<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:blogger='http://schemas.google.com/blogger/2008' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-2251889771174809806</id><updated>2022-05-13T18:59:19.086-04:00</updated><category term="Even more slang"/><category term="How to distinguish between real and fake news"/><category term="Slang terms used in Canada"/><category term="Some Definitions (Opinions) about Street Talk"/><category term="The Street Talk English Survival Tips Blog"/><category term="Welcome to Street Talk English Survival Tips"/><title type='text'>Street Talk English Survival Tips</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://street-talk-english-survival-tips.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2251889771174809806/posts/default?redirect=false'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://street-talk-english-survival-tips.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>ESL in Canada</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10702714354762980393</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>10</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2251889771174809806.post-8582925647865245717</id><published>2022-05-06T10:55:00.013-04:00</published><updated>2022-05-06T20:53:01.181-04:00</updated><title type='text'>Street Slang Names and Situations</title><content type='html'>&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPo4DW2-LMTgPMpzedlWjHiumFRYZ1aPEK9nX8-8BMTAmkDnynp3napowDEtxYcQQbZC6e-4DFCSXOOClmSjE99BM8cJax2FafKRToYBVojUUc7ni97gaIfnE3UCXAp008xt7J8nPxkxTgVYE1BlFSjzZWinzFMwPM8X684irO9jSO06RtFuVaqaZt/s3435/Don%20Jail.jpg&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;3435&quot; data-original-width=&quot;2577&quot; height=&quot;320&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPo4DW2-LMTgPMpzedlWjHiumFRYZ1aPEK9nX8-8BMTAmkDnynp3napowDEtxYcQQbZC6e-4DFCSXOOClmSjE99BM8cJax2FafKRToYBVojUUc7ni97gaIfnE3UCXAp008xt7J8nPxkxTgVYE1BlFSjzZWinzFMwPM8X684irO9jSO06RtFuVaqaZt/s320/Don%20Jail.jpg&quot; width=&quot;240&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Behind bars - someone is in prison. ( Open Doors Event Toronto Don Jail )&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;A steal - something costs much less than it is really worth.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;beyond the call of duty - much more than should be expected&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cat burglar - a skillful thief who breaks into places without disturbing people or setting off alarms.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Get away with murder - when someone does not get caught or punished.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Highway robbery - Something that is ridiculously expensive&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Honor among thieves - bad people sometimes have a sense of honor or integrity, or justice, even if it is skewed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the clink - someone is in prison.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the dock - someone is on trial in court.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;in the line of duty - doing what was expected in a particular job&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Make out like a bandit - someone is extremely successful in a venture&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;New sheriff in town - when a new authority figure takes charge.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;off duty - not working&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;On the case - someone is dealing with a problem.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;On the lam - someone is hiding from the police&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;On the run - someone is avoiding arrest and hiding from the police.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pull a runner - If people leave a restaurant without paying, they pull a runner.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Serve time - someone is in prison.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Stool pigeon - is a police informer.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Take no prisoners - aggressive actions without considering any harm they might do to achieve their objectives.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thick as thieves - close friends who have no secrets from each other.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://street-talk-english-survival-tips.blogspot.com/feeds/8582925647865245717/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2251889771174809806&amp;postID=8582925647865245717' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2251889771174809806/posts/default/8582925647865245717'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2251889771174809806/posts/default/8582925647865245717'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://street-talk-english-survival-tips.blogspot.com/2022/05/street-slang-names-and-situations.html' title='Street Slang Names and Situations'/><author><name>ESL in Canada</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10702714354762980393</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPo4DW2-LMTgPMpzedlWjHiumFRYZ1aPEK9nX8-8BMTAmkDnynp3napowDEtxYcQQbZC6e-4DFCSXOOClmSjE99BM8cJax2FafKRToYBVojUUc7ni97gaIfnE3UCXAp008xt7J8nPxkxTgVYE1BlFSjzZWinzFMwPM8X684irO9jSO06RtFuVaqaZt/s72-c/Don%20Jail.