<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:creativeCommons="http://backend.userland.com/creativeCommonsRssModule" version="2.0">

<channel>
	<title>坦然沒有藉口</title>
	
	<link>http://www.deepseadoll.com/blog</link>
	<description>past now future</description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 Dec 2009 17:24:23 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/deepseadoll" /><feedburner:info xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" uri="deepseadoll" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><creativeCommons:license>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/</creativeCommons:license><image><link>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/</link><url>http://creativecommons.org/images/public/somerights20.gif</url><title>Some Rights Reserved</title></image><item>
		<title>Love Forever 加藤ミリヤ×清水翔太</title>
		<link>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/12/16/love-forever/</link>
		<comments>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/12/16/love-forever/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 17:18:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>貓</dc:creator>
				<category><![CDATA[影視音樂]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese song]]></category>
		<category><![CDATA[mv]]></category>
		<category><![CDATA[youtube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.deepseadoll.com/blog/?p=486</guid>
		<description>++相關文章++Dangerous -MJ其實你懂我&amp;#8211;陳 喬恩張惠妹&amp;#038;蕭敬騰&amp;#8211;一眼瞬間蘇打綠&amp;#8211;小情歌梁靜茹&amp;#8211;崇拜</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/HaJNCUME5PM&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;color1=0x3a3a3a&#038;color2=0x999999"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/HaJNCUME5PM&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;color1=0x3a3a3a&#038;color2=0x999999" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<h3  class="related_post_title">++相關文章++</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/16/dangerous-mj/" title="Dangerous -MJ">Dangerous -MJ</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/07/19/qishinidongwo-joe/" title="其實你懂我&#8211;陳 喬恩">其實你懂我&#8211;陳 喬恩</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2008/01/06/yiyanshunjian/" title="張惠妹&#038;蕭敬騰&#8211;一眼瞬間">張惠妹&#038;蕭敬騰&#8211;一眼瞬間</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2008/01/04/sodagreen-xiaoqingge/" title="蘇打綠&#8211;小情歌">蘇打綠&#8211;小情歌</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2007/11/16/chongbai/" title="梁靜茹&#8211;崇拜">梁靜茹&#8211;崇拜</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/12/16/love-forever/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ゲームはまり中</title>
		<link>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/11/20/facebook-game/</link>
		<comments>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/11/20/facebook-game/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 12:26:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>貓</dc:creator>
				<category><![CDATA[貓的世界]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.deepseadoll.com/blog/?p=501</guid>
		<description>最近FACEBOOKのゲームにハマり中。
前はあまりやり方を知らなくて、それほど手出してなっかたけど、
お人形のゲームがあって、かわいいのなんのって
けど、なんだろう・・・やってて疲れる=.=
ゲームってはまると怖いかも～
けど暫くは続くかも！^^
++相關文章++斷斷續續發文章網絡上的故事故障?発作?!読書三昧</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>最近FACEBOOKのゲームにハマり中。</p>
<p>前はあまりやり方を知らなくて、それほど手出してなっかたけど、</p>
<p>お人形のゲームがあって、かわいいのなんのって</p>
<p>けど、なんだろう・・・やってて疲れる=.=</p>
<p>ゲームってはまると怖いかも～</p>
<p>けど暫くは続くかも！^^</p>
<h3  class="related_post_title">++相關文章++</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/15/po-post/" title="斷斷續續發文章">斷斷續續發文章</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/13/net-banashi/" title="網絡上的故事">網絡上的故事</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/07/21/koshou/" title="故障?">故障?</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/07/20/%e7%99%ba%e4%bd%9c/" title="発作?!">発作?!</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/07/14/%e8%aa%ad%e6%9b%b8%e4%b8%89%e6%98%a7/" title="読書三昧">読書三昧</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/11/20/facebook-game/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>blog editor–Windows Live Writer</title>
		<link>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/30/blog-editor-windows-live-writer/</link>
		<comments>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/30/blog-editor-windows-live-writer/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 10:51:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>貓</dc:creator>
				<category><![CDATA[softwear]]></category>
		<category><![CDATA[blog editor]]></category>
		<category><![CDATA[wordpress]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/30/blog-editor-windows-live-writer/</guid>
		<description>第一次用微軟的寫..
看看效果怎麼樣
安裝了這個感覺很大
電腦有那麽點慢了 不知道是不是心理作用
一直都很抗拒安裝這個
但是最終還是心不死 
就是要用看看
正好MSN提示新版本
一起安裝了
&amp;#160;
然後在試這個。。
不小心把以前的一篇文章重新發布了..暈倒
忘記什麽時候發布的了 隨便找了個位置塞了進去..
