<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:yt="http://gdata.youtube.com/schemas/2007" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
   <channel>
      <title>Equipa Rascunho</title>
      <description>Informação Cultural Independente</description>
      <link>http://pipes.yahoo.com/pipes/pipe.info?_id=41d5b12fab47dc5dc7d235127fe0b64d</link>
      <atom:link rel="next" href="http://pipes.yahoo.com/pipes/pipe.run?_id=41d5b12fab47dc5dc7d235127fe0b64d&amp;_render=rss&amp;page=2"/>
      <pubDate>Thu, 01 Oct 2015 17:59:30 +0000</pubDate>
      <generator>http://pipes.yahoo.com/pipes/</generator>
      <item>
         <title>BNU: Rising to the challenges</title>
         <link>http://filipaqueiroz.com/2015/09/25/bnu-rising-to-the-challenges/</link>
         <description>For over a hundred years, BNU has nurtured the Portuguese pataca keeping pace with economic growth and meeting the challenges of a highly competitive environment We meet the new chief executive officer at BNU’s head office, a piece of history in itself, its distinctive pink and white exterior adorning Avenida Almeida Ribeiro, and now considered [&amp;#8230;]&lt;img alt=&quot;&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://pixel.wp.com/b.gif?host=filipaqueiroz.com&amp;#038;blog=1814841&amp;#038;post=5990&amp;#038;subd=filipaqueiroz&amp;#038;ref=&amp;#038;feed=1&quot; width=&quot;1&quot; height=&quot;1&quot;/&gt;</description>
         <guid isPermaLink="false">http://filipaqueiroz.com/?p=5990</guid>
         <pubDate>Fri, 25 Sep 2015 09:54:58 +0000</pubDate>
         <content:encoded><![CDATA[<div class="field field-name-field-lead field-type-text-long field-label-hidden">
<div class="field-items">
<blockquote>
<div class="field-item even">For over a hundred years, BNU has nurtured the Portuguese pataca keeping pace with economic growth and meeting the challenges of a highly competitive environment</div>
</blockquote>
</div>
</div>
<div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden">
<div class="field-items">
<div class="field-item even">
<p>We meet the new chief executive officer at BNU’s head office, a piece of history in itself, its distinctive pink and white exterior adorning Avenida Almeida Ribeiro, and now considered one of Macao’s noteworthy landmarks.</p>
<p>“BNU has contributed hugely to the pataca fulfilling its role in Macao,” says Cardoso. He goes on to say that he firmly believes that both the currency and the issuing bank itself are pretty well established in the territory.</p>
<p><strong>BNU’s beginnings</strong></p>
<p>BNU was set up in Lisbon, Portugal, in 1864. Its initial goal was to act as an issuing bank in the Portuguese overseas territories, and to contribute to their economic development. The branch in Macao was opened in 1902, along with that of Guinea Bissau. They followed the establishment of branches in Angola, Cape Verde, São Tomé, Goa and Mozambique.</p>
<p>A hundred and ten years later, however, things looked a little different. The bank was nationalised, and in 2001 became a wholly owned subsidiary of the Portuguese Caixa Geral de Depósitos. The bank remained only in the Special Administrative Region of Macao.</p>
<p>“Throughout the life of Macao, BNU’s support to the Macao government has been vital. Through good times and bad – especially during the Sino-Japanese War and World War II – the support has been invaluable,” Cardoso recalls.</p>
<p>BNU was the first bank to launch a credit card denominated in pataca (MOP) – the BNU MOP VISA card. As well as promoting the pataca, Cardoso highlights the support given by BNU to the development of the manufacturing industry, “whether it be textiles, toys or other areas”. Cardoso says this was particularly evident in the ‘70s and ‘80s. The bank has also played an important role in funding local entrepreneurs, financing major infrastructure projects, and – particularly since the liberalisation process – developing the gaming industry.</p>
<p>“In the past, BNU was the financier of many major projects. Nowadays, its relationship with these concerns is more specialised, focusing on various types of service, from Automated Teller Machines (ATMs), points of sale (POS) terminals and cash management, to other areas,” explains Pedro Cardoso.</p>
<p><strong>A career of challenges</strong></p>
<p>“I’ve been lucky enough to work for several different banks, doing a wide variety of roles, and spanning four different countries so far. I must say that this has been the most rewarding experience to date – at least in these first 12 months,” BNU’s chief executive officer confesses.</p>
<p>He began his career in Portugal, working for Banco Pinto &amp; Sotto Mayor, where he worked in the international department. He then used his expertise in international capital markets to join a start-up project, which became the Banco Comercial Português (BCP). Here he gained additional experience in planning and marketing, as well as in international affairs. In 1996, he was invited to become the deputy general manager of Banco Comercial Português at their New York branch – his  first professional posting outside of Portugal.</p>
<p>After three years, Cardoso returned to Portugal and continued his work at BCP, holding various positions. In 2004 he accepted the role of managing the online bank, Banco Best – a multi-ownership organisation comprising one of the largest Portuguese economic groups, Grupo Banco Espírito Santo. A year later he joined another bank, Caixa Geral de Depósitos (CGD). His first posting for CGD was in Spain, where he worked for several years, as an executive board member, in a range of roles. Then he moved back to Portugal to become a CGD board member. “I was invited by the Finance minister at the time, to become involved in several different aspects of the bank’s work,” he tells us.</p>
<p>In August of last year Pedro Cardoso was appointed as the new chief executive officer of Banco Nacional Ultramarino (BNU) in Macao. He says he finds the challenge particularly rewarding because Macao is not only “in a phase of very strong economic growth, but it is also particularly multicultural”. Despite being “very well established” in Macao, and “accepted wholeheartedly by the general public and the authorities”, Cardoso believed that the bank needed a change. He says it needed to modernise and aim for a level of growth that was at a compatible pace with the growth of the economy, as well as with the banking sector.</p>
<p><strong>Simple strategy</strong></p>
<p>“It’s simple,” says Pedro Cardoso. “The idea is to differentiate BNU from the competition through the quality of our service delivery.” The executive says the bank’s sole focus of attention is now the customer, and therefore they must present an impeccable service and approach. In Avenida Almeida Ribeiro you can already see the difference. There’s a new automatic queuing system in the waiting area, and new account manager offices are in place.</p>
<p>Recently BNU has posted an increase in its customer numbers. In December, it had around 180,000 clients, up by 8 percent from the previous year. As Pedro Cardoso puts it, BNU has around 30 percent of Macao’s population as private customers. Most of these are Chinese, with the second-largest group being Portuguese. Increasing numbers of Westerners are arriving, however, from the United States, Australia, New Zealand and other countries in Asia such as Vietnam and the Philippines.</p>
<p>The bank has 14 branches in Macao, employing 440 people. According to the chief executive officer, the emphasis is on training the staff to pass on the strengths of their products and services to the customers. The sense of a wider social responsibility is going to be maintained, by continuing to support institutions such as Tung Sin Tong and individuals such as students from the University of Macau, by funding scholarships. They will also get involved in other sectors, like sports and culture.</p>
<p>BNU approaches the market in a segmented manner, through four business areas. The first one focuses on large companies, including the main gaming operators and major utility companies in Macao. The second segment is a new one, which is being developed at an incredible pace – focused on small and medium-sized enterprises. Retail banking occupies the third segment. This year the bank launched the new service BNU Advantage, designed to provide support and services to customers who need a dedicated account manager. The final business area is for institutional clients of high net worth, in the private banking sector.</p>
