<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/atom10full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" gd:etag="W/&quot;DkYERHc8cSp7ImA9WhVSEko.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235</id><updated>2012-03-09T15:21:45.979+09:00</updated><category term="Bruno Mars" /><category term="単語、意味" /><category term="Selena Gomez The Scene" /><category term="Justin Timberlake" /><category term="Jesse Mccartney" /><category term="Lloyd" /><category term="Claude Kelly" /><category term="Eric Turner" /><category term="Kardinal" /><category term="Beyonce" /><category term="Jeremih" /><category term="2pac" /><category term="Justin Bieber" /><category term="J.Holiday" /><category term="Parody" /><category term="Sean Kingstong" /><category term="Latif" /><category term="T.I" /><category term="Diddy - Dirty Money" /><category term="The Black Eyed Peas" /><category term="India Arie" /><category term="Eric Benet" /><category term="中国音楽" /><category term="Shontelle" /><category term="Soulja Boy" /><category term="Shakira" /><category term="Chris Medina" /><category term="Rocketeer" /><category term="Monica" /><category term="Katy Perry" /><category term="Kanye West" /><category term="Gnarls Barkley" /><category term="I Got You" /><category term="Rihanna" /><category term="Ne-Yo" /><category term="王麟" /><category term="Tyrese" /><category term="Lil Wayne" /><category term="Iyaz" /><category term="Taio Cruz" /><category term="B.O.B" /><category term="MC Magic" /><category term="Jessie J" /><category term="Timothy DeLaGhetto" /><category term="Skylar Grey" /><category term="Usher" /><category term="Don J" /><category term="Jennifer Hudson" /><category term="Keri Hilson" /><category term="Afrojack" /><category term="Leona Lewis" /><category term="Jay-Z" /><category term="Lady GaGa" /><category term="Ray J" /><category term="Colby O'Donis" /><category term="Marques Houston" /><category term="Karina" /><category term="Auburn" /><category term="和訳" /><category term="Travis McCoy" /><category term="Kevin McCall" /><category term="Mary J. Blige" /><category term="Lemar" /><category term="Tinie Tempah" /><category term="Pitbull" /><category term="Jay Sean" /><category term="Omarion" /><category term="Pussycat Dolls" /><category term="Krystal Melody" /><category term="Tupac" /><category term="Nelly" /><category term="Jason Mraz" /><category term="Nayer" /><category term="Christina Aguilera" /><category term="Lady Antebellum" /><category term="T-Pain" /><category term="Rick Ross" /><category term="Trey Songz" /><category term="Johnta Austin" /><category term="Amanda Perez" /><category term="Mariah Carey" /><category term="Brandy" /><category term="Miguel" /><category term="Far East Movement" /><category term="Adele" /><category term="Drake" /><category term="歌詞" /><category term="Mario" /><category term="洋楽" /><category term="Jusmine Sullivan" /><category term="Akon" /><category term="Chris Brown" /><category term="Eminem" /><category term="Jason Derulo" /><title>おすすめ洋楽＆歌詞和訳</title><subtitle type="html">好きな洋楽（主にR＆B）を紹介しながら和訳してます。みなさんに良い曲を紹介できたらって思います！もし和訳におかしい所など見つけたら、教えてください〜
一緒にブログを更新したい方がいればメールください☆</subtitle><link rel="http://schemas.google.com/g/2005#feed" type="application/atom+xml" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/feeds/posts/default" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/" /><link rel="next" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25&amp;redirect=false&amp;v=2" /><author><name>LuckyyyGirlll</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07936525821814251048</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="18" height="32" src="http://4.bp.blogspot.com/_OLbrspzG924/TFBnB1gSMFI/AAAAAAAAAFE/CwMgWvYpRq4/S220/NEC_0245.JPG" /></author><generator version="7.00" uri="http://www.blogger.com">Blogger</generator><openSearch:totalResults>174</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/atom+xml" href="http://feeds.feedburner.com/blogspot/wGBuk" /><feedburner:info uri="blogspot/wgbuk" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><feedburner:emailServiceId>blogspot/wGBuk</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><entry gd:etag="W/&quot;CkEAQXg-cCp7ImA9WhVTGUs.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-4879063765542547651</id><published>2012-03-02T21:03:00.001+09:00</published><updated>2012-03-06T00:17:20.658+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-03-06T00:17:20.658+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="歌詞" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="洋楽" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="和訳" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Adele" /><title>Adele - My Same</title><content type="html">&lt;iframe width="490" height="279" src="http://www.youtube.com/embed/vFbdmBbKAaw" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You said I'm stubborn and I never give in&lt;br /&gt;
あなたは言ったわ、私は頑固で絶対に妥協しないって &lt;br /&gt;
I think you're stubborn 'cept you're always softening &lt;br /&gt;
でも私はあなたのほうが頑固だと思う、ただあなたはいつでも穏やかだから&lt;br /&gt;
You say I'm selfish, I agree with you on that &lt;br /&gt;
あなたは言ったわ、私は自己中心的だって。それには私も賛成するわ&lt;br /&gt;
I think you're giving out in way too much in fact &lt;br /&gt;
正直あなたはある意味与え過ぎだと思うの&lt;br /&gt;
I say we've only known each other one year &lt;br /&gt;
私は二人は知り会って一年しかないって言うけど&lt;br /&gt;
You say I've known you longer my dear &lt;br /&gt;
あなたはもっと前から私のことを知っていると言う&lt;br /&gt;
You like to be so close, I like to be alone &lt;br /&gt;
あなたはいつでもくっついていたけど、私は一人の方が好き&lt;br /&gt;
I like to sit on chairs and you prefer the floor &lt;br /&gt;
私は椅子に座るのが好きだけど、あなたは床に座る方を好む&lt;br /&gt;
Walking with each other, think we'll never match at all, but we do &lt;br /&gt;
一緒に歩いてると私たちって全然合わないって思うけど、でも本当は合ってる&lt;br /&gt;
But we do, but we do, but we do &lt;br /&gt;
本当は合ってる、合ってるんだよね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I thought I knew myself, somehow you know me more &lt;br /&gt;
私は自分のことをわかってるって思ってたけど、でもなぜかあなたの方がもっと私のことをわかってる&lt;br /&gt;
I've never known this, never before &lt;br /&gt;
全然そのことに気づかなかった、前は全然&lt;br /&gt;
You're the first to make out whenever we are two &lt;br /&gt;
いつでもあなたの方が先にわかってしまう、いつでも二人で一緒にいる時は&lt;br /&gt;
I don't know who I'd be if I didn't know you &lt;br /&gt;
私は自分がどんなふうにあるべきかわからなかった、もしあなたを知らなかったら&lt;br /&gt;
You're so provocative, I'm so conservative &lt;br /&gt;
あなたはとても挑発的なのに、私はすごく保守的&lt;br /&gt;
You're so adventurous, I'm so very cautious, combining &lt;br /&gt;
あなたはとても冒険的なのに、でも私は本当に注意深くて&lt;br /&gt;
You think we would and we do, but we do, but we do, but we do &lt;br /&gt;
あなたは二人は合わないって思ってるけど、でも本当はすごく合ってるの&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Favouritism ain't my thing but, &lt;br /&gt;
えこひいきは好きじゃないけど、でも&lt;br /&gt;
In this situation I'll be glad...&lt;br /&gt;
場合によっては喜んで…&lt;br /&gt;
Favouritism ain't my thing but,&lt;br /&gt;
えこひいきは好きじゃないけど、でも&lt;br /&gt;
in this situation I'll be glad to make an exception&lt;br /&gt;
この場合は喜んで例外を作るわ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You said I'm stubborn and I never give in&lt;br /&gt;
あなたは言ったわ、私は頑固で絶対に妥協しないって &lt;br /&gt;
I think you're stubborn 'cept you're always softening &lt;br /&gt;
でも私はあなたのほうが頑固だと思う、ただあなたはいつでも穏やかだから&lt;br /&gt;
You say I'm selfish, I agree with you on that &lt;br /&gt;
あなたは言ったわ、私は自己中心的だって。それには私も賛成するわ&lt;br /&gt;
I think you're giving out in way too much in fact &lt;br /&gt;
正直あなたはある意味与え過ぎだと思うの&lt;br /&gt;
I say we've only known each other one year &lt;br /&gt;
私は二人は知りあって一年しかないって言うけど&lt;br /&gt;
You say I've known you longer my dear &lt;br /&gt;
あなたはもっと前から私のことを知っていると言う&lt;br /&gt;
You like to be so close, I like to be alone &lt;br /&gt;
あなたはいつでもくっついていたけど、私は一人の方が好き&lt;br /&gt;
I like to sit on chairs and you prefer the floor &lt;br /&gt;
私は椅子に座るのが好きだけど、あなたは床に座る方を好む&lt;br /&gt;
Walking with each other, think we'll never match at all, but we do &lt;br /&gt;
一緒に歩いてると私たちって全然合わないって思うけど、でも本当は合ってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=5Ie83EedzJo&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252F19-deluxe-edition-deluxe-version%252Fid295832758%253Fuo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;&lt;img src="http://r.mzstatic.com/ja_jp/images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.gif" alt="19 (Deluxe Edition) [Deluxe Version] - ADELE" style="border: 0;"/&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;!-- start copy from here --&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="margin: auto; text-align: center;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
&lt;!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽＆歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;!-- end copying --&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8300984739674008235-4879063765542547651?l=luckyyygirlll.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/AfTXZ-GBdcO3s0WwXve3sHrgF8Y/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/AfTXZ-GBdcO3s0WwXve3sHrgF8Y/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/AfTXZ-GBdcO3s0WwXve3sHrgF8Y/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/AfTXZ-GBdcO3s0WwXve3sHrgF8Y/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/wGBuk/~4/T-TjfSDXp0s" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/feeds/4879063765542547651/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/03/adele-my-same.html#comment-form" title="2 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/4879063765542547651?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/4879063765542547651?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/wGBuk/~3/T-TjfSDXp0s/adele-my-same.html" title="Adele - My Same" /><author><name>LuckyyyGirlll</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07936525821814251048</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="18" height="32" src="http://4.bp.blogspot.com/_OLbrspzG924/TFBnB1gSMFI/AAAAAAAAAFE/CwMgWvYpRq4/S220/NEC_0245.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/vFbdmBbKAaw/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>2</thr:total><feedburner:origLink>http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/03/adele-my-same.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A08CSHw4eSp7ImA9WhVTFkU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-6608489120834237301</id><published>2012-03-02T20:12:00.001+09:00</published><updated>2012-03-02T21:04:29.231+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-03-02T21:04:29.231+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="歌詞" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="洋楽" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="和訳" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Adele" /><title>Adele - Set Fire To The Rain</title><content type="html">&lt;iframe width="490" height="279" src="http://www.youtube.com/embed/Ri7-vnrJD3k" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I let it fall, my heart,&lt;br /&gt;
心が落ちて行くのをそのままにした&lt;br /&gt;
And as it fell you rose to claim it&lt;br /&gt;
その時にあなたが求めて来た&lt;br /&gt;
It was dark and I was over&lt;br /&gt;
世界は暗く、私には全てが終わりだった&lt;br /&gt;
Until you kissed my lips and you saved me&lt;br /&gt;
あなたが現れ私の唇にキスをし私を救ってくれた時までは&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My hands, they're strong&lt;br /&gt;
私の両腕はとても強い&lt;br /&gt;
But my knees were far too weak&lt;br /&gt;
でも私の両膝はあんまりにも弱かった&lt;br /&gt;
To stand in your arms&lt;br /&gt;
あなたの腕に抱かれた時には&lt;br /&gt;
Without falling to your feet&lt;br /&gt;
あなたの足に崩れ落ちる程に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But there's a side to you&lt;br /&gt;
でもあなたには違う一面があった&lt;br /&gt;
That I never knew, never knew.&lt;br /&gt;
私には決して知ることのなかった一面が&lt;br /&gt;
All the things you'd say&lt;br /&gt;
あなたが言った全てのことは&lt;br /&gt;
They were never true, never true,&lt;br /&gt;
みんな嘘だった&lt;br /&gt;
And the games you play&lt;br /&gt;
あなたがしたゲームでは&lt;br /&gt;
You would always win, always win.&lt;br /&gt;
いつでもあなたが勝ってた、いつでも&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus:]&lt;br /&gt;
But I set fire to the rain,&lt;br /&gt;
でも私は雨に火をつけたの&lt;br /&gt;
Watched it pour as I touched your face,&lt;br /&gt;
あなたの顔に触れながら炎が流れ落ちるのを見てた&lt;br /&gt;
Well, it burned while I cried&lt;br /&gt;
そう、私が泣いてる間に炎は燃え上がった&lt;br /&gt;
'Cause I heard it screaming out your name, your name!&lt;br /&gt;
炎があなたの名前を叫ぶのが聞こえたから、あなたの名前を！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When laying with you&lt;br /&gt;
あなたと一緒に横たわっている時&lt;br /&gt;
I could stay there&lt;br /&gt;
私はそこにいて&lt;br /&gt;
Close my eyes&lt;br /&gt;
両目を閉じ&lt;br /&gt;
Feel you here forever&lt;br /&gt;
あなたが永遠にここにいることを感じた&lt;br /&gt;
You and me together&lt;br /&gt;
あなたと私と一緒に&lt;br /&gt;
Nothing is better&lt;br /&gt;
それ以上の良いことなんて何もないわ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'Cause there's a side to you&lt;br /&gt;
あなたには違う一面があったから&lt;br /&gt;
That I never knew, never knew.&lt;br /&gt;
私には決して知ることのなかった一面が&lt;br /&gt;
All the things you'd say&lt;br /&gt;
あなたが言った全てのことは&lt;br /&gt;
They were never true, never true,&lt;br /&gt;
みんな嘘だった&lt;br /&gt;
And the games you play&lt;br /&gt;
あなたがしたゲームでは&lt;br /&gt;
You would always win, always win.&lt;br /&gt;
いつでもあなたが勝ってた、いつでも&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus:]&lt;br /&gt;
But I set fire to the rain,&lt;br /&gt;
でも私は雨に火をつけたの&lt;br /&gt;
Watched it pour as I touched your face,&lt;br /&gt;
あなたの顔に触れながら炎が流れ落ちるのを見てた&lt;br /&gt;
Well, it burned while I cried&lt;br /&gt;
そう、私が泣いてる間に炎は燃え上がった&lt;br /&gt;
'Cause I heard it screaming out your name, your name!&lt;br /&gt;
炎があなたの名前を叫ぶのが聞こえたから、あなたの名前を！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I set fire to the rain,&lt;br /&gt;
私は雨に火をつけたの&lt;br /&gt;
Watched it pour as I touched your face,&lt;br /&gt;
あなたの顔に触れながら炎が流れ落ちるのを見てた&lt;br /&gt;
Well, it burned while I cried&lt;br /&gt;
そう、私が泣いてる間に炎は燃え上がった&lt;br /&gt;
'Cause I heard it screaming out your name, your name!&lt;br /&gt;
炎があなたの名前を叫ぶのが聞こえたから、あなたの名前を！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes I wake up by the door,&lt;br /&gt;
時々私はドアの側で目覚めることがある&lt;br /&gt;
That heart you caught must be waiting for you&lt;br /&gt;
あなたに捕らわれた心がずっとあなたを待っているはずのあのドアの側で&lt;br /&gt;
Even now when we're already over&lt;br /&gt;
私たちの関係がすでに終わった今でさえも&lt;br /&gt;
I can't help myself from looking for you.&lt;br /&gt;
あなたを待ちわびずにはいられないの&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus:]&lt;br /&gt;
I set fire to the rain,&lt;br /&gt;
私は雨に火をつけたの&lt;br /&gt;
Watched it pour as I touched your face,&lt;br /&gt;
あなたの顔に触れながら炎が流れ落ちるのを見てた&lt;br /&gt;
Well, it burned while I cried&lt;br /&gt;
そう、私が泣いてる間に炎は燃え上がった&lt;br /&gt;
'Cause I heard it screaming out your name, your name!&lt;br /&gt;
炎があなたの名前を叫ぶのが聞こえたから、あなたの名前を！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I set fire to the rain,&lt;br /&gt;
私は雨に火をつけたの&lt;br /&gt;
Watched it pour as I touched your face,&lt;br /&gt;
あなたの顔に触れながら炎が流れ落ちるのを見てた&lt;br /&gt;
Well, it burned while I cried&lt;br /&gt;
そう、私が泣いてる間に炎は燃え上がった&lt;br /&gt;
'Cause I heard it screaming out your name, your name!&lt;br /&gt;
炎があなたの名前を叫ぶのが聞こえたから、あなたの名前を！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh noooo&lt;br /&gt;
Let it burn&lt;br /&gt;
燃やしてしまおう&lt;br /&gt;
Oh oh ohhhh&lt;br /&gt;
Let it burn&lt;br /&gt;
燃やしてしまおう&lt;br /&gt;
Oh oh ohhhh&lt;br /&gt;
Let it burn&lt;br /&gt;
燃やしてしまおう&lt;br /&gt;
Oh oh ohhhh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=5Ie83EedzJo&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fset-fire-to-the-rain-remixes-ep%252Fid445060342%253Fuo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;&lt;img src="http://r.mzstatic.com/ja_jp/images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.gif" alt="Set Fire to the Rain (Remixes) - EP - ADELE" style="border: 0;"/&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;!-- start copy from here --&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="margin: auto; text-align: center;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
&lt;!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽＆歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;!-- end copying --&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8300984739674008235-6608489120834237301?l=luckyyygirlll.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/FTTzijy9JhKU4JiQnbFxWye4q9Q/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/FTTzijy9JhKU4JiQnbFxWye4q9Q/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/FTTzijy9JhKU4JiQnbFxWye4q9Q/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/FTTzijy9JhKU4JiQnbFxWye4q9Q/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/wGBuk/~4/kxAyo93940A" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/feeds/6608489120834237301/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/03/adele-set-to-rain.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/6608489120834237301?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/6608489120834237301?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/wGBuk/~3/kxAyo93940A/adele-set-to-rain.html" title="Adele - Set Fire To The Rain" /><author><name>LuckyyyGirlll</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07936525821814251048</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="18" height="32" src="http://4.bp.blogspot.com/_OLbrspzG924/TFBnB1gSMFI/AAAAAAAAAFE/CwMgWvYpRq4/S220/NEC_0245.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/Ri7-vnrJD3k/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/03/adele-set-to-rain.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A08CQ3k5eyp7ImA9WhVTE0g.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-8827977167983968267</id><published>2012-02-28T01:23:00.001+09:00</published><updated>2012-02-28T01:24:22.723+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-02-28T01:24:22.723+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Tyrese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="歌詞" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="洋楽" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="和訳" /><title>Tyrese - How You Gonna Act Like That</title><content type="html">&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/y3HbIHGnSR4" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems like just the other day that we hooked up&lt;br /&gt;
二人がデートしてたのがまるで昨日のことのようだ&lt;br /&gt;
(I was drivin', you was walkin' and I swooped you up)&lt;br /&gt;
（俺がドライブしてる時に歩いてるお前を見て車に拾い上げた）&lt;br /&gt;
From that moment on I knew you were the one, yeah&lt;br /&gt;
その時から俺にはわかってたんだ、お前は運命の女だって&lt;br /&gt;
(I was single, you was lonely and we fell in love)&lt;br /&gt;
（俺はシングルで、お前も一人だった、そして二人は恋いに落ちた）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We would sit and talk for hours about anything&lt;br /&gt;
俺達は座って色んなことについて何時間でもお喋りができた&lt;br /&gt;
(Baby, you hung up, no, you hung up, on three hung up)&lt;br /&gt;
（ベイビー、お前は恋に落ちた、いやお前は俺に惚れたんだ）&lt;br /&gt;
I bought your whip, I paid your rent, I gave you everything&lt;br /&gt;
俺はお前にベンツを書い、部屋を借り、欲しいものは何でも与えた&lt;br /&gt;
(Said you'd always be my baby then you bounce)&lt;br /&gt;
（お前はいつまでも俺のベイビーだよって言ったらお前は嬉しくて飛び跳ねた）&lt;br /&gt;
How you gonna&lt;br /&gt;
お前はどうしたら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How you gonna up and leave me now?&lt;br /&gt;
お前はなぜ今立ち上がり俺の元から立ち去ろうとしてる？&lt;br /&gt;
How you gonna act like that?&lt;br /&gt;
お前はなぜそんな風に振舞おうとしてる？&lt;br /&gt;
How you gonna change it up, we just finished makin' up&lt;br /&gt;
お前はなぜ変えようとする、二人が作り上げたばかりのものを？&lt;br /&gt;
How you gonna act like that?&lt;br /&gt;
お前はなぜそんな風に振舞うんだ？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How you gonna act like we don't be makin' love&lt;br /&gt;
お前はなぜ二人がもう愛しうことがないように振る舞うんだ？&lt;br /&gt;
You know we be tearin' it up, breakin' stuff, that ghetto love&lt;br /&gt;
お前にはわかってる、俺達は引き裂けられ、壊されたんだ、それがゲットーラブなんだ&lt;br /&gt;
How you gonna trip, how could you forget?&lt;br /&gt;
お前はなぜ旅に出かけようとする、どうしたらお前に忘れることができる？&lt;br /&gt;
How you gonna act like that?&lt;br /&gt;
お前はなぜそんな風に振舞うんだ？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girl, I never thought that lovin' you would hurt&lt;br /&gt;
なぁ、お前を愛することが傷つけることになるとは思ってもみなかった&lt;br /&gt;
(I did everything a good man would to make it work)&lt;br /&gt;
（俺はいい男がするだろうすべてのことをしてきた）&lt;br /&gt;
Girl, you should have told me you had second thoughts&lt;br /&gt;
お前が違う考えだったらそう教えてくれるべきだったよ&lt;br /&gt;
(Like before I put the down on the house we bought)&lt;br /&gt;
（前に俺達が買った家にカーペットを敷いた時みたいに）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now I'm thinkin' you and me was a mistake&lt;br /&gt;
今となっては俺とお前が一緒になったのは間違いだったって思うよ&lt;br /&gt;
(But then it hits me and I'm missin' all the love we made)&lt;br /&gt;
（でもそれを考えると二人が愛し合ってた全てが恋しくなるんだ）&lt;br /&gt;
Girl, I know that we've been goin' through some things, yeah&lt;br /&gt;
俺にはわかってる、二人は色んなことを一緒に乗り越えてきた&lt;br /&gt;
(But the sun is somewhere shinin' even when it rains, oh)&lt;br /&gt;
（でも雨の時でもどこかで太陽は輝いている）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I'll be the one you kick it to&lt;br /&gt;
俺はお前がデートするべき男になるだろう&lt;br /&gt;
I'll be the one that misses you&lt;br /&gt;
俺はお前が恋しがる男になるだろう&lt;br /&gt;
I'll be the one to ease your pain&lt;br /&gt;
俺はお前の痛みを和らげる男になるだろう&lt;br /&gt;
I'll be the one you want again&lt;br /&gt;
俺はお前がもう一度欲しがる男になるだろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And you'll be the one I can't forget&lt;br /&gt;
そしてお前は俺が忘れられない女になるだろう&lt;br /&gt;
You'll be the one that's heaven sent&lt;br /&gt;
お前は天から俺に与えられた女になるだろう&lt;br /&gt;
You'll be the one I can't deny&lt;br /&gt;
お前は俺が否定できない女になるだろう&lt;br /&gt;
You'll be the one that makes me cry, baby&lt;br /&gt;
お前は俺を泣かせる女になるだろう、ベイビー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How you gonna up and leave me now?&lt;br /&gt;
お前はなぜ今立ち上がり俺の元から立ち去ろうとしてる？&lt;br /&gt;
(Why you do?)&lt;br /&gt;
（なぜそうする？）&lt;br /&gt;
How you gonna act like that?&lt;br /&gt;
お前はなぜそんな風に振る舞うんだ？&lt;br /&gt;
(Why you gotta act like that?)&lt;br /&gt;
（お前はなぜそんな風に振舞わきゃいけないんだ？）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How you gonna change it up, we just finished makin' up&lt;br /&gt;
お前はなぜ変えようとする、二人が作り上げたばかりのものを？&lt;br /&gt;
(Whoa, ho, baby)&lt;br /&gt;
（オー、ベイビー）&lt;br /&gt;
How you gonna act like that&lt;br /&gt;
お前はなぜそんな風に振る舞うんだ&lt;br /&gt;
(But I need you)&lt;br /&gt;
（俺にはお前が必要なんだ）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How you gonna act like we don't be makin' love&lt;br /&gt;
お前はなぜ二人がもう愛しうことがないように振る舞うんだ？&lt;br /&gt;
You know we be tearin' it up, breakin' stuff, that ghetto love&lt;br /&gt;
お前にはわかってる、俺達は引き裂けられ、壊されたんだ、それがゲットーラブなんだ&lt;br /&gt;
How you gonna trip, how could you forget?&lt;br /&gt;
お前はなぜ怒りだす、どうしたらお前に忘れることができる？&lt;br /&gt;
How you gonna act like that?&lt;br /&gt;
お前はなぜそんな風に振舞うんだ？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You know I'm willin' to do anything&lt;br /&gt;
お前にはわかってる、俺はなんでもするだろう&lt;br /&gt;
Just to keep you in my heart&lt;br /&gt;
お前を心に留めておくためなら&lt;br /&gt;
(Keep you in my heart)&lt;br /&gt;
（お前を心に留めておく）&lt;br /&gt;
I messed around and gave up everything&lt;br /&gt;
俺は全てをぐちゃぐちゃにして何もかも諦めた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I thought we'd never part&lt;br /&gt;
二人は決して離れることがないって思ってた&lt;br /&gt;
(Yes, I did, baby)&lt;br /&gt;
（本当にそう思ったんだ、ベイビー）&lt;br /&gt;
I was a player and I made the choice to give my heart to you&lt;br /&gt;
俺は遊び人だったけど、俺の心をお前に捧げるって選択したんだ&lt;br /&gt;
And I gotta keep it that way, ooh, baby&lt;br /&gt;
だから俺はそれを守り通す必要があるんだ、オー、ベイビー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How you gonna up and leave me now?&lt;br /&gt;
お前はなぜ今立ち上がり俺の元から立ち去ろうとしてる？&lt;br /&gt;
(Ooh, baby)&lt;br /&gt;
（オー、ベイビー）&lt;br /&gt;
How you gonna act like that?&lt;br /&gt;
お前はなぜそんな風に振る舞うんだ？&lt;br /&gt;
(Why you gotta treat me this way?)&lt;br /&gt;
（お前はなぜこんな風に俺を扱わなきゃいけないんだ？）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How you gonna change it up?&lt;br /&gt;
お前はなぜ変えようとする？&lt;br /&gt;
(Why you treat me wrong?)&lt;br /&gt;
（お前はなぜこんな風に俺を扱う？）&lt;br /&gt;
We just finished makin' up&lt;br /&gt;
俺達作り上げたばかりのものを&lt;br /&gt;
How you gonna act like that?&lt;br /&gt;
お前はなぜそんな風に振る舞うんだ？&lt;br /&gt;
(Can me somebody tell me why)&lt;br /&gt;
（誰か理由を教えてくれ）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How you gonna act like we don't be makin' love&lt;br /&gt;
お前はなぜ二人がもう愛しうことがないように振る舞うんだ？&lt;br /&gt;
(Why? Why? Hey)&lt;br /&gt;
（なぜだ？なぜだ？へい！）&lt;br /&gt;
You know we be tearin' it up, breakin' stuff that ghetto love&lt;br /&gt;
お前にはわかってる、俺達は引き裂けられ、壊されたんだ、それがゲットーラブなんだ&lt;br /&gt;
(Oh, oh, baby)&lt;br /&gt;
（オー、ベイビー）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How you gonna trip?&lt;br /&gt;
お前はなぜ怒り出す？&lt;br /&gt;
(All my friends became your friends)&lt;br /&gt;
（俺の全ての友達はお前の友達になった）&lt;br /&gt;
How can you forget?&lt;br /&gt;
お前にはどうして忘れられる？&lt;br /&gt;
(All my ends became your ends)&lt;br /&gt;
（俺の全ての目標はお前の目標となった）&lt;br /&gt;
How you gonna act like that?&lt;br /&gt;
お前はなぜそんな風に振る舞うんだ？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keepin' it ghetto&lt;br /&gt;
なぁ装うのはもう止めてくれ&lt;br /&gt;
(All I want is you, how you gonna act like that?)&lt;br /&gt;
（俺が欲しいのはお前だけ、お前はなぜそんな風に振る舞うんだ？）&lt;br /&gt;
Keepin' it ghetto&lt;br /&gt;
なぁ正直でいてくれ&lt;br /&gt;
(All I needed is you, how you gonna act like that?)&lt;br /&gt;
（俺が欲しいのはお前だけ、お前はなぜそんな風に振る舞うんだ？）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keepin' it ghetto&lt;br /&gt;
なぁ装うのはもう止めてくれ&lt;br /&gt;
(You know we be tearin' it up, breakin' stuff, that ghetto love)&lt;br /&gt;
（お前にはわかってる、俺達は引き裂けられ、壊されたんだ、それがゲットーラブなんだ&lt;br /&gt;
Keepin' it ghetto&lt;br /&gt;
なぁ正直でいてくれ&lt;br /&gt;
(All I need is you, all I need is you, babe)&lt;br /&gt;
（俺が欲しいのはお前だけ、俺が欲しいのはお前だけなんだ、ベイビー）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How you gonna up and leave me now?&lt;br /&gt;
お前はなぜ今立ち上がり俺の元から立ち去ろうとしてる？&lt;br /&gt;
How you gonna act like that?&lt;br /&gt;
お前はなぜそんな風に振舞おうとしてる？&lt;br /&gt;
How you gonna change it up, we just finished makin' up&lt;br /&gt;
お前はなぜ変えようとする、二人が作り上げたばかりのものを？&lt;br /&gt;
How you gonna act like that?&lt;br /&gt;
