crost (crossed).&lt;br /&gt;
Every day I dance→ Yesterday I danst (danced). &lt;b&gt;**“S” &lt;/b&gt;sounding ending in the infinitive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;P:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Every day I help→ Yesterday I helpt (helped).&lt;br /&gt;
Every day I stop→ Yesterday I stopt (stopped).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SH:&lt;br /&gt;
Every day I wash→ Yesterday I washt (washed).&lt;br /&gt;
Every day I wish→ Yesterday I wisht (wished).&lt;br /&gt;
Every day I smash→ Yesterday I smasht (smashed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;CH:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Every day I watch→ Yesterday I watcht (watched).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;F:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Every day I laugh→ Yesterday I laft (laughed). &lt;b&gt;**“F”&lt;/b&gt; sounding ending in the infinitive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: large;"&gt;The hard “D” ending&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-amyL4KA5xCQ/TsuOniq-rMI/AAAAAAAAAX4/-v6v7vAnDvk/s1600/megaphone.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="132" src="http://3.bp.blogspot.com/-amyL4KA5xCQ/TsuOniq-rMI/AAAAAAAAAX4/-v6v7vAnDvk/s200/megaphone.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;The rest of the regular verbs are pronounced with the hard &lt;b&gt;“D”&lt;/b&gt; sound ending.&amp;nbsp;In the past (and participle) forms, these verbs are spelled by adding &lt;b&gt;“ED”&lt;/b&gt;, or simply a &lt;b&gt;“D”&lt;/b&gt; when the infinitive ends in the letter &lt;b&gt;“E”&lt;/b&gt;. &amp;nbsp;Additionally, we have some verbs which end in a “Y”, in which case we remove the &lt;b&gt;“Y”&lt;/b&gt; and add &lt;b&gt;“IED”&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The pronunciation of these verbs in the past is often difficult for many Spaniards. &amp;nbsp;In English we often link these verbs onto the following word, for example: We arrived at 9:00 = We arrive-dat 9:00.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some of these verbs are:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;To Agree:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Every day I agree→ Yesterday I agreed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;To Believe:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Every day I believe→ Yesterday I believed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;To Call:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Every day I call→ Yesterday I called.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;To Earn:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Every day I earn→ Yesterday I earned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;To Live:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Every day I live→ Yesterday I lived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To gain agility with these verbs and an ability to consistently pronounce them correctly, I strongly recommend practicing regularly, by reading them out loud, and forming the short sentences as I have shown above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a more complete list of all the most important regular verbs, see the Vaughan Student Manual 1 or 2. &amp;nbsp;You can get a copy at the &lt;a href="http://www.vaughantienda.com/student-s-manual-i.html"&gt;Vaughan Tienda.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good Luck!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kyle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Follow Kyle Millar on Twitter: &lt;a href="http://twitter.com/imkylemillar"&gt;@imkylemillar .&lt;/a&gt; Have your grammar and general English questions answered by writing to: &lt;a href="mailto:byrequest@grupovaughan.com"&gt;byrequest@grupovaughan.com&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-1520918842418928434?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/48yrmA9ESEZHWJKSkWmWiYKo89A/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/48yrmA9ESEZHWJKSkWmWiYKo89A/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/48yrmA9ESEZHWJKSkWmWiYKo89A/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/48yrmA9ESEZHWJKSkWmWiYKo89A/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/6e9Xink7HKM" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/1520918842418928434/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2011/12/pronunciation-of-regular-verbs.html#comment-form" title="4 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/1520918842418928434?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/1520918842418928434?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/6e9Xink7HKM/pronunciation-of-regular-verbs.html" title="Pronunciation of Regular Verbs" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-88RrO4phzHk/TbfwxME2k_I/AAAAAAAAAG8/ClpxvEedTHA/s72-c/kyle.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>4</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2011/12/pronunciation-of-regular-verbs.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0UEQHYyfip7ImA9WhRWEUk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-3753924110917115343</id><published>2011-12-29T10:00:00.004+01:00</published><updated>2011-12-29T10:00:01.896+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-29T10:00:01.896+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Manolo’s Missives" /><title>Manolo's Missives Part 11</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s1600/words+with+glasses.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="133" src="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s200/words+with+glasses.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;i&gt;This is the eleventh letter that our friend and student asked us to clean up for him before sending it to the U.S. It took us some time to fix it up. Below is the raw version as originally handed over for correction. I hope you can make sense out of it. It took us a few minutes to figure it out, but when we did, we learned a few new and curious things about our friend Manolo.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My wanted friend:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you to you I am a new man. Your advices to favor of to leave that Paquita works have opened me the eyes. Since it makes years, so much Paquita how Purita, her better friend, cross me out of machist. Never I have considered myself machist, but who knows, to the better yes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is not that I do not want that my woman works. It is simply that...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charles, I am going to be you sincere. I work from sun to sun. I leave the skin in my enterprise. I make it because I am a family father. In certain mode, I am how the horsemen of the round board, or the famous heroes of the medieval epoch. After to kill the dragons, I want that my checker be waiting for to console me. I do not want that when I arrive to the castle my checker finds herself absent killing other dragons besides of I the mines. Cross me out of machist if you want, but how told Ortega “I am I and my circunstances”. I have my circunstances, that yes. But also I am I. The life is short, friend of mine, and after, nothing is known. I have one only life to compart and it is the mine. I have not none other. In my life, I need that my checker wait me and console me. If no, I must to find other woman disposed to be my checker. Call me an antiquated, it gives me the same, but I am a man that needs his checker. Since the start of the times, the men and the women have divided the labors. After of so many millenniums, the men we are genetically programmed to kill the mammoths while that the women they care the children and prepare the meal. It treats itself of many millenniums, Charles. It can that I be different, but I cannot, in only ten years, change my genetic composition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pardon me if I have put myself serious. I am some deprimed since that Palmyra rejected me. I am not how my friend Paco. Paco calls himself “the shotgun of recut canyons”. He goes behind of all woman that carry skirt and intends to seduce her. He tells that it is a question of numbers. To how much more women he proposes them it, major is the probability of that one will say that yes. It is how when you shoot a shotgun to a bandade of birds. If it treats itself of a shotgun of recut canyons, sure that falls one bird for the least. Paco does not fall in a depression if he does not arrive to conquer to a woman in a determined day. The truth is that Paco is a bird of much care. He has many histories to count. Already I will count you some when I can.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While so much, memories to the family,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt;        &lt;/span&gt;An embrace,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt;        &lt;/span&gt;Manolo&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-3753924110917115343?