<p>Macao is not the only place in Asia where the CGD group is present. Its management includes offices of the CGD group in Shanghai and Zhuhai, as well as in India. Pedro Cardoso says the bank has good prospects for long-term stability that can build on past tradition but move forward from that to future endeavours. According to him, the global economic crisis is not currently a major threat. “The CGD Group is present in 23 countries, and the vast majority of its operations are currently in areas of strong economic growth. This applies not just to BNU but also to other organisations that operate across multiple countries,” he says. He adds: “Obviously BNU has a very important role at this stage, due to the different indicators of the CGD group, both in terms of results and in terms of turnover.”</p>
<p><strong>Future prospects</strong></p>
<p>The chief executive officer’s appointment is for a three-year term, and he believes that “the transformation process for BNU will be ongoing throughout this period”. He refuses to give long-term prognoses, however. “My career and my business and personal life have always been filled with challenges, and I’m expecting my position here to be no different.”</p>
<p>Last year the bank posted a profit of MOP 325.3 million – a year-on-year drop of 13 percent. The bank’s results were negatively influenced by an increase in credit provisions and a drop in profit margins due to increasing competition in the market. Even so, it recorded a growth in turnover of 13 percent. “It’s a very balanced form of growth,” says Pedro Cardoso. “It is rare to achieve balanced growth between loans to customers and customer deposits, yet we managed to achieve this. It’s so unlike previous years in Macao’s banking sector, where the growth of credits has been three times higher than deposit growth. The contrast with the last two years is particularly apparent,” he explained.</p>
<p>The competitive market has had a damaging effect on short-term results. . But the chief executive officer believes competition is a positive thing, pushing companies to deliver a better service to customers and better prices for consumers, whilst always improving on staff skills development. “Competition always acts as an incentive to prove we can overcome any challenges.”<br />
By Filipa Queiroz in Macao<br />
<a rel="nofollow" target="_blank" href="http://macaomagazine.net/economy/bnu-rising-challenges">Macao magazine </a><br />
(Issue N. 13, November 2012)</p>
</div>
</div>
</div><br />  <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/filipaqueiroz.wordpress.com/5990/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/filipaqueiroz.wordpress.com/5990/"/></a> <img alt="" border="0" src="http://pixel.wp.com/b.gif?host=filipaqueiroz.com&#038;blog=1814841&#038;post=5990&#038;subd=filipaqueiroz&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1"/>]]></content:encoded>
         <media:content medium="image" url="http://filipaqueiroz.files.wordpress.com/2015/09/bnu.jpg?w=150">
            <media:title type="html">BNU</media:title>
         </media:content>
         <media:content medium="image" url="http://1.gravatar.com/avatar/1e148ffef78f34317e3ebfe0f6ba1d2f?s=96&amp;amp;d=identicon&amp;amp;r=G">
            <media:title type="html">fqueiroz</media:title>
         </media:content>
         <media:thumbnail url="http://filipaqueiroz.files.wordpress.com/2015/09/bnu.jpg?w=150"/>
      </item>
      <item>
         <title>The Renaissance Macanese</title>
         <link>http://filipaqueiroz.com/2015/09/25/the-renaissance-macanese/</link>
         <description>Meet Carlos Marreiros, Macao’s most famous and influential architect. Carlos Marreiros is Macao’s most famous and influential architect. He is also a poet, artist and a government consultant on preservation and urban planning. Some say he is the most versatile Macanese and that he passionately helped to shape, with his artistic sensitivities and skills, the cultural [&amp;#8230;]&lt;img alt=&quot;&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://pixel.wp.com/b.gif?host=filipaqueiroz.com&amp;#038;blog=1814841&amp;#038;post=5980&amp;#038;subd=filipaqueiroz&amp;#038;ref=&amp;#038;feed=1&quot; width=&quot;1&quot; height=&quot;1&quot;/&gt;</description>
         <guid isPermaLink="false">http://filipaqueiroz.com/?p=5980</guid>
         <pubDate>Fri, 25 Sep 2015 09:40:31 +0000</pubDate>
         <content:encoded><![CDATA[<div id="content-head" class="row-fluid content-head">
<blockquote>
<h1 id="page-title" class="title">Meet Carlos Marreiros, Macao’s most famous and influential architect.</h1>
</blockquote>
</div>
<div id="content-top" class="row-fluid content-top">
<div class="region region-content-top clearfix">
<div id="block-system-main" class="clearfix block block-system">
<div class="content">
 
<div class="content">
<div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden">
<div class="field-items">
<div class="field-item even">
<p>Carlos Marreiros is Macao’s most famous and influential architect. He is also a poet, artist and a government consultant on preservation and urban planning. Some say he is the most versatile Macanese and that he passionately helped to shape, with his artistic sensitivities and skills, the cultural heritage of the city he was born in and deeply cares for. He was at the forefront of efforts to preserve and rejuvenate many of Macao’s much-admired colonial buildings and monuments.</p>
<p><strong>Rooted in Macao </strong></p>
<p>Marreiros’ family has deep roots in Macao. His mother was a Eurasian in Macao and his father was Portuguese, who came here in the 1950s.  His maternal grandfather, José Maria dos Santos, was Portuguese, born to a family with over 200 years of history in Macao. Carlos’ mixed background is reflected in his Chinese name Ma Io Long, “horse as a dragon”, a reflection of his mixed background.</p>
<p>Marreiros used to walk with his grandfather in the São Lázaro neighbourhood where he has his studio today. &#8220;He was my hero and still is. He was the one who taught me to draw, to think. He was leader of the Brotherhood of St Anthony. I remember seeing my grandfather and his friends drinking coffee and learning to drink red wine &#8211; the Portuguese Tintol! &#8211; and eating cheese. It&#8217;s funny because my Macanese side was much more Portuguese than my metropolitan side,&#8221; said Marreiros, who is fluent in Cantonese.</p>
<p>Marreiros’ father, Julio, was metropolitan, a term used to mean Portuguese born in Portugal. Julio, a native of the Algarve, came to Macao to do his military service and met Carlos&#8217;s mother, Maria de Fatima, the daughter of a Chinese mother and a Macanese father.</p>
<p>Julio stayed on in Macao to be with her and found work in the Public Security Police. &#8220;My father wanted me to go to the Military Academy,&#8221; he said.</p>
<p>Instead, he chose to study architecture, a wide-ranging subject covering art, culture, science and technology. &#8220;I feel like a duck in water and, if I could go back 50 years, I&#8217;d do it all again,&#8221; he concluded. He later designed the School of the Macao Security Forces, in the late 1980s, partly in memory of his policeman father.</p>
</div>
<p><a rel="nofollow" target="_blank" href="https://filipaqueiroz.files.wordpress.com/2015/09/mg-1.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-5982" src="https://filipaqueiroz.files.wordpress.com/2015/09/mg-1.jpg?w=740" alt="mg 1"/></a> <a rel="nofollow" target="_blank" href="https://filipaqueiroz.files.wordpress.com/2015/09/mg-3.jpg"><br />
</a></p>
<div class="field-item even">
<p><strong>Talent shown at young age</strong></p>
<p>Even at high school, Marreiros had teachers who told him he had a flair for drawing. Others thought the law would suit him because he liked to argue and was good at maths and science as well. In other subjects, he did just enough because he realised &#8220;life was much more beautiful than just studying&#8221;.</p>
<p>From his mother&#8217;s side, he inherited artistic talent, from an uncle who painted and from Raulino, a relative who was a sculptor who exhibited his work in Portugal, Madeira and Japan.</p>