お前はなぜそんな風に振舞うんだ？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How you gonna act like we don't be makin' love&lt;br /&gt;
お前はなぜ二人がもう愛しうことがないように振る舞うんだ？&lt;br /&gt;
You know we be tearin' it up, breakin' stuff, that ghetto love&lt;br /&gt;
お前にはわかってる、俺達は引き裂けられ、壊されたんだ、それがゲットーラブなんだ&lt;br /&gt;
How you gonna trip, how could you forget?&lt;br /&gt;
お前はなぜ旅に出かけようとする、どうしたらお前に忘れることができる？&lt;br /&gt;
How you gonna act like that?&lt;br /&gt;
お前はなぜそんな風に振舞うんだ？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;!-- start copy from here --&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="margin: auto; text-align: center;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
&lt;!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽＆歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;!-- end copying --&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8300984739674008235-8827977167983968267?l=luckyyygirlll.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/w_6XDoYAg0M2SGiKmw95aYiWONY/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/w_6XDoYAg0M2SGiKmw95aYiWONY/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/w_6XDoYAg0M2SGiKmw95aYiWONY/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/w_6XDoYAg0M2SGiKmw95aYiWONY/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/wGBuk/~4/otX0-tDKaXU" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/feeds/8827977167983968267/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/02/tyrese-how-you-gonna-act-like-that.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/8827977167983968267?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/8827977167983968267?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/wGBuk/~3/otX0-tDKaXU/tyrese-how-you-gonna-act-like-that.html" title="Tyrese - How You Gonna Act Like That" /><author><name>LuckyyyGirlll</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07936525821814251048</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="18" height="32" src="http://4.bp.blogspot.com/_OLbrspzG924/TFBnB1gSMFI/AAAAAAAAAFE/CwMgWvYpRq4/S220/NEC_0245.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/y3HbIHGnSR4/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/02/tyrese-how-you-gonna-act-like-that.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUEHQnozfSp7ImA9WhVTE00.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-3421576526784710503</id><published>2012-02-24T11:24:00.002+09:00</published><updated>2012-02-27T09:47:13.485+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-02-27T09:47:13.485+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="歌詞" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="洋楽" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Selena Gomez The Scene" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="和訳" /><title>Selena Gomez &amp; The Scene - Love You Like Love Song</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://0.gvt0.com/vi/EgT_us6AsDg/0.jpg" height="266" style="clear: left; float: left;" width="320"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/EgT_us6AsDg&amp;fs=1&amp;source=uds" /&gt;
 &lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /&gt;
 &lt;embed width="490" height="266"  src="http://www.youtube.com/v/EgT_us6AsDg&amp;fs=1&amp;source=uds" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s been said and done&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
言われてきたことだけど&lt;span lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
Every beautiful thought’s been already sung &lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
この世界のすべての美しい想いは歌われ尽くされた&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
And I guess right now here’s another one&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
でも今ここにまだ歌が残ってると思う&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
So your melody will play on and on, with best of ‘em&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
あなたのメロディーが最高の想い達と供に奏で続けられている&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You’re beautiful like a dream come alive, incredible&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
夢が満ち溢れているようにあなたは美しく素晴らしく&lt;span lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
A sinful, Miracle, lyrical&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
最高に奇跡的に情緒的に&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
You saved my life again&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
あなたは私の人生をまた救ってくれた&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
And I want you to know baby&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
今あなたにわかってほしい&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I-l love you like a love song baby &lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
I-l love you like a love song baby &lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
I-l love you like a love song baby&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
あなたの事をまるでラブソングみたいに愛してる&lt;span lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
And I keep hittin’ repeat-peat-peat-peat-peat-peat&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
もう夢中になってる&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
&lt;br /&gt;
I-l love you like a love song baby &lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
I-l love you like a love song baby &lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
I-l love you like a love song baby&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
あなたの事をまるでラブソングみたいに愛してる&lt;span lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
And I keep hittin’ repeat-peat-peat-peat-peat-peat&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
もう夢中になってる&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Constantly, boy you play thought my mind like a symphony&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
絶え間なく、あなたはシンフォニーのように私の心の中で鳴り響く&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
There is no way to describe what you do to me &lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
あなたが私にしてくれたことは言葉では説明しきれない&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
You just do to me, what you do&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
何気なくしてくれたこと。あなたがしてくれたことは…&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
And it feels like I’ve been rescored&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
救われたようにも感じる&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
I’ve been set free. I am hypnotized by your destiny&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
わたしは自由になって、あなたの運命に虜になった&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
You’re magical, lyrical, beautiful &lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
あなたは不思議に情緒的に美しく&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
You are… and I want you to know baby&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
あなたは…　今あなたにわかってほしい&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I-l love you like a love song baby &lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
I-l love you like a love song baby &lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
I-l love you like a love song baby&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
あなたの事をまるでラブソングみたいに愛してる&lt;span lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
And I keep hittin’ repeat-peat-peat-peat-peat-peat&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
もう夢中になってる&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
&lt;br /&gt;
I-l love you like a love song baby &lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
I-l love you like a love song baby &lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
I-l love you like a love song baby&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
あなたの事をまるでラブソングみたいに愛してる&lt;span lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
And I keep hittin’ repeat-peat-peat-peat-peat-peat&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
もう夢中になってる&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No one compares &lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
誰もあなたにはかなわない&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
You stand alone to every record I own&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
あなたは私の過去の誰よりもすばらしい&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
Music to my heart that is what you are&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
心に響く音楽はあなたそのもの&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I-l love you like a love song baby &lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
I-l love you like a love song baby &lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
I-l love you like a love song baby&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
あなたの事をまるでラブソングみたいに愛してる&lt;span lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
And I keep hittin’ repeat-peat-peat-peat-peat-peat&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
もう夢中になってる&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I-l love you like a love song baby &lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
I-l love you like a love song baby &lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
I-l love you like a love song baby&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
あなたの事をまるでラブソングみたいに愛してる&lt;span lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
And I keep hittin’ repeat-peat-peat-peat-peat-peat&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
もう夢中になってる&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="margin: auto; text-align: center;"&gt;
&lt;script type="text/javascript"&gt;
&lt;!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽＆歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8300984739674008235-3421576526784710503?l=luckyyygirlll.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/2khMbqTY7E6AW7-hYoXvrGPmx50/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/2khMbqTY7E6AW7-hYoXvrGPmx50/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/2khMbqTY7E6AW7-hYoXvrGPmx50/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/2khMbqTY7E6AW7-hYoXvrGPmx50/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/wGBuk/~4/fjSc5TaBAp0" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/feeds/3421576526784710503/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/02/selena-gomez-scene-love-you-like-love.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/3421576526784710503?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/3421576526784710503?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/wGBuk/~3/fjSc5TaBAp0/selena-gomez-scene-love-you-like-love.html" title="Selena Gomez &amp; The Scene - Love You Like Love Song" /><author><name>daiki</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03836231255419341387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="30" src="http://2.bp.blogspot.com/-bga6wYy3ysk/TzrEd89OO7I/AAAAAAAAAAo/5Gpz9HyCt5g/s220/282007_211175258934187_100001251439252_656398_8217862_n.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/02/selena-gomez-scene-love-you-like-love.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEAHQHk9fyp7ImA9WhRaFEs.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-290134932502736172</id><published>2012-02-17T13:02:00.006+09:00</published><updated>2012-02-17T16:12:11.767+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-02-17T16:12:11.767+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="歌詞" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="洋楽" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Bruno Mars" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="和訳" /><title>Bruno Mars - It Will Rain</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://0.gvt0.com/vi/W-w3WfgpcGg/0.jpg" height="266" width="490"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/W-w3WfgpcGg&amp;fs=1&amp;source=uds" /&gt;


&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /&gt;


&lt;embed width="490" height="266"  src="http://www.youtube.com/v/W-w3WfgpcGg&amp;fs=1&amp;source=uds" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
&lt;br /&gt;
If you ever leave me, baby&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;もし僕の元を去っていくなら&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
Leave some morphine at my door &lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;ドアにモルヒネを置いていってくれ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
Cause it would take a whole lot of medication&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;たくさん薬が必要になるんだ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
To realize what we used to have, we don’t have it anymore&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;君との時間をもう過ごすことができないんだということを理解するために&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
There is no religion that could save me&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;どんな宗教も僕を救うことはできない&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
No matter how long my knees are on the floor&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;どんなに長い間ひざまずいて、祈りをささげようとも&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
So keep in mind all my sacrifices I’m making&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;君のために払った僕のすべての犠牲を忘れないでほしい&lt;/span&gt;&lt;span lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&amp;nbsp;Keep you by my side and keep you from walking out the door&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;君に側にいてほしい&lt;/span&gt;&lt;span lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="JA"&gt;そのドアを開けて出ていかないでほしい&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cause there’ll be no sunlight if I lose you, baby&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&amp;nbsp;&lt;span lang="JA"&gt;君を失ったら陽の光がささなくなるんだ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
There’ll be no clear skies if I lose you, baby&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;君を失ったら澄み切った空はもうないんだ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
Just like the clouds, &lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;ただ曇り空のように&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
My eyes will do the same&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;僕の瞳も輝きをうしなって&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&amp;nbsp;if you walk away, every day it’ll rain, rain, rain&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;もし君が去って行ったら、毎日雨が降り続けるんだ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll never be your mother’s favorite &lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;僕は君のおかあさんに気に入られることはないんだ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
Your daddy can’t even look me in the eye&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;君のお父さんは目さえ合わせてくれない&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
If I was in their shoes, I’d be doing the same thing&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;もし僕が同じ立場なら、同じことをするだろう&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
Saying there goes my little girl walking with that troublesome guy&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;うちのかわいい娘が厄介な男と歩いてるなんて言うだろう&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
But they ‘re just afraid of something they can’t understand&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;でも彼らは理解できないものもをただ恐れてるだけなんだ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
But little darling watch me change their minds&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;でも愛しい人よ　僕が彼らを変えてみせるから見といてくれ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
Yeah for you, I’ll try I’ll try I’ll try I’ll try I’ll try&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;君のためなら何度でも挑戦するさ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
I’ll pick up these broken pieces till I’m bleeding that’ll make it right&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;血だらけになるまで壊れた破片を拾い上るんだ。それで君を僕のものにできるだろうから&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cause there’ll be no sunlight if I lose you, baby&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&amp;nbsp;&lt;span lang="JA"&gt;君を失ったら陽の光がささなくなるんだ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
There’ll be no clear skies if I lose you, baby&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;君を失ったら澄み切った空はもうないんだ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
Just like the clouds, &lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;ただ曇り空のように&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
My eyes will do the same&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;僕の瞳も輝きをうしなって&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
If you walk away, every day it’ll rain, rain, rain&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;もし君が去って行ったら、毎日雨が降り続けるんだ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh don’t just say good bye &lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;さよならなんて言わないでくれ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
Don’t just say good bye&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;さよならなんて言わないでくれ&lt;/span&gt;&lt;span lang="JA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
I’ll pick up those broken poises till I’m bleeding that’ll make it right&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;血だらけになるまで壊れた破片を拾い上るんだ。それで君を僕のものにできるだろうから&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cause there’ll be no sunlight if I lose you, baby&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&amp;nbsp;&lt;span lang="JA"&gt;君を失ったら陽の光がささなくなるんだ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
There’ll be no clear skies if I lose you, baby&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;君を失ったら澄み切った空はもうないんだ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
Just like the clouds, &lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;ただ曇り空のように&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
My eyes will do the same&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;僕の瞳も輝きをうしなって&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
If you walk away, every day it’ll rain, rain, rain&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: normal;"&gt;
&lt;span lang="JA"&gt;もし君が去って行ったら、毎日雨が降り続けるんだ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=5Ie83EedzJo&amp;amp;offerid=94348&amp;amp;type=3&amp;amp;subid=0&amp;amp;tmpid=2192&amp;amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fit-will-rain-single%252Fid467255240%253Fuo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;&lt;img alt="It Will Rain - Single - ブルーノ・マーズ" src="http://r.mzstatic.com/ja_jp/images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.gif" style="border: 0;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="margin: auto; text-align: center;"&gt;
&lt;script type="text/javascript"&gt;
&lt;!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽＆歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8300984739674008235-290134932502736172?l=luckyyygirlll.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/3MOwAggqA8wyw3DI1M3c6RH41JQ/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/3MOwAggqA8wyw3DI1M3c6RH41JQ/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/3MOwAggqA8wyw3DI1M3c6RH41JQ/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/3MOwAggqA8wyw3DI1M3c6RH41JQ/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/wGBuk/~4/GhsElEHN56M" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/feeds/290134932502736172/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/02/bruno-mars-it-will-rain.html#comment-form" title="3 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/290134932502736172?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/290134932502736172?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/wGBuk/~3/GhsElEHN56M/bruno-mars-it-will-rain.html" title="Bruno Mars - It Will Rain" /><author><name>daiki</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03836231255419341387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="30" src="http://2.bp.blogspot.com/-bga6wYy3ysk/TzrEd89OO7I/AAAAAAAAAAo/5Gpz9HyCt5g/s220/282007_211175258934187_100001251439252_656398_8217862_n.jpg" /></author><thr:total>3</thr:total><feedburner:origLink>http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/02/bruno-mars-it-will-rain.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0cHQHg5fyp7ImA9WhRaEkU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-1653245630721883715</id><published>2012-02-15T14:18:00.002+09:00</published><updated>2012-02-15T15:57:11.627+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-02-15T15:57:11.627+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="歌詞" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="洋楽" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Jason Derulo" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="和訳" /><title>Jason Derulo - Be Careful</title><content type="html">&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/T-U36ibC35U" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have you ever had a feeling you were being watched?&lt;br /&gt;
誰かに見られてるって感じたことはあるかい？&lt;br /&gt;
Footsteps behind you like a shadow when you walk?&lt;br /&gt;
歩いてる時には影のようにくっついて来る足音&lt;br /&gt;
Can’t tell if your mind is playing tricks or not?&lt;br /&gt;
お前は一体何を考えてるんだ？ゲームをしているのか、そうじゃないのか&lt;br /&gt;
Eh eh eh eh no!&lt;br /&gt;
わからない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What I’m going through is now racking my brain.&lt;br /&gt;
俺は今必死に頭を捻り考えてる&lt;br /&gt;
Thinking bout like do I got any enemies?&lt;br /&gt;
俺は誰か敵を作ったっけ？&lt;br /&gt;
Where I’ve been what I did, what did I say?&lt;br /&gt;
どこかで何かしたっけ、何か言ったっけ？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh eh eh eh yeah!&lt;br /&gt;
あー、そうだ&lt;br /&gt;
Come to think of it,&lt;br /&gt;
それを考えた時に&lt;br /&gt;
I remember one chick,&lt;br /&gt;
ある女の子を思い出した&lt;br /&gt;
That I was messing with,&lt;br /&gt;
俺が関わった一人の女の子&lt;br /&gt;
While I was in Conneticut,&lt;br /&gt;
コネチカット州にいた時に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I met her after my show.&lt;br /&gt;
彼女とはショーの後に出会った&lt;br /&gt;
I took her back to my room.&lt;br /&gt;
俺は彼女を部屋に連れ込んだ&lt;br /&gt;
The next day I had to go.&lt;br /&gt;
次の日には行かないといけなかった&lt;br /&gt;
I never thought it would…&lt;br /&gt;
こんなになるとは思ってもみなかった…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus]&lt;br /&gt;
Get this deep!&lt;br /&gt;
こんな深刻になるなんて&lt;br /&gt;
Now I got this problem following me!&lt;br /&gt;
今この問題はずっと俺にまとわりついてる&lt;br /&gt;
Better be careful, better be careful,&lt;br /&gt;
気をつけた方がいい、気をつけたほうがいい&lt;br /&gt;
Better be careful whose heart you break,&lt;br /&gt;
気をつけた方がいいよ、心を傷つけた人には&lt;br /&gt;
Never knowing what you do or say&lt;br /&gt;
自分がした何かが、言った何かが&lt;br /&gt;
Will send em over the edge so&lt;br /&gt;
相手を極端にさせるかなんてわからないんだから&lt;br /&gt;
Next time I’ll be careful!&lt;br /&gt;
俺も次には気をつけるよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m getting letters every other day addressed to me.&lt;br /&gt;
俺には毎日自分宛の手紙が送られてくる&lt;br /&gt;
Saying dear Jason you and I were meant to be.&lt;br /&gt;
ジェイソン、あなたと私は一緒になるべきなの&lt;br /&gt;
Tell me you feel the same or it will be the death for me.&lt;br /&gt;
あなたも同じように感じてるって言って、じゃないと私生きていけないって書いてる手紙が&lt;br /&gt;
Eh eh! It gets so worst now!&lt;br /&gt;
今じゃ最悪な状態だ&lt;br /&gt;
She reaching out to all my people, friends and family.&lt;br /&gt;
彼女は俺の周りにいる全ての人に手を出してる、友達や家族にまで&lt;br /&gt;
Got me so paranoid; I’m stuck with my security.&lt;br /&gt;
俺は精神病になりそうだ、セキュリティー依存になってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s getting crazy here, it’s difficult for me to sleep.&lt;br /&gt;
もう狂いそうだ、今の俺には眠ることも難しい&lt;br /&gt;
Eh Eh Eh Eh You know!&lt;br /&gt;
わかってるだろ！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now all I’m thinking is&lt;br /&gt;
俺が今考えてることは&lt;br /&gt;
How do I get out of this&lt;br /&gt;
どうやってここから抜け出すか、それだけだ&lt;br /&gt;
I’m feeling kind of sick,&lt;br /&gt;
吐きそうだよ&lt;br /&gt;
Damn this is some crazy shit&lt;br /&gt;
くそ、本当に狂ってるよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I met her after my show.&lt;br /&gt;
彼女とはショーの後に出会った&lt;br /&gt;
I took her back to my room.&lt;br /&gt;
俺は彼女を部屋に連れ込んだ&lt;br /&gt;
The next day I had to go.&lt;br /&gt;
次の日には行かないといけなかった&lt;br /&gt;
I never thought it would…&lt;br /&gt;
こんなになるとは思ってもみなかった…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus]&lt;br /&gt;
Get this deep!&lt;br /&gt;
こんな深刻になるなんて&lt;br /&gt;
Now I got this problem following me!&lt;br /&gt;
今この問題はずっと俺にまとわりついてる&lt;br /&gt;
Better be careful, better be careful,&lt;br /&gt;
気をつけた方がいい、気をつけたほうがいい&lt;br /&gt;
Better be careful whose heart you break,&lt;br /&gt;
気をつけた方がいいよ、心を傷つけた人には&lt;br /&gt;
Never knowing what you do or say&lt;br /&gt;
自分がした何かが、言った何かが&lt;br /&gt;
Will send em over the edge so&lt;br /&gt;
相手を絶望へと送り込むかなんてわからないんだから&lt;br /&gt;
Next time I’ll be careful!&lt;br /&gt;
俺も次には気をつけるよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This got so out of control.&lt;br /&gt;
もはや手に付けられなくなってる&lt;br /&gt;
I learned my lesson now so.&lt;br /&gt;
だから俺は学んだよ&lt;br /&gt;
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh be careful!&lt;br /&gt;
気をつけろ！&lt;br /&gt;
She’s holding on won’t let go&lt;br /&gt;
彼女はしがみついてて離そうとしない&lt;br /&gt;
She wants a piece of my soul.&lt;br /&gt;
彼女は俺の魂の一欠片が欲しいんだ&lt;br /&gt;
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh be careful!&lt;br /&gt;
オー、気をつけた方がいいよ！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
II met her after my show.&lt;br /&gt;
彼女とはショーの後に出会った&lt;br /&gt;
I took her back to my room.&lt;br /&gt;
俺は彼女を部屋に連れ込んだ&lt;br /&gt;
The next day I had to go.&lt;br /&gt;
次の日には行かないといけなかった&lt;br /&gt;
I never thought it would…&lt;br /&gt;
こんなになるとは思ってもみなかった…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus]&lt;br /&gt;
Get this deep!&lt;br /&gt;
こんな深刻になるなんて&lt;br /&gt;
Now I got this problem following me!&lt;br /&gt;
今この問題はずっと俺にまとわりついてる&lt;br /&gt;
Better be careful, better be careful,&lt;br /&gt;
気をつけた方がいい、気をつけたほうがいい&lt;br /&gt;