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JkiBTLmdPO8-aJV8UJJiLInXxtE/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JkiBTLmdPO8-aJV8UJJiLInXxtE/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JkiBTLmdPO8-aJV8UJJiLInXxtE/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JkiBTLmdPO8-aJV8UJJiLInXxtE/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/X6-l8O0MHWc" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/3753924110917115343/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2011/12/manolos-missives-part-11.html#comment-form" title="1 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/3753924110917115343?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/3753924110917115343?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/X6-l8O0MHWc/manolos-missives-part-11.html" title="Manolo's Missives Part 11" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s72-c/words+with+glasses.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2011/12/manolos-missives-part-11.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CE8EQX4-cCp7ImA9WhRWEEs.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-1472859143375430645</id><published>2011-12-28T10:00:00.001+01:00</published><updated>2011-12-28T10:00:00.058+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-28T10:00:00.058+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Pronunciation" /><title>Pronunciation Extra - Out of the (AÚDUZA)</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s1600/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="140" src="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s200/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Yet another look at the way we slide one word into another creating “new words” which sound unintelligible to a Spaniard. For example, when we say “itsa” we are actually using three words you know perfectly well - it + is + a. It is essential to learn these “new words” as it will help your understanding of the spoken language enormously. Recognizing these contractions is the key to reaching a better understanding of English as spoken by native speakers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡No! ¡No es el último modelo de coche de la marca Toyota! Es simplemente la forma en que pronunciamos las palabras&amp;nbsp;“out of the” cuando hablamos a una velocidad normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/-C099WU93e4" title="YouTube video player" width="505"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;I moved my son’s toys AÚDUZA way.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Quité los juguetes de mi hijo de en medio.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;I moved my son’s toys out of the way.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;It took three men to lift the piano AÚDUZA house.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Hicieron falta tres hombres para sacar el piano de la casa.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;It took three men to lift the piano out of the house.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;He took the books AÚDUZA box.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Él sacó los libros de la caja.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;He took the books out of the box.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;I got AÚDUZA car at the traffic lights.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Salí del coche en el semáforo.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;I got out of the car at the traffic lights.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;I can’t believe you jumped AÚDUZA plane!&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;No me puedo creer que saltaras del avión.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;I can’t believe you jumped out of the plane!&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;How are we going to get the Mona Lisa AÚDUZA museum?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¿Cómo vamos a sacar a la Gioconda del museo?&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;How are we going to get the Mona Lisa out of the museum?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;He turned up on my doorstep AÚDUZA blue.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Él se presentó en mi puerta cuando menos lo esperaba.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;He turned up on my doorstep out of the blue.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Get AÚDUZA room, now!&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¡Sal de la habitación ahora mismo!&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Get out of the room, now!&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"&gt;&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Pronunciation"&gt;More "Pronunciation" articles here.&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-1472859143375430645?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/sF1TA7QnFhxGYvfR0Td0qK3U1fk/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/sF1TA7QnFhxGYvfR0Td0qK3U1fk/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/sF1TA7QnFhxGYvfR0Td0qK3U1fk/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/sF1TA7QnFhxGYvfR0Td0qK3U1fk/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/fmt5z0ydS2M" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/1472859143375430645/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2011/12/pronunciation-extra-out-of-auduza.html#comment-form" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/1472859143375430645?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/1472859143375430645?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/fmt5z0ydS2M/pronunciation-extra-out-of-auduza.html" title="Pronunciation Extra - Out of the (AÚDUZA)" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s72-c/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2011/12/pronunciation-extra-out-of-auduza.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEMEQXoyeSp7ImA9WhRXGUo.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-2560959586583815897</id><published>2011-12-27T10:00:00.000+01:00</published><updated>2011-12-27T10:00:00.491+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-27T10:00:00.491+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Tid Bits" /><title>Adjectives meaning "Very Small"</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-wceep7fL1ak/TabhHrhMhAI/AAAAAAAAACA/GX48Pjq9VlE/s1600/killing+ants.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="133" src="http://1.bp.blogspot.com/-wceep7fL1ak/TabhHrhMhAI/AAAAAAAAACA/GX48Pjq9VlE/s200/killing+ants.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este blog te presentamos una lista de adjetivos sinónimos de &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;“muy pequeño”&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;Microscopic&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;i&gt;Microscópico&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;Did you know that your bed is full of &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;microscopic&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; bugs?&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;¿Sabías que tu cama está llena de bichos microscópicos?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: purple; font-size: large;"&gt;/maicrouscópic/&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;Miniature&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;i&gt;Miniatura&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;Simon is a &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;miniature&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; version of his father.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Simon es una versión en miniatura de su padre.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: purple; font-size: large;"&gt;/mínicha/&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;Minuscule&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; &lt;i&gt;Minúsculo&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;The margin of error for a pilot is &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;minuscule&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;El márgen de error para un piloto es minúsculo.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: purple; font-size: large;"&gt;/míniskiul/&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;Minute&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; &lt;i&gt;Minucioso&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;If you look at the canvas closely, you can appreciate the &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;minute&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; details.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Si miras el lienzo de cerca, se pueden apreciar los detalles minuciosos.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: purple; font-size: large;"&gt;/mainiút/&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;Petite&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; &lt;i&gt;Chiquita&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;I’d call Sandra &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;petite&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; rather than short.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Yo describiría a Sandra como chiquita más que bajita.