<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:blogger="http://schemas.google.com/blogger/2008" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" version="2.0"><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-2577323403062848383</atom:id><lastBuildDate>Tue, 14 Oct 2025 18:21:15 +0000</lastBuildDate><category>แปลเพลง</category><category>Avril Lavigne</category><category>Halsey</category><category>Taylor Swift</category><category>แปลติดเรท</category><category>Fetty Wap</category><category>Justin Bieber</category><category>Katy Perry</category><category>30 Seconds To Mars</category><category>5 Seconds Of Summer</category><category>A Great Big World</category><category>Adele</category><category>Avicii</category><category>Bruno Mars</category><category>Cee Lo Green</category><category>Celine Dion</category><category>Charlie Puth</category><category>Christina Aguilera</category><category>Conrad Sewell</category><category>Ed Sheeran</category><category>Ellie Goulding</category><category>Fifth Harmony</category><category>Gareth Gates</category><category>Gorgeous</category><category>Jay Sean</category><category>Kygo</category><category>Lil Wayne</category><category>Ludacris</category><category>M2M</category><category>Major Lazer</category><category>Melanie Martinez</category><category>Miley Cyrus</category><category>MØ</category><category>Naughty Boy</category><category>Passenger</category><category>Post Malone</category><category>Selena Gomez</category><category>Shakira</category><category>Sia</category><category>Taio Cruz</category><category>The Chainsmokers</category><category>The Weeknd</category><category>Ty Dolla $ign</category><category>Wiz Khalifa</category><title>แปลเพลงสากล</title><description>แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษเป็นไทย ฟังเพลงสากลเพราะๆ 24 ชั่วโมง พร้อมความหมายเพลง</description><link>https://lyricsflya.blogspot.com/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (JKS)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>44</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><language>en-us</language><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษเป็นไทย ฟังเพลงสากลเพราะๆ 24 ชั่วโมง พร้อมความหมายเพลง</itunes:subtitle><itunes:owner><itunes:email>noreply@blogger.com</itunes:email></itunes:owner><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2577323403062848383.post-2971238842018398988</guid><pubDate>Wed, 25 Sep 2019 16:13:00 +0000</pubDate><atom:updated>2019-09-26T02:21:55.033-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Gorgeous</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Taylor Swift</category><title>Taylor Swift - Gorgeous</title><description>&lt;b&gt;แปลเพลง Taylor Swift - Gorgeous
&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/EUoe7cf0HYw/0.jpg" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/EUoe7cf0HYw?feature=player_embedded" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;
&lt;b&gt;&lt;script async="" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- lyricsflya_sidebar-right-1_AdSense2_ --&gt;
&lt;ins class="adsbygoogle" data-ad-client="ca-pub-4141905427081129" data-ad-format="auto" data-ad-slot="6734031879" data-full-width-responsive="true" style="display: block;"&gt;&lt;/ins&gt;
&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You should take it as a compliment&lt;br /&gt;
That I got drunk and made fun of the way you talk&lt;br /&gt;
You should think about the consequence&lt;br /&gt;
Of your magnetic field being a little too strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
คุณควรคิดว่านี่เป็นคำชมนะ&lt;br /&gt;
ที่ฉันเมาและล่อเล่นกับสิ่งที่คุณพูด&lt;br /&gt;
คุณควรคิดว่ามันเป็นผลจาก&lt;br /&gt;
ความหล่อของคุณที่มันมีมากมายเหลือเกิน&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I got a boyfriend, he's older than us&lt;br /&gt;
He's in the club doing, I don't know what&lt;br /&gt;
You're so cool, it makes me hate you so much (I hate you so much)&lt;br /&gt;
Whisky on ice, Sunset and Vine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
และฉันก็มีแฟน เขาอายุมากกว่าเราสองคน&lt;br /&gt;
เขาอยู่ในคลับ กำลังเต้นแร้งเต้นกาอะไรก็ไม่รู้&lt;br /&gt;
คุณแม่งโคตรเท่จนทำให้ฉันเกลียดคุณมากๆ (เกลียดจัง)&lt;br /&gt;
วิสกี้ใส่น้ำแข็ง บนอพาร์ตเมนท์หรูที่แอลเอ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You've ruined my life, by not being mine&lt;br /&gt;
You're so gorgeous&lt;br /&gt;
I can't say anything to your face&lt;br /&gt;
'Cause look at your face&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
คุณทำลายชีวิตฉันด้วยการไม่มาเป็นของฉัน&lt;br /&gt;
คุณโครตหล่อเลย คือแบบดีย์อ่ะ&lt;br /&gt;
ฉันเขินจนพูดอะไรไม่ออกเลย&lt;br /&gt;
เพราะคอยมองแต่หน้าคุณ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I'm so furious&lt;br /&gt;
At you for making me feel this way&lt;br /&gt;
But, what can I say?&lt;br /&gt;
You're gorgeous&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
และฉันโมโหมาก&lt;br /&gt;
ที่คุณมาทำให้ฉันรู้สึกอย่างงี้&lt;br /&gt;
แต่ฉันจะพูดอะไรได้ล่ะ&lt;br /&gt;
คุณโครตหล่อเลย คือแบบดีย์อ่ะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You should take it as a compliment&lt;br /&gt;
That I'm talking to everyone here but you (but you, but you)&lt;br /&gt;
And you should think about the consequence&lt;br /&gt;
Of you touching my hand in the darkened room (dark room, dark room)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
คุณควรคิดว่านี่เป็นคำชมนะ&lt;br /&gt;
ที่ฉันคุณกับทุกคนที่นี่ยกเว้นคุณ (ยกเว้นคุณ ยกเว้นคุณ)&lt;br /&gt;
และคุณควรคิดว่าเป็นผลจาก&lt;br /&gt;
การที่คุณสัมมือของชั้นในห้องนั้นตอนมืด&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you've got a girlfriend, I'm jealous of her&lt;br /&gt;
But if you're single that's honestly worse&lt;br /&gt;
'Cause you're so gorgeous it actually hurts&lt;br /&gt;
(Honey, it hurts)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ถ้าคุณมีแฟนอยู่แล้ว ฉันคงจะอิจฉานางมากๆ&lt;br /&gt;
แต่ถ้าคุณยังโสดอยู่ ก็โครตไม่น่าเชื่อเลย&lt;br /&gt;
เพราะการที่คุณน่ากินขนาดนี้มันทำร้ายฉันจริงๆ&lt;br /&gt;
พ่อคุณเอ่ย อิทเฮิทส์&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ocean blue eyes looking in mine&lt;br /&gt;
I feel like I might sink and drown and die&lt;br /&gt;
You're so gorgeous&lt;br /&gt;
I can't say anything to your face (to your face)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ดวงตาสีฟ้าน้ำทะเลกำลังมองดวงตาฉัน&lt;br /&gt;
ฉันรู้สึกจะจมลงไปและตายได้เลย&lt;br /&gt;
โครตหล่อเลย&lt;br /&gt;
ฉันเขินจนพูดอะไรไม่ออกเลย (ต่อหน้าคุณ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'Cause look at your face (look at your face)&lt;br /&gt;
And I'm so furious&lt;br /&gt;
At you for making me feel this way&lt;br /&gt;
But what can I say?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เพราะคอยมองแต่ใบหน้าคุณ&lt;br /&gt;
และฉันก็โมโหมากๆ&lt;br /&gt;
ที่คุณมาทำให้ฉันรู้สึกอย่างงี้&lt;br /&gt;
แต่จะพูดอะไรได้ล่ะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You're gorgeous&lt;br /&gt;
You make me so happy, it turns back to sad, yeah&lt;br /&gt;
There's nothing I hate more than what I can't have&lt;br /&gt;
You are so gorgeous it makes me so mad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
โครตหล่อเลย&lt;br /&gt;
คุณทำให้ฉันแฮปปี้มากจนกลายมาเป็นความแซดด เย้&lt;br /&gt;
ไม่มีสิ่งใดที่ฉันเกลียดมากไปกว่าสิ่งที่ฉันนั้นไม่สามารถมีได้&lt;br /&gt;
เพราะการที่คุณโครตหล่อนั้นมันทำให้ฉังเปงบ้า&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You make me so happy, it turns back to sad, yeah&lt;br /&gt;
There's nothing I hate more than what I can't have&lt;br /&gt;
Guess I'll just stumble on home to my cats&lt;br /&gt;
Alone, unless you wanna come along, oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
คุณทำให้ฉันแฮปปี้มากจนกลายมาเป็นความแซดด เย้&lt;br /&gt;
ไม่มีสิ่งใดที่ฉันเกลียดมากไปกว่าสิ่งที่ฉันนั้นไม่สามารถมีได้&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
เดาว่าคืนนี้ฉันคงตัวแห้งกลับไปนอนเล่นกับแมวที่บ้าน&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
คนเดียว ถ้าหากคุณไม่อยากมากับฉันโอ้ว&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
You're so gorgeous&lt;br /&gt;
I can't say anything to your face (to your face)&lt;br /&gt;
'Cause look at your face (look at your face)&lt;br /&gt;
And I'm so furious (I'm so furious)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
คุณโครตหล่อเลย&lt;br /&gt;
ฉันเขินจนพูดอะไรไม่ออกเลย ต่อหน้าคุณ&lt;br /&gt;
เพราะคอยมองแต่ใบหน้าคุณ มองแต่หน้าคุณ&lt;br /&gt;
และฉันโมโหเอามากๆ ฉันโมโหมาก&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At you for making me feel this way (feel this way)&lt;br /&gt;
But what can I say? (I say)&lt;br /&gt;
You're gorgeous&lt;br /&gt;
You make me so happy, it turns back to sad, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ที่คุณมากทำให้ฉันรู้สึกยังงี้ รู้สึกยังงี้&lt;br /&gt;
แต่จะพูดอะไรได้ล่ะ&lt;br /&gt;
คุณโครตหล่อเลย&lt;br /&gt;
คุณทำให้ฉันแฮปปี้มากจนกลายมาเป็นความแซดด เย้&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
There's nothing I hate more than what I can't have&lt;br /&gt;
You are so gorgeous it makes me so mad&lt;br /&gt;
You're gorgeous&lt;br /&gt;
You make me so happy, it turns back to sad, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ไม่มีสิ่งใดที่ฉันเกลียดมากไปกว่าสิ่งที่ฉันนั้นไม่สามารถมีได้&lt;br /&gt;
คุณโครตหล่อเลยนั้นทำให้ฉันโกรธเอามากๆ&lt;br /&gt;
คุณโครตหล่อ&lt;br /&gt;
คุณทำให้ฉันแฮปปี้มากจนกลายมาเป็นความแซดด เย้&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There's nothing I hate more than what I can't have&lt;br /&gt;
You are so gorgeous it makes me so mad&lt;br /&gt;
You're gorgeous&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ไม่มีสิ่งใดที่ฉันเกลียดมากไปกว่าสิ่งที่ฉันนั้นไม่สามารถมีได้&lt;br /&gt;
คุณโครตหล่อเลยนั้นทำให้ฉันโกรธเอามากๆ&lt;br /&gt;
คุณโครตหล่อเลย&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;script async="" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- โฆษณาด้านล่างเนื้อหา --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class="adsbygoogle" data-ad-client="ca-pub-4141905427081129" data-ad-slot="5450600495" style="display: inline-block; height: 280px; width: 336px;"&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;</description><link>https://lyricsflya.blogspot.com/2019/09/taylor-swift-gorgeous.html</link><author>noreply@blogger.com (JKS)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://img.youtube.com/vi/EUoe7cf0HYw/default.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2577323403062848383.post-1599762111880865597</guid><pubDate>Thu, 18 Oct 2018 01:50:00 +0000</pubDate><atom:updated>2018-10-29T18:32:00.775-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Post Malone</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">แปลเพลง</category><title>Post Malone - Better Now</title><description>&lt;iframe allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/UYwF-jdcVjY" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;
&lt;b&gt;&lt;script async="" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- lyricsflya_sidebar-right-1_AdSense2_ --&gt;
&lt;ins class="adsbygoogle" data-ad-client="ca-pub-4141905427081129" data-ad-format="auto" data-ad-slot="6734031879" data-full-width-responsive="true" style="display: block;"&gt;&lt;/ins&gt;
&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;แปลเพลง&amp;nbsp;Post Malone - Better Now&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You prolly think that you are better now, better now&lt;br /&gt;
You only say that 'cause I'm not around, not around&lt;br /&gt;
You know I never meant to let you down, let you down&lt;br /&gt;
Woulda gave you anything, woulda gave you everything&lt;br /&gt;
You know I say that I am better now, better now&lt;br /&gt;
I only say that 'cause you're not around, not around&lt;br /&gt;
You know I never meant to let you down, let you down&lt;br /&gt;
Woulda gave you anything, woulda gave you everything&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
คุณอาจจะคิดว่าตอนนี้คุณดีขึ้นแล้ว ดีขึ้นแล้ว&lt;br /&gt;
คุณพูดแบบนั้นก็เพราะฉันไม่อยู่แถวนี้ ไม่อยู่แถวนี้&lt;br /&gt;
คุณรู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจทำให้คุณผิดหวัง ทำให้คุณผิดหวัง&lt;br /&gt;
ฉันจะทำให้คุณทุกอย่าง ฉันจะทำให้คุณทุกอย่าง&lt;br /&gt;
คุณรู้ว่าฉันพูดว่าตอนนี้ฉันดีขึ้นแล้ว ดีขึ้นแล้ว&lt;br /&gt;
ฉันพูดแบบนั้นก็เพราะคุณไม่อยู่แถวนี้ ไม่อยู่แถวนี้&lt;br /&gt;
คุณรู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจทำให้คุณผิดหวัง ทำให้คุณผิดหวัง&lt;br /&gt;
ฉันจะทำให้คุณทุกอย่าง ฉันจะทำให้คุณทุกอย่าง&lt;br /&gt;
โอ้ โอ้&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Verse 1]&lt;br /&gt;
I did not believe that it would end, no&lt;br /&gt;
Everything came second to the Benzo&lt;br /&gt;
You're not even speakin' to my friends, no&lt;br /&gt;
You knew all my uncles and my aunts though&lt;br /&gt;
Twenty candles, blow 'em out and open your eyes&lt;br /&gt;
We were lookin' forward to the rest of our lives&lt;br /&gt;
Used to keep my picture posted by your bedside&lt;br /&gt;
Now it's in your dresser with the socks you don't like&lt;br /&gt;
And I'm rollin', rollin', rollin', rollin'&lt;br /&gt;
With my brothers like it's Jonas, Jonas&lt;br /&gt;
Drinkin' Henny and I'm tryna forget&lt;br /&gt;
But I can't get this shit outta my head&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันไม่เชื่อว่ามันจะจบลง ไม่&lt;br /&gt;
ทุกอย่างนั้นมาเป็นอันดับสองหลังจาก Benzo&lt;br /&gt;
คุณไม่ได้พูดอะไรกับเพื่อนของฉัน ไม่&lt;br /&gt;
คุณรู้เรื่องทั้งหมดที่ลุงและป้าของฉันคิด&lt;br /&gt;
เทียนยี่สิบเล่มที่กำลังติดไฟ ดับมันลงและเปิดตาของคุณออก&lt;br /&gt;
เรากำลังมองไปข้างหน้าสำหรับชีวิตที่เหลืออยู่ของเรา&lt;br /&gt;
คุณเคยเก็บภาพถ่ายของฉัน และติดมันข้างเตียงนอนของคุณ&lt;br /&gt;
ตอนนี้มันติดอยู่บนกระโปรงและถุงเท้าของคุณด้วย ซึ่งคุณไม่ชอบมัน&lt;br /&gt;
และฉันกลิ้งไปมา กลิ้งไปมา กลิ้งไปมา กลิ้งไปมา&lt;br /&gt;
กับน้องชายของฉัน เรากลิ้งเหมือน Jonas เลย&lt;br /&gt;
นั่งดื่มเหล้า Henny และฉันกำลังพยายามที่จะลืมมัน&lt;br /&gt;
และฉันไม่สามารถนำสิ่งบ้านี้ออกไปจากหัวของฉัน&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus]&lt;br /&gt;
You prolly think that you are better now, better now&lt;br /&gt;
You only say that 'cause I'm not around, not around&lt;br /&gt;
You know I never meant to let you down, let you down&lt;br /&gt;
Woulda gave you anything, woulda gave you everything&lt;br /&gt;
You know I say that I am better now, better now&lt;br /&gt;
I only say that 'cause you're not around, not around&lt;br /&gt;
You know I never meant to let you down, let you down&lt;br /&gt;
Woulda gave you anything, woulda gave you everything&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
คุณอาจจะคิดว่าตอนนี้คุณดีขึ้นแล้ว ดีขึ้นแล้ว&lt;br /&gt;
คุณพูดแบบนั้นก็เพราะฉันไม่อยู่แถวนี้ ไม่อยู่แถวนี้&lt;br /&gt;
คุณรู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจทำให้คุณผิดหวัง ทำให้คุณผิดหวัง&lt;br /&gt;
ฉันจะทำให้คุณทุกอย่าง ฉันจะทำให้คุณทุกอย่าง&lt;br /&gt;
คุณรู้ว่าฉันพูดว่าตอนนี้ฉันดีขึ้นแล้ว ดีขึ้นแล้ว&lt;br /&gt;
ฉันพูดแบบนั้นก็เพราะคุณไม่อยู่แถวนี้ ไม่อยู่แถวนี้&lt;br /&gt;
คุณรู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจทำให้คุณผิดหวัง ทำให้คุณผิดหวัง&lt;br /&gt;
ฉันจะทำให้คุณทุกอย่าง ฉันจะทำให้คุณทุกอย่าง&lt;br /&gt;
โอ้ โอ่&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Verse 2]&lt;br /&gt;
I seen you with your other dude&lt;br /&gt;
He seemed like he was pretty cool&lt;br /&gt;
I was so broken over you&lt;br /&gt;
Life it goes on, what can you do?&lt;br /&gt;
I just wonder what it’s gonna take&lt;br /&gt;
Another foreign or a bigger chain (bigger chain)&lt;br /&gt;
Because no matter how my life has changed&lt;br /&gt;
I keep on looking back on better days&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันเห็นคุณกับแฟนใหม่ของคุณ&lt;br /&gt;
ดูเหมือนว่าเขาเคยเป็นคนที่เจ๋งมาก&lt;br /&gt;
ฉันเสียใจกับคุณจริงๆ&lt;br /&gt;
แต่ชีวิตยังดำเนินต่อไป คุณจะทำยังไง&lt;br /&gt;
ฉันแค่สงสัยว่ามันจะจบลงยังไง&lt;br /&gt;
คุณจะพบกับคนแปลกหน้า หรือถูกล่ามด้วยโซ่อันใหญ่&lt;br /&gt;
เพราะไม่ว่าชีวิตของฉันจะเปลี่ยนไปอย่างไร&lt;br /&gt;
ฉันมองย้อนกลับไปในวันที่ดีกว่าเสมอ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus]&lt;br /&gt;
You prolly think that you are better now, better now&lt;br /&gt;
You only say that 'cause I'm not around, not around&lt;br /&gt;
You know I never meant to let you down, let you down&lt;br /&gt;
Woulda gave you anything, woulda gave you everything&lt;br /&gt;
You know I say that I am better now, better now&lt;br /&gt;
I only say that 'cause you're not around, not around&lt;br /&gt;
You know I never meant to let you down, let you down&lt;br /&gt;
Woulda gave you anything, woulda gave you everything&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
คุณอาจจะคิดว่าตอนนี้คุณดีขึ้นแล้ว ดีขึ้นแล้ว&lt;br /&gt;
คุณพูดแบบนั้นก็เพราะฉันไม่อยู่แถวนี้ ไม่อยู่แถวนี้&lt;br /&gt;
คุณรู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจทำให้คุณผิดหวัง ทำให้คุณผิดหวัง&lt;br /&gt;
ฉันจะทำให้คุณทุกอย่าง ฉันจะทำให้คุณทุกอย่าง&lt;br /&gt;
คุณรู้ว่าฉันพูดว่าตอนนี้ฉันดีขึ้นแล้ว ดีขึ้นแล้ว&lt;br /&gt;
ฉันพูดแบบนั้นก็เพราะคุณไม่อยู่แถวนี้ ไม่อยู่แถวนี้&lt;br /&gt;
คุณรู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจทำให้คุณผิดหวัง ทำให้คุณผิดหวัง&lt;br /&gt;
ฉันจะทำให้คุณทุกอย่าง ฉันจะทำให้คุณทุกอย่าง&lt;br /&gt;
โอ้ โอ้&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Bridge]&lt;br /&gt;
I promise&lt;br /&gt;
I swear to you, I'll be okay&lt;br /&gt;
You're only the love of my life (love of my life)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันสัญญา&lt;br /&gt;
ฉันสาบานกับคุณ ว่าฉันจะโอเค&lt;br /&gt;
คุณเท่านั้นที่เป็นคนเดียวที่ฉันจะรักตลอดชีวิตของฉัน&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus]&lt;br /&gt;
You prolly think that you are better now, better now&lt;br /&gt;
You only say that 'cause I'm not around, not around&lt;br /&gt;
You know I never meant to let you down, let you down&lt;br /&gt;
Woulda gave you anything, woulda gave you everything&lt;br /&gt;
You know I say that I am better now, better now&lt;br /&gt;
I only say that 'cause you're not around, not around&lt;br /&gt;
You know I never meant to let you down, let you down&lt;br /&gt;
Woulda gave you anything, woulda gave you everything&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
คุณอาจจะคิดว่าตอนนี้คุณดีขึ้นแล้ว ดีขึ้นแล้ว&lt;br /&gt;
คุณพูดแบบนั้นก็เพราะฉันไม่อยู่แถวนี้ ไม่อยู่แถวนี้&lt;br /&gt;
คุณรู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจทำให้คุณผิดหวัง ทำให้คุณผิดหวัง&lt;br /&gt;
ฉันจะทำให้คุณทุกอย่าง ฉันจะทำให้คุณทุกอย่าง&lt;br /&gt;
คุณรู้ว่าฉันพูดว่าตอนนี้ฉันดีขึ้นแล้ว ดีขึ้นแล้ว&lt;br /&gt;
ฉันพูดแบบนั้นก็เพราะคุณไม่อยู่แถวนี้ ไม่อยู่แถวนี้&lt;br /&gt;
คุณรู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจทำให้คุณผิดหวัง ทำให้คุณผิดหวัง&lt;br /&gt;
ฉันจะทำให้คุณทุกอย่าง ฉันจะทำให้คุณทุกอย่าง&lt;br /&gt;
โอ้ โอ้&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;script async="" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- โฆษณาด้านล่างเนื้อหา --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class="adsbygoogle" data-ad-client="ca-pub-4141905427081129" data-ad-slot="5450600495" style="display: inline-block; height: 280px; width: 336px;"&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;</description><link>https://lyricsflya.blogspot.com/2018/10/post-malone-better-now.html</link><author>noreply@blogger.com (JKS)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://img.youtube.com/vi/UYwF-jdcVjY/default.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2577323403062848383.post-3969104817227479868</guid><pubDate>Sat, 18 Mar 2017 07:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2018-10-17T22:49:54.692-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">The Weeknd</category><title>The Weeknd – The Hills</title><description>&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/yzTuBuRdAyA" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;script async="" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- lyricsflya_sidebar-right-1_AdSense2_ --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class="adsbygoogle" data-ad-client="ca-pub-4141905427081129" data-ad-format="auto" data-ad-slot="6734031879" data-full-width-responsive="true" style="display: block;"&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;แปลเพลง&amp;nbsp;The Weeknd – The Hills&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;
Your man on the road, he doing promo&lt;br /&gt;
You said keep our business on the low-low&lt;br /&gt;
I'm just tryna get you out the friend zone&lt;br /&gt;
'Cause you look even better than the photos&lt;br /&gt;
I can't find your house, send me the info&lt;br /&gt;
Driving through the gated residential&lt;br /&gt;
Found out I was coming, sent your friends home&lt;br /&gt;
Keep on tryna hide it but your friends know&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ผัวเธอออกไปข้างนอก&lt;br /&gt;
เธอบอกเก็บเรื่องของเราไว้ดีๆล่ะ&lt;br /&gt;