Better be careful whose heart you break,&lt;br /&gt;
気をつけた方がいいよ、心を傷つけた人には&lt;br /&gt;
Never knowing what you do or say&lt;br /&gt;
自分がした何かが、言った何かが&lt;br /&gt;
Will send em over the edge so&lt;br /&gt;
相手を絶望へと送り込むかなんてわからないんだから&lt;br /&gt;
Next time I’ll be careful!&lt;br /&gt;
俺も次には気をつけるよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I never thought it would…Get this deep!&lt;br /&gt;
思ってもみなかった、こんな深刻なことになるなんて…&lt;br /&gt;
Now I got this problem following me!&lt;br /&gt;
今この問題はずっと俺にまとわりついてる&lt;br /&gt;
Better be careful, better be careful,&lt;br /&gt;
気をつけた方がいい、気をつけたほうがいい&lt;br /&gt;
Better be careful whose heart you break,&lt;br /&gt;
気をつけた方がいいよ、心を傷つけた人には&lt;br /&gt;
Never knowing what you do or say&lt;br /&gt;
自分がした何かが、言った何かが&lt;br /&gt;
Will send em over the edge so&lt;br /&gt;
相手を絶望へと送り込むかなんてわからないんだから&lt;br /&gt;
Next time I’ll be careful!&lt;br /&gt;
俺も次には気をつけるよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=5Ie83EedzJo&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Ffuture-history%252Fid462011861%253Fuo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;&lt;img src="http://r.mzstatic.com/ja_jp/images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.gif" alt="Future History - ジェイソン・デルーロ" style="border: 0;"/&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;!-- start copy from here --&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="margin: auto; text-align: center;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
&lt;!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽＆歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;!-- end copying --&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8300984739674008235-1653245630721883715?l=luckyyygirlll.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JZripQ3nylTS-JJCHu3-h5WzXGk/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JZripQ3nylTS-JJCHu3-h5WzXGk/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JZripQ3nylTS-JJCHu3-h5WzXGk/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JZripQ3nylTS-JJCHu3-h5WzXGk/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/wGBuk/~4/hRTNSDXeh1s" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/feeds/1653245630721883715/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/02/jason-derulo-be-careful_15.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/1653245630721883715?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/1653245630721883715?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/wGBuk/~3/hRTNSDXeh1s/jason-derulo-be-careful_15.html" title="Jason Derulo - Be Careful" /><author><name>LuckyyyGirlll</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07936525821814251048</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="18" height="32" src="http://4.bp.blogspot.com/_OLbrspzG924/TFBnB1gSMFI/AAAAAAAAAFE/CwMgWvYpRq4/S220/NEC_0245.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/T-U36ibC35U/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/02/jason-derulo-be-careful_15.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkUHQns_fCp7ImA9WhRaEU0.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-4413721670746576292</id><published>2012-02-01T02:25:00.002+09:00</published><updated>2012-02-13T11:30:33.544+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-02-13T11:30:33.544+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="歌詞" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="洋楽" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Chris Medina" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="和訳" /><title>Chris Medina - What Are Words</title><content type="html">&lt;iframe width="490" height="279" src="http://www.youtube.com/embed/nQY4dIxY1H4" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
＊Chris Medinaはアメリカン・アイドル第１０シーズンに出場し、その後このシングルをリリースした。Chris Medinaには結婚を約束した彼女がいたが、２００９年の１０月に彼女は交通事故に遭い、脳に大きな衝撃を受け一命を取り留めたものの、脳の智能が２歳児と同じぐらいに後退し、一人では生活することすらできなくなる。それでもChris Medinaは決して彼女を見捨てず、ずっと側に付き添い面倒を見てきた。アメリカン・アイドルに参加したのも、お金を稼いで彼女の病気を治したいという思いからのものだった。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anywhere you are, I am near&lt;br /&gt;
君がどこにいようと、僕が近くにいるよ&lt;br /&gt;
Anywhere you go, I'll be there&lt;br /&gt;
君がどこに行こうと、僕もそこにいる&lt;br /&gt;
Anytime you whisper my name&lt;br /&gt;
いつでも僕の名前を呼べば&lt;br /&gt;
You'll see&lt;br /&gt;
君は見るだろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How every single promise I'll keep&lt;br /&gt;
どんな小さな約束でも僕は守る&lt;br /&gt;
'Cause what kind of guy would I be&lt;br /&gt;
だって僕はいったいどんな男になりうるのだろうか&lt;br /&gt;
If I was to leave&lt;br /&gt;
もし君が一番僕を必要としている時に&lt;br /&gt;
When you need me most?&lt;br /&gt;
君を見捨ててしまったなら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What are words&lt;br /&gt;
それはいったいどんな言葉？&lt;br /&gt;
If you really don't mean them when you say them?&lt;br /&gt;
もし本当にそれを意味しないで言うのは&lt;br /&gt;
What are words&lt;br /&gt;
それはいったいどんな言葉？&lt;br /&gt;
If they're only for good times, then they don't?&lt;br /&gt;
もしそれが良い時のためだけのものなら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it's love&lt;br /&gt;
それが愛についての言葉の時&lt;br /&gt;
Yeah, you say them out loud&lt;br /&gt;
そう、君はそれを大声で叫ぶ&lt;br /&gt;
Those words, they never go away&lt;br /&gt;
その言葉は、永遠に消えない&lt;br /&gt;
They live on, even when we're gone&lt;br /&gt;
例え僕たちがいなくなってもその言葉は生き続けるだろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I know an angel was sent&lt;br /&gt;
僕にはわかる、天使が送られてきたんだ&lt;br /&gt;
Just for me and I know I'm meant&lt;br /&gt;
僕のために。そして僕はあるべきなんだ&lt;br /&gt;
To be where I am&lt;br /&gt;
自分があるべき所に&lt;br /&gt;
And I'm gonna be&lt;br /&gt;
そして僕は必ずそうなるだろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standing right beside her tonight&lt;br /&gt;
今夜、僕は彼女の側に立っている&lt;br /&gt;
And I'm gonna be by your side&lt;br /&gt;
そしていつでも君のそばにいるよ&lt;br /&gt;
I would never leave&lt;br /&gt;
決して見捨てたりしない&lt;br /&gt;
When she needs me most&lt;br /&gt;
彼女が一番僕を必要としている時に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What are words&lt;br /&gt;
それはいったいどんな言葉？&lt;br /&gt;
If you really don't mean them when you say them?&lt;br /&gt;
もし本当にそれを意味しないで言うのは&lt;br /&gt;
What are words&lt;br /&gt;
それはいったいどんな言葉？&lt;br /&gt;
If they're only for good times, then they don't?&lt;br /&gt;
もしそれが良い時のためだけのものなら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it's love&lt;br /&gt;
それが愛についての言葉の時&lt;br /&gt;
Yeah, you say them out loud&lt;br /&gt;
そう、君はそれを大声で叫ぶ&lt;br /&gt;
Those words, they never go away&lt;br /&gt;
その言葉は、永遠に消えない&lt;br /&gt;
They live on, even when we're gone&lt;br /&gt;
例え僕たちがいなくなってもその言葉は生き続けるだろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anywhere you are, I am near&lt;br /&gt;
君がどこにいようと、僕が近くにいるよ&lt;br /&gt;
Anywhere you go, I'll be there&lt;br /&gt;
君がどこに行こうと、僕もそこにいる&lt;br /&gt;
Anytime you whisper my name&lt;br /&gt;
いつでも僕の名前を呼べば&lt;br /&gt;
You'll see&lt;br /&gt;
君は見るだろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How every single promise I'll keep&lt;br /&gt;
どんな小さな約束でも僕は守る&lt;br /&gt;
'Cause what kind of guy would I be&lt;br /&gt;
だって僕はいったいどんな男になりうるのだろうか&lt;br /&gt;
If I was to leave&lt;br /&gt;
もし君が一番僕を必要としている時に&lt;br /&gt;
When you need me most?&lt;br /&gt;
君を見捨ててしまったなら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I'm forever keeping my angel close&lt;br /&gt;
僕はいつまでも僕の天使の側にいるよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=5Ie83EedzJo&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fwhat-are-words-single%252Fid427593371%253Fuo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;&lt;img src="http://ax.phobos.apple.com.edgesuite.net/ja_jp/images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.gif" alt="What Are Words - Single - Chris Medina" style="border: 0;"/&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;!-- start copy from here --&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="margin: auto; text-align: center;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
&lt;!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽＆歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;!-- end copying --&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8300984739674008235-4413721670746576292?l=luckyyygirlll.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/pTOxQin-Hga9JCWrvaRzkYeqcX8/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/pTOxQin-Hga9JCWrvaRzkYeqcX8/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/pTOxQin-Hga9JCWrvaRzkYeqcX8/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/pTOxQin-Hga9JCWrvaRzkYeqcX8/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/wGBuk/~4/qNqi9EFmohM" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/feeds/4413721670746576292/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/02/chris-medina-what-are-words.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/4413721670746576292?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/4413721670746576292?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/wGBuk/~3/qNqi9EFmohM/chris-medina-what-are-words.html" title="Chris Medina - What Are Words" /><author><name>LuckyyyGirlll</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07936525821814251048</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="18" height="32" src="http://4.bp.blogspot.com/_OLbrspzG924/TFBnB1gSMFI/AAAAAAAAAFE/CwMgWvYpRq4/S220/NEC_0245.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/nQY4dIxY1H4/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/02/chris-medina-what-are-words.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkIEQXs_fip7ImA9WhRUGUQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-5724439407934505746</id><published>2012-01-31T17:28:00.000+09:00</published><updated>2012-01-31T17:28:20.546+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-31T17:28:20.546+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="歌詞" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="洋楽" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="和訳" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Usher" /><title>Usher - U Remind Me</title><content type="html">&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/Bxau9B3jOHM" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo, I ain't seeing you in a minute, but I got something to tell ya, listen.&lt;br /&gt;
やー、僕は一分以内に君の前から消えるけど、でも君に話さなきゃいけないことがあるから、聞いてくれ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See the thing about you that caught my eye&lt;br /&gt;
僕の両目を惹きつけた君の何かが&lt;br /&gt;
Is the same thing that makes me change my mind&lt;br /&gt;
僕の考えを変えさせてくれたものでもあるんだ&lt;br /&gt;
Kinda hard to explain, but girl, I'll try,&lt;br /&gt;
説明するのが難しいけど、でもやってみるよ&lt;br /&gt;
You need to sit down this may take a while&lt;br /&gt;
少し時間がかかるかもしれないから、そこに座ってくれ&lt;br /&gt;
See this girl, she sorta looks just like you&lt;br /&gt;
この娘なんだけど、君と何か似てるんだ&lt;br /&gt;
She even smiles just the way you do&lt;br /&gt;
笑い方までが君と一緒&lt;br /&gt;
So innocent she seemed but I was fooled&lt;br /&gt;
あんなに純粋そうに見えたのに、でも僕は騙された&lt;br /&gt;
I'm reminded when I look at you.&lt;br /&gt;
君を見ると彼女を思い出してしまうんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You remind me of a girl, that I once knew.&lt;br /&gt;
君を見ると、以前僕が知っていたある女の子を思い出してしまう&lt;br /&gt;
See her face whenever I, I look at you.&lt;br /&gt;
いつでも君を見てると、まるで彼女の顔を見ているようだ&lt;br /&gt;
You won't believe all of the things she put me through.&lt;br /&gt;
君には決してわからないだろう、彼女が僕にしでかしたことを&lt;br /&gt;
This is why I just can't get with you.&lt;br /&gt;
それが僕が君と一緒になれない理由なんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thought that she was the one for me,&lt;br /&gt;
彼女こそ僕のたった一人の彼女だと思っていた&lt;br /&gt;
Til I found out she was on her creep,&lt;br /&gt;
彼女があんな嫌なやつだと気づくまでは&lt;br /&gt;
Oh, she was sexing everyone, but me.&lt;br /&gt;
彼女は誰とでもセックスをしていた、僕以外のね&lt;br /&gt;
This is why we could never be.&lt;br /&gt;
だから僕たちは一緒にはなれないんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You remind me of a girl, that I once knew.&lt;br /&gt;
君を見ると、以前僕が知っていたある女の子を思い出してしまう&lt;br /&gt;
See her face whenever I, I look at you.&lt;br /&gt;
いつでも君を見てると、まるで彼女の顔を見ているようだ&lt;br /&gt;
You won't believe all of the things she put me through.&lt;br /&gt;
君には決してわからないだろう、彼女が僕にしでかしたことを&lt;br /&gt;
This is why I just can't get with you.&lt;br /&gt;
それが僕が君と一緒になれない理由なんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know it's so unfair to you,&lt;br /&gt;
わかってる、君にとって不公平だってこと&lt;br /&gt;
That I relate her ignorance to you.&lt;br /&gt;
彼女への毛嫌いを君に関連付けるのは&lt;br /&gt;
Wish I knew, wish I knew how to separate the two&lt;br /&gt;
２つのことを切り離すすべを知っていたらいいのに…&lt;br /&gt;
You remind me, whoa...&lt;br /&gt;
君は僕を思い出させてしまうんだ…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You remind me of a girl, that I once knew.&lt;br /&gt;
君を見ると、以前僕が知っていたある女の子を思い出してしまう&lt;br /&gt;
See her face whenever I, I look at you.&lt;br /&gt;
いつでも君を見てると、まるで彼女の顔を見ているようだ&lt;br /&gt;
You won't believe all of the things she put me through.&lt;br /&gt;
君には決してわからないだろう、彼女が僕にしでかしたことを&lt;br /&gt;
This is why I just can't get with you.&lt;br /&gt;
それが僕が君と一緒になれない理由なんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You remind me of a girl, that I once knew.&lt;br /&gt;
君を見ると、以前僕が知っていたある女の子を思い出してしまう&lt;br /&gt;
See her face whenever I, I look at you.&lt;br /&gt;
いつでも君を見てると、まるで彼女の顔を見ているようだ&lt;br /&gt;
You won't believe all of the things she put me through.&lt;br /&gt;
君には決してわからないだろう、彼女が僕にしでかしたことを&lt;br /&gt;
This is why I just can't get with you.&lt;br /&gt;
それが僕が君と一緒になれない理由なんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=5Ie83EedzJo&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252F8701%252Fid259976646%253Fuo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;&lt;img src="http://ax.phobos.apple.com.edgesuite.net/ja_jp/images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.gif" alt="8701 - アッシャー" style="border: 0;"/&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;!-- start copy from here --&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="margin: auto; text-align: center;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
&lt;!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽＆歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;!-- end copying --&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8300984739674008235-5724439407934505746?l=luckyyygirlll.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/e1NZIV8F1bEwlcETWuwoR3Sh2v4/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/e1NZIV8F1bEwlcETWuwoR3Sh2v4/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/e1NZIV8F1bEwlcETWuwoR3Sh2v4/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/e1NZIV8F1bEwlcETWuwoR3Sh2v4/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/wGBuk/~4/HU-yVHbOwJc" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/feeds/5724439407934505746/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/01/usher-u-remind-me.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/5724439407934505746?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/5724439407934505746?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/wGBuk/~3/HU-yVHbOwJc/usher-u-remind-me.html" title="Usher - U Remind Me" /><author><name>LuckyyyGirlll</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07936525821814251048</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="18" height="32" src="http://4.bp.blogspot.com/_OLbrspzG924/TFBnB1gSMFI/AAAAAAAAAFE/CwMgWvYpRq4/S220/NEC_0245.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/Bxau9B3jOHM/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/01/usher-u-remind-me.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;D0cAQ3s-eSp7ImA9WhRUEU4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-4211739880960362169</id><published>2012-01-21T17:37:00.000+09:00</published><updated>2012-01-21T17:37:22.551+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-21T17:37:22.551+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="歌詞" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="洋楽" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Kardinal" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Akon" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Colby O'Donis" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="和訳" /><title>Akon - Beautiful (feat. Colby O'Donis, Kardinal)</title><content type="html">&lt;iframe width="490" height="279" src="http://www.youtube.com/embed/rSOzN0eihsE" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Akon]&lt;br /&gt;
When I see you&lt;br /&gt;
君を見た瞬間&lt;br /&gt;
I run out of words to say (oh oh)&lt;br /&gt;
言葉を失った&lt;br /&gt;
I wouldn't leave you&lt;br /&gt;
決して君を離さない&lt;br /&gt;
'Cause you're that type of girl to make me stay (oh oh)&lt;br /&gt;
君は俺を留まらせられるタイプの女の子なんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see the guys tryna' holla&lt;br /&gt;
男どもが君に声をかけようとしてる&lt;br /&gt;
Girl I don't wanna bother you&lt;br /&gt;
面倒をかけたくないんだ&lt;br /&gt;
'Cause you're independent and you got my attention&lt;br /&gt;
君はそんなにも独立した女性で俺の注意をひいたから&lt;br /&gt;
Can I be your baby father?&lt;br /&gt;
君の子どものお父さんになってもいいかい？&lt;br /&gt;
Girl I just wanna show you&lt;br /&gt;
ただ示したいだけなんだ&lt;br /&gt;
That I love what you are doin' hun&lt;br /&gt;
君がする全てを愛せるってことを&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see you in the club&lt;br /&gt;
クラブで君を見かけた&lt;br /&gt;
You gettin' down good&lt;br /&gt;
君はあんまりにも上手にダンスをしている&lt;br /&gt;
I wanna get with you, yeah&lt;br /&gt;
君と一緒になりたい&lt;br /&gt;
I see you in the club&lt;br /&gt;
君をクラブで見かけた&lt;br /&gt;
You showin' thugs love&lt;br /&gt;
君はギャングの強い愛情を見せている&lt;br /&gt;
I wanna get with you&lt;br /&gt;
君と一緒になりたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You're so beautiful&lt;br /&gt;
君はこんなにも美しい&lt;br /&gt;
So damn beautiful&lt;br /&gt;
やばいぐらい美しい&lt;br /&gt;
Said you're so beautiful&lt;br /&gt;
君は本当に美しい&lt;br /&gt;
So damn beautiful&lt;br /&gt;
本当にヤバイぐらいに美しいんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Akon &amp; Colby O'Donis]&lt;br /&gt;
You're so beautiful&lt;br /&gt;
君はこんなにも美しい&lt;br /&gt;
beautiful, beautiful, beautiful&lt;br /&gt;
美しい、美しい、美しい&lt;br /&gt;
You're so beautiful&lt;br /&gt;
君はこんなにも美し&lt;br /&gt;
beautiful, beautiful, beautiful&lt;br /&gt;
美しい、美しい、美しい&lt;br /&gt;
You're so beautiful&lt;br /&gt;
君はこんなにも美しい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Colby O'Donis]&lt;br /&gt;
Like the clouds you&lt;br /&gt;
君は空に浮かぶ雲みたいに&lt;br /&gt;
Drift me away, far away (yeah)&lt;br /&gt;
僕を遠くへ運んでしまう&lt;br /&gt;
And like the sun you&lt;br /&gt;
そして空を照らす太陽みたいに&lt;br /&gt;
Brighten my day, you brighten my day (yeah)&lt;br /&gt;
僕の一日を輝かす、そう輝かす&lt;br /&gt;
I never wanna see you cry cry cry&lt;br /&gt;
決して君が泣くのを見たくない&lt;br /&gt;
And I never wanna tell a lie lie lie&lt;br /&gt;
そして絶対に君に嘘をついたりしない&lt;br /&gt;
Said I never wanna see you cry cry cry&lt;br /&gt;
言ったろう、絶対に君が泣くのを見たくないんだ&lt;br /&gt;
And I never wanna tell a lie lie lie&lt;br /&gt;
だから僕も絶対に君に嘘をついたりしない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Akon]&lt;br /&gt;
I see you in the club&lt;br /&gt;
クラブで君を見かけた&lt;br /&gt;
You gettin' down good&lt;br /&gt;
君はあんまりにも上手にダンスをしている&lt;br /&gt;
I wanna get with you, yeah&lt;br /&gt;
君と一緒になりたい&lt;br /&gt;
I see you in the club&lt;br /&gt;
君をクラブで見かけた&lt;br /&gt;
You showin' thugs love&lt;br /&gt;
君はギャングの強い愛情を見せている&lt;br /&gt;
I wanna get with you&lt;br /&gt;
君と一緒になりたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You're so beautiful&lt;br /&gt;
君はこんなにも美しい&lt;br /&gt;
So damn beautiful&lt;br /&gt;
やばいぐらい美しい&lt;br /&gt;
Said you're so beautiful&lt;br /&gt;
君は本当に美しい&lt;br /&gt;
So damn beautiful&lt;br /&gt;
本当にヤバイぐらいに美しいんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Akon &amp; Colby O'Donis]&lt;br /&gt;
You're so beautiful&lt;br /&gt;
君はこんなにも美しい&lt;br /&gt;
beautiful, beautiful, beautiful&lt;br /&gt;
美しい、美しい、美しい&lt;br /&gt;
You're so beautiful&lt;br /&gt;
君はこんなにも美し&lt;br /&gt;
beautiful, beautiful, beautiful&lt;br /&gt;
美しい、美しい、美しい&lt;br /&gt;
You're so beautiful&lt;br /&gt;
君はこんなにも美しい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Kardinal Offishall]&lt;br /&gt;
Kardinal told you&lt;br /&gt;
Kardinalが言ったろう&lt;br /&gt;
Whether the sky blue or yellow&lt;br /&gt;
例え空の色が青だろうと黄色だろうと&lt;br /&gt;
This fella ain't that mellow&lt;br /&gt;
こいつはそんなヤワなやつじゃねぇぞ&lt;br /&gt;
If it ain't about you (you)&lt;br /&gt;
お前のことじゃなけりゃ&lt;br /&gt;
Hourglass shape make the place go (ooohhh)&lt;br /&gt;
砂時計のような曲線が場を沸かせる&lt;br /&gt;
Waistline makes my soldier salute&lt;br /&gt;
ウエストラインが俺のソルジャーを敬礼させる&lt;br /&gt;
I'mma brute (brute)&lt;br /&gt;
俺は獣みたいなやつなんだ&lt;br /&gt;
High from your high heel game&lt;br /&gt;
お前のハイヒールゲームでハイになってる&lt;br /&gt;
High heels push up ya ass last name&lt;br /&gt;
ハイヒールがお前の尻を持ち上げる&lt;br /&gt;
And you livin' in the fast lane&lt;br /&gt;
それでお前はぎりぎりの人生を送ってるんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eyes like an angel (goddess)&lt;br /&gt;
天使のような目で&lt;br /&gt;
Watch my yellin' as she undress&lt;br /&gt;
お前が服を脱ぐ姿に絶叫してる俺を見つめる&lt;br /&gt;
Spotless, heartless, bad to the bone&lt;br /&gt;
一点の汚れもない、心もない、骨まで悪が染み付いてる&lt;br /&gt;
Make me wanna go put me in the triple-X zone (zone)&lt;br /&gt;
俺をXXXゾーンに行きたくさせる&lt;br /&gt;
Lames don't know how to talk to you&lt;br /&gt;
退屈な奴はどんな風にお前に話しかけたらいいかわからない&lt;br /&gt;
So let me walk with you, hold my hand&lt;br /&gt;
だから俺をお前と一緒に歩かせてくれ、俺の手をつかんでくれ&lt;br /&gt;
I'mma spend them grands, but after you undress&lt;br /&gt;
何千ドルでも使おう、でもお前が服を脱いだ後&lt;br /&gt;
Not like a hooker, but more like a princess&lt;br /&gt;
全然品のない娼婦みたくなく、どっちかと言えば王女みたいだ&lt;br /&gt;
Queen, empress, president&lt;br /&gt;
いや、女王、女帝、大統領だ&lt;br /&gt;
Pull anywhere you go on Earth&lt;br /&gt;
地球上のどこへ行ってもみんなを惹きつける&lt;br /&gt;
'Cause your beautiful (okay?)&lt;br /&gt;
なんだってお前は美しいからな&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Akon]&lt;br /&gt;
I see you in the club&lt;br /&gt;
クラブで君を見かけた&lt;br /&gt;
You gettin' down good&lt;br /&gt;
君はあんまりにも上手にダンスをしている&lt;br /&gt;
I wanna get with you, yeah&lt;br /&gt;
君と一緒になりたい&lt;br /&gt;
I see you in the club&lt;br /&gt;
君をクラブで見かけた&lt;br /&gt;
You showin' thugs love&lt;br /&gt;
君はギャングの強い愛情を見せている&lt;br /&gt;
I wanna get with you&lt;br /&gt;
君と一緒になりたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You're so beautiful&lt;br /&gt;
君はこんなにも美しい&lt;br /&gt;
So damn beautiful&lt;br /&gt;
やばいぐらい美しい&lt;br /&gt;
Said you're so beautiful&lt;br /&gt;
君は本当に美しい&lt;br /&gt;
So damn beautiful&lt;br /&gt;
本当にヤバイぐらいに美しいんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Akon &amp; Colby O'Donis]&lt;br /&gt;
You're so beautiful&lt;br /&gt;
君はこんなにも美しい&lt;br /&gt;
beautiful, beautiful, beautiful&lt;br /&gt;
美しい、美しい、美しい&lt;br /&gt;
You're so beautiful&lt;br /&gt;
君はこんなにも美し&lt;br /&gt;
beautiful, beautiful, beautiful&lt;br /&gt;
美しい、美しい、美しい&lt;br /&gt;
You're so beautiful&lt;br /&gt;
君はこんなにも美しい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Akon]&lt;br /&gt;
Where'd you come from? You're outta this world to me&lt;br /&gt;
君はどこからやってきたんだい？俺にとってはまるでこの地球上の生き物じゃないみたいだ&lt;br /&gt;
You're a symbol of what every beautiful woman should be (oooh wee) (ohh ohh)&lt;br /&gt;
君は美しい女性があるべき姿のすべての象徴さ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Colby O'Donis]&lt;br /&gt;
I never wanna see you cry cry cry&lt;br /&gt;
決して君が泣くのを見たくない&lt;br /&gt;
And I never wanna tell a lie lie lie&lt;br /&gt;
そして絶対に君に嘘をついたりしない&lt;br /&gt;
Said I never wanna see you cry cry cry&lt;br /&gt;
言ったろう、絶対に君が泣くのを見たくないんだ&lt;br /&gt;
And I never wanna tell a lie lie lie&lt;br /&gt;
だから僕も絶対に君に嘘をついたりしない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Akon]&lt;br /&gt;
I see you in the club&lt;br /&gt;
クラブで君を見かけた&lt;br /&gt;
You gettin' down good&lt;br /&gt;
君はあんまりにも上手にダンスをしている&lt;br /&gt;
I wanna get with you, yeah&lt;br /&gt;
君と一緒になりたい&lt;br /&gt;
I see you in the club&lt;br /&gt;
君をクラブで見かけた&lt;br /&gt;
You showin' thugs love&lt;br /&gt;
君はギャングの強い愛情を見せている&lt;br /&gt;
I wanna get with you&lt;br /&gt;
君と一緒になりたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You're so beautiful&lt;br /&gt;
君はこんなにも美しい&lt;br /&gt;
So damn beautiful&lt;br /&gt;
やばいぐらい美しい&lt;br /&gt;
Said you're so beautiful&lt;br /&gt;
君は本当に美しい&lt;br /&gt;
So damn beautiful&lt;br /&gt;
本当にヤバイぐらいに美しいんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=5Ie83EedzJo&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Ffreedom%252Fid297287659%253Fuo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;&lt;img src="http://ax.phobos.apple.com.edgesuite.net/ja_jp/images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.gif" alt="Freedom - エイコン" style="border: 0;"/&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;!-- start copy from here --&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="margin: auto; text-align: center;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
&lt;!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽＆歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;!-- end copying --&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8300984739674008235-4211739880960362169?l=luckyyygirlll.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/bpyGpD4Famb9HHqFf1Z5Q66RLqo/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/bpyGpD4Famb9HHqFf1Z5Q66RLqo/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/bpyGpD4Famb9HHqFf1Z5Q66RLqo/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/bpyGpD4Famb9HHqFf1Z5Q66RLqo/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/wGBuk/~4/arrBx-7kuV0" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/feeds/4211739880960362169/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/01/akon-beautiful-feat-colby-odonis.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/4211739880960362169?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/4211739880960362169?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/wGBuk/~3/arrBx-7kuV0/akon-beautiful-feat-colby-odonis.html" title="Akon - Beautiful (feat. Colby O'Donis, Kardinal)" /><author><name>LuckyyyGirlll</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07936525821814251048</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="18" height="32" src="http://4.bp.blogspot.com/_OLbrspzG924/TFBnB1gSMFI/AAAAAAAAAFE/CwMgWvYpRq4/S220/NEC_0245.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/rSOzN0eihsE/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/01/akon-beautiful-feat-colby-odonis.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Ck8FR3g8fyp7ImA9WhRUEU8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-3782118681106225788</id><published>2012-01-21T13:40:00.000+09:00</published><updated>2012-01-21T13:40:16.677+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-21T13:40:16.677+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Lady GaGa" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="歌詞" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="洋楽" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="和訳" /><title>Lady GaGa - You And I</title><content type="html">&lt;iframe width="490" height="279" src="http://www.youtube.com/embed/X9YMU0WeBwU" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この曲は&lt;a href="http://matome.naver.jp/odai/2130550732111369601"&gt;Lady GaGaの元？恋人Luc Carl&lt;/a&gt;について歌っている曲です。Luc Carlはアメリカネブラスカ州生まれの、元ヘビメタバンドのドラマーでナイトクラブでバーテンをしているとのことです。歌詞の中では“ネブラスカの男”や“僕のバー”などの箇所でLuc Carlに触れています。二人はガガが有名になる前から付き合っていて、今までの6年間別れてはまた付き合い、付き合ってはまた別れるのを繰り返しているようです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It's been a long time since I came around&lt;br /&gt;