<p>Carlos&#8217; only brother, Vitor Marreiros, is an artist, illustrator and set designer. They have always been partners in life, in work and in art. Although raised in a Roman Catholic family, Carlos Marreiros&#8217; thoughts always focused on the Taoist, Buddhist and Confucian philosophies thanks to his connection with Chinese. In 2007 he caused controversy when, along with his successor as ombudsman of the Santa Casa da Misericórdia (Holy House of Mercy), António José de Freitas, he opted for Chinese nationality in order to be part of the Macau Electoral Committee for election as a member of the National People&#8217;s Assembly.</p>
<p><strong>Impressive list of work</strong></p>
<p>At 26, Marreiros returned to Macao after completing his studies in Lisbon, Germany and Sweden. In Macao, he designed his first house, followed by other socially focused projects such as Colégio do Perpétuo Socorro (College of Perpetual Help &#8211; Chan Sui Kei), the Extension of the Tap Seac Health Centre in 1991, the Sir Robert Ho Tung Library, the Santa Casa da Misericórdia Home and the Tea Museum in Lou Kau Gardens in 2005. He expanded and restructured the Portuguese School of Macao.</p>
<p>Marreiros also designed interior spaces like the Portuguese Bookshop, the Santa Casa da Misericórdia, the International Institute of Macao, the Creative Industries Centre &#8211; Creative Macao and the newsroom of the Tribuna de Macao newspaper, among others.</p>
<p>Marreiros is partner and director of Marreiros, Arquitectos Associados and East &amp; West Projects &amp; Design. Admirers say he has a unique vision of a city that has a hotchpotch of influences, from its labyrinthine streets to smells and colours that are so dear to him.</p>
<p>Marreiros has been involved in several major heritage conservation projects and the creation of urban-planning laws and regulations. In 1983, Marreiros and his colleague Francisco Figueira drew up the plan for the pedestrianisation of Largo do Senado and Largo de São Domingos, completed a decade later. &#8220;It was widely criticised because the Senado Square was so commercially wealthy that removing traffic from it would kill the goose that lays the golden eggs,&#8221; he said. &#8220;In the end, business actually improved.” It is a project he is proud of and with time it has proven a success, as has Tap Seac Square.</p>
<p>The square, “stone tower” in Chinese, was an epidemic area devastated by plague and poor sanitation in the early 20th century. Thanks to Carlos Marreiros and others, the former swamp and later football field was transformed into a paved pedestrian square surrounded by neoclassical buildings listed as UNESCO World Heritage. These include the Cultural Institute, the main library, a gallery, the Health Centre and the Historical Archives.</p>
<p><a rel="nofollow" target="_blank" href="https://filipaqueiroz.files.wordpress.com/2015/09/mg-4.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-5984" src="https://filipaqueiroz.files.wordpress.com/2015/09/mg-4.jpg?w=740" alt="mg 4"/></a></p>
<p><strong>Active role in society </strong></p>
<p>At 30, Marreiros founded Revista de Cultura, a cultural magazine published by the Cultural Institute, and was the institute&#8217;s president from 1989 to 1992. He was vice president of Architects Regional Council Asia from 1999 to 2005 and a member of the Electoral Commission for the Election of the Macao SAR Chief Executive (1999, 2004 and 2009). He sits on several official bodies related to the environment, urban renewal and culture. He is curator of the Macao Foundation and holds top positions in professional bodies, such as the Professional Accreditation of Architects and Engineers and the Macao Engineering and Construction Association. He has taught at the universities of Shanghai, Hong Kong and Macao, and was speaker and visiting professor at the Lisbon Technical University, the University of California and Milan Polytechnic.</p>
<p>Asked to choose a favourite painter, he said, Perhaps I&#8217;d choose Rembrandt.&#8221; But his interest is vast, from Pablo Picasso, Henry Matisse and Henri de Toulouse-Lautrec to Júlio Pomar, Jasper Johns, Francis Bacon and David Hockney. He likes the provocative creations of Damien Hirst and enjoys the “very Portuguese” world of Joana Vasconcelos. He is not fond of Chinese paintings, but considers calligraphy a superior art and mentions names like Qi Baishi and Li Wu.</p>
<p>&#8220;Today there are highly intelligent artists but whose actual results fall short,&#8221; he said. “In my case, what I do is not for sale and I produce little. I make a living from architecture.&#8221;</p>
<p><strong>Pleasure from sketching</strong></p>
<p>Marreiros the artist draws pleasure from sketching by hand. A compulsive sketcher, he no longer paints the large abstracts he was famous for in the 1980s. Some of his paintings and sculptures in wood and iron are in the hands of private collectors in Portugal, China and the United States. In the Garden of Arts in Macao, there are two of the artist&#8217;s statues, one of the poet Adé dos Santos and the other of Camilo Pessanha.</p>
<p>Most of Marreiros&#8217; paintings are focused on literary figures, and are a kind of tribute to &#8220;mistreated&#8221; writers and poets like Luís Vaz de Camões, Fernando Pessoa and Camilo Pessanha.</p>
<p>A smoker himself, Marreiros also held a Tobacco War exhibition in Macao and Beijing, on the pleasure of smoking, love stories and football. He has also taken part in dozens of solo and group exhibitions worldwide and illustrated more than 15 books in Portuguese, English and Chinese. He writes poems under the pseudonym Sanches Miranda (the name of a street where he worked), that he would like &#8220;to give life to a heteronym for poetry and painting&#8221;.</p>
<p><a rel="nofollow" target="_blank" href="https://filipaqueiroz.files.wordpress.com/2015/09/mg-3.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-5983" src="https://filipaqueiroz.files.wordpress.com/2015/09/mg-3.jpg?w=740" alt="mg 3"/></a></p>
<p><strong>Nostalgia </strong></p>
<p>Criticised sometimes for being vain, the architect admitted he has high self-esteem but said it is not negative or narcissistic. He said he is constantly his own critic and likes to see his work recognised for the basic feeling of accomplishment.</p>
<p>He has been awarded three medals of Merit, Value and Cultural Merit by the Macao government, and the Order of Prince Henry by the Portuguese government. Marreiros was proud too to represent Macao at the 5th Venice Biennale with the work DUCK MEN in 2013; and to present the multi-award winning Bunny Lantern at the Shanghai Expo in 2010.</p>
<p>Marreiros criticises today’s “extreme materialism” and how artists are no longer heard, adding that he is nostalgic for the good old days. &#8220;People say I&#8217;m a Renaissance man.&#8221;</p>
<p>Marreiros recalled how he could walk around the city with his eyes closed and could recognise where he was as a child. &#8220;[I could recognise] the Inner Harbour area with a strong smell of squid and dried salted fish that is now blocked out by car fumes; the smell of meat in the so-called Tin Tins and Rua 5 de Outubro, and the scent of coriander, guavas and custard apples in the gardens in the Tap Seac area.&#8221; The typical Macanese houses, few of which are still around, used to have a garden at the back with spices and fruit trees; in the front, there were beautiful flowers sending out an inviting fragrance.</p>
<p>Macao is special to Marreiros, even though he also loves cities like Rio de Janeiro, Prague and New York. He is sorry to see the territory so transformed, but recognises the success of local historical preservation. This is despite the delay in the implementation of the Cultural Heritage Protection Act last year &#8211; nearly nine years after the Historical Centre of Macao was added to the UNESCO World Heritage list. &#8220;Much has been destroyed, but what has been done at all levels is remarkable and has been recognised, I am very proud.”</p>
<p><strong>Family and travel </strong></p>
<p>&#8220;I would like to be with my family more often,&#8221; he confessed. His wife, Isabel Marreiros, runs the Creche at the Santa Casa da Misericórdia (a non-profit-making day child care centre). His children have followed in his footsteps. Alexandre and Farah Carolina are architects and Laura Raquel is a doctor.</p>
<p>Marreiros spends much time travelling &#8211; an addiction and an inspiration involving visits to building projects on-site, to feel them breathing, as he described it. He also likes to go to the Jewish Museum of Berlin designed by architect Daniel Libeskind or the Guggenheim Museum of NYC by Frank Lloyd Wright “to feel them”. He loves football too. &#8220;I love it, I&#8217;ve been to many of the great stadiums in Europe, Latin America and Asia. In Portugal, I go and watch my Benfica.&#8221;</p>