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2251889771174809806.post-686315273888601557</id><published>2020-09-10T09:53:00.021-04:00</published><updated>2022-05-06T20:55:31.793-04:00</updated><title type='text'>Pinterest has many English language Learning Cards</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;img alt=&quot;Slang Words and Acronyms&quot; src=&quot;https://i.pinimg.com/564x/7f/0d/b0/7f0db0f504569d577ecbce280926a6f7.jpg&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;https://www.eslbuzz.com/internet-slang-the-most-common-internet-acronyms-used-online/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;The Most Popular Internet Slang Words and Acronyms Used Online&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;posted by: https://www.eslbuzz.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span face=&quot;&amp;quot;verdana&amp;quot; , sans-serif&quot; style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;&lt;b&gt;Online Business &amp;amp; English Classes&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span face=&quot;&amp;quot;verdana&amp;quot; , sans-serif&quot;&gt;The online classes can be designed for individual students or groups of students.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span face=&quot;&amp;quot;verdana&amp;quot; , sans-serif&quot;&gt;Online classes use combinations of zoom, whatsapp, facetime, text, voip, email and other platforms.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span face=&quot;&amp;quot;verdana&amp;quot; , sans-serif&quot;&gt;All online teachers are Canadian certified and experienced teachers.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span face=&quot;&amp;quot;verdana&amp;quot; , sans-serif&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.eslincanada.com/english/toronto_english_classes.php&quot;&gt;Online Business &amp;amp; English Classes&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;left&quot; width=&quot;30%&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lulu.com/shop/james-ross-mcbride/blueprint-for-english/ebook/product-20943456.html&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Picture of Blueprint for English&quot; height=&quot;320&quot; src=&quot;https://assets.lulu.com/cover_thumbs/1/7/179vneym-ebook-shortedge-384.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/td&gt;&lt;td align=&quot;center&quot; width=&quot;30%&quot;&gt; &lt;a href=&quot;http://www.eslincanada.com/english/index.php&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;logo for ESL in Canada Directory of Canadian ESL English as a second language schools, programs, instructors, free ESL English lessons, homestay, education coaching, consulting services, student resources, information and advice across Canada, North America&quot; height=&quot;95&quot; src=&quot;http://www.eslincanada.com/zz_common/images/eslheader.gif&quot; width=&quot;250&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;http://www.eslincanada.com/english/canada-travel-language-culture-information-pages.php&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Travel Language Culture Information Services Classes Events Activities Picture&quot; height=&quot;95&quot; src=&quot;http://www.eslincanada.com/zz_common/images/canada2logo.JPG&quot; width=&quot;250&quot; /&gt;&lt;br /&gt;Canada &quot;TLC&quot; Information&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sentencemaster.ca&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Sentence Master English Writing Games Logo&quot; height=&quot;95&quot; src=&quot;http://www.sentencemaster.ca/images/sentencemasterlogo2.jpg&quot; width=&quot;250&quot; /&gt;&lt;br /&gt;How to Write English Sentences&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&quot;left&quot; width=&quot;30%&quot;&gt;	 &lt;h3&gt;ESL in Canada Social Media&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.instagram.com/eslincanada/&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Follow Me on Instagram&quot; height=&quot;30&quot; src=&quot;https://1.bp.blogspot.com/-acVjcfv73c4/X01UsWCCkEI/AAAAAAAAAQM/dweX3TIAuLo3WlW1eBQvUWnmJkEzlxvRQCLcBGAsYHQ/s1600/ig-logo-email.png&quot; width=&quot;30&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;http://www.facebook.com/pages/ESL-in-Canada/164583756896219&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;facebook logo&quot; src=&quot;http://www.eslincanada.com/zz_common/images/facebook.png&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/profile?user=eslincanada&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;youtube logo&quot; src=&quot;http://www.eslincanada.com/zz_common/images/youtube.png&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;http://eslincanada.blogspot.com/&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;blogspot logo&quot; src=&quot;http://www.eslincanada.com/zz_common/images/blogspot.png&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;http://twitter.com/eslincanada&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;twitter