私がやって来てから長い時間が経ったわ&lt;br /&gt;
Been a long time but I'm back in town&lt;br /&gt;
長い時間が経ったけど、でも私はまたこの街に戻ってきた&lt;br /&gt;
This time I'm not leaving without you&lt;br /&gt;
今度こそ、あなたなしでは街を去ったりはしないわ&lt;br /&gt;
You taste like whiskey when you kiss me, oh&lt;br /&gt;
あなたとキスをする時、ウィスキーの味がするの&lt;br /&gt;
I'd give anything again to be your baby doll&lt;br /&gt;
あなたのベビードールになれるなら、また全てを捧げてもいいわ&lt;br /&gt;
This time I'm not leaving without you&lt;br /&gt;
今度こそ、あなたなしでは街を去ったりはしない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You said sit back down where you belong&lt;br /&gt;
あなたは言ったわ、いつものお前の場所に座ってな&lt;br /&gt;
In the corner of my bar with your high heels on&lt;br /&gt;
俺のバーの隅のとこに、ハイヒールを履いてと&lt;br /&gt;
Sit back down on the couch where we&lt;br /&gt;
私たちが初めて愛し合ったあのカウチに座り&lt;br /&gt;
Made love the first time and you said to me&lt;br /&gt;
あなたが私に何かを話した&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Something, something about this place&lt;br /&gt;
何かこの場所について&lt;br /&gt;
Something 'bout lonely nights and my lipstick on your face&lt;br /&gt;
あなたの顔に口紅を塗ったあの寂しかった夜について&lt;br /&gt;
Something, something about my cool Nebraska guy&lt;br /&gt;
私のカッコイイネブラスカガイについて&lt;br /&gt;
Yeah something about, baby, you and I&lt;br /&gt;
そう、それからベイビー、二人のことについても何かを話したね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It's been two years since I let you go,&lt;br /&gt;
あなたを手放してから2年が経つね&lt;br /&gt;
I couldn't listen to a joke or rock 'n roll&lt;br /&gt;
その間ずっとあなたのジョークやロックンロールを聞くことができなかった&lt;br /&gt;
Muscle cars drove a truck right through my heart&lt;br /&gt;
力持ちの車がトラックを引いて私の心を通り過ぎたみたい（に心が痛い？）&lt;br /&gt;
On my birthday you sang me a heart of gold&lt;br /&gt;
私の誕生日の時にはハート・オブ・ゴールドを歌ってくれたね&lt;br /&gt;
With a guitar humming and no clothes&lt;br /&gt;
裸でギターを引きながら&lt;br /&gt;
This time I'm not leaving without you&lt;br /&gt;
今度こそ、あなたなしでは去ったりしないわ&lt;br /&gt;
Ooh-oh ooh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You said sit back down where you belong&lt;br /&gt;
あなたは言ったわ、いつものお前の場所に座ってな&lt;br /&gt;
In the corner of my bar with your high heels on&lt;br /&gt;
俺のバーの隅のとこに、ハイヒールを履いてと&lt;br /&gt;
Sit back down on the couch where we&lt;br /&gt;
私たちが初めて愛し合ったあのカウチに座り&lt;br /&gt;
Made love the first time and you said to me&lt;br /&gt;
あなたが私に何かを話した&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Something, something about this place&lt;br /&gt;
何かこの場所について&lt;br /&gt;
Something 'bout lonely nights and my lipstick on your face&lt;br /&gt;
あなたの顔に口紅を塗ったあの寂しかった夜について&lt;br /&gt;
Something, something about my cool Nebraska guy&lt;br /&gt;
私のカッコイイネブラスカガイについて&lt;br /&gt;
Yeah something about, baby, you and I&lt;br /&gt;
そう、それからベイビー、二人のことについても何かを話したね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You and I&lt;br /&gt;
あなたと私&lt;br /&gt;
You, you and I&lt;br /&gt;
あなた、あなたと私&lt;br /&gt;
You, you and I&lt;br /&gt;
あなた、あなたと私&lt;br /&gt;
You, you and I, I&lt;br /&gt;
あなた、あなたと私&lt;br /&gt;
You and I&lt;br /&gt;
あなたと私&lt;br /&gt;
You, you and I&lt;br /&gt;
あなた、あなたと私&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
オーイエー&lt;br /&gt;
I'd rather die&lt;br /&gt;
死んだほうがマシだわ&lt;br /&gt;
Without you and I&lt;br /&gt;
あなたと一緒じゃないなら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C'mon!&lt;br /&gt;
さぁ&lt;br /&gt;
Put your drinks up!&lt;br /&gt;
ドリンクを持って&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We got a whole lot of money, but we still pay rent&lt;br /&gt;
私たちは沢山のお金を持っているのに、それでも部屋を賃貸しないといけない&lt;br /&gt;
'Cause you can't buy a house in Heaven&lt;br /&gt;
だって天国では家を買うことができないから&lt;br /&gt;
There's only three men that I'm a serve my whole life&lt;br /&gt;
私が自分の人生を捧げる男の人は3人だけよ&lt;br /&gt;
It's my daddy and Nebraska and Jesus Christ&lt;br /&gt;
パパとネブラスカの男とイエスキリスト&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Something, something about the chase&lt;br /&gt;
何か、二人の追いかけっこについて&lt;br /&gt;
Six whole years&lt;br /&gt;
まる6年間ものね&lt;br /&gt;
I'm a New York woman, born to run you down&lt;br /&gt;
私はニューよく生まれの女、あなたを捕まえる為に産まれてきたの&lt;br /&gt;
So have my lipstick all over your face&lt;br /&gt;
だから私の口紅をあなたの顔中に塗りたくるの&lt;br /&gt;
Something, something about just knowing when it's right&lt;br /&gt;
何か、それが正しいって知ることについて話したね&lt;br /&gt;
So put your drinks up for Nebraska&lt;br /&gt;
だからネブラスカに乾杯しましょう&lt;br /&gt;
For Nebraska, Nebraska, I love you&lt;br /&gt;
ネブラスカ、ネブラスカ、愛してるわ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You and I&lt;br /&gt;
あなたと私&lt;br /&gt;
You, you and I&lt;br /&gt;
あなた、あなたと私&lt;br /&gt;
Baby, I rather die!&lt;br /&gt;
ベイビー、死んだほうがマシだわ&lt;br /&gt;
Without you and I&lt;br /&gt;
あなたと一緒じゃないなら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You and I&lt;br /&gt;
あなとと私&lt;br /&gt;
You, you and I&lt;br /&gt;
あなた、あなたと私&lt;br /&gt;
Nebraska, I rather die&lt;br /&gt;
ネブラスカ、死んだほうがマシだわ&lt;br /&gt;
Without you and I&lt;br /&gt;
あなたと一緒じゃないなら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It's been a long time since I came around&lt;br /&gt;
私がやって来てから長い時間が経ったわ&lt;br /&gt;
Been a long time but I'm back in town&lt;br /&gt;
長い時間が経ったけど、でも私はまたこの街に戻ってきた&lt;br /&gt;
This time I'm not leaving without you&lt;br /&gt;
今度こそ、あなたなしでは街を去ったりはしないわ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=5Ie83EedzJo&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fyou-and-i-the-remixes%252Fid465304616%253Fuo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;&lt;img src="http://ax.phobos.apple.com.edgesuite.net/ja_jp/images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.gif" alt="Yoü and I (The Remixes) - Lady GaGa" style="border: 0;"/&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;!-- start copy from here --&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="margin: auto; text-align: center;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
&lt;!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽＆歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;!-- end copying --&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8300984739674008235-3782118681106225788?l=luckyyygirlll.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/3fngMUICc1qO_o3S8bGiH0LKKUw/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/3fngMUICc1qO_o3S8bGiH0LKKUw/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/3fngMUICc1qO_o3S8bGiH0LKKUw/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/3fngMUICc1qO_o3S8bGiH0LKKUw/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/wGBuk/~4/1e-GeozlZ0A" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/feeds/3782118681106225788/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/01/lady-gaga-you-and-i.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/3782118681106225788?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/3782118681106225788?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/wGBuk/~3/1e-GeozlZ0A/lady-gaga-you-and-i.html" title="Lady GaGa - You And I" /><author><name>LuckyyyGirlll</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07936525821814251048</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="18" height="32" src="http://4.bp.blogspot.com/_OLbrspzG924/TFBnB1gSMFI/AAAAAAAAAFE/CwMgWvYpRq4/S220/NEC_0245.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/X9YMU0WeBwU/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/01/lady-gaga-you-and-i.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkAAQ3Y5eip7ImA9WhRUEUw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-6561005169004710436</id><published>2012-01-21T13:05:00.000+09:00</published><updated>2012-01-21T13:05:42.822+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-21T13:05:42.822+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="歌詞" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="洋楽" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Jason Derulo" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="和訳" /><title>Jason Derulo - It Girl</title><content type="html">&lt;iframe width="490" height="279" src="http://www.youtube.com/embed/4oGUHRXT-wA" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I've been looking under rocks and breaking locks&lt;br /&gt;
ずっと石の下を探したり、鍵を壊したりして来た&lt;br /&gt;
Just tryna find ya&lt;br /&gt;
ただ君を見つけるために&lt;br /&gt;
I've been like a manic insomniaaa-aac&lt;br /&gt;
長い間熱狂的な不眠症患者みたいに&lt;br /&gt;
5 steps behind ya&lt;br /&gt;
君の５歩後ろを歩いて&lt;br /&gt;
Tell them other girls, they can hit the exit&lt;br /&gt;
他の女の子達には、もう行っていいよって&lt;br /&gt;
Check please...&lt;br /&gt;
お愛想をお願いします…&lt;br /&gt;
Cause I finally found the girl of...my dreams&lt;br /&gt;
僕は最終的には夢の女の子を見つけることができたから…&lt;br /&gt;
Much more than a Grammy award&lt;br /&gt;
グラミー賞よりも嬉しいよ&lt;br /&gt;
That's how much you mean to me&lt;br /&gt;
それほど君は僕にとって大事ってこと&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You could be my it girl&lt;br /&gt;
君が僕の“その女の子”になってくれ&lt;br /&gt;
Baby you're the shhh girl&lt;br /&gt;
ベイビー、君がその子なんだ&lt;br /&gt;
Lovin' you could be a crime&lt;br /&gt;
君を愛することが罪になるかもしれない&lt;br /&gt;
Crazy how we fit girl&lt;br /&gt;
僕たちはなんてお似合いなんだ&lt;br /&gt;
This is it girl&lt;br /&gt;
これがその子なんだ&lt;br /&gt;
Give me 25 to life&lt;br /&gt;
僕に25年の刑をかしてくれ&lt;br /&gt;
I just wanna rock all night long&lt;br /&gt;
ただ一晩中ずっと楽しんでいたいんだ&lt;br /&gt;
And put you in the middle of my spotlight&lt;br /&gt;
君を僕のスポットライトの真ん中において&lt;br /&gt;
You could be my it girl&lt;br /&gt;
君こそがぼくのその子になれるんだ&lt;br /&gt;
You're my biggest hit girl&lt;br /&gt;
君は僕の一番のお気に入りの女の子さ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let me play it loud&lt;br /&gt;
僕に大声で歌わせてくれ&lt;br /&gt;
Let me play it loud like...oh oh oh oh&lt;br /&gt;
こんな感じで、大声で歌わせてくれ&lt;br /&gt;
Let me play it loud&lt;br /&gt;
僕に大声で歌わせてくれ&lt;br /&gt;
Let me play it loud like...oh oh oh oh&lt;br /&gt;
こんな感じで、大声で歌わせてくれ&lt;br /&gt;
Let me play it loud&lt;br /&gt;
僕に大声で歌わせてくれ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can't help but turn them heads&lt;br /&gt;
君は男たちを振り向かわせずにはいられないほど魅力的で&lt;br /&gt;
Knockin' 'em dead&lt;br /&gt;
みんなをメロメロにさせちゃうんだ&lt;br /&gt;
Dropping like flies around ya&lt;br /&gt;
ハエのように君の周りをウロウロする&lt;br /&gt;
If I get your body close not letting go&lt;br /&gt;
もし僕が君の体を近くに引き寄せ離さなかったら&lt;br /&gt;
Hoping you're about to&lt;br /&gt;
他の男どもに言って欲しいんだ&lt;br /&gt;
Tell them other guys they can lose your number&lt;br /&gt;
もう君の番号を消してもいいよって&lt;br /&gt;
You're done!&lt;br /&gt;
君たちはもう用済みだって&lt;br /&gt;
They don't get another shot cause you're...love drunk&lt;br /&gt;
奴らにはもう二度とチャンスはない、君は今愛に酔いしれてるから&lt;br /&gt;
Like a TV show playing reruns&lt;br /&gt;
再放送されるテレビショーみたいに&lt;br /&gt;
Every chance I get&lt;br /&gt;
機会さえあれば&lt;br /&gt;
I'mma turn you on&lt;br /&gt;
僕は君をつけて鑑賞しちゃうんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus]&lt;br /&gt;
You could be my it girl&lt;br /&gt;
君が僕の“その女の子”になってくれ&lt;br /&gt;
Baby you're the shhh girl&lt;br /&gt;
ベイビー、君がその子なんだ&lt;br /&gt;
Lovin' you could be a crime&lt;br /&gt;
君を愛することが罪になるかもしれない&lt;br /&gt;
Crazy how we fit girl&lt;br /&gt;
僕たちはなんてお似合いなんだ&lt;br /&gt;
This is it girl&lt;br /&gt;
これがその子なんだ&lt;br /&gt;
Give me 25 to life&lt;br /&gt;
僕に25年の刑をかしてくれ&lt;br /&gt;
I just wanna rock all night long&lt;br /&gt;
ただ一晩中ずっと楽しんでいたいんだ&lt;br /&gt;
And put you in the middle of my spotlight&lt;br /&gt;
君を僕のスポットライトの真ん中において&lt;br /&gt;
You could be my it girl&lt;br /&gt;
君こそがぼくのその子になれるんだ&lt;br /&gt;
You're my biggest hit girl&lt;br /&gt;
君は僕の一番のお気に入りの女の子さ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let me play it loud&lt;br /&gt;
僕に大声で歌わせてくれ&lt;br /&gt;
Let me play it loud like...oh oh oh oh&lt;br /&gt;
こんな感じで、大声で歌わせてくれ&lt;br /&gt;
Let me play it loud&lt;br /&gt;
僕に大声で歌わせてくれ&lt;br /&gt;
Let me play it loud like...oh oh oh oh&lt;br /&gt;
こんな感じで、大声で歌わせてくれ&lt;br /&gt;
Let me play it loud&lt;br /&gt;
僕に大声で歌わせてくれ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can't seem to stop you from...running, running&lt;br /&gt;
止めることはできないみたいだ&lt;br /&gt;
Through my, through my mind, mind&lt;br /&gt;
君が僕の頭をよぎり続けるのを&lt;br /&gt;
Just keep it coming, coming&lt;br /&gt;
ずっと君のことを思い出し続ける&lt;br /&gt;
Til I make you mine, mine&lt;br /&gt;
君を僕のものにするまでは&lt;br /&gt;
You've got that something, something&lt;br /&gt;
君には何かがあるんだ&lt;br /&gt;
I wanna be with girl&lt;br /&gt;
僕が一緒になりたいと思う何かが&lt;br /&gt;
You're my greatest hit girl&lt;br /&gt;
君は僕の今までの中で一番のお気に入りの女の子だよ&lt;br /&gt;
Just say this is it girl...&lt;br /&gt;
これがその女の子なんだ&lt;br /&gt;
Hey baby...&lt;br /&gt;
ヘイ、ベイビー&lt;br /&gt;
Don't you know you're my it girl&lt;br /&gt;
わからないのかい、君は僕のその子なんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You could be my it girl&lt;br /&gt;
君が僕の“その女の子”になってくれ&lt;br /&gt;
Baby you're the shhh girl&lt;br /&gt;
ベイビー、君がその子なんだ&lt;br /&gt;
Lovin' you could be a crime&lt;br /&gt;
君を愛することが罪になるかもしれない&lt;br /&gt;
Crazy how we fit girl&lt;br /&gt;
僕たちはなんてお似合いなんだ&lt;br /&gt;
This is it girl&lt;br /&gt;
これがその子なんだ&lt;br /&gt;
Give me 25 to life&lt;br /&gt;
僕に25年の刑をかしてくれ&lt;br /&gt;
I just wanna rock all night long&lt;br /&gt;
ただ一晩中ずっと楽しんでいたいんだ&lt;br /&gt;
And put you in the middle of my spotlight&lt;br /&gt;
君を僕のスポットライトの真ん中において&lt;br /&gt;
You could be my it girl&lt;br /&gt;
君こそがぼくのその子になれるんだ&lt;br /&gt;
You're my biggest hit girl&lt;br /&gt;
君は僕の一番のお気に入りの女の子さ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let me play it loud&lt;br /&gt;
僕に大声で歌わせてくれ&lt;br /&gt;
Let me play it loud like...oh oh oh oh&lt;br /&gt;
こんな感じで、大声で歌わせてくれ&lt;br /&gt;
Let me play it loud&lt;br /&gt;
僕に大声で歌わせてくれ&lt;br /&gt;
Let me play it loud like...oh oh oh oh&lt;br /&gt;
こんな感じで、大声で歌わせてくれ&lt;br /&gt;
Let me play it loud&lt;br /&gt;
僕に大声で歌わせてくれ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=5Ie83EedzJo&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fit-girl-single%252Fid453988952%253Fuo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;&lt;img src="http://ax.phobos.apple.com.edgesuite.net/ja_jp/images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.gif" alt="It Girl - Single - ジェイソン・デルーロ" style="border: 0;"/&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;!-- start copy from here --&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="margin: auto; text-align: center;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
&lt;!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽＆歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;!-- end copying --&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8300984739674008235-6561005169004710436?l=luckyyygirlll.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/b_MvQLN_UQkA_R-cfVlmm_CL0lw/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/b_MvQLN_UQkA_R-cfVlmm_CL0lw/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/b_MvQLN_UQkA_R-cfVlmm_CL0lw/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/b_MvQLN_UQkA_R-cfVlmm_CL0lw/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/wGBuk/~4/KMfWagghZHE" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/feeds/6561005169004710436/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/01/jason-derulo-it-girl.html#comment-form" title="1 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/6561005169004710436?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/6561005169004710436?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/wGBuk/~3/KMfWagghZHE/jason-derulo-it-girl.html" title="Jason Derulo - It Girl" /><author><name>LuckyyyGirlll</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07936525821814251048</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="18" height="32" src="http://4.bp.blogspot.com/_OLbrspzG924/TFBnB1gSMFI/AAAAAAAAAFE/CwMgWvYpRq4/S220/NEC_0245.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/4oGUHRXT-wA/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/01/jason-derulo-it-girl.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CU4BRHgzfyp7ImA9WhRVGUs.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-3110357161263421487</id><published>2012-01-19T18:05:00.000+09:00</published><updated>2012-01-19T18:05:55.687+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-19T18:05:55.687+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Mary J. Blige" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="歌詞" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="洋楽" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Jay Sean" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="和訳" /><title>Mary J. Blige - Each Tear (ft. Jay Sean)</title><content type="html">&lt;iframe width="490" height="279" src="http://www.youtube.com/embed/Xvash3C5G9c" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoohoo, whoohohohohoo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Mary J. Blige]&lt;br /&gt;
Theres something that I want to say,&lt;br /&gt;
あなたに言いたいことがあるの&lt;br /&gt;
But I feel like dont know how.&lt;br /&gt;
なのにどう言ったらいいのか自分でもわからない&lt;br /&gt;
Still I just cant hold it one more day,&lt;br /&gt;
でももうこれ以上は、一日も心に閉まっておくことができない&lt;br /&gt;
So I think I let it out.&lt;br /&gt;
だから今言うね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Youre on my mind more than I may sure&lt;br /&gt;
あなたは私が意識してるのよりも私の頭の中を占めている&lt;br /&gt;
Youre in my heart more than you may know&lt;br /&gt;
あなたはあなたが知っているのよりも私の心の中を占めている&lt;br /&gt;
And the last thing that I want,&lt;br /&gt;
私が一番見たくないのが&lt;br /&gt;
Is to you to fall apart.&lt;br /&gt;
あなたが取り乱す姿&lt;br /&gt;
To you I will be clearer,&lt;br /&gt;
あなたのことに関しては私の方がもっとわかっているかもしれない&lt;br /&gt;
I want you to remember.&lt;br /&gt;
だから覚えていて欲しい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus]&lt;br /&gt;
In each tear&lt;br /&gt;
涙の一粒一粒に&lt;br /&gt;
Theres a lesson, (theres a lesson)&lt;br /&gt;
教訓がある（教訓がある）&lt;br /&gt;
Make you wiser than before ( wiser)&lt;br /&gt;
あなたを前よりももっと賢くしてくれる（賢く）&lt;br /&gt;
Makes you stronger than you know (stronger)&lt;br /&gt;
あなたが自分で知っているのよりももっと強くしてくれる（強く）&lt;br /&gt;
In each tear (each tear)&lt;br /&gt;
涙の一粒一粒が&lt;br /&gt;
Bring you closer to your dreams&lt;br /&gt;
あなたを夢へと近づかせてくれる&lt;br /&gt;
No mistake, no heartbreak&lt;br /&gt;
どんな過ちも、どんな心の痛みも&lt;br /&gt;
Can take away what your meant to be&lt;br /&gt;
あなたをなるべきその姿から引き離すことができない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Jay Sean]&lt;br /&gt;
We can't change the things,&lt;br /&gt;
僕たちには変えることができない&lt;br /&gt;
That we done, that's in our past.&lt;br /&gt;
過去でしたことを&lt;br /&gt;
But fighting won't get us anywhere,&lt;br /&gt;
でも挑戦することは僕たちをどこにも連れて行ったりはしない&lt;br /&gt;
So if you want, then here's my hand...&lt;br /&gt;
だからもし必要なら、僕の手がここにあるから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every night there is one thing I do&lt;br /&gt;
毎晩僕がしてることが一つある&lt;br /&gt;
I bow my head and pray for you (pray for you)&lt;br /&gt;
僕は頭を下げ君のために祈りを捧げている（君のために祈りを捧げてる）&lt;br /&gt;
And the last thing that I want,&lt;br /&gt;
そして僕が一番見たくないのが&lt;br /&gt;
Is for you to fall apart&lt;br /&gt;
君が取り乱す姿&lt;br /&gt;
To you I will be clearer&lt;br /&gt;
君のことに関しては、僕のほうがもっとわかっているかもしれない&lt;br /&gt;
I want you to remember&lt;br /&gt;
だから覚えていて欲しい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus]&lt;br /&gt;
In each tear&lt;br /&gt;
涙の一粒一粒に&lt;br /&gt;
Theres a lesson, (theres a lesson)&lt;br /&gt;
教訓がある（教訓がある）&lt;br /&gt;
Make you wiser than before ( wiser)&lt;br /&gt;
あなたを前よりももっと賢くしてくれる（賢く）&lt;br /&gt;
Makes you stronger than you know (stronger)&lt;br /&gt;
あなたが自分で知っているのよりももっと強くしてくれる（強く）&lt;br /&gt;
In each tear (each tear)&lt;br /&gt;
涙の一粒一粒が&lt;br /&gt;
Bring you closer to your dreams&lt;br /&gt;
あなたを夢へと近づかせてくれる&lt;br /&gt;
No mistake, no heartbreak&lt;br /&gt;
どんな過ちも、どんな心の痛みも&lt;br /&gt;
Can take away what your meant to be&lt;br /&gt;
あなたをなるべきその姿から引き離すことができない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Mary J. Blige]&lt;br /&gt;
Your much more than a struggle that you go trough&lt;br /&gt;
あなたが経験してきたのはただのもがき苦しみではない&lt;br /&gt;
You're not defined by your pain so let it go &lt;br /&gt;
あなたは痛みによって定義されているわけじゃない、だからそのままにしよう&lt;br /&gt;
You re not a victim, your more like a winner&lt;br /&gt;
あなたは犠牲者なんかじゃなく、どちらかと言えば勝者よ&lt;br /&gt;
And youre not defeat you re more like a queen&lt;br /&gt;
そしてあなたは敗者なんかじゃなく、クイーンなのよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus]&lt;br /&gt;
In each tear&lt;br /&gt;
涙の一粒一粒に&lt;br /&gt;
Theres a lesson, (theres a lesson)&lt;br /&gt;
教訓がある（教訓がある）&lt;br /&gt;
Make you wiser than before ( wiser)&lt;br /&gt;
あなたを前よりももっと賢くしてくれる（賢く）&lt;br /&gt;
Makes you stronger than you know (stronger)&lt;br /&gt;
あなたが自分で知っているのよりももっと強くしてくれる（強く）&lt;br /&gt;
In each tear (each tear)&lt;br /&gt;
涙の一粒一粒が&lt;br /&gt;
Bring you closer to your dreams&lt;br /&gt;
あなたを夢へと近づかせてくれる&lt;br /&gt;
No mistake, no heartbreak&lt;br /&gt;
どんな過ちも、どんな心の痛みも&lt;br /&gt;
Can take away what your meant to be&lt;br /&gt;
あなたをなるべきその姿から引き離すことができない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I[Chorus]&lt;br /&gt;
In each tear&lt;br /&gt;
涙の一粒一粒に&lt;br /&gt;
Theres a lesson, (theres a lesson)&lt;br /&gt;
教訓がある（教訓がある）&lt;br /&gt;
Make you wiser than before ( wiser)&lt;br /&gt;
あなたを前よりももっと賢くしてくれる（賢く）&lt;br /&gt;
Makes you stronger than you know (stronger)&lt;br /&gt;
あなたが自分で知っているのよりももっと強くしてくれる（強く）&lt;br /&gt;
In each tear (each tear)&lt;br /&gt;
涙の一粒一粒が&lt;br /&gt;
Bring you closer to your dreams&lt;br /&gt;
あなたを夢へと近づかせてくれる&lt;br /&gt;
No mistake, no heartbreak&lt;br /&gt;
どんな過ちも、どんな心の痛みも&lt;br /&gt;
Can take away what your meant to be&lt;br /&gt;
あなたをなるべきその姿から引き離すことができない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No no we cant be held down&lt;br /&gt;
いいえ、私達は抑えつけられたりしないわ&lt;br /&gt;
No no oh noo I I I cant held down&lt;br /&gt;
いいえ、私は抑えつけられたりしない&lt;br /&gt;
You you you cant be held down&lt;br /&gt;
あなたも抑えつけられたりしないで&lt;br /&gt;
We we we cant be held down&lt;br /&gt;
私たちは決して抑えつけられたりしない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Love&lt;br /&gt;
愛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It makes you so much stronger (stronger)&lt;br /&gt;
それはあなたをもっと強くしてくれる（もっと強く）&lt;br /&gt;
It makes you so much wiser (wiser)&lt;br /&gt;
それはあなたをもっと賢くしてくれる（賢く）&lt;br /&gt;
In each tear (in each tear)&lt;br /&gt;
涙の一粒一粒が（一粒一粒が）&lt;br /&gt;
And You so close to your dreams&lt;br /&gt;
そしてあなたは今夢のすぐ近くまで来ている&lt;br /&gt;
No mistake, no heartbreak&lt;br /&gt;
どんな過ちも、どんな心の痛みも&lt;br /&gt;
Can take away what your meant to be&lt;br /&gt;
あなたをなるべきその姿から引き離すことができない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=5Ie83EedzJo&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Feach-tear-japan-version-single%252Fid367137394%253Fuo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;&lt;img src="http://ax.phobos.apple.com.edgesuite.net/ja_jp/images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.gif" alt="Each Tear (Japan Version) - Single - Mary J. Blige &amp; Jay Sean" style="border: 0;"/&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;!-- start copy from here --&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="margin: auto; text-align: center;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
&lt;!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽＆歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;!-- end copying --&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8300984739674008235-3110357161263421487?l=luckyyygirlll.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ZR9gUhdsvfTf2v-Wr4hdelXxRcE/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ZR9gUhdsvfTf2v-Wr4hdelXxRcE/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ZR9gUhdsvfTf2v-Wr4hdelXxRcE/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ZR9gUhdsvfTf2v-Wr4hdelXxRcE/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/wGBuk/~4/IRr3SsEqUnY" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/feeds/3110357161263421487/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/01/mary-j-blige-each-tear-ft-jay-sean.html#comment-form" title="2 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/3110357161263421487?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/3110357161263421487?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/wGBuk/~3/IRr3SsEqUnY/mary-j-blige-each-tear-ft-jay-sean.html" title="Mary J. Blige - Each Tear (ft. Jay Sean)" /><author><name>LuckyyyGirlll</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07936525821814251048</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="18" height="32" src="http://4.bp.blogspot.com/_OLbrspzG924/TFBnB1gSMFI/AAAAAAAAAFE/CwMgWvYpRq4/S220/NEC_0245.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/Xvash3C5G9c/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>2</thr:total><feedburner:origLink>http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/01/mary-j-blige-each-tear-ft-jay-sean.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEYHRX04fSp7ImA9WhRVGUk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-3438815458481031834</id><published>2012-01-19T12:02:00.000+09:00</published><updated>2012-01-19T12:02:14.335+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-19T12:02:14.335+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="歌詞" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="洋楽" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="和訳" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Latif" /><title>Latif - One Kiss</title><content type="html">&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="279" src="http://www.youtube.com/embed/xYEAV0J70qc" width="490"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
