<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/atom10full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" gd:etag="W/&quot;AkEEQ3s-eSp7ImA9WhVUFU0.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4051100879968847504</id><updated>2012-05-20T03:10:02.551-07:00</updated><category term="b 編輯" /><category term="Me" /><category term="Google+" /><category term="Kindle" /><category term="Twitter" /><category term="Listmania" /><category term="Publishing" /><category term="b POD" /><category term="陳穎青" /><category term="DIY" /><category term="c 留言本" /><category term="UX" /><category term="c 老貓" /><category term="b 自助出版" /><category term="b 出版業 行銷" /><category term="歷史" /><category term="數位出版" /><category term="螳臂擋車" /><category term="文創產業" /><category term="老貓學出版" /><category term="TNR" /><category term="Web" /><category term="SNS" /><category term="翻譯" /><category term="c 著作權" /><category term="c 轉載" /><category term="思考" /><category term="台灣" /><category term="b 出版業" /><category term="a 內容" /><category term="數位轉型" /><category term="DRM" /><category term="c Blogger-Hack" /><category term="書評" /><category term="書渴望自由" /><category term="DRM-Free" /><category term="cat" /><category term="c 資源" /><category term="書店" /><category term="讀書" /><category term="b 電子書" /><category term="Site" /><category term="a 閱讀體驗" /><category term="a 出版" /><title>內容推進實驗室</title><subtitle type="html">數位內容、出版、易讀性、使用者體驗，以及老貓的個人思考</subtitle><link rel="http://schemas.google.com/g/2005#feed" type="application/atom+xml" href="http://www.contnt.net/feeds/posts/default" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.contnt.net/" /><link rel="next" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25&amp;redirect=false&amp;v=2" /><author><name>oc</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01381251224977465712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="31" height="24" src="http://3.bp.blogspot.com/_ah7ojiXKbzk/SogBMuD2UuI/AAAAAAAAAS8/5lWIPwiDLyU/S220/susi.jpg" /></author><generator version="7.00" uri="http://www.blogger.com">Blogger</generator><openSearch:totalResults>92</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/atom+xml" href="http://feeds.feedburner.com/contnt" /><feedburner:info uri="contnt" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><entry gd:etag="W/&quot;A0UGR3oyeyp7ImA9WhVQEEw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4051100879968847504.post-686743338830856637</id><published>2012-03-29T00:08:00.001-07:00</published><updated>2012-03-29T04:07:06.493-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-03-29T04:07:06.493-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="歷史" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="讀書" /><title>羅塞塔石碑的故事</title><content type="html">&lt;br /&gt;
貓按：網上看到介紹羅塞塔石碑的文章（&lt;a href="http://goo.gl/yLeYu"&gt;羅塞塔石碑 大英博物館最受歡迎館藏&lt;/a&gt;），忍不住重新把這個故事重寫了一遍。補了一些想法和其他的細節。我好像對石碑很難忘情啊。以前寫過一篇：&lt;a href="http://www.contnt.net/2010/12/blog-post.html"&gt;人類為什麼要立石碑？&lt;/a&gt;。東西方各種石碑的故事，真是歷史迷的寶庫哩。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
※　※　※&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="color: #0b5394;"&gt;羅塞塔石碑的故事&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/goog_1255387000"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://mag.udn.com/magimages/35/PROJ_ARTICLE/270_5321/f_379044_1.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" width="224" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://mag.udn.com/magimages/35/PROJ_ARTICLE/270_5321/f_379044_1.jpg"&gt;羅賽塔石碑，現藏大英博物館&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
這塊石碑實在太重了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
起先是希臘占領軍統治埃及，建立了托勒密王朝，王朝雖然在學術文化上擁有聲譽（例如以蒐集全世界所有知識為使命的亞歷山卓圖書館），但對埃及而言卻是不折不扣的殖民王朝。此後一千年，埃及只能用希臘文作官方語言。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
托勒密傳至五世，時逢幼君即位，不得不跟埃及祭司階層交換利益，國王給祭司若干特權，換取祭司對王朝的效忠。這是石碑出現的背景。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如果從埃及民族主義者的角度看，這實在是一塊賣國賊與殖民政權勾結的國恥記念碑。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
兩千年後拿破崙遠征埃及，挖出了這塊石頭。如果遠征軍只是殖民軍隊，這塊石頭也許就拿來蓋城牆奠基之用了，偏偏拿破崙隨軍帶了陣容龐大的學者團（預備研究埃及古文明之謎）。有人認出這塊石頭是寶物。於是它變成戰利品預備運回法國。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不料英國也看上了埃及的地緣政治，兩軍交戰，法國落敗，法國人挖掘的戰利品被英國人興高采烈地搬回倫敦。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這塊石頭如今是大不列顛博物館的鎮館之寶，原因不是它的歷史，而是語言家在這塊石碑上發現了破解古埃及象形文字的線索。石碑以三種文字刻了相同的銘文，當時官方語言的希臘文、民間使用的象形文俗體字，以及祭司階層使用的象形文聖書體。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在托勒密王朝之前古埃及所有歷史、文化、宗教，全部是用聖書體記錄的，而聖書體在西元三世紀之後就已經失傳，沒有人能認識。西方世界一千五百年來，等待著能解開古埃及文化謎團的鑰匙，就在這塊三體銘文的石碑上。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
石碑在倫敦公開以後，引來歐洲語言學家的解譯競賽，結果最後的勝利者是法國的商博良。他發現象形文字雖然象形，但是有些符號後來變成表音符號（還真像漢字形聲字）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
透過商博良的研究，西方世界終於能夠閱讀古埃及聖書體的文獻，打破了一千五百年來對古埃及文明的知識空白。古埃及那豐富的宗教、神話、歷史，因此得以成為世界文明史重要的一章，但其中關鍵則是因為有了這一塊記錄著歷史屈辱的碑石。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這是這塊石碑身上的故事，它有恐懼、悲傷、貪婪、勝利、欣喜和怨恨，漫漫歷史加諸其上所形塑的沉重，無形但真實。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;h5&gt;如果你覺得本文有價值，歡迎用郵件轉寄，分享給更多朋友。&lt;/h5&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4051100879968847504-686743338830856637?l=www.contnt.net' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/contnt/~4/mtgLOhamB3g" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.contnt.net/feeds/686743338830856637/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.contnt.net/2012/03/story-of-rosetta-stone.html#comment-form" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/686743338830856637?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/686743338830856637?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/contnt/~3/mtgLOhamB3g/story-of-rosetta-stone.html" title="羅塞塔石碑的故事" /><author><name>oc</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01381251224977465712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="31" height="24" src="http://3.bp.blogspot.com/_ah7ojiXKbzk/SogBMuD2UuI/AAAAAAAAAS8/5lWIPwiDLyU/S220/susi.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.contnt.net/2012/03/story-of-rosetta-stone.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUQDQ305fyp7ImA9WhVREk8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4051100879968847504.post-2376285955164449384</id><published>2012-03-19T22:58:00.001-07:00</published><updated>2012-03-19T23:02:52.327-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-03-19T23:02:52.327-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="數位出版" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="文創產業" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="思考" /><title>搶救一個珍貴但無人關注的正體中文文化遺產</title><content type="html">貓按：這篇文章上了蘋果日報。不過被報社刪了一些，又換了個比較兇的標題：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://goo.gl/tJ6c7"&gt;馬總統丟掉自己的文化遺產&lt;/a&gt;（陳穎青） | 頭條要聞 | 蘋果日報
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下是我完整的原文。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;搶救一個珍貴但無人關注的正體中文文化遺產&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
列為馬總統競選政見的「兩岸合編大辭典」，今年終於落實成為「中華語文知識庫」上線啟用了。啟用典禮上冠蓋雲集，新上線的知識庫也中規中矩，可見確實花了心血。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
透過線上服務溝通兩岸用語的語文差異，當然不是壞事，但我忍不住想起另一部同樣在線上，命運卻比較淒涼的語文辭典：《教育部重編國語辭典》。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
提起這部線上辭典，大概每個人腦中會浮現的，就是「三隻小豬」「打炮事件」等轟動社會的負面新聞。但很多人可能不知道這部辭典曾經是一部歷史悠久、大有來歷的辭典。遠在民國二十年，由國語統一委員會規畫編纂「國音辭典」開始，這部辭典從前世走到今生，已經整整八十個年頭了。八十年間主持編務的學者包括吳敬恆、葉公超、何容、王熙元等著有聲望的學者。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
然而在民國史上，歷史悠久幾乎跟命運多舛是同義詞。民國二十五年這部辭典初次以《國語辭典》問世，隨後就因為抗戰和大陸淪陷而中斷，直到民國六十五年教育部國語會任命國語日報董事長何容任總編輯，才重新開始新版的編輯作業，一直到民國七十年，《重編國語辭典》才終於修訂上市。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
之後，國語會把辭典搬到線上，成為現在我們所熟知的《教育部重編國語辭典修訂版》。這可說是少數公家機關既跟得上時代，又便利國民的範例。不過辭典上線以後，很快也惹來了許多麻煩。前述「三隻小豬」「打炮事件」就是其中著名的案例。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在這些爭議裡，我們看到的是一部國家級辭典，如何委身沉淪在官僚體系裡面，變成毫無學術尊嚴可言的悲劇。立法委員可以抓住一句話就在議場上砲轟，民粹意見淹沒辭典學專業，線上鄉民只要看見詞條跟自己淺薄的常識不合，也可以大發議論，而辭典的主事者因為身在官場，只能唯唯諾諾刪除爭議條文了事。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
至今你如果上線去查「打炮」，得到的仍然是「本詞條釋義研議中」這樣的結果。古今中外，有哪一部權威辭典會如此畏首畏尾，不敢把俚語穢詞收進詞庫中的呢？你可以說一個詞是髒話、粗魯，一般場合不宜，而不是用「研議中」逃避責任。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在線上版本在首頁上自我矮化地宣告「本典係歷史語言辭典，取音以兼收歷代字音為目的，故與教學使用或有差異，請詳見說明」，以為這樣就可以躲開民粹式的攻擊，但不幸地，這樣卻剛好傷害了這部辭典長久以來的傳統。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這部辭典從一開始就不是歷史語言辭典，民國二十年初編的宗旨，是要做為「正音的標準」，到了重編時期，我們來看看「編輯報告」裡明白指出的編輯目的：一、適應全體國民學習國語、國文；二、配合學術及社會進步的實際需求；三、供應僑胞子弟學習祖國標準語文的需要；四、供應國際友人研習中國語文的需要。（見王熙元，重編國語辭典編輯報告）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這明明是一部以正字、正音、正詞而自許的學習辭典，是供應全體國民以及海內外學子學習標準語文的重要工具書，現在國語會卻自我縮限，再也不敢提正字、正音、正詞的事了。一部擁有優良傳統的辭典，就這樣在官僚體系下日漸沉淪。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
你在線上版本可以查到的當代詞條，也足以證明，在不久以前這部辭典仍然持續在收新詞，絕對不是歷史語言辭典。例如「官方網站」「搜尋引擎」「霸機」等，這些都是近二、三十年才出現的新詞。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在紙本時代，《重編國語辭典》一套六大卷，要變成海內外中文學子人手一部的工具書，確實有現實上的困難，但感謝上個世紀末國語會的決策，這部辭典竟然全文上了線。如今這部辭典擁有一個全世界罕見的優勢，它是唯一一部權威、完整、免費的正體中文線上辭典。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
因為這樣的特色，《重編國語辭典》可以做成世界漢學界學習正體中文的權威辭書，在雲端打敗對岸花大錢推動的孔子學院，掌握正體中文字詞的解釋權。這是我們的力量，我們的品牌價值，乃至我們應該全力呵護的文化遺產，但卻被我們輕易地遺忘。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我們看不見它的力量，任它在官僚系統裡漂流，甚至自我退縮成為一個毫無生氣也毫無企圖心的「歷史語言」辭典。空有珍寶而不知，多麼悲涼。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
請救救《教育部重編國語辭典修訂版》吧，為它找一個有學術聲望的總編輯，不要把它丟到官僚體系裡被民粹嘲弄；給它一個熟悉公開性資料庫運作的產品經理，正視它在線上應該要有的力量（它到現在還在用過時的大五碼編碼，我們五院院長有兩個院長的名字在這個線上辭典是找不到字的），給它一些資源，給它一些抱負，讓它發揮一個線上辭典該有的水準。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
台灣能夠擁有這種世界性品牌潛力的文化資產不多了。請救救它。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;h5&gt;如果你覺得本文有價值，歡迎用郵件轉寄，分享給更多朋友。&lt;/h5&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4051100879968847504-2376285955164449384?l=www.contnt.net' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/contnt/~4/gls0HZFh8X8" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.contnt.net/feeds/2376285955164449384/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.contnt.net/2012/03/online-traditional-chinese-dictionary.html#comment-form" title="6 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/2376285955164449384?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/2376285955164449384?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/contnt/~3/gls0HZFh8X8/online-traditional-chinese-dictionary.html" title="搶救一個珍貴但無人關注的正體中文文化遺產" /><author><name>oc</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01381251224977465712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="31" height="24" src="http://3.bp.blogspot.com/_ah7ojiXKbzk/SogBMuD2UuI/AAAAAAAAAS8/5lWIPwiDLyU/S220/susi.jpg" /></author><thr:total>6</thr:total><feedburner:origLink>http://www.contnt.net/2012/03/online-traditional-chinese-dictionary.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkIFRHc_eyp7ImA9WhRUEUg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4051100879968847504.post-8840485899970012144</id><published>2012-01-20T03:16:00.000-08:00</published><updated>2012-01-21T06:01:55.943-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-21T06:01:55.943-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="思考" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="台灣" /><title>台灣有一種力量</title><content type="html">坦白說，選後一連串對台灣民主成就的讚美、羨慕（主要從大陸來）、恭賀、祝福（主要從老牌民主國來），讓我覺得很心虛。身為台灣人看到讚美，起先當然是驕傲，但不久我覺得應該問自己一個問題，我做了什麼值得這些讚美嗎？我不過就是投了三張選票不是嗎？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
當然讚美的對象是台灣整體，而不是針對我。那麼你、你、你和你（手指一路指過去），又有做什麼了不起的事情嗎？你、我、他，我們不也就是投了票嗎？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大家不過是正常地投了票，白宮在開票當晚就會以最快速度發出賀電說「台灣人民透過艱苦的努力，以及在經濟和政治上的輝煌發展，台灣已經成為亞洲的成功故事」。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
紐約時報則說「台灣選舉的另一個勝利，是大陸民間那微弱但確定無疑的民主呼聲」；華爾街日報（台灣選舉讓中國人著迷），英國BBC（台灣成為華人圈的民主典範），幾乎各國重要媒體都有專文報導。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-cNkgeBS7rNo/TxrFEiVNsiI/AAAAAAAAA0E/18I9kWDAMOI/s1600/2012election.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://3.bp.blogspot.com/-cNkgeBS7rNo/TxrFEiVNsiI/AAAAAAAAA0E/18I9kWDAMOI/s320/2012election.jpg" width="290" /&gt;&lt;/a&gt;大陸各大入口網站更以斗大標題寫著：台灣「總統」大選專題，最大的社群網站新浪微博更直接在首頁嵌入台灣開票的即時快報。網友則毫不保留地表示欣羨，在大陸的防火牆內寫的還算含蓄，能夠翻牆的大陸網友，寫的就是「求光復」「求解放」「大陸是中華民國不可分離的一部份」的吶喊了。&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: left;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
一千四百萬公民正正常常地投了票，台灣就變成民主陣營的生力軍，華人世界的新典範。有這麼便宜的事嗎？為什麼呢？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
只有了解這場選舉建立在什麼樣的背景上，我們才會明白為什麼台灣辦個選舉，卻會吸引世界各國派出七百多名記者大陣仗採訪；開票完成以後，還給予高度讚揚（回想一下前不久我們自我陶醉的「世界都在看」的公投，有多少外國媒體關切，就可知道今天這一場才是真正「世界都在看」的選舉了）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這一場選舉建立在什麼背景上呢？第一個背景當然是從兩顆子彈過來的。有兩顆子彈的選舉，和沒有兩顆子彈的選舉，讓全世界民主陣營都覺得民主果然是個好東西，民主教材又得到一個好例證，證明民主社會會自我改善，而不是始終是民粹腐敗。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第二個背景則是建立在台灣長期的歷史脈絡上。台灣從專制的戒嚴時代，竟然能夠一步一步走到今天。對比產生力量。跟我們自己過往的歷史對比，讓我們明白，不是我們投票而產生力量，而是台灣民主運動史上諸位先賢犧牲奮鬥，才讓我們享受到今天被人豔羨的成就，我們事實上是繼承了龐大的民主遺產的第二代、第三代。因為這樣，使我們每個人即使所做不多（不過就是投了三張票），卻贏得世界性的肯定。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
但我們還不只要跟自己對比，也應該跟其他同文同種的華人世界對比。儘管我們有很多人不願意承認，但恐怕全世界卻是這麼認定的，那就是台灣屬於一個擁有五千年古老文明的華人社會的一員；而台灣和其他華人社會的對比，凸顯出台灣民主進步的價值。只要看一下前列世界諸媒體的選後報導，就可知道幾乎沒有人不把台灣跟其他華人世界並舉對照的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這一點則是台灣的民主，具有重大威力的第三個背景。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我們有一種力量，不是我們擁有多少武器，多少美國的軍售，而是我們在國際上具有什麼樣的形象，以及我們被歸類在華人圈，但在民主實踐上超越同儕的事實。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
單單是十三億人口，和二千三百萬同胞的對比，就可以讓台灣站上一個具有奇特力量的戰略高點。在這個制高點上，我們不需一兵一彈，影響力就無遠弗屆，扣人心弦。只要我們每個人正正常常地投票，威力就在投票中誕生。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
台灣的民主實踐，以及在民主制衡的社會裡型成的公民社會，讓我們擁有我們不知道的外延魅力。民主的品質確實是我們每天的生活，但民主的外延魅力卻是我們從未想過的新力量。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在這一次大選中，許多同胞憂慮中國透過讓利、市場力量，軟性影響台灣的選舉，而選前大批企業老闆公開支持九二共識，被視為中國影響的證明。這些憂慮當然很合理，但我們只能單向憂慮嗎？我們不能反向送出我們的魅力嗎？事實上在我們尚未意識到應該以台灣的民主形象做為軟實力的武器之前，全世界的評論就已經展示了我們尚未自覺的力量。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這是台灣的機會。我們應該更積極地運用這樣的形象力量，協助中國的民主化。不只因為我們同是華人社群的一員（你說你不是嗎？沒關係，那不是重點，只要全世界媒體和中國同胞都這麼認定，我們就成為擁有影響力的一員了），也因為這是人性價值，更重要的，如果台灣對中國的民主化有貢獻，未來我們才有機會贏得十三億人的同理認同。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我們的民主實踐不就是每日在練習如何爭取民心嗎？台灣雖小，卻占有舉足輕重的位置，我們不應該再用逃離中國的心態思考未來。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