ผมก็แค่อยากให้เธอเป็นมากกว่าเพื่อน&lt;br /&gt;
เพราะเธอดูดีกว่ารูปอีก&lt;br /&gt;
ผมหาบ้านคุณไม่เจอเลย อยู่ไหนวะ&lt;br /&gt;
ขับรถผ่านประตูเข้าไป&lt;br /&gt;
พอผมใกล้ถึง ส่งเพื่อนคุณกลับบ้านเลยนะ&lt;br /&gt;
พยายามเก็บเรื่องนี้เป็นความลับแต่เพื่อนเธอก็เสือกจนได้&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I only call you when it's half past five&lt;br /&gt;
The only time that I'll be by your side&lt;br /&gt;
I only love it when you touch me, not feel me&lt;br /&gt;
When I'm fucked up, that's the real me&lt;br /&gt;
When I'm fucked up, that's the real me, yeah&lt;br /&gt;
I only fuck you when it's half past five&lt;br /&gt;
The only time I'd ever call you mine&lt;br /&gt;
I only love it when you touch me, not feel me&lt;br /&gt;
When I'm fucked up, that's the real me&lt;br /&gt;
When I'm fucked up, that's the real me, babe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันโทรหาเธอตอนตีห้าครึ่งเท่านั้น&lt;br /&gt;
ช่วงนี้แหละที่ผมจะอยู่ข้างคุณ&lt;br /&gt;
ฉันชอบเวลาที่เราเย็ดกัน แต่ไม่ได้ผูกมัด&lt;br /&gt;
ตอนผมเมาเละเทะ&amp;nbsp;นั้นแหละตัวตนของผม&lt;br /&gt;
ตอนผมเมาเละเทะ นั้นแหละตัวจริงของผม เย้&lt;br /&gt;
ฉันจะเย็ดคุณตอนตีห้าครึ่งเท่านั้น&lt;br /&gt;
คุณจะเป็นของผมแค่เวลานี้เท่านั้น&lt;br /&gt;
ฉันชอบเวลาที่เราเย็ดกัน แต่ไม่ได้ผูกพันธ์&lt;br /&gt;
ตอนผมเมาเละเทะ&amp;nbsp;นั้นแหละตัวตนของผม&lt;br /&gt;
ตอนผมเมาเละเทะ นั้นแหละตัวจริงของผม ที่รัก&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I'ma let you know and keep it simple&lt;br /&gt;
Tryna keep it up, don't seem so simple&lt;br /&gt;
I just fucked two bitches 'fore I saw you&lt;br /&gt;
You gon' have to do it at my tempo&lt;br /&gt;
Always tryna send me off to rehab&lt;br /&gt;
Drugs start to feeling like it's decaf&lt;br /&gt;
I'm just tryna live life for the moment&lt;br /&gt;
And all these motherfuckers want a real love&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เดี๋ยวบอกอะไรให้นะ&lt;br /&gt;
คิดจะมาคุมฉันมันไม่ได้ง่ายหรอกนะ&lt;br /&gt;
ฉันพึ่งจะเย็ดกระหรี่ ก่อนมาเจอมืงเนี่ย&lt;br /&gt;
มืงต้องเล่นตามเกมกู&lt;br /&gt;
นี่ก็จะส่งกูไปบำบัดให้ได้เลย&lt;br /&gt;
ยาพวกนี้ก็เริ่มจะใช้กับฉันไม่ได้ละ&lt;br /&gt;
ฉันก็แค่อยากใช้ชีวิตให้คุ้มค่า&lt;br /&gt;
แต่พวกแม่งก็อยากให้กูกลับไปที่เดิมไอ้เวร&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I only call you when it's half past five&lt;br /&gt;
The only time that I'll be by your side&lt;br /&gt;
I only love it when you touch me, not feel me&lt;br /&gt;
When I'm fucked up, that's the real me&lt;br /&gt;
When I'm fucked up, that's the real me, yeah&lt;br /&gt;
I only fuck you when it's half past five&lt;br /&gt;
The only time I'd ever call you mine&lt;br /&gt;
I only love it when you touch me, not feel me&lt;br /&gt;
When I'm fucked up, that's the real me&lt;br /&gt;
When I'm fucked up, that's the real me, babe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันโทรหาเธอตอนตีห้าครึ่งเท่านั้น&lt;br /&gt;
ช่วงนี้แหละที่ผมจะอยู่ข้างคุณ&lt;br /&gt;
ฉันชอบเวลาที่เราเย็ดกัน แต่ไม่ได้ผูกมัด&lt;br /&gt;
ตอนผมเมาเละเทะ&amp;nbsp;นั้นแหละตัวตนของผม&lt;br /&gt;
ตอนผมเมาเละเทะ นั้นแหละตัวจริงของผม เย้&lt;br /&gt;
ฉันจะเย็ดคุณตอนตีห้าครึ่งเท่านั้น&lt;br /&gt;
คุณจะเป็นของผมแค่เวลานี้เท่านั้น&lt;br /&gt;
ฉันชอบเวลาที่เราเย็ดกัน แต่ไม่ได้ผูกมัด&lt;br /&gt;
ตอนผมเมาเละเทะ&amp;nbsp;นั้นแหละตัวตนของผม&lt;br /&gt;
ตอนผมเมาเละเทะ นั้นแหละตัวจริงของผม ที่รัก&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hills have eyes, the hills have eyes&lt;br /&gt;
Who are you to judge, who are you to judge?&lt;br /&gt;
Hide your lies, girl, hide your lies&lt;br /&gt;
Only you to trust, only you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เนินเขามีตา&lt;br /&gt;
มืงเป็นใครถึงมาตัดสิน มืงเป็นใคร&lt;br /&gt;
เก็บคำตอแหลของเธอเอาไว้ดีๆล่ะ&lt;br /&gt;
คุณเท่านั้นที่เชื่อได้&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I only call you when it's half past five&lt;br /&gt;
The only time that I'll be by your side&lt;br /&gt;
I only love it when you touch me, not feel me&lt;br /&gt;
When I'm fucked up, that's the real me&lt;br /&gt;
When I'm fucked up, that's the real me, yeah&lt;br /&gt;
I only fuck you when it's half past five&lt;br /&gt;
The only time I'd ever call you mine&lt;br /&gt;
I only love it when you touch me, not feel me&lt;br /&gt;
When I'm fucked up, that's the real me&lt;br /&gt;
When I'm fucked up, that's the real me, babe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันโทรหาเธอตอนตีห้าครึ่งเท่านั้น&lt;br /&gt;
ช่วงนี้แหละที่ผมจะอยู่ข้างคุณ&lt;br /&gt;
ฉันชอบเวลาที่เราเย็ดกัน แต่ไม่ได้ผูกมัด&lt;br /&gt;
ตอนผมเมาเละเทะ&amp;nbsp;นั้นแหละตัวตนของผม&lt;br /&gt;
ตอนผมเมาเละเทะ นั้นแหละตัวจริงของผม เย้&lt;br /&gt;
ฉันจะเย็ดคุณตอนตีห้าครึ่งเท่านั้น&lt;br /&gt;
คุณจะเป็นของผมแค่เวลานี้เท่านั้น&lt;br /&gt;
ฉันชอบเวลาที่เราเย็ดกัน แต่ไม่ได้ผูกมัด&lt;br /&gt;
ตอนผมเมาเละเทะ&amp;nbsp;นั้นแหละตัวตนของผม&lt;br /&gt;
ตอนผมเมาเละเทะ นั้นแหละตัวจริงของผม ที่รัก&lt;br /&gt;
&lt;script async="" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- lyricsflya_sidebar-right-1_AdSense2_ --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class="adsbygoogle" data-ad-client="ca-pub-4141905427081129" data-ad-format="auto" data-ad-slot="6734031879" data-full-width-responsive="true" style="display: block;"&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;</description><link>https://lyricsflya.blogspot.com/2017/03/the-weeknd-hills.html</link><author>noreply@blogger.com (JKS)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://img.youtube.com/vi/yzTuBuRdAyA/default.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2577323403062848383.post-2090718991179226389</guid><pubDate>Mon, 21 Nov 2016 06:16:00 +0000</pubDate><atom:updated>2017-02-28T20:05:42.666-08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Bruno Mars</category><title>Bruno Mars - Just The Way You Are</title><description>&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/LjhCEhWiKXk" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;แปลเพลง&amp;nbsp;Bruno Mars - Just The Way You Are&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Ohhhhh ohhhhhh ohhhhhh ohhhhhhh&lt;br /&gt;
อาา อ่าา อ้า &amp;nbsp;อ่าาา&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Verse 1:]&lt;br /&gt;
Oh, her eyes, her eyes&lt;br /&gt;
Make the stars look like they're not shinin'&lt;br /&gt;
Her hair, her hair&lt;br /&gt;
Falls perfectly without her trying&lt;br /&gt;
She's so beautiful&lt;br /&gt;
And I tell her everyday&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
โอ้วว ตาเธอ ตาเธอ&lt;br /&gt;
เป็นประกายยิ่งกว่าดาวนะเออ&lt;br /&gt;
ผมเธอ ผมเธอ&lt;br /&gt;
สวยงามโดยไม่ต้องแต่งเติมอะไรเลย&lt;br /&gt;
เธอน่ารักมากเลย&lt;br /&gt;
ผมบอกเธองี้ทุกวัน&lt;br /&gt;
เย้&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know, I know&lt;br /&gt;
When I compliment her she won't believe me&lt;br /&gt;
And it's so, it's so&lt;br /&gt;
Sad to think that she don't see what I see&lt;br /&gt;
But every time she asks me, "Do I look okay?"&lt;br /&gt;
I say,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ผมรู้ๆ&lt;br /&gt;
เวลาผมชมเธอทีไร เธอก็ไม่เคยเชื่อเลย&lt;br /&gt;
มันก็ มันก็&lt;br /&gt;
แย่นะที่เธอไม่เห็นเหมือนที่ผมเห็น&lt;br /&gt;
แต่ทุกครั้งที่เธอถามผมว่า ดูโอเคไหม&lt;br /&gt;
ผมว่า..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I see your face (face, face...)&lt;br /&gt;
There's not a thing that I would change&lt;br /&gt;
'Cause you're amazing (amazing)&lt;br /&gt;
Just the way you are (are)&lt;br /&gt;
And when you smile (smile, smile...)&lt;br /&gt;
The whole world stops and stares for a while&lt;br /&gt;
'Cause, girl, you're amazing (amazing)&lt;br /&gt;
Just the way you are (are).&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เวลาผมมองไปที่เบ้าหน้าคุณทีไร&lt;br /&gt;
ไม่มีอะไรที่ผมอยากให้มันเปลี่ยนไปเลย&lt;br /&gt;
เพราะคุณ ขาใหญ่&lt;br /&gt;
ในแบบของคุณอยู่แล้ว&lt;br /&gt;
เวลาที่คุณยิ้ม&lt;br /&gt;
โลกทั้งโลกก็หยุดหมุนและจ้องไปที่คุณ&lt;br /&gt;
เพราะคุณ อ้วน&lt;br /&gt;
ในแบบที่คุณเป็น&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her lips, her lips&lt;br /&gt;
I could kiss them all day if she'd let me&lt;br /&gt;
Her laugh, her laugh&lt;br /&gt;
She hates but I think it's so sexy&lt;br /&gt;
She's so beautiful&lt;br /&gt;
And I tell her everyday,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ริมฝีปากของเธอ&amp;nbsp;ริมฝีปากของเธอ&lt;br /&gt;
ผมขอจูบมันทุกวันเลยได้ไหม&lt;br /&gt;
เสียงหัวเราะ เสียงหัวเราะของเธอ&lt;br /&gt;
เธอไม่ชอบเลย แต่ผมว่ามันเซ็กชี่ดีนะ&lt;br /&gt;
เธอโค ตะ ระ น่ารักเลย&lt;br /&gt;
ผมบอกงี้ทุกวัน&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh you know, you know, you know&lt;br /&gt;
I'd never ask you to change&lt;br /&gt;
If perfect's what you're searching for&lt;br /&gt;
Then just stay the same&lt;br /&gt;
So don't even bother asking if you look okay&lt;br /&gt;
You know I'll say,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
โอ้ว รู้ไหม รู้ไหม&lt;br /&gt;
ผมจะไม่มีวันบอกให้คุณเปลี่ยนอะไรเลย&lt;br /&gt;
ถ้าความสมบูรณ์แบบคือสิ่งที่คุณตามหาอยู่&lt;br /&gt;
ก็เป็นแบบเดิมนี้แหละสมบูรณ์แบบที่สุดแล้ว&lt;br /&gt;
แล้วก็ไม่ต้องถามอีกนะว่า ดูโอเคยัง&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I see your face (face, face...)&lt;br /&gt;
There's not a thing that I would change&lt;br /&gt;
'Cause you're amazing (amazing)&lt;br /&gt;
Just the way you are (are)&lt;br /&gt;
And when you smile (smile, smile...)&lt;br /&gt;
The whole world stops and stares for a while&lt;br /&gt;
'Cause, girl, you're amazing (amazing)&lt;br /&gt;
Just the way you are (are)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เวลาผมมองไปที่เบ้าหน้าคุณทีไร&lt;br /&gt;
ไม่มีอะไรที่ผมอยากให้มันเปลี่ยนไปเลย&lt;br /&gt;
เพราะคุณน่ะ อ้วน&lt;br /&gt;
ในแบบของคุณอยู่แล้ว&lt;br /&gt;
เวลาที่คุณยิ้ม&lt;br /&gt;
โลกทั้งโลกก็หยุดหมุนและจ้องไปที่คุณ&lt;br /&gt;
เพราะคุณน่ะ โครตอ้วน&lt;br /&gt;
ในแบบที่คุณเป็น&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The way you are&lt;br /&gt;
The way you are&lt;br /&gt;
Girl, you're amazing (amazing)&lt;br /&gt;
Just the way you are (are)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ในแบบของคุณ&lt;br /&gt;
ในแบบของคุณ&lt;br /&gt;
คุณน่ารัก&lt;br /&gt;
ในแบบของคุณอยู่แล้ว&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I see your face&lt;br /&gt;
There's not a thing that I would change&lt;br /&gt;
'Cause you're amazing (amazing)&lt;br /&gt;
Just the way you are (are)&lt;br /&gt;
And when you smile&lt;br /&gt;
The whole world stops and stares for a while&lt;br /&gt;
'Cause, girl, you're amazing&lt;br /&gt;
Just the way you are&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เวลาผมมองไปที่เบ้าหน้าคุณทีไร&lt;br /&gt;
ไม่มีอะไรที่ผมอยากให้มันเปลี่ยนไปเลย&lt;br /&gt;
เพราะคุณน่ะ น่ารัก&lt;br /&gt;
ในแบบของคุณอยู่แล้ว&lt;br /&gt;
เวลาที่คุณยิ้ม&lt;br /&gt;
โลกทั้งโลกก็หยุดหมุนและจ้องไปที่คุณ&lt;br /&gt;
เพราะคุณน่ะ น่ารัก&lt;br /&gt;
ในแบบที่คุณเป็น&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
เย้</description><link>https://lyricsflya.blogspot.com/2016/11/bruno-mars-just-way-you-are.html</link><author>noreply@blogger.com (JKS)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://img.youtube.com/vi/LjhCEhWiKXk/default.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2577323403062848383.post-7727361915823520290</guid><pubDate>Thu, 17 Nov 2016 09:53:00 +0000</pubDate><atom:updated>2018-10-17T19:54:45.544-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">M2M</category><title>M2M – Pretty Boy</title><description>&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/x6lmn0n-Sks" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;script async="" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- lyricsflya_sidebar-right-1_AdSense2_1x1_as --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class="adsbygoogle" data-ad-client="ca-pub-4141905427081129" data-ad-format="auto" data-ad-slot="7344954707" data-full-width-responsive="true" style="display: block;"&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;
&lt;b&gt;แปลเพลง&amp;nbsp;M2M – Pretty Boy&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
I lie awake at night&lt;br /&gt;
See things in black and white&lt;br /&gt;
I've only got you inside my mind&lt;br /&gt;
You know you have made me blind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันนอนไม่หลับเลยอะ&lt;br /&gt;
มองเห็นอะไรเป็นขาวดำไปหมด&lt;br /&gt;
ทำอะไรก็เห็นแต่หน้าเธอ&lt;br /&gt;
รู้ไหมว่าเธอทำให้ฉันตาบอดไปแล้ว&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I lie awake and pray&lt;br /&gt;
That you will look my way&lt;br /&gt;
I have all this longing in my heart&lt;br /&gt;
I knew it right from the start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันตื่นขึ้นมาสวดภาวนาอธิฐาน&lt;br /&gt;
ให้เธอหันมองมาที่ฉันบ้าง&lt;br /&gt;
คิดแบบนี้มาโดยตลอด&lt;br /&gt;
รู้ตั้งแต่แรกแล้วล่ะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh my pretty pretty boy I love you&lt;br /&gt;
Like I never ever loved no one before you&lt;br /&gt;
Pretty pretty boy of mine&lt;br /&gt;
Just tell me you love me too&lt;br /&gt;
Oh my pretty pretty boy&lt;br /&gt;
I need you&lt;br /&gt;
Oh my pretty pretty boy I do&lt;br /&gt;
Let me inside&lt;br /&gt;
Make me stay right beside you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
โอ๊ยยย หล่ออ่ะ น่ารักจัง รักเลยอ่ะ&lt;br /&gt;
แบบว่าไม่เคยรักใครแบบนี้มาก่อนเลย&lt;br /&gt;
สุดหล่อของฉัน&lt;br /&gt;
บอกทีว่าเธอก็รักฉันเหมือนกัน&lt;br /&gt;
โอ๊ยยย หล่ออ่ะ หล่ออ่ะ&lt;br /&gt;
ฉันอยากได้คุณ&lt;br /&gt;
โอ๊ยย พ่อรูปหล่อฉันต้องการคุณจริงๆ&lt;br /&gt;
ให้ฉันได้เข้าไปในใจของเธอเถอะ&lt;br /&gt;
ให้ฉันได้อยู่ข้างๆคุณนะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I used to write your name&lt;br /&gt;
And put it in a frame&lt;br /&gt;
And sometimes I think I hear you call&lt;br /&gt;
Right from my bedroom wall&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันเคยเขียนชื่อเธอ&lt;br /&gt;
แล้วใส่กรอบเอาไว้&lt;br /&gt;
บางครั้งฉันก็คิดว่าได้ยินเสียงคุณ&lt;br /&gt;
จากกำแพงห้องของฉัน&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stay a little while&lt;br /&gt;
And touch me with your smile&lt;br /&gt;
And what can I say to make you mine&lt;br /&gt;
To reach out for you in time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
อยู่ต่ออีกหน่อย&lt;br /&gt;
สัมผัสฉันด้วยรอยยิ้มของคุณ&lt;br /&gt;
ต้องพูดไง เธอถึงจะเป็นของฉัน&lt;br /&gt;
และเอื้อมคว้าเธอได้ทันเวลา&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh my pretty pretty boy I love you&lt;br /&gt;
Like I never ever loved no one before you&lt;br /&gt;
Pretty pretty boy of mine&lt;br /&gt;
Just tell me you love me too&lt;br /&gt;
Oh my pretty pretty boy&lt;br /&gt;
I need you&lt;br /&gt;
Oh my pretty pretty boy I do&lt;br /&gt;
Let me inside&lt;br /&gt;
Make me stay right beside you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
โอ๊ยยย หล่ออ่ะ น่ารัก ฉันรักเธอจัง&lt;br /&gt;
แบบว่าไม่เคยรักใครแบบนี้มาก่อนเลย&lt;br /&gt;
สุดหล่อของฉัน&lt;br /&gt;
บอกทีว่าเธอก็รักฉันเหมือนกัน&lt;br /&gt;
โอ๊ยยย หล่ออ่ะ หล่ออ่ะ&lt;br /&gt;
ฉันอยากได้คุณ&lt;br /&gt;
โอ๊ยย พ่อรูปหล่อฉันต้องการคุณจริงๆ&lt;br /&gt;
ให้ฉันได้เข้าไปในใจของเธอเถอะ&lt;br /&gt;
ให้ฉันได้อยู่ข้างๆคุณนะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh pretty boy&lt;br /&gt;
Say you love me too&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
โอ๊ยย น่าร็อคอ่ะ&lt;br /&gt;
บอกทีว่าเธอก็ชอบฉันเหมือนกัน&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh my pretty pretty boy I love you&lt;br /&gt;
Like I never ever loved no one before you&lt;br /&gt;
Pretty pretty boy of mine&lt;br /&gt;
Just tell me you love me too&lt;br /&gt;
Oh my pretty pretty boy&lt;br /&gt;
I need you&lt;br /&gt;
Oh my pretty pretty boy I do&lt;br /&gt;
Let me inside&lt;br /&gt;
Make me stay right beside you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
โอ๊ยยย หล่ออ่ะ น่ารักจัง รักเลยอ่ะ&lt;br /&gt;
แบบว่าไม่เคยรักใครแบบนี้มาก่อนเลย&lt;br /&gt;
สุดหล่อของฉัน&lt;br /&gt;
บอกทีว่าเธอก็ชอบฉันเหมือนกัน&lt;br /&gt;
โอ๊ยยย หล่ออ่ะ หล่ออ่ะ&lt;br /&gt;
ฉันอยากได้คุณ&lt;br /&gt;
โอ๊ยย พ่อรูปหล่อฉันต้องการคุณจริงๆ&lt;br /&gt;
ให้ฉันได้เข้าไปในใจของเธอเถอะ&lt;br /&gt;
ให้ฉันได้อยู่ข้างๆคุณนะ</description><link>https://lyricsflya.blogspot.com/2016/11/m2m-pretty-boy.html</link><author>noreply@blogger.com (JKS)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://img.youtube.com/vi/x6lmn0n-Sks/default.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2577323403062848383.post-4938382652787460001</guid><pubDate>Sat, 12 Nov 2016 06:06:00 +0000</pubDate><atom:updated>2017-02-28T20:21:16.901-08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Avril Lavigne</category><title>Avril Lavigne - Hot</title><description>&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/fzb75m8NuMQ" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;แปลเพลง&amp;nbsp;Avril Lavigne - Hot&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Ah, ah ah&lt;br /&gt;
You're so good to me baby, baby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
อ่าา อ้าา อา อ้าา อาา&lt;br /&gt;
เธอดีกับฉันจังที่รัก อ้ายยย&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna lock you up in my closet when no one's around&lt;br /&gt;
I wanna put your hand in my pocket because you're allowed&lt;br /&gt;
I wanna drive you into the corner and kiss you without a sound&lt;br /&gt;
I wanna stay this way forever I'll say it loud&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ตอนไม่มีใคร ฉันอยากล็อกคุณไว้ในตู้จริงๆเลยเชียว&lt;br /&gt;
ฉันอยากให้เธอเอามือล้วงลงไปในกระเป๋าฉัน เธอเป็นคนเดียวที่ฉันยอมนะ&lt;br /&gt;
ฉันอยากผลักเธอเข้าไปตรงมุมนั้นแล้วจูบเธอซะ&lt;br /&gt;
ฉันอยากอยู่แบบนี้ไปตลอดเลย จะร้องให้มันดังๆ ไปเลย อ่าาาา&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now you're in, and you can't get out&lt;br /&gt;
ตอนนี้เธอติดกับแล้วล่ะ ออกไปไหนไม่ได้หรอก ฮิ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You make me so hot&lt;br /&gt;
Make me wanna drop&lt;br /&gt;
It's so ridiculous&lt;br /&gt;
I can barely stop&lt;br /&gt;
I can hardly breathe&lt;br /&gt;
You make me wanna scream&lt;br /&gt;
You're so fabulous&lt;br /&gt;
You're so good to me baby, baby&lt;br /&gt;
You're so good to me baby, baby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เธอทำให้ฉันน้ำเดินแล้วนะ&lt;br /&gt;
ฉันแทบอยากจะลงไปกองกับพื้น&lt;br /&gt;
มันใครตจะง้องแง้งเลย&lt;br /&gt;
ฉันแทบจะหยุดไม่ได้&lt;br /&gt;
แทบจะไม่หายใจ&lt;br /&gt;
เธอทำให้ฉันอยากกริ๊ดดดออกมาดังๆ&lt;br /&gt;
ดีงามจ้าา&lt;br /&gt;
เธอดีกับฉันจัง เบบี้&lt;br /&gt;
ที่รัก เบบี้&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can make you feel all better, just take it in&lt;br /&gt;
And I can show you all the places you've never been&lt;br /&gt;
And I can make you say everything that you've never said&lt;br /&gt;
And I will let you do anything again and again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันทำให้เธอรู้สึกดีกว่านี้ได้อีกนะ เข้ามานี่เร็ว เข้ามา เข้ามา&lt;br /&gt;
เดี๋ยวฉันจะพาเธอไปในที่ที่เธอไม่เคยไป&lt;br /&gt;
และฉันจะทำให้เธอพูดในสิ่งที่เธอไม่เคยพูด&lt;br /&gt;
ฉันจะยอมให้เธอทำอะไรก็ได้กับฉันทุกอย่างเลย&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now you're in, and you can't get out&lt;br /&gt;
ตอนนี้เธอเข้ามาแล้ว ออกไปไหนไม่ได้หรอก เสร็จตูล่ะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You make me so hot&lt;br /&gt;
Make me wanna drop&lt;br /&gt;
It's so ridiculous&lt;br /&gt;
I can barely stop&lt;br /&gt;
I can hardly breathe&lt;br /&gt;
You make me wanna scream&lt;br /&gt;
You're so fabulous&lt;br /&gt;
You're so good to me baby, baby&lt;br /&gt;
You're so good to me baby, baby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เธอทำให้ฉันน้ำเดินแล้วนะ&lt;br /&gt;
ฉันแทบอยากจะลงไปกองกับพื้น&lt;br /&gt;
มันใครตจะงี่เง่าเลย&lt;br /&gt;
ฉันแทบจะหยุดไม่ได้&lt;br /&gt;
แทบจะไม่หายใจ&lt;br /&gt;
เธอทำให้ฉันอยากกริ๊ดดดออกมาดังๆ&lt;br /&gt;
ดีงามจ้าา&lt;br /&gt;
เธอดีกับฉันจัง เบบี้&lt;br /&gt;
ที่รัก ที่รักจ๊ะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiss me gently&lt;br /&gt;
Always I know&lt;br /&gt;
Hold me, love me&lt;br /&gt;
Don't ever go&lt;br /&gt;
Ooh, yeah yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ค่อยๆจูบฉันเบาๆ&lt;br /&gt;
อย่างที่ฉันรู้&lt;br /&gt;
กอดฉัน รักฉัน&lt;br /&gt;
อย่าไปไหน&lt;br /&gt;
โอ้ววว เย เย้!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You're so good&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
ดีงามจ้าา&lt;/div&gt;
</description><link>https://lyricsflya.blogspot.com/2016/11/avril-lavigne-hot.html</link><author>noreply@blogger.com (JKS)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://img.youtube.com/vi/fzb75m8NuMQ/default.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2577323403062848383.post-2837909585812138853</guid><pubDate>Sat, 05 Nov 2016 06:23:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-11-04T23:24:07.804-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Charlie Puth</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Wiz Khalifa</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">แปลเพลง</category><title>Wiz Khalifa - See You Again ft. Charlie Puth</title><description>&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/RgKAFK5djSk" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;แปลเพลง&amp;nbsp;Wiz Khalifa - See You Again ft. Charlie Puth&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It's been a long day without you, my friend&lt;br /&gt;