＊リクエストで頂いた曲なんですが、完璧な英語の歌詞がどこを探しても見つからず…&lt;br /&gt;
　…となっている部分は、歌詞がわかっていない箇所です。&lt;br /&gt;
　全歌詞がわかる方がいましたら、教えて頂いたら凄く嬉しいです！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Three weeks and no speak and phone me to see I was wrong&lt;br /&gt;
3週間もの間なにも会話がなく、それから電話してきて俺が落ち込んでるのを確認する&lt;br /&gt;
Playing back into my head the things I said&lt;br /&gt;
頭の中で自分が言ってたことが繰り返される&lt;br /&gt;
Girl, I went too far!&lt;br /&gt;
俺はもう遠くへ行っちまったんだ&lt;br /&gt;
When you yelled …, but you’re bluffing,&lt;br /&gt;
君が大声を出して…、でも君は俺を騙してるんだ&lt;br /&gt;
In weeks …. you to return my call, yeah&lt;br /&gt;
何週間か…君は俺に電話折り返すために&lt;br /&gt;
I stay up every night I couldn’t sleep cause you ain’t here&lt;br /&gt;
俺は毎晩眠れずに起きている、君が側にいないから&lt;br /&gt;
Baby go crazy… impressing,&lt;br /&gt;
ベイビー、もう狂いそうだよ…&lt;br /&gt;
I took for granted your love, &lt;br /&gt;
…君への愛を保証するために&lt;br /&gt;
See, what I get is too much, cause you’re gone,&lt;br /&gt;
わかるかい、俺はいろんなものを手に入れすぎた、その代わり君が去ってしまった&lt;br /&gt;
Can I get one kiss!&lt;br /&gt;
もう一度だけキスをしてくれないか&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chorus: &lt;br /&gt;
One kiss it will make this right, &lt;br /&gt;
一つのキスが全てを良くしてくれる&lt;br /&gt;
Know that you’re feeling odd&lt;br /&gt;
変に思ってるのはわかってる&lt;br /&gt;
Still love you, I wanna kiss I kiss your lips &lt;br /&gt;
まだ君を愛してるんだ、君の唇にキスがしたい&lt;br /&gt;
Because telling don’t seem to work,&lt;br /&gt;
口でいくら何を言っても意味がない&lt;br /&gt;
So I guess I gotta show you&lt;br /&gt;
だから行動で示してあげるべきだ&lt;br /&gt;
That’s what I ask, one kiss, girl!&lt;br /&gt;
俺が欲しいのは、一回のキスだけ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Feeling so lost, of course, cause I ain’t got my queen, &lt;br /&gt;
気持ちがすげぇ落ちてる、当たり前だよな、俺のクイーンがいなくなったから&lt;br /&gt;
Beat, … on my chest like my heart won’t beat&lt;br /&gt;
鼓動、…まるで心臓がもう鼓動をしなくなったようだ&lt;br /&gt;
Nowhere else can’t find a girl that’s perfect&lt;br /&gt;
あんな完璧な女の子は他のどこにもいない&lt;br /&gt;
Seem hurt like this cause I deserve it, yeah!&lt;br /&gt;
こんなに傷ついてるのも自業自得だな&lt;br /&gt;
There it been no sun, cause you took that hon,…&lt;br /&gt;
君がいなかった間…俺には太陽すら見えなかった&lt;br /&gt;
I just can’t give up, you mean way too much to me baby!&lt;br /&gt;
諦められないんだ、ベイビー、君は俺にとってあまりにも大事だから&lt;br /&gt;
I promise I will cherish love, see, I wanna take you for…&lt;br /&gt;
俺達の愛を大事にするって約束する、なぁ、君を…に連れていきたいんだ&lt;br /&gt;
Now I wait that you give me one kiss!&lt;br /&gt;
だから今君からのただ一つのキスを待っている&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chorus: (x2)&lt;br /&gt;
One kiss it will make this right, &lt;br /&gt;
一つのキスが全てを良くしてくれる&lt;br /&gt;
Know that you’re feeling odd&lt;br /&gt;
変に思ってるのはわかってる&lt;br /&gt;
Still love you, I wanna kiss I kiss your lips &lt;br /&gt;
まだ君を愛してるんだ、君の唇にキスがしたい&lt;br /&gt;
Because telling don’t seem to work,&lt;br /&gt;
口でいくら何を言っても意味がない&lt;br /&gt;
So I guess I gotta show you&lt;br /&gt;
だから行動で示してあげるべきだ&lt;br /&gt;
That’s what I ask, one kiss, girl!&lt;br /&gt;
俺が欲しいのは、一回のキスだけ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One kiss, one kiss I’m so sick…&lt;br /&gt;
一回だけキスを、俺はもう…に飽き飽きしてるんだ&lt;br /&gt;
Everybody is noticing!&lt;br /&gt;
みんなそれに気づいてる！&lt;br /&gt;
One kiss, one kiss, got me all punishment,..&lt;br /&gt;
一回だけキスを、俺は…罰せられてるんだ&lt;br /&gt;
See I wouldn’t listen, no, …attention is my fault, &lt;br /&gt;
俺はもう聞かない、…は俺の過ちだった&lt;br /&gt;
I want.. back, not this, back not this!&lt;br /&gt;
…に戻ってきて欲しい、もうこんな生活はこりごりだ&lt;br /&gt;
They’re starting with one kiss!&lt;br /&gt;
一つのキスから新しい生活が始まるんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chorus: (x2)&lt;br /&gt;
One kiss it will make this right, &lt;br /&gt;
一つのキスが全てを良くしてくれる&lt;br /&gt;
Know that you’re feeling odd&lt;br /&gt;
変に思ってるのはわかってる&lt;br /&gt;
Still love you, I wanna kiss I kiss your lips &lt;br /&gt;
まだ君を愛してるんだ、君の唇にキスがしたい&lt;br /&gt;
Because telling don’t seem to work,&lt;br /&gt;
口でいくら何を言っても意味がない&lt;br /&gt;
So I guess I gotta show you&lt;br /&gt;
だから行動で示してあげるべきだ&lt;br /&gt;
That’s what I ask, one kiss, girl!&lt;br /&gt;
俺が欲しいのは、一回のキスだけ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=5Ie83EedzJo&amp;amp;offerid=94348&amp;amp;type=3&amp;amp;subid=0&amp;amp;tmpid=2192&amp;amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Flove-life-bonus-track-version%252Fid457832876%253Fuo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;&lt;img alt="Love Life (Bonus Track Version) - Latif" src="http://ax.phobos.apple.com.edgesuite.net/ja_jp/images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.gif" style="border: 0;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="margin: auto; text-align: center;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
&lt;!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽＆歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8300984739674008235-3438815458481031834?l=luckyyygirlll.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/5J-adH58hIQESXLMpXoOcj2qxkw/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/5J-adH58hIQESXLMpXoOcj2qxkw/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/5J-adH58hIQESXLMpXoOcj2qxkw/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/5J-adH58hIQESXLMpXoOcj2qxkw/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/wGBuk/~4/B4cTZGpLqI8" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/feeds/3438815458481031834/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/01/latif-one-kiss.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/3438815458481031834?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/3438815458481031834?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/wGBuk/~3/B4cTZGpLqI8/latif-one-kiss.html" title="Latif - One Kiss" /><author><name>LuckyyyGirlll</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07936525821814251048</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="18" height="32" src="http://4.bp.blogspot.com/_OLbrspzG924/TFBnB1gSMFI/AAAAAAAAAFE/CwMgWvYpRq4/S220/NEC_0245.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/xYEAV0J70qc/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/01/latif-one-kiss.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Ck4MR3o4fyp7ImA9WhRVGEU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-1559438290151930126</id><published>2012-01-18T16:57:00.002+09:00</published><updated>2012-01-18T19:03:06.437+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-18T19:03:06.437+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="歌詞" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="洋楽" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Keri Hilson" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Kanye West" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="和訳" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Ne-Yo" /><title>Keri Hilson - Knock You Down (ft. Kanye West, Ne-Yo)</title><content type="html">&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="279" src="http://www.youtube.com/embed/p_RqWocthcc" width="490"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Keri Hilson]&lt;br /&gt;
Heh, not again&lt;br /&gt;
もうこれで最後、&lt;br /&gt;
Ohh, this ain't supposed to happen to me&lt;br /&gt;
もうこんなことは二度と起きないで欲しいわ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Kanye West]&lt;br /&gt;
Keep rockin', and keep knockin'&lt;br /&gt;
さぁ動き続けろ、そして攻撃し続けろ&lt;br /&gt;
Whether you Louis Vuitton it up or Reebokin'&lt;br /&gt;
&lt;u&gt;ルイビトン&lt;/u&gt;を履こうが、&lt;u&gt;リーボック&lt;/u&gt;を履こうが&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;高い（金持ち）　　　　　　　　　　　安い（貧乏）&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
You see the hate, that they're servin' on a platter&lt;br /&gt;
皿に盛られた憎しみをみることとなるだろう&lt;br /&gt;
So what we gon' have, dessert or disaster?&lt;br /&gt;
さぁ何を食べよう、デザートかそれとも災難か？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Keri Hilson]&lt;br /&gt;
I never thought I'd be in love like this&lt;br /&gt;
こんな風に恋に落ちるなんて、思ってもみなかった&lt;br /&gt;
When I look at you my mind goes on a trip&lt;br /&gt;
あなたを見た瞬間、私の思考はどこかに飛んでしまったの&lt;br /&gt;
Then you came in, and knocked me on my face&lt;br /&gt;
そしてあなたが私の中に入って来て、私の顔を思いっきり殴った&lt;br /&gt;
Feels like in I'm a race&lt;br /&gt;
レースの最中にいる気分だわ&lt;br /&gt;
But I already won first place&lt;br /&gt;
でももう優勝したけどね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I never thought I'd fall for you as hard as I did&lt;br /&gt;
こんな強くあなたに惹かれるなんて思ってもみなかった&lt;br /&gt;
You got me thinkin' bout our life our house and kids, yeah&lt;br /&gt;
あなたは私に二人の人生や、家、子どもについて考えさせてくれたの&lt;br /&gt;
Every mornin' I look at you and smile&lt;br /&gt;
毎朝あなたを見ると自然に笑顔が溢れる&lt;br /&gt;
'Cause boy you came around and you knocked me down&lt;br /&gt;
だってボーイ、あなたが来て私をノックダウンしたんだから&lt;br /&gt;
Knocked me down&lt;br /&gt;
私をノックダウンしたの&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Keri Hilson]x2&lt;br /&gt;
Sometimes love comes around&lt;br /&gt;
愛は時々やってきて&lt;br /&gt;
And it knocks you down&lt;br /&gt;
あなたをノックダウンする&lt;br /&gt;
Just get back up&lt;br /&gt;
でも立ち上がるのよ&lt;br /&gt;
When it knocks you down&lt;br /&gt;
愛があなたをノックダウンしても&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Ne-Yo]&lt;br /&gt;
I never thought I'd, hear myself say, &lt;br /&gt;
まさか俺の口からこんな言葉が出てくる日が来るとは、思っても見なかった&lt;br /&gt;
ooh, ya'll gon' head, I think I'm gonna kick it wit my girl today, kick it wit my girl today&lt;br /&gt;
『お前らは先に行ってていいよ。俺は今日彼女とデートするから』ってな&lt;br /&gt;
I used to be commander-in-chief&lt;br /&gt;
俺はいつでも最高司令官だったんだ&lt;br /&gt;
Of my pimp ship flyin' high, flyin' high&lt;br /&gt;
空高く飛ぶ女遊び船のな&lt;br /&gt;
Til I met this pretty little missile that shot me out the sky&lt;br /&gt;
この小さな可愛いミサイルに出会うまでは。それは空から俺を撃ち落とした&lt;br /&gt;
(Oh shot me out the sky)&lt;br /&gt;
（空から撃ち落とした）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, now I'm crashing, don't know how it happened&lt;br /&gt;
俺は今墜落しかけてる、なんでこんなことになったのかもわからないが&lt;br /&gt;
But I know it feels so damn good&lt;br /&gt;
でもただすげぇ気持ちがいいのだけはわかる&lt;br /&gt;
Said if I could back, and make it happen faster&lt;br /&gt;
もし過去に戻り、もっと早くにこうすることできたら&lt;br /&gt;
Don't you know I would baby if I could&lt;br /&gt;
わかるか、俺は喜んでそうしただろう&lt;br /&gt;
Miss Independent, (ohh, to the fullest), the load never too much&lt;br /&gt;
&lt;u&gt;彼女は全く独立した女性だよ、&lt;/u&gt;荷が重すぎることは決して無い&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;Ne-Yoの自分の曲『Miss Independent』を引用している。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
She helpin' me pull it&lt;br /&gt;
彼女が一緒に引っ張ってくれるから&lt;br /&gt;
She shot the bullet that ended that life&lt;br /&gt;
彼女が銃を撃ち、俺のああいう生活を終わりにしてくれた&lt;br /&gt;
I swear to you the pimp in me just died tonight&lt;br /&gt;
誓うよ、女たらしの俺は今夜死んだんだ&lt;br /&gt;
Girl sometimes love&lt;br /&gt;
時々愛がやってき来て&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Keri Hilson]x2&lt;br /&gt;
Sometimes love comes around&lt;br /&gt;
愛は時々やってきて&lt;br /&gt;
And it knocks you down&lt;br /&gt;
あなたをノックダウンする&lt;br /&gt;
Just get back up&lt;br /&gt;
でも立ち上がるのよ&lt;br /&gt;
When it knocks you down&lt;br /&gt;
愛があなたをノックダウンしても&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Kanye West]&lt;br /&gt;
Tell me now can you make it past your Caspers&lt;br /&gt;
教えてくれ、今ならヤツのことを過去にできるか&lt;br /&gt;
So we can finally fly off into NASA&lt;br /&gt;
そうすれば俺たちは一緒に宇宙まで飛べる&lt;br /&gt;
You was always the cheerleader of my dreams that&lt;br /&gt;
お前はいつも俺の夢のチアリーダーだった&lt;br /&gt;
Seem to only date the head of football teams&lt;br /&gt;
フットボールのボスとしかデートしないような&lt;br /&gt;
And I was the class clown that, always kept you laughin'&lt;br /&gt;
そして俺はいつでもお前を笑わすクラスのお笑い役だった&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We, were never meant to be baby we just happen&lt;br /&gt;
俺たちは決して一緒になるような運命ではなかった、でもベイビー、たまたまそうなっちまったんだ&lt;br /&gt;
So please, don't mess up the trick, Hey Young World I'm the new Slick Rick&lt;br /&gt;
だから頼む、このまじないを台無しにしないでくれ、俺は&lt;u&gt;新世界の新しいSlick Rick&lt;/u&gt;さ&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;Slick RickというラップグループがYoung Worldという曲を出しているのをもじっている&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
They say I move too quick, but we can't let the moment pass us&lt;br /&gt;
みんな俺が焦り過ぎだって言う、でも俺たちは今この瞬間を逃すわけにはいかないんだ&lt;br /&gt;
Let the hourglass pass right into ashes&lt;br /&gt;
砂時計の砂が落ちるがままに任せよう&lt;br /&gt;
Let the wind blow the ash right before my glasses&lt;br /&gt;
風邪に砂時計の砂を飛ばさせよう&lt;br /&gt;
So I wrote this love letter right before my classes&lt;br /&gt;
そして俺は授業の前にこのラブレターを書いた&lt;br /&gt;
How could a goddess ask someone that's only average&lt;br /&gt;
なんたってそんな普通の恋愛しかしたことのないやつからアドバイスをもらうんだ&lt;br /&gt;
For advice, OMG, you listen to that bitch?&lt;br /&gt;
マジあり得なーい、そんな女の言うことを聞くわけ？&lt;br /&gt;
Whoa, it's me, baby this is tragic&lt;br /&gt;
あー、なんてこっと、ベイビー、これは正に悲劇だよ&lt;br /&gt;
'Cause we had it, we was magic&lt;br /&gt;
俺たちはマジックのようにうまく行ってたのに&lt;br /&gt;
I was flyin', now I'm crashin'&lt;br /&gt;
俺は空高く飛んでたけど、今じゃ墜落しかけてるよ&lt;br /&gt;
This is bad, real bad, Michael Jackson&lt;br /&gt;
こんなの良くない、マイケルジャクソンのバッドっていう曲ぐらい良くない&lt;br /&gt;
Now I'm mad, real mad, Joe Jackson&lt;br /&gt;
だから俺は今イカってんだ、ジョー・ジャクソンのマードって曲ぐらいにイカッてるさ&lt;br /&gt;
You should leave your boyfriend now, I'mma ask him&lt;br /&gt;
お前は今すぐに彼氏と別れるべきだ、俺がやつに聞いてやる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Keri Hilso]&lt;br /&gt;
Say you gotta put the good with the bad, happy and the sad&lt;br /&gt;
人生良いこともあれば悪いこともある、楽しいこともあれば悲しいこともある&lt;br /&gt;
So will u bring a better future than I had in the past&lt;br /&gt;
でもあなたは私に過去よりももっといい未来をもたらしてくれるのかしら&lt;br /&gt;
Oh Cause, I don't wanna make the same mistakes I did&lt;br /&gt;
だってもう同じ過ちをおかしたくないから&lt;br /&gt;
I don't wanna fall back on my face again&lt;br /&gt;
また顔から地面に落ちるのは嫌なの&lt;br /&gt;
Whoa, whoa, I'll admit it, I was scared to answer love's call&lt;br /&gt;
そうね、認めるわ、確かに愛情に応えることを恐れていたわ&lt;br /&gt;
Whoa, whoa, and if it hits better make it worth the fall&lt;br /&gt;
そうね、あたって砕けるのもいいかもしれないね&lt;br /&gt;
(When it comes around)&lt;br /&gt;
（愛がやってきた時には）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Keri Hilson]x2&lt;br /&gt;
Sometimes love comes around&lt;br /&gt;
愛は時々やってきて&lt;br /&gt;
And it knocks you down&lt;br /&gt;
あなたをノックダウンする&lt;br /&gt;
Just get back up&lt;br /&gt;
でも立ち上がるのよ&lt;br /&gt;
When it knocks you down&lt;br /&gt;
愛があなたをノックダウンしても&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Keri Hilso &amp;amp; Ne-Yo]&lt;br /&gt;
Won't see it coming when it happens&lt;br /&gt;
実際に恋に落ちてみないと恋がやってきていたことにすら気づかない&lt;br /&gt;
But when it happens you're gonna feel it, let me tell you now&lt;br /&gt;
でも実際に落ちてみれば感じることができるよ、今教えてあげる&lt;br /&gt;
You see when love knocks you down&lt;br /&gt;
愛にノックダウンされた時初めて気づくのよ&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=5Ie83EedzJo&amp;amp;offerid=94348&amp;amp;type=3&amp;amp;subid=0&amp;amp;tmpid=2192&amp;amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fknock-you-down%252Fid326450139%253Fuo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;&lt;img alt="Knock You Down - ケリー・ヒルソン" src="http://ax.phobos.apple.com.edgesuite.net/ja_jp/images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.gif" style="border: 0;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="margin: auto; text-align: center;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
&lt;!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽＆歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8300984739674008235-1559438290151930126?l=luckyyygirlll.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/UhT4a9fwmdWbXmuMAckoRWL5joQ/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/UhT4a9fwmdWbXmuMAckoRWL5joQ/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/UhT4a9fwmdWbXmuMAckoRWL5joQ/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/UhT4a9fwmdWbXmuMAckoRWL5joQ/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/wGBuk/~4/wmi2g_jkThE" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/feeds/1559438290151930126/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/01/keri-hilson-knock-you-down-ft-kanye.html#comment-form" title="4 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/1559438290151930126?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/1559438290151930126?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/wGBuk/~3/wmi2g_jkThE/keri-hilson-knock-you-down-ft-kanye.html" title="Keri Hilson - Knock You Down (ft. Kanye West, Ne-Yo)" /><author><name>LuckyyyGirlll</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07936525821814251048</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="18" height="32" src="http://4.bp.blogspot.com/_OLbrspzG924/TFBnB1gSMFI/AAAAAAAAAFE/CwMgWvYpRq4/S220/NEC_0245.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/p_RqWocthcc/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>4</thr:total><feedburner:origLink>http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/01/keri-hilson-knock-you-down-ft-kanye.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUIEQ3Y4cCp7ImA9WhRVGUk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-915830985486269613</id><published>2012-01-17T12:10:00.001+09:00</published><updated>2012-01-19T13:31:42.838+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-19T13:31:42.838+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="歌詞" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="洋楽" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Eric Benet" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="和訳" /><title>Eric Benet - Still With You</title><content type="html">&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/snKmgtK-Hag" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heaven knows what you've been through&lt;br /&gt;
天国は知ってる、君がどんなことを経験してきたか&lt;br /&gt;
So much pain&lt;br /&gt;
沢山の痛み&lt;br /&gt;
Even though you can't see&lt;br /&gt;
目に見えなくても&lt;br /&gt;
I'm not far away&lt;br /&gt;
僕は遠くには行っていないよ&lt;br /&gt;
We always say if one of us&lt;br /&gt;
僕たちはいつも言ってるね、もし僕たちの誰かが&lt;br /&gt;
Somehow went away&lt;br /&gt;
何かの理由でどこかに行ってしまっても&lt;br /&gt;
We'd light a candle and say a prayer&lt;br /&gt;
僕たちはろうそくを灯し、祈りの言葉を捧げるだろう&lt;br /&gt;
Know that love still remains&lt;br /&gt;
愛は続いてると知って下さい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Close your eyes, go to sleep&lt;br /&gt;
目を閉じ、眠りなさい&lt;br /&gt;
Know my love is all around you&lt;br /&gt;
僕の愛が君を包んでいると感じてください&lt;br /&gt;
Dream in peace, when you wake&lt;br /&gt;
平和の中に夢をみ、目が覚めた時&lt;br /&gt;
You will know I'm still with you&lt;br /&gt;
僕がまだ君の側にいることを知るだろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Live your life from this day on&lt;br /&gt;
今日から君の新しい生活を初めて下さい&lt;br /&gt;
And love again&lt;br /&gt;
そしてもう一度愛して下さい&lt;br /&gt;
I know you'd do the same for me&lt;br /&gt;
君も同じ事を僕にするだろうと知っているから&lt;br /&gt;
That's the way that loves is supposed to be&lt;br /&gt;
それが愛のあるべき姿だから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Close your eyes, go to sleep&lt;br /&gt;
目を閉じ、眠りなさい&lt;br /&gt;
Know my love is all around you&lt;br /&gt;
僕の愛が君を包んでいると感じてください&lt;br /&gt;
Dream in peace, when you wake&lt;br /&gt;
平和の中に夢をみ、目が覚めた時&lt;br /&gt;
You will know I'm still with you&lt;br /&gt;
僕がまだ君の側にいることを知るだろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel those lonely teardrops&lt;br /&gt;
もし寂しさの涙が&lt;br /&gt;
Rolling down your face&lt;br /&gt;
頬を流れ落ちた時には&lt;br /&gt;
Just know my love watches over you&lt;br /&gt;
僕の愛が君を見ていることに気づいて下さい&lt;br /&gt;
Always, always&lt;br /&gt;
いついつまでも&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Close your eyes, go to sleep&lt;br /&gt;
目を閉じ、眠りなさい&lt;br /&gt;
Know my love is all around you&lt;br /&gt;
僕の愛が君を包んでいると感じてください&lt;br /&gt;
Dream in peace, when you wake&lt;br /&gt;
平和の中に夢をみ、目が覚めた時&lt;br /&gt;
You will know I'm still with you&lt;br /&gt;
僕がまだ君の側にいることを知るだろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=5Ie83EedzJo&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fhurricane%252Fid71973115%253Fuo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;&lt;img src="http://ax.phobos.apple.com.edgesuite.net/ja_jp/images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.gif" alt="Hurricane - Eric Benét" style="border: 0;"/&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;!-- start copy from here --&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="margin: auto; text-align: center;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
&lt;!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽＆歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;!-- end copying --&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8300984739674008235-915830985486269613?l=luckyyygirlll.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/14yYeMhyQXeaTcFCeWqw8BjxILA/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/14yYeMhyQXeaTcFCeWqw8BjxILA/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/14yYeMhyQXeaTcFCeWqw8BjxILA/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/14yYeMhyQXeaTcFCeWqw8BjxILA/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/wGBuk/~4/CZvbr8GE9Q8" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/feeds/915830985486269613/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/01/eric-benet-still-with-you.html#comment-form" title="1 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/915830985486269613?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/915830985486269613?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/wGBuk/~3/CZvbr8GE9Q8/eric-benet-still-with-you.html" title="Eric Benet - Still With You" /><author><name>LuckyyyGirlll</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07936525821814251048</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="18" height="32" src="http://4.bp.blogspot.com/_OLbrspzG924/TFBnB1gSMFI/AAAAAAAAAFE/CwMgWvYpRq4/S220/NEC_0245.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/snKmgtK-Hag/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://luckyyygirlll.blogspot.com/2012/01/eric-benet-still-with-you.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0MAQ30ycCp7ImA9WhRXGUo.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-3575371059402242115</id><published>2011-12-27T18:50:00.000+09:00</published><updated>2011-12-27T18:50:42.398+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-27T18:50:42.398+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="歌詞" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Chris Brown" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="洋楽" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="和訳" /><title>Chris Brown - Without You</title><content type="html">&lt;iframe width="490" height="279" src="http://www.youtube.com/embed/WRU5wQrIJr0" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you had a choice&lt;br /&gt;
もし選ぶことができるなら&lt;br /&gt;
Then what would you chose to do&lt;br /&gt;
その時君は何を選ぶだろうか&lt;br /&gt;
I could live without money&lt;br /&gt;
僕はお金がなくても生きていけるだろう&lt;br /&gt;
I could live without the fame&lt;br /&gt;
名声がなくても生きていけるだろう&lt;br /&gt;
And if everyday was sunny&lt;br /&gt;
毎日が晴れだとしたら&lt;br /&gt;
I could live without the rain&lt;br /&gt;
雨がなくたって生きていける&lt;br /&gt;
And if I ever went up to heaven&lt;br /&gt;
もしいつか天国に登ったとしても&lt;br /&gt;
I would fall right back down&lt;br /&gt;
僕はすぐに降りてくるだろう&lt;br /&gt;
That life wouldn't be worth living&lt;br /&gt;
そんな生活にはなんの価値もない&lt;br /&gt;
Because you're the one I couldn't live without&lt;br /&gt;
僕がなくては生きていけないものは一つだけ、それが君だから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I couldn't blink&lt;br /&gt;
もし瞬きをすることができないとしても&lt;br /&gt;
Would I still be able to see you&lt;br /&gt;
それでも君を見ることができるだろう&lt;br /&gt;
I couldn't imagine&lt;br /&gt;
想像することすらできない&lt;br /&gt;
Without arms could I reach&lt;br /&gt;
君に触れる腕がないことを&lt;br /&gt;
No way could I ever hold you&lt;br /&gt;
君を抱きしめることができないことを&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I need these things&lt;br /&gt;
これら全てが必要なんだ&lt;br /&gt;
Like I need you&lt;br /&gt;
君を必要なのと同じように&lt;br /&gt;
If you had a choice&lt;br /&gt;
もし選ぶことができるなら&lt;br /&gt;
What would you chose&lt;br /&gt;
君はいったい何を選ぶ&lt;br /&gt;
I could live without money&lt;br /&gt;
僕はお金がなくても生きていけるだろう&lt;br /&gt;
I could live without the fame&lt;br /&gt;
名声がなくても生きていけるだろう&lt;br /&gt;
And if everyday was sunny&lt;br /&gt;
毎日が晴れだとしたら&lt;br /&gt;
I could live without the rain&lt;br /&gt;
雨がなくたって生きていける&lt;br /&gt;
And if I ever went up to heaven&lt;br /&gt;
もしいつか天国に登ったとしても&lt;br /&gt;
I would fall right back down&lt;br /&gt;
僕はすぐに降りてくるだろう&lt;br /&gt;
That life wouldn't be worth living&lt;br /&gt;
そんな生活にはなんの価値もない&lt;br /&gt;
Because you're the one I couldn't live without&lt;br /&gt;
僕がなくては生きていけないものは一つだけ、それが君だから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I couldn't dream &lt;br /&gt;
もし夢見ることができないなら&lt;br /&gt;
Would I believe that there could be a you and me&lt;br /&gt;
そこには君と僕がいると信じることができるのだろうか&lt;br /&gt;
And if I couldn't sing&lt;br /&gt;
もし歌を歌うことできないなら&lt;br /&gt;
Would you be able to hear my melody&lt;br /&gt;
君は僕のメロディーを聞くことができるのだろうか&lt;br /&gt;
And know that something's wrong&lt;br /&gt;
そして何かが間違っていると知り&lt;br /&gt;
And I'm afraid that you're moving on&lt;br /&gt;
僕は君が変わるのが怖いんだ&lt;br /&gt;
How can I fly when you're my wings&lt;br /&gt;
君が僕の翼なら僕は一体どうやって飛んだらいいんだろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I need these things&lt;br /&gt;
これら全てが必要なんだ&lt;br /&gt;
Like I need you&lt;br /&gt;
君を必要なのと同じように&lt;br /&gt;
If you had a choice&lt;br /&gt;
もし選ぶことができるなら&lt;br /&gt;
What would you chose&lt;br /&gt;
君はいったい何を選ぶ&lt;br /&gt;
I could live without money&lt;br /&gt;
僕はお金がなくても生きていけるだろう&lt;br /&gt;
I could live without the fame&lt;br /&gt;
名声がなくても生きていけるだろう&lt;br /&gt;
And if everyday was sunny&lt;br /&gt;
毎日が晴れだとしたら&lt;br /&gt;
I could live without the rain&lt;br /&gt;
