<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/atom10full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" gd:etag="W/&quot;CkAASXk5eCp7ImA9WhRRFEk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-1984155787650859593</id><updated>2011-11-27T16:39:08.720-08:00</updated><category term="dicionário" /><category term="programa" /><category term="kanjis" /><title>Nihongo!</title><subtitle type="html">Ferramentas e curiosidades sobre a língua japonesa!</subtitle><link rel="http://schemas.google.com/g/2005#feed" type="application/atom+xml" href="http://nihongode.blogspot.com/feeds/posts/default" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://nihongode.blogspot.com/" /><author><name>Alberto K.</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><generator version="7.00" uri="http://www.blogger.com">Blogger</generator><openSearch:totalResults>3</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/atom+xml" href="http://feeds.feedburner.com/blogspot/xtIOr" /><feedburner:info uri="blogspot/xtior" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><entry gd:etag="W/&quot;DEUFSHY-fip7ImA9Wx9XEEU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-1984155787650859593.post-3426848814067840470</id><published>2011-01-03T12:23:00.000-08:00</published><updated>2011-01-03T12:23:39.856-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-01-03T12:23:39.856-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="dicionário" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="kanjis" /><title>Rikai</title><content type="html">Para quem já sabe um pouco de kanjis, esse site pode ser bem útil:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.rikai.com/"&gt;www.rikai.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Logo na entrada dele, há uma caixa de texto, escrito "http://" dentro dela.&lt;br /&gt;
Colocando sites em japonês nele, ele cria pop-ups nos kanjis, indicando leitura e significados, traduzidos para o inglês. Na maior parte das vezes, ele também reconhece quando é um nome que está escrito, indicando isto.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1984155787650859593-3426848814067840470?l=nihongode.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/yi3eJHOWm1lSJT-GkTnNGrtUgoo/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/yi3eJHOWm1lSJT-GkTnNGrtUgoo/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/yi3eJHOWm1lSJT-GkTnNGrtUgoo/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/yi3eJHOWm1lSJT-GkTnNGrtUgoo/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/xtIOr/~4/oQybL0PCom8" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://nihongode.blogspot.com/feeds/3426848814067840470/comments/default" title="Postar comentários" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://nihongode.blogspot.com/2011/01/rikai.html#comment-form" title="0 Comentários" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/1984155787650859593/posts/default/3426848814067840470?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/1984155787650859593/posts/default/3426848814067840470?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/xtIOr/~3/oQybL0PCom8/rikai.html" title="Rikai" /><author><name>Alberto K.</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://nihongode.blogspot.com/2011/01/rikai.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkQMQHk4fip7ImA9Wx9QFEQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-1984155787650859593.post-7599938083284049666</id><published>2010-12-26T11:40:00.000-08:00</published><updated>2010-12-27T17:06:21.736-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-12-27T17:06:21.736-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="dicionário" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="programa" /><title>JWPCE</title><content type="html">Como primeira dica, disponibilizo o endereço para download de uma ferramenta muito útil para os que desejam aprender japonês: o dicionário JWPCE. Ele pode ser baixado neste endereço:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.physics.ucla.edu/~grosenth/jwpce.html"&gt;http://www.physics.ucla.edu/~grosenth/jwpce.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só fica o aviso de que ele é em inglês.&lt;br /&gt;
Além da própria parte com o dicionário (sob a tecla de atalho CTRL+D), existem partes para escrever kanjis, caso você saiba a quantidade de traços ou pelo menos alguns radicais do mesmo (CTRL+L). Além disso, escrevendo as palavras em hiragana, você pode converte-las para kanji, apertando a tecla F2 ou F3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existem dois modos de escrita, que é a própria interpretação direta do digitado em hiragana/katakana ou a escrita comum, em caracteres do alfabeto latino. Usando a escrita no alfabeto latino, pode-se escrever palavras em inglês para o dicionário traduzir para japonês. A escrita em japonês serve para que se busque uma palavra em hiragana/katakana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apesar de haver mais algumas funções nele, elas são mais técnicas; ou seja, em nível de aprendizado que não seja algo ligado a linguística, elas não são necessárias para pessoas 'comuns'.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1984155787650859593-7599938083284049666?l=nihongode.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/7VaodwT_jxEDZYoOTJAX-xJ71pY/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/7VaodwT_jxEDZYoOTJAX-xJ71pY/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/7VaodwT_jxEDZYoOTJAX-xJ71pY/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/7VaodwT_jxEDZYoOTJAX-xJ71pY/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/xtIOr/~4/ixDKTBhN6Tc" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://nihongode.blogspot.com/feeds/7599938083284049666/comments/default" title="Postar comentários" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://nihongode.blogspot.com/2010/12/jwpce.html#comment-form" title="0 Comentários" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/1984155787650859593/posts/default/7599938083284049666?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/1984155787650859593/posts/default/7599938083284049666?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/xtIOr/~3/ixDKTBhN6Tc/jwpce.html" title="JWPCE" /><author><name>Alberto K.</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://nihongode.blogspot.com/2010/12/jwpce.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEIASH05fCp7ImA9Wx9QE0Q.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-1984155787650859593.post-4566850143070590936</id><published>2010-12-26T11:30:00.000-08:00</published><updated>2010-12-26T11:42:29.324-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-12-26T11:42:29.324-08:00</app:edited><title>Começo - 始まり</title><content type="html">Por ter começado a estudar japonês novamente, resolvi escrever este blog, onde colocarei atualizações sobre curiosidades da língua japonesa e também ferramentas úteis para o estudo de japonês. Ou seja, este blog não tem o intuito de ensinar a língua japonesa, mas somente de cumprir o que foi dito anteriormente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se vc não consegue visualizar os caracteres no título, primeiramente você deve procurar instalar o programa apropriado para isso. Se não me engano, em quaisquer versões do Windows o programa é o IME (Input method editor). Para Linux e outras plataformas eu não sei que programa deve-se usar.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1984155787650859593-4566850143070590936?l=nihongode.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/IMAEy_yiwqNl68_ZA8I70F0MmFU/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/IMAEy_yiwqNl68_ZA8I70F0MmFU/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/IMAEy_yiwqNl68_ZA8I70F0MmFU/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/IMAEy_yiwqNl68_ZA8I70F0MmFU/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/xtIOr/~4/sbNQ_2LCC84" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://nihongode.blogspot.com/feeds/4566850143070590936/comments/default" title="Postar comentários" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://nihongode.blogspot.com/2010/12/comeco.html#comment-form" title="0 Comentários" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/1984155787650859593/posts/default/4566850143070590936?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/1984155787650859593/posts/default/4566850143070590936?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/xtIOr/~3/sbNQ_2LCC84/comeco.html" title="Começo - 始まり" /><author><name>Alberto K.</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://nihongode.blogspot.com/2010/12/comeco.html</feedburner:origLink></entry></feed>