And I'll tell you all about it when I see you again&lt;br /&gt;
We've come a long way from where we began&lt;br /&gt;
Oh, I'll tell you all about it when I see you again&lt;br /&gt;
When I see you again&lt;br /&gt;
(Hey)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
พอไม่มีมืงแม่งโครตเหงาเลยวะ เพื่อน&lt;br /&gt;
กูมีหลายเรื่องเลยที่จะเล่าให้มืงฟัง ถ้าได้เจอกันนะ&lt;br /&gt;
กูกับมืงก็เดินทางมาด้วยกันไกลมากจากจุดเริ่มต้น&lt;br /&gt;
โอ้วว กูมีหลายเรื่องเลยที่จะเล่าให้มืงฟัง ตอนเจอกัน&lt;br /&gt;
ถ้าได้เจอนะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Wiz Khalifa:]&lt;br /&gt;
Damn, who knew?&lt;br /&gt;
All the planes we flew&lt;br /&gt;
Good things we've been through&lt;br /&gt;
That I'll be standing right here talking to you&lt;br /&gt;
'Bout another path&lt;br /&gt;
I know we loved to hit the road and laugh&lt;br /&gt;
But something told me that it wouldn't last&lt;br /&gt;
Had to switch up&lt;br /&gt;
Look at things different, see the bigger picture&lt;br /&gt;
Those were the days&lt;br /&gt;
Hard work forever pays&lt;br /&gt;
Now I see you in a better place (see you in a better place)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ไอ้สัส ใครจะไปรู้วะ&lt;br /&gt;
ทุกอย่างที่ทำกันมา&lt;br /&gt;
เรื่องราวต่างๆที่ผ่านมาด้วยกัน&lt;br /&gt;
ทำให้กูต้องมายืนพูดถึงมืงตอนนี้&lt;br /&gt;
ถึงทางที่มืงเลือก&lt;br /&gt;
กูรู้ว่ามืงกับกูชอบไปด้วยกัน หัวเราะเฮฮา&lt;br /&gt;
แต่มันก็ต้องจบลง&lt;br /&gt;
จำเป็นต้องเปลี่ยนทาง&lt;br /&gt;
ทุกอย่างเปลี่ยนไป เห็นภาพที่แปลกได้จากเดิม&lt;br /&gt;
นึกถึงวันเหล่านั้น&lt;br /&gt;
วันที่มืงกับกูยังทำงานด้วยกัน&lt;br /&gt;
ตอนนี้ได้เห็นมืงอยู่ในที่ที่ดีกว่ากูก็ดีใจแล้ว&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh&lt;br /&gt;
How can we not talk about family when family's all that we got?&lt;br /&gt;
Everything I went through you were standing there by my side&lt;br /&gt;
And now you gon' be with me for the last ride&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
จะไม่ให้กูพูดเรื่องครอบครัวได้ยังไง ในเมื่อครอบครัวคือสิ่งเดียวที่พวกเรามี&lt;br /&gt;
ทุกความทรงจำที่เราผ่านกันมามันก็เคียงข้างพวกเราไม่จากไปไหน&lt;br /&gt;
แต่ตอนนี้กูขอโอกาสสุดท้ายที่จะได้ไปซิ่งกับมึงหน่อยเถอะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Charlie Puth:]&lt;br /&gt;
It's been a long day without you, my friend&lt;br /&gt;
And I'll tell you all about it when I see you again (I see you again)&lt;br /&gt;
We've come a long way (yeah, we came a long way) from where we began (you know we started)&lt;br /&gt;
Oh, I'll tell you all about it when I see you again (let me tell you)&lt;br /&gt;
When I see you again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
พอไม่มีมืงแม่งโครตเหงาเลยวะ เพื่อน&lt;br /&gt;
กูมีหลายเรื่องเลยที่จะเล่าให้มืงฟัง ถ้าได้เจอกันนะ&lt;br /&gt;
กูกับมืงก็เดินทางมาด้วยกันไกลมากจากจุดเริ่มต้น&lt;br /&gt;
โอ้วว กูมีหลายเรื่องเลยที่จะเล่าให้มืงฟัง ตอนเจอกัน&lt;br /&gt;
ถ้าได้เจอนะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Aah oh, aah oh&lt;br /&gt;
Wooooh-oh-oh-oh-oh-oh)&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Wiz Khalifa:]&lt;br /&gt;
First you both go out your way&lt;br /&gt;
And the vibe is feeling strong&lt;br /&gt;
And what's small turn to a friendship&lt;br /&gt;
A friendship turn to a bond&lt;br /&gt;
And that bond will never be broken&lt;br /&gt;
The love will never get lost (and the love will never get lost)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
อยากให้รู้ว่าต่อให้มึงจะไปที่ไหนก็ตาม&lt;br /&gt;
มึงทำให้เกิดความรู้สึกเล็กๆ ที่แข็งแกร่ง&lt;br /&gt;
แล้วความรู้สึกเล็กๆ ก็พัฒนาไปเป็นมิตรภาพ&lt;br /&gt;
แล้วมิตรภาพก็พัฒนาไปเป็นครอบครัว&lt;br /&gt;
แล้วครอบครัวก็จะไม่มีวันแตกสลาย&lt;br /&gt;
ความรักที่มีให้ก็จะไม่วันจางหาย&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And when brotherhood come first&lt;br /&gt;
Then the line will never be crossed&lt;br /&gt;
Established it on our own&lt;br /&gt;
When that line had to be drawn&lt;br /&gt;
And that line is what we reach&lt;br /&gt;
So remember me when I'm gone (remember me when I'm gone)&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
และเมื่อใดที่เราให้ความเป็นพี่น้องสำคัญกว่า&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
ตอนนั้นใครจะมาทำลายเราก็ไม่ได้&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
มันสร้างขึ้นมาได้ตัวของมันเอง&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
เมื่อเราได้รู้จักและสร้างมิตรภาพกัน&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
ทำให้กูได้เพื่อนที่ดีที่สุดในชีวิตอย่างมึง&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
จำไว้ว่ามืงยังมีกู&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
How can we not talk about family when family's all that we got?&lt;br /&gt;
Everything I went through you were standing there by my side&lt;br /&gt;
And now you gon' be with me for the last ride&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
จะไม่ให้กูพูดเรื่องครอบครัวได้ยังไง ในเมื่อครอบครัวคือสิ่งเดียวที่พวกเรามี&lt;br /&gt;
ทุกความทรงจำที่เราผ่านกันมามันก็เคียงข้างพวกเราไม่จากไปไหน&lt;br /&gt;
แต่ตอนนี้กูขอโอกาสสุดท้ายที่จะได้ไปซิ่งกับมึงหน่อยเถอะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Charlie Puth:]&lt;br /&gt;
So let the light guide your way, yeah&lt;br /&gt;
Hold every memory as you go&lt;br /&gt;
And every road you take, will always lead you home, home&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ให้แสงสว่างนำทางมึงไป&lt;br /&gt;
นำพาพอความทรงจำดีๆ ติดตัวไปด้วย&lt;br /&gt;
ความดีจะนำพามึงกลับไปส่งถึงบ้าน บ้านมืงอะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It's been a long day without you, my friend&lt;br /&gt;
And I'll tell you all about it when I see you again&lt;br /&gt;
We've come a long way from where we began&lt;br /&gt;
Oh, I'll tell you all about it when I see you again&lt;br /&gt;
When I see you again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
พอไม่มีมืงแม่งโครตเหงาเลยวะ เพื่อน&lt;br /&gt;
กูมีหลายเรื่องเลยที่จะเล่าให้มืงฟัง ถ้าได้เจอกันนะ&lt;br /&gt;
กูกับมืงก็เดินทางมาด้วยกันไกลมากจากจุดเริ่มต้น&lt;br /&gt;
โอ้วว กูมีหลายเรื่องเลยที่จะเล่าให้มืงฟัง ตอนเจอกัน&lt;br /&gt;
ถ้าได้เจอนะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Aah oh)&lt;br /&gt;
(Uh)&lt;br /&gt;
(Aah oh)&lt;br /&gt;
(Yeah)&lt;br /&gt;
(Wooooh-oh-oh-oh-oh-oh)&lt;br /&gt;
(Ya, ya)&lt;br /&gt;
When I see you again&lt;br /&gt;
(Uh)&lt;br /&gt;
See you again&lt;br /&gt;
(Wooooh-oh-oh-oh-oh-oh)&lt;br /&gt;
(Yeah, yeah, uh-huh)&lt;br /&gt;
When I see you again&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>https://lyricsflya.blogspot.com/2016/11/wiz-khalifa-see-you-again-ft-charlie.html</link><author>noreply@blogger.com (JKS)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://img.youtube.com/vi/RgKAFK5djSk/default.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2577323403062848383.post-7456612204552875756</guid><pubDate>Sat, 05 Nov 2016 05:48:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-11-04T22:48:11.778-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Shakira</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">แปลเพลง</category><title>Shakira - Try Everything</title><description>&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/c6rP-YP4c5I" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;แปลเพลง&amp;nbsp;Shakira - Try Everything&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I messed up tonight, I lost another fight&lt;br /&gt;
I still mess up but I’ll just start again&lt;br /&gt;
I keep falling down, I keep on hitting the ground&lt;br /&gt;
I always get up now to see what’s next&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เอาแล้วไงคืนนี้ ตูทำเสียเรื่องอีกแล้ว&lt;br /&gt;
แม้ถึงฉันจะทำผิดไป แต่ฉันก็จะเริ่มต้นใหม่&lt;br /&gt;
ฉันคอยแต่จะสะดุดล้ม คอยแต่ทำเรื่องผิดพลาด&lt;br /&gt;
แต่ฉันก็ยังลุกขึ้นมาเพื่อเริ่มต้นใหม่ต่อไป&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Birds don’t just fly, they fall down and get up&lt;br /&gt;
Nobody learns without getting it won&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
นกไม่ได้กำลังบินหรอก มันร่วงลงมาแล้วโผขึ้นไป&lt;br /&gt;
ไม่มีใครได้เรียนรู้ ถ้าปราศจากการสู้จนชนะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I won’t give up, no I won’t give in&lt;br /&gt;
Till I reach the end, then I’ll start again&lt;br /&gt;
No I won’t leave, I wanna try everything&lt;br /&gt;
I wanna try even though I could fail&lt;br /&gt;
I won’t give up, no I won’t give in&lt;br /&gt;
Till I reach the end, then I’ll start again&lt;br /&gt;
No I won’t leave, I wanna try everything&lt;br /&gt;
I wanna try even though I could fail&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันจะไม่ยอมแพ้ ฉันจะไม่มีวันยอมแพ้&lt;br /&gt;
จนกว่าฉันจะเข้าเส้นชัย แล้วฉันจะเริ่มต้นใหม่&lt;br /&gt;
ฉันจะไม่มีวันทิ้งโอกาส ฉันต้องได้ลองทำทุกสิ่ง&lt;br /&gt;
ฉันต้องลองทำทุกสิ่งแม้ว่าฉันอาจล้มเหลว&lt;br /&gt;
ฉันจะไม่ยอมแพ้ ฉันจะไม่มีวันยอมแพ้&lt;br /&gt;
จนกว่าฉันจะเข้าเส้นชัย แล้วฉันจะเริ่มต้นใหม่&lt;br /&gt;
ฉันจะไม่มีวันทิ้งโอกาส ฉันต้องได้ลองทำทุกสิ่ง&lt;br /&gt;
ฉันต้องลองทำทุกสิ่งแม้ว่าฉันอาจล้มเหลว&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh oh oooh&lt;br /&gt;
Try everything&lt;br /&gt;
Oh oh oh oh oooh&lt;br /&gt;
Try everything&lt;br /&gt;
Oh oh oh oh oooh&lt;br /&gt;
Try everything&lt;br /&gt;
Oh oh oh oh oooh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
โอะ โอะ โอะ โอะ โอ&lt;br /&gt;
ลองทำทุกๆ สิ่ง&lt;br /&gt;
โอะ โอะ โอะ โอะ โอ&lt;br /&gt;
ลองทำทุกๆ สิ่ง&lt;br /&gt;
โอะ โอะ โอะ โอะ โอ&lt;br /&gt;
ลองทำทุกๆ สิ่ง&lt;br /&gt;
โอะ โอะ โอะ โอะ โอ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look at how far you’ve come&lt;br /&gt;
You filled your heart with love&lt;br /&gt;
Baby you’ve done enough that cut your breath&lt;br /&gt;
Don’t beat yourself up&lt;br /&gt;
Don’t need to run so fast&lt;br /&gt;
Sometimes we come last&lt;br /&gt;
But we did our best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
มองดูสิว่าเรามาไกลเท่าไหร่&lt;br /&gt;
คุณได้เติมเต็มหัวใจด้วยความรัก&lt;br /&gt;
คุณได้ทำทุกอย่างมามากพอแล้วในชีวิต&lt;br /&gt;
ไม่จำเป็นต้องฝืนตัวเอง&lt;br /&gt;
ไม่จำเป็นต้องวิ่งไวเกินไป&lt;br /&gt;
เราอาจจะเข้าเส้นชัยช้า&lt;br /&gt;
แต่เราก็วิ่งอย่างดีที่สุดแล้ว&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I won’t give up, no I won’t give in&lt;br /&gt;
Till I reach the end, then I’ll start again&lt;br /&gt;
No I won’t leave, I wanna try everything&lt;br /&gt;
I wanna try even though I could fail&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันจะไม่ยอมแพ้ ฉันจะไม่มีวันยอมแพ้&lt;br /&gt;
จนกว่าฉันจะเข้าเส้นชัย แล้วฉันจะเริ่มต้นใหม่&lt;br /&gt;
ฉันจะไม่มีวันทิ้งโอกาส ฉันต้องได้ลองทำทุกสิ่ง&lt;br /&gt;
ฉันต้องลองทำทุกสิ่งแม้ว่าฉันอาจล้มเหลว&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll keep on making those new mistakes&lt;br /&gt;
I’ll keep on making them every day&lt;br /&gt;
Those new mistakes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันจะคอยสร้างความผิดพลาดใหม่ๆ ขึ้นมา&lt;br /&gt;
ฉันจะคอยสร้างมันขึ้นมาทุกๆ วัน&lt;br /&gt;
ความผิดพลาดใหม่ๆ เหล่านั้น&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh oh oooh&lt;br /&gt;
Try everything&lt;br /&gt;
Oh oh oh oh oooh&lt;br /&gt;
Try everything&lt;br /&gt;
Oh oh oh oh oooh&lt;br /&gt;
Try everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
โอะ โอะ โอะ โอะ โอ&lt;br /&gt;
ลองทำทุกๆ สิ่ง&lt;br /&gt;
โอะ โอะ โอะ โอะ โอ&lt;br /&gt;
ลองทำทุกๆ สิ่ง&lt;br /&gt;
โอะ โอะ โอะ โอะ โอ&lt;br /&gt;
ลองทำทุกๆ สิ่ง</description><link>https://lyricsflya.blogspot.com/2016/11/shakira-try-everything.html</link><author>noreply@blogger.com (JKS)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://img.youtube.com/vi/c6rP-YP4c5I/default.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2577323403062848383.post-3831731021096640694</guid><pubDate>Sun, 28 Aug 2016 10:29:00 +0000</pubDate><atom:updated>2017-02-28T20:08:48.407-08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Justin Bieber</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">แปลเพลง</category><title>Justin Bieber - Love Yourself</title><description>&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/oyEuk8j8imI" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;แปลเพลง&amp;nbsp;Justin Bieber - Love Yourself&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
For all the times that you rain on my parade&lt;br /&gt;
And all the clubs you get in using my name&lt;br /&gt;
You think you broke my heart, oh, girl for goodness' sake&lt;br /&gt;
You think I'm crying on my own. Well, I ain't&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ทุกครั้งที่คุณทำแผนผมพัง&lt;br /&gt;
และทุกคลับที่คุณเข้าก็อ้างชื่อผมทั้งนั้น&lt;br /&gt;
คุณคิดว่าคุณหักอกผม โอ้ววที่รักให้ตายเหอะ&lt;br /&gt;
คุณคิดว่าผมร้องให้ฟูมฟายงั้นหรอ เปล่าเลย&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I didn't wanna write a song&lt;br /&gt;
'Cause I didn't want anyone thinking I still care. I don't,&lt;br /&gt;
But you still hit my phone up&lt;br /&gt;
And, baby, I be movin' on&lt;br /&gt;
And I think you should be somethin' I don't wanna hold back,&lt;br /&gt;
Maybe you should know that&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เอาจริงก็ไม่อยากแต่งเพลงนี้หรอก&lt;br /&gt;
กลัวคนจะคิดว่าผมยังสนใจไยดีคุณอยู่ แต่เปล่าเลย&lt;br /&gt;
คุณนั่นแหละที่ยังโทรตามตื้อผม&lt;br /&gt;
ทีรักผมทำใจได้แล้ว&lt;br /&gt;
และผมก็คิดว่าคุณเป็นอะไรที่ผมไม่อยากจะรั้งเอาไว้&lt;br /&gt;
รู้ไว้ซะหล่ะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My mama don't like you and she likes everyone&lt;br /&gt;
And I never like to admit that I was wrong&lt;br /&gt;
And I've been so caught up in my job,&lt;br /&gt;
Didn't see what's going on&lt;br /&gt;
But now I know,&lt;br /&gt;
I'm better sleeping on my own&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
แม่ผมท่านไม่ชอบคุณเลย แต่ท่านกลับชอบคนอื่นๆทุกๆคน&lt;br /&gt;
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าผมมองคนผิดไป&lt;br /&gt;
และก็มัวยุ่งอยู่แต่กับงาน&lt;br /&gt;
เลยไม่รู้เลยว่าเกิดอะไรขึ้นบ้าง&lt;br /&gt;
แต่ตอนนี้ผมรู้ละ&lt;br /&gt;
ผมขอนอนตัวคนเดียวดีกว่า&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'Cause if you like the way you look that much&lt;br /&gt;
Oh, baby, you should go and love yourself&lt;br /&gt;
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'&lt;br /&gt;
You should go and love yourself&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เพราะถ้าคุณชอบสิ่งที่คุณเป็นมากขนาดนั้น&lt;br /&gt;
โอ้ว ที่รัก คุณก็ไปรักตัวเองเถอะ&lt;br /&gt;
และถ้าคุณคิดว่าผมยังยึดติดกับอะไรในตัวคุณอยู่&lt;br /&gt;
ก็เชิญไปรักตัวเองคนเดียวเถอะนะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And when you told me that you hated my friends&lt;br /&gt;
The only problem was with you and not them&lt;br /&gt;
And every time you told me my opinion was wrong&lt;br /&gt;
And tried to make me forget where I came from&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ตอนที่คุณบอกว่าเกลียดเพื่อนของผมหน่ะ&lt;br /&gt;
ปัญหามันอยู่ที่คุณไม่ใช่พวกเค้า&lt;br /&gt;
ทุกครั้งที่คุณบอกกับผมว่าความคิดผมผิด&lt;br /&gt;
และพยายามทำให้ผมลืมว่าผมมาจากไหน&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I didn't wanna write a song&lt;br /&gt;
'Cause I didn't want anyone thinking I still care. I don't,&lt;br /&gt;
But you still hit my phone up&lt;br /&gt;
And, baby, I be movin' on&lt;br /&gt;
And I think you should be somethin' I don't wanna hold back,&lt;br /&gt;
Maybe you should know that&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เอาจริงก็ไม่อยากแต่งเพลงนี้หรอก&lt;br /&gt;
กลัวคนจะคิดว่าผมยังสนใจไยดีคุณอยู่ แต่เปล่าเลย&lt;br /&gt;
คุณนั่นแหละที่ยังโทรตามตื้อผม&lt;br /&gt;
ทีรักผมทำใจได้แล้ว&lt;br /&gt;
และผมก็คิดว่าคุณเป็นอะไรที่ผมไม่อยากจะรั้งเอาไว้&lt;br /&gt;
รู้ไว้ซะหล่ะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My mama don't like you and she likes everyone&lt;br /&gt;
And I never like to admit that I was wrong&lt;br /&gt;
And I've been so caught up in my job,&lt;br /&gt;
Didn't see what's going on&lt;br /&gt;
But now I know,&lt;br /&gt;
I'm better sleeping on my own&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
แม่ผมท่านไม่ชอบคุณเลย แต่ท่านกลับชอบคนอื่นๆทุกๆคน&lt;br /&gt;
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าผมมองคนผิดไป&lt;br /&gt;
และก็มัวยุ่งอยู่แต่กับงาน&lt;br /&gt;
เลยไม่รู้เลยว่าเกิดอะไรขึ้นบ้าง&lt;br /&gt;
แต่ตอนนี้ผมรู้ละ&lt;br /&gt;
ผมขอนอนชักว่าวตัวคนเดียวดีกว่า&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'Cause if you like the way you look that much&lt;br /&gt;
Oh, baby, you should go and love yourself&lt;br /&gt;
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'&lt;br /&gt;
You should go and love yourself&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เพราะถ้าคุณชอบสิ่งที่คุณเป็นมากขนาดนั้น&lt;br /&gt;
โอ้ว ที่รัก คุณก็ไปรักตัวเองเถอะ&lt;br /&gt;
และถ้าคุณคิดว่าผมยังยึดติดกับอะไรในตัวคุณอยู่&lt;br /&gt;
ก็เชิญไปรักตัวเองคนเดียวเถอะนะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For all the times that you made me feel small&lt;br /&gt;
I fell in love. Now I feel nothin' at all&lt;br /&gt;
And never felt so low when I was vulnerable&lt;br /&gt;
Was I a fool to let you break down my walls?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ทุกครั้งที่คุณทำให้ผมรู้สึกด้อยค่า&lt;br /&gt;
ผมกลับตกหลุมรักคุณแต่ตอนนี้ไม่รู้สึกอะไรอีกแล้ว&lt;br /&gt;
และผมไม่เคยรู้สึกไร้ค่าเลยนะต่อให้ฉันต้อยต่ำแค่ไหน&lt;br /&gt;
ผมคงจะโง่มากที่ลดกำแพงเพื่อที่จะให้คุณเข้ามา&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'Cause if you like the way you look that much&lt;br /&gt;
Oh, baby, you should go and love yourself&lt;br /&gt;
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'&lt;br /&gt;
You should go and love yourself&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เพราะถ้าคุณชอบสิ่งที่คุณเป็นมากขนาดนั้น&lt;br /&gt;
โอ้ว ที่รัก คุณก็ไปรักตัวเองเถอะ&lt;br /&gt;
และถ้าคุณคิดว่าผมยังยึดติดกับอะไรในตัวคุณอยู่&lt;br /&gt;
ก็เชิญไปรักตัวเองคนเดียวเถอะนะ</description><link>https://lyricsflya.blogspot.com/2016/08/justin-bieber-love-yourself.html</link><author>noreply@blogger.com (JKS)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://img.youtube.com/vi/oyEuk8j8imI/default.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2577323403062848383.post-2185586598818234857</guid><pubDate>Sat, 27 Aug 2016 14:38:00 +0000</pubDate><atom:updated>2020-09-21T21:38:07.699-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Celine Dion</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">แปลเพลง</category><title>My Heart Will Go On</title><description>&lt;b&gt;แปลเพลง My Heart Will Go On&lt;/b&gt; ของ&amp;nbsp;Celine Dion&lt;br /&gt;
เพลงทีฟังครั้งใดเป็นต้องน้ำตาไหลทุกที ดนตรีนี่แบบได้อารมณ์มาก&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/kVLzWqITfMs" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;script async="" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!--lyricsflya_sidebar-right-1_AdSense2_1x1_as--&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class="adsbygoogle" data-ad-client="ca-pub-4141905427081129" data-ad-format="auto" data-ad-slot="7344954707" data-full-width-responsive="true" style="display: block;"&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every night in my dreams&lt;br /&gt;
I see you, I feel you,&lt;br /&gt;
That is how I know you go on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ทุกค่ำคืนที่ฉันฝัน&lt;br /&gt;
ฉันเห็นคุณ ฉันสัมผัสได้&lt;br /&gt;
ว่าคุณไม่ได้จากไปไหน&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far across the distance&lt;br /&gt;
And spaces between us&lt;br /&gt;
You have come to show you go on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
หนทางแสนห่างไกล&lt;br /&gt;
แม้มีช่องว่างมาขวางกั้นระหว่างเรา&lt;br /&gt;
คุณก็ยังมาปรากฏกายอยู่เสมอ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Near, far, wherever you are&lt;br /&gt;
I believe that the heart does go on&lt;br /&gt;
Once more you open the door&lt;br /&gt;
And you're here in my heart&lt;br /&gt;
And my heart will go on and on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ไม่ว่าใกล้หรือไกลแห่งหนใดที่คุณอยู่&lt;br /&gt;
ฉันเชื่อว่าหัวใจของเรายังสื่อถึงกันได้&lt;br /&gt;
ครั้งนั้นคุณได้เปิดประตู&lt;br /&gt;
แล้วก้าวเข้ามาอยู่ในหัวใจของฉัน&lt;br /&gt;
และหัวใจแห่งรักของฉัน&lt;br /&gt;
ก็จะคงมั่นต่อคุณตลอดไป&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Love can touch us one time&lt;br /&gt;
And last for a lifetime&lt;br /&gt;
And never let go 'til we're gone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