雨がなくたって生きていける&lt;br /&gt;
And if I ever went up to heaven&lt;br /&gt;
もしいつか天国に登ったとしても&lt;br /&gt;
I would fall right back down&lt;br /&gt;
僕はすぐに降りてくるだろう&lt;br /&gt;
That life wouldn't be worth living&lt;br /&gt;
そんな生活にはなんの価値もない&lt;br /&gt;
Because you're the one I couldn't live without&lt;br /&gt;
僕がなくては生きていけないものは一つだけ、それが君だから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can take it all from me&lt;br /&gt;
僕から全てを奪い去ってもいい&lt;br /&gt;
And it wouldn't mean anything&lt;br /&gt;
それは何の意味もなさないだろう&lt;br /&gt;
Turn the whole world against me&lt;br /&gt;
世界中を僕の敵に回しても&lt;br /&gt;
As long as you don't leave&lt;br /&gt;
君が離れていかなければ&lt;br /&gt;
Its getting hard for me to sleep&lt;br /&gt;
眠るのさえ難しくなってきた&lt;br /&gt;
Even harder for me to breathe&lt;br /&gt;
呼吸するのはもっと&lt;br /&gt;
I'm used to life with you&lt;br /&gt;
君と一緒の生活に慣れていたから&lt;br /&gt;
Tell me what I need to do&lt;br /&gt;
教えてくれ、僕は一体何をすれば&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I could live without money&lt;br /&gt;
僕はお金がなくても生きていけるだろう&lt;br /&gt;
I could live without the fame&lt;br /&gt;
名声がなくても生きていけるだろう&lt;br /&gt;
And if everyday was sunny&lt;br /&gt;
毎日が晴れだとしたら&lt;br /&gt;
I could live without the rain&lt;br /&gt;
雨がなくたって生きていける&lt;br /&gt;
And if I ever went up to heaven&lt;br /&gt;
もしいつか天国に登ったとしても&lt;br /&gt;
I would fall right back down&lt;br /&gt;
僕はすぐに降りてくるだろう&lt;br /&gt;
That life wouldn't be worth living&lt;br /&gt;
そんな生活にはなんの価値もない&lt;br /&gt;
Because you're the one I couldn't live without&lt;br /&gt;
僕がなくては生きていけないものは一つだけ、それが君だから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I could live without money&lt;br /&gt;
僕はお金がなくても生きていけるだろう&lt;br /&gt;
I could live without the fame&lt;br /&gt;
名声がなくても生きていけるだろう&lt;br /&gt;
And if everyday was sunny&lt;br /&gt;
毎日が晴れだとしたら&lt;br /&gt;
I could live without the rain&lt;br /&gt;
雨がなくたって生きていける&lt;br /&gt;
And if I ever went up to heaven&lt;br /&gt;
もしいつか天国に登ったとしても&lt;br /&gt;
I would fall right back down&lt;br /&gt;
僕はすぐに降りてくるだろう&lt;br /&gt;
That life wouldn't be worth living&lt;br /&gt;
そんな生活にはなんの価値もない&lt;br /&gt;
Because you're the one I couldn't live without&lt;br /&gt;
僕がなくては生きていけないものは一つだけ、それが君だから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;!-- start copy from here --&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="margin: auto; text-align: center;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
&lt;!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽＆歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;!-- end copying --&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8300984739674008235-3575371059402242115?l=luckyyygirlll.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/pqeBBUomyDXmT539TiCIYOtSWTE/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/pqeBBUomyDXmT539TiCIYOtSWTE/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/pqeBBUomyDXmT539TiCIYOtSWTE/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/pqeBBUomyDXmT539TiCIYOtSWTE/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/wGBuk/~4/do7SPMnT3Wg" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/feeds/3575371059402242115/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/2011/12/chris-brown-without-you.html#comment-form" title="4 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/3575371059402242115?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/3575371059402242115?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/wGBuk/~3/do7SPMnT3Wg/chris-brown-without-you.html" title="Chris Brown - Without You" /><author><name>LuckyyyGirlll</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07936525821814251048</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="18" height="32" src="http://4.bp.blogspot.com/_OLbrspzG924/TFBnB1gSMFI/AAAAAAAAAFE/CwMgWvYpRq4/S220/NEC_0245.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/WRU5wQrIJr0/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>4</thr:total><feedburner:origLink>http://luckyyygirlll.blogspot.com/2011/12/chris-brown-without-you.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;C0EEQ3ozcCp7ImA9WhRQFUo.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-7597689424827418769</id><published>2011-12-06T11:28:00.002+09:00</published><updated>2011-12-11T11:46:42.488+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-11T11:46:42.488+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="歌詞" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="洋楽" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="和訳" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Mariah Carey" /><title>Mariah Carey - Hero</title><content type="html">&lt;iframe width="490" height="279" src="http://www.youtube.com/embed/UrPGQi-9c_k" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There's a hero&lt;br /&gt;
そこにヒーローがいるわ&lt;br /&gt;
If you look inside your heart&lt;br /&gt;
自分の心の中を覗いてみて&lt;br /&gt;
You don't have to be afraid&lt;br /&gt;
恐れる必要などない&lt;br /&gt;
Of what you are&lt;br /&gt;
自分が何者であるかなんて&lt;br /&gt;
There's an answer&lt;br /&gt;
そこに答えがあるわ&lt;br /&gt;
If you reach into your soul&lt;br /&gt;
自分の魂に聞いてみて&lt;br /&gt;
And the sorrow that you know&lt;br /&gt;
そうすれば感じていた悲しみは&lt;br /&gt;
Will melt away&lt;br /&gt;
消え去っていくでしょう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus:]&lt;br /&gt;
And then a hero comes along&lt;br /&gt;
そうすればヒーローがやって来るわ&lt;br /&gt;
With the strength to carry on&lt;br /&gt;
頑張り続けていく強さを持って&lt;br /&gt;
And you cast your fears aside&lt;br /&gt;
あなたは心に秘めていた恐怖を振り払い&lt;br /&gt;
And you know you can survive&lt;br /&gt;
自分が苦難を乗り越えられる力を持っていることを知っているから&lt;br /&gt;
So when you feel like hope is gone&lt;br /&gt;
だから希望がなくなったと感じた時でも&lt;br /&gt;
Look inside you and be strong&lt;br /&gt;
自分自身をみつめ強く生きて&lt;br /&gt;
And you'll finally see the truth&lt;br /&gt;
そうすれば最後には真実が見えてくるでしょう&lt;br /&gt;
That a hero lies in you&lt;br /&gt;
それがあなたの中にいるヒーローなの&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It's a long road&lt;br /&gt;
それは長い道のりであるわ&lt;br /&gt;
When you face the world alone&lt;br /&gt;
一人っきりで世界に立ち向かうとき&lt;br /&gt;
No one reaches out a hand&lt;br /&gt;
誰も救いの手を差し伸べてはくれない&lt;br /&gt;
For you to hold&lt;br /&gt;
あなたを抱きしめる為の&lt;br /&gt;
You can find love&lt;br /&gt;
でもあなたには愛を見つけることができるわ&lt;br /&gt;
If you search within yourself&lt;br /&gt;
自分の心の中を探してみれば&lt;br /&gt;
And the emptiness you felt&lt;br /&gt;
そうすれば感じていた虚しさは&lt;br /&gt;
Will disappear&lt;br /&gt;
消え去っていくでしょう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lord knows&lt;br /&gt;
神は知っているわ&lt;br /&gt;
Dreams are hard to follow&lt;br /&gt;
夢を追いかける難しさを&lt;br /&gt;
But don't let anyone&lt;br /&gt;
でも誰にも&lt;br /&gt;
Tear them away&lt;br /&gt;
あなたの夢を壊させないで&lt;br /&gt;
Hold on&lt;br /&gt;
頑張って耐えて&lt;br /&gt;
There will be tomorrow&lt;br /&gt;
明日は必ずやってくるから&lt;br /&gt;
In time&lt;br /&gt;
時がくれば&lt;br /&gt;
You'll find the way&lt;br /&gt;
自分の道を見つけられるから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=5Ie83EedzJo&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fthe-adventures-of-mimi%252Fid270546632%253Fuo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;&lt;img src="http://ax.phobos.apple.com.edgesuite.net/ja_jp/images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.gif" alt="The Adventures of Mimi - Mariah Carey" style="border: 0;"/&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;!-- start copy from here --&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="margin: auto; text-align: center;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
&lt;!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽＆歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;!-- end copying --&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8300984739674008235-7597689424827418769?l=luckyyygirlll.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Dgc72iv3YLkxggKRcuu1naoNN2g/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Dgc72iv3YLkxggKRcuu1naoNN2g/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Dgc72iv3YLkxggKRcuu1naoNN2g/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Dgc72iv3YLkxggKRcuu1naoNN2g/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/wGBuk/~4/KTnUHktBTus" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/feeds/7597689424827418769/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/2011/12/mariah-carey-hero.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/7597689424827418769?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/7597689424827418769?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/wGBuk/~3/KTnUHktBTus/mariah-carey-hero.html" title="Mariah Carey - Hero" /><author><name>LuckyyyGirlll</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07936525821814251048</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="18" height="32" src="http://4.bp.blogspot.com/_OLbrspzG924/TFBnB1gSMFI/AAAAAAAAAFE/CwMgWvYpRq4/S220/NEC_0245.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/UrPGQi-9c_k/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://luckyyygirlll.blogspot.com/2011/12/mariah-carey-hero.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUICSX47eCp7ImA9WhRRGE0.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-8642565573278068429</id><published>2011-12-02T15:32:00.000+09:00</published><updated>2011-12-02T15:32:48.000+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-02T15:32:48.000+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="歌詞" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="洋楽" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Johnta Austin" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="和訳" /><title>Johnta Austin - Dope Fiend</title><content type="html">&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/PvzgIKPn3kY" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Intro:]&lt;br /&gt;
Ha, You know girl, &lt;br /&gt;
なぁ、わかるだろ&lt;br /&gt;
This just aint that normal kind of love, you know?&lt;br /&gt;
これはそこらにあるような普通な恋じゃないんだ、わかるだろ？&lt;br /&gt;
It's, it's different, you know? (oh baby)&lt;br /&gt;
それはまるで違うんだ、わかるかい？&lt;br /&gt;
its um (said I need you baby)&lt;br /&gt;
それは、うん〜（お前が必要だって言ったはずだ、ベイビー）&lt;br /&gt;
You know its something like &lt;br /&gt;
それは何か&lt;br /&gt;
Something I've never had before, &lt;br /&gt;
何か今までに一度も体験したことのないような感じで&lt;br /&gt;
And I just gotta tell you baby&lt;br /&gt;
ベイビー、お前に言わなきゃいけない&lt;br /&gt;
I need you man like&lt;br /&gt;
お前が必要だ&lt;br /&gt;
Just like a fiend need&lt;br /&gt;
まるで麻薬中毒者がクスリを欲しがるように&lt;br /&gt;
You know that one more hit...&lt;br /&gt;
なぁ、わかるだろ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Verse 1:]&lt;br /&gt;
Dont know what it is&lt;br /&gt;
この感覚は一体なんだろ&lt;br /&gt;
Everytime I'm with you&lt;br /&gt;
お前と一緒にいると&lt;br /&gt;
I feel like I'm on pills&lt;br /&gt;
ピルを食ってるみたい&lt;br /&gt;
Especially when I kiss you&lt;br /&gt;
特にお前にキスをする時&lt;br /&gt;
When I touch your skin&lt;br /&gt;
お前の肌に触れる時&lt;br /&gt;
I can feel my body numb&lt;br /&gt;
自分の体が痺れるのがわかるんだ&lt;br /&gt;
Girl you got me twisted&lt;br /&gt;
お前は俺をハイにさせてくれる&lt;br /&gt;
Let a nigga hit it&lt;br /&gt;
だから、俺に愛させてくれ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Hook:]&lt;br /&gt;
You make me high&lt;br /&gt;
お前は俺をハイにしてくれる&lt;br /&gt;
I just don't believe how&lt;br /&gt;
どうやってるのかまるでわからないが&lt;br /&gt;
I touch the sky&lt;br /&gt;
俺は空に触れられるんだ&lt;br /&gt;
If everytime you come and put your hands on me&lt;br /&gt;
もし毎回お前がやって来て両手で俺に触れ&lt;br /&gt;
Look in my eyes&lt;br /&gt;
俺の目を見つめれば&lt;br /&gt;
Girl I'm so thrown&lt;br /&gt;
俺はもうクラクラさ&lt;br /&gt;
Turn it up&lt;br /&gt;
もうやめてくれ&lt;br /&gt;
Oh your love is so strong&lt;br /&gt;
おー、お前の愛はこんなにも強い&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus: x2]&lt;br /&gt;
Dope fiend, dope fiend&lt;br /&gt;
麻薬中毒者、麻薬中毒者&lt;br /&gt;
I'm just like a dope fiend&lt;br /&gt;
俺はまるで麻薬中毒者さ&lt;br /&gt;
When it comes to your love&lt;br /&gt;
お前の愛の話になると&lt;br /&gt;
Girl I'm like a junky&lt;br /&gt;
俺はジャンキーみたいに&lt;br /&gt;
Dedicated to your drug&lt;br /&gt;
お前のドラッグに夢中さ&lt;br /&gt;
Baby let me get some&lt;br /&gt;
ベイビー、俺に少し&lt;br /&gt;
Smoke you, snort you, shoot you in my system &lt;br /&gt;
お前を吸わせ、俺の体内に注入させてくれ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Verse 2:]&lt;br /&gt;
Can't nobody touch ya&lt;br /&gt;
誰もお前に触れることができない&lt;br /&gt;
Cuz you are like no other&lt;br /&gt;
お前は誰とも違うから&lt;br /&gt;
Straight up hustler&lt;br /&gt;
本物のハスラーさ&lt;br /&gt;
I'm your favorite customer&lt;br /&gt;
俺はお前の良き顧客&lt;br /&gt;
Gimme a dime (hell no)&lt;br /&gt;
10セント分のマリファナをくれ&lt;br /&gt;
Gimme a dub &lt;br /&gt;
20ドル分のマリファナをくれ&lt;br /&gt;
Girl lets go to rehab&lt;br /&gt;
なぁ一緒にリハビリに行こう&lt;br /&gt;
Rehabs in the tub&lt;br /&gt;
お風呂のリハビリに&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Hook:]&lt;br /&gt;
You make me high&lt;br /&gt;
お前は俺をハイにしてくれる&lt;br /&gt;
I just don't believe how&lt;br /&gt;
どうやってるのかまるでわからないが&lt;br /&gt;
I touch the sky&lt;br /&gt;
俺は空に触れられるんだ&lt;br /&gt;
If everytime you come and put your hands on me&lt;br /&gt;
もし毎回お前がやって来て両手で俺に触れ&lt;br /&gt;
Look in my eyes&lt;br /&gt;
俺の目を見つめれば&lt;br /&gt;
Girl I'm so thrown&lt;br /&gt;
俺はもうクラクラさ&lt;br /&gt;
Turn it up&lt;br /&gt;
もうやめてくれ&lt;br /&gt;
Oh your love is so strong&lt;br /&gt;
おー、お前の愛はこんなにも強い&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus: x2]&lt;br /&gt;
Dope fiend, dope fiend&lt;br /&gt;
麻薬中毒者、麻薬中毒者&lt;br /&gt;
I'm just like a dope fiend&lt;br /&gt;
俺はまるで麻薬中毒者さ&lt;br /&gt;
When it comes to your love&lt;br /&gt;
お前の愛の話になると&lt;br /&gt;
Girl I'm like a junky&lt;br /&gt;
俺はジャンキーみたいに&lt;br /&gt;
Dedicated to your drug&lt;br /&gt;
お前のドラッグに夢中さ&lt;br /&gt;
Baby let me get some&lt;br /&gt;
ベイビー、俺に少し&lt;br /&gt;
Smoke you, snort you, shoot you in my system &lt;br /&gt;
お前を吸わせ、俺の体内に注入させてくれ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Bridge:]&lt;br /&gt;
Girl I can't wait&lt;br /&gt;
もう待てない&lt;br /&gt;
You know I need a hit&lt;br /&gt;
お前の注入が必要だ&lt;br /&gt;
If I don't get it&lt;br /&gt;
もし注入されなかったら&lt;br /&gt;
You know I'm gon be sick&lt;br /&gt;
俺は病気になっちまうよ&lt;br /&gt;
So baby come over&lt;br /&gt;
だからベイビーこっちにおいで&lt;br /&gt;
Come on over&lt;br /&gt;
こっちにおいで&lt;br /&gt;
Don't act funny now&lt;br /&gt;
そんなおかしく振舞ったりしないで&lt;br /&gt;
You know what I want&lt;br /&gt;
俺が何を欲しがっているのかわかってるだろ&lt;br /&gt;
I want that good ol' love (right here, right now)&lt;br /&gt;
俺はあの古き良き愛が欲しいんだ（今すぐにここで）&lt;br /&gt;
I need that good ol' love (anyway and anyhow)&lt;br /&gt;
俺はあの古き良き愛が欲しいんだ（どこでもどうやってでも）&lt;br /&gt;
I want that good ol' love (anyday and anynight)&lt;br /&gt;
俺はあの古き良き愛が欲しいんだ（昼でも夜でも）&lt;br /&gt;
Cuz it makes me feel alright&lt;br /&gt;
それが俺を気持ちよくしてくれるから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus: til fade] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=5Ie83EedzJo&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fdope-fiend-radio-edit-single%252Fid105240264%253Fuo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;&lt;img src="http://ax.phobos.apple.com.edgesuite.net/ja_jp/images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.gif" alt="Dope Fiend (Radio Edit) - Single - Johnta Austin" style="border: 0;"/&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;!-- start copy from here --&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="margin: auto; text-align: center;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
&lt;!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽＆歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;!-- end copying --&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8300984739674008235-8642565573278068429?l=luckyyygirlll.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/qUdM8RtXmia7iDG0P6zMi37HlXg/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/qUdM8RtXmia7iDG0P6zMi37HlXg/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/qUdM8RtXmia7iDG0P6zMi37HlXg/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/qUdM8RtXmia7iDG0P6zMi37HlXg/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/wGBuk/~4/9mKs_SefFxI" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/feeds/8642565573278068429/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/2011/12/johnta-austin-dope-fiend.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/8642565573278068429?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/8642565573278068429?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/wGBuk/~3/9mKs_SefFxI/johnta-austin-dope-fiend.html" title="Johnta Austin - Dope Fiend" /><author><name>LuckyyyGirlll</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07936525821814251048</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="18" height="32" src="http://4.bp.blogspot.com/_OLbrspzG924/TFBnB1gSMFI/AAAAAAAAAFE/CwMgWvYpRq4/S220/NEC_0245.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/PvzgIKPn3kY/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://luckyyygirlll.blogspot.com/2011/12/johnta-austin-dope-fiend.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUECQns7cCp7ImA9WhRSEEo.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-5735594864233638092</id><published>2011-11-12T15:01:00.000+09:00</published><updated>2011-11-12T15:01:03.508+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-11-12T15:01:03.508+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="歌詞" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Lil Wayne" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="洋楽" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Beyonce" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="和訳" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Usher" /><title>Usher - Love In The Club Part Ⅱ (feat. Beyonce &amp; Lil Wayne)</title><content type="html">&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/HuxhQvL-i74" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yea (yea, yea)&lt;br /&gt;
Styles I hear you man&lt;br /&gt;
(Usher)&lt;br /&gt;
This it right here&lt;br /&gt;
ここにいるぜ&lt;br /&gt;
I'm the King ya'll know that&lt;br /&gt;
俺はキングだ、お前らも知ってるだろ&lt;br /&gt;
She the queen, came right back&lt;br /&gt;
彼女はクイーンさ、ここに戻ってきた&lt;br /&gt;
(Yea)&lt;br /&gt;
Oh Remix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Usher)&lt;br /&gt;
Now baby girl there ain't no more&lt;br /&gt;
なぁベイビー、もう他に&lt;br /&gt;
That I can say&lt;br /&gt;
言うことはないんだ&lt;br /&gt;
You know by now I want it more than anything&lt;br /&gt;
わかってるだろう、君が何よりも欲しいってことが&lt;br /&gt;
If I walk away and just let you leave&lt;br /&gt;
もし俺は歩き去り、君をこのまま行かせたら&lt;br /&gt;
You'll be stuck in my head like a melody&lt;br /&gt;
君はずっとメロディーみたいに俺の頭から離れないだろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Beyonce)&lt;br /&gt;
I know you want it&lt;br /&gt;
あなたが欲しいのは知ってるわ&lt;br /&gt;
But I'm hesitating&lt;br /&gt;
でも私は戸惑っているの&lt;br /&gt;
You must be crazy&lt;br /&gt;
あなたは本当にクレイジーね&lt;br /&gt;
I got a man&lt;br /&gt;
私には彼氏がいるし、&lt;br /&gt;
You got a lady&lt;br /&gt;
あなたにも彼女がいる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Usher)&lt;br /&gt;
I know we here together&lt;br /&gt;
俺が知ってるのは今俺達が一緒にここにいるってことだけ&lt;br /&gt;
So this must be something special&lt;br /&gt;
だからこれは何か特別なことに違いないんだ&lt;br /&gt;
You can be anywhere you wanted&lt;br /&gt;
お前はどこにでも好きな所に行けたんだから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But you decided to be here wit me&lt;br /&gt;
でもここに俺といると決めた&lt;br /&gt;
No coincidence it was meant to be&lt;br /&gt;
偶然なんかじゃないさ、そうなるようになってたんだ&lt;br /&gt;
Don't be shy gon let yo boy get in&lt;br /&gt;
恥ずかしがるなよ、俺を受け入れてくれ&lt;br /&gt;
So you can tell all yo friends you was on the remix like&lt;br /&gt;
そうすれば友達みんなにこのリミックスにいたと言えるから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Chorus)&lt;br /&gt;
In this club&lt;br /&gt;
このクラブで&lt;br /&gt;
In this club&lt;br /&gt;
このクラブで&lt;br /&gt;
Ladies can I put this love up on you one time &lt;br /&gt;
レディーたち一回だけ俺の愛を君たちに与えてもいいかい&lt;br /&gt;
If you ain't scared say what's up&lt;br /&gt;
もし君たちが怖がらないで話しかけてくれば&lt;br /&gt;
In this club&lt;br /&gt;
このクラブで&lt;br /&gt;
In this club&lt;br /&gt;
このクラブで&lt;br /&gt;
They can keep watchin&lt;br /&gt;
みんな見てればいいさ &lt;br /&gt;
I ain't stoppin&lt;br /&gt;
俺は止めないから&lt;br /&gt;
Baby I don't give up&lt;br /&gt;
ベイビー、俺は諦めないから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this club&lt;br /&gt;
このクラブで&lt;br /&gt;
In this club&lt;br /&gt;
このクラブで&lt;br /&gt;
Ladies can I put this love up on you one time &lt;br /&gt;
レディーたち一回だけ俺の愛を君たちに与えてもいいかい&lt;br /&gt;
If you ain't scared say what's up&lt;br /&gt;
もし君たちが怖がらないで話しかけてくれば&lt;br /&gt;
In this club&lt;br /&gt;
このクラブで&lt;br /&gt;
In this club&lt;br /&gt;
このクラブで&lt;br /&gt;
They can keep watchin&lt;br /&gt;
みんな見てればいいさ &lt;br /&gt;
I ain't stoppin&lt;br /&gt;
俺は止めないから&lt;br /&gt;
Baby I don't give up&lt;br /&gt;
ベイビー、俺は諦めないから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Beyonce)&lt;br /&gt;
Baby you know I'd be down&lt;br /&gt;
ベイビー、私が興味をひかれてるのはわかってるでしょう&lt;br /&gt;
But we can't have all these people staring standing around&lt;br /&gt;
でもこんな大勢の人たち囲まれて見られたままじゃできないわ&lt;br /&gt;
This right here is only for your eyes to see&lt;br /&gt;
ここにあるのはあなたの目だけに見られたいの&lt;br /&gt;
But you gettin carried away&lt;br /&gt;
でもあなたは凄く興奮しきている&lt;br /&gt;
Saying we can do it where ever&lt;br /&gt;
俺達はどこでもできるって言いながら&lt;br /&gt;
The way you touchin me like no other&lt;br /&gt;
あなたが私を触ってる感じは他の誰とも違うわ&lt;br /&gt;
(I'm gon make you feel insane)&lt;br /&gt;
（俺が君を狂わせてあげる）&lt;br /&gt;
Tryin your hardest to make me give in&lt;br /&gt;
私をその気にさせようと必死になってる&lt;br /&gt;
But I'ma be down to give you what you wanting if you keep it up&lt;br /&gt;
あなたがそのまま頑張り続ければ、私は確かにあなたが欲しがってるものをあげる気になってくるでしょうね&lt;br /&gt;
I strongly doubt this velvet rope will hold me up&lt;br /&gt;
いったいこのビロードのロープは私を支えきれるかしら&lt;br /&gt;
And I don't want security rollin up on us&lt;br /&gt;
セキュリティーの人が私たちに駆け寄ってくるようなことになって欲しくないの&lt;br /&gt;
I'm not hesitating I just don't wanna rush&lt;br /&gt;
戸惑っているわけではなく、焦りたくないだけよ&lt;br /&gt;
You can be anywhere you wanna&lt;br /&gt;
あなたはどこにでも好きな所に行けたのに&lt;br /&gt;
But you decided to be here wit me&lt;br /&gt;
でもここに私といると決めた&lt;br /&gt;
No coincidence it was meant to be&lt;br /&gt;
偶然なんかじゃないわ、そうなるようになってたの&lt;br /&gt;
I'd mess it if I mess around if I let you get in&lt;br /&gt;
あなたと関係を持ってしまうわ、もしあなたを受け入れてしまったら&lt;br /&gt;
You gon tell all yo friends you was on this remix&lt;br /&gt;
あなたは友達みんなにこのリミックスにいたことを言いふらすでしょう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Chorus)&lt;br /&gt;
In this club&lt;br /&gt;
このクラブで&lt;br /&gt;
In this club&lt;br /&gt;
このクラブで&lt;br /&gt;
Ladies can I put this love up on you one time &lt;br /&gt;
レディーたち一回だけ俺の愛を君たちに与えてもいいかい&lt;br /&gt;
If you ain't scared say what's up&lt;br /&gt;
もし君たちが怖がらないで話しかけてくれば&lt;br /&gt;
In this club&lt;br /&gt;
このクラブで&lt;br /&gt;
In this club&lt;br /&gt;
このクラブで&lt;br /&gt;
They can keep watchin&lt;br /&gt;
みんな見てればいいさ &lt;br /&gt;
I ain't stoppin&lt;br /&gt;
俺は止めないから&lt;br /&gt;
Baby I don't give up&lt;br /&gt;
ベイビー、俺は諦めないから&lt;br /&gt;
In this club&lt;br /&gt;
このクラブで&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this club&lt;br /&gt;
このクラブで&lt;br /&gt;
In this club&lt;br /&gt;
このクラブで&lt;br /&gt;
Ladies can I put this love up on you one time &lt;br /&gt;
レディーたち一回だけ俺の愛を君たちに与えてもいいかい&lt;br /&gt;
If you ain't scared say what's up&lt;br /&gt;
もし君たちが怖がらないで話しかけてくれば&lt;br /&gt;
In this club&lt;br /&gt;
このクラブで&lt;br /&gt;
In this club&lt;br /&gt;
このクラブで&lt;br /&gt;
They can keep watchin&lt;br /&gt;
みんな見てればいいさ &lt;br /&gt;
I ain't stoppin&lt;br /&gt;
俺は止めないから&lt;br /&gt;
Baby I don't give up&lt;br /&gt;
ベイビー、俺は諦めないから&lt;br /&gt;
In this club&lt;br /&gt;
このクラブで&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Lil Wayne)&lt;br /&gt;
UhUh&lt;br /&gt;
Shawty want a thug&lt;br /&gt;
ショーティーはサグな男が欲しい&lt;br /&gt;
It started wit a hug&lt;br /&gt;
それはハグから始まった&lt;br /&gt;
And the rest went like this&lt;br /&gt;
その後のことはこんな風だ&lt;br /&gt;
I gave her neck a kiss, a kiss&lt;br /&gt;
俺は彼女の首にキスをし&lt;br /&gt;
She gave my neck a kiss back&lt;br /&gt;
彼女も俺の首にキスをし返してきた&lt;br /&gt;
I said we can do it like a stack&lt;br /&gt;
スタックみたいにしようぜって言ったんだ&lt;br /&gt;
I'm mean we can do it like a G&lt;br /&gt;
つまりギャングみたいにやろうってことさ&lt;br /&gt;
On the couch in VIP&lt;br /&gt;
VIPのカウチで&lt;br /&gt;
Shawty we can get it on&lt;br /&gt;
ショーティー、愛しあおうぜ&lt;br /&gt;
I'm like shout out to the DJ for playin this song&lt;br /&gt;
俺はDJにこの歌を流すように叫んどくから&lt;br /&gt;
Girl we can act like two damn fools&lt;br /&gt;
俺たちはバカなお二人さんみたいに振舞おうぜ&lt;br /&gt;
Have everybody thinkin we doin they dance move&lt;br /&gt;
みんなに俺たちは他の人と同じようにダンスしてるだけって思わせようぜ&lt;br /&gt;
Call me so I can make it juicy for you&lt;br /&gt;
俺の名前を呼んでくれ、そうすればもっとドキドキさせてあげる&lt;br /&gt;
Meet in the bathroom and you can be my secret lover&lt;br /&gt;
トイレで会おう、そうすればお前はおれのシークレットラヴァーになれるさ&lt;br /&gt;
(Girl)&lt;br /&gt;
And it started wit a hug&lt;br /&gt;
それはハグから始まった&lt;br /&gt;
But now we making love in this club&lt;br /&gt;
でも俺たちは今このクラブで愛し合ってる&lt;br /&gt;
And we ain't gonna stop just because&lt;br /&gt;
そして俺たちは止めない、なぜかって&lt;br /&gt;
The people in the crowd are watching us&lt;br /&gt;
みんなが俺たちを見てるからさ&lt;br /&gt;
Cuz we don't give a damn what they say&lt;br /&gt;
他の人がなんて言おうと気にしない&lt;br /&gt;
This is the- the remix baby&lt;br /&gt;
これがリミックスさ、ベイビー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Usher)&lt;br /&gt;
Come a little closer&lt;br /&gt;
もうちょっと近くへおいで&lt;br /&gt;
Let daddy put it on ya&lt;br /&gt;
ダディーに入れさせてくれ&lt;br /&gt;
Need you to know what happens here stays here&lt;br /&gt;
君にここで何が起きているかを知ってもらわなきゃいけないから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Beyonce)&lt;br /&gt;
I'm ready and willing&lt;br /&gt;
もう準備はできているし、凄くしたいわ&lt;br /&gt;
Almost good to go&lt;br /&gt;
もう始めてもいい状態よ&lt;br /&gt;
Got you standing at attention&lt;br /&gt;
あなたには立ってみんなの注意をひいてもらって&lt;br /&gt;
Keep it on the low&lt;br /&gt;
低い所でことを続けよう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Usher)&lt;br /&gt;
Ain't nobody watching&lt;br /&gt;
誰も見てないさ&lt;br /&gt;
Don't worry they can't see us&lt;br /&gt;
心配しなくてもいい、誰にも俺たちは見えないから&lt;br /&gt;
I know I got you hot&lt;br /&gt;
君がもうその気になってるのは知ってる&lt;br /&gt;
Now let me in&lt;br /&gt;
だから今俺を受け入れてくれ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Beyonce)&lt;br /&gt;