logo&quot; src=&quot;http://www.eslincanada.com/zz_common/images/twitter.png&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;http://pinterest.com/eslincanada/&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Follow Me on Pinterest&quot; height=&quot;30&quot; src=&quot;http://passets-cdn.pinterest.com/images/about/buttons/big-p-button.png&quot; width=&quot;30&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Verdana&quot;&gt;eslincanada@gmail.com&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;  &lt;h3&gt;&lt;b&gt;SentenceMaster Social Media&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://instagram.com/sentencemaster/&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Follow Me on Instagram&quot; height=&quot;30&quot; src=&quot;https://1.bp.blogspot.com/-acVjcfv73c4/X01UsWCCkEI/AAAAAAAAAQM/dweX3TIAuLo3WlW1eBQvUWnmJkEzlxvRQCLcBGAsYHQ/s1600/ig-logo-email.png&quot; width=&quot;30&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;http://sentencemaster.blogspot.com&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;blogspot logo&quot; src=&quot;http://www.eslincanada.com/zz_common/images/blogspot.png&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;http://twitter.com/sentencemaster&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;twitter logo&quot; src=&quot;http://www.eslincanada.com/zz_common/images/twitter.png&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/pages/Sentencemaster/408848865859598&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;facebook logo&quot; src=&quot;http://www.eslincanada.com/zz_common/images/facebook.png&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;http://pinterest.com/sentencemaster/&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Follow Me on Pinterest&quot; height=&quot;30&quot; src=&quot;http://passets-cdn.pinterest.com/images/about/buttons/big-p-button.png&quot; width=&quot;30&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Verdana&quot;&gt;sentencemaster@gmail.com&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;a href=&quot;http://www.sentencemaster.ca/practice-word-cards.html&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;sentencemaster banner&quot; src=&quot;http://www.sentencemaster.ca/images/newsmbanner2.JPG&quot; width=&quot;85%&quot; /&gt;&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://street-talk-english-survival-tips.blogspot.com/feeds/686315273888601557/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2251889771174809806&amp;postID=686315273888601557' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2251889771174809806/posts/default/686315273888601557'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2251889771174809806/posts/default/686315273888601557'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://street-talk-english-survival-tips.blogspot.com/2020/09/pinterest-has-many-english-language.html' title='Pinterest has many English language Learning Cards'/><author><name>ESL in Canada</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10702714354762980393</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://1.bp.blogspot.com/-acVjcfv73c4/X01UsWCCkEI/AAAAAAAAAQM/dweX3TIAuLo3WlW1eBQvUWnmJkEzlxvRQCLcBGAsYHQ/s72-c/ig-logo-email.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2251889771174809806.post-3850633846201105830</id><published>2019-05-14T18:03:00.003-04:00</published><updated>2022-05-06T20:56:33.184-04:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="How to distinguish between real and fake news"/><title type='text'>How to distinguish between real and fake news </title><content type='html'>&lt;span style=&quot;background-color: white; color: #222222;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;Founded in 1990, The Canadian Journalism Foundation promotes, celebrates and facilitates excellence in journalism.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; color: #222222;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; color: #222222;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://cjf-fjc.ca/&quot;&gt;The Canadian Journalism Foundation Website&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; color: #222222;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; color: #333333;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;The Canadian Journalism Foundation survey found the number of respondents who question the validity of news reports has&amp;nbsp;jumped 10 per cent in the past year.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; color: #333333;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; color: #333333;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;The survey found 40 per&amp;nbsp;cent of respondents said they struggled to distinguish between fact-based and false news stories, while 53 per cent&amp;nbsp;reported reading an agenda-driven report masquerading as impartial reporting.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; color: #333333;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style=&quot;background-color: white; box-sizing: border-box; color: #333333; margin-bottom: 1.9rem; padding: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;The foundation&#39;s survey, conducted&amp;nbsp;between April 3 and 8 by Earnscliffe Strategy Group, assessed news&amp;nbsp;consumption patterns broken down by age group.