รักแท้นั้นช่วงชีวิตมีเพียงครั้งเดียว&lt;br /&gt;
และมันคงอยู่ตราบนิรันดร์&lt;br /&gt;
และจะไม่มีวันทอดทิ้งเราหากเราไม่ทอดทิ้งมัน&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Love was when I loved you&lt;br /&gt;
One true time I hold to&lt;br /&gt;
In my life we'll always go on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
รักแท้ของฉันก็คือการที่ฉันได้รักคุณ&lt;br /&gt;
ฉันจะเก็บรักษามันไว้&lt;br /&gt;
ชั่วชีวิตของฉันมันจะเป็นเช่นนั้นตลอดไป&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Near, far, wherever you are&lt;br /&gt;
I believe that the heart does go on&lt;br /&gt;
Once more you open the door&lt;br /&gt;
And you're here in my heart&lt;br /&gt;
And my heart will go on and on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ไม่ว่าใกล้หรือไกลแห่งหนใดที่คุณอยู่&lt;br /&gt;
ฉันเชื่อว่าหัวใจของเรายังสื่อถึงกันได้&lt;br /&gt;
ครั้งนั้นคุณได้เปิดประตู&lt;br /&gt;
แล้วก้าวเข้ามาอยู่ในหัวใจของฉัน&lt;br /&gt;
และหัวใจแห่งรักของฉัน&lt;br /&gt;
ก็จะคงมั่นต่อคุณตลอดไป&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You're here, there's nothing I fear,&lt;br /&gt;
And I know that my heart will go on&lt;br /&gt;
We'll stay forever this way&lt;br /&gt;
You are safe in my heart&lt;br /&gt;
And my heart will go on and on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
คุณอยู่ที่นี่แล้วที่รัก ไม่มีอะไรที่ฉันต้องหวาดกลัวอีกต่อไป&lt;br /&gt;
และฉันรู้ว่ารักของฉันที่มีต่อคุณจะไม่มีวันเสื่อมคลาย&lt;br /&gt;
เราจะอยู่ด้วยกันเช่นนี้ไปตลอดกาล&lt;br /&gt;
คุณอยู่ในหัวใจฉัน&lt;br /&gt;
และหัวใจฉันก็จะมีแต่คุณไปชั่วนิรันดร์&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;script async="" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!--โฆษณาด้านล่างเนื้อหา--&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class="adsbygoogle" data-ad-client="ca-pub-4141905427081129" data-ad-slot="5450600495" style="display: inline-block; height: 280px; width: 336px;"&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;</description><link>https://lyricsflya.blogspot.com/2016/08/my-heart-will-go-on.html</link><author>noreply@blogger.com (JKS)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://img.youtube.com/vi/kVLzWqITfMs/default.jpg" width="72"/><thr:total>4</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2577323403062848383.post-5613442502475371463</guid><pubDate>Sun, 21 Aug 2016 12:55:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-08-21T05:55:42.394-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Taylor Swift</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">แปลเพลง</category><title>Taylor Swift - Shake It Off</title><description>รู้สึกเหมือนว่าเพลงมันจะยาวๆกว่าหลายเพลงที่แปลมานะแต่ก็นั้นแหละ เนื้อเพลงก็จะประมาณว่ายังไงซะมีคนรักก็ต้องมีคนเกียจและคนเคยนิสัยเป็นไงก็ยังเป็นอยู่แบบนั้น คนที่เกลียดเราทำยังไงเขาก็เกลี่ยดเราอยู่ดี เพลงนี้เรียกได้ว่าแต่งจากชีวิตเจ้แกทั้งหมดเลยแหละ คงจะถูกวิจงวิจารณ์จนเอามาแต่งเป็นเพลง อาจจะไม่ได้แปลแบบตรงตัวเป๊ะๆ แต่จะเป็นตามอารมณ์ของเพลงซะมากกว่า ยังไงก็ติชมกันได้เต็มที่เลยนะจ๊ะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/nfWlot6h_JM" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;แปลเพลง&amp;nbsp;Taylor Swift - Shake It Off&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
I stay out too late&lt;br /&gt;
Got nothing in my brain&lt;br /&gt;
That's what people say, mmm-mmm&lt;br /&gt;
That's what people say, mmm-mmm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันนอนดึง&lt;br /&gt;
และสมองกรวง&lt;br /&gt;
นั่นแหละคือสิ่งที่พวกเขาพูดกัน&lt;br /&gt;
นั่นแหละสิ่งที่พวกนั้นนินทาฉัน&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on too many dates [chuckle]&lt;br /&gt;
But I can't make them stay&lt;br /&gt;
At least that's what people say, mmm-mmm&lt;br /&gt;
That's what people say, mmm-mmm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
คบผู้ชายมากมาย&lt;br /&gt;
แต่ก็ไม่มีใครทนอยู่กับฉันได้ซักคน&lt;br /&gt;
เค้าพากันพูดแบบนั้น&lt;br /&gt;
นั้นแหละที่เค้าพูดกัน&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I keep cruising&lt;br /&gt;
Can't stop, won't stop moving&lt;br /&gt;
It's like I got this music&lt;br /&gt;
In my mind&lt;br /&gt;
Saying, "It's gonna be alright."&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
แต่ฉันต้องเดินต่อไป&lt;br /&gt;
หยุดไม่ได้ และก็จะไม่หยุดด้วย&lt;br /&gt;
เหมือนเพลงที่อยู่ในใจฉัน&lt;br /&gt;
มันบอก ทุกอย่างจะไปได้ดี&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'Cause the players gonna play, play, play, play, play&lt;br /&gt;
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate&lt;br /&gt;
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake&lt;br /&gt;
I shake it off, I shake it off&lt;br /&gt;
Heart-breakers gonna break, break, break, break, break&lt;br /&gt;
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake&lt;br /&gt;
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake&lt;br /&gt;
I shake it off, I shake it off&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เพราะพวกเจ้าชู้มันก็เจ้าชู้อยู่วันยังค่ำ&lt;br /&gt;
และพวกที่เกียจฉันมันก็เกียจฉันอยู่อย่างงั้นแหละ&lt;br /&gt;
ที่รัก ที่ฉันจะทำก็แค่สลัดมันออกไป&lt;br /&gt;
ทิ้งมันไป สลัดมันทิ้งไป&lt;br /&gt;
พวกชอบหักอกมันก็ยังคงหักอกชาวบ้านเค้าไปทั่ว&lt;br /&gt;
และพวกจอมปลอม มันก็ยังคงหลอกเค้าไปทั่ว&lt;br /&gt;
ที่รัก ฉันแค่สลัดมันออกไป&lt;br /&gt;
สลัด สลัด&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I never miss a beat&lt;br /&gt;
I'm lightning on my feet&lt;br /&gt;
And that's what they don't see, mmm-mmm&lt;br /&gt;
That's what they don't see, mmm-mmm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันไม่เคยพลาดแม้แต่จังหวะเดียว&lt;br /&gt;
ยังกับมีสายฟ้าอยู่ในเท้าฉัน&lt;br /&gt;
นั่นแหละคือสิ่งที่พวกเขาไม่เห็น&lt;br /&gt;
ไม่เห็นกันเล๊ยยย&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I'm dancing on my own (dancing on my own)&lt;br /&gt;
I make the moves up as I go (moves up as I go)&lt;br /&gt;
And that's what they don't know, mmm-mmm&lt;br /&gt;
That's what they don't know, mmm-mmm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันเต้นตามสเต็บของตัวเอง&lt;br /&gt;
ฉันจะพัฒนาตัวเองให้ดีขึ้น&lt;br /&gt;
นั้นแหละที่พวกเขาไม่รู้&lt;br /&gt;
ไม่รู้&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I keep cruising&lt;br /&gt;
Can't stop, won't stop grooving&lt;br /&gt;
It's like I got this music&lt;br /&gt;
In my mind&lt;br /&gt;
Saying, "It's gonna be alright."&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
แต่ฉันต้องเดินต่อไป&lt;br /&gt;
หยุดไม่ได้ และก็จะไม่หยุดด้วย&lt;br /&gt;
เหมือนเพลงที่อยู่ในใจฉัน&lt;br /&gt;
มันบอก ทุกอย่างจะไปได้ดี&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'Cause the players gonna play, play, play, play, play&lt;br /&gt;
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate&lt;br /&gt;
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake&lt;br /&gt;
I shake it off, I shake it off&lt;br /&gt;
Heart-breakers gonna break, break, break, break, break&lt;br /&gt;
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake&lt;br /&gt;
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake&lt;br /&gt;
I shake it off, I shake it off&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เพราะพวกเจ้าชู้มันก็เจ้าชู้อยู่วันยังค่ำ&lt;br /&gt;
และพวกที่เกียจฉันมันก็เกียจฉันอยู่อย่างงั้นแหละ&lt;br /&gt;
ที่รัก ที่ฉันจะทำก็แค่สลัดมันออกไป&lt;br /&gt;
ทิ้งมันไป สลัดมันทิ้งไป&lt;br /&gt;
พวกชอบหักอกมันก็ยังคงหักอกชาวบ้านเค้าไปทั่ว&lt;br /&gt;
และพวกจอมปลอม มันก็ยังคงหลอกเค้าไปทั่ว&lt;br /&gt;
ที่รัก ฉันแค่สลัดมันออกไป&lt;br /&gt;
สลัด สลัด&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shake it off, I shake it off,&lt;br /&gt;
I, I, I shake it off, I shake it off,&lt;br /&gt;
I, I, I shake it off, I shake it off,&lt;br /&gt;
I, I, I shake it off, I shake it off&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
สลัด สลัด&lt;br /&gt;
ฉัน ฉัน ฉัน สลัด สลัด&lt;br /&gt;
ฉัน ฉัน ฉัน สลัด สลัด&lt;br /&gt;
ฉัน ฉัน ฉัน สลัด สลัด ชิ ชิ ชิ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, hey, hey&lt;br /&gt;
Just think while you've been getting down and out about the liars and the dirty, dirty cheats of the world,&lt;br /&gt;
You could've been getting down to this sick beat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เฮ้ เฮ้ เฮ้&lt;br /&gt;
แค่ลองคิดดูว่าในเวลาที่รู้สึกแย่ๆ จากพวกตอแหล สกปรก ในโลกมายา&lt;br /&gt;
คุณอาจจะทรุดลงกับเพลงจังหวะเจ๋งๆแบบนี้ก็ได้นะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My ex-man brought his new girlfriend&lt;br /&gt;
She's like "Oh, my god!" but I'm just gonna shake.&lt;br /&gt;
And to the fella over there with the hella good hair&lt;br /&gt;
Won't you come on over, baby? We can shake, shake, shake&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
แฟนเก่าฉันพาแฟนใหม่เค้ามา&lt;br /&gt;
ชียังกับ เย็ดเข้ให้ตายเถอะ แต่ฉันก็ต้องสลัดมันทิ้งไป&lt;br /&gt;
และพ่อทรงผมเท่ๆนั้นหน่ะ&lt;br /&gt;
มานี่หน่อยไหม เบบี้ เราจะได้มาสลัดมันทิ้งไปเลย&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah ohhh&lt;br /&gt;
ใช่ อย่างงั้นแหละ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'Cause the players gonna play, play, play, play, play&lt;br /&gt;
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate (haters gonna hate)&lt;br /&gt;
I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake&lt;br /&gt;
I shake it off, I shake it off&lt;br /&gt;
Heart-breakers gonna break, break, break, break, break (mmmm)&lt;br /&gt;
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake (and fake, and fake, and fake)&lt;br /&gt;
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake&lt;br /&gt;
I shake it off, I shake it off&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เพราะพวกเจ้าชู้มันก็เจ้าชู้อยู่วันยังค่ำ&lt;br /&gt;
และพวกที่เกียจฉันมันก็เกียจฉันอยู่อย่างงั้นแหละ&lt;br /&gt;
ที่รัก ที่ฉันจะทำก็แค่สลัดมันออกไป&lt;br /&gt;
ทิ้งมันไป สลัดมันทิ้งไป&lt;br /&gt;
พวกชอบหักอกมันก็ยังคงหักอกชาวบ้านเค้าไปทั่ว&lt;br /&gt;
และพวกจอมปลอม มันก็ยังคงหลอกเค้าไปทั่ว&lt;br /&gt;
ที่รัก ฉันแค่สลัดมันออกไป&lt;br /&gt;
สลัด สลัด&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shake it off, I shake it off,&lt;br /&gt;
I, I, I shake it off, I shake it off,&lt;br /&gt;
I, I, I shake it off, I shake it off&lt;br /&gt;
I, I, I shake it off, I shake it off&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
สลัด สลัด&lt;br /&gt;
ฉัน ฉัน ฉัน สลัด สลัด&lt;br /&gt;
ฉัน ฉัน ฉัน สลัด สลัด&lt;br /&gt;
ฉัน ฉัน ฉัน สลัด สลัด ชิ ชิ ชิ</description><link>https://lyricsflya.blogspot.com/2016/08/taylor-swift-shake-it-off.html</link><author>noreply@blogger.com (JKS)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://img.youtube.com/vi/nfWlot6h_JM/default.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2577323403062848383.post-5877311232630312051</guid><pubDate>Sun, 21 Aug 2016 11:14:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-08-21T04:14:07.050-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Katy Perry</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">แปลเพลง</category><title>Katy Perry - Thinking Of You</title><description>&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/wdGZBRAwW74" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;แปลเพลง&amp;nbsp;Katy Perry - Thinking Of You&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Comparisons are easily done&lt;br /&gt;
Once you've had a taste of perfection&lt;br /&gt;
Like an apple hanging from a tree&lt;br /&gt;
I picked the ripest one&lt;br /&gt;
I still got the seed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
การเปรียบเทียบนั้นง่าย&lt;br /&gt;
เมื่อครั้งนึงคุณเคยลิ้มรสความสมบูรณ์แบบมาแล้ว&lt;br /&gt;
ดั่งลูกแอปเปิลที่อยู่บนต้นไม้&lt;br /&gt;
ฉันเลือกลูกที่สุกงอมที่สุด&lt;br /&gt;
แต่ก็ยังเก็บเมล็ดเอาไว้&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You said move on&lt;br /&gt;
Where do I go&lt;br /&gt;
I guess second best&lt;br /&gt;
Is all I will know&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
คุณบอกให้ฉันก้าวต่อไป&lt;br /&gt;
แล้วฉันจะไปไหนล่ะ&lt;br /&gt;
ฉันว่าเธอคงเป็นสิ่งที่ดีที่สุดสำหรัฉันแล้วแหละ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cause when I'm with him&lt;br /&gt;
I am thinking of you&lt;br /&gt;
Thinking of you&lt;br /&gt;
What you would do if&lt;br /&gt;
You were the one&lt;br /&gt;
Who was spending the night&lt;br /&gt;
Oh I wish that I&lt;br /&gt;
Was looking into your eyes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เพราะตอนที่ฉันอยู่กับเค้า&lt;br /&gt;
ฉันก็เอาแต่คิดถึงคุณ&lt;br /&gt;
คิดถึงแต่คุณ&lt;br /&gt;
คุณจะทำไง ถ้า&lt;br /&gt;
คุณคือคน&lt;br /&gt;
ที่อยู่ในค่ำคืนนี้แทนฉัน&lt;br /&gt;
ฉันหวังว่าฉัน&lt;br /&gt;
ได้มองสบตาคุณ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You're like an Indian summer&lt;br /&gt;
In the middle of winter&lt;br /&gt;
Like a hard candy with a surprise center&lt;br /&gt;
How do I get better&lt;br /&gt;
Once I've had the best&lt;br /&gt;
You said there's&lt;br /&gt;
Tons of fish in the water&lt;br /&gt;
So the waters I will test&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เธอเหมือนความอบอุ่น&lt;br /&gt;
ในช่วงกลางฤดูหนาว&lt;br /&gt;
เหมือนกับของขวัญที่ฉันไม่คิดว่าจะเจอ&lt;br /&gt;
ฉันจะหาคนที่ดีกว่า&lt;br /&gt;
นี่ได้ยังไงในเมื่อฉันเจอคนที่ดีที่สุดแล้ว&lt;br /&gt;
คุณบอกว่า&lt;br /&gt;
ในน้ำมีปลาตั้งมากมาย&lt;br /&gt;
งั้นฉันจะลองดู&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He kissed my lips&lt;br /&gt;
I taste your mouth&lt;br /&gt;
He pulled me in&lt;br /&gt;
I was disgusted with myself&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เค้าจูบฉัน&lt;br /&gt;
แต่รสชาติที่ฉันได้รับคือริมฝีปากคุณ&lt;br /&gt;
เค้าดึงฉันเข้าไปกอด&lt;br /&gt;
ฉันกลับรู้สึกรังเกียจตัวเอง&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cause when I'm with him&lt;br /&gt;
I am thinking of you&lt;br /&gt;
Thinking of you&lt;br /&gt;
What you would do if&lt;br /&gt;
You were the one&lt;br /&gt;
Who was spending the night&lt;br /&gt;
Oh I wish that I&lt;br /&gt;
Was looking into your eyes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เพราะตอนที่ฉันอยู่กับเค้า&lt;br /&gt;
ฉันก็เอาแต่คิดถึงคุณ&lt;br /&gt;
คิดถึงแต่คุณ&lt;br /&gt;
คุณจะทำไง ถ้า&lt;br /&gt;
คุณคือคน&lt;br /&gt;
ที่อยู่ในค่ำคืนนี้แทนฉัน&lt;br /&gt;
ฉันหวังว่าฉัน&lt;br /&gt;
ได้มองสบตาคุณ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You're the best&lt;br /&gt;
And yes I do regret&lt;br /&gt;
How I could let myself&lt;br /&gt;
Let you go&lt;br /&gt;
Now the lesson's learned&lt;br /&gt;
I touched it I was burned&lt;br /&gt;
Oh I think you should know&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
คุณคือคนที่ดีที่สุด&lt;br /&gt;
ฉันเสียใจมาก&lt;br /&gt;
ทำไมฉันจึง&lt;br /&gt;
ปล่อยคุณไป&lt;br /&gt;
ตอนนี้ฉันได้บทเรียนแล้ว&lt;br /&gt;
เมื่อฉันสัมผัสมัน ฉันก็ถูกเผาทั้งเป็น&lt;br /&gt;
เธอน่าจะรู้ไว้นะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cause when I'm with him&lt;br /&gt;
I am thinking of you&lt;br /&gt;
Thinking of you&lt;br /&gt;
What you would do if&lt;br /&gt;
You were the one&lt;br /&gt;
Who was spending the night&lt;br /&gt;
Oh I wish that I&lt;br /&gt;
Was looking into your eyes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เพราะตอนที่ฉันอยู่กับเค้า&lt;br /&gt;
ฉันก็เอาแต่คิดถึงคุณ&lt;br /&gt;
คิดถึงแต่คุณ&lt;br /&gt;
คุณจะทำไง ถ้า&lt;br /&gt;
คุณคือคน&lt;br /&gt;
ที่อยู่ในค่ำคืนนี้แทนฉัน&lt;br /&gt;
ฉันหวังว่าฉัน&lt;br /&gt;
ได้มองสบตาคุณ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking into your eyes&lt;br /&gt;
Looking into your eyes&lt;br /&gt;
Oh won't you walk through&lt;br /&gt;
And bust in the door&lt;br /&gt;
And take me away&lt;br /&gt;
Oh no more mistakes&lt;br /&gt;
Cause in your eyes I'd like to stay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
สบตากับคุณ&lt;br /&gt;
สบตากับคุณ&lt;br /&gt;
เธอจะไม่ได้เดินผ่านเข้ามา&lt;br /&gt;
และพังประตู&lt;br /&gt;
ช่วยพาฉันหนีไป&lt;br /&gt;
ฉันจะไม่ทำพลาดอีกแล้ว&lt;br /&gt;
เพราะฉันอยากจะอยู่ในสายตาของเธอ</description><link>https://lyricsflya.blogspot.com/2016/08/katy-perry-thinking-of-you.html</link><author>noreply@blogger.com (JKS)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://img.youtube.com/vi/wdGZBRAwW74/default.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2577323403062848383.post-2926670943759544373</guid><pubDate>Thu, 18 Aug 2016 10:19:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-08-18T04:15:36.683-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Avril Lavigne</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">แปลเพลง</category><title>Avril Lavigne - I Will Be</title><description>&lt;div style="text-align: left;"&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/-x0GuCfN_tY" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;แปลเพลง&amp;nbsp;Avril Lavigne - I Will Be&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
There’s nothing I could say to you&lt;br /&gt;
Nothing I could ever do to make you see&lt;br /&gt;
What you mean to me&lt;br /&gt;
All the pain, the tears I cried&lt;br /&gt;
Still you never said goodbye and now I know how far you’d go&lt;br /&gt;
I know I let you down but it's not like that now&lt;br /&gt;
This time I’ll never let you go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ไม่มีคำไหนๆที่ฉันได้บอกกับเธอ&lt;br /&gt;
หรือจะสามารถทำให้เธอเห็นว่า&lt;br /&gt;
เธอมีความหมายกับฉันมากแค่ไหน&lt;br /&gt;
ทุกความเจ็บปวด ทุกหยดน้ำตาของฉันที่รินไหล&lt;br /&gt;
แต่เธอก็ไม่เคยไปจากฉัน จนถึงตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าเธออยู่ห่างไกลแค่ไหน&lt;br /&gt;
ฉันรู้ว่าฉันทำให้เธอเสียใจ แต่มันไม่เกิดขึ้นอีกแล้วนะ&lt;br /&gt;
ครั้งนี้ฉันจะไม่ยอมปล่อยให้เธอจากฉันไปอีก&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be all that you want and get myself together&lt;br /&gt;
Cause you keep me from falling apart&lt;br /&gt;
All my life I’ll be with you forever&lt;br /&gt;
To get you through the day and make everything OK&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันจะเป็นทุกๆอย่างที่เธอต้องการและจะทำตัวให้ดี&lt;br /&gt;
เพราะเธอช่วยฉันใว้จากตอนที่หัวใจแตกสลาย&lt;br /&gt;
ชั่วชีวิตของฉัน ฉันขออยู่เคียงข้างเธอตลอดไป&lt;br /&gt;
เพื่อให้เธอผ่านพ้นวันคืนต่างๆไปได้และทำให้ทุกๆอย่างดีขึ้น&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I thought that I had everything I didn’t know what life could bring&lt;br /&gt;
But now I see honestly&lt;br /&gt;
You're the one thing I got right&lt;br /&gt;
The only one I let inside&lt;br /&gt;
Now I can breathe 'cause you're here with me&lt;br /&gt;
And if I let you down I’ll turn it all around&lt;br /&gt;
Cause I would never let you go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันเคยคิดว่าฉันมีทุกๆอย่างพร้อมแล้ว แต่ฉันไม่รู้ว่าชีวิตนี้จะต้องเจออะไรต่างๆอีกมากมาย&lt;br /&gt;
จนตอนนี้ฉันเข้าใจทุกอย่างชัดเจนแล้ว&lt;br /&gt;
เธอคือสิ่งเดียวที่ฉันต้องการ&lt;br /&gt;
เพียงคนเดียวที่ฉันยอมให้เข้ามาในหัวใจ&lt;br /&gt;
ตอนนี้ที่ฉันยังหายใจต่อไปได้ ก็เพราะฉันมีเธออยู่ข้างๆ&lt;br /&gt;
และถ้าหากฉันทำให้เธอเสียใจอีก ฉันก็พร้อมที่จะเปลี่ยนแปลงทุกๆอย่าง&lt;br /&gt;
เพราะฉันจะไม่ยอมปล่อยเธอไปไหนอีกแล้ว&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be all that you want and get myself together&lt;br /&gt;
Cause you keep me from falling apart&lt;br /&gt;
All my life I’ll be with you forever&lt;br /&gt;
To get you through the day and make everything OK&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันจะเป็นทุกๆอย่างที่เธอต้องการและจะทำตัวให้ดี&lt;br /&gt;
เพราะเธอช่วยฉันใว้จากตอนที่หัวใจแตกสลาย&lt;br /&gt;
ชั่วชีวิตของฉัน ฉันขออยู่เคียงข้างเธอตลอดไป&lt;br /&gt;
เพื่อให้เธอผ่านพ้นวันคืนต่างๆไปได้และทำให้ทุกๆอย่างดีขึ้น&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cause with out you I can’t sleep&lt;br /&gt;
I’m not gonna ever ever let you leave&lt;br /&gt;
You’re all I got&lt;br /&gt;
You’re all I want&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เพราะเวลาที่ไม่มีเธออยู่เคียงข้าง ฉันข่มตาหลับไม่ลง&lt;br /&gt;
ฉันจะไม่ยอมให้เธอไปไหนอีกแล้ว&lt;br /&gt;
เธอคือทุกอย่างที่ฉันมี&lt;br /&gt;
เธอคือทุกอย่างที่ฉันต้องการ&lt;br /&gt;
เย้...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And without you I don’t know what I’d do&lt;br /&gt;
I could never ever live a day with out you&lt;br /&gt;
Here with me do you see you're all I need&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
และถ้าฉันไม่มีเธอ ชีวิตนี้ฉันก็ไม่รู้ว่าจะทำอะไรต่อไป&lt;br /&gt;
ฉันคงใช้ชีวิตต่อไปไม่ไหว หากไม่มีคุณ&lt;br /&gt;
อยู่ข้างๆฉัน เห็นรึยังว่าฉันต้องการเธอมากแค่ไหน&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I will be all that you want and get myself together&lt;br /&gt;
Cause you keep me from falling apart&lt;br /&gt;
All my life (my life) I will be with you forever&lt;br /&gt;
To get you through the day and make everything OK&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันจะเป็นทุกๆอย่างที่เธอต้องการและจะทำตัวให้ดี&lt;br /&gt;
เพราะเธอช่วยฉันใว้จากตอนที่หัวใจแตกสลาย&lt;br /&gt;
ชั่วชีวิตของฉัน ฉันขออยู่เคียงข้างเธอตลอดไป&lt;br /&gt;
เพื่อให้เธอผ่านพ้นวันคืนต่างๆไปได้และทำให้ทุกๆอย่างดีขึ้น&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be (I’ll be) all that you want and get myself together&lt;br /&gt;