You in the club or the car&lt;br /&gt;
クラブの中でも車の中でも&lt;br /&gt;
Where ever you are&lt;br /&gt;
あなたはどこにいても&lt;br /&gt;
Run and tell the DJ run it back on replay&lt;br /&gt;
DJに言ってね、またこの曲をリプレイしてって&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Chorus)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=5Ie83EedzJo&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Flove-in-this-club-pt.-ii-feat.%252Fid280678299%253Fi%253D280678339%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;&lt;img src="http://ax.phobos.apple.com.edgesuite.net/ja_jp/images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.gif" alt="Love In This Club, Pt. II (feat. Beyoncé, Lil Wayne &amp; Young Jeezy) - Here I Stand" style="border: 0;"/&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;!-- start copy from here --&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="margin: auto; text-align: center;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
&lt;!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽＆歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;!-- end copying --&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8300984739674008235-5735594864233638092?l=luckyyygirlll.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/gJL96qGdj_yLPB6sqTwX8zW02b4/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/gJL96qGdj_yLPB6sqTwX8zW02b4/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/gJL96qGdj_yLPB6sqTwX8zW02b4/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/gJL96qGdj_yLPB6sqTwX8zW02b4/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/wGBuk/~4/QDpUMCejyak" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/feeds/5735594864233638092/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/2011/11/usher-love-in-club-part-feat-beyonce.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/5735594864233638092?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/5735594864233638092?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/wGBuk/~3/QDpUMCejyak/usher-love-in-club-part-feat-beyonce.html" title="Usher - Love In The Club Part Ⅱ (feat. Beyonce &amp; Lil Wayne)" /><author><name>LuckyyyGirlll</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07936525821814251048</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="18" height="32" src="http://4.bp.blogspot.com/_OLbrspzG924/TFBnB1gSMFI/AAAAAAAAAFE/CwMgWvYpRq4/S220/NEC_0245.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/HuxhQvL-i74/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://luckyyygirlll.blogspot.com/2011/11/usher-love-in-club-part-feat-beyonce.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEIHR389eyp7ImA9WhdaF04.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-8177173044712896635</id><published>2011-10-28T01:22:00.000+09:00</published><updated>2011-10-28T01:22:16.163+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-10-28T01:22:16.163+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="歌詞" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="洋楽" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Tinie Tempah" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Eric Turner" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="和訳" /><title>Tinie Tempah -  Written In The Stars (feat. Eric Turner)</title><content type="html">&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="279" src="http://www.youtube.com/embed/YgFyi74DVjc" width="490"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus]&lt;br /&gt;
Ohh&lt;br /&gt;
Written in the stars&lt;br /&gt;
星に記されている&lt;br /&gt;
A million miles away&lt;br /&gt;
100万マイルも向こうの&lt;br /&gt;
A message to the main ohhh&lt;br /&gt;
みんなへのメッセージ&lt;br /&gt;
Season come and go &lt;br /&gt;
季節は移り変わるけど&lt;br /&gt;
But i will never change&lt;br /&gt;
俺は決して変わらない&lt;br /&gt;
And im on my way&lt;br /&gt;
今そっちに向かっているんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Verse 1]&lt;br /&gt;
Lets Go !!&lt;br /&gt;
さぁ、行くぜ！！&lt;br /&gt;
Yeah, you're listening now&lt;br /&gt;
そう、お前たちは今俺のうたを聞いてる&lt;br /&gt;
They say they aint heard nothing like this in a while&lt;br /&gt;
こういうのはしばらく聞いてなかってみんなが言う&lt;br /&gt;
Thats why they play my songs on so many different dials&lt;br /&gt;
だから色んな局で俺の曲が流れてるんだ&lt;br /&gt;
Because i got more fucking hits than a disciplined child&lt;br /&gt;
俺の方がしつけられたガキたちよりもよっぽどのヒットを出してるからな&lt;br /&gt;
So when they see me everybody baraaaps basraaaps&lt;br /&gt;
だから俺を見るとみんな最高だって言うのさ&lt;br /&gt;
Man I'm like a young gun fully black Barrack&lt;br /&gt;
まるで若くて完全な黒人リーダーのバラック・オバマみたいに&lt;br /&gt;
I cried tears drops over the massive attack&lt;br /&gt;
あのひどい襲撃（9.11のことかな？）に泣いて涙を流した&lt;br /&gt;
I only make hits with like i work with a racket and bat&lt;br /&gt;
俺はただラケットとかバットみたいにヒットを作るだけ&lt;br /&gt;
Look at my jacket and hat &lt;br /&gt;
俺のジャケットとハットを見てくれ&lt;br /&gt;
So damn berserk&lt;br /&gt;
かなりヤバイだろ&lt;br /&gt;
So down to earth &lt;br /&gt;
相当イカしてるぜ&lt;br /&gt;
I'm bringing gravity back&lt;br /&gt;
俺は徐々に真剣さを取り戻してるんだ&lt;br /&gt;
Adopted by the major i want my family back&lt;br /&gt;
メジャーレーベルにサインした、自分の家族を取り戻したい&lt;br /&gt;
People work hard just to get all their salary taxed&lt;br /&gt;
みんなは給料から税金を引かれる為だけに必死に働いてるんだ&lt;br /&gt;
Look im just a writer from the ghetto like Malorie Blackman&lt;br /&gt;
俺はマロリーブラックマンみたいなゲットーから出てきたただの作家だから&lt;br /&gt;
Where the hell's all the sanity at, damn&lt;br /&gt;
健全な社会はいったいどこに消えちまったんだ&lt;br /&gt;
I used to be the kid that no one cared about&lt;br /&gt;
俺は誰にも気にかけてもらえないガキだった&lt;br /&gt;
That's why you have to keep screaming till they hear you out&lt;br /&gt;
だからみんなが聞こえるまで叫び続けなきゃならないんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus]&lt;br /&gt;
Ohh&lt;br /&gt;
Written in the stars&lt;br /&gt;
星に記されている&lt;br /&gt;
A million miles away&lt;br /&gt;
100万マイルも向こうの&lt;br /&gt;
A message to the main ohhh&lt;br /&gt;
みんなへのメッセージ&lt;br /&gt;
Season come and go &lt;br /&gt;
季節は移り変わるけど&lt;br /&gt;
But i will never change&lt;br /&gt;
俺は決して変わらない&lt;br /&gt;
And im on my way&lt;br /&gt;
今そっちに向かっているんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Verse 2]&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
I needed a change&lt;br /&gt;
俺は変わらなきゃいけなかった&lt;br /&gt;
When we ate we never tipped cause we needed a change&lt;br /&gt;
外食しても絶対にチップはやらなかった、小銭が必要だったからな&lt;br /&gt;
I needed a break&lt;br /&gt;
少し休みが必要だった&lt;br /&gt;
For a sec I even gave up believing and praying&lt;br /&gt;
一秒だって信じることと祈ることを辞めたことがなかった&lt;br /&gt;
I even done the illegal stuff and was leaded astray&lt;br /&gt;
違法なことをやって道に迷ったこともあった&lt;br /&gt;
They say the money is the route to the evilest ways&lt;br /&gt;
金こそが一番の悪魔への道だってみんなが言う&lt;br /&gt;
But have you ever been so hungry that it keeps you awake&lt;br /&gt;
だけどお腹が好きすぎて眠れないことを体験したことがあるか？&lt;br /&gt;
Mate, noow my hunger would leave them amazed&lt;br /&gt;
今じゃ俺のハングリー精神がみんなを驚嘆させてる&lt;br /&gt;
Great, it feels like a long time coming, cam&lt;br /&gt;
グレートだぜ、ここまで来るのに長い時間がかかった気がする&lt;br /&gt;
Since the day I thought of that cunning plan&lt;br /&gt;
あのずるい計画を思いついた日から&lt;br /&gt;
One day I had a dream I tried to chase it&lt;br /&gt;
ある日俺は夢をみた、だからそれを追い続けようとした&lt;br /&gt;
But i wasn't going nowhere, Running Man&lt;br /&gt;
でもどこにも辿りつけることが出来なかった&lt;br /&gt;
I knew that maybe someday i would understand&lt;br /&gt;
でもわかってたんだ、いつの日にかわかるだろうって&lt;br /&gt;
Trying to change a ten into a hundred grand&lt;br /&gt;
10ドルから1億ドルをつくろうと必死になってた&lt;br /&gt;
Everyones a kid that no one cares about&lt;br /&gt;
誰もが気にかけてもらえないガキなんだ&lt;br /&gt;
So you gotta scream till they hear you out !!!&lt;br /&gt;
だから他の人が気づいてくれるまで叫び続けなきゃならないんだ！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus]&lt;br /&gt;
Ohh&lt;br /&gt;
Written in the stars&lt;br /&gt;
星に記されている&lt;br /&gt;
A million miles away&lt;br /&gt;
100万マイルも向こうの&lt;br /&gt;
A message to the main ohhh&lt;br /&gt;
みんなへのメッセージ&lt;br /&gt;
Season come and go &lt;br /&gt;
季節は移り変わるけど&lt;br /&gt;
But i will never change&lt;br /&gt;
俺は決して変わらない&lt;br /&gt;
And im on my way&lt;br /&gt;
今そっちに向かっているんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;!-- start copy from here --&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="margin: auto; text-align: center;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
&lt;!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽＆歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;!-- end copying --&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8300984739674008235-8177173044712896635?l=luckyyygirlll.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Drj7O76FuwmDrPAiL7CYkrjRYe8/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Drj7O76FuwmDrPAiL7CYkrjRYe8/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Drj7O76FuwmDrPAiL7CYkrjRYe8/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Drj7O76FuwmDrPAiL7CYkrjRYe8/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/wGBuk/~4/QkJySh6bPKc" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/feeds/8177173044712896635/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/2011/10/tinie-tempah-written-in-stars-feat-eric.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/8177173044712896635?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/8177173044712896635?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/wGBuk/~3/QkJySh6bPKc/tinie-tempah-written-in-stars-feat-eric.html" title="Tinie Tempah -  Written In The Stars (feat. Eric Turner)" /><author><name>LuckyyyGirlll</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07936525821814251048</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="18" height="32" src="http://4.bp.blogspot.com/_OLbrspzG924/TFBnB1gSMFI/AAAAAAAAAFE/CwMgWvYpRq4/S220/NEC_0245.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/YgFyi74DVjc/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://luckyyygirlll.blogspot.com/2011/10/tinie-tempah-written-in-stars-feat-eric.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;D08NQ3o5fSp7ImA9WhdbFEw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-4365827270038630850</id><published>2011-10-12T19:38:00.000+09:00</published><updated>2011-10-12T19:38:12.425+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-10-12T19:38:12.425+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="歌詞" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="洋楽" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="T-Pain" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="和訳" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Jesse Mccartney" /><title>Jesse Mccartney - Body Language ( feat. T-Pain )</title><content type="html">&lt;iframe width="490" height="279" src="http://www.youtube.com/embed/KiDtvTEHHwU" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nappy boy, pretty boy, collaboration&lt;br /&gt;
くるくるヘアボーイとプリティーボーイのコラボレーション&lt;br /&gt;
That thing u got behind u is  amazing... &lt;br /&gt;
君の体の後ろについてるそれは本当に素晴らしいね・・・&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooo, that body's like music to my ear&lt;br /&gt;
ウー、そのボディーは俺の耳にとっての音楽のようだ&lt;br /&gt;
Ooo, that body's like music to my ear&lt;br /&gt;
ウー、そのボディーは俺の耳にとっての音楽のようだ&lt;br /&gt;
Ooo, that body's like music to my ear&lt;br /&gt;
ウー、そのボディーは俺の耳にとっての音楽のようだ&lt;br /&gt;
'Cause what you want is right here&lt;br /&gt;
君が欲しいものはここにあるから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh she, oh she so international&lt;br /&gt;
おー、彼女は本当に国際的だ&lt;br /&gt;
The way, the way she get it on the floor&lt;br /&gt;
彼女が床に腰を落とすあのさま&lt;br /&gt;
I'm tryin', I'm tryin' to holler at you&lt;br /&gt;
君とちょっと話をしてみたいんだ&lt;br /&gt;
I want to get to know you better&lt;br /&gt;
もっと君のことが知りたいからね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parlez vous francais?&lt;br /&gt;
あなたはフランス語を話せますか？&lt;br /&gt;
Konichiwa&lt;br /&gt;
こんにちは&lt;br /&gt;
Come and move in my way&lt;br /&gt;
ほら、俺の方においでよ&lt;br /&gt;
Hey, little chica from Guadeloupe&lt;br /&gt;
ヘイ、グアドループから来たそこの可愛い娘&lt;br /&gt;
That thing you got behind you is amazing&lt;br /&gt;
君の体の後ろについてるそれは本当に素晴らしいね・・・&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now, I don't speak Spanish, Japanese or French&lt;br /&gt;
今、俺はスペイン語も日本語もフランス語も話せない&lt;br /&gt;
But the way that body's talkin' definitely makes sense&lt;br /&gt;
でもあのボディーが話してることにはきっと意味があるはずだ&lt;br /&gt;
It's her, her body, her body, her body language&lt;br /&gt;
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ&lt;br /&gt;
It's her, her body, her body, her body language&lt;br /&gt;
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ&lt;br /&gt;
The way she moves around&lt;br /&gt;
彼女が動きまわるさま&lt;br /&gt;
When she grinds to the beat&lt;br /&gt;
彼女がリズムに合わせて腰をうねらせるさまが&lt;br /&gt;
Breaking it down articulately&lt;br /&gt;
はっきりと説明してるよ&lt;br /&gt;
It's her, her body, her body, her body language&lt;br /&gt;
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ&lt;br /&gt;
It's her, her body, her body, her body language&lt;br /&gt;
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That make me want to say hey...('ey!)&lt;br /&gt;
それを見てると「Hey...」って言いたくなるんだ&lt;br /&gt;
Hey...('ey!)&lt;br /&gt;
Hey...('ey!)&lt;br /&gt;
It's her, her body, her body, her body language&lt;br /&gt;
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ&lt;br /&gt;
C'mon&lt;br /&gt;
カモーン&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shorty, let me whisper in your ear&lt;br /&gt;
ショーティ、君の耳元で囁かせてくれ&lt;br /&gt;
Tell you everything you wanna hear&lt;br /&gt;
君が聞きたい全てのことを言ってあげる&lt;br /&gt;
You got my vote: Hottest Girl of the Year&lt;br /&gt;
君は俺の一票をもらったんだ：今年一番ホットな女の子&lt;br /&gt;
Let's have a celebration, baby&lt;br /&gt;
一緒にお祝いをしよう、ベイビー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parlez vous francais?&lt;br /&gt;
あなたはフランス語を話せますか？&lt;br /&gt;
Konichiwa&lt;br /&gt;
こんにちは&lt;br /&gt;
Come and move in my way&lt;br /&gt;
ほら、俺の方においでよ&lt;br /&gt;
Hey, little chica from Guadeloupe&lt;br /&gt;
ヘイ、グアドループから来たそこの可愛い娘&lt;br /&gt;
That thing you got behind you is amazing&lt;br /&gt;
君の体の後ろについてるそれは本当に素晴らしいね・・・&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now, I don't speak Spanish, Japanese or French&lt;br /&gt;
今、俺はスペイン語も日本語もフランス語も話せない&lt;br /&gt;
But the way that body's talkin' definitely makes sense&lt;br /&gt;
でもあのボディーが話してることにはきっと意味があるはずだ&lt;br /&gt;
It's her, her body, her body, her body language&lt;br /&gt;
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ&lt;br /&gt;
It's her, her body, her body, her body language&lt;br /&gt;
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ&lt;br /&gt;
The way she moves around&lt;br /&gt;
彼女が動きまわるさま&lt;br /&gt;
When she grinds to the beat&lt;br /&gt;
彼女がリズムに合わせて腰をうねらせるさまが&lt;br /&gt;
Breaking it down articulately&lt;br /&gt;
はっきりと説明してるよ&lt;br /&gt;
It's her, her body, her body, her body language&lt;br /&gt;
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ&lt;br /&gt;
It's her, her body, her body, her body language&lt;br /&gt;
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That make me want to say hey...('ey!)&lt;br /&gt;
それを見てると「Hey...」って言いたくなるんだ&lt;br /&gt;
Hey...('ey!)&lt;br /&gt;
Hey...('ey!)&lt;br /&gt;
It's her, her body, her body, her body language&lt;br /&gt;
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ&lt;br /&gt;
C'mon&lt;br /&gt;
カモーン&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nappy boy, pretty boy, collaboration&lt;br /&gt;
くるくるヘアボーイとプリティーボーイのコラボレーション&lt;br /&gt;
That thing u got behind u is  amazing... &lt;br /&gt;
君の体の後ろについてるそれは本当に素晴らしいね・・・&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I'm lifting up my voice to say&lt;br /&gt;
俺は声をあげて言う&lt;br /&gt;
You're the hottest girl in the world today&lt;br /&gt;
今日君は世界一ホットな女の子だ&lt;br /&gt;
The way you shake&lt;br /&gt;
君が腰をふるさまを見てると&lt;br /&gt;
You got me losing my mind&lt;br /&gt;
気が変になりそうだ&lt;br /&gt;
You're banging like a speakerbox&lt;br /&gt;
君の喘ぎ声はスピーカー並&lt;br /&gt;
Turn around; the party stops&lt;br /&gt;
こっちを向いて、パーティーは終わりだ&lt;br /&gt;
Universal lady, let me take you away&lt;br /&gt;
さぁユニーバーサルレディー、俺と一緒に出よう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now, I don't speak Spanish, Japanese or French&lt;br /&gt;
今、俺はスペイン語も日本語もフランス語も話せない&lt;br /&gt;
But the way that body's talkin' definitely makes sense&lt;br /&gt;
でもあのボディーが話してることにはきっと意味があるはずだ&lt;br /&gt;
It's her, her body, her body, her body language&lt;br /&gt;
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ&lt;br /&gt;
It's her, her body, her body, her body language&lt;br /&gt;
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ&lt;br /&gt;
The way she moves around&lt;br /&gt;
彼女が動きまわるさま&lt;br /&gt;
When she grinds to the beat&lt;br /&gt;
彼女がリズムに合わせて腰をうねらせるさまが&lt;br /&gt;
Breaking it down articulately&lt;br /&gt;
はっきりと説明してるよ&lt;br /&gt;
It's her, her body, her body, her body language&lt;br /&gt;
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ&lt;br /&gt;
It's her, her body, her body, her body language&lt;br /&gt;
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That make me want to say hey...('ey!)&lt;br /&gt;
それを見てると「Hey...」って言いたくなるんだ&lt;br /&gt;
Hey...('ey!)&lt;br /&gt;
Hey...('ey!)&lt;br /&gt;
It's her, her body, her body, her body language&lt;br /&gt;
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooo, that body's like music to my ear&lt;br /&gt;
ウー、そのボディーは俺の耳にとっての音楽のようだ&lt;br /&gt;
Ooo, that body's like music to my ear&lt;br /&gt;
ウー、そのボディーは俺の耳にとっての音楽のようだ&lt;br /&gt;
Ooo, that body's like music to my ear&lt;br /&gt;
ウー、そのボディーは俺の耳にとっての音楽のようだ&lt;br /&gt;
'Cause what you want is right here&lt;br /&gt;
君が欲しいものはここにあるから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="margin: auto; text-align: center;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
&lt;!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽＆歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8300984739674008235-4365827270038630850?l=luckyyygirlll.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/zGVSouRroygfdnRWjA4yYEUCoqg/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/zGVSouRroygfdnRWjA4yYEUCoqg/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/zGVSouRroygfdnRWjA4yYEUCoqg/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/zGVSouRroygfdnRWjA4yYEUCoqg/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/wGBuk/~4/f3jRDT_KNvI" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/feeds/4365827270038630850/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/2011/10/jesse-mccartney-body-language-feat-t.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/4365827270038630850?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/4365827270038630850?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/wGBuk/~3/f3jRDT_KNvI/jesse-mccartney-body-language-feat-t.html" title="Jesse Mccartney - Body Language ( feat. T-Pain )" /><author><name>LuckyyyGirlll</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07936525821814251048</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="18" height="32" src="http://4.bp.blogspot.com/_OLbrspzG924/TFBnB1gSMFI/AAAAAAAAAFE/CwMgWvYpRq4/S220/NEC_0245.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/KiDtvTEHHwU/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://luckyyygirlll.blogspot.com/2011/10/jesse-mccartney-body-language-feat-t.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUEAQH0zfyp7ImA9WhRaGUs.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-2615306315849436488</id><published>2011-10-11T00:52:00.001+09:00</published><updated>2012-02-23T12:27:21.387+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-02-23T12:27:21.387+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="歌詞" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="洋楽" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Ray J" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="和訳" /><title>Ray J - Last Wish</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-atQF5dXANdg/T0Wu5VSPQjI/AAAAAAAAB4c/_4wcMhIaNZQ/s1600/imgres.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-atQF5dXANdg/T0Wu5VSPQjI/AAAAAAAAB4c/_4wcMhIaNZQ/s1600/imgres.jpeg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="279" src="http://www.youtube.com/embed/oYJLRumWxrU" width="490"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know we on this shit again but&lt;br /&gt;
わかってる、二人がまた同じことを繰り返してるのは&lt;br /&gt;
But we done come too far to stop or give up&lt;br /&gt;
でも俺たちはあんまりにも遠くまで来ちまった、止めたり諦めたりできない所までに&lt;br /&gt;
And I know you think it's better to just leave and this is where I disagree&lt;br /&gt;
君が俺から離れたいって考えてるのも知ってる、でもそれだけは賛成できない&lt;br /&gt;
But I know I'm shooting with my words,&lt;br /&gt;
俺がすごい勢いで言葉を投げつけてるのもわかってる&lt;br /&gt;
Except they're the only words,&lt;br /&gt;
でもそれはただの言葉なんだ&lt;br /&gt;
You know my actions are louder then what you heard,&lt;br /&gt;
わかってるだろう、俺はアクションがデカイって、それで聞こえた言葉なんだ&lt;br /&gt;
I'm tired of this arguing and I wish for one last thing,&lt;br /&gt;
もうこんな言い争いに疲れた、最後に一つだけ願いを聞いてくれないか&lt;br /&gt;
It means the world to me.&lt;br /&gt;
俺にとってそれが全てなんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'cause I know what we got, even when you don't,&lt;br /&gt;
俺には二人が何を手にしたかわかってる、君がわかってないとしても&lt;br /&gt;
We rock baby 'til the wheels fall off, feel me&lt;br /&gt;
この恋が終わるまで一緒に楽しくやっていこうよ、なぁ感じてくれ&lt;br /&gt;
It's real love and I still believe if I wish on one last thing,&lt;br /&gt;
俺はまだ信じてるよ、これは本物の愛なんだって。もし最後に一つだけ願いを聞いてくれるなら&lt;br /&gt;
Last call, last kiss baby just one last wish,&lt;br /&gt;
最後に一回だけ電話を、一回だけキスを、ベイビー、最後に一つだけ願いを聞いてくれ&lt;br /&gt;
Last wrong, last slip baby just one last wish.&lt;br /&gt;
最後に一回だけ過ちを、一回だけ間違いを、ベイビー、最後に一つだけ願いを聞いてくれ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Been through it all, fought through the pain,&lt;br /&gt;
一緒に色んなことを経験して、痛みにも耐えて来た&lt;br /&gt;
And our love's even stronger girl we can do it again,&lt;br /&gt;
二人の愛はもっと強くなってる、なぁ、もう一度やり直せるよ&lt;br /&gt;
And so that's all, and that's it baby just one last wish&lt;br /&gt;
それだけだ、それだけ。ベイビー、これが最後の願いだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girl I'm sick and tired of déjà vu&lt;br /&gt;
もうデジャヴにはうんざりだ&lt;br /&gt;
'cause here we are again at the top of our lungs,&lt;br /&gt;
二人はまた同じ事をしてる、声を大にして&lt;br /&gt;
Till we both know we love harder then we give each other chance to see,&lt;br /&gt;
二人ともお互いをもっと深く愛してることに気づいたらお互いにもう一度チャンスを与えよう&lt;br /&gt;
And every time I see tears it hurts,&lt;br /&gt;
君の涙をみる度に、心が痛むんだ&lt;br /&gt;
Tell me is it really worth&lt;br /&gt;
本当にこんなことをする必要があるのか？&lt;br /&gt;
You crying me lying it's absurd,&lt;br /&gt;
君は泣き、俺は嘘をつき、本当に馬鹿げてるよ&lt;br /&gt;
A better man is what I'm a be&lt;br /&gt;
俺はもっといい男になるよ&lt;br /&gt;
So I wish for one last thing,&lt;br /&gt;
だから最後に一つだけ願いを聞いてくれ&lt;br /&gt;
And that's you and me...&lt;br /&gt;
それが君と俺が…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'cause I know what we got, even when you don't,&lt;br /&gt;
俺には二人が何を手にしたかわかってる、君がわかってないとしても&lt;br /&gt;
We rock baby 'til the wheels fall off, feel me&lt;br /&gt;
この恋が終わるまで一緒に楽しくやっていこうよ、なぁ感じてくれ&lt;br /&gt;
It's real love and I still believe if I wish on one last thing,&lt;br /&gt;
俺はまだ信じてるよ、これは本物の愛なんだって。もし最後に一つだけ願いを聞いてくれるなら&lt;br /&gt;
Last call, last kiss baby just one last wish,&lt;br /&gt;
最後に一回だけ電話を、一回だけキスを、ベイビー、最後に一つだけ願いを聞いてくれ&lt;br /&gt;
Last wrong, last slip baby just one last wish.&lt;br /&gt;
最後に一回だけ過ちを、一回だけ間違いを、ベイビー、最後に一つだけ願いを聞いてくれ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said we been through it all, fought through the pain,&lt;br /&gt;
一緒に色んなことを経験して、痛みにも耐えて来た&lt;br /&gt;
And our love's even stronger girl we can do it again,&lt;br /&gt;
二人の愛はもっと強くなってる、なぁ、もう一度やり直せるよ&lt;br /&gt;
And so that's all, and that's it baby just one last wish&lt;br /&gt;
それだけだ、それだけ。ベイビー、これが最後の願いだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Damn if I could just wish for one last thing,&lt;br /&gt;
くそ、もし最後に一つだけ願いが叶えられたら&lt;br /&gt;
Oh baby we've been here before,&lt;br /&gt;
オーベイビー、俺たちは前にも同じ事をしたことがある&lt;br /&gt;
Got outta control then we let it go,&lt;br /&gt;
感情をコントロールできなくなり、そのままにした&lt;br /&gt;
It's time that we pick it up and never have to sacrifice,&lt;br /&gt;
感情を取り戻すときがやってきた、もう二度と犠牲になるのはやめよう&lt;br /&gt;
This a new setup, we can do it better,&lt;br /&gt;
これは新しいスタートで、二人はもっと良くなれる&lt;br /&gt;
Me and you against the world take over together,&lt;br /&gt;
君と俺は世界に立ち向かいそしてもっと強くなっていく&lt;br /&gt;
Yeah that's how real love should be,&lt;br /&gt;
そう、それが本物の愛のあるべき姿なんだ&lt;br /&gt;
So baby one last call, last kiss, baby just one last wish,&lt;br /&gt;
だからベイビー、最後に一回だけ電話を、一回だけキスを、一つだけ願いを聞いてくれ&lt;br /&gt;
Last wrong, last slip baby just one last wish,&lt;br /&gt;
最後に一回だけ過ちを、一回だけ間違いを、ベイビー、最後に一つだけ願いを聞いてくれ&lt;br /&gt;
We been through it all, fought through the pain,&lt;br /&gt;
一緒に色んなことを経験して、痛みにも耐えて来た&lt;br /&gt;
And our love's even stronger girl we can do it again,&lt;br /&gt;
二人の愛はもっと強くなってる、なぁ、もう一度やり直せるよ&lt;br /&gt;
And so that's all, and that's it baby just one last wish&lt;br /&gt;
それだけだ、それだけ。ベイビー、これが最後の願いだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="margin: auto; text-align: center;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