無論幸或不幸，我們就是站在這個奇異的歷史高點上了，華人的民主典範，也許不是我們設定的目標，但卻是我們實實在在擁有的力量。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不應該辜負這樣的力量。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;h5&gt;如果你覺得本文有價值，歡迎用郵件轉寄，分享給更多朋友。&lt;/h5&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4051100879968847504-8840485899970012144?l=www.contnt.net' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/contnt/~4/LTrVOp-Vqj0" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.contnt.net/feeds/8840485899970012144/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.contnt.net/2012/01/taiwans-soft-power.html#comment-form" title="5 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/8840485899970012144?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/8840485899970012144?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/contnt/~3/LTrVOp-Vqj0/taiwans-soft-power.html" title="台灣有一種力量" /><author><name>oc</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01381251224977465712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="31" height="24" src="http://3.bp.blogspot.com/_ah7ojiXKbzk/SogBMuD2UuI/AAAAAAAAAS8/5lWIPwiDLyU/S220/susi.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/-cNkgeBS7rNo/TxrFEiVNsiI/AAAAAAAAA0E/18I9kWDAMOI/s72-c/2012election.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>5</thr:total><feedburner:origLink>http://www.contnt.net/2012/01/taiwans-soft-power.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0IBRHs_eCp7ImA9WhRWF08.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4051100879968847504.post-2708495165854627284</id><published>2012-01-04T04:12:00.000-08:00</published><updated>2012-01-04T18:12:35.540-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-04T18:12:35.540-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="數位出版" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="數位轉型" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="b 編輯" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="b 出版業" /><title>最低限度編輯必須知道的樣式排版，沒有藉口！</title><content type="html">這兩年好幾次對出版社同行演講，感覺有個很大的隔閡，就是很少編輯知道什麼叫「樣式排版」（樣式是 InDesign 使用的字眼，同樣的東西在 QuarkXPress 叫做段式）。而更糟的是，美編實際使用樣式排版的比例甚至更低。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在我們在線上所見的數位世界，從部落格到電子書，全部都從紙書排版記取經驗，採用樣式排版來呈現內容（CSS 就是這樣來的）；反而我們傳統紙書的編輯和美編卻不知道。這簡直可以用悲劇來形容。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如果你發書稿給美編排版，要調個內文字級、天地邊界、圖說用字……美編跟你說這樣很費工，你講一句話簡單，我改整本書要改好幾個小時……這樣你就知道，你碰上一個不會用樣式排版的美編了（或者，其實他會，但沒跟你說實話）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
只要是採用樣式排版的美編，要修改整本書的個別設定，調內文字級啦、段落行間啦、改小標字體啦，變顏色啦，所有這些修改，都只要改樣式表，而改個樣式表設定要多久呢？五秒鐘。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
開檔，改一行字，收工。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
你改完樣式表，整本書稿裡面需要的變動，程式會自動完成，不勞你一個一個找到要改的標題、圖說，辛辛苦苦調整。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這就是樣式排版的效率，也是為什麼數位世界會全面採用樣式排版的原因。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如果你換過部落格模版就會明白，部落格後台選一個新模版，存檔，到前台一看，所有文章的表現樣式就都變了，早八百年前寫的文章也一次改好了。你不必再逐篇逐節一一修改。這正是 CSS 樣式排版的力量。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
你以為那是因為部落格是現代網路高科技，所以才辦得到嗎？不，紙書排版也做得到同樣的事（而且紙書排版本來還是樣式排版的老祖宗），只不過你必須知道、並且把樣式排版用在實際的工作流程上。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（好啦，好啦，我知道好處很多啦，你趕快告訴我怎麼做啦。）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
樣式排版實際的工作流程是這樣的：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;你先規畫一本書要用的樣式表&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;章名大標用什麼字？多大？走幾行？什麼顏色？段前段後距離多少？……節名標題呢？內文呢？圖說呢？表頭呢？等等等。&lt;br /&gt;&amp;nbsp;　 　 　 　&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;然後在原稿上標記編輯指令&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;哪些是章名，哪些是節名，哪些是圖說，哪些是表格……這都是你每天在做的事。&lt;br /&gt;&amp;nbsp;　&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;美編到 InDesign 上建立樣式表&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;根據你第一步的規畫。&lt;br /&gt;&amp;nbsp;　&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;美編根據你第二步的編輯指令在 InDesign 上重新讓文字對應到已經建立的樣式表&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mark 章名，對應到章名樣式；Mark 節名，對應到節名樣式；Mark 小標，對應到小標樣式；Mark 內文，對應到內文樣式……&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
這四個步驟看起來好像很繁瑣啊？確實，不過：&lt;br /&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;樣式表是可以複製的。如果你做的是系列書，其實你只需要做一次，第二本以後只是複製而已。而且複製的樣式表有個好處，會讓你的書系擁有一致的排版風格；&lt;br /&gt;&amp;nbsp;　&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;至於編輯指令，編輯本來就在做這個事，不是因為新流程才增加；&lt;br /&gt;&amp;nbsp;　&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;在 InDesign 上，樣式表同樣可以複製，美編花一次工，以後就省事了，上一本書的複製到這本書來；更省事的，美編可以把甲出版社的樣式表，複製用到乙出版社上，做一點微調就行。&lt;br /&gt;&amp;nbsp;　&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;最後一步，在 InDesign 上對應樣式表可能是真正最耗時的流程。不過業界兩大排版軟體全部都支援&lt;b&gt;樣式自動讀取&lt;/b&gt;，所以只要你知道自動讀取的方法，應用在工作流程上，這個最花工夫的流程事實上幾乎是不花時間的。&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
所以你知道什麼叫樣式排版還不夠，你得在編輯部的工作流程裡&lt;b&gt;導入自動化的樣式排版才行&lt;/b&gt;。當工作流程自動化以後，編輯部的工作不但沒有增加，排版的效率反而增快，而且彈性更多，你要整本書改大標，改字級，都是彈指間的事，一點都不困難。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
更重要的是，這樣自動化的流程建立之後，你的文本就從單純的「電子檔」，變成內建結構資訊的數位內容了。內建結構的資訊不只可以讓樣式排版自動化，而且未來可以做成電子書，轉成資料庫，變成網站，使用彈性非常靈活。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;樣式排版如何自動化？&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
自動化的樣式排版，早期的 QuarkXPress 用的是自訂的 XPress 段式標記。你在原稿上標註段式標記（用半形 @ 和 : 夾住的段式代號），在 XPress 讀入文字的時候勾選「包含段式」，排版程式就會把標記後的文字，視為採用該段式的文字，直到碰到下一個段式符號為止。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在業界通行的 InDesign 做法略有不同，InDesign 不再提供自訂的段式標記，改而採用線上通用的標記語言 xml。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
自動化的樣式排版流程唯一增加的事情，就是稿件發給美編之前，要增加一個轉檔成 xml 的步驟。轉檔有多費工呢？基本上&lt;b&gt;使用本文所附的轉檔程式&lt;/b&gt;的話，一本普通篇幅的書稿，轉檔只要三分鐘。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
轉成 xml 檔的書稿，請美編以「讀入 xml」方式讀入 InDesign，你的樣式就自動對應完成，你的章節階層都自動排好，甚至你在 Word 上畫的表格，也可以自動轉換。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;WordToXml&amp;nbsp;免費轉檔程式&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
你只要下正確的編輯指令，後面的自動化就會實現。這就是我為什麼會寫一個轉換程式的原因（你沒看錯，本文提供的 Word 巨集程式是我寫的）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
由於傳統編輯在 Word 檔裡面，對每本書都曾經下過結構標記（就是哪裡是大標、哪裡是小標……這類說明），所以我寫的巨集程式就是去辨認你下的編輯標記到底在哪裡，怎樣抓出來，然後轉換為正確的 xml 語法。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
編輯已經對全文下過結構標記了，xml 化以後 InDesign 可以自動讀取所有結構標記，並自動轉換。因此排版美編就不需要再用手工重建了。整個流程就在確保，編輯下過的編輯指令可以跟著原稿，一路傳送到排版，到其他不同的數位化需求裡面，不失真，也不會白做工。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這個 WordToXml 巨集主要特點包括：&lt;br /&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;把編輯標記，自動轉換為 xml 標記&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;十五個預設支援樣式（段式），可滿足95%以上書稿結構需求&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;段式可自訂，xml標籤也可自訂&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;支援表格轉換，任何欄數、列數標準表格都可自動轉換&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;支援粗體、斜體自動轉換&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;書稿結構支援達四層（書、章、節、圖文）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;轉換完成的「集檔.xml」檔案可以由 InDesign 直接讀取&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
需要檔案的人，可以到 Google Code &lt;a href="http://goo.gl/4zbTP"&gt;WordToXml 專案網站&lt;/a&gt;上直接下載（這是用MIT免費授權的開源程式，在這網址下載保證無毒）。如果你有問題或意見回饋，請加入我在G+成立的「&lt;a href="http://www.google.com/url?q=https%3A%2F%2Fplus.google.com%2Fu%2F0%2Fb%2F103884867103113487181%2F"&gt;貓頭鷹數位實驗室&lt;/a&gt;」專頁，你可以在裡面回報問題或提出需求。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
採用自動化樣式排版的工作流程一點也不困難，對編輯事實上沒有額外負擔，對美編又可以大幅提升排版效率，最後你的文稿還可以成為未來數位化的基礎底稿，這麼多好處，你還有什麼藉口不用呢？&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;h5&gt;如果你覺得本文有價值，歡迎用郵件轉寄，分享給更多朋友。&lt;/h5&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4051100879968847504-2708495165854627284?l=www.contnt.net' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/contnt/~4/MK56HLnaLcM" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.contnt.net/feeds/2708495165854627284/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.contnt.net/2012/01/style-sheet-typesetting.html#comment-form" title="3 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/2708495165854627284?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/2708495165854627284?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/contnt/~3/MK56HLnaLcM/style-sheet-typesetting.html" title="最低限度編輯必須知道的樣式排版，沒有藉口！" /><author><name>oc</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01381251224977465712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="31" height="24" src="http://3.bp.blogspot.com/_ah7ojiXKbzk/SogBMuD2UuI/AAAAAAAAAS8/5lWIPwiDLyU/S220/susi.jpg" /></author><thr:total>3</thr:total><feedburner:origLink>http://www.contnt.net/2012/01/style-sheet-typesetting.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUQHSX4ycSp7ImA9WhRWFEU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4051100879968847504.post-5499501188561190986</id><published>2012-01-01T22:49:00.000-08:00</published><updated>2012-01-01T22:55:38.099-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-01T22:55:38.099-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="數位出版" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="翻譯" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="b 出版業" /><title>台灣的電子書時代，現在開始倒數計時了</title><content type="html">上周簽了兩本英文書的中文版授權。我們照例檢查一下原文合約，結果很訝異地發現制式合約裡，已經把電子書權利含括在內。一個合約，兩個授權，可以出紙本，也可以出電子本。而前面在討論版稅條件的時候，國外並沒有特別要求要為電子書權利另外付費。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
換句話說，我用紙本的條件，買到了紙書加電書的授權。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
看來英美出版者對電子書的商業模式，恐怕想得比我們更長遠了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
自台灣大力推動電子書以來，我們眼見政府鼓動，公會張羅，民間發燒，而市場冷冷清清。跟美國這兩年來電書市占率一飛衝天的景象完全不同。什麼緣故呢？閱讀機不普及嗎？電子書目書單數量不足嗎？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
台灣是硬體代工大國，連亞馬遜的機器都是靠台灣廠商生產，這幾年下來幾大電書平台也紛紛宣稱線上可供銷售的書目超過萬筆，主流出版社也已經有能力在紙書出版的同時，同步推出電書版本（EP同步）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
可是照我們在電書平台的銷售數據看，過去一年每本電書的付費下載數字，反而比前年更低。書種增加了，銷量卻衰減了，這是什麼道理？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
回頭看看電書市場最火熱的美國，我們當然少了亞馬遜、蘋果這樣眼光和執行力皆備的大廠，但還有一個獨特條件是我們始終不具備的，那就是暢銷書單。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
回想亞馬遜二００七年（四年前）推動點火電書閱讀機的時候，儘管機器功能先進（省電啦，不反光啦，一台裝三千本書啦等等），但廣告重點絕不會漏掉這條：所有紐約時報暢銷榜的書，在我們的電書商店通通可以下載。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
台灣現在有任何電書平台能夠宣稱同樣的事嗎？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
暢銷書就是賣得最好的書，賣得最好的書就是讀者最喜歡，最想看的書，暢銷書單無法進入電子書店，意思就是「我想看的書你沒有」。誰會願意買個機器，但上面看不到想看的書呢？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以博客來剛剛發布的市場銷售分析為例，全年度暢銷小說前三千名裡面，英美翻譯小說占了五十一％，日本翻譯小說占了十六％，剩下的市占率還有韓系、歐系瓜分，廣義的華文作品差不多就是三成。事實上如果我們把統計範圍限制在暢銷榜的話，翻譯引進版圖書的比例只會更高。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
為什麼暢銷書單無法進入電書平台呢？因為暢銷榜上大部分是翻譯書，而翻譯書在過去兩年遲遲不肯授權電子版。而現在英美出版社顯然改了觀念。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這也不難理解。對英美版權持有人而言，過去世界授權一向是紙本時代非常重要的營收來源，現在美國本土電子書市場開始成熟了，他們終於有時間思考電子書下載以外的事情了。每個作者一定會問他們的經紀人，以前紙書有很棒的授權收入，不知電書現在有沒有同樣的收入？所以這是遲早的問題。從源頭的作者就會一路問，電書市場的授權收入在哪裡？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一旦電書授權變成制式合約內容，最多只要一年，文化輸入國的電子書平台上，可銷售書目的風景就不會一樣了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
台灣現在就處在電子書市場起飛的倒數時刻。平台有了，機器有了，轉檔技術成熟了，當翻譯書的電子授權也開始進入市場，這最後的條件也就具備了。台灣讀者面對更便宜的新書，更快速便利的下載連結，更輕巧大容量的隨身機器，他們的反應難道會跟美國讀者不一樣嗎？&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;h5&gt;如果你覺得本文有價值，歡迎用郵件轉寄，分享給更多朋友。&lt;/h5&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4051100879968847504-5499501188561190986?l=www.contnt.net' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/contnt/~4/6xvwFBxfv8c" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.contnt.net/feeds/5499501188561190986/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.contnt.net/2012/01/ebook-era-is-coming.html#comment-form" title="9 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/5499501188561190986?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/5499501188561190986?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/contnt/~3/6xvwFBxfv8c/ebook-era-is-coming.html" title="台灣的電子書時代，現在開始倒數計時了" /><author><name>oc</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01381251224977465712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="31" height="24" src="http://3.bp.blogspot.com/_ah7ojiXKbzk/SogBMuD2UuI/AAAAAAAAAS8/5lWIPwiDLyU/S220/susi.jpg" /></author><thr:total>9</thr:total><feedburner:origLink>http://www.contnt.net/2012/01/ebook-era-is-coming.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUMNQnwzeyp7ImA9WhRWFEo.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4051100879968847504.post-932504419819977933</id><published>2012-01-01T19:04:00.000-08:00</published><updated>2012-01-01T19:04:53.283-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-01T19:04:53.283-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="數位轉型" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="b 出版業" /><title>數位出版風暴終將席捲台灣</title><content type="html">貓按：本文原刊中時論壇（&lt;a href="http://news.chinatimes.com/forum/11051402/112011123100476.html"&gt;數位出版風暴來了&lt;/a&gt;），這裡是完整版。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二０一一年在台灣是數位出版是乏善可陳的一年，我們有微幅成長的書單，變動不多的銷售平台，和幾乎沒有變化的市場。事實上如果單單看單書營收，今年的銷售量甚至還少於去年。台灣的數位出版儘管在新聞上很熱，但在事實上差不多是地質時代的小冰期。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不過有幾件事，在全世界的數位出版圈，正在發生中。台灣業者總覺得那些事離我們很遠，卻不知數位風暴恐怕不會被地理所阻隔。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
首先是美國。二０一一年幾乎又是數位出版火山噴發的一年。硬體閱讀機器繼蘋果的 iPad 之外，亞馬遜的七吋平版，成為新一代的銷售冠軍，然而亞馬遜的威力不只在硬體，而在對整個產業的顛覆。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
繼它的作者自助出版平台之後，亞馬遜擴大跟作者簽約，不但出電子書，同時也出版紙本，並發行到傳統市場。美國業者眼睜睜看著他們最大的銷售通路，轉身變成最可怕的出版競爭對手。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
還不只這樣，他們新成立的閱讀機擁有者圖書館（Kindle Owner's Lending Library.），讓讀者可以在雲端借閱他們不曾購買的圖書。一個雲端書城不只帶給讀者新的便利，也加速了產業邊界的消融。出版、賣書、圖書館借閱，傳統上三個邊界明顯的產業，正在打破疆界之中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
美國出版商對亞馬遜的行動一片嘩然，但時勢所趨，幾乎人人束手無策。個別出版集團可能中止亞馬遜圖書館的借書授權，但作者則開始發現，原來他們不需要出版商也可以出版自己的作品。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