Cause you keep me from falling apart&lt;br /&gt;
And all my life you know I will be with you forever&lt;br /&gt;
To get you through the day and make everything OK&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันจะเป็นทุกๆอย่างที่เธอต้องการและจะทำตัวให้ดี&lt;br /&gt;
เพราะเธอช่วยฉันใว้จากตอนที่หัวใจแตกสลาย&lt;br /&gt;
ชั่วชีวิตของฉัน ฉันขออยู่เคียงข้างเธอตลอดไป&lt;br /&gt;
เพื่อให้เธอผ่านพ้นวันคืนต่างๆไปได้และทำให้ทุกๆอย่างดีขึ้น</description><link>https://lyricsflya.blogspot.com/2016/08/avril-lavigne-i-will-be.html</link><author>noreply@blogger.com (JKS)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://img.youtube.com/vi/-x0GuCfN_tY/default.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2577323403062848383.post-6567570410648066735</guid><pubDate>Wed, 17 Aug 2016 16:02:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-08-17T09:05:07.339-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Justin Bieber</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Major Lazer</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">MØ</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">แปลเพลง</category><title>Major Lazer - Cold Water feat. MØ &amp; Justin Bieber</title><description>&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/a59gmGkq_pw" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;แปลเพลง&amp;nbsp;Major Lazer - Cold Water feat. MØ &amp;amp; Justin Bieber&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Everybody gets high sometimes, you know&lt;br /&gt;
What else can we do when we're feeling low?&lt;br /&gt;
So take a deep breath and let it go&lt;br /&gt;
You shouldn't be drowning on your own&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
รู้มั้ยบางครั้งเราก็เล่นยาเพื่อหนีปัญหากันทั้งนั้นแหละ&lt;br /&gt;
ไม่งั้นจะให้เราทำอะไรเมื่อเรารู้สึกแย่หรอ&lt;br /&gt;
ฉนั้นก็สูดหายใจให้ลึกๆแล้วปล่อยให้มันเป็นไปเถอะ&lt;br /&gt;
คุณไม่ควรจมดิ่งลงไปคนเดียวเงียบๆ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: yellow;"&gt;[Pre-Chorus: Justin Bieber]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
And if you feel you're sinking, I will jump right over&lt;br /&gt;
Into cold, cold water for you&lt;br /&gt;
And although time may take us into different places&lt;br /&gt;
I will still be patient with you&lt;br /&gt;
And I hope you know&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ถ้าคุณรู้สึกว่าคุณกำลังจะจมน้ำ ผมจะรีบกระโดดลงไปทันที&lt;br /&gt;
ถึงน้ำเย็นก็ต้องลงไปเพื่อคุณ&lt;br /&gt;
และแม้ว่าครั้งเวลาทำให้เราต้องห่างกัน&lt;br /&gt;
ผมจะทนเพื่อคุณ&lt;br /&gt;
หวังว่าคุณจะรู้นะว่า&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: yellow;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style="background-color: yellow;"&gt;[Chorus: Justin Bieber]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
I won't let go&lt;br /&gt;
I'll be your lifeline tonight&lt;br /&gt;
I won't let go&lt;br /&gt;
I'll be your lifeline tonight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ผมจะไม่มีทางปล่อยคุณไป&lt;br /&gt;
ผมจะปกป้องดูแลคุณอย่างดี&lt;br /&gt;
ไม่มีทางปล่อยคุณไป&lt;br /&gt;
ผมจะปกป้องดูแลคุณอย่างดี&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: yellow;"&gt;[Verse 2: Justin Bieber]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
Cause we all get lost sometimes, you know?&lt;br /&gt;
It's how we learn and how we grow&lt;br /&gt;
And I wanna lay with you 'til I'm old&lt;br /&gt;
You shouldn't be fighting on your own&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
รู้มั้ย บางครั้งเราต่างก็หลงทาง&lt;br /&gt;
มันเป็นวิธีการเรียนรู้และเติบโต&lt;br /&gt;
และผมก็อยากอยู่กับคุณจนแก่เฒ่า&lt;br /&gt;
คุณไม่ควรสู้ด้วยตัวคนเดียวนะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: yellow;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style="background-color: yellow;"&gt;[Pre-Chorus: Justin Bieber]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
And if you feel you're sinking, I will jump right over&lt;br /&gt;
Into cold, cold water for you&lt;br /&gt;
And although time may take us into different places&lt;br /&gt;
I will still be patient with you&lt;br /&gt;
And I hope you know&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ถ้าคุณรู้สึกว่าคุณกำลังจะจมน้ำ ผมจะรีบกระโดดลงไปทันที&lt;br /&gt;
แม้ว่าน้ำจะเย็น ก็ต้องลงไปช่วยคุณ&lt;br /&gt;
และแม้ว่าครั้งเวลาทำให้เราต้องห่างกัน&lt;br /&gt;
ผมจะทนเพื่อคุณ&lt;br /&gt;
หวังว่าคุณจะรู้นะว่า&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: yellow;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style="background-color: yellow;"&gt;[Chorus: Justin Bieber]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
I won't let go (I won't let go, no no, no more)&lt;br /&gt;
I'll be your lifeline tonight&lt;br /&gt;
I won't let go&lt;br /&gt;
I'll be your lifeline tonight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
จะไม่ปล่อยคุณไป (จะไม่ปล่อยไป โน โน โน)&lt;br /&gt;
ผมจะปกป้องดูแลคุณอย่างดี&lt;br /&gt;
จะไม่ปล่อยคุณไป&lt;br /&gt;
ผมจะปกป้องดูแลคุณอย่างดี&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: yellow;"&gt;[Bridge: MØ]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
Come on, come on&lt;br /&gt;
Save me from my rocking boat&lt;br /&gt;
I just wanna stay afloat&lt;br /&gt;
I'm all alone&lt;br /&gt;
And I hope, I hope someone’s gonna take me home&lt;br /&gt;
Somewhere I can rest my soul&lt;br /&gt;
I need to know you won't let go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
มาเร็ว&lt;br /&gt;
ช่วยชั้นออกไปจากเรือเส็งเคร๊งนี้ที&lt;br /&gt;
ฉันไม่อยากจมดิ่งลงไป&lt;br /&gt;
ฉันได้แต่อยู่ตัวคนเดียว&lt;br /&gt;
และฉันก็หวังว่าจะมีใครสักคนพาฉันกลับบ้าน&lt;br /&gt;
ที่ที่ฉันจะพักผ่อนหย่อนใจได้&lt;br /&gt;
คุณจะไม่ปล่อยมือฉันไปใช่มั้ย&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: yellow;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style="background-color: yellow;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style="background-color: yellow;"&gt;[Chorus: Justin Bieber + MØ]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
I won't let go, no no, no no no no&lt;br /&gt;
I'll be your lifeline tonight&lt;br /&gt;
You won't let go&lt;br /&gt;
I'll be your lifeline tonight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ผมจะไม่ปล่อยคุณไป โน โน โน&lt;br /&gt;
ผมจะปกป้องดูแลคุณอย่างดี&lt;br /&gt;
ไม่ปล่อยคุณไป&lt;br /&gt;
ปกป้องดูแลอย่างดี&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: yellow;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style="background-color: yellow;"&gt;[Outro: Justin Bieber]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
I won't let go&lt;br /&gt;
I won't let go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ผมจะไม่ปล่อยคุณไป&lt;br /&gt;
ไม่ปล่อยคุณไป&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-BlQKzKtiOWnqo69IwlMT87lFwi7Wu9lN7wiviJYDH0fHoebrohqZqNInLjUe_UirsOPKgzY1Er_BKvIg9kswOdb0T_kATKyCAUJLLYypuMwhzkUSubY5eNOjq1OeQ6Xo2bxGaZezYPHQ/s1600/Major-Lazer-Cold-Water-feat-M%25C3%2598-Justin-Bieber_%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25B7%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%25AD%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%25A5%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A5.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="315" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-BlQKzKtiOWnqo69IwlMT87lFwi7Wu9lN7wiviJYDH0fHoebrohqZqNInLjUe_UirsOPKgzY1Er_BKvIg9kswOdb0T_kATKyCAUJLLYypuMwhzkUSubY5eNOjq1OeQ6Xo2bxGaZezYPHQ/s400/Major-Lazer-Cold-Water-feat-M%25C3%2598-Justin-Bieber_%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25B7%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%25AD%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%25A5%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A5.jpg" width="560" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;แปลเพลง Major Lazer - Cold Water feat. MØ &amp;amp; Justin Bieber&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;</description><link>https://lyricsflya.blogspot.com/2016/08/major-lazer-cold-water-feat-m-justin.html</link><author>noreply@blogger.com (JKS)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://img.youtube.com/vi/a59gmGkq_pw/default.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2577323403062848383.post-5742320699389945249</guid><pubDate>Mon, 15 Aug 2016 17:13:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-08-15T10:13:51.019-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">30 Seconds To Mars</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">แปลเพลง</category><title>30 Seconds To Mars - Closer To The Edge</title><description>&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/mLqHDhF-O28" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;
&lt;b&gt;แปลเพลง&amp;nbsp;30 Seconds To Mars - Closer To The Edge&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
I don't remember the moment I tried to forget&lt;br /&gt;
I lost myself, is it better not said&lt;br /&gt;
Now I'm closer to the edge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันจำช่วงที่ฉันพยายามจะลืมไม่ได้&lt;br /&gt;
ฉันเสียสติ จะเป็นการดีกว่าหากฉันไม่พูดไป&lt;br /&gt;
ตอนนี้ฉันอยู่ใกล้ขอบหน้าผาเหลือเกิน&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a thousand to one and a million to two&lt;br /&gt;
Time to go down in flames and I'm taking you&lt;br /&gt;
Closer to the edge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ผมเคยหลงอยู่ท่ามกลางคนนับพัน และมีผู้คนอีกเป็นล้านแต่เราก็ได้เจอกัน&lt;br /&gt;
ถึงเวลาที่ต้องลงไปในกองเพลิง และผมกำลังพาคุณไป&lt;br /&gt;
เข้าใกล้ขอบหน้าผา&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No I'm not saying I'm sorry&lt;br /&gt;
One day maybe we'll meet again&lt;br /&gt;
No I'm not saying I'm sorry&lt;br /&gt;
One day maybe we'll meet again&lt;br /&gt;
No no no no&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันไม่อยากบอกว่าฉันเสียใจ&lt;br /&gt;
วันนึงเราอาจจะได้เจอกันอีก&lt;br /&gt;
ฉันจะไม่บอกว่าฉันเสียใจ&lt;br /&gt;
วันข้างหน้าเราอาจจะได้พบกันอีกครั้ง&lt;br /&gt;
โน โน โน โน&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Can you, can you, can you)&lt;br /&gt;
Can you imagine a time when the truth ran free?&lt;br /&gt;
The birth of a song, the death of a dream&lt;br /&gt;
Closer to the edge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
คุณ...&lt;br /&gt;
คุณลองนึกดูนะว่าเมื่อความจริงเป็นอิสระจะเป็นยังไง&lt;br /&gt;
การกำเนิดของเพลง การตายของความฝัน&lt;br /&gt;
เข้าใกล้ขอบหน้าผาเหลือกิน&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This never ending story&lt;br /&gt;
Paid for with pride and fate&lt;br /&gt;
We all fall short of glory&lt;br /&gt;
Lost in our fate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เรื่องนี้จะไม่มีทางจบลงง่ายๆ&lt;br /&gt;
มันต้องชดใช้ด้วยศักดิ์ศรีและโชคชะตา&lt;br /&gt;
เราทั้งหมดต่างสูญเสียเกียรติยศ&lt;br /&gt;
สูญเสียตัวเราเอง&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2x]&lt;br /&gt;
No no no no&lt;br /&gt;
I will never forget&lt;br /&gt;
No no&lt;br /&gt;
I will never regret&lt;br /&gt;
No no&lt;br /&gt;
I will live my life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ไม่ ไม่&lt;br /&gt;
ฉันจะไม่มีวันลืมเลย&lt;br /&gt;
ไม่ ไม่&lt;br /&gt;
ฉันจะไม่มีวันเสียใจ&lt;br /&gt;
ไม่&lt;br /&gt;
ฉันจะอยู่ใช้ชีวิตของฉัน&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Closer to the edge&lt;br /&gt;
Closer to the edge&lt;br /&gt;
No no no no&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เข้าใกล้ขอบหน้าผา&lt;br /&gt;
เข้าใกล้ขอบหน้าผา&lt;br /&gt;
ไม่...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Closer to the edge&lt;br /&gt;
Closer to the edge&lt;br /&gt;
No no no no&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เข้าใกล้ขอบหน้าผา&lt;br /&gt;
เข้าใกล้ขอบหน้าผา&lt;br /&gt;
ไม่,,,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Closer to the edge&lt;br /&gt;
เข้าใกล้ขอบหน้าผา&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9bf-0TWLw6FbUmI5A8-bTdRTuRCiTcL7Gn7kdrpR77Dj5zm0XyM5emLg7YFRdsXFGBiqFF_gMPwDYL3xYLHBaTK2JDkhRvUJhO1qg8PP7RlI3Rv_hBFKaJ5t0kpsGc2csn-a9zkCrpbdw/s1600/30-seconds-to-mars-Closer-to-the-Edge-%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25B7%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%25AD%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%25A5%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A5.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9bf-0TWLw6FbUmI5A8-bTdRTuRCiTcL7Gn7kdrpR77Dj5zm0XyM5emLg7YFRdsXFGBiqFF_gMPwDYL3xYLHBaTK2JDkhRvUJhO1qg8PP7RlI3Rv_hBFKaJ5t0kpsGc2csn-a9zkCrpbdw/s400/30-seconds-to-mars-Closer-to-the-Edge-%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25B7%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%25AD%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%25A5%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A5.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;แปลเพลง&amp;nbsp;30 Seconds To Mars - Closer To The Edge&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
</description><link>https://lyricsflya.blogspot.com/2016/08/30-seconds-to-mars-closer-to-edge.html</link><author>noreply@blogger.com (JKS)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://img.youtube.com/vi/mLqHDhF-O28/default.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2577323403062848383.post-2397518863319240443</guid><pubDate>Mon, 15 Aug 2016 13:39:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-08-15T06:39:36.839-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Melanie Martinez</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">แปลเพลง</category><title>Melanie Martinez - Dollhouse</title><description>&lt;b&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/HcVv9R1ZR84" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;
&lt;b&gt;แปลเพลง&amp;nbsp;Melanie Martinez - Dollhouse&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Hey, girl, open the walls, play with your dolls&lt;br /&gt;
We'll be a perfect family.&lt;br /&gt;
When you walk away is when we really play&lt;br /&gt;
You don't hear me when I say,&lt;br /&gt;
"Mom, please wake up.&lt;br /&gt;
Dad's with a slut, and your son is smoking cannabis."&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เฮ้สาวน้อย เปิดกำแพงออกเถอะ แล้วไปเล่นกับตุ๊กตาของเธอซะนะ&lt;br /&gt;
เราจะเป็นครอบครัวที่เพอร์เฟค&lt;br /&gt;
ก็ตอนที่เธอจากไปนั้นคือตอนที่เราเริ่มเล่นกันจริงๆ&lt;br /&gt;
เธอไม่ได้ยินตอนที่ฉันบอกว่า&lt;br /&gt;
"แม่คะ โปรดตื่นขึ้นเถอะ&lt;br /&gt;
พ่อกำลังอยู่กับนังร่านและลูกชายแม่กำลังสูบกัญชานะ โดนไปหลายหลุมแล้ว&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No one ever listens, this wallpaper glistens&lt;br /&gt;
Don't let them see what goes down in the kitchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ไม่มีใครเคยฟังเลย เลยวอลเปเปอร์มันส่องระยิบระยับ&lt;br /&gt;
อย่าให้ใครเห็นนะว่าเกิดอะไรขึ้นในครัว&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Places, places, get in your places&lt;br /&gt;
Throw on your dress and put on your doll faces.&lt;br /&gt;
Everyone thinks that we're perfect&lt;br /&gt;
Please don't let them look through the curtains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
กลับไปอยู่ในที่ของเธอซะ&lt;br /&gt;
รีบสวมชุดของเธอและสวมหน้าตุ๊กตาซะ&lt;br /&gt;
ทุกคนต่างคิดว่าเราเพอร์เฟค&lt;br /&gt;
ขอล่ะ อย่าให้ใครมองผ่านผ้าม่านเข้ามานะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Picture, picture, smile for the picture&lt;br /&gt;
Pose with your brother, won't you be a good sister?&lt;br /&gt;
Everyone thinks that we're perfect&lt;br /&gt;
Please don't let them look through the curtains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
รูปภาพ รูปภาพ ยิ้มให้กล้องหน่อยเร็ว&lt;br /&gt;
โพสท่ากับพี่ชาย เป็นน้องสาวที่ดีหน่อย&lt;br /&gt;
ทุกคนต่างคิดว่าเราเพอร์เฟค&lt;br /&gt;
โปรดอย่าให้ใครมองผ่านม่านเข้ามานะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D-O-L-L-H-O-U-S-E&lt;br /&gt;
I see things that nobody else sees.&lt;br /&gt;
(D-O-L-L-H-O-U-S-E&lt;br /&gt;
I see things that nobody else sees)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ดี โอ เอล เอล เอช โอ ยู เอส อี บ้านตุ๊กตา&lt;br /&gt;
ฉันเห็นสิ่งที่คนอื่นไม่เห็น&lt;br /&gt;
ดี โอ เอล เอล เอช โอ ยู เอส อี บ้านตุ๊กตา&lt;br /&gt;
ฉันเห็นสิ่งที่คนอื่นไม่เห็น&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, girl, look at my mom, she's got it going on&lt;br /&gt;
Ha, you're blinded by her jewelry.&lt;br /&gt;
When you turn your back she pulls out a flask&lt;br /&gt;
And forgets his infidelity.&lt;br /&gt;
Uh-oh, she's coming to the attic, plastic,&lt;br /&gt;
Go back to being plastic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ไง สาวน้อยดูแม่ฉันสิ เธอกำลังเล่นละครอยู่&lt;br /&gt;
ฮา เครื่องประดับของแม่ฉันคงทำให้เธอแสบตาสินะ&lt;br /&gt;
ตอนเธอหันหลังไปแม่ฉันก็ควักขวดเหล้าออกมา&lt;br /&gt;
แล้วก็ลืมเรื่องที่พ่อนอกใจ&lt;br /&gt;
โอ้ แม่กำลังกลับไปห้องใต้หลังคา พลาสติก&lt;br /&gt;
กลับไปเป็นตุ๊กตาพลาสติกเหมือนเดิม&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No one ever listens, this wallpaper glistens&lt;br /&gt;
One day they'll see what goes down in the kitchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ไม่มีใครเคยฟังเลยวอลเปเปอร์มันส่องระยิบระยับ&lt;br /&gt;
วันนึงพวกเขาจะเห็นสิ่งที่เกิดอะไรขึ้นในครัว&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Places, places, get in your places&lt;br /&gt;
Throw on your dress and put on your doll faces.&lt;br /&gt;
Everyone thinks that we're perfect&lt;br /&gt;
Please don't let them look through the curtains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
กลับไปอยู่ในที่ของเธอซะ&lt;br /&gt;
รีบสวมชุดของเธอและสวมหน้าตุ๊กตาซะ&lt;br /&gt;
ทุกคนต่างคิดว่าเราเพอร์เฟค&lt;br /&gt;
ขอล่ะ อย่าให้ใครมองผ่านผ้าม่านเข้ามานะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Picture, picture, smile for the picture&lt;br /&gt;
Pose with your brother, won't you be a good sister?&lt;br /&gt;
Everyone thinks that we're perfect&lt;br /&gt;
Please don't let them look through the curtains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
รูปภาพ รูปภาพ ยิ้มให้กล้องหน่อยเร็ว&lt;br /&gt;
โพสท่ากับพี่ชาย เป็นน้องสาวที่ดีหน่อย&lt;br /&gt;
ทุกคนต่างคิดว่าเราเพอร์เฟค&lt;br /&gt;
โปรดอย่าให้ใครมองผ่านม่านเข้ามานะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D-O-L-L-H-O-U-S-E&lt;br /&gt;
I see things that nobody else sees.&lt;br /&gt;
(D-O-L-L-H-O-U-S-E&lt;br /&gt;
I see things that nobody else sees)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ดี โอ เอล เอล เอช โอ ยู เอส อี บ้านตุ๊กตา&lt;br /&gt;
ฉันเห็นสิ่งที่คนอื่นไม่เห็น&lt;br /&gt;
ดี โอ เอล เอล เอช โอ ยู เอส อี บ้านตุ๊กตา&lt;br /&gt;
ฉันเห็นสิ่งที่คนอื่นไม่เห็น&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, girl (hey, girl, hey, girl, hey, girl, hey, girl, hey, girl, hey, girl, hey, girl...)&lt;br /&gt;
Hey, girl, open your walls, play with your dolls&lt;br /&gt;
We'll be a perfect family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ไง สาวน้อย เฮ้...&lt;br /&gt;
เฮ้ เปิดกำแพงของเธอออก แล้วไปเล่นกับตุ๊กตาของเธอนะ&lt;br /&gt;
เราจะเป็นครอบครัวที่เพอร์เฟค&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Places, places, get in your places&lt;br /&gt;
Throw on your dress and put on your doll faces.&lt;br /&gt;
Everyone thinks that we're perfect&lt;br /&gt;
Please don't let them look through the curtains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
กลับไปอยู่ในที่ของเธอซะ&lt;br /&gt;
รีบสวมชุดของเธอและสวมหน้าตุ๊กตาซะ&lt;br /&gt;
ทุกคนต่างคิดว่าเราเพอร์เฟค&lt;br /&gt;
ขอล่ะ อย่าให้ใครมองผ่านผ้าม่านเข้ามานะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Picture, picture, smile for the picture&lt;br /&gt;
Pose with your brother, won't you be a good sister?&lt;br /&gt;
Everyone thinks that we're perfect&lt;br /&gt;
Please don't let them look through the curtains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
รูปภาพ รูปภาพ ยิ้มให้กล้องหน่อยเร็ว&lt;br /&gt;
โพสท่ากับพี่ชาย เป็นน้องสาวที่ดีหน่อย&lt;br /&gt;
ทุกคนต่างคิดว่าเราเพอร์เฟค&lt;br /&gt;
โปรดอย่าให้ใครมองผ่านม่านเข้ามานะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D-O-L-L-H-O-U-S-E&lt;br /&gt;
I see things that nobody else sees.&lt;br /&gt;
(D-O-L-L-H-O-U-S-E&lt;br /&gt;
I see things that nobody else sees)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ดี โอ เอล เอล เอช โอ ยู เอส อี บ้านตุ๊กตา&lt;br /&gt;
ฉันเห็นสิ่งที่คนอื่นไม่เห็น&lt;br /&gt;
ดี โอ เอล เอล เอช โอ ยู เอส อี บ้านตุ๊กตา&lt;br /&gt;