<p>Marreiros said he is not religious but is a believer of sorts. He thinks about death because he has always been interested in philosophy. The finite does not scare him, but the speed of time and not getting to do everything he still wants to accomplish does. His to-do list includes classifying his collection of antiques ranging from Chinese dishes to religious art and Portuguese tiles.</p>
<p>Marreiros likes to recover the traditions of the Santo António Neighbourhood. If I had a lot of money, I&#8217;d buy the entire [São Lázaro] neighbourhood.” This was where he used to stroll with his grandfather and visit the camphor trees that he now sees every day from the window of his architect’s studio. &#8220;A good horse comes back to graze the same meadow, as the Chinese say. I like to live but I&#8217;m not materialistic. I could buy these houses and make some sort of museum here. That would be nice, wouldn&#8217;t it?&#8221;</p>
<p><strong>Albergue SCM &#8211; The secular shelter </strong></p>
<p>The neighbourhood of São Lázaro was a ramshackle area of houses mixed with huts housing Christian and Chinese families and lepers.</p>
<p>The Santa Casa da Misericórdia built a hospice for the lepers next to the Church of Our Lady of Hope with a garden behind it where they grew vegetables and raised animals. Around it, small factories were built and their workers set themselves up inside.</p>
<p>In the late 19th century, the entire area was severely affected by the plague and a sanitation order was imposed. Next came development, the first of its sort for Macao. In 1903, based on a design by Spanish architect J. M. Casuso, an orthogonal urban scheme was pursued, incorporating styles of the times, art nouveau revivalism and neoclassicism. The buildings were also tempered with Macao-style devices to ensure cross ventilation, shading and freshness.</p>
<p>In the early 20th century, the space was occupied by poor people and war refugees. Known as Shelter of The Poor and later Old Ladies’ House, the 1,300-square metre Building 8 of Calçada da Igreja de São Lázaro initially had five small houses but spilt later into two buildings. About a hundred ladies lived there. There was a central courtyard, a well and two imposing camphor trees still growing today. At one point it had a morgue where funerals took place; later, it was turned into a communal kitchen.</p>
<p>In 1999, with the streets already cobbled and decorated with lamps in the European style, the neighbour-hood was placed on the Macao Heritage List and gained new life and importance. Since then it has taken on the role of incubator of cultural and creative industries in the city, and is part of the tourist itinerary.</p>
<p>“When the economy started to grow in 2004 and everyone was talking about the gringos who came to the casinos, we were building facilities and preparing legislation,” said Marreiros, then a member of the Advisory Council for the Renewal of Old Neighbourhoods.</p>
<p>&#8220;As we discussed the city and the creative fields, there were some negative ideas that this area was abandoned and with rather decrepit houses. It was then that I thought I could work with the Santa Casa, and bring a group of artists in and create an area for cultural activities, but above all to save the neighbourhood,&#8221; he said.</p>
<p>Hired by Santa Casa, Marreiros was responsible for the remodelling and restoration of the Albergue in 2003, with the help of engineers Gilberto Gomes and Jose Silveirinha. The original social architecture designed by J.M. Casuso in the early twentieth century remained.</p>
<p>In 2008, after the Albergue was occupied, Marreiros himself decided to set up his studio in the buildings and take on the cost of restoration, calling for the citizens to play an active role in the city&#8217;s issues. &#8220;People said to me: ‘Eh pá! What are you going to do for the São Lázaro neighbourhood?’ I answered: ‘I will be a doorman.’ They laughed. There were makeshift huts all over the place, the floor was dirt and cement yet now everything is all fixed up.&#8221;</p>
<p>Marreiros said the neighbourhood deserved to be preserved and for life to be breathed into it. The architect created an art society Sociedade de Arte Bambu with two other brothers from the Santa Casa, José Maneiras and Leonel Alves, to manage the space. The buildings now house a newly expanded gallery, a conference room, a restaurant and a Portuguese grocery shop. It was previously home to the Lines Lab design studio and the Casa de Portugal workshops, which have since moved to a larger venue. The Portuguese restaurant is private and belongs to two partners, one local and the other from Hong Kong. &#8220;It works because of my strategy of linking the cultural aspect to the restoration to attract people,&#8221; he explained.</p>
<p>At the time, Marreiros said that, in five years, the site would be rejuvenated. They began by holding small conferences, cinema and poetry sessions in several languages ​​- Portuguese, Chinese and English. After that, they gained the support of the Macao Foundation and some private institutions and the space was formally inaugurated by the Govern-ment in January 2009. &#8220;Right now there are 17 associations and shops of this kind here in the neighbourhood. From a dark and deserted district, it is now colourful and sometimes even noisy,&#8221; Marreiros said proudly, believing that the area will be included in the UNESCO World Heritage list.</p>
<p>He said something is lacking that has already been proposed: &#8220;This pavement needs to be totally pedestrianised.&#8221; The architect calls for the construction of automated underground car parks across the São Lázaro neighbourhood and the creation of cafes and terraces above. &#8220;The government should liven up and find a way for these abandoned houses to be reused, for example, by young entrepreneurs and creative people. It would become one of those creative paths to create a balance for visitors.&#8221;</p>
<p>By Filipa Queiroz in<a rel="nofollow" target="_blank" href="http://macaomagazine.net/culture/renaissance-macanese"> Macao magazine<br />
</a>Photos by António Sanmarful</p>
<p>(Issue N. 29, July 2015)</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
 
</div>
</div>
</div>
</div><br />  <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/filipaqueiroz.wordpress.com/5980/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/filipaqueiroz.wordpress.com/5980/"/></a> <img alt="" border="0" src="http://pixel.wp.com/b.gif?host=filipaqueiroz.com&#038;blog=1814841&#038;post=5980&#038;subd=filipaqueiroz&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1"/>]]></content:encoded>
         <media:content medium="image" url="http://filipaqueiroz.files.wordpress.com/2015/09/carlos-marreiros.jpg?w=150">
            <media:title type="html">Carlos Marreiros</media:title>
         </media:content>
         <media:content medium="image" url="http://1.gravatar.com/avatar/1e148ffef78f34317e3ebfe0f6ba1d2f?s=96&amp;amp;d=identicon&amp;amp;r=G">
            <media:title type="html">fqueiroz</media:title>
         </media:content>
         <media:content medium="image" url="https://filipaqueiroz.files.wordpress.com/2015/09/mg-1.jpg">
            <media:title type="html">mg 1</media:title>
         </media:content>
         <media:content medium="image" url="https://filipaqueiroz.files.wordpress.com/2015/09/mg-4.jpg">
            <media:title type="html">mg 4</media:title>
         </media:content>
         <media:content medium="image" url="https://filipaqueiroz.files.wordpress.com/2015/09/mg-3.jpg">
            <media:title type="html">mg 3</media:title>
         </media:content>
         <media:thumbnail url="http://filipaqueiroz.files.wordpress.com/2015/09/carlos-marreiros.jpg?w=150"/>
      </item>
      <item>
         <title>“Il maestro” em Veneza</title>
         <link>http://filipaqueiroz.com/2015/09/25/il-maestro-em-veneza/</link>
         <description>Os 18 trabalhos de Mio Pang Fei no Pavilhão de Macau na Bienal de Veneza deixaram boa impressão. A participação da RAEM no certame artístico serve também de inspiração para novos projectos dinamizadores do Centro Histórico. Um sonho possível de realizar, segundo o presidente do Instituto Cultural “É a quinta participação de Macau, o que [&amp;#8230;]&lt;img alt=&quot;&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://pixel.wp.com/b.gif?host=filipaqueiroz.com&amp;#038;blog=1814841&amp;#038;post=5977&amp;#038;subd=filipaqueiroz&amp;#038;ref=&amp;#038;feed=1&quot; width=&quot;1&quot; height=&quot;1&quot;/&gt;</description>