自助出版成為欣欣向榮的市場，越來越多的作者直接在線上發布作品，直接從銷售平台收取銷售所得，擅長說故事的作者成為新市場的常勝軍。在 Kindle Direct Publishing 平台上，亞馬遜宣布已經有十四個作者進入「百萬俱樂部」之林。而在自助出版平台上，還有更多生態系從原本的出版社業內移轉出來，包括行銷、編輯、設計等，共同形成一個活絡的產業支援體系。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
調查發現在過去的半年內，電子閱讀器在美國擁有量翻了一番，從六%提升到十二%，合併新興的平板裝置，美國成年人口持有可閱讀電子書硬體的比例已經上升到了二十%。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不過在一片狂熱叫好聲中，美國仍然有思想深刻的思考者願意成為唱反調的烏鴉。著名的數位媒體思想家尼可拉斯‧卡爾在其新作《網路讓我們變笨？》中，大力警告線上閱讀對人類心智的衝擊。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
根據加州大學洛杉磯分校的心理學實驗發現，我們在網路上搜索的時候，腦部活動的模式與閱讀書本文字時非常不同。讀書的人在大腦處理語言、記憶和視覺的區域有大量活動，而在線上衝浪的，在與做出決定、解決問題相關的前額葉區活動頻繁。原因是讀者在線上這種充滿超連結的環境，隨時隨地都要做決策，這個連結值不值得點，下一步我要往哪個頁面前進。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
線上充滿干擾的環境讓過去沉浸、專注的閱讀環境成為失落的過去，讀者甚至因為線上環境的強大吸引力，不斷弱化了過去在紙張書上養成的專注與深度閱讀的能力。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
台灣在大量鼓舞數位出版，雲端閱讀的時候，也需要學界扮演警戒與提醒者的角色，在閱讀生態面臨大變動的時代，提醒我們閱讀模式的轉變，對我們以及下一代的心智發展可能產生的衝擊。閱讀模式的改變所影響的範圍，可遠遠不只是出版產業而已。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最後補充一個對台灣這樣文化輸入型的出版市場影響巨大的情報。根據業內消息，繼日本出版社之後，美國出版社也開始在合約內，要求簽約出版社完成的譯稿，要自動轉讓給授權出版社了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
外國出版社要譯稿做什麼呢？不就是讓你幫他打工五年，做出譯稿，然後他就可以在全世界賣各種語文的電子書嗎？事實上亞馬遜在歐洲的策略已經清楚地展露了這樣的意圖。根據線上消息，亞馬遜進軍歐洲，首先瞄準的是德語市場，他們在德國召募譯者把英文書翻譯為德文，甚至用競標方式讓譯者低價「搶標」。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
對於一向以翻譯書占熱門大宗的台灣出版業者，這個趨向顯示的意思是，未來翻譯書出版，將形同為國外版權擁有者打工的局面。遲早國外的出版社會從賣版權，變成授權代工，最後變成代工製造，最後當他們有了翻譯製程的管理經驗，台灣出版社的角色就被迫邊緣化了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
出版產業不再只是區域性的競爭了，當世界的一軍挾著豐沛的能量入侵中文市場的時候，我們還有對抗的力量嗎？眼前我們所見，是水波不興的台灣數位出版，但很少人意識到，在世界其他地方正颳著史無前例的巨型風暴，未來也將無情地席捲台灣。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;h5&gt;如果你覺得本文有價值，歡迎用郵件轉寄，分享給更多朋友。&lt;/h5&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4051100879968847504-932504419819977933?l=www.contnt.net' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/contnt/~4/SFaw_W3fd9c" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.contnt.net/feeds/932504419819977933/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.contnt.net/2012/01/digital-storm-over-taiwan-publishing.html#comment-form" title="2 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/932504419819977933?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/932504419819977933?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/contnt/~3/SFaw_W3fd9c/digital-storm-over-taiwan-publishing.html" title="數位出版風暴終將席捲台灣" /><author><name>oc</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01381251224977465712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="31" height="24" src="http://3.bp.blogspot.com/_ah7ojiXKbzk/SogBMuD2UuI/AAAAAAAAAS8/5lWIPwiDLyU/S220/susi.jpg" /></author><thr:total>2</thr:total><feedburner:origLink>http://www.contnt.net/2012/01/digital-storm-over-taiwan-publishing.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Ck8DSX46fip7ImA9WhRQE04.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4051100879968847504.post-4658283602125048730</id><published>2011-12-07T23:46:00.001-08:00</published><updated>2011-12-07T23:54:38.016-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-07T23:54:38.016-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="c 老貓" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="TNR" /><title>用結紮取代撲殺</title><content type="html">前幾天看了&lt;a href="http://goo.gl/JEv4v"&gt;「給狗狗安樂死」的收容場實拍影片&lt;/a&gt;，一開頭就是狗狗一路抗拒，仍然一路被拖到刑場的鏡頭，看了三十秒，實在難以承受，半路就切掉畫面不敢看。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我們為了不想看到野狗成群，就假「安樂死」之名，四處捕捉，然後&lt;a href="http://goo.gl/Tbop"&gt;依照法律加以撲殺&lt;/a&gt;。撲殺不在我們眼前發生，我們就沒有精神壓力。所以收容場環境太糟沒有人關切，野狗被抓走也不關我的事。直到殘忍的實拍影片逼到眼前。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
每次討論流浪動物問題，總會有很多人提出現實上必須考慮的麻煩，野狗越聚越多居民的安全怎麼辦，衛生怎麼辦，只收容不「處理」的話，哪有那麼多空間可以安置，等等。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
然而這些問題早都有現成的解法了，只是不知怎麼搞的，那個解法在台灣推動起來竟然意外地困難。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這個我們通常稱之為 TNR 的「捕捉、絕育、放回」辦法，是一個兼顧人道、社區壓力、收容所負荷的整體解決方案，如果社區全面施行的話，不但不用撲殺街貓街犬，流浪貓犬數字還會有效降低。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
可是我發現一件很怪的事，就是你一談 TNR，大家都聽過，但討論的過程裡，卻幾乎沒有人真正把 TNR 的意義和效益放在心裡。TNR 似乎宣傳得太成功，我們記住了三個字母，卻沒有記住這三個字母為什麼存在的原因。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
為什麼會這樣呢？我覺得問題出在 TNR 是英文縮寫，而中文讀者無法簡單地轉譯出 TNR 的直接對應。一部份人可以背出來，TNR 就是捕捉、絕育、放回，可是這些術語看字面一樣讓人不明白，於是你需要進一步解釋「捕捉、絕育、放回」又代表什麼意思。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一層一層解釋讓 TNR 變成只是字眼上的存在，而真實意義則無法打進多數人的心坎。沒有理解就沒有認同，所以 TNR 在台灣推廣，最大的問題恐怕&lt;b&gt;不是台灣人沒有愛心，而是台灣人對英語縮寫沒有感覺&lt;/b&gt;。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TNR 的解決方案缺少一個本地化、中文化的宣傳訴求，因此我想提出一個建議，宣傳 TNR 方案的時候，應該不是直接宣傳 TNR 這三個字母，而是要找一句直指核心的話，像動物保育口號，「沒有買賣，就沒有殺害」那麼簡單而直接。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我想了很久，覺得在推動流浪動物的整體解決方案上，我們應該宣傳底下這句話：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;用結紮取代撲殺&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
用結紮取代撲殺，可以有效降低社區流浪動物數量，避免傷害無辜生命，也完全不會增加收容場的收容壓力（因為結紮以後直接放回原地）。如果你覺得這是好主意，懇請幫忙轉貼，讓悲劇不要再發生。&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;h5&gt;如果你覺得本文有價值，歡迎用郵件轉寄，分享給更多朋友。&lt;/h5&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4051100879968847504-4658283602125048730?l=www.contnt.net' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/contnt/~4/aXvkbCVVC8E" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.contnt.net/feeds/4658283602125048730/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.contnt.net/2011/12/dogs-cats-tnr.html#comment-form" title="7 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/4658283602125048730?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/4658283602125048730?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/contnt/~3/aXvkbCVVC8E/dogs-cats-tnr.html" title="用結紮取代撲殺" /><author><name>oc</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01381251224977465712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="31" height="24" src="http://3.bp.blogspot.com/_ah7ojiXKbzk/SogBMuD2UuI/AAAAAAAAAS8/5lWIPwiDLyU/S220/susi.jpg" /></author><thr:total>7</thr:total><feedburner:origLink>http://www.contnt.net/2011/12/dogs-cats-tnr.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0QMR3g4eip7ImA9WhRRGE0.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4051100879968847504.post-3496946940447779171</id><published>2011-12-01T22:54:00.001-08:00</published><updated>2011-12-01T23:03:06.632-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-01T23:03:06.632-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="翻譯" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="數位轉型" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="b 出版業" /><title>美國出版社要求譯稿要自動轉讓給授權方</title><content type="html">好了，各位，該來的躲不掉，根據可靠情報，繼日本出版社之後，美國出版社也開始在合約內要求，簽約出版社完成的譯稿要自動轉讓給授權出版社了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
外國出版社要譯稿做什麼呢？不就是讓你幫他打工五年，做出譯稿，然後他就可以在全世界賣各種語文的電子書嗎？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
出版同業們，醒一醒，請不要簽下這種打工合約。最糟最糟，原出版社要譯稿，應該花錢買回去。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
哎，遲早這些原文出版社會從賣版權，變成授權代工，最後變成代工製造，最後當他們有了翻譯製程的管理經驗，台灣出版社的角色就被迫邊緣化了。如果想要繼續留在這個行業，出版同行終究得問這個問題：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.contnt.net/2009/09/who-owns-content.html"&gt;出版社的終極問題：內容是誰的？&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;h5&gt;如果你覺得本文有價值，歡迎用郵件轉寄，分享給更多朋友。&lt;/h5&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4051100879968847504-3496946940447779171?l=www.contnt.net' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/contnt/~4/VDKCJc63SVY" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.contnt.net/feeds/3496946940447779171/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.contnt.net/2011/12/book-translation-right.html#comment-form" title="1 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/3496946940447779171?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/3496946940447779171?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/contnt/~3/VDKCJc63SVY/book-translation-right.html" title="美國出版社要求譯稿要自動轉讓給授權方" /><author><name>oc</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01381251224977465712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="31" height="24" src="http://3.bp.blogspot.com/_ah7ojiXKbzk/SogBMuD2UuI/AAAAAAAAAS8/5lWIPwiDLyU/S220/susi.jpg" /></author><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://www.contnt.net/2011/12/book-translation-right.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEAERH87eyp7ImA9WhRRFEs.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4051100879968847504.post-1036447920739300795</id><published>2011-11-27T23:26:00.001-08:00</published><updated>2011-11-27T23:51:45.103-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-11-27T23:51:45.103-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="文創產業" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="c 著作權" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="a 內容" /><title>故宮國寶是誰的？</title><content type="html">故宮的文物管理又上了新聞，前幾年有火鍋店使用「元世祖出獵圖」事件（http://goo.gl/8XPDR）、後來有郝明義砲轟故宮授權程序和授權費事件，最近則是發生不久的龍藏經監守自盜風波；所有這些事件，媒體關注的焦點都是故宮的國寶有沒有被利用，被賤賣，權益有無受損。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
唯獨另一個可能更重要的核心議題，卻少人聞問，那就是故宮收藏的國寶，到底是誰的？是故宮的搖錢樹，還是全民的公共財？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
故宮是文物的保管、典藏單位，保管不是擁有，誰擁有呢？當然是全國國民共同擁有了。文物除了實體的物權，還有非實體的著作權，著作權是誰的呢？依照中華民國著作權法，故宮文物的著作權，可以說百分之百都已經過了著作權保護期限，全部都變成公共財了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
公共財是什麼意思呢？意思就是你愛怎麼用就怎麼用，沒有人能管你。好，現在有人能告訴我，他對故宮藏品的著作權部分，可以愛怎麼用就怎麼用嗎？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
當然沒有。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
因為唯一能近距離接觸真跡的只有故宮的工作人員。你如果無法接近真跡，你如何取得可供著作權利用的「著作」呢？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
故宮的答案是，我們有影像授權辦法。我們拍了文物的高解析照片，我們做成圖檔，可以授權給任何要做商業或非商業利用的人。文物是國家的，著作權是公共財，數位典藏國家型計畫的預算是國家預算，換句話說，這些全是人民的血汗錢，但是做出來的東西， 國民要用還要再收錢 ，而收的錢給誰？人民能監督嗎？這是第一個問題。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
故宮文物不只有文創產業、努力賺錢的一面，也有闡揚（依照故宮組織法）和發揚（依照文資法）的一面，深宮大院內，索價一百八十八萬元的珍貴複製品，不可能達成發揚文化的功能，在民國一百年的今天，我們依然無法以一個國民的身分親近那些偉大的、原來屬於帝王的寶藏，這真是中華「民國」的恥辱。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
國寶不能任意露面，從典藏保管的角度看是必要的，但數位典藏的成果，原來不就是要讓國民可以親近欣賞的嗎？我們有辦法在線上欣賞嗎？有辦法在線上學習嗎？這些數位成果能不能開放，分享給全民呢？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這幾年故宮熱鬧了，參觀者擠爆了，營收創新高了，然而國民對中華傳統文化的欣賞和感懷，有一分一毫的提升嗎？故宮身為文物典藏的龍頭，有沒有盡到闡揚促進的責任呢？這是第二個問題。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
故宮國寶是創造營收的搖錢樹，這是好事，故宮這幾年做得非常成功，這是應該肯定的；但故宮國寶也是人民共有的文化遺產，故宮應當釋出更多在線的資源，更多免費的授權，協助國民轉製、改編、衍生創作，不要把所有授權都視為商業營利，都要從中賺取文創的財富。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
讓學者寫一本文化導讀的專書，分析書畫裡的文化神采，讓部落客能在文章裡引用王羲之的真跡，讓老師能在授課之餘，引證故宮文物做為補充教材，故宮應該把國寶推送到國民眼前，最簡單的方法就是做出像 Google 一樣好用的搜尋引擎（何不讓Google代勞呢？Google一定非常樂意把故宮的文獻圖像編入他們的搜尋索引裡）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
故宮可以對原寸、原樣複製設下授權關卡，那很合理，但對線上的分享，文章的合理引用，應當更大方，更有氣魄些（你就讓大家免費使用 1024*768 的大圖又如何？這個解析度連要印出三乘五的印刷圖都嫌解析度太低），那些願意引用的人，都是對傳統文化的致敬。讓每個線上發布文章的人都可以向傳統文化致敬，這不是故宮應該追求的目標嗎？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
放出高解析大圖，加上好用的搜尋引擎，剩下的事情，國民會自動去完成。這是開放分享的真義。故宮要做到這些，才不愧是現代的守藏人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
按：故宮要做的事情，甚至可以簡單到只要出示圖片的聯結網址就好了，Google的爬蟲機器人會固定去抓取縮圖，放入檢索結果裡面。這樣你就等於開放了你願意開放的圖，根本不需要再做其他（難用的）網站。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;h5&gt;如果你覺得本文有價值，歡迎用郵件轉寄，分享給更多朋友。&lt;/h5&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4051100879968847504-1036447920739300795?l=www.contnt.net' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/contnt/~4/e6kmVAxGlq8" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.contnt.net/feeds/1036447920739300795/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.contnt.net/2011/11/who-owns-treasure-in-national-palace.html#comment-form" title="10 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/1036447920739300795?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/1036447920739300795?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/contnt/~3/e6kmVAxGlq8/who-owns-treasure-in-national-palace.html" title="故宮國寶是誰的？" /><author><name>oc</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01381251224977465712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="31" height="24" src="http://3.bp.blogspot.com/_ah7ojiXKbzk/SogBMuD2UuI/AAAAAAAAAS8/5lWIPwiDLyU/S220/susi.jpg" /></author><thr:total>10</thr:total><feedburner:origLink>http://www.contnt.net/2011/11/who-owns-treasure-in-national-palace.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0IMSX4zeSp7ImA9WhRTGEQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4051100879968847504.post-6277693353734018966</id><published>2011-11-09T20:31:00.000-08:00</published><updated>2011-11-09T20:33:08.081-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-11-09T20:33:08.081-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="書店" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="b 出版業 行銷" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="數位轉型" /><title>實體書店該怎麼辦？</title><content type="html">「光合作用」是大陸（據說是最大）的民營連鎖書店，最近資金周轉不靈，倒了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
拿實體書店的壞消息，跟前一陣子亞馬遜「繞過出版社跟作家簽約」的新聞一起看（參考：&lt;a href="http://www.contnt.net/2011/11/information-and-amazon.html"&gt;訊息傳遞效率與亞馬遜&lt;/a&gt;），特別有感覺。許多大陸朋友問，實體書店還能怎麼活呢？面對網路書店的競爭，到底還有沒有生路呢？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不只大陸，美國今年也才剛剛倒了第二大連鎖的邊界書店。整個出版產業鏈從上到下，沒有哪個地方沒有遭受現代科技的衝擊。但我們確實也看到，某些傳統業者仍然活得很好。邦諾書店現在在線上市場已經佔有第二位的角色，前兩個月的新聞才說他們的「nook」讀書機，銷量竟然超過亞馬遜的「Kindle」。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
台灣的誠品書店，經過幾年前的財務危機之後，這幾年大力轉型，現在變成營業、獲利雙高的企業，展店計畫從香港一路擴充到大陸去。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
實體書店的出路就是學習這兩家大型集團嗎？恐怕很多人學不了。但至少有一件事是確定的，那就是轉型。兩家集團都用轉型來爭取生存空間，只不過兩家採取的策略卻完全不同。一家全力衝刺線上，另一家全力維持線下。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
明明實體書店遭遇重大的數位衝擊，為何還繼續走實體的路呢？誠品做的事情確實比較特別，他們做了一個繞圈子的商業模式。他們用書店創造品牌形象，用品牌形象拓展商城，最後才用商城來收取商業回報。賣書的營收並不賺錢，賺錢的是百貨專櫃部門。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