ฉันเห็นสิ่งที่คนอื่นไม่เห็น&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4QoR1N4EdITwxO0sn6xSqDvH0RcuUuRnwGmv0Im6SIS7OUsT2u34g4zn9QaGBVaEuk8XwwkPHhzl8xmIFYzAqMZPGsEF_IBgARFdobuy74clUNQevx7WUAba8lT1tWvwzsGvjPnnSAaMa/s1600/Melanie-Martinez-Dollhouse-%25E0%25B9%2581%25E0%25B8%259B%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25B7%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%25AD%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%25A5%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A5.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4QoR1N4EdITwxO0sn6xSqDvH0RcuUuRnwGmv0Im6SIS7OUsT2u34g4zn9QaGBVaEuk8XwwkPHhzl8xmIFYzAqMZPGsEF_IBgARFdobuy74clUNQevx7WUAba8lT1tWvwzsGvjPnnSAaMa/s400/Melanie-Martinez-Dollhouse-%25E0%25B9%2581%25E0%25B8%259B%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25B7%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%25AD%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%25A5%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A5.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;แปลเพลง&amp;nbsp;Melanie Martinez - Dollhouse&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
</description><link>https://lyricsflya.blogspot.com/2016/08/melanie-martinez-dollhouse.html</link><author>noreply@blogger.com (JKS)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://img.youtube.com/vi/HcVv9R1ZR84/default.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2577323403062848383.post-1900269123934397032</guid><pubDate>Fri, 05 Aug 2016 11:50:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-08-05T05:12:54.977-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Fetty Wap</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">แปลติดเรท</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">แปลเพลง</category><title>Fetty Wap - My Way feat. Monty</title><description>&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/YS-5oD2Y4Wk" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Fetty Wap - My Way feat. Monty แปลเพลง&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Baby, won't you come my way?&lt;br /&gt;
Got something I want to say&lt;br /&gt;
Cannot keep you out my brain&lt;br /&gt;
But first off I'mma start by sayin' this, aye&lt;br /&gt;
All headshots if you think you could take my bitch, aye&lt;br /&gt;
And I'm too turnt, when I shoot, swear I won't miss, aye&lt;br /&gt;
Ba-Baby, won't you come my way?&lt;br /&gt;
Baby, won't you come my way?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ที่รักจ๋า คุณไม่อยากร่วมทางกันผมหรอกหรอ&lt;br /&gt;
เข้าใจสิ่งที่ผมจะบอกอ่ะป่าว&lt;br /&gt;
ผมอดคิดเรื่องคุณไม่ได้เลย&lt;br /&gt;
แต่เด๋วก่อนนะ ผมขอเริ่มโดยการพูดว่า...แอร้ย&lt;br /&gt;
พวกล่าค่าหัวทั้งหลาย ถ้าเอ็งคิดว่าจะมาเทคแม่สาวน้อยของฉันไปได้ละก็ แอร้ย&lt;br /&gt;
และฉันก็ตื่นเต็มตา ตอนฉันยิง สาบานได้เลยว่าไม่พลาดเป้าแน่ แอร้ย&lt;br /&gt;
ที่รักจ๋า ไม่อยากร่วมทางกับผมหรอ&lt;br /&gt;
ที่ร๊ากก ไม่อยากร่วมทางกับผมหรอ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ba-Ba-Baby&lt;br /&gt;
This is something you should know, I don't ever chase no hoes&lt;br /&gt;
I spotted you, you had that glow, watch me pull out all this dough&lt;br /&gt;
Take you where you want to go, flexin' on your ex, I know&lt;br /&gt;
He ain't ever take you out, barely even left your house&lt;br /&gt;
How dare that nigga run his mouth, when his pockets in a drought&lt;br /&gt;
The last single he put out, didn't even make it out&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ว่าไงเบบี้&lt;br /&gt;
คุณควรรู้เอาไว้นะ ผมไม่เคยพลาดที่จะวิ่งตามอีตัวทั้งหลายแหล่&lt;br /&gt;
เป้าผมพุ่งไปที่คุณแล้ว คุณช่างดูฟรุ้งฟริ้งเปร่งประกาย เดียวผมเอาของดีมาให้ดู&lt;br /&gt;
พาคุณไปในที่ที่คุณอยากไป ทำให้แฟนเก่าของคุณชักดิ้นชักงอไปเลย ผมรู้&lt;br /&gt;
ว่ามันไม่เคยพาคุณออกไปไหนเลย แทบจะอยู่แต่ในบ้าน&lt;br /&gt;
มันกล้าพูดได้ไงในเมื่อกระเป๋าตังค์มันแห้งเหือดอย่างกับภัยแล้ง&lt;br /&gt;
ทำเป็นเก่งแต่ก็ไม่ได้เรื่อง&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And he dumb as hell and I swear his ass don't think, aye&lt;br /&gt;
If he disrespect, two shots and I won't blink, aye&lt;br /&gt;
Never really cared what the fuck these niggas think, aye&lt;br /&gt;
I got deep pockets and I swear my shit's on sink, aye&lt;br /&gt;
And he mad as fuck, big ZooWap all she sing, aye&lt;br /&gt;
And he mad as fuck, big ZooWap in her dreams, aye&lt;br /&gt;
Well he mad as fuck when they sex she scream for me, aye&lt;br /&gt;
Big ZooWap what these niggas should be, aye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
และแม่งโครตปัญญาอ่อนเลย สาบานได้เลยว่าไม่มีสมอง แอร้ย&lt;br /&gt;
ถ้ามันทำอะไรโง่ๆ นะ จะยิงแม่งซักชอตสองชอตโดยไม่ทันกระพริบตาเลย &amp;nbsp;แอร้ย&lt;br /&gt;
ไม่เคยสนอยู่แล้วว่าพวกมันจะคิดยังไง แอร้ย&lt;br /&gt;
พอผมล้วงลงไปในกระเป๋านะ ไอ้สัส เงินเยอะมากกางเกงแทบจะลงไปกองกับพื้น แอร้ย&lt;br /&gt;
โมโห สัสๆ ที่สาวๆต่างพากันเรียกผมว่า ZooWap แอร้ย&lt;br /&gt;
โมโห สัสๆ ที่สาวๆต่างพากันฝันถึงผม ZooWap แอร้ย&lt;br /&gt;
โครตโมโหเลย เวลาเอากันแม่งดันเรียกชื่อผม แอร้ย&lt;br /&gt;
พวกนั้นน่าจะเอาอย่างผมบ้างนะ ว่ามั้ย แอร้ย&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baby, won't you come my way?&lt;br /&gt;
Got something I want to say&lt;br /&gt;
Cannot keep you out my brain&lt;br /&gt;
But first off I'mma start by sayin' this, aye&lt;br /&gt;
All headshots if you think you could take my bitch, aye&lt;br /&gt;
And I'm too turnt, when I shoot, swear I won't miss, aye&lt;br /&gt;
Ba-Baby, won't you come my way?&lt;br /&gt;
Baby, won't you come my way?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เตง ไม่อยากร่วมทางกับเค้าจริงๆหรอ&lt;br /&gt;
เข้าใจที่ผมจะพูดป่าว&lt;br /&gt;
ผมเลิกคิดถึงคุณไม่ได้เลย&lt;br /&gt;
แต่เดี๋ยวนะ ผมขอเริ่มโดยการพูดว่า แอร้ย&lt;br /&gt;
พวกล่าค่าหัวทั้งหลาย ถ้าเอ็งคิดว่าจะมาเทคแม่สาวน้อยของฉันไปได้ละก็ แอร้ย&lt;br /&gt;
และฉันก็ตื่นเต็มตา ตอนฉันยิง สาบานได้เลยว่าไม่พลาดเป้าแน่ แอร้ย&lt;br /&gt;
เตงๆ ไม่อยากร่วมทางกับผมหรอ&lt;br /&gt;
เตง ไม่อยากร่วมทางกับผมหรอ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Verse 2: Monty]&lt;br /&gt;
Baby girl, you can stay the night 'till the morn'&lt;br /&gt;
All this ice on my arm, what you like, what you want?&lt;br /&gt;
And I might put you on, bitch, it's mine can't you see?&lt;br /&gt;
And I rock seventeen, all these knots in my jeans&lt;br /&gt;
Me and Zoo turnin' up, got your boo in the cut&lt;br /&gt;
And she sue cause it's looking like the roof going up&lt;br /&gt;
Counting all this bread, I don't talk to feds&lt;br /&gt;
Try and take my bitch, you gonna take two to the head&lt;br /&gt;
Cause baby you the baddest, all this money, I'mma cash it&lt;br /&gt;
And I'm swervin' all in traffic while I'm trapping out the mansion&lt;br /&gt;
And I'm moving through the tri-state&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do two-hundred on the highway&lt;br /&gt;
And I'm swerving in my i8, baby, you should come my way&lt;br /&gt;
Squad!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ที่รัก คุณอยู่นี้ได้ทั้งคืนจนถึงเช้าก็ได้นะ&lt;br /&gt;
เพรชทั้งหมดที่อยู่บนแขนผม คุณชอบอะไร อยากได้อันไหนล่ะ&lt;br /&gt;
ผมอาจจะเอาคุณมาแนบผม คุณเป็นของผมนะ ไม่เห็นหรอ&lt;br /&gt;
ผมจัดการได้อยู่หมัด กางเกงผมเต็มไปด้วยเพรชนิลจินดา&amp;nbsp;
&lt;br /&gt;
ผมและไอ้ซู เครื่องร้อนแล้ว อยากจะเจียระไนคุณเหลือเกิน
&lt;br /&gt;
เธอฟ้องผมใหญ่เพราะตอนนี้เหมือนเพดานมันลอยสูงขึ้นเรื่อยๆ&lt;br /&gt;
ระหว่างที่นับเงินพวกนี้ ช่างหัวพวกจำกวดมัน
&lt;br /&gt;
ลองเอาแม่สาวน้อยของผมไปสิ ผมจะยิงแม่งให้ซักสองดอก สองดอก&lt;br /&gt;
เพราะที่รัก คุณร้ายกาจที่สุด เงินพวกนี้ ผมจะใช่กับคุณให้มันส์ไปเลย
&lt;br /&gt;
และผมจะซิ่งรถผมออกจากการจราจรที่ติดขัด ระหว่างที่ผมกำลังออกจากคอนโดหรู
&lt;br /&gt;
ผมขับจนเกินความเร็วของรถไปมาก&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ประมาณสองร้อยไมล์ต่อกิโลเมตรได้บนทางด่วน&amp;nbsp;
&lt;br /&gt;
และผมก็ร่อนอยู่ในรถ i8 ของผม ที่รัก คุณควรมาร่วมทางกับผมนะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjihJxa9B5JzL8Nhtt0xDj6jiOv3tUY4j7iyzfFGRn7XkfY7qgbM1FLcsJfrlxyXO5r5h9es-kQtumhDH6TBF3sZ6teA0iK2I3hNBnQVjdgCYsl_48gwm7wWL-BFrqeHFpXT1sF0xeG5bl0/s1600/Fetty_Wap_Ft._Monty_My_Way_Acapella_%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25B7%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%25AD%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%25A5%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A5.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjihJxa9B5JzL8Nhtt0xDj6jiOv3tUY4j7iyzfFGRn7XkfY7qgbM1FLcsJfrlxyXO5r5h9es-kQtumhDH6TBF3sZ6teA0iK2I3hNBnQVjdgCYsl_48gwm7wWL-BFrqeHFpXT1sF0xeG5bl0/s400/Fetty_Wap_Ft._Monty_My_Way_Acapella_%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25B7%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%25AD%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%25A5%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A5.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;แปลเพลง&amp;nbsp;Fetty Wap "My Way" feat. Monty&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;</description><link>https://lyricsflya.blogspot.com/2016/08/fetty-wap-my-way-feat-monty.html</link><author>noreply@blogger.com (JKS)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://img.youtube.com/vi/YS-5oD2Y4Wk/default.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2577323403062848383.post-7667505031213612314</guid><pubDate>Fri, 29 Jul 2016 10:29:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-07-29T03:29:01.924-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Avril Lavigne</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">แปลติดเรท</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">แปลเพลง</category><title>Avril Lavigne - I Can Do Better</title><description>&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/C-8cuWBzZzs" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
คำเตือนมีคำหยาบโปรดใช้จักรยานในการรับชม&lt;br /&gt;
เพลง&amp;nbsp;I Can Do Better ของ&amp;nbsp;Avril Lavigne&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;แปลเพลง&amp;nbsp;Avril Lavigne - I Can Do Better&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
I didn't give a damn what you say to me&lt;br /&gt;
I don't really care what you think of me&lt;br /&gt;
Cause either way you're gonna think what you believe&lt;br /&gt;
There's nothing you could say that would hurt me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันไม่สนหรอกว่าคุณจะพูดอะไร&lt;br /&gt;
จะคิดกับฉันยังไงมันก็เรื่องของคุณ ไม่แคร์จ้าาา&lt;br /&gt;
เพราะยังไงคุณก็ยังเป็นคุณวันยังค่ำ&lt;br /&gt;
คำพูดคุณไม่มีผลอะไรกับฉันเลย&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I'm better off without you anyway&lt;br /&gt;
I thought it would be hard but I'm OK&lt;br /&gt;
I don't need you if you're gonna be that way&lt;br /&gt;
Because with me, it's all or nothing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ยังไงซะไม่มีคุณก็ดีกว่าอยู่แล้ว&lt;br /&gt;
เคยคิดนะว่าคงทำใจลำบาก แต่ฉันก็โอเค&lt;br /&gt;
ถ้ายังเป็นแบบนี้อยู่ ฉันขอบาย&lt;br /&gt;
เพราะสำหรับฉันแล้วคุณจะอยู่หรือไปก็ไม่ต่างกันหรอก&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I'm sick of this shit, don't deny&lt;br /&gt;
You're a waste of time&lt;br /&gt;
I'm sick of this shit, don't ask why&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันเบื่อเต็มทีละ ไม่ต้องมาแก้ตัวหรอก&lt;br /&gt;
คุณนี่มันตัวเสียเวลาจริงๆเลยนะ&lt;br /&gt;
แย่จริงๆ ไม่ต้องถามว่าทำไม&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus]&lt;br /&gt;
I hate you now&lt;br /&gt;
So go away from me&lt;br /&gt;
You're gone, so long&lt;br /&gt;
I can do better, I can do better&lt;br /&gt;
Hey, hey you&lt;br /&gt;
I found myself again&lt;br /&gt;
That's why you're gone&lt;br /&gt;
I can do better, I can do better&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันเกลียดคุณถึงกระเพาะแล้วตอนนี้&lt;br /&gt;
ไปไกลๆส้นตีนฉันเลยนะ&lt;br /&gt;
เออ!!ไปเลย ไป&lt;br /&gt;
ฉันทำได้ดีกว่า ดีกว่าอยู่แล้ว&lt;br /&gt;
เฮ้ เฮ้&lt;br /&gt;
ฉันเจอตัวเองอีกครั้ง&lt;br /&gt;
นั้นแหละคือเหตุผลที่คุณควรไป&lt;br /&gt;
ฉันทำได้ดีกว่า ดีกว่าอยู่แล้ว&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You're so full of shit&lt;br /&gt;
I can't stand the way you act&lt;br /&gt;
I just can't comprehend&lt;br /&gt;
I don't think that you can handle it&lt;br /&gt;
I'm way over, over it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
คุณนี้มันโครตจังไรเลยวะ&lt;br /&gt;
ฉันทนกับกับสิ่งที่คุณทำไม่ได้หรอกนะ&lt;br /&gt;
ไม่เข้าใจเลย&lt;br /&gt;
ฉันไม่คิดว่าคุณจะมีปัญญาดูแลฉันได้&lt;br /&gt;
เลยเลือกที่จะจบมัน มันจบแล้ว&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will drink as much lemoncello as I can&lt;br /&gt;
And I'll do again and again&lt;br /&gt;
I don't really care what you have to say&lt;br /&gt;
Cause you know, you know you're nothing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันจะดื่ม lemoncello ให้สุดๆไปเลย&lt;br /&gt;
ดื่มอยู่อย่างงั้นแหละ&lt;br /&gt;
ฉันไม่แคร์ด้วยซ้ำว่าคุณจะพูดอะไร&lt;br /&gt;
เพราะอะไรรู้มั้ย เพราะคุณมันไร้น้ำยาไง&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I'm so sick)&lt;br /&gt;
I'm sick of your shit, don't deny&lt;br /&gt;
You're a waste of time&lt;br /&gt;
I'm sick of your shit, don't ask why&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เบื่อวะ&lt;br /&gt;
กูล่ะป่วยกับมืงจริงๆ ไม่ต้องมาแก้ตัว&lt;br /&gt;
กูเสียเวลากับมืงจริงๆ&lt;br /&gt;
เบื่อเรื่องเหี้ยๆนี้ล่ะ ไม่ต้องถามหรอกว่าทำไม&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Bridge]&lt;br /&gt;
What'd you say&lt;br /&gt;
I told you so&lt;br /&gt;
You know that&lt;br /&gt;
Cause I always know&lt;br /&gt;
Get outta my face&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
จะพูดอะไรล่ะ&lt;br /&gt;
กูเคยบอกแล้วใช่ไหม&lt;br /&gt;
มืงก็รู้หนิว่า&lt;br /&gt;
กูรู้มาตลอด&lt;br /&gt;
ไสหัวไปให้พ้นหน้าสวยๆกูเลยนะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey hey&lt;br /&gt;
เฮ้ เฮ้&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You're not my taste&lt;br /&gt;
Hey hey&lt;br /&gt;
I am so sick of you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
แบบนายไม่ใช่รสนิยมฉันเลยขอบอก&lt;br /&gt;
เฮ้ เฮ้&lt;br /&gt;
โครตจะเบื่อหน่ายกับแกเลยวะ&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
You're on my nerves&lt;br /&gt;
I want to puke&lt;br /&gt;
Get outta my face&lt;br /&gt;
Hey hey&lt;br /&gt;
You're not my taste&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เห็นหน้ามืงกูก็ขี่ไม่ออกล่ะ&lt;br /&gt;
อยากจะอ้วกว่ะ&lt;br /&gt;
ไปให้พ้นหน้ากูไป&lt;br /&gt;
เฮ้ เฮ้&lt;br /&gt;
นายไม่ใช่รสนิยมฉันหย่ะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey hey&lt;br /&gt;
Hey hey&lt;br /&gt;
Hey hey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus X2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjwIaMY50cHmOWTO4gHEf-O9YQYuYUONUv5LZXUa-kWDPgWXJwJCZfR1io03H-VjUBrDWAswvUUXfQG3-JNxBDXNY23vx_VFsJWZrnzapc0EuemzEvCN3il3FXZ34-JJ9eTDoSP22YGs1ps/s1600/Avril-Lavigne-I-Can-Do-Better-%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25B7%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%25AD%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%25A5%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A5.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjwIaMY50cHmOWTO4gHEf-O9YQYuYUONUv5LZXUa-kWDPgWXJwJCZfR1io03H-VjUBrDWAswvUUXfQG3-JNxBDXNY23vx_VFsJWZrnzapc0EuemzEvCN3il3FXZ34-JJ9eTDoSP22YGs1ps/s400/Avril-Lavigne-I-Can-Do-Better-%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25B7%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%25AD%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%25A5%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A5.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;แปลเพลง Avril Lavigne - I Can Do Better&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
</description><link>https://lyricsflya.blogspot.com/2016/07/avril-lavigne-i-can-do-better.html</link><author>noreply@blogger.com (JKS)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://img.youtube.com/vi/C-8cuWBzZzs/default.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2577323403062848383.post-7520048942062342829</guid><pubDate>Wed, 27 Jul 2016 16:04:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-07-27T09:16:01.037-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Passenger</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">แปลเพลง</category><title>Passenger | Let Her Go</title><description>แว๊บแรกที่เพลงนี้ดังขึ้นเพลง Should've Said No ของขุ่นแม่ Taylor Swift ก็ลอยขึ้นมาในหัวเลยไม่รู้ทำไม แต่ก็ช่างมันเถอะมาดูเนื้อกันว่าเป็นไงไปโลดดด&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/RBumgq5yVrA" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;แปลเพลง&amp;nbsp;Passenger | Let Her Go&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
Well you only need the light when it's burning low&lt;br /&gt;
Only miss the sun when it starts to snow&lt;br /&gt;
Only know you love her when you let her go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
คนเราจะต้องการแสงสว่างก็ต่อเมื่อไฟเริ่มริบหรี่เท่านั้นแหละ&lt;br /&gt;
จะเริ่มนึกถึงดวงตะวันก็ต่อเมื่อเหน็บหนาว&lt;br /&gt;
กว่าจะรู้ว่ารักก็ตอนที่เสียมันไปแล้ว&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only know you've been high when you're feeling low&lt;br /&gt;
Only hate the road when you're missing home&lt;br /&gt;
Only know you love her when you let her go&lt;br /&gt;
And you let her go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
จะรู้ว่าเคยมีความสุขแค่ไหนก็ต่อเมื่อความทุกมาเยือน&lt;br /&gt;
จะรู้สึกเกียจเส้นทางนั้นๆก็ต่อเมื่อคิดถึงบ้าน&lt;br /&gt;
กว่าจะรู้ว่ารักก็ต่อเมื่อต้องเสียมันไปแล้ว&lt;br /&gt;
และแกก็เสียเธอไป&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Staring at the bottom of your glass&lt;br /&gt;
Hoping one day you'll make a dream last&lt;br /&gt;
But dreams come slow and they go so fast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
จ้องมองไปที่ก้นแก้วใบนั้น&lt;br /&gt;
แล้วคิดหวังว่าสักวันจะทำความฝัน ให้อยู่กับเราตลอดไป&lt;br /&gt;
แต่ความฝันนั้นมาถึงช้าและจากไปโดยไม่ทันตั้งตัว&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You see her when you close your eyes&lt;br /&gt;
Maybe one day you'll understand why&lt;br /&gt;
Everything you touch surely dies&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ที่แกต้องมาเห็นภาพเธอทุกครั้งที่หลับตาลง&lt;br /&gt;
บางทีวันนึกแกคงจะเข้าใจ ว่าทำไม&lt;br /&gt;
ทุกๆอย่างที่แกสัมผัสถึงพังย่อยยับ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But you only need the light when it's burning low&lt;br /&gt;
Only miss the sun when it starts to snow&lt;br /&gt;
Only know you love her when you let her go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ก็เพราะว่าคนอย่างแกมันต้องการแสงสว่างก็ต่อเมื่อไฟมันเริ่มมอด&lt;br /&gt;
จะเริ่มนึกถึงดวงตะวันก็ต่อเมื่อเหน็บหนาว&lt;br /&gt;
กว่าจะรู้ว่ารักก็ตอนที่เสียมันไปแล้ว&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only know you've been high when you're feeling low&lt;br /&gt;
Only hate the road when you're missing home&lt;br /&gt;
Only know you love her when you let her go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
จะรู้ว่าเคยมีความสุขแค่ไหนก็ต่อเมื่อความทุกมาเยือน&lt;br /&gt;
จะรู้สึกเกียจเส้นทางนั้นๆก็ต่อเมื่อคิดถึงบ้าน&lt;br /&gt;
กว่าจะรู้ว่ารักก็ต่อเมื่อต้องเสียมันไปแล้ว&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Staring at the ceiling in the dark&lt;br /&gt;
Same old empty feeling in your heart&lt;br /&gt;
Cause love comes slow and it goes so fast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
จ้องมองไปที่เพดานในความมืดมิด&lt;br /&gt;
กับความรู้สึกเดิมๆ ในห้องหัวใจที่ว่างเปล่า&lt;br /&gt;
ก็เพราะความรักมันมาถึงช้าและก็จากไปเร็วมาก&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well you see her when you fall asleep&lt;br /&gt;
But never to touch and never to keep&lt;br /&gt;
Cause you loved her too much and you dived too deep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ที่แกต้องมาเห็นภาพเธอแม้ยามที่หลับไหล&lt;br /&gt;
แต่ก็ไม่มีโอกาสสัมผัสและไขว่ขว้าอะไรได้อีกแล้ว&lt;br /&gt;
ก็เพราะตอนนี้แกรู้ตัวแล้วว่ารักเค้ามากแค่ไหน&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well you only need the light when it's burning low&lt;br /&gt;
Only miss the sun when it starts to snow&lt;br /&gt;
Only know you love her when you let her go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
คนเราจะต้องการแสงสว่างก็ต่อเมื่อไฟเริ่มริบหรี่เท่านั้นแหละ&lt;br /&gt;
จะเริ่มนึกถึงดวงตะวันก็ต่อเมื่อเหน็บหนาว&lt;br /&gt;
กว่าจะรู้ว่ารักก็ตอนที่เสียมันไปแล้ว&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only know you've been high when you're feeling low&lt;br /&gt;
Only hate the road when you're missing home&lt;br /&gt;
Only know you love her when you let her go&lt;br /&gt;
And you let her go&lt;br /&gt;
And you let her go&lt;br /&gt;
Well you let her go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
จะรู้ว่าเคยมีความสุขแค่ไหนก็ต่อเมื่อรู้สึกแย่&lt;br /&gt;
จะรู้สึกเกียจเส้นทางนั้นๆก็ต่อเมื่อคิดถึงบ้าน&lt;br /&gt;
กว่าจะรู้ว่ารักก็ต่อเมื่อต้องเสียมันไปแล้ว&lt;br /&gt;
และท้ายที่สุดแกก็ปล่อยให้ความรักนั้นหลุดลอยไป&lt;br /&gt;
และก็เสียเธอไป&lt;br /&gt;
แกได้ปล่อยความรักนี้ไปเสียแล้ว&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cause you only need the light when it's burning low&lt;br /&gt;
Only miss the sun when it starts to snow&lt;br /&gt;
Only know you love her when you let her go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เพราะคนเราจะต้องการแสงสว่างก็ต่อเมื่อไฟเริ่มริบหรี่เท่านั้นแหละ&lt;br /&gt;
จะเริ่มนึกถึงดวงตะวันก็ต่อเมื่อเหน็บหนาว&lt;br /&gt;