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: purple; font-size: large;"&gt;/petíiit/&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;Pocket-sized&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;i&gt;Tamaño de bolsillo&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;Pocket-sized &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;computers are all the rage nowadays.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Los ordenadores de bolsillo están de moda hoy en día.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: purple; font-size: large;"&gt;/pókit-saist/&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;Teeny weeny &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;Pequeñito&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;I’m a &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;teeny weeny&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; bit disappointed at not winning.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Estoy un poquitito decepcionado por no haber ganado.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: purple; font-size: large;"&gt;/tiiini uiiini/&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;Tiny&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;i&gt;Diminuto&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;Martha gave Nelson a &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;tiny&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; kitten on his birthday.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Martha le regaló a Nelson un gatito diminuto en su cumpleaños.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: purple; font-size: large;"&gt;/taini/&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;Wee&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;i&gt;Pequeñito&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;Would you like a &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;wee&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; drink before your dinner?&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;¿Le apetece una copita antes de la cena?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: purple; font-size: large;"&gt;/uiii/&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Tid%20Bits"&gt;More "Tid Bits" articles here.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-2560959586583815897?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/I4IEWDi0cq6KxzBOh0qLMbDVTq0/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/I4IEWDi0cq6KxzBOh0qLMbDVTq0/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/I4IEWDi0cq6KxzBOh0qLMbDVTq0/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/I4IEWDi0cq6KxzBOh0qLMbDVTq0/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/c8RbT6zyKSY" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/2560959586583815897/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2011/12/adjectives-meaning-very-small.html#comment-form" title="1 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/2560959586583815897?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/2560959586583815897?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/c8RbT6zyKSY/adjectives-meaning-very-small.html" title="Adjectives meaning &quot;Very Small&quot;" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-wceep7fL1ak/TabhHrhMhAI/AAAAAAAAACA/GX48Pjq9VlE/s72-c/killing+ants.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2011/12/adjectives-meaning-very-small.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkcEQ3w6cCp7ImA9WhRXGEQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-5173023584200106549</id><published>2011-12-26T10:00:00.000+01:00</published><updated>2011-12-26T10:00:02.218+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-26T10:00:02.218+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Read Up" /><title>Sole-Searching</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-tXhHQMMo1KE/Ts0VBb66J1I/AAAAAAAAAYg/P5xc2hMsnKU/s1600/shoes.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="133" src="http://4.bp.blogspot.com/-tXhHQMMo1KE/Ts0VBb66J1I/AAAAAAAAAYg/P5xc2hMsnKU/s200/shoes.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;In a &lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/2011/06/anyone-for-coffee.html"&gt;previous article&lt;/a&gt; I looked for my inspiration in a steaming hot cup of coffee. I’m trying to do the same this month, but it’s not working and so I decide to go for a walk. I take my &lt;b&gt;flippers&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(zapatillas)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; off (this wouldn’t be the first time I’ve gone out for a walk in my slippers!), &lt;b&gt;bend down &lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(me agacho) &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;and put my shoes on, &lt;b&gt;doing up the laces&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt; (atándome los cordones)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; as quickly as possible. As soon as I walk out the front door, however, I start to feel uncomfortable. I look down and see that my shoelaces have come undone. How they came undone I don’t know, as I’ve only just done them up. I suppose I didn’t do them up &lt;b&gt;properly&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(correctamente)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;. How careless!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This time I bend down and carefully do the right shoe lace up, then, with equal care, I do the left shoe up. Then, &lt;b&gt;I realize &lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(me doy cuenta)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; I have a stone in my left shoe, so I undo it, take it off, shake it upside down until the stone falls out, put it back on and do it up again. &lt;i&gt;“Do your shoelaces up” &lt;/i&gt;sounds so unpoetic and yet it is the verb we use&amp;nbsp;more frequently. You can also &lt;i&gt;“tie your shoelaces”&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;“tie your laces up”&lt;/i&gt;, but &lt;i&gt;“do”&lt;/i&gt;, for all its vulgarity, feels so much better on the &lt;b&gt;tongue&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(lengua)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Talking of tongues, when you stop to think about it, shoes are really quite sophisticated &lt;b&gt;&lt;i&gt;“beings”&lt;/i&gt; &lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(seres)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;. Like us, they have a &lt;i&gt;&lt;b&gt;“tongue”&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(lengüeta)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;, one that doesn’t say very much, but a &lt;i&gt;“tongue”&lt;/i&gt; &lt;b&gt;nevertheless&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(no obstante)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; (perhaps we can learn something from them here!). Similarly, shoes can &lt;i&gt;“smell”&lt;/i&gt;. OK, they don’t have a sense of smell like we do, but they can smell just as we can, in the sense of giving off&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt; (desprender) &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;an odour. But where shoes &lt;b&gt;beat us hands&amp;nbsp;down &lt;/b&gt;(what a nice way to say &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;‘arrasan con nosotros’&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;!) is in things spiritual – I’m talking about their soles. &lt;i&gt;“What do you mean, soles?” &lt;/i&gt;you ask. That’s right, a shoe doesn’t &lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;&lt;b&gt;just&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;b&gt;(please learn this word as “just” is a much, much, much more common way of saying &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;‘solamente’&lt;/span&gt; – forget “only”)&lt;/b&gt; have one soul like human beings. It has two! Yes! Two soles! Well, at least some of them do. Like most human &lt;b&gt;souls&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt; (almas)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;, the &lt;b&gt;soles&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(suelas)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; of most shoes are black and&amp;nbsp;dirty – pure, clean soles are only to be found in &lt;i&gt;“baby”&lt;/i&gt; shoes – shoes that have just left the shoe shop. But for shoes, having a dirty, black sole doesn’t mean eternal damnation because in the innermost sanctuary of their being they have another sole – an &lt;b&gt;inner sole&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(plantilla)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;. A sole protected from the impurities soles pick up along life’s &lt;b&gt;path&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(camino)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;. Pure and immaculate. In fact, the &lt;b&gt;sole&lt;/b&gt; difference (hey, there’s another word we pronounce the same as “sole” and&lt;br /&gt;