實體書店還有其他可能的生存模式嗎？有人說實體的價值就是體驗，所以應該追求更好的實體體驗。這話有一點道理，但還不是問題的核心。問題的核心是讀者要什麼，而不是實體能提供什麼。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如果開書店以實體為前提，那就好像作出版以紙張為前提，是同樣意思。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;讀者的需求並不是根據實體或虛擬來畫分的，讀者根據的是他的心理滿足&lt;/b&gt;，這些滿足如果虛擬書店供應得好，他就會轉向虛擬；實體供應得好，他就會繼續用實體。我們的解決方案也應該把實體、虛擬會總起來考慮。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
實體已經被壓迫得潰不成軍了，還有什麼功能是勝過虛擬的嗎？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
有啊，例如「書店看書，線上購買」。讀者為什麼會在書店看書，然後到線上購買呢？不就是在書訊篩選上，實體仍然有某些優勢嗎？而一旦決定了書單，他就啟動了比價引擎，終於轉向虛擬書店。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在那個新書陳列的空間裡，書店到底做了什麼？找到了答案，我們就會找到書店的價值，也會找到如何滿足讀者的方向。很有可能你會發現那個方案需要用數位技術作手段，才能產生最大的力量。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
別擔心，就做吧，別被實體或虛擬綁住，因為你的讀者根本不被這些分野綁住。你不能兩手一攤說，接下來我實體滿足不了你了。你這麼說，讀者當然一刻也不停留。你要用各種辦法，即使追到線上，都要留住客人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
可是實體書店有非常多迷人的滋味，對許多被書店滋養的的人而言，那些在書店裡的記憶和滿足是永恆難忘的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
有這些記憶的人是最幸福的，所以你有責任分析那個幸福到底是什麼。不能只是緬懷。你必須把這些迷人的記憶，重新複製出一個可以存活的使用體驗。無論是新書的速度，展示的氣勢，店長的推薦，一群愛書人的交會，一眼掃過兩百種書的過濾效率，立刻讀到內文的價值等等。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
無論是什麼，如果你能讓這些體驗成為活得下去的商業模式，這才是對實體書店最美好的保留。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在這個產業鏈中，如果有任何前提的話，那就是讀者需求。但我們不是直接問讀者，你有什麼需求，這樣你會得到很多不切實際的答案。賈伯斯的名言無論怎樣強調都不為過：&lt;br /&gt;
&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;
「我們有很多客戶，也做了很多研究，但是很難靠焦點團體來設計產品。 很多時候大家不知道自己想要什麼，除非你秀給他們看 。你必須觀察他們，找出他們想要的東西。」（ 參：&lt;a href="http://goo.gl/XiMwn"&gt;http://goo.gl/XiMwn&lt;/a&gt; ）&lt;/blockquote&gt;
不要在實體中找答案，要在讀者需求中找答案。&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;h5&gt;如果你覺得本文有價值，歡迎用郵件轉寄，分享給更多朋友。&lt;/h5&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4051100879968847504-6277693353734018966?l=www.contnt.net' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/contnt/~4/__9iTUEmkpQ" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.contnt.net/feeds/6277693353734018966/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.contnt.net/2011/11/what-about-book-stores.html#comment-form" title="1 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/6277693353734018966?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/6277693353734018966?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/contnt/~3/__9iTUEmkpQ/what-about-book-stores.html" title="實體書店該怎麼辦？" /><author><name>oc</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01381251224977465712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="31" height="24" src="http://3.bp.blogspot.com/_ah7ojiXKbzk/SogBMuD2UuI/AAAAAAAAAS8/5lWIPwiDLyU/S220/susi.jpg" /></author><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://www.contnt.net/2011/11/what-about-book-stores.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUcDSH8zfip7ImA9WhRTEk8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4051100879968847504.post-7792462009895640704</id><published>2011-11-02T01:32:00.000-07:00</published><updated>2011-11-02T01:37:59.186-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-11-02T01:37:59.186-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="數位出版" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="a 出版" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="數位轉型" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="b 出版業" /><title>訊息傳遞效率與亞馬遜</title><content type="html">&amp;nbsp;《紐約時報》新聞說：&lt;br /&gt;
&lt;div class="commenttext"&gt;
&lt;br /&gt;
亞馬遜今年秋天即將出版 122 本書籍，包括實體與電子書。此舉無疑將使得亞馬遜與既有的供應商，在合作基礎上增添了競爭關係。……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……向來以直言著稱的Melville House出版社Dennis Loy Johnson說，「&lt;b&gt;出版商都嚇壞了，不知該怎麼辦&lt;/b&gt;」。電子書商Richard Curtis說，「每個人都怕亞馬遜…從書店、出版社到經銷商都怕哪天一覺醒來，亞馬遜已經將飯碗搶走了」。
&lt;/div&gt;
我們知道發生了這些事，可是這些事到底代表什麼意義，卻還是有很多人不明白。如何理解這條新聞非常重要，要不然我們無從對應未來。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
起先亞馬遜是市占率最高的紙書零售商，然後它是第一個整合並推動電子書革命，而且一戰成功的書商，然後它變成（可能是）美國最大的電子書自助出版平台，然後它開始扮演傳統出版商的角色。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
所有這些事情都意味著，出版產業正在面對一個可怕的托拉斯對手……，對嗎？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
答案是： yes and no 。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這個對手侵奪出版社的市場，這是事實，這是「yes」的部份。但從這個角度我們很難得到有意義的結論。應該從另一種角度，也就是意義的角度。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
亞馬遜的崛起是在一種大背景下的崛起，那個大背景大到每個人都聞風而至，心嚮往之。由於那個背景是那麼迷人，只要服從它，你就會取得讀者，佔有市場。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
那個大背景就是訊息傳遞效率，在數位科技的加持下，不斷提升。每個人都喜歡零電阻的訊息傳遞。誰能夠降低訊息傳遞的電阻，誰就能贏得消費者支持。在任何領域，新聞領域，電子商務領域，出版領域，任何人做的事情如果跟大背景的趨勢一致，就會成功。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
所以在這個大背景下，出版業者要思考的不是如何對抗亞馬遜，而是如何比亞馬遜更有效地提升訊息傳遞效率。只有真正提升了訊息傳遞效率，你才真正對抗了亞馬遜。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
紙張書在訊息傳遞上，有非常嚴重的物理障礙。你要倉儲管理，物流遞送，庫存理貨……亞馬遜過去儘管做的是虛擬書店，但它明白實體庫存才是虛擬書店的最大障礙。沒有書，沒有訂單；沒有書，沒有出貨。亞馬遜在營業的頭幾年花費巨幅資金，強化它在全美的倉儲中心，為的就是要改善物流遞送效率。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在紙書時代，改善了物流就等於改善了訊息傳遞。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在電子書時代呢？所有紙書時代遺留的中間商，都變成障礙了。跟許多人的理解相反，紙書的中間商並不是因為人人想在賣書市場上分一杯羹而出現的，紙書的中間商是因為它有助於改善訊息傳遞效率才逐漸演化出來的。只不過解決紙書傳遞效率的機構，卻恰好是數位時代的障礙。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
到電子書的時代，書作為訊息，已經沒有地理空間的阻隔問題，所有過去由專門分工、專門職業、專門產業鏈承擔的職能，都會面臨數位化科技的競爭壓力。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這時候同行之間的競爭已經沒有多少意義了，因為那是整個行業存續與否的問題，而不再是你的營業額多一點，我的營業額少一點的問題。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
事實上這確實是出版產業五百年來，空前未有的大變局。舊技能已經無法解決面臨的新局面，產業唯一的出路只有重新定義自己。重新確認自己面對的讀者是誰，服務的需求是什麼，活在哪一個市場，簡單說，就是問，出版業到底是什麼行業？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
出版業者今天面臨的問題，跟十九世紀的馬車製造業者很像，當汽油引擎開始安裝在車架上的時候，馬車業者得問自己，我到底是「馬車製造」業，還是「個人交通工具」製造業。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
你如果堅持是「馬車製造」，我們當然都知道到了二十世紀，那個結果是什麼。如果你選擇是「個人交通工具」，那你就得提升自己的能力，以便駕馭從馬匹到汽車引擎的科技升級。如果你無力升級，最後還是可能被淘汰。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
只有重新搞清楚自己是什麼行業？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我們才有辦法思考我們需要的技能，安排必須的轉型。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
轉型無法避免。因為新科技解決舊問題的方法都跟過去完完全全不同了。網站（和搜索引擎）淘汰了紙本百科，應用程式淘汰了紙字典，各種地圖、App 幾乎淘汰了紙版旅遊書，新科技淘汰舊科技的時候，不會有新聞、記者招待會，或新品上市發表會大聲宣告；他們只是無聲無息地讓使用者轉移了使用行為。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
亞馬遜的高調行徑，讓美國同行誤以為它是競爭對手，也讓美國以外的業者，擔心亞馬遜何時要進入本國市場。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這根本是不值得擔心的，因為對手並不在那裡，&lt;b&gt;對手是我們自己不明白我們做的到底是什麼行業&lt;/b&gt;。這才是最大的麻煩所在。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;h5&gt;如果你覺得本文有價值，歡迎用郵件轉寄，分享給更多朋友。&lt;/h5&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4051100879968847504-7792462009895640704?l=www.contnt.net' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/contnt/~4/hWxk21IoNQ0" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.contnt.net/feeds/7792462009895640704/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.contnt.net/2011/11/information-and-amazon.html#comment-form" title="1 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/7792462009895640704?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/7792462009895640704?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/contnt/~3/hWxk21IoNQ0/information-and-amazon.html" title="訊息傳遞效率與亞馬遜" /><author><name>oc</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01381251224977465712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="31" height="24" src="http://3.bp.blogspot.com/_ah7ojiXKbzk/SogBMuD2UuI/AAAAAAAAAS8/5lWIPwiDLyU/S220/susi.jpg" /></author><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://www.contnt.net/2011/11/information-and-amazon.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUIHR3o9fSp7ImA9WhdRFkU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4051100879968847504.post-7005846364283676120</id><published>2011-08-05T21:31:00.001-07:00</published><updated>2011-08-06T19:18:56.465-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-08-06T19:18:56.465-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Google+" /><title>歡迎加入 Google+</title><content type="html">歡迎加入 Google+（Google Plus）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不需要邀請信，你現在只要點&lt;a href="https://plus.google.com/_/notifications/ngemlink?path=%2F%3Fgpinv%3DYmq-eAaYPdI%3Al_kXA5-eDjw"&gt;這個連結&lt;/a&gt;，就可以加入 Google+ 了，請多多利用。（這個連結有 150 個名額的配額，如果你連過去發現配額已滿，煩知會我關掉，感謝。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;如果你需要更多 Google+ 說明，這裡有一些實用文章：&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 新細明體; font-size: 15px; line-height: 24px; background-color: rgb(253, 252, 245); "&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;span class="Apple-style-span" &gt;&lt;a href="http://www.contnt.net/2011/07/google-plus-circles-stream-google.html"&gt;白話 Google+ 社交圈和訊息串&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.contnt.net/2011/07/google-plus-newbies-guide.html"&gt;上了 Google+ 第一件要做的事&lt;/a&gt;（全新手使用）&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.contnt.net/2011/07/simplest-google-plus-user-guide-google.html" style="color: rgb(85, 136, 170); text-decoration: none; "&gt;史上最簡單 Google+ 使用說明&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="commenttext"&gt;&lt;br /&gt;如果你已經有 Google+ 帳號，歡迎追蹤我的分享：&lt;br /&gt;&lt;a href="https://plus.google.com/113135993096150116803"&gt;https://plus.google.com/113135993096150116803&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;h5&gt;如果你覺得本文有價值，歡迎用郵件轉寄，分享給更多朋友。&lt;/h5&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4051100879968847504-7005846364283676120?l=www.contnt.net' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/contnt/~4/HGxZLPPSKmg" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.contnt.net/feeds/7005846364283676120/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.contnt.net/2011/08/google.html#comment-form" title="3 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/7005846364283676120?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/7005846364283676120?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/contnt/~3/HGxZLPPSKmg/google.html" title="歡迎加入 Google+" /><author><name>oc</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01381251224977465712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="31" height="24" src="http://3.bp.blogspot.com/_ah7ojiXKbzk/SogBMuD2UuI/AAAAAAAAAS8/5lWIPwiDLyU/S220/susi.jpg" /></author><thr:total>3</thr:total><feedburner:origLink>http://www.contnt.net/2011/08/google.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEQER3k4cCp7ImA9WhdSEkk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4051100879968847504.post-6286916875730938090</id><published>2011-07-21T02:07:00.000-07:00</published><updated>2011-07-21T02:58:26.738-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-07-21T02:58:26.738-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="cat" /><title>貓咪的禮物</title><content type="html">你收過貓咪的禮物嗎？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;去年我和太座大人去美東，重遊密西根。在友人家中見到這隻美麗的長毛貓 Bob。老婆跟牠玩了許久。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://picasaweb.google.com/blog.oc/xUOOQI?authkey=Gv1sRgCPHt4b_KqvySUA#slideshow/5479575201779215570"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 720px; height: 480px;" src="https://lh3.googleusercontent.com/-yHznG67SNgg/TAtcnS4W7NI/AAAAAAAAAiI/5exsyfESG5k/s720/DSCF1404.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;然後我們進屋跟主人聊天。一會兒忽然發現紗門外 Bob 送來一份禮物：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://picasaweb.google.com/blog.oc/xUOOQI?authkey=Gv1sRgCPHt4b_KqvySUA#slideshow/5479575393630492802"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 720px; height: 480px;" src="https://lh6.googleusercontent.com/-YSokWWd2IcI/TAtcydlRGII/AAAAAAAAAiY/fJ4YTj3M1Hw/s720/DSCF1410.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;仔細一看，是小鼠一隻。太座大人非常感動，大大誇獎了 Bob &lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;del&gt;做人&lt;/del&gt;&lt;/span&gt;做貓真好（點圖可以放大）：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://picasaweb.google.com/blog.oc/xUOOQI?authkey=Gv1sRgCPHt4b_KqvySUA#slideshow/5479576292522016354"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 720px; height: 480px;" src="https://lh4.googleusercontent.com/-kzqcsqDg1N4/TAtdmyNtPmI/AAAAAAAAAwc/cFhqxKKLQL0/s720/DSCF1413.JPG" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;那個午後真是讓人難忘。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="commenttext"&gt;&lt;br /&gt;我已經有了 Google+ 帳號，如果你也上了 G+，記得&lt;a href="http://gplus.to/octw"&gt;加我&lt;/a&gt;。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;h5&gt;如果你覺得本文有價值，歡迎用郵件轉寄，分享給更多朋友。&lt;/h5&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4051100879968847504-6286916875730938090?l=www.contnt.net' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/contnt/~4/mGzUeNbbHWA" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.contnt.net/feeds/6286916875730938090/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.contnt.net/2011/07/present-from-cat.html#comment-form" title="5 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/6286916875730938090?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/6286916875730938090?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/contnt/~3/mGzUeNbbHWA/present-from-cat.html" title="貓咪的禮物" /><author><name>oc</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01381251224977465712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="31" height="24" src="http://3.bp.blogspot.com/_ah7ojiXKbzk/SogBMuD2UuI/AAAAAAAAAS8/5lWIPwiDLyU/S220/susi.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://lh3.googleusercontent.com/-yHznG67SNgg/TAtcnS4W7NI/AAAAAAAAAiI/5exsyfESG5k/s72-c/DSCF1404.JPG" height="72" width="72" /><thr:total>5</thr:total><feedburner:origLink>http://www.contnt.net/2011/07/present-from-cat.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEENSXs9eyp7ImA9WhdTFUs.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4051100879968847504.post-8580290173299028485</id><published>2011-07-13T06:00:00.000-07:00</published><updated>2011-07-13T06:11:38.563-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-07-13T06:11:38.563-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Web" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Google+" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="SNS" /><title>上了 Google+ 第一件要做的事</title><content type="html">在 Google+ 找文章還是有點麻煩，所以把這篇原來貼在 G+ 的文章搬過來。