กว่าจะรู้ว่ารักก็ตอนที่เสียมันไปแล้ว&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only know you've been high when you're feeling low&lt;br /&gt;
Only hate the road when you're missing home&lt;br /&gt;
Only know you love her when you let her go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
จะรู้ว่าเคยมีความสุขแค่ไหนก็ต่อเมื่อความทุกมาเยือน&lt;br /&gt;
จะรู้สึกเกียจเส้นทางนั้นๆก็ต่อเมื่อคิดถึงบ้าน&lt;br /&gt;
กว่าจะรู้ว่ารักก็ต่อเมื่อต้องเสียมันไปแล้ว&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cause you only need the light when it's burning low&lt;br /&gt;
Only miss the sun when it starts to snow&lt;br /&gt;
Only know you love her when you let her go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เพราะคนเราจะต้องการแสงสว่างก็ต่อเมื่อไฟเริ่มริบหรี่เท่านั้นแหละ&lt;br /&gt;
จะเริ่มนึกถึงดวงตะวันก็ต่อเมื่อเหน็บหนาว&lt;br /&gt;
กว่าจะรู้ว่ารักก็ตอนที่เสียมันไปแล้ว&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only know you've been high when you're feeling low&lt;br /&gt;
Only hate the road when you're missing home&lt;br /&gt;
Only know you love her when you let her go&lt;br /&gt;
And you let her go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เพราะคนเราจะต้องการแสงสว่างก็ต่อเมื่อไฟเริ่มริบหรี่เท่านั้นแหละ&lt;br /&gt;
จะเริ่มนึกถึงดวงตะวันก็ต่อเมื่อเหน็บหนาว&lt;br /&gt;
กว่าจะรู้ว่ารักก็ตอนที่เสียมันไปแล้ว&lt;br /&gt;
และเธอก็จากไปเสียแล้ว&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzH4PzyCkBwsnCEtE-JmlYCLRQyqxZKigfB0Qy_YgFVbWg__RDCyePKAIA2QgYpxdfVa9_3QKnRrwqPZmRkLPzV4fi0Od_-NNReAHch5wZepjbvVAFjIB6pZuooV4AqlPlOmjlMRiw9U3B/s1600/Passenger_Let_Her_Go_%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25B7%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%25AD%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%25A5%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A5.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzH4PzyCkBwsnCEtE-JmlYCLRQyqxZKigfB0Qy_YgFVbWg__RDCyePKAIA2QgYpxdfVa9_3QKnRrwqPZmRkLPzV4fi0Od_-NNReAHch5wZepjbvVAFjIB6pZuooV4AqlPlOmjlMRiw9U3B/s400/Passenger_Let_Her_Go_%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25B7%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%25AD%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%25A5%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A5.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;แปลเพลง Passenger | Let Her Go&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
</description><link>https://lyricsflya.blogspot.com/2016/07/passenger-let-her-go.html</link><author>noreply@blogger.com (JKS)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://img.youtube.com/vi/RBumgq5yVrA/default.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2577323403062848383.post-7165277221237626997</guid><pubDate>Sun, 24 Jul 2016 15:29:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-07-27T00:21:34.923-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">5 Seconds Of Summer</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">แปลเพลง</category><title>5 Seconds Of Summer - Girls Talk Boys</title><description>&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/0MXldocLfu4" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;
&lt;b&gt;แปลเพลง&amp;nbsp;5 Seconds Of Summer - Girl Talk Boys&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
When the girls, when the girls talk&lt;br /&gt;
When the girls talk boys&lt;br /&gt;
Oh when the girls, when the girls talk&lt;br /&gt;
When the girls talk boys&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เมื่อพวกสาวๆ, เมื่อพวกสาวๆเค้าพูดคุยกัน&lt;br /&gt;
เมื่อสาวๆเค้าพูดคุยกันเรื่องผู้ชายหน่ะ&lt;br /&gt;
โอ้ เมื่อสาวๆ, เมื่อสาวๆเค้าพูดคุยกัน&lt;br /&gt;
เมื่อเหล่าสาวๆพูดคุยกันถึงเรื่องผู้ชาย&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey!&lt;br /&gt;
เฮ้!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you're talking to your girls, do you talk about me?&lt;br /&gt;
Do you say that I'm a sweetheart? Do you say that I'm a freak?&lt;br /&gt;
Do you tell them white lies? Do you tell them the truth?&lt;br /&gt;
Do you tell them that you love me, the way that I've been loving you?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ตอนที่คุณพูดเล่นกับเพื่อนๆของคุณน่ะ, คุณได้พูดถึงผมป่ะ?&lt;br /&gt;
คุณพูดถึงบ้างไหมว่าผมน่ะแสนดีสุดๆ? หรือคุณบอกว่าผมมันพวกชอบทำตัวแปลกประหลาด?&lt;br /&gt;
แล้วสิ่งที่คุณพูดกับพวกเขาเนี่ยแต่งเรื่องรึป่าว? คุณบอกความจริงกับพวกเขาใช่ไหม?&lt;br /&gt;
คุณได้บอกเขาบ้างไหมว่าคุณรักผมแบบเดียวกันกับที่ผมรักคุณน่ะ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cause every night you and I find ourselves&lt;br /&gt;
Kissing and touching like no one else&lt;br /&gt;
Falling and falling until I fell,&lt;br /&gt;
For you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เพราะในทุกๆคืนคุณกับผมมักจะอยู่ด้วยกัน&lt;br /&gt;
ทั้งกอดจูบและลูบไล้ราวกับไม่มีใครอีกแล้วในโลกนี้&lt;br /&gt;
ล่วงต่ำลงไปและลึกลงเรื่อยๆจนผมตกหลุมรัก&lt;br /&gt;
คุณนั่นแหละ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cause I've been talking to my friends&lt;br /&gt;
The way you take away my breath&lt;br /&gt;
It's something bigger than myself,&lt;br /&gt;
It's something I don't understand, no, no&lt;br /&gt;
I know we're young and people change,&lt;br /&gt;
And we may never feel the same,&lt;br /&gt;
So baby tell me what you say&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เพราะว่าผมเคยคุยเรื่องนี้กับแก๊งเพื่อนผมล่ะ&lt;br /&gt;
พูดถึงเวลาคุณทำให้ผมนี่แทบลืมหายใจ&lt;br /&gt;
มันมีบางอย่างที่ยิ่งใหญ่กว่าตัวผมเองซะอีก&lt;br /&gt;
บางสิ่งนั้นที่ผมไม่เคยเข้าใจเลยจริงๆ, ไม่อ่ะ, ไม่&lt;br /&gt;
ผมรู้ดีว่าพวกเรายังเด็กกันอยู่และสุดท้ายคนเรามักจะเปลี่ยนไปเสมอ&lt;br /&gt;
และบางทีนะพวกเราอาจจะไม่ได้รู้สึกแบบเดิมแล้วก็ได้&lt;br /&gt;
ฉะนั้น ที่รัก บอกผมทีสิว่าคุณพูดว่าอะไรบ้างหรอ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the girls, when the girls talk&lt;br /&gt;
When the girls talk boys&lt;br /&gt;
(I can hear 'em talking)&lt;br /&gt;
Oh when the girls (when the girls), when the girls talk&lt;br /&gt;
When the girls talk boys&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เมื่อสาวๆ, เมื่อสาวๆพูดคุยกัน&lt;br /&gt;
เมื่อสาวๆพูดคุยกันถึงเรื่องหนุ่มๆ&lt;br /&gt;
(ผมได้ยินน่ะที่พูดเขาพูดคุยกันน่ะ)&lt;br /&gt;
โอ เมื่อสาวๆ(ตอนที่สาวๆ) เมื่อสาวๆพูดคุยกัน&lt;br /&gt;
เมื่อเหล่าสาวๆพูดคุยกันถึงเรื่องของหนุ่มๆ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey!&lt;br /&gt;
เฮ้!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you're talking to your girls, do you talk about me?&lt;br /&gt;
Do you tell them I'm your lover? That I'm all that you need?&lt;br /&gt;
Do you tell them white lies? Do you tell them the truth?&lt;br /&gt;
Do you tell them that you love me, the way that I've been loving you?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เมื่อตอนที่คุณอยู่กับเหล่าเพื่อนๆของคุณอ่ะ, คุณได้พูดถึงผมบอกไหมเนี่ย?&lt;br /&gt;
คุณได้พูดป่ะว่าผมเป็นคนรักคุณน่ะ? แบบว่าผมคือทั้งหมดที่คุณต้องการแล้ว?&lt;br /&gt;
หรือว่าคุณแค่พูดเรื่องโกหกกับพวกเขา? คุณบอกความจริงกับพวกเขาไปใช่ไหม?&lt;br /&gt;
คุณบอกพวกเขาบ้างไหมว่าคุณรักผม, อย่างเดียวกับที่ผมรักคุณ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cause every night you and I find ourselves&lt;br /&gt;
Kissing and touching like no one else&lt;br /&gt;
Falling and falling until I fell,&lt;br /&gt;
For you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เพราะในทุกๆคืนคุณกับผมมักจะอยู่ด้วยกัน&lt;br /&gt;
กอดจูบและลูบไล้ราวกับไม่มีใครอีกแล้วในโลกนี้&lt;br /&gt;
ล่วงลงไปและลึกลงเรื่อยๆจนผมตกหลุมรัก&lt;br /&gt;
คุณนั่นแหละ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cause I've been talking to my friends,&lt;br /&gt;
The way you take away my breath&lt;br /&gt;
It's something bigger than myself,&lt;br /&gt;
It's something I don't understand, no, no&lt;br /&gt;
I know we're young and people change,&lt;br /&gt;
And we may never feel the same,&lt;br /&gt;
So baby tell me what you say&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เพราะว่าผมเคยคุยเรื่องนี้กับแก๊งเพื่อนผมล่ะ&lt;br /&gt;
พูดถึงเวลาคุณทำให้ผมนี่แทบลืมหายใจ&lt;br /&gt;
มันมีบางอย่างที่ยิ่งใหญ่กว่าตัวผมเองซะอีก&lt;br /&gt;
บางสิ่งนั้นที่ผมไม่เคยเข้าใจเลยจริงๆ, ไม่อ่ะ, ไม่&lt;br /&gt;
ผมรู้ดีว่าพวกเรายังเด็กกันอยู่และสุดท้ายคนเรามักจะเปลี่ยนไปเสมอ&lt;br /&gt;
และบางทีนะพวกเราอาจจะไม่ได้รู้สึกแบบเดิมแล้วก็ได้&lt;br /&gt;
ฉะนั้น ที่รัก บอกผมทีสิว่าคุณพูดว่าอะไรบ้างหรอ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the girls, when the girls talk&lt;br /&gt;
When the girls talk boys&lt;br /&gt;
(I can hear 'em talking)&lt;br /&gt;
Oh when the girls, when the girls talk&lt;br /&gt;
When the girls talk boys&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เมื่อสาวๆ, เมื่อสาวๆพูดคุยกัน&lt;br /&gt;
เมื่อสาวๆพูดคุยกันถึงเรื่องหนุ่มๆ&lt;br /&gt;
(ผมได้ยินน่ะที่พูดเขาพูดคุยกันน่ะ)&lt;br /&gt;
โอ เมื่อสาวๆ(ตอนที่สาวๆ) เมื่อสาวๆพูดคุยกัน&lt;br /&gt;
เมื่อเหล่าสาวๆพูดคุยกันถึงเรื่องของหนุ่มๆ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the girls talk boys&lt;br /&gt;
Talk talk talk talk talk talk talk talk&lt;br /&gt;
When the girls talk boys (when the girls)&lt;br /&gt;
Talk talk talk talk talk talk talk talk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เมื่อสาวๆพูดคุยกันถึงเรื่องหนุ่มๆ&lt;br /&gt;
พูด บลาๆ บลาๆ&lt;br /&gt;
เมื่อสาวๆ, เมื่อสาวๆพูดคุยกันเรื่องหนุ่มๆ เมื่อเค้าพูด&lt;br /&gt;
พูด พูด &amp;nbsp;บลาๆ บลาๆ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey!&lt;br /&gt;
เฮ้!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNuuDscbNC4tUX5VfUrfw5ERyfARyPqu2cf1PgKqS_ls1J9IhgfJTMF7v-ee7qt_mDjkvOQAfRyl2KNSZZSTw0-SU_K4GLqbAcSBlr2Gs0yK5nec56ZMjnNCJuVzIfkq1s4DT6QU6j05eo/s1600/5-Seconds-Of-Summer-Girl+Talk-Boys-%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25B7%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%25AD%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%25A5%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A5.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNuuDscbNC4tUX5VfUrfw5ERyfARyPqu2cf1PgKqS_ls1J9IhgfJTMF7v-ee7qt_mDjkvOQAfRyl2KNSZZSTw0-SU_K4GLqbAcSBlr2Gs0yK5nec56ZMjnNCJuVzIfkq1s4DT6QU6j05eo/s400/5-Seconds-Of-Summer-Girl+Talk-Boys-%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25B7%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%25AD%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%25A5%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A5.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;แปลเพลง 5 Seconds Of Summer - Girl Talk Boys&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;</description><link>https://lyricsflya.blogspot.com/2016/07/5-seconds-of-summer-girl-talk-boys.html</link><author>noreply@blogger.com (JKS)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://img.youtube.com/vi/0MXldocLfu4/default.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2577323403062848383.post-5885713465863924355</guid><pubDate>Tue, 19 Jul 2016 13:20:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-07-19T06:20:37.367-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Selena Gomez</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">แปลเพลง</category><title>Selena Gomez - Feel Me</title><description>&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/NlDbBMVzIms" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;
&lt;b&gt;แปลเพลง&amp;nbsp;Selena Gomez - Feel Me&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
No one love you like I love you&lt;br /&gt;
I never cheated, never lied&lt;br /&gt;
I never put no one above you&lt;br /&gt;
I gave you space and time&lt;br /&gt;
And now you're telling me you miss me&lt;br /&gt;
And I'm still on your mind&lt;br /&gt;
We were one in a million&lt;br /&gt;
Our love is hard to find&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ไม่มีใครรักเธอได้เหมือนฉัน&lt;br /&gt;
ฉันไม่เคโกหกและนอกใจ&lt;br /&gt;
ไม่เคยให้ใจใครมากเท่าเธอ&lt;br /&gt;
ให้ทั้งระยะห่างและเวลา&lt;br /&gt;
และตอนนี้กลับมาบอกว่าคิดถึง&lt;br /&gt;
ฉันยังคงอยู่ในใจเธอใช่มั๊ย&lt;br /&gt;
เธอก็รู้ว่า คู่เรานั้นมีเพียงหนึ่งในล้าน&lt;br /&gt;
รักของเรานั้นหาได้ไม่ง่ายเลยนะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you stay up late just so you don't dream?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เธอไม่อยากหลับ เพียงแค่ไม่อยากฝันถึงฉันรึเปล่า?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every time your lips touch another&lt;br /&gt;
I want you to feel me, I want you to feel me&lt;br /&gt;
Every time you dance with somebody&lt;br /&gt;
I want you to feel me, I want you to feel me&lt;br /&gt;
Do your days get a little bit lonely?&lt;br /&gt;
Nights get a little bit colder?&lt;br /&gt;
Heartbeat a little bit louder?&lt;br /&gt;
Days get a little bit longer?&lt;br /&gt;
Nights get a little bit colder?&lt;br /&gt;
Heartbeat a little bit louder?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ทุกครั้งที่ปากเธอสัมผัสกับหญิงอื่น&lt;br /&gt;
ฉันอยากให้เธอรู้สึกถึงฉัน ริมฝีปากของฉัน&lt;br /&gt;
ทุกครั้งที่เธอเต้นกับหญิงอื่น&lt;br /&gt;
ฉันอยากให้เธอรู้สึกถึงฉัน สัมผัสจากฉัน&lt;br /&gt;
เธอรู้สึกเหงามั๊ยล่ะ?&lt;br /&gt;
ค่ำคืนนั้นหนาวเหน็บกว่าเดิมมั๊ย?&lt;br /&gt;
เสียงหัวใจดังเกินไปรึเปล่า?&lt;br /&gt;
(เงียบเกินจนได้ยินแต่เสียงหัวใจเต้น)&lt;br /&gt;
วันเวลารู้สึกยาวนานขึ้นใช่มั๊ย?&lt;br /&gt;
ค่ำคืนช่างหนาวเหน็บเกินจะทนเปล่าล่ะ?&lt;br /&gt;
ใจเต้นดังจนทนไม่ไหวมั๊ยล่ะ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you're running, who you run to?&lt;br /&gt;
Where do you go to hide?&lt;br /&gt;
When she ain't giving you enough to get you through the night&lt;br /&gt;
I won't be caught up in the middle&lt;br /&gt;
Through your highs and your lows&lt;br /&gt;
Baby, 'long as you're not with me, you'll always be alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เมื่อเธอออกไปที่อื่น เธอไปหาใครกัน?&lt;br /&gt;
ไปแอบหลบอยู่ที่ไหน?&lt;br /&gt;
ฉันว่าหล่อนคงไม่ให้เธอได้เพียงพอตลอดคืนหรอก&lt;br /&gt;
ฉันไม่อยากอยู่ระหว่างใครอีกแล้ว&lt;br /&gt;
เหล่ากิ๊กทั้งหลายของเธอน่ะ&lt;br /&gt;
ที่รักเอ๋ย ตราบใดที่เธอไม่ได้อยู่กับฉัน ก็จงโดดเดี่ยวต่อไปเถอะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you stay up late, just so you don't dream?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เธอไม่อยากหลับ เพียงแค่ไม่อยากฝันถึงฉันรึเปล่า?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every time your lips touch another&lt;br /&gt;
I want you to feel me, I want you to feel me&lt;br /&gt;
Every time you dance with somebody&lt;br /&gt;
I want you to feel me, I want you to feel me&lt;br /&gt;
Do your days get a little bit lonely?&lt;br /&gt;
Nights get a little bit colder?&lt;br /&gt;
Heartbeat a little bit louder?&lt;br /&gt;
Days get a little bit longer?&lt;br /&gt;
Nights get a little bit colder?&lt;br /&gt;
Heartbeat a little bit louder?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ทุกครั้งที่ปากเธอสัมผัสกับหญิงอื่น&lt;br /&gt;
ฉันอยากให้เธอรู้สึกถึงฉัน ริมฝีปากของฉัน&lt;br /&gt;
ทุกครั้งที่เธอเต้นกับหญิงอื่น&lt;br /&gt;
ฉันอยากให้เธอรู้สึกถึงฉัน สัมผัสจากฉัน&lt;br /&gt;
เธอรู้สึกเหงามั๊ยล่ะ?&lt;br /&gt;
ค่ำคืนนั้นหนาวเหน็บกว่าเดิมมั๊ย?&lt;br /&gt;
เสียงหัวใจดังเกินไปรึเปล่า?&lt;br /&gt;
(เงียบเกินจนได้ยินแต่เสียงหัวใจเต้น)&lt;br /&gt;
วันเวลารู้สึกยาวนานขึ้นใช่มั๊ย?&lt;br /&gt;
ค่ำคืนช่างหนาวเหน็บเกินจะทนเปล่าล่ะ?&lt;br /&gt;
ใจเต้นดังจนทนไม่ไหวมั๊ยล่ะ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihc3Kn1ykwX0xarIxjo8ixj5OcKBaE1kkdMirG-OsZLu5OftkCtkW_WBK1wwFCRd3uAe7OSdax_WAJmAX17q2-Qh6Zg9uXse1PpOs3BWpevKJRC3h-mbHiCqcMKwTR72pW1vADkfs3rnAN/s1600/Selena_Gomez_Feel_Me_%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25B7%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%25AD%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%25A5%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A5.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihc3Kn1ykwX0xarIxjo8ixj5OcKBaE1kkdMirG-OsZLu5OftkCtkW_WBK1wwFCRd3uAe7OSdax_WAJmAX17q2-Qh6Zg9uXse1PpOs3BWpevKJRC3h-mbHiCqcMKwTR72pW1vADkfs3rnAN/s400/Selena_Gomez_Feel_Me_%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25B7%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%25AD%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%25A5%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A5.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;แปลเพลง&amp;nbsp;Selena Gomez - Feel Me&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;</description><link>https://lyricsflya.blogspot.com/2016/07/selena-gomez-feel-me.html</link><author>noreply@blogger.com (JKS)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://img.youtube.com/vi/NlDbBMVzIms/default.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2577323403062848383.post-4731988486460509807</guid><pubDate>Tue, 19 Jul 2016 11:12:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-07-19T04:32:25.675-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Fifth Harmony</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Ty Dolla $ign</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">แปลเพลง</category><title>Fifth Harmony - Work from Home ft. Ty Dolla $ign</title><description>&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/5GL9JoH4Sws" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;แปลเพลง&amp;nbsp;Fifth Harmony - Work from Home ft. Ty Dolla $ign&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
I ain't worried 'bout nothin'&lt;br /&gt;
I ain't wearin' na nada&lt;br /&gt;
I'm sittin' pretty, impatient, but I know you gotta&lt;br /&gt;
Put in them hours, I'mma make it harder&lt;br /&gt;
I'm sending pic after picture, I'mma get you fired&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันไม่ได้กังวลอะไรหรอก&lt;br /&gt;
ฉันไม่ได้ใส่เสื้อผ้าเลยซักชิ้น&lt;br /&gt;
ฉันนั่งคิดถึงเธอจะขาดใจ&lt;br /&gt;
แต่ฉันรู้ว่าเธอน่ะมีงาน ฉันอาจจะทำให้เธอลำบาก&lt;br /&gt;
ฉันส่งรูปเปลือยให้เป็นชุดๆ มันจะทำให้เธอถูกไล่ออกไหม&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you're always on the night shift&lt;br /&gt;
But I can't stand these nights alone&lt;br /&gt;
And I don't need no explanation&lt;br /&gt;
'Cause baby, you're the boss at home&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันรู้ว่าเธอทำงานกะดึก&lt;br /&gt;
แต่ฉันอยู่คนเดียวในคืนเหงาๆนี้ไม่ได้นิ&lt;br /&gt;
และฉันไม่ต้องการคำอธิบาย&lt;br /&gt;
เพราะเธอที่รัก เธอเป็นเจ้านายที่บ้านหลังนี้&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You don't gotta go to work, work, work, work, work, work, work&lt;br /&gt;
But you gotta put in work, work, work, work, work, work, work&lt;br /&gt;
You don't gotta go to work, work, work, work, work, work, work&lt;br /&gt;
Let my body do the work, work, work, work, work, work, work, work&lt;br /&gt;
We can work from home, oh, oh, oh-oh&lt;br /&gt;
We can work from home, oh, oh, oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เธอไม่ต้องไปทำงานหรอก&lt;br /&gt;
แต่เธอต้องตั้งใจทำงานนะ&lt;br /&gt;
เธอน่ะไม่ต้องไปทำงานหรอก&lt;br /&gt;
ให้เรือนร่างฉันมันทำแทน&lt;br /&gt;
งานน่ะ ทำกันที่บ้านก็ได้&lt;br /&gt;
ทำงานกันที่บ้านก็ได้&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let's put it into motion&lt;br /&gt;
I'mma give you a promotion&lt;br /&gt;
I'll make it feel like a vacay, turn the bed into an ocean&lt;br /&gt;
We don't need nobody, I just need your body&lt;br /&gt;
Nothin' but sheets in between us, ain't no getting off early&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เรามาเริ่มงานนี้กันสักที&lt;br /&gt;
ฉันจะให้โปรโมชั่นกับเธอ&lt;br /&gt;
ฉันจะทำให้เธอเหมือนได้ไปพักร้อน เปลี่ยนบนเตียงให้เป็นทะเล&lt;br /&gt;
เราไม่ต้องการใครอื่น ฉันแค่ต้องการร่างกายของเธอ&lt;br /&gt;
มีเพียงผ้าปูที่คั่นระหว่างเรา งานนี้จะไม่มีใครขอกลับก่อน&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you're always on the night shift&lt;br /&gt;
But I can't stand these nights alone&lt;br /&gt;
And I don't need no explanation&lt;br /&gt;
'Cause baby, you're the boss at home&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันรู้ว่าเธอทำงานกะดึก&lt;br /&gt;
แต่ฉันอยู่คนเดียวในคืนเหงาๆนี้ไม่ได้นิ&lt;br /&gt;
และฉันไม่ต้องการคำอธิบาย&lt;br /&gt;
เพราะเธอที่รัก เธอเป็นเจ้านายฉัน&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You don't gotta go to work, work, work, work, work, work, work&lt;br /&gt;
But you gotta put in work, work, work, work, work, work, work&lt;br /&gt;
You don't gotta go to work, work, work, work, work, work, work&lt;br /&gt;
Let my body do the work, work, work, work, work, work, work, work&lt;br /&gt;
We can work from home, oh, oh, oh-oh&lt;br /&gt;
We can work from home, oh, oh, oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เธอไม่ต้องไปทำงานหรอก&lt;br /&gt;
แต่เธอต้องตั้งใจทำงานนะ&lt;br /&gt;
เธอน่ะไม่ต้องไปทำงานหรอก&lt;br /&gt;
ให้เรือนร่างฉันมันทำแทน&lt;br /&gt;
งานน่ะ ทำที่บ้านก็ได้&lt;br /&gt;
ทำงานที่บ้านก็ได้&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girl, go to work for me&lt;br /&gt;
Can you make it clap, no hands for me?&lt;br /&gt;
Take it to the ground, pick it up for me&lt;br /&gt;
Look back at it all over me&lt;br /&gt;