“soul” that means &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;‘única’&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;) between an inner sole and an angel’s soul is probably the smell. Or maybe angels’ souls smell a bit whiffy too. I don’t know; I’ve never met one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, after all this sole-searching (or was it soul-searching?), I&lt;b&gt; carry on&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(continuar) &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;walking, looking for inspiration. The problem is, the only thing I can think about is how much I love the word &lt;i&gt;“whiffy”&lt;/i&gt;. Now, if you ever want to say that something, somewhere or someone smells a little &lt;b&gt;unpleasant&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(desagradable)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;, then &lt;i&gt;“whiffy”&lt;/i&gt; is a great adjective to use. It’s a great way to talk about an unpleasant smell because it is probably &lt;b&gt;the least&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(el menos)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; offensive of all your options. Of course, you could say &lt;i&gt;“It smells in here”&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;“It stinks in here”&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;“It reeks in here”&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;“It mings in here”&lt;/i&gt; or even &lt;i&gt;“There’s a foul stench in here”&lt;/i&gt;, but if you simply say &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;“It’s a bit whiffy in here”&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;, you won’t offend anyone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now, what I didn’t tell you is that when I undid my shoelaces and took off my shoe to get the stone out, the inside of my shoe gave off a bit of a smell. In fact, it was incredibly whiffy! &lt;i&gt;“It must be my shoe; it can’t be my foot… (!)”&lt;/i&gt;, I think to myself. And so, &lt;b&gt;I turn around&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(me doy la vuelta)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;, go back into the house, undo my shoelaces, take off my shoes, put some different shoes on and start doing up the shoelaces. But as I’m doing up my right shoelace, I start to lose interest in the idea of going out for a walk. In fact, &lt;b&gt;I give up on the idea altogether&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(renuncio a la idea por completo)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;. &lt;b&gt;So&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(así que)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; I undo my shoelaces, take off my shoes, put my slippers back on and sit down in front of the fire. In fact, I’ve given up altogether on writing today. I’m sure I’ll think of something tomorrow…&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Written by Richard Brown&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Edited by Vaughan Radio y TV&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Read%20Up"&gt;More "Read Up" articles here.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-5173023584200106549?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/cOuM8rm7fBdDPgyZsaD6W4zVVXY/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/cOuM8rm7fBdDPgyZsaD6W4zVVXY/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/cOuM8rm7fBdDPgyZsaD6W4zVVXY/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/cOuM8rm7fBdDPgyZsaD6W4zVVXY/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/bI9Z57IaalI" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/5173023584200106549/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2011/12/sole-searching.html#comment-form" title="1 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/5173023584200106549?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/5173023584200106549?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/bI9Z57IaalI/sole-searching.html" title="Sole-Searching" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-tXhHQMMo1KE/Ts0VBb66J1I/AAAAAAAAAYg/P5xc2hMsnKU/s72-c/shoes.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2011/12/sole-searching.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Ck8EQn4zcSp7ImA9WhRXFk4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-6950623367423613691</id><published>2011-12-23T10:00:00.001+01:00</published><updated>2011-12-23T10:00:03.089+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-23T10:00:03.089+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Highways and Byways" /><title>One Christmas Tree is Enough</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/--iJsl8Dtd-k/TmS_DFlZR9I/AAAAAAAAAUk/j-5bQnGJ_Pw/s1600/drew.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="144" src="http://3.bp.blogspot.com/--iJsl8Dtd-k/TmS_DFlZR9I/AAAAAAAAAUk/j-5bQnGJ_Pw/s200/drew.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;I recently read where the American Christmas Tree Association is now pushing people into buying a second Christmas tree. Well, at least I assumed they were talking about a second tree until I read a little further. The article refers to “multiple” Christmas trees. Multiple Christmas trees? How many do you need? Decorating additional rooms in the house is great, but there are other festive items &lt;b&gt;that&lt;/b&gt; &lt;b&gt;can do the trick (que pueden servir de apaño)&lt;/b&gt;. Why not set up a &lt;b&gt;nativity scene (belén&lt;/b&gt;)?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;The nativity scene is more of a Spanish tradition than an American one, and we used to set one up every year. My mother would place it in the dining room, on the &lt;b&gt;window ledge (alfeízar)&lt;/b&gt; below the bay window. I would spend time looking at the nativity scene, with the &lt;b&gt;Three Wise Men (Los Reyes Magos) &lt;/b&gt;and the infant Jesus lying in a &lt;b&gt;manger (pesebre)&lt;/b&gt;, imagining what the first Christmas must have been like. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.sxc.hu/pic/m/f/fa/fangol/1372593_christmas_elements_-_tree_1.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://www.sxc.hu/pic/m/f/fa/fangol/1372593_christmas_elements_-_tree_1.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;Instead of buying a second Christmas tree you could put up a &lt;b&gt;wreath (corona). &lt;/b&gt;This is one of the most traditional American Christmas decorations. A wreath is about as simple as it gets, yet perhaps it’s more appropriate than a tree for &lt;b&gt;ringing in (dar la bienvenida) &lt;/b&gt;the holiday season. It resembles a ring and it’s made from real (or fake) evergreen trees and usually has a &lt;b&gt;ribbon (cinta)&lt;/b&gt; tied around it, along with a few holly berries and &lt;b&gt;pinecones (piñas)&lt;/b&gt;. Placing it on your front door is like announcing to passersby, “Hey, this household is now in 100% holiday mode!” &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;Along with the nativity scene and the wreath, there was something else we always used for decorating: figures of golden angels playing &lt;b&gt;chimes (campanillas)&lt;/b&gt; as they circled above burning candles. The heat from the flames served as their &lt;b&gt;“fuel” (combustible).&lt;/b&gt; My mother would always place the angles on the &lt;b&gt;mantel (repisa de la chimenea)&lt;/b&gt; above the fireplace. The sound of the melodic chimes and the mesmerizing glow of the candles captured my imagination year after year. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;More than a decoration, buying a Christmas tree is more like an event because of the process involved in setting it up. As a kid I could barely wait for when the day came for buying the tree. We would visit several &lt;b&gt;lots (descampados)&lt;/b&gt;, look over the offering and choose the one that was just right. Selection criteria included a uniform look (no missing branches!) and the right height (reaching just below the ceiling). Once we managed to stuff the tree inside the car, we drove it home and set it up. This involved carefully placing it in the &lt;b&gt;stand (soporte)&lt;/b&gt;. This is where we see a big difference between American and Spanish Christmas trees: American ones don’t have a &lt;b&gt;root ball (cepellón)&lt;/b&gt; and Spanish ones do. I prefer the Spanish version because you can replant the tree and continue enjoying it. In fact, my tree from 2009 continues &lt;b&gt;to thrive (prosperar) &lt;/b&gt;in my backyard. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;Once the tree has been properly placed in the stand (or &lt;b&gt;bucket (cubo)&lt;/b&gt;, if it’s a Spanish tree), it’s time to decorate it. Along with the ornaments and lights, as a kid we used colored paper rings, a popcorn chain, &lt;b&gt;garland (guirnalda)&lt;/b&gt; and candy canes. With so many things weighing down the tree, it’s a wonder it didn’t fall over!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;True, the most important of all Christmas decorations in the United States is the Christmas tree, but…ONE CHRISTMAS TREE!&amp;nbsp; Sorry American Christmas Tree Association. I don’t mean to &lt;b&gt;take away (quitarte)&lt;/b&gt; your sales; it’s just that there are so many unique and equally traditional ways to decorate this Christmas season.&amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-6950623367423613691?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/spOvniFHT3JqlfzSVGNDhJ6U5Zs/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/spOvniFHT3JqlfzSVGNDhJ6U5Zs/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/spOvniFHT3JqlfzSVGNDhJ6U5Zs/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/spOvniFHT3JqlfzSVGNDhJ6U5Zs/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/_S6oMxzTJRc" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/6950623367423613691/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2011/12/one-christmas-tree-is-enough.html#comment-form" title="1 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/6950623367423613691?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/6950623367423613691?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/_S6oMxzTJRc/one-christmas-tree-is-enough.html" title="One Christmas Tree is Enough" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/--iJsl8Dtd-k/TmS_DFlZR9I/AAAAAAAAAUk/j-5bQnGJ_Pw/s72-c/drew.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2011/12/one-christmas-tree-is-enough.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkMERHk5eyp7ImA9WhRXFUk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-1444999526507240480</id><published>2011-12-22T10:00:00.001+01:00</published><updated>2011-12-22T10:00:05.723+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-22T10:00:05.723+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Manolo’s Missives" /><title>Manolo's Missives Part 10</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s1600/words+with+glasses.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="133" src="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s200/words+with+glasses.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;i&gt;This is the tenth letter that our friend and student asked us to clean up for him before sending it to the U.S. It took us some time to fix it up. Below is the raw version as originally handed over for correction. I hope you can make sense out of it. It took us a few minutes to figure it out, but when we did, we learned a few new and curious things about our friend Manolo.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wanted friend:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yesterday by the morning I said my secretary that she correct a letter that I had written to hand in English. She caught the two leaves and returned to her table. Transcurred some seconds, was heard a cry. I left of my dispatch for to know what passed and I saw to my secretary with the mouth open and with the eyes that left from their place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In resumed accounts, my secretary denied herself to correct my letter. She said me that in her life she had seen a letter with so many errors. She put herself of knees and supplicated me that I wrote my letters in Spanish. Charles: are they so bad the letters that I command you? Say me the truth. The yours sin of some that other error but they understand themselves, we go. If the mine are so horrorous how says my secretary, you have to say me it. If you do not say me nothing, I believe that I am doing the things well. The sincerity is the mark of the amity. For that are the friends.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you accord yourself of my problems with the Bishopric? By the seen, all is resolved. I redacted a long letter for the Madrid Bishop presenting a serie of arguments in against of the paper represented by the administratives of the Bishopric. I could demonstrate, with proofs, that the intervention of those jerks incremented the global cost in a 40 by hundred. I had an audience with the Bishop, a stupendous uncle, and we arrived to an accord in an open and close of eyes. Results that the minor brother of the Bishop is a boss of work in a big building enterprise. Of done, the Bishop was studying for to be an engineer of roads, channels and ports during two years until that he found his religious vocation. The reverend father knows so much how I in all the relationed with the works. He is a ready uncle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paquita wants to return to work. She says that she bores herself in house. What opines you? Must I to leave her to work? Paquita is not how Betty. She is not titled. I knew her when I was of professor during one year in a center of professional formation. She had a body divine and a face very monkey. I knew no more to see her that she would be the mother of my sons. She was two years working in a tailory and the extra money did not compensate the disgusts in house. I want a wife and mother, no a work partner. Give me advices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I stay to the wait of your notices.&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt;        &lt;/span&gt;An embrace,&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt;        &lt;/span&gt;Manolo&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-1444999526507240480?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/f9wze6JOCuNtrr4pI9tASngVeQM/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/f9wze6JOCuNtrr4pI9tASngVeQM/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/f9wze6JOCuNtrr4pI9tASngVeQM/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/f9wze6JOCuNtrr4pI9tASngVeQM/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/QYyIAsMfFHs" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/1444999526507240480/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2011/12/manolos-missives-part-10.html#comment-form" title="1 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/1444999526507240480?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/1444999526507240480?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/QYyIAsMfFHs/manolos-missives-part-10.html" title="Manolo's Missives Part 10" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-RnwodfgDQHk/Tab5ttDOfVI/AAAAAAAAADA/zsEUA1lT6BI/s72-c/words+with+glasses.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2011/12/manolos-missives-part-10.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkcERHw-eCp7ImA9WhRXFEg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-3906539677168827472</id><published>2011-12-21T10:00:00.001+01:00</published><updated>2011-12-21T10:00:05.250+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-21T10:00:05.250+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Pronunciation" /><title>Pronunciation Extra - Want to be (UÁNABI)</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s1600/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="140" src="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s200/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Yet another look at the way we slide one word into another creating “new words” which sound&amp;nbsp;unintelligible to a Spaniard. For example, when we say “itsa” we are actually using three words you know&amp;nbsp;perfectly well - it + is + a. It is essential to learn these “new words” as it will help your understanding of the&amp;nbsp;spoken language enormously. Recognizing these contractions is the key to&amp;nbsp;reaching a better understanding of English as spoken by native speakers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This word is the way we pronounce “want to be” (querer ser) when we speak at a normal speed. In fact, this&amp;nbsp;expression is so common that it has become a noun. A “wannabe” refers to a person who wants to be “something” or emulate “someone” but&amp;nbsp;doesn’t have enough talent to achieve it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/owp9FDUh_98" title="YouTube video player" width="505"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;I UÁNABI rich!&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¡Quiero ser rico!&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;I want to be rich!&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;I UÁNABI famous!&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;¡Quiero ser famoso!&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;I want to be famous!&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;I UÁNABI sure.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Quiero estar seguro.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;I want to be sure.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;I UÁNABI promoted.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Quiero que me asciendan.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;I want to be promoted.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;I UÁNABI there when he arrives.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Quiero estar alli cuando él llegue.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;I want to be there when he arrives.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;I UÁNABI a millionaire!&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Quiero ser millonario.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;I want to be a millionaire!&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;I UÁNABI like you.