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　※　※　※&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;有人剛從臉書來，不知道怎樣用 G+，這是我寫給 G+ 新新手的使用說明：&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;請到「社交圈」（這一頁 https://plus.google.com/u/1/?tab=mX#circles ）去建立圈圈；&lt;/li&gt;&lt;li&gt;點一下「尋找與邀請」；&lt;/li&gt;&lt;li&gt;把人搬進圈圈裡（用滑鼠拖）。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;通常加個一、兩百人以後，你的訊息串就會很豐富了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="commenttext"&gt;&lt;br /&gt;如果你也有 G+ 帳號，請記得&lt;a href="http://gplus.to/octw"&gt;加我&lt;/a&gt;。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;h5&gt;如果你覺得本文有價值，歡迎用郵件轉寄，分享給更多朋友。&lt;/h5&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4051100879968847504-8580290173299028485?l=www.contnt.net' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/contnt/~4/CeK_4mzHLGI" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.contnt.net/feeds/8580290173299028485/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.contnt.net/2011/07/google-plus-newbies-guide.html#comment-form" title="1 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/8580290173299028485?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/8580290173299028485?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/contnt/~3/CeK_4mzHLGI/google-plus-newbies-guide.html" title="上了 Google+ 第一件要做的事" /><author><name>oc</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01381251224977465712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="31" height="24" src="http://3.bp.blogspot.com/_ah7ojiXKbzk/SogBMuD2UuI/AAAAAAAAAS8/5lWIPwiDLyU/S220/susi.jpg" /></author><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://www.contnt.net/2011/07/google-plus-newbies-guide.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUUBQng-cSp7ImA9WhdRFkU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4051100879968847504.post-7116523344529431250</id><published>2011-07-12T05:23:00.000-07:00</published><updated>2011-08-06T19:14:13.659-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-08-06T19:14:13.659-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Web" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Google+" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="SNS" /><title>史上最簡單 Google+ 使用說明</title><content type="html">下班的時候忽然有個靈感，覺得可以用幾句話就把 Google+ 的主要功能說明清楚，不但要簡單、明白，而且涵蓋面要廣，以下就是努力精簡的結果：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;最簡單的時候 G+ 像推特，你用公開模式發訊，任何圈了你的人都看得到。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;如果只希望跟某些人通訊，請建個圈子把人丟進去，你對著圈子發訊就只有一種人看得到：一、他在圈子裡；二、他也圈了你。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;如果要發私密訊息，你可以單獨指定某人為分享對像（不需要先建立圈子）。這樣訊息只在你們之間傳遞。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;如果你建立一個空的圈子，你發進去的訊息等於──自言自語。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="commenttext"&gt;&lt;br /&gt;如果你也有 G+ 帳號，請記得&lt;a href="http://gplus.to/octw"&gt;加我&lt;/a&gt;。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;h5&gt;如果你覺得本文有價值，歡迎用郵件轉寄，分享給更多朋友。&lt;/h5&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4051100879968847504-7116523344529431250?l=www.contnt.net' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/contnt/~4/xTuz2eAKfvo" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.contnt.net/feeds/7116523344529431250/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.contnt.net/2011/07/simplest-google-plus-user-guide-google.html#comment-form" title="2 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/7116523344529431250?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/7116523344529431250?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/contnt/~3/xTuz2eAKfvo/simplest-google-plus-user-guide-google.html" title="史上最簡單 Google+ 使用說明" /><author><name>oc</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01381251224977465712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="31" height="24" src="http://3.bp.blogspot.com/_ah7ojiXKbzk/SogBMuD2UuI/AAAAAAAAAS8/5lWIPwiDLyU/S220/susi.jpg" /></author><thr:total>2</thr:total><feedburner:origLink>http://www.contnt.net/2011/07/simplest-google-plus-user-guide-google.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEEMQHY6eip7ImA9WhdTFEs.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4051100879968847504.post-2036392460308447425</id><published>2011-07-09T23:16:00.000-07:00</published><updated>2011-07-12T02:24:41.812-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-07-12T02:24:41.812-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Web" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Google+" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="UX" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="SNS" /><title>白話 Google+ 社交圈和訊息串</title><content type="html">好了，我終於搞清楚 &lt;a href="http://goo.gl/yGsX8"&gt;Google+&lt;/a&gt; 的社交圈和訊息串的行為模式了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Google 最近推出 &lt;a href="http://goo.gl/yGsX8"&gt;Google+&lt;/a&gt; 的社交服務，引進了「社交圈」概念，可以讓你為不同的人際互動創設不同的圈子，以便跟特定人分享特定訊息。例如你可以建立工作圈、親友圈、死黨圈，或者如咕狗廣告說的，把你的老闆拉到一個他自己單獨一國的老闆圈。這樣你發到死黨圈的消息就不會讓老闆看到了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;概念好像很簡單，但咕狗的使用說明實在有點語焉不詳，Google 說當我發佈訊息時，系統會將內容新增至「您所有分享對象的訊息串中」。我一直被這句話誤導。乍看原文好像是說，我要分享給你，你就會看到（因為系統會把我的訊息加到你的訊息串）。但事實上並不是。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;事實是，只有把你加為圈內人的人才會看到你分享給他的訊息。如果你的圈子加了張三，但張三的圈子沒有加你，這樣你的訊息就不會在張三的訊息串裡出現。即使你指定把訊息發到張三所在的圈子也沒用。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這樣我就有了困擾。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;到底我發的訊息誰看得到、誰看不到呢？而別人發的訊息什麼時候會讓我讀到、什麼時候又不會呢？如果我真要為工作同事建立一個內部溝通的工作圈，讓每個人的訊息可以傳遞給每個人，而大家在小組外的訊息不要出現在工作圈內……有解嗎？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;為了回答這些問題，我做了一些測試，終於搞懂了 &lt;a href="http://goo.gl/yGsX8"&gt;Google+&lt;/a&gt; 的邏輯。以下是我的理解。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://goo.gl/yGsX8"&gt;Google+&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; 的基本概念&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;首先，我們來看一則訊息為什麼會出現在訊息串上。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;基本上一則訊息要出現，至少要滿足兩個條件。一方面接收者要說「我想看」，另一方面發訊人設定的分享對象要包括你。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;聽起來工程很大，不過實際上沒那麼複雜。「我想看」這件事其實就是我把某人加進圈子而已。如果你玩過噗浪、推特，到這裡的邏輯是差不多的。你追蹤誰，誰就會出現在時間線上。比較有差的是，發訊這一邊，&lt;a href="http://goo.gl/yGsX8"&gt;Google+&lt;/a&gt; 多了分享對象的設計。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;如果發訊者的分享對象不包括你，那麼很不幸地，你就看不到那一則訊息。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;哪我要如何成為別人的分享對象呢？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;分享對象&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不幸這也由不得你。分享對象是由圈子構成的。我的圈子只有我看得到，我把你加進 A 圈，代表我想看你的消息（出現在訊息串）；我把訊息發到 A 圈，代表我設定 A 圈是我的分享對象，如果你在圈裡面，就看得到；你不在，就看不到。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在或不在全憑發訊者決定要不要把你放進 A 圈，看到或看不到，則看發訊者要不要選擇 A 圈分享。在推特或噗浪，大部分時候你無法指定單一訊息的傳播範圍，但 &lt;a href="http://goo.gl/yGsX8"&gt;Google+&lt;/a&gt; 的每一則訊息都可以。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;發訊者選擇傳播範圍，對接收者來說，那就意味著我是被選擇的，Google+ 不像推特，追蹤了就完成訂閱。在 &lt;a href="http://goo.gl/yGsX8"&gt;Google+&lt;/a&gt; 追蹤（加人）只完成訂閱的一半程序，你只是送出「我想看」的申請而已。另外一半權限操縱在別人手裡。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（不過你可以放心，許多人發訊不會特別指定分享對象，所以你仍然可以看到很多「公開」發布的訊息。請看下面「傳播深度」的說明。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;分享對象還有一些隱藏版密技：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="commenttext"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;只給一個人的分享：私訊&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;你可以指定單一一個人成為分享對象，這樣的話，那一則訊息就變成只有你們兩個人才看得到的私密訊息。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="commenttext"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;沒有對象的分享：收藏&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;你也可以指定一個空的社交圈成為分享對象。這樣的話，那個社交圈可以用來做收藏櫃、我的最愛、資料備份匣，或任何你希望彙總收藏訊息的地方。看到想收的訊息就轉手分享給這個空的圈子，你就完成了收藏。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;傳播深度&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;指定分享對象雖然有掌控範圍的好處，不過這樣訊息的傳播範圍會很小，以 &lt;a href="http://goo.gl/yGsX8"&gt;Google+&lt;/a&gt; 現在加人的上限來說，即使你每次發訊都發遍你所有的圈子，你再怎麼加人，發訊對象也就五千而已。這對很多立志做人氣王的人是無法滿足的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;所以 Google+ 在圈子範圍上，額外做了「傳播深度」的設計。每次發訊，你除了指定分享對象（圈子）以外，還可以指定傳播深度：&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;  第一級深度是發送給直接圈友（你的社交圈所圈的人）&lt;/li&gt;&lt;li&gt;  第二級深度是發送給二度分離的圈友（延伸的社交圈，也就是圈友的圈友）&lt;/li&gt;&lt;li&gt;  第三級深度是發送給無限延伸的圈友（也就是完全「公開」給所有人看）&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;這種設計可以讓你的訊息突破五千個圈友的限制，發散到不特定的 &lt;a href="http://goo.gl/yGsX8"&gt;Google+&lt;/a&gt; 空間裡。這種設計非常接近臉書上個人帳號再加開粉絲專頁所達到的效果，只不過在 &lt;a href="http://goo.gl/yGsX8"&gt;Google+&lt;/a&gt; 你不需要用兩個身份管理這兩件事。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;有一點要注意的是，圈子和傳播深度雖然是不同概念，但你發文時如果指定了傳播深度（我的圈子、延伸的圈子或公開），就不用再選個別的社交圈了，因為分享層級的範圍會套用到所有社交圈上，你不需要重複圈選。（除非你希望某個圈子的人額外看到某些訊息，你才需要另外指定分享給特定圈子。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;圈外訊息&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最後我們來看看 &lt;a href="http://goo.gl/yGsX8"&gt;Google+&lt;/a&gt; 發明的「圈外訊息」。「圈外訊息」是什麼呢？簡單說就是：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;他加了你，但你沒加他。他發的訊息（如果分享對象包括你）會在「圈外訊息」等你看。圈外訊息設計的目的，是提醒你有人發訊的對象包括你，但你沒有加他入圈。圈外訊息給你一個集中檢查這些漏失訊息的機會。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　※　※　※&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;好，原理解說完了，那前面說的「如何為工作同事建立一個內部溝通的工作圈」這個問題，有解嗎？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;很遺憾以目前 &lt;a href="http://goo.gl/yGsX8"&gt;Google+&lt;/a&gt; 的功能而言，不管是建立主題圈、同好圈，還是工作群組圈，都有各種困難，你可以把人集合在一個圈，但你沒辦法控制訊息集中在限定的主題上。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;還記得我們前面說的傳播深度嗎？許多人需要傳播深度，所以他們會散布「公開」分享的訊息，而「公開」訊息會進入每個收訊人的訊息串上。所以無論你如何小心招募成員，你組成的圈子一定會出現跟主題不相關的其他訊息。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我花了很多力氣思考如何組成一個主題小組，可惜目前沒有很好的解決辦法，我只能勉強發起一個同好圈的實驗「&lt;a href="http://goo.gl/NLPjj"&gt;貓奴團結聯盟&lt;/a&gt;」，有意組織同好圈的人歡迎參考（當然更歡迎貓奴加入）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;更早一點大陸圈友王佩發起的「&lt;a href="https://plus.google.com/u/1/106764347032277082669/posts/AaQPYxqwpis"&gt;寫作圈&lt;/a&gt;」也面臨同樣的困難，你可以在連結上看到被迫修改規則的痕跡。我的貓團就是記取「寫作圈」經驗而&lt;a href="https://plus.google.com/u/1/113135993096150116803/posts/W4YQrBiNt6v"&gt;做了調整&lt;/a&gt;的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（感謝眾多 G+ 圈友在 G+ 上跟我討論這個話題，人數太多無法一一致謝，請接受我的歉意。這裡有一幅 Google 員工分享的 &lt;a href="https://plus.google.com/u/1/114853458007065354930/posts/d763KHWhTZp"&gt;G+ 訊息流程圖&lt;/a&gt;附上請大家參考。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（如果你也有 G+ 帳號，請記得&lt;a href="http://gplus.to/octw"&gt;加我&lt;/a&gt;。）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;h5&gt;如果你覺得本文有價值，歡迎用郵件轉寄，分享給更多朋友。&lt;/h5&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4051100879968847504-2036392460308447425?l=www.contnt.net' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/contnt/~4/UAXt9ESyPE8" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.contnt.net/feeds/2036392460308447425/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.contnt.net/2011/07/google-plus-circles-stream-google.html#comment-form" title="7 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/2036392460308447425?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/2036392460308447425?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/contnt/~3/UAXt9ESyPE8/google-plus-circles-stream-google.html" title="白話 Google+ 社交圈和訊息串" /><author><name>oc</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01381251224977465712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="31" height="24" src="http://3.bp.blogspot.com/_ah7ojiXKbzk/SogBMuD2UuI/AAAAAAAAAS8/5lWIPwiDLyU/S220/susi.jpg" /></author><thr:total>7</thr:total><feedburner:origLink>http://www.contnt.net/2011/07/google-plus-circles-stream-google.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DE8FQ3gyfCp7ImA9WhZaFkg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4051100879968847504.post-9021702714097878369</id><published>2011-06-30T07:14:00.000-07:00</published><updated>2011-07-02T18:33:32.694-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-07-02T18:33:32.694-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="b 出版業" /><title>出版社的命運</title><content type="html">&lt;span&gt;兩年前我寫下了&lt;a target="_blank" href="http://www.contnt.net/2009/09/end-of-publishing-houses.html"&gt;「出版社時代」的終結&lt;/a&gt;，討論出版社在數位出版昌盛的時代，無可挽回的命運。兩年來許多人不斷爭執這個問題，怎麼可能出版社會邊緣化、會衰亡呢？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;出版社掌控產業的歷史太久，所有現在活著的人，一出生看見的就是出版社主宰市場的現況。我們無法想像出版社被邊緣化的景象。這很合理。不過上周 J. K. 羅琳籌建中的新網站「&lt;a target="_blank" href="http://pottermore.com/"&gt;波特更多 Pottermore&lt;/a&gt;」有了新八卦，為這個產業議題再添了一記警鐘。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;根據產業雜誌報導，這個網站集合遊戲、社群、互動，以及……，沒錯，哈利波特全系列的電子書。羅琳多年來遲遲不同意把電子書的權利授權給出版社，現在她終於同意出版電子書了，不過，不是給出版社，而是自己來。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不但自己出，而且只在自己站上獨家銷售（&lt;a target="_blank" href="http://goo.gl/oHdnv"&gt;新聞來源&lt;/a&gt;）。這個決定意味著她的書不但繞過了出版社，也繞過了電子書銷售平台，如亞馬遜的 Kindle 商店等。她直接賣書給書迷。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;興奮的人立刻說，「如果大作者不需要出版社，那大出版社還有存在的價值嗎？」（&lt;a target="_blank" title="External link to http://goo.gl/Kowtd" href="http://goo.gl/Kowtd" class="externalLink"&gt;見此&lt;/a&gt;）；強自鎮定的人則說，這只是個案，大部分作者無法控制自己的數位權利，所以產業不會因為某個重量級作者的特別作法而產生變化（&lt;a target="_blank" href="http://goo.gl/Zo3Lx"&gt;見出版家周刊報導&lt;/a&gt;）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;後一種意見我沒有特別不同意，但總覺得那還是沒抓到重點。重點不是羅琳是特例，世界上再也沒有像羅琳這麼具有威力的作者可以效法她。而是羅琳的案例意味著：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="commenttext"&gt;&lt;br /&gt;越有品牌價值的作者，越有條件&lt;strong&gt;直接&lt;/strong&gt;跟讀者打交道。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;這個陳述是雙向有效的，正向逆向都成立。所以越是新人、新手，你越沒有條件直接跟讀者溝通，你最好要透過各種方式找到協助，例如出版社、代理人或作家經紀公司等。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這個解讀對出版社的意義又是什麼呢？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;很簡單。這意思是只有新手會需要你，老手不用。越有品牌力量的作者越不需要出版社的協助。當作者的力量強大到像 J.K. 羅琳那樣的時候，你不只可以甩開出版社，也可以甩開亞馬遜，直接擁抱讀者。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;當然我們大部分的人散佈在純新手和 J.K. 羅琳之間，換句話說，從非常倚賴到非常不倚賴，我們散佈在這個光譜的不同地方。