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;background-color: white; box-sizing: border-box; color: #333333; margin-bottom: 1.9rem; padding: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;It&amp;nbsp;found that respondents across all demographics were increasingly relying on social media for their news.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;background-color: white; box-sizing: border-box; color: #333333; margin-bottom: 1.9rem; padding: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;While 71 per cent of respondents reported turning to traditional print or television outlets and&amp;nbsp;affiliated websites for news coverage in 2016, that dropped to 62 per cent in this year&#39;s poll. The number turning to social media&amp;nbsp;rose from&amp;nbsp;54 to 58 per cent, the survey said.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;background-color: white; box-sizing: border-box; color: #333333; margin-bottom: 1.9rem; padding: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;Read the Canada Press story here:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;background-color: white; box-sizing: border-box; color: #333333; margin-bottom: 1.9rem; padding: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://www.msn.com/en-ca/news/other/canadians-struggle-to-distinguish-between-real-and-fake-news-survey&quot;&gt;Canadians struggle to distinguish between real and fake news&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://street-talk-english-survival-tips.blogspot.com/feeds/3850633846201105830/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2251889771174809806&amp;postID=3850633846201105830' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2251889771174809806/posts/default/3850633846201105830'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2251889771174809806/posts/default/3850633846201105830'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://street-talk-english-survival-tips.blogspot.com/2019/05/how-to-distinguish-between-real-and.html' title='How to distinguish between real and fake news '/><author><name>ESL in Canada</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10702714354762980393</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2251889771174809806.post-6934446901626840896</id><published>2016-11-06T17:47:00.001-05:00</published><updated>2022-05-06T20:57:59.384-04:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Slang terms used in Canada"/><title type='text'>Slang terms used in Canada</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ABM -&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;a common term for an  automated&amp;nbsp;bank machine. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bytown -&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;the original name of Ottawa&amp;nbsp;- still used in the same context as Hogtown for Toronto or  Cowtown for Calgary&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Canuck -&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;a slang term for &quot;Canadian&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Double-double - &lt;/strong&gt;&amp;nbsp;a cup of coffee from Tim&#39;s with two  creams and two sugars.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Hydro -&amp;nbsp;&lt;/strong&gt; power from  hydroelectricity now a&amp;nbsp;synonym for electrical service.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;KD - &lt;/strong&gt;Kraft macaroni and cheese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Loonie - &lt;/strong&gt;&amp;nbsp;Canadian one dollar coin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pop - &lt;/strong&gt;&amp;nbsp;the&amp;nbsp;name for soft drinks &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Regular - &lt;/strong&gt;&amp;nbsp;a coffee with one cream and&amp;nbsp;one sugar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Runners - &lt;/strong&gt;&amp;nbsp;running shoes or&amp;nbsp;sneakers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;Links to English classes available in Toronto and Vancouver&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.eslincanada.com/english/englishclass.php&quot;&gt;Link to ESL  English Class - Basic English Language Skills - Academic preparation -  Conversation - Grammar - Pronunciation - Vocabulary - Writing classes.&lt;/a&gt;  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.eslincanada.com/english/englishclass2.php&quot;&gt;English  Through Comedy, Film, Global Social Issues, Journalism, Music, Media, Social  Media, Toronto, Vancouver, International Global Issues, History, Street Talk,  Performing Arts, Environment and Green Initiatives, and other personal interests  topics&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.eslincanada.com/english/englishclass3.php&quot;&gt;Academic and Test  Preparation Courses; Academic Speaking, Listening, writing, vocabulary,  Cambridge Business English CAE CPE FCE; IELTS Speaking Listening Reading  Listening; TOEIC Preparation, TOEFL Preparation&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.eslincanada.com/english/englishclass4.php&quot;&gt;Communication  Courses: Basic English Skills, Conversation, Discussion, Debate, Assertiveness,  Public Speaking.