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Quiero ser como tú.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;I want to be like you.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;I UÁNABI there when they leave.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Quiero estar allí cuando se marchen.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;I want to be there when they leave.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"&gt;&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Pronunciation"&gt;More "Pronunciation" articles here.&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-3906539677168827472?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/y7ISN98q7gPv2AYZFOydoHMs5Wk/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/y7ISN98q7gPv2AYZFOydoHMs5Wk/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/y7ISN98q7gPv2AYZFOydoHMs5Wk/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/y7ISN98q7gPv2AYZFOydoHMs5Wk/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/3EAs2a2NLCs" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/3906539677168827472/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2011/12/pronunciation-extra-want-to-be-uanabi.html#comment-form" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/3906539677168827472?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/3906539677168827472?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/3EAs2a2NLCs/pronunciation-extra-want-to-be-uanabi.html" title="Pronunciation Extra - Want to be (UÁNABI)" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-kXS7WbHZC8E/TaWbIqYqQEI/AAAAAAAAAAk/TCtP386amVM/s72-c/vlcsnap-2011-04-13-14h39m30s84.png" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2011/12/pronunciation-extra-want-to-be-uanabi.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;C0EEQX44cSp7ImA9WhRXE0o.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-1035494565730128204</id><published>2011-12-20T10:00:00.000+01:00</published><updated>2011-12-20T10:00:00.039+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-20T10:00:00.039+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Phrasal Verbs" /><title>To sell out</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-jNWvzm7IPGs/Ts0DhzSQeuI/AAAAAAAAAYA/gxF0nY2KmV4/s1600/sold+out.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="150" src="http://1.bp.blogspot.com/-jNWvzm7IPGs/Ts0DhzSQeuI/AAAAAAAAAYA/gxF0nY2KmV4/s200/sold+out.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;To sell out&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este “phrasal verb” significa &lt;b&gt;&lt;i&gt;“agotar existencias”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; y se emplea para cualquier tipo de&amp;nbsp;mercancía. Es bueno saberlo porque si llegas a una taquilla y ves la pancarta &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;“sold out”&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;,&amp;nbsp;ya sabes que no te servirá de nada unirte a la cola.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Si hubiera una falta de combustible, la gasolina se agotaría en seguida&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;If there were a fuel shortage, petrol would &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;sell out&lt;/span&gt; immediately.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;¿No cuesta creer que las entradas para el concierto de reencuentro de las Spice Girls se agotaron en 38 segundos?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Isn’t it hard to believe that tickets for the Spice Girls reunion concert &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;sold out&lt;/span&gt; in 38 seconds?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;No encuentro la mayonesa en ninguna parte. ¿Se ha agotado?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;I can’t find mayonnaise anywhere. Have you &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;sold out&lt;/span&gt;?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Ya hemos vendido cientos de entradas. Creo que para el fin de semana que viene se habrán agotado.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;We’ve already sold hundreds of tickets. I think by next weekend, we’ll have &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;sold out&lt;/span&gt;.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;¡Nunca se nos han agotado tan rápido!&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;We’ve never &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;sold out &lt;/span&gt;so quickly!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin complemento decimos simplemente &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;“to sell out”&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; mientras que cuando le sigue un complemento añadimos la preposición&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt; “of”&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;: &lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;“to sell out of something”&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Se les agotaron las entradas en seguida.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;They &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;sold out&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt; of&lt;/span&gt; tickets immediately.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Los plátanos se nos han agotado.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;We’ve&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; sold out&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt; of&lt;/span&gt; bananas.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Llegue allí pronto, se les suele agotar todo muy rápido.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Get there early; they usually&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; sell out&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt; of &lt;/span&gt;everything very quickly.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Se les han agotado todos los ejemplares de ese libro.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;They’ve &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;sold out &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;of&lt;/span&gt; all copies of that book.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;¿Por qué siempre se te agotan los periódicos? Deberíais tener más.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Why do you always &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;sell out&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt; of &lt;/span&gt;newspapers? You should have more.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/Phrasal%20Verbs"&gt;More "Phrasal Verb" articles here.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-1035494565730128204?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/IZXeDifSLYSo9M7-iTQg3Fw2lq8/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/IZXeDifSLYSo9M7-iTQg3Fw2lq8/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/IZXeDifSLYSo9M7-iTQg3Fw2lq8/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/IZXeDifSLYSo9M7-iTQg3Fw2lq8/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/Jy397-AVIc4" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/1035494565730128204/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2011/12/to-sell-out.html#comment-form" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/1035494565730128204?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/1035494565730128204?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/Jy397-AVIc4/to-sell-out.html" title="To sell out" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-jNWvzm7IPGs/Ts0DhzSQeuI/AAAAAAAAAYA/gxF0nY2KmV4/s72-c/sold+out.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2011/12/to-sell-out.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;D0UEQnw8fCp7ImA9WhRXEkU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-6069281555799033828</id><published>2011-12-19T10:00:00.003+01:00</published><updated>2011-12-19T10:00:03.274+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-19T10:00:03.274+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Read Up" /><title>Talking about cars</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-iNMduex1oPs/Tlt5dbjUQxI/AAAAAAAAASs/3rfc4uyzVZo/s1600/267179_1391.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="157" src="http://3.bp.blogspot.com/-iNMduex1oPs/Tlt5dbjUQxI/AAAAAAAAASs/3rfc4uyzVZo/s200/267179_1391.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;I’m sitting at my desk and ideas are just not coming to me today. So,&amp;nbsp;I decide to go to the supermarket to get some coffee to take my&amp;nbsp;mind off &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(para no pensar en)&lt;/span&gt; work. I get out &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(saco)&lt;/span&gt; my car&amp;nbsp;keys and get in the car (the only thing that gets “on” cars are cats; the&amp;nbsp;rest of us always get “in” them), put my seat belt &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(cinturón de&amp;nbsp;seguridad) &lt;/span&gt;on and put the key in the ignition switch. Well, I try to put&amp;nbsp;the key in the ignition switch, but it doesn’t seem to want to go in.