這個好處是可以直接編輯slug比zoundry方便
寫了中文之後slug如果不改是非常的難看
以前很多沒有修改或者就是忘記了
然後看看..有夠難看的 不過算了 都是之前的東西了
現在也就不想修改了
如果不用後臺發布的話這個覺得滿好用的
原本就是貪圖方便的 最後還是要到後臺修改那些有的沒有的
倒不如直接在後臺寫了發布得了…
雖然大只點 但是功能上面不失望
只是….好像還是習慣在後臺寫…囧
習慣真可怕~~
++相關文章++博客離綫發布工具-ScribeFire加了一個Contact Form修改版糢Related Posts 相關文章多此一舉-Permalink有關</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>第一次用微軟的寫..</p>
<p>看看效果怎麼樣</p>
<p>安裝了這個感覺很大</p>
<p>電腦有那麽點慢了 不知道是不是心理作用</p>
<p>一直都很抗拒安裝這個</p>
<p>但是最終還是心不死 </p>
<p>就是要用看看</p>
<p>正好MSN提示新版本</p>
<p>一起安裝了</p>
<p>&#160;</p>
<p>然後在試這個。。</p>
<p>不小心把以前的一篇文章重新發布了..暈倒</p>
<p>忘記什麽時候發布的了 隨便找了個位置塞了進去..</p>
<p>這個好處是可以直接編輯slug比zoundry方便</p>
<p>寫了中文之後slug如果不改是非常的難看</p>
<p>以前很多沒有修改或者就是忘記了</p>
<p>然後看看..有夠難看的 不過算了 都是之前的東西了</p>
<p>現在也就不想修改了</p>
<p>如果不用後臺發布的話這個覺得滿好用的</p>
<p>原本就是貪圖方便的 最後還是要到後臺修改那些有的沒有的</p>
<p>倒不如直接在後臺寫了發布得了…</p>
<p>雖然大只點 但是功能上面不失望</p>
<p>只是….好像還是習慣在後臺寫…囧</p>
<p>習慣真可怕~~</p>
<h3  class="related_post_title">++相關文章++</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/08/05/blog-editor-scribefire/" title="博客離綫發布工具-ScribeFire">博客離綫發布工具-ScribeFire</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/08/31/contact-form-page/" title="加了一個Contact Form">加了一個Contact Form</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/08/29/edit-theme-vader/" title="修改版糢">修改版糢</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/08/28/related-posts/" title="Related Posts 相關文章">Related Posts 相關文章</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/08/27/memo-about-permalink/" title="多此一舉-Permalink有關">多此一舉-Permalink有關</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/30/blog-editor-windows-live-writer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mysql數據庫uft8問題</title>
		<link>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/17/mysql-database-charset/</link>
		<comments>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/17/mysql-database-charset/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Sep 2009 17:14:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>貓</dc:creator>
				<category><![CDATA[網絡雜記]]></category>
		<category><![CDATA[Charset]]></category>
		<category><![CDATA[Database]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.deepseadoll.com/blog/?p=718</guid>
		<description>因爲我有時候會換語言寫
所以數據庫的問題對我來說比較重要
最近看數據庫光uft8就有好多種
真不知道要這麽多用來做什么用..
今天可以用數據庫然後去看了一下
測試版可以進 現在用的這個還是進不去
所以還是不知道這個數據庫現在是什麽樣子的
不管了 先說說重要的字符問題吧
uft8雖然很多種 這裏可以選擇的只有兩種
utf8_general_ci 和 utf8_unicode_ci
看了解釋還是搞不清楚 爬文爬了很久
最終還是沒有搞清楚中文和日文的情況下哪個更好用
只是抓了個重點utf8_unicode_ci更爲準確
wordpress安裝時候自動生成的資料庫默認是utf8_general_ci
只是我這個已經用了很久了 4.1版本以前的似乎默認不是這樣的
因爲進不去 也就沒有辦法得知什麽狀况了
如果你的數據庫是4.1版本以上的話 基本上是不用擔心的
不過爲了保險期間還是看看檢查一下的好
總不希望以後導入數據的時候是亂碼吧
也就是說在wp-config.php中加上

define (’WPLANG’, ”);
define(’DB_CHARSET’, ‘utf8′);
可以更爲精準
不過這個還有待驗證
怎麼進去我這個數據庫啊~~~
幾百年沒有用過 不讓進了育&amp;#8230;
++相關文章++設置資料庫字符筆記實現雙語之前&amp;#8211;資料庫的問題</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>因爲我有時候會換語言寫<br />
所以數據庫的問題對我來說比較重要<br />
最近看數據庫光uft8就有好多種<br />
真不知道要這麽多用來做什么用..</p>
<p>今天可以用數據庫然後去看了一下<br />
測試版可以進 現在用的這個還是進不去<br />
所以還是不知道這個數據庫現在是什麽樣子的</p>
<p>不管了 先說說重要的字符問題吧<br />
uft8雖然很多種 這裏可以選擇的只有兩種<br />
utf8_general_ci 和 utf8_unicode_ci<br />
看了解釋還是搞不清楚 爬文爬了很久<br />
最終還是沒有搞清楚中文和日文的情況下哪個更好用<br />
只是抓了個重點utf8_unicode_ci更爲準確</p>
<p>wordpress安裝時候自動生成的資料庫默認是utf8_general_ci<br />
只是我這個已經用了很久了 4.1版本以前的似乎默認不是這樣的<br />
因爲進不去 也就沒有辦法得知什麽狀况了</p>
<p>如果你的數據庫是4.1版本以上的話 基本上是不用擔心的<br />
不過爲了保險期間還是看看檢查一下的好<br />
總不希望以後導入數據的時候是亂碼吧</p>
<p>也就是說在wp-config.php中加上</p>
<blockquote><p>
define (’WPLANG’, ”);<br />
define(’DB_CHARSET’, ‘utf8′);</p></blockquote>
<p>可以更爲精準<br />
不過這個還有待驗證</p>