         <guid isPermaLink="false">http://filipaqueiroz.com/?p=5977</guid>
         <pubDate>Fri, 25 Sep 2015 09:35:07 +0000</pubDate>
         <content:encoded><![CDATA[<div class="post-single-title"></div>
<div class="post-single-subtitle"></div>
 
<div class="rm-excerpt">
<blockquote><p>Os 18 trabalhos de Mio Pang Fei no Pavilhão de Macau na Bienal de Veneza deixaram boa impressão. A participação da RAEM no certame artístico serve também de inspiração para novos projectos dinamizadores do Centro Histórico. Um sonho possível de realizar, segundo o presidente do Instituto Cultural</p></blockquote>
</div>
<div class="rm-main-content">
<p>“É a quinta participação de Macau, o que representa dez anos de grande colaboração entre mim e o governo da Região Administrativa Especial de Macau (RAEM)”, diz Paolo Baratta, presidente da Bienal de Veneza. “Ano após ano cresce-se, segue-se em frente, fazem-se exposições cada vez mais importantes e este ano, com este grande “maestro” acertaram realmente na <em>muche</em>porque é uma mostra muito muito forte.”</p>
<p>Baratta fala-nos à entrada do pavilhão de Macau, mesmo à porta do Arsenale, palco principal da grande exposição internacional italiana. O Pavilhão de Macau é um dos 44 eventos colaterais da 56.ª edição da Bienal de Veneza deste ano, que abriu ao público no passado dia 9 de Maio. Entre centenas e centenas de obras, os 18 trabalhos de Mio Pang Fei deixam boa impressão a quem os visita. Ana Maria di Paolo por exemplo, crítica de arte italiana, ficou agradavelmente surpreendida com o que viu. “Gostei muito das obras deste artista, são muito emocionantes quer ao nível pictórico quer por exemplo as velas, a luz viva das velas na instalação, têm um impacto muito forte. Vi também uma parte do documentário e fiquei muito feliz”, comenta a especialista que desconhecia qualquer arte feita no território.</p>
<p>Ao lado uma comitiva de cerca de 20 pessoas de Macau brindam ao pintor que em 1982 se radicou em Macau para finalmente (e livremente) desenvolver a arte que o haveria de consagrar.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.revistamacau.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_1227.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-6838" src="http://www.revistamacau.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_1227.jpg" alt="IMG_1227" width="650" height="433"/></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Caminho e Aventura</strong></p>
<p>Em frente à entrada principal e também ao lado do Pavilhão de Hong Kong, o Pavilhão de Macau na Bienal não parece mais do que um simples edifício de tijolo veneziano visto de fora. Mas lá dentro a história é outra. Logo no átrio o visitante pode ver as duas primeiras instalações de Mio Pang Fei concebidas especialmente para o evento.</p>
<p>A<em> Era Especial II</em> é uma estrutura de madeira com vários objectos pendurados que reportam à Revolução Cultural chinesa. Casacos e calças verdes ao estilo Mao Tse Tung, bilhetes de racionamento, brinquedos e chávenas com o retrato do “Grande Timoneiro” – objectos que reflectem não as necessidades reais mas as necessidades impostas ao povo pelo sistema político vigente.</p>
<p>Ao lado, encostadas à parede, uma série de estacas de madeira pintadas de branco com escritos: Caligrafia (Cultura Ancestral Chinesa).</p>
<p>Subindo as escadas até ao primeiro andar, onde de um lado uma pequena varanda com sombra ajardinada convida a apreciar a beleza do local, dentro do edifício pode ler-se à entrada uma sintética biografia do artista e visitar as três salas da exposição.</p>
<p><em>Era Especial I</em> é a primeira. Paredes negras de onde sobressaem três quadros e uma projecção de um documentário sobre a Revolução Cultural. Um regresso até à década de 1960 e aos primeiros experimentos secretos de Mio Pang Fei na pintura de estilo ocidental em pastel. <em>Flores</em>, <em>Cépolas</em> e <em>Rosas</em> são os únicos exemplares originais que resistiram ao tempo, ao clima e, claro, à censura. Num ecrã podem ver-se outras digitalmente reconstituídas.</p>
<p>“Fizemos a sala de forma a que as pessoas pudessem ter a sensação de como ele se sentia naquela altura”, explica Cristina Mio, filha do pintor e também artista. “São as imagens e sons do ambiente que se vivia nas ruas e a escuridão onde criava. Durante o dia fazia trabalhos pesados e de noite fechava as cortinas do quarto e entrava no seu mundo artístico”, conta. Madrugada fora o artista praticava a pintura e caligrafia, e revia os estudos de <em>Qiwu Lu</em> (Igualdade das Coisas), <em>The Zhuangzi</em> e <em>Feng Fu</em> (Rapsódia do Vento) do escritor chinês Song Yu.</p>
<p>Em conversa, Mio Pang Fei recorda que a sua geração foi menos afortunada do que as que puderam viver e estudar livremente, recebendo reconhecimento pela sua obra, mas também faz a ressalva: “Algumas das obras mais incríveis foram feitas nas alturas em que a liberdade foi reprimida, a história diz-nos isso. É como se… se o artista não fosse forte o suficiente e insistisse em criar a obra, o ambiente não pudesse levar a melhor.”</p>
<p>A segunda sala do Pavilhão de Macau chama-se <em>Shui Hu Zhuan</em>(<em>The Water Margin</em>), uma homenagem à grande obra homónima da literatura chinesa que descreve a rebelião dos camponeses nos finais da Dinastia Song do Norte há um milhar de anos, e as proezas de 108 homens reunidos no Monte Liang. Homens que se rebelaram contra o governo roubando aos ricos para dar aos pobres, promovendo que a justiça social seria uma espécie de retribuição divina.</p>
<p>Vários blocos de madeira e mãos em papel de prata que parecem pregar aos céus representados por quatro gigantes painéis abstractos em tons de azul e branco representam essa mesma história. Nas paredes seis quadros e bandeiras com escritos em caracteres chineses representam os líderes do grupo, e uma pequena instalação central com uma cadeira que simboliza o lugar do líder principal da marcha, Chao Gai, com diante delas pequenas malgas de arroz e velas à semelhança dos templos.</p>
<p>Uma representação visual carregada de simbolismo cultural, história e tradição. Uma reflexão sobre a fé na humanidade e o sentido da vida enriquecido pela linguagem do abstraccionismo e cultura oriental.</p>
<p>Na terceira e última sala, <em>O Caminho do Neo-Orientalismo</em>, a corrente criada pelo artista, estão dois murais e um ecrã onde é exibido o documentário <em>Mio Pang Fei</em> (2014) de Pedro Cardeira.</p>
<p>A exposição de Mio Pang Fei tem curadoria conjunta do Museu de Arte de Macau (MAM), sob a tutela do Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais (IACM) e do Instituto Cultural (IC).</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.revistamacau.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_1289.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-6841" src="http://www.revistamacau.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_1289.jpg" alt="IMG_1289" width="650" height="433"/></a></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Exemplo para Macau</strong></p>
<p>Este ano a Bienal de Veneza celebra 120 anos, tempo durante o qual se firmou como um dos mais prestigiados eventos de arte contemporânea do mundo. Para a edição deste ano a organização convidou 136 artistas influentes provenientes de 53 países, inclusive Xu Bing, Qiu Zhijie, Ji Dachun e Cao Fei da República Popular da China.</p>
<p>Outros 89 países apresentam exposições temáticas nos seus próprios pavilhões nacionais, para além das 44 exposições paralelas apresentadas por regiões e instituições artísticas convidadas expressamente pela organização, tal como Macau.</p>
<p>O MAM, em representação de Macau, foi convidado para participar pela primeira vez na Bienal em 2007. Organizou cinco exposições desde então, apresentando um total de 14 artistas. “Estou muito feliz por haver um pavilhão de Macau e por ver os óptimos trabalhos de Mio Pang Fei aqui. A Bienal é uma plataforma muito grande, muitos críticos, especialistas e público em geral vêm cá, por isso acho que é uma grande oportunidade para mais gente conhecer o nosso artista e a nossa cultura”, diz o presidente do Instituto Cultural de Macau, Guilherme Ung Vai Meng.</p>