&amp;nbsp;The ignition switch on my car is a bit stiff &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(dura)&lt;/span&gt;. I wiggle the key a&amp;nbsp;little bit and, eventually, it goes into the ignition switch. I turn &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(giro) &lt;/span&gt;the&amp;nbsp;car key and the engine comes to life. I always leave the car in neutral &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(en punto muerto)&lt;/span&gt;, so I immediately grab the gear stick &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(palanca de&amp;nbsp;cambio)&lt;/span&gt; (Americans call it the “shift stick”) and put it into first gear&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&amp;nbsp;(meto la primera marcha)&lt;/span&gt;. I’m a bit absent-minded (too many articles to write!), so I put it into second gear by mistake &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(por error)&lt;/span&gt;.&amp;nbsp;As soon as I press down the accelerator &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(piso el acelerador)&lt;/span&gt; with my&amp;nbsp;foot, the car immediately stalls &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(se cala)&lt;/span&gt;. It stalls because it’s in the&amp;nbsp;wrong gear. I put it back in neutral and turn the ignition switch and I&amp;nbsp;put it in first gear, except that this time I put it into reverse gear&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(marcha atrás) &lt;/span&gt;by mistake and start backing up the drive as soon as&amp;nbsp;I press down the accelerator. &lt;i&gt;“Pull yourself together!”&lt;/i&gt;, I say to myself&amp;nbsp;and I put the car in first gear, press down the accelerator and pull&amp;nbsp;away &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(salgo)&lt;/span&gt;. I pull away slowly because there are a lot of cats in my&amp;nbsp;neighbourhood, and the last thing I want to do is run one over&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(atropellar a uno)&lt;/span&gt;. I’ve never run over a cat before, but the last time&amp;nbsp;I pulled away fast I nearly ran one over.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can’t see very much because my windscreen &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(parabrisas)&lt;/span&gt; is misted&amp;nbsp;up &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(empañado)&lt;/span&gt;, so I put the demister &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(desempañador)&lt;/span&gt; on. My&amp;nbsp;windscreen often mists up in the winter, but never mists up in the&amp;nbsp;summer. An interesting verb: “to mist up” – “mist” normally means&amp;nbsp;‘neblina’ – that we also use when referring to car windscreens, glasses,&amp;nbsp;sunglasses or even bathroom mirrors, although in the case of&amp;nbsp;bathroom mirrors, the most common verb is “to steam up”. Anyway,&amp;nbsp;back to my car trip to the supermarket... After about five minutes, my&amp;nbsp;windscreen finally demists and I can see where I’m going.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-m052a0vKGGY/Tlt7Oebc9gI/AAAAAAAAASw/zDqe4zyi4lY/s1600/602535_89630434.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://2.bp.blogspot.com/-m052a0vKGGY/Tlt7Oebc9gI/AAAAAAAAASw/zDqe4zyi4lY/s200/602535_89630434.jpg" width="150" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Suddenly, I have to brake &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(frenar) &lt;/span&gt;hard. I have to brake hard in order&amp;nbsp;not to run over a dog running in front of my car. Good job&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; (menos&amp;nbsp;mal) &lt;/span&gt;I put my seatbelt on! I know I haven’t run over the dog because&lt;br /&gt;
I see it out of my rear window. This makes my heart pump like crazy,&amp;nbsp;so I decide to get some fresh air and wind my window down &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(bajo&amp;nbsp;la ventanilla)&lt;/span&gt;. Well, I don’t actually “wind” &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(giro la manivela)&lt;/span&gt; it down&lt;br /&gt;
as, like in every car nowadays, my car has electric windows, but we&amp;nbsp;still use the verb “to wind down”, a verb that rhymes with the word&amp;nbsp;“mind” and not “wind”. As I mentioned before, I’m a bit absentminded,&lt;br /&gt;
so I wind the wrong window down and when I realise and&amp;nbsp;try to wind it up again, I press the wrong button and wind one of&amp;nbsp;the rear windows &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(ventanillas de atrás)&lt;/span&gt; down by mistake. Then,&amp;nbsp;when I try to wind this one up, I wind down the other rear window&amp;nbsp;and the three hairs I have left on my head are blowing about like&amp;nbsp;crazy in the wind-filled car – if I had any more, this would be&amp;nbsp;dangerous! I eventually find the right button and wind the two rear&amp;nbsp;windows up, wind the passenger window &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(ventanilla del copiloto)&amp;nbsp;&lt;/span&gt;up (we don’t call them “co-pilots” in English!) and decide not to&amp;nbsp;wind my window down as I have already had enough fresh air.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventually &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(Al final)&lt;/span&gt; I make it &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(llego)&lt;/span&gt; to the supermarket and park&amp;nbsp;the car miles from the shopping centre itself – I park miles away&amp;nbsp;because I am officially The World’s Worst Parker and have won the&amp;nbsp;past five world championships (held every two years). I can’t park&amp;nbsp;to save my life (but I can park to win world bad-parking titles!). And&amp;nbsp;as I take the car key out of the ignition switch and take my seatbelt&lt;br /&gt;
off, I suddenly realize that I can’t remember what I came to the&amp;nbsp;supermarket for. No idea! With all this gear-changing, nearly running&amp;nbsp;over a dog, winding up and winding down of windows, worrying&amp;nbsp;about the article and parking, I’ve completely forgotten why I’ve&amp;nbsp;come to the supermarket. Well, I put my seatbelt back on, put the&amp;nbsp;car key in the ignition switch, put the car into first gear and pull away&amp;nbsp;fast, running over a bird in the process. Now I feel horrible!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh well, even though I don’t have any coffee, I have managed to kill&amp;nbsp;two birds with one stone – the bird I ran over and the idea for the&amp;nbsp;article I have just had: I can write about driving a car!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Reto: A ver si eres capaz de identificar todas las veces que aparece&amp;nbsp;la palabra “wind” en este artículo y luego acertar cuando se&amp;nbsp;pronuncia&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; /uínd/&lt;/span&gt; y cuando es &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;/uaind/&lt;/span&gt;.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Written by Richard Brown&lt;br /&gt;
Edited by Vaughan Radio y Television&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-6069281555799033828?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/T6PiJflpOYelE4Kux69dS8F5l2M/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/T6PiJflpOYelE4Kux69dS8F5l2M/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/T6PiJflpOYelE4Kux69dS8F5l2M/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/T6PiJflpOYelE4Kux69dS8F5l2M/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/pWzy6eeb5yc" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/6069281555799033828/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2011/12/talking-about-cars.html#comment-form" title="2 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/6069281555799033828?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/6069281555799033828?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/pWzy6eeb5yc/talking-about-cars.html" title="Talking about cars" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/-iNMduex1oPs/Tlt5dbjUQxI/AAAAAAAAASs/3rfc4uyzVZo/s72-c/267179_1391.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>2</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2011/12/talking-about-cars.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEcEQ388fSp7ImA9WhRXEE8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-9123096039146388655.post-7859071388404801738</id><published>2011-12-16T10:00:00.002+01:00</published><updated>2011-12-16T10:00:02.175+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-16T10:00:02.175+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="A Sound Mind" /><title>Why is it that here in Spain...?</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-D0-yBGkij_s/TfcvXRgvWRI/AAAAAAAAALA/M2vOpFyCjf0/s1600/guy_williams.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="130" src="http://1.bp.blogspot.com/-D0-yBGkij_s/TfcvXRgvWRI/AAAAAAAAALA/M2vOpFyCjf0/s200/guy_williams.