&lt;/a&gt; </content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://street-talk-english-survival-tips.blogspot.com/feeds/6934446901626840896/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2251889771174809806&amp;postID=6934446901626840896' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2251889771174809806/posts/default/6934446901626840896'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2251889771174809806/posts/default/6934446901626840896'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://street-talk-english-survival-tips.blogspot.com/2016/11/slang-terms-used-in-canada.html' title='Slang terms used in Canada'/><author><name>ESL in Canada</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10702714354762980393</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2251889771174809806.post-4984810008863286746</id><published>2016-02-06T17:01:00.014-05:00</published><updated>2022-05-06T21:00:00.624-04:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Even more slang"/><title type='text'>Even more slang</title><content type='html'>&lt;span style=&quot;font-family: verdana;&quot;&gt;My bad - If&amp;nbsp;someone has made a mistake, the phrase “my bad” is frequently employed as an apology or admission. It means “I was bad!” This is one of the phrases parents use themselves, to the everlasting embarrassment of their children. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“busted.” The word was simply slang for “broken and reinvented to mean someone was caught, probably doing something they shouldn’t&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana;&quot;&gt;&amp;nbsp;BOLO n: Police acronym for &quot;Be On the Look Out.&quot;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana;&quot;&gt;Bear: Short for &quot;Smokey Bear&quot; in reference to the hats worn by some U.S. state police being similar to that of &quot;Smokey Bear&quot;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana;&quot;&gt;&quot;Bear bait&quot; is a reference to speeders, who may draw the attention of the police and allow slightly slower traffic to exceed the speed limit in their wake.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana;&quot;&gt;&quot;Bear in the Air&quot; is a reference to a police chopper&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana;&quot;&gt;Boys in blue: A reference to the blue uniform worn by some officers.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana;&quot;&gt;Evel Knievel - Motorcycle Police&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana;&quot;&gt;Feds: Usually used in the United States to refer to higher federal law enforcement agencies,&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana;&quot;&gt;Fuzz: This North American term first appeared in the 1920s and gained popularity in the 1930s&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana;&quot;&gt;The Heat: American; putting the heat on someone.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana;&quot;&gt;Horseman: A Canadian term referring to the Royal Canadian Mounted Police. Variation: Mounties.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana;&quot;&gt;Smokey: A term from the CB Radio fad of the 1970s. See &quot;Bear&quot; above&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana;&quot;&gt;The Thin Blue Line: Used to describe the role of the police in being the barrier between civilized society and chaos, inspiring a TV series and a documentary of the same name.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;h3&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana; font-size: small;&quot;&gt;Links to Business English Classes and Career Training Programs&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.eslincanada.com/english/businessenglish.php&quot;&gt;Some  definitions for Business English&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.eslincanada.com/english/businessenglish2.php&quot;&gt;Business English  Classes, Programs and Information&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.eslincanada.com/english/executive.php&quot;&gt;Private one-to-one  Business English lessons for Executives&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.eslincanada.com/english/businesse.php&quot;&gt;Intermediate &amp;amp;  Advanced Business English for Careers&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.eslincanada.com/english/studytour.php&quot;&gt;Study Business English  and Industry Tour program&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.eslincanada.com/english/internship.php&quot;&gt;Business Skills and  Internship Preparation Program for students&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.eslincanada.com/english/english-for-career-training.php&quot;&gt;Beginner  English for Career Training - Group Programs&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://street-talk-english-survival-tips.blogspot.com/feeds/4984810008863286746/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2251889771174809806&amp;postID=4984810008863286746' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2251889771174809806/posts/default/4984810008863286746'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2251889771174809806/posts/default/4984810008863286746'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://street-talk-english-survival-tips.blogspot.com/2016/02/even-more-slang.html' title='Even more slang'/><author><name>ESL in Canada</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10702714354762980393</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2251889771174809806.post-4044996860857497397</id><published>2014-07-29T16:39:00.000-04:00</published><updated>2016-02-06T17:18:39.383-05:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="The Street Talk English Survival Tips Blog"/><title type='text'>The Street Talk English Survival Tips Blog</title><content type='html'>&lt;p&gt; Frenemy - This slang is a combination of the words &quot;friend&quot; and &quot;enemy.