<p>O governo levou uma comitiva de representantes e artistas a Itália. O arquitecto João Palla e o pintor José Dores foram alguns deles. “A experiência é fabulosa, primeiro por voltar a uma cidade onde já vivi mas sobretudo por ver Macau representado de uma forma muito forte e muito coerente”, comenta Palla, que estudou durante um ano em Veneza ao abrigo do programa de intercâmbio académico Erasmus. “Para nós é um privilégio porque estamos no mundo da arte e conhecer outros artistas e obras é uma lufada de ar fresco muito grande.”</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.revistamacau.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_1245.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-6842" src="http://www.revistamacau.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_1245.jpg" alt="IMG_1245" width="650" height="433"/></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>José Dores, natural de Macau, fez-se acompanhar de dois alunos. “Eu diria que é maravilhoso o governo organizar esta visita para ver estes grandes artistas. Penso que o pessoal de Macau é muito talentoso. Sei que foram apenas oito pessoas a montar esta exposição, é o culminar de uma autêntica missão impossível.”</p>
<p>Em relação a ser artista em Macau também Dores refere que ainda há um longo caminho a percorrer. “Diria que é fácil ser artista em Macau, mas não um artista a sério. A Bienal é muito avançada, por isso trouxe os meus alunos para eles contactarem não só com a exposição mas também com outros museus locais.”</p>
<p>Na comitiva de cerca de duas dezenas de pessoas estavam também a deputada Angela Leong e a directora dos Serviços de Turismo, Helena de Senna Fernandes. “É a minha primeira experiência. Não sou perita nem conhecedora de arte, portanto para mim é uma experiência diferente. O nosso secretário já disse que é preciso haver mais sinergia entre o turismo e a cultura em Macau, por isso para nós é um bom passo tentar perceber como podemos aprender com Veneza para trazer turistas diferentes a Macau”, diz Senna Fernandes.</p>
<p>Ung Vai Meng concorda. “Macau é pobre em recursos naturais mas cultura e história nós temos, por isso há que aproveitar. É um recurso que pode ser uma fonte permanente de desenvolvimento para a nossa sociedade. É um sonho para mim que toda a zona histórica de Macau tenha arte, exposições e performances. E penso que é um sonho possível de realizar.”</p>
<p>Na década de 1980, o actual presidente do Instituto Cultural e também artista fundou o Círculo dos Amigos da Cultura de Macau com Mio Pang Fei e Carlos Marreiros, entre outros. Os três reuniram-se agora em Veneza. “Estou muito feliz e muito comovido porque ele [Mio Pang Fei ] merece. Ele ama Macau como a terra dele e a proposta que faz é um conjunto de vários trabalhos que tem feito nos últimos 20 anos que aqui de forma sintética é apresentado. Está tudo muito bem organizado, por isso tanto a RAEM como os artistas de Macau estão de parabéns”, comenta Marreiros.</p>
<p>Entretanto Mio Pang Fei aproveita os dias seguintes à inauguração para visitar a Exposição Internacional e a Veneza que revisita décadas depois e que lhe faz lembrar a Xangai natal. “Acho que é pelas ruas estreitas. O pai está muito feliz de estar aqui e de ter esta oportunidade de mostrar ao mundo a exposição e o seu trabalho. Várias pessoas da América e da China comentaram comigo que gostaram bastante e um visitante até viu o documentário duas vezes ali sentado”, diz Cristina Mio emocionada.</p>
<p><em>Caminho e Aventura</em> fica em exibição até ao encerramento da Bienal dia 22 de Novembro deste ano.</p>
<p>Texto e Fotos <strong>Filipa Queiroz</strong>, em Itália<br />
Publicado na <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.revistamacau.com/2015/06/30/artes-il-maestro-em-veneza/">Revista Macau </a></p>
</div><br />  <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/filipaqueiroz.wordpress.com/5977/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/filipaqueiroz.wordpress.com/5977/"/></a> <img alt="" border="0" src="http://pixel.wp.com/b.gif?host=filipaqueiroz.com&#038;blog=1814841&#038;post=5977&#038;subd=filipaqueiroz&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1"/>]]></content:encoded>
         <media:content medium="image" url="http://filipaqueiroz.files.wordpress.com/2015/09/mio1.jpg?w=150">
            <media:title type="html">Mio</media:title>
         </media:content>
         <media:content medium="image" url="http://1.gravatar.com/avatar/1e148ffef78f34317e3ebfe0f6ba1d2f?s=96&amp;amp;d=identicon&amp;amp;r=G">
            <media:title type="html">fqueiroz</media:title>
         </media:content>
         <media:content medium="image" url="http://www.revistamacau.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_1227.jpg">
            <media:title type="html">IMG_1227</media:title>
         </media:content>
         <media:content medium="image" url="http://www.revistamacau.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_1289.jpg">
            <media:title type="html">IMG_1289</media:title>
         </media:content>
         <media:content medium="image" url="http://www.revistamacau.com/wp-content/uploads/2015/06/IMG_1245.jpg">
            <media:title type="html">IMG_1245</media:title>
         </media:content>
         <media:thumbnail url="http://filipaqueiroz.files.wordpress.com/2015/09/mio1.jpg?w=150"/>
      </item>
      <item>
         <title>Reportagem – Dia Mundial da Criança</title>
         <link>http://filipaqueiroz.com/2015/09/25/reportagem-tdm-dia-mundial-da-crianca/</link>
         <description>https://www.youtube.com/watch?v=_xjtCQZDyQE by Filipa Queiroz, Fernando Poon (camera) Aired in TDM &amp;#8211; Teledifusão de Macau, October 2013 October 2013&lt;img alt=&quot;&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://pixel.wp.com/b.gif?host=filipaqueiroz.com&amp;#038;blog=1814841&amp;#038;post=5968&amp;#038;subd=filipaqueiroz&amp;#038;ref=&amp;#038;feed=1&quot; width=&quot;1&quot; height=&quot;1&quot;/&gt;</description>
         <guid isPermaLink="false">http://filipaqueiroz.com/?p=5968</guid>
         <pubDate>Fri, 25 Sep 2015 08:51:15 +0000</pubDate>
         <content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;"><a rel="nofollow" target="_blank" href="https://www.youtube.com/watch?v=_xjtCQZDyQE">https://www.youtube.com/watch?v=_xjtCQZDyQE</a></p>
<p>by Filipa Queiroz, Fernando Poon (camera)<br />
Aired in TDM &#8211; Teledifusão de Macau, October 2013<br />
October 2013</p><br />  <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/filipaqueiroz.wordpress.com/5968/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/filipaqueiroz.wordpress.com/5968/"/></a> <img alt="" border="0" src="http://pixel.wp.com/b.gif?host=filipaqueiroz.com&#038;blog=1814841&#038;post=5968&#038;subd=filipaqueiroz&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1"/>]]></content:encoded>
         <media:content medium="image" url="http://filipaqueiroz.files.wordpress.com/2015/09/reportagem3.png?w=150">
            <media:title type="html">Reportagem</media:title>
         </media:content>
         <media:content medium="image" url="http://1.gravatar.com/avatar/1e148ffef78f34317e3ebfe0f6ba1d2f?s=96&amp;amp;d=identicon&amp;amp;r=G">
            <media:title type="html">fqueiroz</media:title>
         </media:content>
         <media:thumbnail url="http://filipaqueiroz.files.wordpress.com/2015/09/reportagem3.png?w=150"/>
      </item>
      <item>
         <title>An Irresistible Offer</title>
         <link>http://filipaqueiroz.com/2015/06/29/an-irresistible-offer/</link>
         <description>Portuguese contemporary artist invited to install giant artwork in Macao. The Chinese debut of Portugal&amp;#8217;s most successful contemporary artist took place recently when businesswoman Pansy Ho challenged Joana Vasconcelos to install her largest ever work of art in Macao. She adorned the 17th century Palace of Versailles in France with plastic pots and cutlery and [&amp;#8230;]&lt;img alt=&quot;&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://pixel.wp.com/b.gif?host=filipaqueiroz.com&amp;#038;blog=1814841&amp;#038;post=5897&amp;#038;subd=filipaqueiroz&amp;#038;ref=&amp;#038;feed=1&quot; width=&quot;1&quot; height=&quot;1&quot;/&gt;</description>
         <guid isPermaLink="false">https://filipaqueiroz.wordpress.com/?p=5897</guid>
         <pubDate>Mon, 29 Jun 2015 09:56:42 +0000</pubDate>
         <content:encoded><![CDATA[<div class="article-content">
<div></div>
<div class="field field-name-field-lead field-type-text-long field-label-hidden">
<div class="field-items">
<blockquote>