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;即使作者一開始總是需要出版社，但你很快就會發現，隨著作者的成長，品牌的力量展現，作者無法再滿足於跟你的關係。他是為讀者寫作的，出版社除非隱身到幕後不再堅持是主導者，不然作者很快就會覺得你是橫檔在他和讀者之間的石頭，應該搬走。這是《紫牛》作者賽斯高汀去年決定自己做出版所持的理由。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;於是你手上始終只會有新手作家。作家一旦成長，就會棄你而去，像 J.K. 羅琳那樣。不只因為版稅拆分（從25％到70％）的落差，也因為作者希望擁有更大的主導權。大部分作者都是非常有主見的人。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;如果作者不需要出版社，越了不起的作者越不需要，那出版社自然就有麻煩了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;出版社只剩下兩條路可走。一條是轉成服務作者的角色（即使是羅琳，她也需要程式協助）。過去主導產業的出版社，在新時代的分工上，將扮演支援、服務的角色，不再能主導產業了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;第二條路是直接服務讀者。你扮演作者，完成內容，滿足讀者。後面這條路要做的事情，敬請參看這篇舊文：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a target="_blank" href="http://www.contnt.net/2009/09/publishing-redefine.html"&gt;重新定義出版業：藍海在哪裡？&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;出版社不會消失，但出版社要做的事情，跟過去已經是非常不同。我確信的事情是，如果你只是做現在做的，那麼下一個十年你將經歷美國出版社現在正在經歷的，焦慮與艱困。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="commenttext"&gt;&lt;br /&gt;終於還是去臉書成立了粉絲團，歡迎大家來按個讚吧：按此前往&lt;a href="http://www.facebook.com/oc.labs"&gt;「老貓的內容推進實驗室」臉書專頁&lt;/a&gt;。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;h5&gt;如果你覺得本文有價值，歡迎用郵件轉寄，分享給更多朋友。&lt;/h5&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4051100879968847504-9021702714097878369?l=www.contnt.net' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/contnt/~4/ANzclpi3Imw" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.contnt.net/feeds/9021702714097878369/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.contnt.net/2011/06/future-of-publishing-house.html#comment-form" title="3 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/9021702714097878369?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/9021702714097878369?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/contnt/~3/ANzclpi3Imw/future-of-publishing-house.html" title="出版社的命運" /><author><name>oc</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01381251224977465712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="31" height="24" src="http://3.bp.blogspot.com/_ah7ojiXKbzk/SogBMuD2UuI/AAAAAAAAAS8/5lWIPwiDLyU/S220/susi.jpg" /></author><thr:total>3</thr:total><feedburner:origLink>http://www.contnt.net/2011/06/future-of-publishing-house.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUAHQ347cCp7ImA9WhZbFUg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4051100879968847504.post-4223691062158774400</id><published>2011-06-20T00:01:00.001-07:00</published><updated>2011-06-20T00:08:52.008-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-06-20T00:08:52.008-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="b 出版業" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="a 內容" /><title>內容的意義</title><content type="html">出版業是內容產業，但也因為如此，我們被內容限制了視野。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在作者端，內容是表達，在讀者端，內容是接收。一談到內容我們的注意力全被表達和接收抓住，而忘了問為什麼：為什麼要寫？為什麼要讀？前者本文無法討論，今天專門來談「為什麼要讀」。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我們為什麼要讀呢？讀書、讀報、讀雜誌、讀線上新聞、讀信、讀廣告……臉書、推特這麼火紅，你在上面大部分時間做什麼事？不就是讀、讀、讀嗎？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;現代人花在閱讀的時間遠遠超過古人，甚至在電腦普及以後，我們花在讀字的時間，也遠遠超過電腦普及之前。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;印刷術的發明，讓我們找到一個好用的形式，可以把所有內容全部做成冊頁。詩歌也成冊，字典也成冊，使用手冊、小說、課本、論文、日記、手札，沒有什麼不能做成冊頁形式。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;冊頁書讓我們度過美好的休閒時光，享受精彩的沙發冒險，用低廉的代價看到科學家親身解說現代科學的進展，讓激勵大師給我們灌注偉大的能量，娛樂、學習、自我提升……或者就是做功課時用來查生字。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;冊頁書有千般用途，甚至同一本書，對不同人可能就有不同作用。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;所以當內容在紙張和數位的世界中間徘徊，我們應當記得內容對讀者的意義，而不是內容原本停在紙上的身影。紙只是過去一千年的解決方案，我們單靠紙張，就解決了許多性質完全不同的需求。娛樂需求、教育需求、增廣見聞、看圖找路等等。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;未來一千年，這些需求仍然需要有人提供解決方案，但呈現形式可能非常不同。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;如果你要說一則神雕俠侶的故事，那麼類紙書的排版、翻頁，仍然是最好的形式（別再提那些增加聲光影音動畫的點子了，你看過哪一部金庸改編劇，好看程度超過原著小說的？即使在數位時代，小說也不會因為有了聲光動畫就會好看，事實上以干擾的角度看，那可能更糟）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;五百年的冊頁書大量發行史，讓我們誤會（翻頁式）電子書是紙張的下一個形式。事實上只有一半的冊頁書適合繼續採用翻頁閱讀的形式，那些主要是需要沉醉的情節或需要專注邏輯的作品。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;另外一半需要的，則非常不同。舉個例子，旅遊書過去是翻頁式的，現在呢？一個完全模擬紙書的電子化旅遊指南會讓人覺得可笑。你至少要加上古狗地圖、語音導覽，甚至變成「擴增實境」直接在景點現場為讀者解說。那才會是完美的解決方案。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;如果你做的是聖經，至少應該整合各種聖經需求，情境索引（悲傷的時候、成功的時候該讀哪些經文），讀經計畫，名家註解，甚至自我省察等等。如果你的電子化產品只是紙聖經的翻版，很快就會失掉競爭力。也許有人會說，就是有人希望只讀純粹的經文，不希望有其他不必要的設計。是的，這正是數位化產品有趣的地方，你可以有個「純經文」閱讀模式，在介面上隱去所有其他設計。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;為什麼要做這麼多變化呢？實情是我們不應該為變化而變化，並不是數位版有各種可能，我們就要把所有可能都做上去。不，我們要做的事情，是從頭思考讀者對這種內容的需求到底是什麼？再為那樣的需求設計解決方案。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;對讀者而言，內容是為了解決需求而有意義的。不只實用性內容如此，非實用性的內容也一樣。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;小說用來休閒、陶冶或者沈醉，新詩用來怡情或享受文字的韻味，或任何對你有意義的事。你看到壞小說就會不爽，為什麼？因為你的需求沒有獲得滿足。只有從解決需求的角度，我們才有辦法考慮，這些內容要做甚什麼樣子，跟讀者建立什麼樣的互動關聯（翻頁也是一種互動）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;如果你心中沒有讀者需求，你就無法想像那些內容到底應該用什麼面貌示人。即使是閱讀型內容，你也無法決定到底加動畫是好事還是壞事。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;所以內容產業最好以服務供應商，而不是出版業者，的角度看事情，我們是用內容來滿足讀者需求的服務業，而不是販賣內容的出版業。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;思考讀者需求，我們才會明白字典為什麼應該作成App，而不是電子書；百科為什麼應該作成網站；地圖為什麼應該作成行車導航。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;作為內容業者，我們太習慣跟文字打交道，而忘了讀者要的不是字，而是滿足。所以出版產業在這十幾年來眼睜睜看著紙市場萎縮，硬體商、軟體商、自助平台、不斷開闢新市場，侵蝕舊利基，原因是什麼？因為我們以為我們只處理字，只處理內容。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以麥克魯漢的名言來說「人人都是出版家」的市場是誰控制的？人人都是媒體的市場，又是誰創造的？整個出版市場不斷擴大，新科技生力軍不斷填海造陸，只有出版業者抱怨市場萎縮。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;出版社是用內容來滿足讀者需求的服務業。這是內容告訴我們的意義。&lt;br /&gt;&lt;div class="commenttext"&gt;&lt;br /&gt;終於還是去臉書成立了粉絲團，歡迎大家來按個讚吧：&lt;a href="http://www.facebook.com/oc.labs"&gt;按此前往「老貓的內容推進實驗室」臉書專頁&lt;/a&gt;。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;h5&gt;如果你覺得本文有價值，歡迎用郵件轉寄，分享給更多朋友。&lt;/h5&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4051100879968847504-4223691062158774400?l=www.contnt.net' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/contnt/~4/jzrNEG0wUXI" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.contnt.net/feeds/4223691062158774400/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.contnt.net/2011/06/caas-content-as-service.html#comment-form" title="5 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/4223691062158774400?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/4223691062158774400?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/contnt/~3/jzrNEG0wUXI/caas-content-as-service.html" title="內容的意義" /><author><name>oc</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01381251224977465712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="31" height="24" src="http://3.bp.blogspot.com/_ah7ojiXKbzk/SogBMuD2UuI/AAAAAAAAAS8/5lWIPwiDLyU/S220/susi.jpg" /></author><thr:total>5</thr:total><feedburner:origLink>http://www.contnt.net/2011/06/caas-content-as-service.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;C0ECSH0-eCp7ImA9WhZbEUk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4051100879968847504.post-4198698336140105713</id><published>2011-06-14T17:37:00.000-07:00</published><updated>2011-06-15T05:41:09.350-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-06-15T05:41:09.350-07:00</app:edited><title>紙的意義</title><content type="html">紙張書來到史無前例的艱困期。&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;    美國的電子書市場占有率正式衝破四分之一（見&lt;a href="http://goo.gl/NzysT"&gt;美國出版協會的統計&lt;/a&gt;）；&lt;/li&gt;&lt;li&gt;    亞馬遜不斷展現成為新一代出版人的趨向；&lt;/li&gt;&lt;li&gt;獨立作者的第一選擇開始從跟出版社簽約，轉為自助出版。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;而美國紙張書的衰退，超過了電子書的成長（就是電書營業額無法彌補紙書的損失）&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;紙張書到底還能不能存在呢？繼續保有一個興盛的產業呢？有許多人援用電影、電視的前例說，廣播發明，沒有取代報紙；電視發明，沒有取代電影；因此電書發明，也不可能取代紙張。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不過這種類比有個麻煩，因為那些媒體傳遞的是非常不同的東西，如果我們要找書的媒體演變，比的應該是甲骨、竹簡、泥板、絹帛和捲軸，而不是電影、電視或廣播。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;而回溯三千年的圖書發展史，我們發現的事情是，人類樂於拋棄無效率的硬體。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;從甲骨到紙張，圖書經歷過許多不同的階段。甲骨時代，人類找到了可以大量記錄文字的載體，這種載體在三千年後仍然可以供考古、歷史學家研究當時的歷史。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不過甲骨有個麻煩，就是得動刀，一筆一畫都要刻出來，難怪甲骨文如此簡奧難懂了。竹簡為什麼能淘汰甲骨，原因很多，材料供應穩定，書寫效率提昇，以及編串為長篇的能力。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;竹簡一改良，甲骨就消失了，這是圖書史上第一回的媒材革命。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;第二回的媒材革命由絹帛和紙張擔綱。竹簡誠然好用，但還有個舊麻煩沒解決──體積太大。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;戰國成語恭維人讀書很多叫做「學富五車」。一個人讀的書，足夠裝滿五台馬車那麼多。戰國馬車容積不大，算起來五台馬車能裝的書其實非常有限，文字量可能還不如現在一本厚一點的長篇小說。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;所以絹帛和紙張第一次出現在舞台上的意義在於資訊密度。過去一輛馬車才能裝得下的訊息，現在用一卷書就完成了。資訊承載效率的提升可謂空前。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最早紙張保留竹簡的捲軸形式，後來形式上出現了創新，翻頁式的紙張書變成主流。這個改變不是材料革命，而是樣式變化。翻頁式圖書更適合商業印刷，所以複製效率提昇；更適合檢索，所以工具型的資訊可以用圖書的形式加入市場。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;說起檢索，我們以為紙書是低科技，但隨便看一本字典，能夠讓你在三十秒內，從百萬字的內容裡找到一個特定的字，這種檢索效率老實說也是很了不起的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在圖書發展史上，紙張書集合過去三千年所有媒材的優點：價格便宜，容易紀錄，資訊密度大，適合複製，容易檢索，因此獨占了圖書的主要形式超過千年。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;而這一切優點都面臨電書的衝擊。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;電子書除了前期硬體投資金額比較高以外（事實上以亞馬遜的降價速度，也高不了太多了），其他每一件事，都勝過紙張媒體非常多，而電書還有紙書無法提供的優勢，即時存取。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;紙張書時代，如果有人跟你推薦一本書，你得親自到書店、到圖書館，去買、去借，萬一沒有庫藏，你就看不到那本書了。電書讓這些問題都消失，尤其現代電書機器特別強調隨時連網，坐捷運、等公車，任何時候你看到臉書有人推薦一本書，下一秒鐘你就可以連網直接下載。這使得電書的買書、藏書、讀書潛力，都大幅超越紙書。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;圖書載體的演進史，是一連串使用者需求的不斷改良。而不是因為紙張是書本最後的天命。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;有人說紙張是他喜歡書的主要原因。如果你因為紙而喜歡書，那麼只要是紙張做的書，你都要喜歡才對。進了圖書館，從哲學概論到化學工程，從相對論原理到追憶逝水年華，你都要歡喜讚嘆；翻開任何課本，你都不應該打瞌睡；在書店看見錯字連篇的寫真書，你也不應該生氣。這些都是紙，都是你喜歡的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;事實顯然不是如此。紙書裡面一樣有很多是你不喜歡、看不下去的。所以紙張不是你喜歡書的充份條件，內容才是。我們喜歡書不是因為書是紙張做的，而是因為書裡有某些獨特內容，能夠滿足我們的需求。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;如果有新的材質能夠給我們更好的滿足，我們就會移情別戀。而我們拋棄紙張書的現實，遠在電書興盛之前就發生了。我們拋棄了紙百科擁抱網站，我們（幾乎）拋棄了紙字典擁抱字典程式，我們拋棄了紙地圖擁抱行車導航……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　※　※　※&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;別再擔憂紙張是否能存續了，紙張留存在人類歷史上超過千年，對人類文明有深遠貢獻，對紙張的移情是人性的展現，但人性也告訴我們，人類更容易移情別戀。我們拋棄過甲骨、泥板、竹簡、絹帛、紙捲軸，未來會不會拋棄紙張書呢？那要看新媒材能不能更有效率地展現內容滿足使用者需求。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我們要關切的事情是「使用者需求」，而不是我要用什麼材料。材料是用來解決問題的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;貓按：關於使用者需求，請注意蘋果創辦人賈伯斯的話：&lt;br /&gt;&lt;div class="commenttext"&gt;&lt;br /&gt;當年福特汽車創辦人亨利‧福特若是問他的顧客想要什麼，顧客會回答：『一匹跑得更快的馬。』若是我請教只用過計算機的顧客Mac電腦該長什麼樣子，他們絕對沒有辦法告訴我。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="commenttext"&gt;&lt;br /&gt;終於還是去臉書成立了粉絲團，歡迎大家來按個讚吧：&lt;a href="http://www.facebook.com/oc.labs"&gt;按此前往「老貓的內容推進實驗室」臉書專頁&lt;/a&gt;。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;h5&gt;如果你覺得本文有價值，歡迎用郵件轉寄，分享給更多朋友。&lt;/h5&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4051100879968847504-4198698336140105713?l=www.contnt.net' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/contnt/~4/ZCXKaILTIUA" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.contnt.net/feeds/4198698336140105713/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.contnt.net/2011/06/evolution-of-book-media.html#comment-form" title="13 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/4198698336140105713?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/4198698336140105713?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/contnt/~3/ZCXKaILTIUA/evolution-of-book-media.html" title="紙的意義" /><author><name>oc</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01381251224977465712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="31" height="24" src="http://3.bp.blogspot.com/_ah7ojiXKbzk/SogBMuD2UuI/AAAAAAAAAS8/5lWIPwiDLyU/S220/susi.jpg" /></author><thr:total>13</thr:total><feedburner:origLink>http://www.contnt.net/2011/06/evolution-of-book-media.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Ck8EQn44fSp7ImA9WhZVEk4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4051100879968847504.post-2371395799627974750</id><published>2011-05-23T01:53:00.000-07:00</published><updated>2011-05-24T02:53:23.035-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-05-24T02:53:23.035-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="b 出版業 行銷" /><title>出書好像往池塘裡丟石頭</title><content type="html">在&lt;a href="http://www.contnt.net/2009/10/twitter-tips.html"&gt;推特&lt;/a&gt;上偶然&lt;a href="http://twitter.com/#%21/octw/status/72535278958559232"&gt;發了一則小語&lt;/a&gt;：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="commenttext"&gt;&lt;br /&gt;出書好像往池塘裡丟石頭。有時候石頭太平滑了，咻一聲不濺起一滴水花（很適合參加奧運跳水比賽）；有時候你是坐了直昇機飛上五千呎高空往下砸，重力加速度讓整個池塘狂瀾大作，池裡每條魚都驚動了。但有時候你手上是一團棉花，就算飛到外太空，丟下來也聽不到噗通的聲音。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;想想這個比喻也是滿生動的，而且頗有發揮的餘地。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;首先，很多人出了書，但始終不明白一本書對這個社會到底有何影響，也不明白影響到底是如何顯現的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;出書必須驚動這個社會，影響才會發生。如果你有萬斤巨石，卻雇了起重機緩緩地沉入湖中央，水波不興。這樣再怎麼有份量的作品，也不會讓湖中生物有感覺，除非有魚兒當場游過巨石卸載的現場，才會注意到那裡有好大一塊石頭。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;越是有份量的作品，越需要你加一把勁，讓它重重砸向湖面。太輕的作品，不值得重砸，因為就算你重砸，掀起的波浪也有限。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;份量小的作品，應該謹慎考慮砸入的地點。因為波浪的大小跟湖水深淺剛好成反比，水深的地方只能產生很小的波浪，這樣對小石頭激起的浪花而言，由於擴散範圍太廣，以至於你只會看到輕輕的漣漪。恐怕沒有什麼魚會注意。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;小石頭應該瞄準一個範圍限定的淺水灣，這樣你可以在特定的地方造成夠大的衝擊。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;觀察每一次丟石頭和波浪之間的關聯，你可以學到丟石頭的方法，也可以體會什麼叫大石頭，什麼叫小石頭。出書也一樣，編輯的成長就是在一次又一次出書的過程裡，體會所有這些事的關聯。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;丟石頭跟出書真的很像。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;h5&gt;如果你覺得本文有價值，歡迎用郵件轉寄，分享給更多朋友。