&quot; A Frenemy appears on one hand to be your friend but, at the same time works against you. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Supersize - Initially this meant the biggest order of fries, &quot;supersize&quot; now is used to point anything, anyone or any idea that is excessively large.  &lt;/p&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://street-talk-english-survival-tips.blogspot.com/feeds/4044996860857497397/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2251889771174809806&amp;postID=4044996860857497397' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2251889771174809806/posts/default/4044996860857497397'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2251889771174809806/posts/default/4044996860857497397'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://street-talk-english-survival-tips.blogspot.com/2014/07/the-street-talk-english-survival-tips.html' title='The Street Talk English Survival Tips Blog'/><author><name>ESL in Canada</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10702714354762980393</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2251889771174809806.post-3688476004737581702</id><published>2014-02-05T13:12:00.000-05:00</published><updated>2014-02-05T13:12:59.145-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>Street talk can be words spoken by a very small group of people to be exclusive and communicate without others knowing what they are talking about.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Most street talk just dies - it trends then becomes un-cool - then dies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some examples:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A Thot is a hoe. Plural: Thotties &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some stupid stuff that people are saying now a days&amp;nbsp;in abbreviated&amp;nbsp;form&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&quot; That hoe over there &quot; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The term itself is of urban origins translates to the acronym &quot;That Hoe Over There.&quot; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;example&quot;&gt;Fred&amp;nbsp;: Yo look at that chick by the stop sign shes fine as hell&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Joe : Naw bruh leave her alone thats a thot&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;example&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;example&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://street-talk-english-survival-tips.blogspot.com/feeds/3688476004737581702/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2251889771174809806&amp;postID=3688476004737581702' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2251889771174809806/posts/default/3688476004737581702'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2251889771174809806/posts/default/3688476004737581702'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://street-talk-english-survival-tips.blogspot.com/2014/02/street-talk-can-be-words-spoken-by-very.html' title=''/><author><name>ESL in Canada</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10702714354762980393</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2251889771174809806.post-74899602163725244</id><published>2013-04-06T15:23:00.003-04:00</published><updated>2013-04-06T15:23:43.810-04:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Some Definitions (Opinions) about Street Talk"/><title type='text'>Some Definitions (Opinions) about Street Talk</title><content type='html'>This is good or bad, classy or slutty, makes you smart or look like an idiot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Everyone has an opinion. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One opinion in Urban Dictionary is&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Street Talk = Idiotspeak&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;definition&quot;&gt;(n.) the language used by people who cannot type quickly and efficiently (or properly, for that matter) and therefore resort to making fools out of themselves.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Examples:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ogmz i sed yes of cors! &lt;br /&gt;ur so hott &lt;br /&gt;ya tel me wat ahppnd&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;omg i wuz lyke tlkn 2 u&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;i kno rite &lt;br /&gt;One person&#39;s hip is another person&#39;s idiot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Be careful where, when, how and why you use street talk, slang, idioms and expressions.