<div class="field-item even">Portuguese contemporary artist invited to install giant artwork in Macao. The Chinese debut of Portugal&#8217;s most successful contemporary artist took place recently when businesswoman Pansy Ho challenged Joana Vasconcelos to install her largest ever work of art in Macao.</div>
</blockquote>
</div>
</div>
<div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden">
<div class="field-items">
<div class="field-item even">
<p>She adorned the 17th century Palace of Versailles in France with plastic pots and cutlery and the mythical Arsenal of Venice in Italy with tampons. But it was in Macao that contemporary artist Joana Vasconcelos exceeded herself with Valkyrie Octopus, which she has left anchored to the Grand Plaza of the MGM.</p>
<p>&#8220;It had never occurred to me to do something for such a large or special space as a casino, it was a very unusual proposition,&#8221; the artist told Macao magazine.</p>
<p>As she walked on the Portuguese cobbles in the lobby of the hotel-casino-resort decorated with replicas of facades of Lisbon&#8217;s most important buildings, Vasconcelos talked about her biggest work of art to date.</p>
<p>She said she was surprised when Pansy Ho, daughter of Stanley Ho and Macao casino and hotel entrepreneur, visited her studio in the Portuguese capital last year and invited her to design a large piece of art for MGM Grand Plaza. &#8220;If you get the opportunity and the privilege, you should visit the studio of this brilliant woman,&#8221; said the co-president of the MGM company at the inauguration on 15 March a year later.</p>
<p>Pansy Ho asked Vasconcelos for a piece of art that would fit in with the space, whilst interacting with the giant aquarium that was being installed in the meantime.</p>
<p>The artist settled on a Valkyrie. For years, Vasconcelos has created art inspired by Norse mythology representing war goddesses who, according to legend, flew over the battlefields and gave life to the brave men who died in combat.</p>
<p>&#8220;She brought them back to life and that is a concept that interests me. What these pieces do is bring new life to these spaces,&#8221; she explained.</p>
<p>According to the artist, she was given complete freedom. It was unlike her experience a few years earlier in Paris, when her sculpture entitled The Bride (A Noiva), a chandelier made of tampons, was not allowed to be exhibited in Marie Antoinette&#8217;s bedroom in the Palace of Versailles.</p>
<p>&#8220;Here I had total freedom. The only thing they asked was that I take into account aspects of Chinese culture, so we talked with a feng shui master who advised us on the colours. The chosen colour palette was light colours and pastels that relate to the aquarium, along with gold and silver. They are colours that I don&#8217;t normally use but here they made perfect sense because of the lack of light,&#8221; the artist said.</p>
<p>At night, the luminous quality is enhanced with dozens of LED lamps transforming the sculpture by &#8220;combining the manual with the technological side, which gives the piece a second life in the dark&#8221;. Just like on the seabed.</p>
<p><strong>Getting to work </strong></p>
<p>About 50 people were involved in assembling the Valkyrie Octopus in the MGM Grand Plaza over ten days. It was a job that had to be done at night, because many people walk through the area by day to reach the casino and different areas of the building.</p>
<p>The piece was entirely hand-made in Vasconcelos&#8217; studio in Portugal, using &#8220;Nisa&#8221; crochet techniques, knitting and other techniques. The work took about ten months; in the final four months, the team was dedicated exclusively to the project.</p>
<p>The Valkyrie with eight legs &#8211; a lucky number in China &#8211; is 35 metres long, 20 metres high and weighs 1,200 kilos. It is made ​​from 4,000 metres of cloth of various colours, patterns and textures, decorated with thousands of beads and LED lights powered by 3,100 metres of electric cables.</p>
<p>It is the largest work designed by the artist to date. In addition to the central structure, Valkyrie Octopus has three Tetris tiles that represent three Lisbon neighbourhoods &#8211; Chiado, Madragoa and Alfama.</p>
<p>Vasconcelos designed the patterns, which are related to the facades in the Grand Plaza. The Viúva Lamego ceramics factory, which has worked with artists since the 1930s, made the hand-painted pieces.</p>
<p>&#8220;The idea was to anchor the work to the space. At the same time, these are elements of urban architecture where people can sit and interact.&#8221;</p>
<p><strong>Memories of Macao</strong></p>
<p>&#8220;My grandmother lived and was happy here in Macao in the 1950s. I have an uncle who was born here and so Macao is part of my imagination,&#8221; says Vasconcelos.</p>
<p>Her grandfather was a military man and the artist recalls her grandmother telling stories of the &#8220;beautiful life&#8221; she had for a few years in the territory. Her grandfather loved the casinos, could cook Chinese food and even gave his future wife a Buddha, purchased in China, as a wedding gift.</p>
<p>Joana grew up, just as her own three-year-old daughter is now, between museums and airports. She was born in Paris during her parents&#8217; exile from the Portuguese regimes and was three years old when they moved back to Portugal in 1975. She spent the rest of her childhood in Linda-a-Velha, a suburb of Lisbon.</p>
<p>Joana Vasconcelos&#8217; father was a photographer, owned a print works and edited magazines and newspapers. Nowadays he accompanies his daughter, is her official photographer and was by her side for this interview. Her mother made drawings and historical restorations at the Ricardo Espírito Santo Foundation. Joana has a sister who designs and makes jewellery; she had another grandmother who was a painter and a grandfather who worked in antique shops.</p>
<p>It’s easy to see how Joana’s interest in art happened naturally and was encouraged by the family. She took her first steps in artistic creation at the António Arroio technical and vocational school in electrical engineering, antique embroidery and numismatics. There she met her husband and now business partner &#8211; architect Duarte Ramirez.</p>
<p>She then studied for seven years at Ar.Co. &#8211; Centre for Arts and Visual Communication, in Lisbon, where, as she repeatedly says in interviews, she studied to become an artist. To make a living, she gave out gifts on skates in a hypermarket and worked in public relations for a night club in the Portuguese capital.</p>
<p>The very first art that Vasconcelos was involved in was a martial art. She used to do karate and even took part in competitions. She left the sport because of a knee injury but has kept its teachings in mind &#8211; concentration, dedication, tolerance, courage, strength and team spirit.</p>
<p>Vasconcelos began working on projects for opera and in 2004 took part in her first group exhibitions. In 2000, she won the EDP Award for new artists. These days she is no longer just Joana Vasconcelos. She is a Foundation, a brand, a factory filled with staff of Portuguese, French, Cape Verdean and other nationalities.</p>
<p>&#8220;I always bring several things with me; I bring some artifacts from Portugal, items made ​​in Nisa, in the Azores, Portuguese fabrics, things we do well in Portugal. We are known for textiles and our ability to manufacture things. My team is multicultural despite actually having a strong Portuguese side, particularly the work done with the artisans of Nisa which is clearly visible in this piece (Valkyrie Octopus) in various parts.&#8221;</p>
<p><strong>A certain &#8220;je ne sais quoi&#8221;</strong></p>
<p>Vasconcelos&#8217; creative process is multi-faceted. One of its features is to carry things over from the private to the public sphere. The artist takes lace, pots, embroidery and tampons out of the domestic world.</p>
<p>In 2002, she created a Burka with seven skirts underneath, in an allusion to the traditional dress of women in the Portuguese fishing town of Nazaré. In 2006, she won the Berardo Foundation Sculpture Prize with Néctar, a candlestick made ​​from bottles of sake exhibited in Japan.</p>
<p>The artist has also developed a creative process of appropriation, de-contextualisation and subversion of objects and everyday realities that she uses to depict a latent Portuguese feminine identity. In 2006, she coated urinals with crochet as a tribute to one of her major inspirations, the forerunner of the Dada movement and conceptual art, Marcel Duchamp.</p>