&lt;/h5&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4051100879968847504-2371395799627974750?l=www.contnt.net' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/contnt/~4/VL8QYj8aJJM" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.contnt.net/feeds/2371395799627974750/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.contnt.net/2011/05/publishing-and-metaphor.html#comment-form" title="2 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/2371395799627974750?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/2371395799627974750?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/contnt/~3/VL8QYj8aJJM/publishing-and-metaphor.html" title="出書好像往池塘裡丟石頭" /><author><name>oc</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01381251224977465712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="31" height="24" src="http://3.bp.blogspot.com/_ah7ojiXKbzk/SogBMuD2UuI/AAAAAAAAAS8/5lWIPwiDLyU/S220/susi.jpg" /></author><thr:total>2</thr:total><feedburner:origLink>http://www.contnt.net/2011/05/publishing-and-metaphor.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEYERXg9fip7ImA9WhZQGEQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4051100879968847504.post-6686159744401923633</id><published>2011-04-27T01:23:00.000-07:00</published><updated>2011-04-27T02:21:44.666-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-04-27T02:21:44.666-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="數位出版" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="b 編輯" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="b 出版業" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="a 內容" /><title>數位時代編輯需要的能力</title><content type="html">&lt;div class="commenttext"&gt;&lt;br /&gt;資訊業的名言，所有媒體公司都是科技公司。現在，出版社也開始適用這句話了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;關於書的電子化，現在情況到底是怎麼樣呢？電子書一定會興盛，紙張一定會消失嗎？為什麼有些人堅信，有些人遲疑，有些人則不同意呢？如果我們對電子化的未來都那麼不確定，要怎麼談編輯應該具有的能力呢？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;因此本文打算從現實出發，先檢視現況，再討論應對方法。以下列出電子書時代的幾個速寫，要特別說明的是，這些全都是已經發生的事，而不是對未來的預測：&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;電子書和電子閱讀正在取代紙張書和紙張閱讀；&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;平台的自助出版機能和拆帳率開始吸引作者；&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;作者的權利意識更強，出版社逐漸流失產業的主導權；&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;紙書萎縮，有一半原因跟電子書無關，早在電子書之前，百科、字典、食譜等工具型或資訊型紙書就已經衰退了；&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;當然前三點大部分都發生在美國，而不是世界其他地方。但這些趨勢幾乎是不會逆轉的，問題只不過是，同樣劇本何時在本地上演而已。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;好消息是短期內看來不會發生，而壞消息是，我們所有的好消息也就只剩「短期不會發生」而已了。我們慶幸尚有一點時間，自我準備應付新時代的到來。現在開始改變，時猶未晚。不然等到亞馬遜叩關，蘋果站穩，電子化開始像美國一樣進入急速上升段，臨時抱佛腳也來不及了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;服務作者 vs. 服務讀者&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;數位化使得作者身價飛漲，不只平台業者極力爭取，整個線上環境都在鼓勵作者直接跟最終端的讀者打交道，過去作者自費出版一向是新人作者不得已的選擇，現在則有越來越多的重量級作者打算這麼做。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;當然不是所有作者都有必要或能力自行出版，而有資格自力出版的作者也可能不願意親自打理上架、宣傳、收款等諸般細節，所以在大作者時代，&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;服務作者將成為重要的產業&lt;/span&gt;。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;服務作者的技術能力，從傳統的文稿編輯、邏輯查核、錯別字校對，到新時代所需的電子書製作、上架發行、行銷宣傳等，過去屬於傳統出版社的責任範圍，接下來會變成環繞著作者而存在的生態鏈。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;出版社將畫分為「服務作者」，以及「服務讀者」的兩種型態。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在服務作者的產業裡，編輯的能力需求跟傳統類似，當然，過去我們熟悉印刷這種「科技」，未來需要的是「電子書」那樣的科技。你需要了解 XML、HTML、CSS、EPUB 這些東西，同時還要了解一本書從原稿到可以上架銷售，中間編輯過程所需要的格式需求。雖然已經有足夠多的軟體支援電子書製作，但電子書檔案後面的工作原理最好能夠確實了解。不然的話中間流程串得不順，工作效率、成本和結果就很難完美。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;當然不是只靠科技就能完成一本書。從意念開始，如何定位，如何架構，如何完成，最後如何上市，促使讀者注意……這些事情大部分獨立作者都需要協助。只不過你不再能像舊時代那樣，跟作者簽了約，然後免費提供所有這些。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;電子書時代只有新人才可能接受傳統出版社的條件，大部分羽翼豐滿的作者都希望繞過出版社，自己取得更大的掌控權，同時也取得更大的電子書拆帳比例。傳統出版社隨著&lt;a href="http://www.bnext.com.tw/focus/view/cid/103/id/18045"&gt;紙張書的式微&lt;/a&gt;，將漸漸失去跟大作者談判的籌碼。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;但這還不是最讓人頭痛的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在作者不再仰賴出版社的時代，傳統上出版社一簽五年的版稅合約，就會變成&lt;a href="http://www.contnt.net/2011/03/content-author-royalty-and-business.html"&gt;非常不穩定的商業模式&lt;/a&gt;，你幾乎可以期望，每五年你就會流失那些相對成熟的作者。你除了轉型「服務作者」之外，剩下唯一的選擇是，成為擁有內容的公司。「用內容來服務讀者」成為新時代出版社不得不然的新定位。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這個新定位的核心問題則是：一、如何擁有內容？二、又如何「用內容來服務讀者」？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;取得自有內容的能力&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;編輯必須擁有取得自有內容的能力，而不能再仰賴五年一簽的版稅制作者。在文學、創作類型裡，市場將讓位給作者，出版社、編輯能做的最多只有服務。而在實用、工具類型的市場上，出版社才能發揮自有內容的力量。自有內容需要的是：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;編輯製作人&lt;/span&gt;：構想需要從編輯部起動，由編輯主導、規畫、完成。現在市場上本來就有許多由編輯部主導的出版品，未來這將是出版社非走不可的路。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;組織調度&lt;/span&gt;：編輯事實上不能做所有的事情，所以需要仰賴各種專家來完成企畫裡的每件事。因此人脈、調度、追蹤、協調、整合等本事就特別重要。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;數位客製化&lt;/span&gt;：新時代的企畫內容最好是跟數位表現整合的。最簡單的表現是成為一本電子書，但這個表現型態只能處理線性內容，而無法處理特用型內容，例如百科（以資料庫表現）、字典（以應用程式表現）、語言教材（以多媒體表現）、地圖（以行車導航機器表現）等。所以更複雜的客製化程式，將會成為特定內容服務特定需求的答案。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;br /&gt;在 Web 2.0 的時代，自製內容好像是傻瓜行為，然而可靠的內容始終是珍貴的，線上世界最大的困難其實來自資訊太多，而且良莠不分。這正是出版產業、傳統編輯的優勢，我們一向擅長推動品質可靠的內容。所以數位衝擊雖然是挑戰，但裡面也有無數機會，讓產業足以從紙張跨越到電子。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;「線性介面」和「互動介面」的轉變&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一種內容如何用數位版本表現呢？你要作成網站，還是應用程式，還是手機App呢？編輯需要培養這樣的能力，把過去只留存在紙張上的內容，轉換思考，到底應該轉變成什麼形式，滿足使用者需求的效率才會超過紙張？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一個資料庫為基礎的百科網站，他的查詢效率超過紙百科；一個GPS定位的行車導航裝置，他的指路功能勝過紙地圖；一個網站型態的「物種搜尋引擎」，他的查詢效率勝過紙圖鑑……過去留在書上的內容，都有可能轉成更有效率的數位工具。編輯要理解這種轉變的原因，是為了要變成更有效率的東西，而不是為數位而數位。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這裡編輯最需要學習的能力，恐怕就是如何從紙書時代的「線性介面」（你的閱讀動線是線性的，一頁一頁翻過去的，不會有旁枝分岔，製作過程的排版也一樣是線性的），轉變成程式或網頁的「互動介面」了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;互動介面需要不同的工作方法和工作程序，其中有許多在資訊科技業者過去多年的經驗裡已經總結過了，編輯需要開始向資訊業學習如何安排資料，如何規畫動線，如何架構全站的資料等。編輯可以不需要學習寫程式，但不能不知道你的內容如何表現在使用者眼前。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;資訊業的名言，所有媒體公司都是科技公司。現在，出版社也開始適用這句話了。（本文原刊《書香兩岸雜誌》，今天增補後發上部落格。）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;h5&gt;如果你覺得本文有價值，歡迎用郵件轉寄，分享給更多朋友。&lt;/h5&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4051100879968847504-6686159744401923633?l=www.contnt.net' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/contnt/~4/REVJBpk351s" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.contnt.net/feeds/6686159744401923633/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.contnt.net/2011/04/editorial-skills-in-digital-age.html#comment-form" title="2 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/6686159744401923633?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/6686159744401923633?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/contnt/~3/REVJBpk351s/editorial-skills-in-digital-age.html" title="數位時代編輯需要的能力" /><author><name>oc</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01381251224977465712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="31" height="24" src="http://3.bp.blogspot.com/_ah7ojiXKbzk/SogBMuD2UuI/AAAAAAAAAS8/5lWIPwiDLyU/S220/susi.jpg" /></author><thr:total>2</thr:total><feedburner:origLink>http://www.contnt.net/2011/04/editorial-skills-in-digital-age.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUMFQXo5eCp7ImA9WhZRF0o.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4051100879968847504.post-3752850075536157515</id><published>2011-04-14T01:27:00.000-07:00</published><updated>2011-04-14T02:30:10.420-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-04-14T02:30:10.420-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="翻譯" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="a 出版" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="b 編輯" /><title>編譯同盟</title><content type="html">貓按：有讀者問，不是本行譯者如何能譯得好專業書，我請他參考舊稿。這篇文章在線上已經找不到了，只好重貼過來。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　※　※　※&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;過去二千年來，中文世界曾經遭遇兩次重大的文化衝擊，一場來自天竺，一場來自歐美，兩次都啟動了中土知識份子對域外文明的熱情。域外知識非一般人所能熟知，於是兩種產業大興，一個是語言學習產業，另一個就是翻譯產業。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;當然，本期不是要談如何捷進外語的問題，我想談的是如何搞翻譯事業。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;比較兩個文化衝撞期的翻譯風潮，除了來源知識不同（一個是佛法，一個是西學）以外，還有一個重大差別，就是翻譯的「生產工法」不同。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中古時代的譯經事業，以鳩摩羅什和玄奘法師的譯場為典型，那是集體生產，分工合作的作業模式；近代的翻譯事業則以嚴復為典型，那是一個苦心孤詣的書生，單打獨鬥，竭智盡慮的孤單身影。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一個是集團作業，一個是孤軍奮戰。兩者在各自成就的最高處，都能完成高明的譯著。可是到了今天，我們卻偏好單人獨譯。不只是實際作業如此，甚至在情緒上，我們也偏好（覺得單人獨譯比多人合譯更可靠）。中古世紀佛學精英所鍛鍊的翻譯工法，已經在當代世界被我們遺忘。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本來既然兩種工作模式都有成功的事例，就沒有熟優熟劣的問題，不過當今世界知識爆炸的情勢，卻使單人獨譯面臨了空前的困窘。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一方面知識分化得精細幽微，幾乎不再有人能夠像「文藝復興人」那樣，成為天文地理無所不知的博雅通儒；另一方面知識跨界的現象卻也不斷出現，科際整合常常不是為了通識教育，而是為瞭解決新問題、誕生新學問。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這使得著作與翻譯面臨一個結構性的困難。學者的著作要嘛高深到無人能解，即使是他的同儕也覺得難以對話，要嘛跨越到匪夷所思的領域，那裡根本是知識的處女地，沒有人走過。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;常見的情況，物理學會牽扯數學，宇宙論會通往量子論；古怪一點的，經濟學變成心理學，心理學變成神經科學，而神經科學則用來解釋語言學；甚至就算是小說，裡面有法醫學知識已經算小兒科，有的還要通曉潛艦編裝，嫻熟古生物學與地質學，或者記得當下流行的時尚名品。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;你現在已經很難找到一本書，非常明確地謹守在某個傳統的知識領域。因而你甚至要找到一個明確對應到某本書所含括的知識領域的專家，也極困難。這還不說有許多作者存心炫學，書裡充滿各種來源古怪的知識，和你不知有何用處的非知識（例如 《魔戒 》的精靈語）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;想要完整地理解一本書，困難如此，那翻譯呢？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;就更難了。要尋找一個知識專家，完全通曉某本書的知識範圍，這已經不容易（不是說專家學識不深，而是彼此所學範圍不同），更別提你還要那個專家有時間、有能力，來做翻譯，那真是難上加難了（再囉唆一次，翻譯是一門專業，你是知識的專家不保證你也能是翻譯的專家）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這時候我們何妨想想一千年前，經歷佛學衝擊的中土世界，如何轉譯佛經的歷史經驗呢？中古時代的佛學譯場，有當時的歷史條件，現在我們無法複製，但是其中綿延數百年的實戰教訓，實在值得我們學習。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;例如切割工作，把專業工作交由專業人才處理。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以玄奘為例，他的譯場是一個集合各種人才的翻譯工坊。裡面從主譯、筆受、證義、修辭到諧律，總共有十種專才，光是查證就有證（梵）音和證義的區別。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;玄奘用譯場的「工法」，二十年間所譯成的經卷，超過整個唐朝三百年所譯佛經的半數；而他的譯場所「生產」的佛經（稱為「新譯本」），則是鳩摩羅什以來最稱精良的傑作。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;譯場制度使得盛唐的譯經事業，邁入前所未有的高峰，不只數量驚人，而且品質可靠。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我倒不是說譯場制度可以直接套用，那實在有點不切實際，但我們可以師其故智，切割翻譯工作，讓每個人做他專長的事。主要翻譯由譯者負責，知識疑難由編輯聘請知識顧問協助解疑。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這樣我們就會有一個具體而微的現代譯場，裡面有翻譯的專家，也有知識的專家，還有調度資源的編輯。他們靠電話或電子郵件協同工作。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;根據個人經驗，這個做法有個重大關鍵，就是譯者的辨疑能力與分享意願。你能不能在閱讀原文時，知道某個地方「我不知道、我無法理解」，並且願意如實分享，說我在這裡發生困難，我需要幫手。這其實是個分外艱難的事。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;能理解文章是一回事，能知道我不理解，卻是另一回事，而能夠坦然告知編輯說我不理解，那真是需要非凡的勇氣了。翻譯的過程中遭遇疑難，大部分人會求助工具書，求助古狗，少數人會求助學界朋友、圖書館參考室，而幾乎沒有人會跟編輯直言不諱。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;結果疑難隱藏在譯稿中，編輯反而要耗費高昂的代價，重新挖掘。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這就是為什麼編輯必須跟譯者建立同盟的終極原因。編、譯雙方儘管有「內部矛盾」（你嫌我稿費太低，我嫌你交稿太不準時……），可是當他們面對原文時，槍口卻必須一致對外，因為那是更嚴重的「敵我矛盾」啊。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;編、譯雙方合組同盟，在翻譯的過程就聯手，譯者盡職發掘疑難，編輯聘請知識專家，以備顧問，以資決疑。不要等到翻譯結束以後，才找專家來審稿、校訂。這樣專家會輕鬆許多（至少他們不必幫你「改作文」）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;其實我知道許多譯者自己就會跟專家學者，甚至原作者打交道，他們實事求是，有疑難就發問，徹底實踐孔夫子「知之為知之，不知為不知」的明訓，這是譯者極可貴的職業道德。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（插個話，有疑難才顯得我們認真從事，翻譯一本書如果完全沒有疑難，那才真的有鬼哩。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;只是我們除了要求譯者的職業道德，出版社在工作模式上，也應該提供激勵因素，鼓勵譯者勇於提出疑難，尋求專家解疑。這樣一來，協同工作的模式就會形成，每個人都做他專長的事，效率會提升，品質也得以確保。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最後還有一個問題。翻譯是藝術，藝術只能靠一個孤獨的靈魂，在孤燈下孜孜不倦地埋首工作嗎？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我一直想著玄奘法師的例子，他的譯本意蘊悠遠，音韻協調，是翻譯藝術的顛峰之作，包括宋元理學及此後中國人的文法、語彙，皆深受影響。可是這卻是一個大和尚用近乎生產線的方式完成的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;藝術如果需要品管，我們都應該學學玄奘法師。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;h5&gt;如果你覺得本文有價值，歡迎用郵件轉寄，分享給更多朋友。&lt;/h5&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4051100879968847504-3752850075536157515?l=www.contnt.net' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/contnt/~4/MLURkX7xfSw" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.contnt.net/feeds/3752850075536157515/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.contnt.net/2011/04/translator-editor-league.html#comment-form" title="5 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/3752850075536157515?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/3752850075536157515?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/contnt/~3/MLURkX7xfSw/translator-editor-league.html" title="編譯同盟" /><author><name>oc</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01381251224977465712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="31" height="24" src="http://3.bp.blogspot.com/_ah7ojiXKbzk/SogBMuD2UuI/AAAAAAAAAS8/5lWIPwiDLyU/S220/susi.jpg" /></author><thr:total>5</thr:total><feedburner:origLink>http://www.contnt.net/2011/04/translator-editor-league.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkMDQHY4cSp7ImA9WhZQEE0.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4051100879968847504.post-8725860942156082586</id><published>2011-04-10T03:30:00.000-07:00</published><updated>2011-04-16T19:47:51.839-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-04-16T19:47:51.839-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="書評" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="c 老貓" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="a 出版" /><title>[大腦、演化、人書介] 人類從未如此逼近揭開大腦奧祕的時刻</title><content type="html">&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://goo.gl/HRI21"&gt;&lt;img style="float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px; cursor: pointer; width: 130px; height: 183px;" src="http://www.cite.com.tw/images/y/YK1234C.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;貓按：我是《&lt;a href="http://goo.gl/HRI21"&gt;大腦、演化、人&lt;/a&gt;》的選書主編。所以如果你覺得本文怎麼全是讚美，那得請你原諒，我實在是忍不住要大聲嚷嚷，你別錯過這麼精彩的書啊。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　※　※　※&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不曉得你有沒有想過人類為什麼會畫畫？