&lt;!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽＆歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8300984739674008235-2615306315849436488?l=luckyyygirlll.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/DA5uhqPcKpDVYCyprg83W-YqB2w/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/DA5uhqPcKpDVYCyprg83W-YqB2w/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/DA5uhqPcKpDVYCyprg83W-YqB2w/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/DA5uhqPcKpDVYCyprg83W-YqB2w/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/wGBuk/~4/R57WHPm_9vw" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/feeds/2615306315849436488/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/2011/10/ray-j-last-wish.html#comment-form" title="1 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/2615306315849436488?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/2615306315849436488?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/wGBuk/~3/R57WHPm_9vw/ray-j-last-wish.html" title="Ray J - Last Wish" /><author><name>LuckyyyGirlll</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07936525821814251048</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="18" height="32" src="http://4.bp.blogspot.com/_OLbrspzG924/TFBnB1gSMFI/AAAAAAAAAFE/CwMgWvYpRq4/S220/NEC_0245.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/-atQF5dXANdg/T0Wu5VSPQjI/AAAAAAAAB4c/_4wcMhIaNZQ/s72-c/imgres.jpeg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://luckyyygirlll.blogspot.com/2011/10/ray-j-last-wish.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Ck4MSXw6cSp7ImA9WhVSEE4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-1275584054837541629</id><published>2011-10-10T23:48:00.007+09:00</published><updated>2012-03-06T19:49:48.219+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-03-06T19:49:48.219+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="歌詞" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="洋楽" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="和訳" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Adele" /><title>Adele - Someone Like You</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-h74s7PS0RIM/Tt1_zULnA4I/AAAAAAAAB0Q/MwuSNei3SAM/s1600/imgres.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"&gt;&lt;img border="0" height="225" width="225" src="http://4.bp.blogspot.com/-h74s7PS0RIM/Tt1_zULnA4I/AAAAAAAAB0Q/MwuSNei3SAM/s320/imgres.jpeg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;iframe width="490" height="279" src="http://www.youtube.com/embed/qemWRToNYJY" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I heard that you settled down&lt;br /&gt;
聞いたわ、身を落ち着けたらしいね&lt;br /&gt;
That you found a girl and you're married now.&lt;br /&gt;
いい娘が見つかって、もう結婚してるってね&lt;br /&gt;
I heard that your dreams came true.&lt;br /&gt;
夢が実現したとも聞いたわ&lt;br /&gt;
Guess she gave you things I didn't give to you.&lt;br /&gt;
たぶん彼女は私があげられなかった色んな物をあなたにあげたのでしょう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Old friend, why are you so shy?&lt;br /&gt;
古き友よ、なぜあなたはそんなに恥ずかしがってるの？&lt;br /&gt;
Ain't like you to hold back or hide from the light.&lt;br /&gt;
躊躇ったり、光から隠れたりするなんて、あなたらしくないわ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hate to turn up out of the blue uninvited&lt;br /&gt;
招待もされていないのに、出し抜けに現れたりしたくなかったわ&lt;br /&gt;
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.&lt;br /&gt;
でも行かずにはいられなかったの、我慢ができなかった&lt;br /&gt;
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded&lt;br /&gt;
あなたが私の顔を見て、思い出してくれることを期待してたの&lt;br /&gt;
That for me it isn't over.&lt;br /&gt;
私にとってはまだ終わっていないってことを&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Never mind, I'll find someone like you&lt;br /&gt;
でも気にしないで、他に誰かあなたみたいな人を見つけるから&lt;br /&gt;
I wish nothing but the best for you too&lt;br /&gt;
私もあなたの幸せだけを願っているわ&lt;br /&gt;
Don't forget me, I beg&lt;br /&gt;
お願い、私のことを忘れないで&lt;br /&gt;
I remember you said,&lt;br /&gt;
あなたが言っていたのを覚えているわ&lt;br /&gt;
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead,&lt;br /&gt;
「時に愛は永遠なもので、時には痛みを伴うもの、&lt;br /&gt;
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead,"&lt;br /&gt;
時に愛は永遠なもので、時には痛みを伴うもの」だって&lt;br /&gt;
Yeah.&lt;br /&gt;
そうね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You know how the time flies&lt;br /&gt;
時がどんなに早く過ぎているか知ってる？&lt;br /&gt;
Only yesterday was the time of our lives&lt;br /&gt;
私たちが一緒に生活していたのがまるで昨日のことのよう&lt;br /&gt;
We were born and raised&lt;br /&gt;
私たちは生まれ大人になった&lt;br /&gt;
In a summer haze&lt;br /&gt;
夏のもやの中で&lt;br /&gt;
Bound by the surprise of our glory days&lt;br /&gt;
一緒にいた毎日が驚きの本当に素晴らしい日々だったわ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hate to turn up out of the blue uninvited&lt;br /&gt;
招待もされていないのに、出し抜けに現れたりしたくなかった&lt;br /&gt;
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.&lt;br /&gt;
でも行かずにはいられなかったの、我慢ができなかった&lt;br /&gt;
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded&lt;br /&gt;
あなたが私の顔を見て、思い出してくれることを期待してたの&lt;br /&gt;
That for me it isn't over.&lt;br /&gt;
私にとってはまだ終わっていないってことを&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Never mind, I'll find someone like you&lt;br /&gt;
でも気にしないで、他に誰かあなたみたいな人を見つけるから&lt;br /&gt;
I wish nothing but the best for you too&lt;br /&gt;
私もあなたの幸せだけを願っているわ&lt;br /&gt;
Don't forget me, I beg&lt;br /&gt;
お願い、私のことを忘れないで&lt;br /&gt;
I remember you said,&lt;br /&gt;
あなたが言っていたのを覚えているわ&lt;br /&gt;
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"&lt;br /&gt;
「時に愛は永遠なもので、時には痛みを伴うもの」だって&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing compares&lt;br /&gt;
比較するものは何もないわ&lt;br /&gt;
No worries or cares&lt;br /&gt;
心配や気遣いも&lt;br /&gt;
Regrets and mistakes&lt;br /&gt;
後悔も間違いもない&lt;br /&gt;
They are memories made.&lt;br /&gt;
みんなただの記憶に過ぎないの&lt;br /&gt;
Who would have known how bittersweet this would taste?&lt;br /&gt;
こんなにほろ苦い気持ちになろうとは誰が想像できただろうか？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Never mind, I'll find someone like you&lt;br /&gt;
でも気にしないで、他に誰かあなたみたいな人を見つけるから&lt;br /&gt;
I wish nothing but the best for you too&lt;br /&gt;
私もあなたの幸せだけを願っているわ&lt;br /&gt;
Don't forget me, I beg&lt;br /&gt;
お願い、私のことを忘れないで&lt;br /&gt;
I remember you said,&lt;br /&gt;
あなたが言っていたのを覚えているわ&lt;br /&gt;
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"&lt;br /&gt;
「時に愛は永遠なもので、時には痛みを伴うもの」だって&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Never mind, I'll find someone like you&lt;br /&gt;
でも気にしないで、他に誰かあなたみたいな人を見つけるから&lt;br /&gt;
I wish nothing but the best for you too&lt;br /&gt;
私もあなたの幸せだけを願っているわ&lt;br /&gt;
Don't forget me, I beg&lt;br /&gt;
お願い、私のことを忘れないで&lt;br /&gt;
I remember you said,&lt;br /&gt;
あなたが言っていたのを覚えているわ&lt;br /&gt;
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"&lt;br /&gt;
「時に愛は永遠なもので、時には痛みを伴うもの」だって&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=5Ie83EedzJo&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fsomeone-like-you-single%252Fid464101342%253Fuo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;&lt;img src="http://ax.phobos.apple.com.edgesuite.net/ja_jp/images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.gif" alt="Someone Like You - Single - ADELE" style="border: 0;"/&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;!-- start copy from here --&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="margin: auto; text-align: center;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
&lt;!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽＆歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;!-- end copying --&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8300984739674008235-1275584054837541629?l=luckyyygirlll.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/GKKDHQm6T5rVS7kgVi0gIYQgoUM/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/GKKDHQm6T5rVS7kgVi0gIYQgoUM/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/GKKDHQm6T5rVS7kgVi0gIYQgoUM/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/GKKDHQm6T5rVS7kgVi0gIYQgoUM/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/wGBuk/~4/HRIQepfA_qg" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/feeds/1275584054837541629/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/2011/10/adele-someone-like-you.html#comment-form" title="6 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/1275584054837541629?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/1275584054837541629?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/wGBuk/~3/HRIQepfA_qg/adele-someone-like-you.html" title="Adele - Someone Like You" /><author><name>LuckyyyGirlll</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07936525821814251048</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="18" height="32" src="http://4.bp.blogspot.com/_OLbrspzG924/TFBnB1gSMFI/AAAAAAAAAFE/CwMgWvYpRq4/S220/NEC_0245.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-h74s7PS0RIM/Tt1_zULnA4I/AAAAAAAAB0Q/MwuSNei3SAM/s72-c/imgres.jpeg" height="72" width="72" /><thr:total>6</thr:total><feedburner:origLink>http://luckyyygirlll.blogspot.com/2011/10/adele-someone-like-you.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEUGQXc9cCp7ImA9WhdUF0w.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-6549031380256760837</id><published>2011-10-04T16:10:00.000+09:00</published><updated>2011-10-04T16:10:20.968+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-10-04T16:10:20.968+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="歌詞" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="洋楽" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="和訳" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Usher" /><title>Usher - Burn</title><content type="html">&lt;iframe width="490" height="279" src="http://www.youtube.com/embed/t5XNWFw5HVw" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Intro]&lt;br /&gt;
Girl, understand why&lt;br /&gt;
なぁ、なぜだかわかるかい&lt;br /&gt;
See it's burning me to hold onto this&lt;br /&gt;
このことにしがみついてると俺が火傷していくんだ&lt;br /&gt;
I know this is something I gotta do&lt;br /&gt;
これは俺がしなきゃいけないことだってわかってるけど&lt;br /&gt;
But that don't mean I want to&lt;br /&gt;
でもそれは俺がしたいことだって意味じゃない&lt;br /&gt;
What I'm trying to say is that I-love-you I just&lt;br /&gt;
俺が言いたいのは、愛してる、ただそれだけだ&lt;br /&gt;
I feel like this is coming to an end&lt;br /&gt;
もうそろそろ終わりが近い気がする&lt;br /&gt;
And its better for me to let it go now than hold on and hurt you&lt;br /&gt;
だから今そのまま終わらせたほうが、それにしがみついて君を傷つくよりはいい&lt;br /&gt;
I gotta let it burn&lt;br /&gt;
そのまま燃えつくさせるべきなんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Verse 1]&lt;br /&gt;
It's gonna burn for me to say this&lt;br /&gt;
これを言うと俺自身傷つくだろう&lt;br /&gt;
But it's coming from my heart&lt;br /&gt;
でもそれは心の底からきてるんだ&lt;br /&gt;
It's been a long time coming&lt;br /&gt;
俺たちは長い間一緒に歩んで来た&lt;br /&gt;
But we done been fell apart&lt;br /&gt;
でも最終的には別々になった&lt;br /&gt;
Really wanna work this out&lt;br /&gt;
本当にこの状況をどうにかしたいんだ&lt;br /&gt;
But I don't think ya gonna change ya&lt;br /&gt;
でも君が自分を変えるとは思えない&lt;br /&gt;
I do but you don't&lt;br /&gt;
俺は変われるけど、君には無理だろう&lt;br /&gt;
Think it's best we go our separate ways&lt;br /&gt;
だから一番いいのは別々の道を歩むことだろう&lt;br /&gt;
Tell me why I should stay in this relationship&lt;br /&gt;
この関係に居座る理由があるなら教えてくれ&lt;br /&gt;
When I'm hurting baby, I ain't happy baby&lt;br /&gt;
傷ついてる時、俺は楽しくないんだベイビー&lt;br /&gt;
Plus theres so many other things I gotta deal with&lt;br /&gt;
それにその他にも沢山やらなきゃいけないことがある&lt;br /&gt;
I think that you should let it burn&lt;br /&gt;
だからそれはもうそのまま燃え尽くさせよう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus]&lt;br /&gt;
When your feeling ain't the same and your body don't want to&lt;br /&gt;
気持ちではそんな風に感じず、体もそうして欲しくないって感じていても&lt;br /&gt;
But you know gotta let it go cause the party ain't jumpin' like it used to&lt;br /&gt;
それでももう手放した方がいい、パーティーがもう昔みたいに楽しくないからね&lt;br /&gt;
Even though this might bruise you&lt;br /&gt;
例えそれで傷つくとしても&lt;br /&gt;
Let it burn&lt;br /&gt;
燃えつかせよう&lt;br /&gt;
Let it burn&lt;br /&gt;
燃えつかせよう&lt;br /&gt;
Gotta let it burn&lt;br /&gt;
燃えつかせるべきなんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deep down you know it's best for yourself but you&lt;br /&gt;
奥深くではそれが自分にとって一番いいとわかっている、でも&lt;br /&gt;
Hate the thought of her being with someone else&lt;br /&gt;
彼女が他の誰かのものになっているなんて想像したくないんだ&lt;br /&gt;
But you know that it's over&lt;br /&gt;
でもわかってるだろう、もう終わりなんだ&lt;br /&gt;
You know that it was through&lt;br /&gt;
もう終わったことなんだ&lt;br /&gt;
Let it burn&lt;br /&gt;
燃えつかせよう&lt;br /&gt;
Let it burn&lt;br /&gt;
燃えつかせよう&lt;br /&gt;
Gotta let it burn&lt;br /&gt;
燃えつかせるべきなんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Verse 2]&lt;br /&gt;
Sendin' pages I ain't supposed to&lt;br /&gt;
そんな事するはずじゃなかったのに、メールを送ってしまう&lt;br /&gt;
Got somebody here but I want you&lt;br /&gt;
他の女の子がここにいるのに、君が欲しい&lt;br /&gt;
Cause the feeling ain't the same find myself&lt;br /&gt;
気持ちが違うって気がづいたから&lt;br /&gt;
Callin' her your name&lt;br /&gt;
君の名前で彼女を呼ぶ&lt;br /&gt;
Ladies tell me do you understand?&lt;br /&gt;
レディーたち、君たちにはこれがわかるかい？&lt;br /&gt;
Now all my fellas do you feel my pain?&lt;br /&gt;
仲間たち、俺のこの痛みがわかるかい？&lt;br /&gt;
It's the way I feel&lt;br /&gt;
これが俺の感じてる気持ちなんだ&lt;br /&gt;
I know I made a mistake&lt;br /&gt;
間違いを犯したってわかってる&lt;br /&gt;
Now it's too late&lt;br /&gt;
今では遅すぎる&lt;br /&gt;
I know she ain't coming back&lt;br /&gt;
わかってる、彼女はもう戻ってこない&lt;br /&gt;
What I gotta do now&lt;br /&gt;
俺が今するべきことは&lt;br /&gt;
To get my shorty back&lt;br /&gt;
彼女を取り戻すことだ&lt;br /&gt;
Oh oh oh oh&lt;br /&gt;
Man I don't know what I'm gonna do&lt;br /&gt;
なぁ、どうしたらいいかわからないんだ&lt;br /&gt;
Without my boo&lt;br /&gt;
彼女なしでは&lt;br /&gt;
You've been gone for too long&lt;br /&gt;
君はあんまりにも長い時間俺から離れ過ぎてる&lt;br /&gt;
It's been fifty-eleven days, um-teen hours&lt;br /&gt;
もう何千何百日もの長い間&lt;br /&gt;
I'mma be burnin' till you return (let it burn)&lt;br /&gt;
君が戻ってくるまで俺は燃え続けるだろう（燃えつかせよう）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus]&lt;br /&gt;
When your feeling ain't the same and your body don't want to&lt;br /&gt;
気持ちではそんな風に感じず、体もそうして欲しくないって感じていても&lt;br /&gt;
But you know gotta let it go cause the party ain't jumpin' like it used to&lt;br /&gt;
それでももう手放した方がいい、パーティーがもう昔みたいに楽しくないからね&lt;br /&gt;
Even though this might bruise you&lt;br /&gt;
例えそれで傷つくとしても&lt;br /&gt;
Let it burn&lt;br /&gt;
燃えつかせよう&lt;br /&gt;
Let it burn&lt;br /&gt;
燃えつかせよう&lt;br /&gt;
Gotta let it burn&lt;br /&gt;
燃えつかせるべきなんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deep down you know it's best for yourself but you&lt;br /&gt;
奥深くではそれが自分にとって一番いいとわかっている、でも&lt;br /&gt;
Hate the thought of her being with someone else&lt;br /&gt;
彼女が他の誰かのものになっているなんて想像したくないんだ&lt;br /&gt;
But you know that it's over&lt;br /&gt;
でもわかってるだろう、もう終わりなんだ&lt;br /&gt;
You know that it was through&lt;br /&gt;
もう終わったことなんだ&lt;br /&gt;
Let it burn&lt;br /&gt;
燃えつかせよう&lt;br /&gt;
Let it burn&lt;br /&gt;
燃えつかせよう&lt;br /&gt;
Gotta let it burn&lt;br /&gt;
燃えつかせるべきなんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Bridge]&lt;br /&gt;
I'm twisted cause one side of me is tellin' me that I need to move on&lt;br /&gt;
葛藤してるんだ、片方の俺は次に進むように言い&lt;br /&gt;
On the other side I wanna break down and cry (oh)&lt;br /&gt;
片方はもう崩壊して泣き叫びたいと&lt;br /&gt;
I'm twisted cause one side of me is tellin' me that I need to move on&lt;br /&gt;
葛藤してるんだ、片方の俺は次に進むように言い&lt;br /&gt;
On the other side I wanna break down and cry (yeah)&lt;br /&gt;
片方はもう崩壊して泣き叫びたいと&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Breakdown]&lt;br /&gt;
Ooh ooh ooh ooh ooh oh&lt;br /&gt;
Ooh ooh oh (can ya feel me burnin'?)&lt;br /&gt;
（俺が燃えているのが感じられるかい？）&lt;br /&gt;
Ooh ooh ooh oh ooh oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many days, so many hours&lt;br /&gt;
多くの日々、多くの時間&lt;br /&gt;
I'm still burnin' till you return&lt;br /&gt;
君が戻ってくるまで俺は燃え続ける&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Chorus]&lt;br /&gt;
When your feeling ain't the same and your body don't want to&lt;br /&gt;
気持ちではそんな風に感じず、体もそうして欲しくないって感じていても&lt;br /&gt;
But you know gotta let it go cause the party ain't jumpin' like it used to&lt;br /&gt;
それでももう手放した方がいい、パーティーがもう昔みたいに楽しくないからね&lt;br /&gt;
Even though this might bruise you&lt;br /&gt;
例えそれで傷つくとしても&lt;br /&gt;
Let it burn&lt;br /&gt;
燃えつかせよう&lt;br /&gt;
Let it burn&lt;br /&gt;
燃えつかせよう&lt;br /&gt;
Gotta let it burn&lt;br /&gt;
燃えつかせるべきなんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deep down you know it's best for yourself but you&lt;br /&gt;
奥深くではそれが自分にとって一番いいとわかっている、でも&lt;br /&gt;
Hate the thought of her being with someone else&lt;br /&gt;
彼女が他の誰かのものになっているなんて想像したくないんだ&lt;br /&gt;
But you know that it's over&lt;br /&gt;
でもわかってるだろう、もう終わりなんだ&lt;br /&gt;
You know that it was through&lt;br /&gt;
もう終わったことなんだ&lt;br /&gt;
Let it burn&lt;br /&gt;
燃えつかせよう&lt;br /&gt;
Let it burn&lt;br /&gt;
燃えつかせよう&lt;br /&gt;
Gotta let it burn&lt;br /&gt;
燃えつかせるべきなんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=5Ie83EedzJo&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fburn-ep%252Fid20478811%253Fuo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;&lt;img src="http://ax.phobos.apple.com.edgesuite.net/ja_jp/images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.gif" alt="Burn - EP - アッシャー" style="border: 0;"/&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;!-- start copy from here --&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="margin: auto; text-align: center;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
&lt;!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽＆歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;!-- end copying --&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8300984739674008235-6549031380256760837?l=luckyyygirlll.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/TrDY66frjau74CR119akvMNmH_w/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/TrDY66frjau74CR119akvMNmH_w/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/TrDY66frjau74CR119akvMNmH_w/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/TrDY66frjau74CR119akvMNmH_w/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/wGBuk/~4/rtqK3TiJMis" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/feeds/6549031380256760837/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/2011/10/usher-burn.html#comment-form" title="0 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/6549031380256760837?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/6549031380256760837?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/wGBuk/~3/rtqK3TiJMis/usher-burn.html" title="Usher - Burn" /><author><name>LuckyyyGirlll</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07936525821814251048</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="18" height="32" src="http://4.bp.blogspot.com/_OLbrspzG924/TFBnB1gSMFI/AAAAAAAAAFE/CwMgWvYpRq4/S220/NEC_0245.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/t5XNWFw5HVw/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://luckyyygirlll.blogspot.com/2011/10/usher-burn.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEUNQnoycSp7ImA9WhdUF0w.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-5598061238659175497</id><published>2011-10-04T13:40:00.001+09:00</published><updated>2011-10-04T16:11:33.499+09:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-10-04T16:11:33.499+09:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Nelly" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="歌詞" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="洋楽" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="和訳" /><title>Nelly - Just A Dream</title><content type="html">&lt;iframe width="490" height="279" src="http://www.youtube.com/embed/N6O2ncUKvlg" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was thinking bout her, thinkin bout me&lt;br /&gt;
彼女のことを考え、自分のことを考えてた&lt;br /&gt;
Thinkin bout us, what we gon' be&lt;br /&gt;
俺たちのことを、俺たちがどうなっていくのかを考えた&lt;br /&gt;
Open my eyes yeah, it was only Just A Dream&lt;br /&gt;
目を開けたら、そう、それはただの夢だった&lt;br /&gt;
So I travelled back, down that road&lt;br /&gt;
だから俺は昔に戻り、あの道を降りていった&lt;br /&gt;
Will she come back, no one knows&lt;br /&gt;
彼女は戻ってくるだろうか、誰にもわからない&lt;br /&gt;
I realize yeah, it was only Just A Dream&lt;br /&gt;
俺にはわかったんだ、それがただの夢だったってことが&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was at the top and now its like I'm in the basement&lt;br /&gt;
俺は頂点にいたのに、今では地下室にいるみたいだ&lt;br /&gt;
Number one spot and now she find her a replacement&lt;br /&gt;
彼女のナンバーワンだったのに、今では彼女は他の人を見つけた&lt;br /&gt;
I swear now I can't take it, knowing somebody's got my baby&lt;br /&gt;
誓うが俺には耐えられない、俺のベイビーが今誰か他のやつのものになってるって知るなんて&lt;br /&gt;
And now you ain't around baby I can't think&lt;br /&gt;
そして今、ベイビー、君は俺の側からいなくなった、考えたくもない&lt;br /&gt;
I should've put it down, should've got the ring&lt;br /&gt;
俺はちゃんとするべきだった、指輪を買うべきだった&lt;br /&gt;
Cause I can still feel it in the air&lt;br /&gt;
俺の心にはまだそれが感じられるから&lt;br /&gt;
See her pretty face run my fingers through her hair&lt;br /&gt;
彼女の可愛い顔、彼女の髪に通す俺の指&lt;br /&gt;
My lover, my life, my shawty, my wife&lt;br /&gt;
俺の愛する人、俺の人生、俺のショーティー、俺の妻&lt;br /&gt;
She left me, I'm tight&lt;br /&gt;
彼女は俺から離れて行った、俺にはきつすぎる&lt;br /&gt;
Cause I knew that it just ain't right&lt;br /&gt;
そんなの間違ってるに決まってるから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was thinking bout her, thinkin bout me&lt;br /&gt;
彼女のことを考え、自分のことを考えてた&lt;br /&gt;
Thinkin bout us, what we gon' be&lt;br /&gt;
俺たちのことを、俺たちがどうなっていくのかを考えた&lt;br /&gt;
Open my eyes yeah, it was only Just A Dream&lt;br /&gt;
目を開けたら、そう、それはただの夢だった&lt;br /&gt;
So I travelled back, down that road&lt;br /&gt;
だから俺は昔に戻り、あの道を降りていった&lt;br /&gt;
Will she come back, no one knows&lt;br /&gt;
彼女は戻ってくるだろうか、誰にもわからない&lt;br /&gt;
I realize yeah, it was only Just A Dream&lt;br /&gt;
俺にはわかったんだ、それがただの夢だったってことが&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I be ridin' man I swear I see her face at every turn&lt;br /&gt;
車に乗ってると、全ての街角で彼女の顔が見える、本当だ&lt;br /&gt;
Tryna get my Usher on but I can't let it Burn&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/2011/10/usher-burn.html"&gt;Usherの“Burn”&lt;/a&gt;をつけたいが、俺にはまだ乗り越えられない&lt;br /&gt;
And I just hopes she know that she the only one I yearn for&lt;br /&gt;
ただ彼女に知って欲しい、俺が欲しいのは彼女だけってことを&lt;br /&gt;
More and more I miss her, when will I learn&lt;br /&gt;
どんどんどんどん彼女が恋しくなってくる、いったいいつわかるんだろう&lt;br /&gt;
Didn't give her all my love, I guess now I got my payback&lt;br /&gt;
彼女に全ての愛を注げなかった、だから今仕返しが来たんだ&lt;br /&gt;
Now I'm in the club thinking all about my baby&lt;br /&gt;
今俺はクラブで俺のベイビーについて考えてる&lt;br /&gt;
Hey, she was so easy to love&lt;br /&gt;
彼女を愛するようになるのは簡単だった&lt;br /&gt;
But wait, I guess that love wasn't enough&lt;br /&gt;
でも待ってくれ、多分俺の愛は足りなかった&lt;br /&gt;
I'm going through it everytime that I'm alone&lt;br /&gt;
一人でいるといつもそれを考えちまうんだ&lt;br /&gt;
And now I'm missing, wishing she'd pick up the phone&lt;br /&gt;
そして今、彼女のことが恋しくて、電話に出てくれと願うが&lt;br /&gt;
But she made the decision that she wanted to move on&lt;br /&gt;
彼女はもう決めたみたいだ、次に進むって&lt;br /&gt;
Cause I was wrong&lt;br /&gt;
俺が間違っていたから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was thinking bout her, thinkin bout me&lt;br /&gt;
彼女のことを考え、自分のことを考えてた&lt;br /&gt;
Thinkin bout us, what we gon' be&lt;br /&gt;
俺たちのことを、俺たちがどうなっていくのかを考えた&lt;br /&gt;
Open my eyes yeah, it was only Just A Dream&lt;br /&gt;
目を開けたら、そう、それはただの夢だった&lt;br /&gt;
So I travelled back, down that road&lt;br /&gt;
だから俺は昔に戻り、あの道を降りていった&lt;br /&gt;
Will she come back, no one knows&lt;br /&gt;
彼女は戻ってくるだろうか、誰にもわからない&lt;br /&gt;
I realize yeah, it was only Just A Dream&lt;br /&gt;
俺にはわかったんだ、それがただの夢だったってことが&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you ever loved somebody put your hands up&lt;br /&gt;
もし君たちも誰かを愛したことがあるなら両手を挙げてくれ&lt;br /&gt;
If you ever loved somebody put your hands up&lt;br /&gt;
もし君たちも誰かを愛したことがあるなら両手を挙げてくれ&lt;br /&gt;
And now they're gone and you're wishing you could give them everything&lt;br /&gt;
そして今その相手は去り、君たちはその相手に全てをあげられたらいいと願う&lt;br /&gt;
Said if you ever loved somebody put your hands up&lt;br /&gt;
もし君たちも誰かを愛したことがあるなら両手を挙げてくれ&lt;br /&gt;
If you ever loved somebody put your hands up&lt;br /&gt;
もし君たちも誰かを愛したことがあるなら両手を挙げてくれ&lt;br /&gt;
Now they're gone and you're wishing you could give them everything&lt;br /&gt;
そして今その相手は去り、君たちはその相手に全てをあげられたらいいと願う&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[x2]&lt;br /&gt;
I was thinking bout her, thinkin bout me&lt;br /&gt;
彼女のことを考え、自分のことを考えてた&lt;br /&gt;
Thinkin bout us, what we gon' be&lt;br /&gt;
俺たちのことを、俺たちがどうなっていくのかを考えた&lt;br /&gt;
Open my eyes yeah, it was only Just A Dream&lt;br /&gt;
目を開けたら、そう、それはただの夢だった&lt;br /&gt;
So I travelled back, down that road&lt;br /&gt;
だから俺は昔に戻り、あの道を降りていった&lt;br /&gt;
Will she come back, no one knows&lt;br /&gt;
彼女は戻ってくるだろうか、誰にもわからない&lt;br /&gt;
I realize yeah, it was only Just A Dream&lt;br /&gt;
俺にはわかったんだ、それがただの夢だったってことが&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=5Ie83EedzJo&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fjust-a-dream-single%252Fid386993578%253Fuo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;&lt;img src="http://ax.phobos.apple.com.edgesuite.net/ja_jp/images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.gif" alt="Just a Dream - Single - ネリー" style="border: 0;"/&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;!-- start copy from here --&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="margin: auto; text-align: center;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
&lt;!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽＆歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;!-- end copying --&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8300984739674008235-5598061238659175497?l=luckyyygirlll.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/98XtlQE2y51g2_9Pkz-zW8PN_xE/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/98XtlQE2y51g2_9Pkz-zW8PN_xE/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/98XtlQE2y51g2_9Pkz-zW8PN_xE/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/98XtlQE2y51g2_9Pkz-zW8PN_xE/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/wGBuk/~4/8Fe9g36d_Mc" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/feeds/5598061238659175497/comments/default" title="コメントの投稿" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://luckyyygirlll.blogspot.com/2011/10/nelly-just-dream.html#comment-form" title="3 件のコメント" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/5598061238659175497?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8300984739674008235/posts/default/5598061238659175497?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/wGBuk/~3/8Fe9g36d_Mc/nelly-just-dream.html" title="Nelly - Just A Dream" /><author><name>LuckyyyGirlll</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07936525821814251048</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="18" height="32" src="http://4.bp.blogspot.com/_OLbrspzG924/TFBnB1gSMFI/AAAAAAAAAFE/CwMgWvYpRq4/S220/NEC_0245.JPG" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/N6O2ncUKvlg/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>3</thr:total><feedburner:origLink>http://luckyyygirlll.blogspot.com/2011/10/nelly-just-dream.html</feedburner:origLink></entry></feed>