<p>Since the mid-1990s Vasconcelos has created sculptures and installations that reveal both a sense of scale and mastery of colour, as a critical view of contemporary society using aesthetic currents such as pop and nouveau réalisme.</p>
<p>There are those who accuse her of being kitsch. Her best-known works include Marilyn, a pair of high-heeled shoes made ​​with stainless-steel pans, and Independent Heart (Coração Independente), a traditional heart from the Portuguese town of Viana do Castelo, usually made into jewellery, made ​​from plastic cutlery. The artist receives her criticism with grace.</p>
<p>She says that &#8220;kitsch&#8221; assumes that an object is not useful or is distasteful – but crochet, for example, was once used to protect furniture in Portuguese homes and was the &#8220;only form of expression for many women who could not do anything else&#8221; in a predominantly macho society.</p>
<p>&#8220;As I usually say, artwork can only go where the world allows it and I just go where my work takes me. And my work has brought me to Macao and has led me to many distant places in the world. That means that other cultures accept my work and internationally many people appreciate what I do. I think what I do deserves to be shown in places as extraordinary as this,&#8221; she said.</p>
<p><strong>Artistic rover</strong></p>
<p>Vasconcelos, a woman of superlatives, became internationally known after taking part in the 51st International Art Exhibition &#8211; Venice Biennale in 2005, where she returned eight years later with another project that stood out: Trafaria Beach (Trafaria Praia), a boat decorated with tiles, cork and textiles.</p>
<p>In 2012 she was the third artist &#8211; after Jeff Koons and Takashi Murakami &#8211; to breathe &#8220;new life&#8221; into the Palace of Versailles. About 1.6 million people visited the exhibition, a record for the last 50 years in France. Another exhibition at Ajuda Palace (Palácio da Ajuda), viewed by 232,000 people, was the most visited ever in Portugal.</p>
<p>In collective exhibitions from Manchester to Tel Aviv, Palma de Mallorca, Sao Paulo, Moscow, Istanbul or Stockholm, there are works by Vasconcelos in public and private collections around the globe. The nearest to Macao was, until recently, at Amorepacific in Seoul.</p>
<p>Now, as well as Valkyrie Octopus, which is on display until the end of October at the MGM, the artist will also have &#8220;a show in Beijing with Dior&#8221;. Her work, made ​​from hundreds of perfume bottles at the invitation of the fashion house, has already been shown in Paris and Shanghai. In addition, she mentioned exhibiting in Hong Kong at the Pearl Lam gallery, as well as other projects in Macao.</p>
<p>&#8220;Let&#8217;s say this is the first step on a long journey,&#8221; said the Portuguese artist. &#8220;All the baggage I bring along with me is important and Macao will obviously influence my future and upcoming work. At heart, I&#8217;m an artistic rover who fills her bag with a variety of cultural experiences and, if I carry on like this, I&#8217;ll carry on experiencing new cultures and enriching my future.&#8221;</p>
<p>The Joana Vasconcelos Foundation was set up two years ago to preserve her work and create scholarships for arts students. It has set up several protocols in Macao because the artist wants to &#8220;continue to establish this relationship with Lisbon and Macao, to make it strong and lasting&#8221;.</p>
<p>In Portugal, the foundation seeks to help at a time that &#8220;is not easy for culture&#8221;. &#8220;We&#8217;ve created a kind of air pocket in a very troubled ocean,&#8221; said the artist, who believes that the lack of state support for culture is &#8220;very serious&#8221;, as is the fact that there is no minister of culture or an established cultural policy.</p>
<p>Concerned about the future of many people, especially the younger generation, Vasconcelos believes the drain of talent is a matter of survival. &#8220;I hope this is a temporary situation. I think the country is making an effort to get out of it and I have become part of that effort myself. So I do what I can within my means.&#8221;</p>
<p>The artist will continue her tour of the world, which started at Art Stage Singapore 2015 in the city-state with her piece Tetris 17th Century. In Brazil, she took part in an exhibition at Centro Cultural Banco do Brasil in Sao Paulo, in celebration of 100 years of the creation of the first &#8220;ready mades&#8221; by Marcel Duchamp. She is now preparing to participate in the celebrations of 450 years since the founding of Rio de Janeiro with her project Pop Galo. A seven-foot Barcelos cockerel covered with tiles and LED lights will be installed on a beach on 10 June, the Day of Portugal, Camões and the Portuguese Communities.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>By Filipa Queiróz in Macao</p>
<p>Photos by António Sanmarful and Luis Vasconcelos</p>
<p>Courtesy Unidade Infinita Projectos</p>
</div>
</div>
</div>
<div>
<p>Published by <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.macaomagazine.net/index.php?option=com_magazine&amp;func=show_all&amp;magazine_id=29">Macao magazine<br />
</a><a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.macaomagazine.net/index2.php?option=com_flippingbook&amp;view=book&amp;id=30:issue-28&amp;catid=1:macao-magazine&amp;tmpl=component">PDF </a>version<br />
(Issue N. 28, May 2015)</p>
</div>
</div>
<div></div><br />  <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/filipaqueiroz.wordpress.com/5897/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/filipaqueiroz.wordpress.com/5897/"/></a> <img alt="" border="0" src="http://pixel.wp.com/b.gif?host=filipaqueiroz.com&#038;blog=1814841&#038;post=5897&#038;subd=filipaqueiroz&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1"/>]]></content:encoded>
         <media:content medium="image" url="http://filipaqueiroz.files.wordpress.com/2015/06/mm28-2-arts.jpg?w=150">
            <media:title type="html">MM28-2-Arts</media:title>
         </media:content>
         <media:content medium="image" url="http://1.gravatar.com/avatar/1e148ffef78f34317e3ebfe0f6ba1d2f?s=96&amp;amp;d=identicon&amp;amp;r=G">
            <media:title type="html">fqueiroz</media:title>
         </media:content>
         <media:thumbnail url="http://filipaqueiroz.files.wordpress.com/2015/06/mm28-2-arts.jpg?w=150"/>
      </item>
      <item>
         <title>Stress pós-tauromárquico</title>
         <link>http://idiotequesw.blogspot.com/2014/10/stress-pos-tauromarquico.html</link>
         <author>Sílvio Mendes</author>
         <guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6102218.post-8319848127711643215</guid>
         <pubDate>Wed, 01 Oct 2014 12:42:00 +0000</pubDate>
      </item>
      <item>
         <title>Há croquetes</title>
         <link>http://idiotequesw.blogspot.com/2014/04/ha-croquetes.html</link>
         <author>Sílvio Mendes</author>
         <guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6102218.post-4791714773587058628</guid>
         <pubDate>Fri, 04 Apr 2014 11:48:00 +0000</pubDate>
      </item>
      <item>
         <title>Twittesia #1</title>
         <link>http://idiotequesw.blogspot.com/2013/11/twittesia-1.html</link>
         <author>Sílvio Mendes</author>
         <guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6102218.post-1627369806235631037</guid>
         <pubDate>Wed, 13 Nov 2013 21:00:00 +0000</pubDate>
      </item>
      <item>
         <title>Sangue, bastonadas: plano de fuga</title>
         <link>http://idiotequesw.blogspot.com/2012/11/sangue-bastonadas-plano-de-fuga.html</link>
         <author>Sílvio Mendes</author>
         <guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6102218.post-1700975088354339134</guid>
         <pubDate>Thu, 15 Nov 2012 12:49:00 +0000</pubDate>
         <media:thumbnail height="72" url="http://2.bp.blogspot.com/-gITDCEOjU-E/UKTkjB-WzdI/AAAAAAAAA7c/MhuVyeXH-rM/s72-c/BeFunky_Warmer_2.jpg" width="72" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"/>
      </item>
      <item>
         <title>Twittesia #0</title>
         <link>http://idiotequesw.blogspot.com/2012/10/twittesia-0.html</link>
         <author>Sílvio Mendes</author>
         <guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6102218.post-4825003665118876930</guid>
         <pubDate>Thu, 25 Oct 2012 23:07:00 +0000</pubDate>
      </item>
   </channel>
</rss>
<!-- fe8.yql.bf1.yahoo.com compressed/chunked Thu Oct  1 17:59:30 UTC 2015 -->