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;畫畫不能充飢，不能防身，對物種的物競天擇簡直沒半點用處，而且我們總是在小說、戲劇裡看見老人家這樣教訓人：學畫畫？畫畫能當飯吃嗎？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;現在我們當然知道畫得好的人，收入也是相當不錯的。但在農業社會，畫畫顯然是個很難填飽肚子的職業。這樣我們不免要問，難道在更遠古的漁獵採集社會，畫畫就容易填飽肚子嗎？一個跟生存沒有直接關係的能力，為什麼會在人類的演化史上留存下來呢？別人去打獵，你在家畫畫，這種能力真會受演化青睞嗎？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;還有更麻煩的。人類不但能畫畫，還能欣賞畫；不但能欣賞畫，還能欣賞古怪甚至看不出所以然的畫。為什麼呢？為什麼我們看著線條和顏色，大腦卻會轉化成美呢？從光波到視網膜，到形成愉快感受，這中間到底發生了什麼事？我們為什麼會演化出欣賞美的能力呢？欣賞美又有什麼實際用處呢？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;還不只這樣。畫畫要動用許多圖像認知、情緒轉化、手眼協調的能力，光是想到你能夠把大腦裡雜亂的思緒，轉達成畫面，表現出來，就是一件多麼神奇的事情了；你甚至還可以辨認大腦裡的神經脈衝，給它詮釋，你不只可以感覺快樂，還可以在意識層注意到你此刻有多快樂。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這麼高層次的意識感覺到底是怎麼來的？在哪裡發生的？動物有這樣的意識嗎？人類大腦有任何機能直接決定有意識或沒有意識嗎？我們真的可以像電影《全面啟動》中那樣，一層一層進入意識的深處嗎？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人類有許多獨特的能力，每一種都很奇怪，都難以解釋。我們有語言能力，可以溝通複雜的意思，甚至只要說話，就能打動異性芳心。我們能唱歌，不只這樣，你會因為聽到歌聲而振奮，或者感動落淚（唱歌的能力還勉強可理解，「感動」這種能力為什麼會存在呢？）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;對陌生人友善，在團體中互助合作，有正義感，信任第一次接觸的人，同情心，同理心，你知道這些不只是道德戒律，更具有生物學的演化基礎嗎？可是這世界到處都還有騙子，好人和壞人為什麼可以同時演化出來呢？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;還有，我們別錯過「聊八卦」這個偉大的人類特色吧。你知道全世界人類，不分男女都喜歡聊八卦嗎？聊八卦竟然是人類內建的能力，人類為什麼要擁有這個看起來沒有生產力的能力呢？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;幾十年來，探討人類各種能力、本質的研究，在全球科學界可謂猗歟盛哉，熱鬧非凡。語言學家發現大腦的學習關鍵期，腦神經醫學家發現各種神經外傷導致的大腦異常，心理學家測試我們行為的表現模式，演化學家思考我們如何走過百萬年的演化道路……甚至廣告專家也在研究如何有效刺激大腦產生正面回饋（以便讓你在掏腰包的時候爽快一點）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我們有各種領域不同學門的精彩研究，可惜他們散落在幾十個學門、幾萬種論文和報告裡面，偶爾才會變成八卦話題上了報紙版面。而你知道上報的科學新發現基本要素是聳動，記者才不跟你解釋背後的原理，即使解釋了，我們多半也有聽沒有懂。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;還好我們有葛詹尼加。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;葛詹尼加是腦神經科學專家，上個世紀八○年代之前，神經科學與認知心理學這兩個領域之間幾乎沒有互動，直到研究裂腦的葛詹尼加與認知心理學大師米勒，在一次計程車上的對話，才促成了「認知神經科學」的誕生。葛氏因此被譽為「認知神經科學之父」。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;葛詹尼加對認知神經科學的發展功不可沒，他寫的《認知神經科學》，成為這個新興領域的權威教科書。紐約時報上的評論說：「對腦科學研究來說，葛詹尼加所做的研究，堪比史蒂芬．霍金之於宇宙論的研究。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這一次葛詹尼加決定「問大問題」：人類這些能力是怎麼來的？我們的腦袋到底跟動物有什麼差別？到底是哪些東西讓我們變成「人」而不是黑猩猩呢？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;當真正的大師決定要為平凡大眾寫一本科普書的時候，我們的福氣就來了。葛詹尼加整理了近數十年來神經科學、演化學、認知心理學、遺傳工程、人類學、動物行為學、語言學等學門的相關研究，為我們寫下這本綱舉目張、條理分明的人類研究科普經典──《大腦、演化、人》。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這是中文世界僅見的大師手筆，一次把人類研究的完整拼圖，收納在富有洞察力的架構裡面。這是真正完整、有體系的人類研究，我們可以從最基礎的腦細胞構造，一路走進大腦功能的核心議題。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;全書分為四大部份。第一部份介紹大腦的神經組成，以及幾個貫串全書的概念，包括「模組化的大腦」（不同的腦神經處理不同的刺激），「心智推理」（Theory of Mind）能力，模仿本能以及語言能力等。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;第二部份則開始挑戰人類研究的基礎戰場，也就是圍繞在「人是社會性動物」的各種議題。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;社會化是大腦研究的核心，不只因為人是社會性動物，更因為人類的大腦正是在社會化的情境裡，經歷了一場「智力的軍備競賽」：我們的大腦需要更多能力處理社群互動，而社群互動處理得好的人會獲得演化的獎賞。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大腦的社群議題包括，利他行為的謎團，道德的生物基礎，以及結盟、合作、操縱、偵測欺詐、互惠、回報等各種社群生存能力。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（這裡有一個很妙的章節，作者介紹了人類為什麼喜歡聊八卦。閒聊不只是情感交流，也包括資訊和情報交換，研究發現人類聊天說閒話，相當於其他靈長類的社交理毛行為；黑猩猩最多會花二○％的時間互相理毛，而人類一天平均有六到十二小時跟其他人對話。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;第三部份葛詹尼加處理的是人類獨有的奇異才華。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;藝術和審美，說故事和小說創作，音樂、舞蹈、手工藝……，還有，我們有物理的直覺（你讓嬰兒看一個違反物理法則的物體，他會覺得驚訝），生物的直覺（我們先天就有能力區分有生命和無生命的東西），以及心物二元論的直覺。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;心物二元論讓我們賦予萬事萬物一種和物質不同的心靈，我們很容易對外在事物擬人化，我們也很容易把自己（我），和身體區隔開來（如果我能夠脫掉這身臭皮囊就好了）。而這個能力，讓我們進入了意識研究的領域。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;意識研究最大的謎團就是從「無意識」到「有意識」之間，這種感知是如何出現的。大腦有一個一個的模組處理光波刺激、聲波刺激、溫度、濕度、人類身體的維生機能，我們的困擾是大腦有這麼多自動化的功能模組，為什麼在意識層，我們卻認為只有一個單一完整的「我」？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;有沒有哪個功能模組負責「我」呢？或者是由整個大腦的各種區塊聯合執行呢？因為不同原因而切開左腦和右腦的裂腦病人，會有一個我、還是兩個我呢？如果是一個我的話，是哪一邊大腦在發號施令呢？（結果答案比回答哪一邊更麻煩，也更神奇。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;意識看起來應該是大腦研究的最後聖杯。各種領域的科學家用各種方法逼近最後的解答，到目前為止，儘管科學家比起十年前有了更多發現，但要回答底下這個問題，仍然有相當距離：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;如果我們做出一個機器人，賦予可以執行所有大腦功能的程式，那麼這個機器人會有意識嗎？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;事實上本書最後一章，就討論了機器人和「人機介面生化人」的議題。過去人工智慧是一個跟大腦神經科學無關的領域，然而有越來越多的AI資訊科學家認真思考，從理解大腦運作原理的角度來發展人工智慧。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這一章作者特別詳細介紹了目前最成功、輔助人類殘障的侵入式人機械面──人工耳植入物。把矽晶片、電極和傳導電線真正植入人類頭骨和耳蝸之間，把外部的聲響重新解譯為電位脈衝，直結傳入大腦聽覺神經。讓嚴重失聰的人可以重新獲得聽力。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;如果大家看過科幻電影裡的生化人，老實說，人工耳恐怕就是生化人的第一步，而且是非常成功的第一步。人工耳正是徹底理解大腦聽覺機制，而發展成功的案例。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不過隨之而來的議題是，人工耳本來是改善聽障的裝置，可是因為電腦程式可以設定你聽到的頻率範圍，所以我們很容易可以創造出聽覺的超人，例如直接聽到聲納超音波的順風耳。大腦研究一旦進入人機介面生化人議題，複雜性就驚人地增加，遠遠不只科學問題，也包括隨之而來的道德問題。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;其實整個大腦研究，只怕處處都是道德問題。你對大腦了解越多，越容易找到方法施以操縱或影響，而且是在對方不知不覺間。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;隨著科學演進，除了聽覺問題，我們還會面臨其他麻煩。視覺系統可以調整出紅外線夜視能力，大腦可以智商提高，記憶增強，我們甚至有可能發展出幾何晶片、微積分晶片，或者在大腦中植入可供下載的記憶體，像《駭客任務》那樣，下載直昇機駕駛模組就可以開始開飛機。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最後這一章畫出了從科學到科幻，一條清楚的路線圖。這個路線圖如此順暢，你幾乎可以預見，未來科幻將不再是科幻，科學一定會走到那裡。而人類恐怕也會開始扮演上帝的角色。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;只不過葛詹尼加這本書卻有一個沒有明說的假設：所有大腦的功能，完全可以用神經、突觸、生物化學、演化史加以解釋，而這些事情不需要一個創造世界的上帝。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;由上帝造人，變成由人類扮演上帝來造人，我們似乎已經沒有回頭路可走了。演化史上人類曾經經歷過大腦智力的「軍備競賽」，我們需要更大的腦以便在社群裡活得更好；現在我們經歷的，則是誰更了解大腦，誰就占有優勢的競爭。這是較量誰認識大腦更多一點的「軍備競賽」。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;而本書則是迄今為止最完整、最富洞察力，也最深入淺出的指南。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【延伸連結】&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;《&lt;a href="http://goo.gl/HRI21"&gt;大腦、演化、人&lt;/a&gt;》博客來頁面&lt;/li&gt;&lt;li&gt;我的書摘：&lt;a href="http://www.contnt.net/2011/03/brain-evolution-human-quote.html"&gt;《大腦、演化、人》書摘&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;h5&gt;如果你覺得本文有價值，歡迎用郵件轉寄，分享給更多朋友。&lt;/h5&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4051100879968847504-8725860942156082586?l=www.contnt.net' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/contnt/~4/8NZrxmyVM8k" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.contnt.net/feeds/8725860942156082586/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.contnt.net/2011/03/brain-evolution-human.html#comment-form" title="3 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/8725860942156082586?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/8725860942156082586?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/contnt/~3/8NZrxmyVM8k/brain-evolution-human.html" title="[大腦、演化、人書介] 人類從未如此逼近揭開大腦奧祕的時刻" /><author><name>oc</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01381251224977465712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="31" height="24" src="http://3.bp.blogspot.com/_ah7ojiXKbzk/SogBMuD2UuI/AAAAAAAAAS8/5lWIPwiDLyU/S220/susi.jpg" /></author><thr:total>3</thr:total><feedburner:origLink>http://www.contnt.net/2011/03/brain-evolution-human.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUIMQnk5eip7ImA9WhZRE0w.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4051100879968847504.post-8970909645966880173</id><published>2011-04-09T03:53:00.000-07:00</published><updated>2011-04-08T18:46:23.722-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-04-08T18:46:23.722-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="c 老貓" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="讀書" /><title>[工商時間]《大腦、演化、人》書摘</title><content type="html">&lt;a href="http://goo.gl/HRI21"&gt;&lt;img style="float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px; cursor: pointer; width: 130px; height: 183px;" src="http://www.cite.com.tw/images/y/YK1234C.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;貓頭鷹出版社今年的重量級科普科普書《&lt;a href="http://goo.gl/HRI21"&gt;大腦、演化、人&lt;/a&gt;》，終於上市了，本週是&lt;a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/books/eight_type/recommend.php?encoding=C&amp;amp;sub=04"&gt;博客來的人文科普編輯推薦&lt;/a&gt;（現在有79折）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以下是我看書稿時，順手發佈在「&lt;a href="http://www.contnt.net/2009/10/twitter-tips.html"&gt;推特&lt;/a&gt;」上的《大腦、演化、人》書摘（由於推特的字數限制，所以我沒有逐字照抄，而是用改寫方式摘要，特此說明）：&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;腦容量可以判定物種聰明程度嗎？不行，例外太多，藍鯨大腦是人類五倍大；用大腦身材比例呢？老鼠的大腦比例比人高。用同身材的物種比較呢？尼安得塔人腦容量比人類多出30％。結論？聰明程度主要是看結構，不能只看容量。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;大腦真是神奇的器官，平均只佔人類 2 ％的重量，但卻要消耗 20％ 的能量供應。這麼耗能的器官，若不是有重大的演化利益，不可能遺傳下來。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;大腦是由許多專用機構拼裝而成的器官，不是渾屯融合的神經細胞團。最簡單的證據是，全世界在大腦相同區域發生損傷的病人，都會有相同的病症，失語症、失讀症、盲視症…這證明大腦的功能是預先指定的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;大腦的功能區雖然是預先規畫的，但功能的強弱、有無，卻要視後天的刺激而定。沒有訊號輸入的大腦不會發展。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;人類的語言能力可能是由性擇而強化的，「語言能讓人公開展現心智，這是演化史上第一次，人在選對象時可以清楚看見心智。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;從演化的角度看世界文學。這些作家處理的都是演化的重點，狩獵與生存、親代投資、親屬關係、社群關係、性擇的篩選。所有小說都會利用這些主題。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;藝術不是人類獨有的能力，鯨類會唱歌，猩猩會畫畫，天堂鳥的求偶舞讓人驚豔，不過其他動物也能欣賞日落，體驗到美的感覺嗎？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;看別人受苦，我們的大腦就會啟動相同的痛苦感受。不需要親眼看見，光是看到csi影集法醫解剖屍體，你就會頭皮發麻。甚至用文字表現的恐怖小說，也會讓你害怕不已。演員珍妮李說她拍完希區考克的驚魂記後，就沒辦法再淋浴，因為只是想像就會觸發恐懼。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;人類天生就有「感同身受」的能力，幸運的是，你只會在精神上複製別人的感受，而不會在肉體上複製，要不然我們看電影的炮烙酷刑，每個人都要痛得唉唉叫了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;用別人的觀點看事情，人類在做這件事時大腦的顳頂聯合區會啟動。日內瓦大學醫院在癲癇治療時發現電擊聯合區腦右角迴時，病人會發生靈魂出竅的體驗，「我看見自己躺在床上，從上往下看」。研究顯示靈魂出竅幻覺和採用他人觀點，發生在大腦的相同區域內。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;人類是理性的動物，這是公認的人類優勢，這當然是事實，但人類如果只有理性而沒有感性，最後的結果是無法行動。醫學史上有許多案例當人情緒中樞喪失功能，沒有好惡，沒有恐懼，即使理性分析能力存在，但他再也無法做決定，幾乎無法生活。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;【延伸連結】&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;《&lt;a href="http://goo.gl/HRI21"&gt;大腦、演化、人&lt;/a&gt;》博客來頁面&lt;/li&gt;&lt;li&gt;我的書介：&lt;a href="http://www.contnt.net/2011/03/brain-evolution-human.html"&gt;人類從未如此逼近揭開大腦奧祕的時刻&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;h5&gt;如果你覺得本文有價值，歡迎用郵件轉寄，分享給更多朋友。&lt;/h5&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4051100879968847504-8970909645966880173?l=www.contnt.net' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/contnt/~4/IGe5dEdVmJo" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.contnt.net/feeds/8970909645966880173/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.contnt.net/2011/03/brain-evolution-human-quote.html#comment-form" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/8970909645966880173?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/8970909645966880173?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/contnt/~3/IGe5dEdVmJo/brain-evolution-human-quote.html" title="[工商時間]《大腦、演化、人》書摘" /><author><name>oc</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01381251224977465712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="31" height="24" src="http://3.bp.blogspot.com/_ah7ojiXKbzk/SogBMuD2UuI/AAAAAAAAAS8/5lWIPwiDLyU/S220/susi.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.contnt.net/2011/03/brain-evolution-human-quote.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEYNQHY_eyp7ImA9WhZSFEQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4051100879968847504.post-1371214625310192678</id><published>2011-03-30T07:32:00.000-07:00</published><updated>2011-03-30T07:43:11.843-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-03-30T07:43:11.843-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="DIY" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="a 閱讀體驗" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Kindle" /><title>[DIY] 我的 Kindle 3 保護套</title><content type="html">&lt;span class="fet"&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;前不久買了亞馬遜的 Kindle 3，短小精悍非常適合捷運通勤讀書，只不過空機雖便宜，保護套居然很貴，即使在光華商場買國產護套，還是不便宜。而且國產護套很笨重，一個輕薄的小機器套上厚護套，顯得很累贅。所以我決定 DIY 自己做一個。以下是我的作法：&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;到文具店找一本看得順眼的32開筆記本，如下：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://dl.dropbox.com/u/10400854/photo/MyKindle/DSCF6303.JPG" width="400" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;拆掉一半內頁；&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;把 Kindle 機器用雙面膠黏在右封底裡&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://dl.dropbox.com/u/10400854/photo/MyKindle/DSCF6302.JPG"  width="400"/&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;這樣就完工了。外觀是一本小筆記本&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://dl.dropbox.com/u/10400854/photo/MyKindle/DSCF6301.JPG"  width="400"/&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;翻開是我的 Kindle 機器。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://dl.dropbox.com/u/10400854/photo/MyKindle/DSCF6304.JPG"  width="500"/&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;總成本：一百三十元新台幣。：）&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;h5&gt;如果你覺得本文有價值，歡迎用郵件轉寄，分享給更多朋友。&lt;/h5&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4051100879968847504-1371214625310192678?l=www.contnt.net' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/contnt/~4/nJZzkIKVjis" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.contnt.net/feeds/1371214625310192678/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.contnt.net/2011/03/diy-kindle-jacket.html#comment-form" title="5 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/1371214625310192678?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4051100879968847504/posts/default/1371214625310192678?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/contnt/~3/nJZzkIKVjis/diy-kindle-jacket.html" title="[DIY] 我的 Kindle 3 保護套" /><author><name>oc</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01381251224977465712</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="31" height="24" src="http://3.bp.blogspot.com/_ah7ojiXKbzk/SogBMuD2UuI/AAAAAAAAAS8/5lWIPwiDLyU/S220/susi.jpg" /></author><thr:total>5</thr:total><feedburner:origLink>http://www.contnt.net/2011/03/diy-kindle-jacket.html</feedburner:origLink></entry></feed>