</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://street-talk-english-survival-tips.blogspot.com/feeds/74899602163725244/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2251889771174809806&amp;postID=74899602163725244' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2251889771174809806/posts/default/74899602163725244'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2251889771174809806/posts/default/74899602163725244'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://street-talk-english-survival-tips.blogspot.com/2013/04/some-definitions-opinions-about-street.html' title='Some Definitions (Opinions) about Street Talk'/><author><name>ESL in Canada</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10702714354762980393</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2251889771174809806.post-6899688808850895013</id><published>2011-12-09T20:59:00.000-05:00</published><updated>2011-12-09T20:59:28.306-05:00</updated><title type='text'>How to Say your Fly is Open</title><content type='html'>20. Your cucumber has left the salad.&lt;br /&gt;19. I can see the gun of Navarone.&lt;br /&gt;18. Someone tore down the wall, and your Pink Floyd is hanging out.&lt;br /&gt;17. You&#39;ve got Windows on your laptop.&lt;br /&gt;16. Sailor Ned&#39;s trying to take a little shore leave.&lt;br /&gt;15. Your soldier is not unknown.&lt;br /&gt;14. Quasimodo needs to go back in the tower and tend to his bells.&lt;br /&gt;13. You need to bring your tray table to the upright and locked position.&lt;br /&gt;12. Paging Mr. Johnson... Paging Mr. Johnson...&lt;br /&gt;11. Your pod bay door is open, Hal.&lt;br /&gt;10. Elvis Junior has LEFT the building!&lt;br /&gt;9. Mini Me is making a break for the escape pod.&lt;br /&gt;8. Ensign Hanes is reporting a hull breach on the lower deck, Sir!&lt;br /&gt;7. The Buick is not all the way in the garage.&lt;br /&gt;6. Dr. Kimble has escaped!&lt;br /&gt;5. You&#39;ve got your fly set for &quot;Monica&quot; instead of &quot;Hillary.&quot;&lt;br /&gt;4. Our next guest is someone who needs no introduction...&lt;br /&gt;3. You&#39;ve got a security breach at Los Pantalones.&lt;br /&gt;2. I&#39;m talking about Shaft, can you dig it?&lt;br /&gt;1. I thought you were crazy, now I can clearly see your nuts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Original Post&lt;br /&gt;Thursday, May 15, 2008</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://street-talk-english-survival-tips.blogspot.com/feeds/6899688808850895013/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2251889771174809806&amp;postID=6899688808850895013' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2251889771174809806/posts/default/6899688808850895013'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2251889771174809806/posts/default/6899688808850895013'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://street-talk-english-survival-tips.blogspot.com/2011/12/how-to-say-your-fly-is-open.html' title='How to Say your Fly is Open'/><author><name>Unknown</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2251889771174809806.post-2755511705873376580</id><published>2011-12-09T20:57:00.001-05:00</published><updated>2011-12-09T21:00:32.699-05:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Welcome to Street Talk English Survival Tips"/><title type='text'>Welcome to Street Talk English Survival Tips</title><content type='html'>Welcome to Street Talk English Survival Tips&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Learn English slang jargon expressions idioms names with English Street Talk Survival Tips &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Street Talk English Survival Tips BLOG URL&lt;br /&gt;http://street-talk-english-survival-tips.blogspot.com/ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Street Talk English Survival Tips Blog Disclaimer&lt;br /&gt;This blog uses original and reprintable articles in whole or part. Posts can be edited for spelling, grammar, accuracy, fairness or to meet ever changing legal publishing standards. We post one link to indicate the original post or source. We rely on the accuracy of the sources. This blog is not responsible for errors or omissions or any liability for any posts or any real, imagined, fabricated, current, past or subsequent damages. For additional info: best.canada.education (at) gmail (dot) -com-</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://street-talk-english-survival-tips.blogspot.com/feeds/2755511705873376580/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2251889771174809806&amp;postID=2755511705873376580' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2251889771174809806/posts/default/2755511705873376580'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2251889771174809806/posts/default/2755511705873376580'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://street-talk-english-survival-tips.blogspot.com/2011/12/welcome-to-street-talk-english-survival.html' title='Welcome to Street Talk English Survival Tips'/><author><name>Unknown</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>