Put in work like my timesheet&lt;br /&gt;
She ride it like a '63&lt;br /&gt;
I'mma buy her new Celine&lt;br /&gt;
Let her ride in a foreign with me&lt;br /&gt;
Oh, she the bae, I'm her boo&lt;br /&gt;
And she down to break the rules&lt;br /&gt;
Ride or die, she gon' go&lt;br /&gt;
I won't judge, she finesse&lt;br /&gt;
I pipe up, she take that&lt;br /&gt;
Putting overtime on your body&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เธอ น่ะ ทำงานให้ฉันหน่อยสิ&lt;br /&gt;
เต้น twerk ให้ฉันได้ไหม?&lt;br /&gt;
ย่อลงไปให้สุด แล้วก็ยกขึ้นมา&lt;br /&gt;
ทำเอาให้ฉันละสายตาไม่ลง&lt;br /&gt;
บันทึกเวลาที่เราทำงานด้วยกัน&lt;br /&gt;
เธอขึ้นเหมือนกับขี่ '63&lt;br /&gt;
ผมจะซื้อ Celine ให้เธอ&lt;br /&gt;
ให้เธอได้ขึ้นสนุกบนรถนำเข้า&lt;br /&gt;
เธอเป็นที่รัก ฉันก็เป็นของเธอนะ&lt;br /&gt;
และเธอมาเพื่อพังทุกเกณฑ์&lt;br /&gt;
เธอรักฉัน และเธอไม่เคยถอยเลย&lt;br /&gt;
พูดได้เลยว่าเธอเจ๋งจริง&lt;br /&gt;
ฉันอยากสนุก เธอก็พร้อม&lt;br /&gt;
อย่างนี้ต้องโอทีแล้วหล่ะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You don't gotta go to work, work, work, work, work, work, work&lt;br /&gt;
But you gotta put in work, work, work, work, work, work, work&lt;br /&gt;
You don't gotta go to work, work, work, work, work, work, work&lt;br /&gt;
Let my body do the work, work, work, work, work, work, work, work&lt;br /&gt;
We can work from home, oh, oh, oh-oh&lt;br /&gt;
We can work from home, oh, oh, oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เธอไม่ต้องไปทำงานหรอก&lt;br /&gt;
แต่เธอต้องตั้งใจทำงานนะ&lt;br /&gt;
เธอน่ะไม่ต้องไปทำงานหรอก&lt;br /&gt;
ให้เรือนร่างฉันมันทำแทน&lt;br /&gt;
งานน่ะ ทำที่บ้านก็ได้&lt;br /&gt;
ทำงานที่บ้านก็ได้&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, we can work from home&lt;br /&gt;
Yeah, we can work from home&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เราทำงานที่บ้านกันก็ได้นะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เอ่อ..ว่าแต่งานที่ว่านี้ งานไรว้า&lt;br /&gt;
&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh35cbVFkNnnttG2Oncb-j2GEBHb6Bvc-V2j7YiOjHwzvj4cy-qxks0QmDlO5fq1UhBLeYqRJtP1gasSp_8h3hCi6lOmoxTJr_HYAqYQ00kO5kQzhQlQnNp8WsEvY_K7N6JDzbTUNMLZC1y/s1600/fifth-harmony-work-from-home-artwork-%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25B7%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%25AD%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%25A5%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A5.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="393" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh35cbVFkNnnttG2Oncb-j2GEBHb6Bvc-V2j7YiOjHwzvj4cy-qxks0QmDlO5fq1UhBLeYqRJtP1gasSp_8h3hCi6lOmoxTJr_HYAqYQ00kO5kQzhQlQnNp8WsEvY_K7N6JDzbTUNMLZC1y/s400/fifth-harmony-work-from-home-artwork-%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25B7%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%25AD%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%25A5%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A5.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;แปลเพลง&amp;nbsp;Fifth Harmony - Work from Home ft. Ty Dolla $ign&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;</description><link>https://lyricsflya.blogspot.com/2016/07/fifth-harmony-work-from-home-ft-ty.html</link><author>noreply@blogger.com (JKS)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://img.youtube.com/vi/5GL9JoH4Sws/default.jpg" width="72"/><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2577323403062848383.post-8394833043424836020</guid><pubDate>Tue, 19 Jul 2016 10:53:00 +0000</pubDate><atom:updated>2018-10-17T19:55:34.447-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Avicii</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">แปลเพลง</category><title>Avicii - Feeling Good</title><description>&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/S565hk5T7SA" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;script async="" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- lyricsflya_sidebar-right-1_AdSense2_1x1_as --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class="adsbygoogle" data-ad-client="ca-pub-4141905427081129" data-ad-format="auto" data-ad-slot="7344954707" data-full-width-responsive="true" style="display: block;"&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;
&lt;b&gt;แปลเพลง&amp;nbsp;Avicii - Feeling Good&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Birds flying high you know how I feel&lt;br /&gt;
Sun in the sky you know how I feel&lt;br /&gt;
Breeze driftin' on by you know how I feel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ผูงนกที่โบนบินอยู่ข้างบน คุณรู้ว่าฉันรู้สึกยังไง&lt;br /&gt;
ดวงอาทิตย์ที่อยู่บนฟ้า คุณรู้ว่าฉันรู้สึกยังไง&lt;br /&gt;
สายลมที่พัดผ่านไป คุณรู้ว่าฉันรู้สึกยังไง&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It's a new dawn&lt;br /&gt;
It's a new day&lt;br /&gt;
It's a new life for me yeah&lt;br /&gt;
And I'm feeling good&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
มันคือรุ่งเช้าใหม่&lt;br /&gt;
มันคือวันใหม่&lt;br /&gt;
มันคือชีวิตใหม่ของฉัน เย้&lt;br /&gt;
และก็ฉันรู้สึกดี&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fish in the sea you know how I feel&lt;br /&gt;
River running free you know how I feel&lt;br /&gt;
Blossom on the tree you know how I feel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ปลาในท้องทะเล
รู้นี่ว่าฉันรู้สึกยังไง&lt;br /&gt;
สายน้ำที่ไหลไปอย่างอิสระ
คุณก็เข้าใจนี่ว่าฉันรู้สึกยังไง&lt;br /&gt;
ดอกไม้ที่อยู่บนต้นน่ะ
รู้ดีว่าฉันรู้สึกยังไง&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It's a new dawn&lt;br /&gt;
It's a new day&lt;br /&gt;
It's a new life&lt;br /&gt;
For me&lt;br /&gt;
And I'm feeling good&lt;br /&gt;
And I'm feeling good&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
มันคือรุ่งเช้าใหม่&lt;br /&gt;
มันคือวันใหม่&lt;br /&gt;
มันคือชีวิตใหม่ของฉัน เย้&lt;br /&gt;
และฉันก็รู้สึกดี&lt;br /&gt;
รู้สึกดีม๊วกๆ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dragonfly out in the sun you know what I mean, don't you know&lt;br /&gt;
Butterflies all havin' fun you know what I mean&lt;br /&gt;
Sleep in peace when day is done that's what I mean&lt;br /&gt;
And this old world is a new world&lt;br /&gt;
And a bold world for me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
แมลงปอที่บินเล่นแสงแดด คุณก็รู้นี่ว่าฉันหมายความว่าไง หรือไม่รู้&lt;br /&gt;
เหล่าผีเสื้อที่กำลังสนุกอยู่นั่นน่ะ คุณก็รู้นี่หว่าว่าฉันหมายถึงอะไร&lt;br /&gt;
หลับลงอย่างมีความสุขในยามที่ทุกอย่างเรียบร้อยแล้ว
นี่แหละคือสิ่งที่ฉันหมายถึง&lt;br /&gt;
และโลกเก่าๆ ใบนี้มันคือโลกใบใหม่&lt;br /&gt;
และเป็นโลกที่ใช่เลย ชัดเจนที่สุด
สำหรับฉัน &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stars when you shine you know how I feel&lt;br /&gt;
Scent of the pine you know how I feel&lt;br /&gt;
Oh freedom is mine&lt;br /&gt;
And I know how I feel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ดวงดาว ในยามที่พวกคุณฉายแสงน่ะ
คุณก็รู้ดีว่าฉันรู้ยังไง&lt;br /&gt;
ลมอันแสนหอมหวลจากต้นสน
คุณรู้นี่ว่าฉันรู้ยังไง&lt;br /&gt;
โอ้ อิสระเป็นของฉัน&lt;br /&gt;
และฉันก็รู้ดีว่าตัวเองรู้สึกยังไง&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[x2:]&lt;br /&gt;
It's a new dawn&lt;br /&gt;
It's a new day&lt;br /&gt;
It's a new life&lt;br /&gt;
For me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
นี่มันคือรุ่งอรุณใหม่&lt;br /&gt;
มันคือวันใหม่&lt;br /&gt;
มันคือชีวิตใหม่&lt;br /&gt;
ของฉัน&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I'm feeling good&lt;br /&gt;
And I'm feeling good&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันรู้สึกดีสุดๆ&lt;br /&gt;
และฉันรู้สึกดีสุดๆไปเลย&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeLJ945AYu5ryz4FfkEcQj1KfdTYlcbarPuyY08cYJbL8xv8pLtL_HpkZNbdUywcqcnFmgm7DREIL_cHj6meeU_UhJuqudljn4m_HFBu8H4uOsDqD1dxXC4vty4wr3ewh9N_xq_pfcn2JU/s1600/avicii-feeling-good-%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25B7%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%25AD%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%25A5%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A5.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeLJ945AYu5ryz4FfkEcQj1KfdTYlcbarPuyY08cYJbL8xv8pLtL_HpkZNbdUywcqcnFmgm7DREIL_cHj6meeU_UhJuqudljn4m_HFBu8H4uOsDqD1dxXC4vty4wr3ewh9N_xq_pfcn2JU/s400/avicii-feeling-good-%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25B7%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%25AD%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%25A5%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A5.png" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;แปลเพลง&amp;nbsp;Avicii - Feeling Good&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;</description><link>https://lyricsflya.blogspot.com/2016/07/avicii-feeling-good.html</link><author>noreply@blogger.com (JKS)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://img.youtube.com/vi/S565hk5T7SA/default.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2577323403062848383.post-1473995349454734416</guid><pubDate>Tue, 19 Jul 2016 07:04:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-07-19T00:14:11.713-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Ed Sheeran</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">แปลเพลง</category><title>Ed Sheeran - Photograph</title><description>&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/nSDgHBxUbVQ" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;แปลเพลง&amp;nbsp;Ed Sheeran - Photograph&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Loving can hurt&lt;br /&gt;
Loving can hurt sometimes&lt;br /&gt;
But it's the only thing that I know&lt;br /&gt;
When it gets hard&lt;br /&gt;
You know it can get hard sometimes&lt;br /&gt;
It is the only thing that makes us feel alive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
การรักใครซักคน&lt;br /&gt;
มันก็ทำให้เราเจ็บปวดได้ในบางครั้ง&lt;br /&gt;
แต่ทว่าความรักก็เป็นสิ่งเดียวที่ฉันรู้จัก&lt;br /&gt;
เมื่อเจอตอนที่ยากลำบาก&lt;br /&gt;
เธอก็รู้ว่าความรักมันก็ยากบ้าง ในบางครั้ง&lt;br /&gt;
ก็มันเป็นสิ่งเดียวที่ทำให้เรารู้สึกมีชีวิตชีวา&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We keep this love in a photograph&lt;br /&gt;
We made these memories for ourselves&lt;br /&gt;
Where our eyes are never closing&lt;br /&gt;
Hearts are never broken&lt;br /&gt;
Times forever frozen still&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เราจะเก็บความรักนี้ไว้ในภาพถ่าย&lt;br /&gt;
เราจะสร้างความทรงจำนี้ไว้เพียงสองเรา&lt;br /&gt;
ที่ๆสายตาของเราทั้งสองไม่มีวันคลาดกัน&lt;br /&gt;
ทั้งๆที่ความรักมันจะไม่มีทางแตกสลาย&lt;br /&gt;
และที่ๆ การเวลาถูกหยุดไว้ ณ ตรงนั้น&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you can keep me&lt;br /&gt;
Inside the pocket&lt;br /&gt;
Of your ripped jeans&lt;br /&gt;
Holding me closer&lt;br /&gt;
'Til our eyes meet&lt;br /&gt;
You won't ever be alone&lt;br /&gt;
Wait for me to come home&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
จากนี้เธอสามารถเก็บฉันไว้&lt;br /&gt;
ในกระเป๋า&lt;br /&gt;
กางเกงยีนขาดๆของเธอได้แล้วนะ&lt;br /&gt;
เก็บฉันไว้ใกล้ๆตัวเธอก่อนจะถึงวันนั้น&lt;br /&gt;
เธอจะพบว่าเธอไม่ได้อยู่อย่างโดดเดี่ยว&lt;br /&gt;
รอวันที่ฉันกลับมา&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loving can heal&lt;br /&gt;
Loving can mend your soul&lt;br /&gt;
And it's the only thing that I know (know)&lt;br /&gt;
I swear it will get easier&lt;br /&gt;
Remember that with every piece of ya&lt;br /&gt;
And it's the only thing we take with us when we die&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
การได้รักใครซักคนจะช่วยเยียวยา&lt;br /&gt;
และรักษาหัวใจเธอได้&lt;br /&gt;
และนั่นก็เป็นเพียงสิ่งเดียวที่ฉันรู้ล&lt;br /&gt;
ฉันสาบานว่ามันจะง่ายกว่ามาก&lt;br /&gt;
การที่จะจดจำทุกๆภาพของคนรักใว้ในความทรงจำ&lt;br /&gt;
ความทรงจำจะเป็นเพียงสิ่งเดียว&lt;br /&gt;
ที่เราสองสามารถเอาติดตัวไปได้เมื่อจำต้องจากกันไป&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We keep this love in this photograph&lt;br /&gt;
We made these memories for ourselves&lt;br /&gt;
Where our eyes are never closing&lt;br /&gt;
Our hearts were never broken&lt;br /&gt;
Times forever frozen still&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เราจะเก็บความรักนี้ไว้ในภาพถ่าย&lt;br /&gt;
เราจะสร้างความทรงจำนี้ไว้เพียงสองเรา&lt;br /&gt;
ที่ๆสายตาของเราทั้งสองไม่มีวันคลาดกัน&lt;br /&gt;
ทั้งๆที่ความรักมันจะไม่มีทางแตกสลาย&lt;br /&gt;
และที่ๆ การเวลาถูกหยุดไว้ ณ ตรงนั้น&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you can keep me&lt;br /&gt;
Inside the pocket&lt;br /&gt;
Of your ripped jeans&lt;br /&gt;
Holdining me closer&lt;br /&gt;
'Til our eyes meet&lt;br /&gt;
You won't ever be alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
จากนี้เธอสามารถเก็บฉันไว้&lt;br /&gt;
ในกระเป๋า&lt;br /&gt;
กางเกงยีนขาดๆของเธอได้แล้วนะ&lt;br /&gt;
เก็บฉันไว้ใกล้ๆตัวเธอก่อนจะถึงวันนั้น&lt;br /&gt;
เธอจะพบว่าเธอไม่ได้อยู่อย่างโดดเดี่ยว&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if you hurt me&lt;br /&gt;
That's OK, baby, only words bleed&lt;br /&gt;
Inside these pages you just hold me&lt;br /&gt;
And I won't ever let you go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
และต่อให้เธอทำร้ายฉัน&lt;br /&gt;
ก็ไม่เป็นไรนะที่รัก มันก็แค่คำพูดบาดหูคำนึงเท่านั้น&lt;br /&gt;
ในภาพถ่ายนี้เธอก็แค่ถือฉันเอาไว้&lt;br /&gt;
และฉันจะไม่มีวันปล่อยเธอไปไหน&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wait for me to come home [4x]&lt;br /&gt;
เราวันที่ฉันกลับมา&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh you can fit me&lt;br /&gt;
Inside the necklace you got when you were 16&lt;br /&gt;
Next to your heartbeat&lt;br /&gt;
Where I should be&lt;br /&gt;
Keep it deep within your soul&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เธอจะเก็บฉันไว้&lt;br /&gt;
ในสร้อยคอที่เธอได้ตอนอายุ 16 ก็ได้นะ&lt;br /&gt;
แขวนมันไว้ข้างๆถัดจากหัวใจของเธอ&lt;br /&gt;
ที่ๆฉันควรอยู่&lt;br /&gt;
เก็บมันเอาไว้ให้ลึกในจิตใจของเธอ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if you hurt me&lt;br /&gt;
Well, that's OK, baby, only words bleed&lt;br /&gt;
Inside these pages you just hold me&lt;br /&gt;
And I won't ever let you go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
และต่อให้เธอทำร้ายฉัน&lt;br /&gt;
ก็ไม่เป็นไร มันก็แค่คำพูดบาดหูคำนึงเท่านั้น&lt;br /&gt;
ในภาพถ่ายในเธอก็แค่ถือฉันเอาไว้&lt;br /&gt;
และฉันจะไม่มีวันปล่อยเธอไปไหน&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I'm away&lt;br /&gt;
I will remember how you kissed me&lt;br /&gt;
Under the lamppost&lt;br /&gt;
Back on 6th street&lt;br /&gt;
Hearing you whisper through the phone,&lt;br /&gt;
"Wait for me to come home."&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ตอนที่ฉันไปแล้ว&lt;br /&gt;
ฉันจะจดจำรอยจูบของเธอ&lt;br /&gt;
ใต้แสงไฟนี้&lt;br /&gt;
ที่ถนนหมายเลข 6&lt;br /&gt;
กับน้ำเสียงของเธอที่กระซิบผ่านโทรศัพท์&lt;br /&gt;
รอวันที่ฉันกลับมา&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2w-hGt75o6NGGc5J_Rinj829Q1S1gKtSBFKX_EDO3_rZjdZQfY0aEkR3OXXhwxSh8RyVe2hI32EqKysITQIiRFIcV4cuHt23qoUJntHBeeZWGpPbWLuQxKp6z2lsxBlZ7d1XTUWki130u/s1600/Ed-Sheeran-Photograph-%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25B7%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%25AD%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%25A5%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A5.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2w-hGt75o6NGGc5J_Rinj829Q1S1gKtSBFKX_EDO3_rZjdZQfY0aEkR3OXXhwxSh8RyVe2hI32EqKysITQIiRFIcV4cuHt23qoUJntHBeeZWGpPbWLuQxKp6z2lsxBlZ7d1XTUWki130u/s400/Ed-Sheeran-Photograph-%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25B7%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%25AD%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%25A5%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A5.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;แปลเพลง&amp;nbsp;Photograph&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;</description><link>https://lyricsflya.blogspot.com/2016/07/ed-sheeran-photograph.html</link><author>noreply@blogger.com (JKS)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://img.youtube.com/vi/nSDgHBxUbVQ/default.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2577323403062848383.post-1332603573732674059</guid><pubDate>Tue, 19 Jul 2016 00:25:00 +0000</pubDate><atom:updated>2018-10-17T19:53:01.277-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Gareth Gates</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">แปลเพลง</category><title>Gareth Gates - Anyone Of Us (Stupid Mistake)</title><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;/div&gt;
เพลงเก่าแต่ยังคงความไพเราะ ความหมายลึกซึ้ง&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/iFa6I9KN63Q" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- lyricsflya_sidebar-right-1_AdSense2_1x1_as --&gt;
&lt;ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-4141905427081129"
     data-ad-slot="7344954707"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"&gt;&lt;/ins&gt;
&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I've been letting you down, down&lt;br /&gt;
Girl I know I've been such a fool&lt;br /&gt;
Giving in to temptation&lt;br /&gt;
When I should've played it cool&lt;br /&gt;
The situation got out of hand&lt;br /&gt;
I hope you understand&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ฉันนั้นทำให้เธอต้องซ้ำใจ&lt;br /&gt;
ที่รักฉันนั้นเหมือนคนโง่&lt;br /&gt;
ที่ดันเข้าไปยุ่งกับสิ่งล่อตาล่อใจ&lt;br /&gt;
ทั้งๆที่ฉันควรจะควบคุมอารมณ์ไว้&lt;br /&gt;
อาจเพราะสถานการณ์มันยากเกินควบคุม&lt;br /&gt;
ฉันหวังว่าเธอจะเข้าใจ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It can happen to..&lt;br /&gt;
Anyone of us, anyone you think of&lt;br /&gt;
Anyone can fall&lt;br /&gt;
Anyone can hurt someone they love&lt;br /&gt;
Hearts will break&lt;br /&gt;
'Cause I made a stupid mistake&lt;br /&gt;
It can happen to..&lt;br /&gt;
Anyone of us, say you will forgive me&lt;br /&gt;
Anyone can fail&lt;br /&gt;
Say you will believe me&lt;br /&gt;
I can't take my heart will break&lt;br /&gt;
'Cause I made a stupid mistake&lt;br /&gt;
A stupid mistake&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
มันสามารถเกิดขึ้นได้กับ&lt;br /&gt;
ทุกคนกับทุกๆคน&lt;br /&gt;
ทุกคนผิดพลาดกันได้&lt;br /&gt;
ทุกคนอาจเคยทำร้ายคนที่ตัวเองรัก&lt;br /&gt;
หัวใจเคยสลาย&lt;br /&gt;
เพราะได้ทำสิ่งผิดพลาด&lt;br /&gt;
มันสามารถเกิดขึ้นได้กับ&lt;br /&gt;
ทุกๆคน บอกฉันหน่อยว่าเธอจะให้อภัยฉัน&lt;br /&gt;
ทุกคนมันผิดพลาดกันได้&lt;br /&gt;
บอกหน่อยว่าเธอยังเชื่อในตัวฉัน&lt;br /&gt;
ไม่งั้นฉันคงรับไม่ไหว หัวใจคงสลาย&lt;br /&gt;
เพียงเพราะได้ทำอะไรโง่ๆลงไป&lt;br /&gt;
โง่เง้าสิ้นดี&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was kind of exciting&lt;br /&gt;
A little crazy I should've known&lt;br /&gt;
She must have altered my senses&lt;br /&gt;
'Cause I offered to walk her home&lt;br /&gt;
The situation got out of hand&lt;br /&gt;
I hope you understand&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
เค้าคนนั้นช่างดูเร้าอารมณ์&lt;br /&gt;
มันบ้านิดหน่อยตรงที่ฉันควรจะรู้&lt;br /&gt;
ว่าเค้าจะทำให้ฉันอารมณ์แปรปรวน&lt;br /&gt;
เพราะฉันเสนอตัวไปส่งเค้าที่บ้าน&lt;br /&gt;
อาจเพราะสถานการณ์มันยากเกินควบคุม&lt;br /&gt;
ฉันหวังว่าเธอจะเข้าใจ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A stupid mistake&lt;br /&gt;
she means nothing to me&lt;br /&gt;
(nothing to me)&lt;br /&gt;
I swear every word is true&lt;br /&gt;
don't wanna lose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
โง่เง้าสิ้นดี&lt;br /&gt;
เค้าไม่ได้มีความหมายอะไรกับฉันเลย&lt;br /&gt;
ไม่มีเลยสักนิด&lt;br /&gt;
ฉันสาบานว่าทุกถ่อยคำคือความจริง&lt;br /&gt;
ฉันไม่ยอมเสียเธอไปนะ ที่รัก&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGi5B1e10nqcpZXkceWSV-JoF18Fu6HstE62jINjYDAK5JbW983SMEtbCYV6ev_EPBLfPCbB26qHTTb8mPDQZR2bT0huZPX0fB1dYPrf97Usg8qtGgpnb_hwDwwC1LS8yVaHWRwwoohLox/s1600/Anyone-Of-Us-Stupid+Mistake-%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25B7%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%25AD%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%25A5%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A5.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGi5B1e10nqcpZXkceWSV-JoF18Fu6HstE62jINjYDAK5JbW983SMEtbCYV6ev_EPBLfPCbB26qHTTb8mPDQZR2bT0huZPX0fB1dYPrf97Usg8qtGgpnb_hwDwwC1LS8yVaHWRwwoohLox/s400/Anyone-Of-Us-Stupid+Mistake-%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25B7%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%25AD%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%25A5%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A5.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 12.8px;"&gt;แปลเพลง Gareth Gates - Anyone Of Us (Stupid Mistake)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;</description><link>https://lyricsflya.blogspot.com/2016/07/gareth-gates-anyone-of-us-stupid-mistake.html</link><author>noreply@blogger.com (JKS)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://img.youtube.com/vi/iFa6I9KN63Q/default.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item></channel></rss>