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;These are a few simple questions that I invite our blog-readers to answer:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you see that your friends have a &lt;b&gt;water stain&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(mancha)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; on their kitchen wall and you recommend a construction worker, a true professional, who could help them with their problem, &lt;b&gt;they will thank you&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(te darán las gracias)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;, write down the number and make the call. The problem will almost certainly be solved!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you see that your friends have persistent pain and muscular tension and you recommend a good physical therapist to them, &lt;b&gt;they will be grateful&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(estarán agradecidos)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; for the thought even if they don’t make an appointment. The problem might be solved. At least, it’s possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But if you see that everyone in the family is driving the others crazy and that the situation is increasingly out of control, and you recommend a family counselor, they will look at you &lt;b&gt;as if you had slapped them in the face&lt;/b&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;&lt;b&gt;(como si les hubieras dado una bofetada)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;. The problem will continue, on and on, with no attempt made to resolve it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I remember the case of a mother with a teenage child, who had just spent half an hour complaining about how the child was ruining her life. I agreed that the situation was deteriorating and I suggested that they try to find an objective, professional opinion about how to solve the problem. She responded: &lt;i&gt;&lt;b&gt;“Go to a shrink? Send my family? I’d do anything but that!”&lt;/b&gt; &lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(¿Acudir a un loquero? ¿Mandar a mi familia? ¡Haría cuálquier cosa menos eso!)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anything? Really? Why do you insist that &lt;i&gt;“anything”&lt;/i&gt; should happen? We read statistics and newspaper stories of acts of domestic violence, delinquency, automobile accidents due imprudent or &lt;b&gt;reckless&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(temerario) &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;driving and&lt;b&gt; behaviour that leads to&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; (comportamiento que lleva a)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; self-destruction. Much of this is preventable. Are you sure that &lt;i&gt;“anything”&lt;/i&gt; is preferable to looking for professional help?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can stop a simple spot on your skin from turning into basal-cell carcinoma by seeing a specialist at the right moment, early, when it’s easy to cure. &lt;b&gt;Likewise&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(de la misma manera)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;, if you have an internal problem, the results of a magnetic-resonance tomography exam can help in the diagnosis and treatment – if only by eliminating the improbable. Why then, would you be &lt;b&gt;reluctant&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; (reaccio)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; to go to a specialist about your difficulties &lt;b&gt;coping with everyday life &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(lidiando la vida cotidiana)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;? Why would a family not go together as a unit? As a team?&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-GFiidYwmsc4/TtY42gUCnUI/AAAAAAAAAZU/4yfsE1vYU6Q/s1600/brain.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="166" src="http://4.bp.blogspot.com/-GFiidYwmsc4/TtY42gUCnUI/AAAAAAAAAZU/4yfsE1vYU6Q/s200/brain.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
1 - Is it because the screaming, the pain and emotional &lt;b&gt;blackmail&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(chantaje) &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;becomes an integral part of &amp;nbsp;the constitution of a family? Part of their common identity? People can fall in love with their problems. An entire family can fall in love with its problems. It makes them who they are. Is that the case here?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 - Is it because people are worried that a stranger would hear their problems and judge them? And maybe their intimate details would seem amusing or pathetic? Is it because they doubt the professionalism of the person they would be speaking to?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 - Is it motivated by the &lt;b&gt;pride&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(soberbia)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;coyness&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(coquetería)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; of people who would prefer to look good than to feel good? Is it that most people have such a high opinion of themselves that admitting the existence of a problem would destroy the image they are trying to project? And what if&lt;b&gt; the neighbours found out&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(se enterasen los vecinos)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4 - Is it because of the terrible (but true) image that the psychiatric profession had in Spain in the past with extreme patients submitted to barbaric treatments? Are you afraid of the men in the white &lt;b&gt;laboratory coats &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(batas)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; and the brutality they used to practice a long time ago?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5 - Or is it like the coyote in the &lt;b&gt;cartoon&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; (dibujo animado)&lt;/span&gt; &lt;/b&gt;who follows the &lt;b&gt;roadrunner&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(correcaminos)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;, chasing him off the &lt;b&gt;cliff &lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(acantilado)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;? Do you think that it is only when you look down into the abyss of your problem, and begin to comprehend its gravity and depth, that you will stop walking on air and begin to fall?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6 – Could it be a combination of the reasons I mentioned above or more. &lt;b&gt;Is there anything I’m missing?&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt;(¿algo se me olvida?)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In English we say:&lt;br /&gt;
&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;“An ounce of prevention is worth a pound of cure.”&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3d85c6;"&gt; (Una onza de prevención equivale una libra de sanación.)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/blockquote&gt;I might be wrong, but it looks to me that Anglo-Saxon cultures are more pragmatic about getting help and people who need help are less stigmatized than they are here in Spain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What do you think? How does it look to you? Please respond.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By Guy Williams&lt;br /&gt;
Listen to Guy Williams on &lt;a href="http://www.vaughanradio.com/programas"&gt;Vaughan Radio&lt;/a&gt;&amp;nbsp;on his show &lt;a href="http://youtu.be/m6RWftdZcRk"&gt;"Mens Sana in Corpore Sano"&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://vaughanradio.blogspot.com/search/label/A%20Sound%20Mind"&gt;More "A Sound Mind" articles here.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9123096039146388655-7859071388404801738?l=vaughanradio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/L2g4P9mbjy2epZ8KQCnB7AYsOpg/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/L2g4P9mbjy2epZ8KQCnB7AYsOpg/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/L2g4P9mbjy2epZ8KQCnB7AYsOpg/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/L2g4P9mbjy2epZ8KQCnB7AYsOpg/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/kVGif/~4/7zNrpFFdaqI" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://vaughanradio.blogspot.com/feeds/7859071388404801738/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://vaughanradio.blogspot.com/2011/12/why-is-it-that-here-in-spain.html#comment-form" title="2 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/7859071388404801738?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/9123096039146388655/posts/default/7859071388404801738?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/kVGif/~3/7zNrpFFdaqI/why-is-it-that-here-in-spain.html" title="Why is it that here in Spain...?" /><author><name>Vaughan TV</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-D0-yBGkij_s/TfcvXRgvWRI/AAAAAAAAALA/M2vOpFyCjf0/s72-c/guy_williams.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>2</thr:total><feedburner:origLink>http://vaughanradio.blogspot.com/2011/12/why-is-it-that-here-in-spain.html</feedburner:origLink></entry></feed>