<p>怎麼進去我這個數據庫啊~~~<br />
幾百年沒有用過 不讓進了育&#8230;</p>
<h3  class="related_post_title">++相關文章++</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/12/database-charset-note/" title="設置資料庫字符筆記">設置資料庫字符筆記</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/12/abunaiabunai/" title="實現雙語之前&#8211;資料庫的問題">實現雙語之前&#8211;資料庫的問題</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/17/mysql-database-charset/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dangerous -MJ</title>
		<link>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/16/dangerous-mj/</link>
		<comments>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/16/dangerous-mj/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Sep 2009 18:16:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>貓</dc:creator>
				<category><![CDATA[影視音樂]]></category>
		<category><![CDATA[english song]]></category>
		<category><![CDATA[male singer]]></category>
		<category><![CDATA[MJ]]></category>
		<category><![CDATA[mv]]></category>
		<category><![CDATA[youtube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.deepseadoll.com/blog/?p=714</guid>
		<description>你聽MJ的歌看他跳舞會有什麽感覺？
說真的我很少聼他的歌
不知道爲什麽聼他的歌看他跳舞會起鷄皮
這是爲什麽很少聼的原因
只是今天偶爾在youtube上面看到
點來聼 結果還是和以往一樣 鶏皮疙瘩
喜歡這個畫面貼來分享
Update:
原本以爲貼的一樣的不同畫面而已
看了一下完全貼錯 暈倒&amp;#8230;
喜歡看西裝跳舞 帥! xOx




++相關文章++Can&amp;#8217;t Smile Without YouLove Forever 加藤ミリヤ×清水翔太來一個可愛的Bunny~~其實你懂我&amp;#8211;陳 喬恩張惠妹&amp;#038;蕭敬騰&amp;#8211;一眼瞬間</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>你聽MJ的歌看他跳舞會有什麽感覺？<br />
說真的我很少聼他的歌<br />
不知道爲什麽聼他的歌看他跳舞會起鷄皮<br />
這是爲什麽很少聼的原因<br />
只是今天偶爾在youtube上面看到<br />
點來聼 結果還是和以往一樣 鶏皮疙瘩</p>
<p>喜歡這個畫面貼來分享</p>
<p>Update:<br />
原本以爲貼的一樣的不同畫面而已<br />
看了一下完全貼錯 暈倒&#8230;<br />
喜歡看西裝跳舞 帥! xOx</p>
<p><span id="more-714"></span><br />
<object width="445" height="364"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/XnDMMwaMCa8&#038;border=1&#038;color1=0x3a3a3a&#038;color2=0x999999&#038;hl=en&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/XnDMMwaMCa8&#038;border=1&#038;color1=0x3a3a3a&#038;color2=0x999999&#038;hl=en&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="445" height="364"></embed></object></p>
<p><object width="445" height="364"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Yipst6Kba_Q&#038;border=1&#038;color1=0x3a3a3a&#038;color2=0x999999&#038;hl=en&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Yipst6Kba_Q&#038;border=1&#038;color1=0x3a3a3a&#038;color2=0x999999&#038;hl=en&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="445" height="364"></embed></object></p>
<p><object width="445" height="364"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/QBumfdId1cs&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;color1=0x3a3a3a&#038;color2=0x999999&#038;border=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/QBumfdId1cs&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;color1=0x3a3a3a&#038;color2=0x999999&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="445" height="364"></embed></object></p>
<h3  class="related_post_title">++相關文章++</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/08/30/cant-smile-without-you-youtube/" title="Can&#8217;t Smile Without You">Can&#8217;t Smile Without You</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/12/16/love-forever/" title="Love Forever 加藤ミリヤ×清水翔太">Love Forever 加藤ミリヤ×清水翔太</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/14/snuggle-bunny-cutie-schnuffel-from-jamster/" title="來一個可愛的Bunny~~">來一個可愛的Bunny~~</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/07/19/qishinidongwo-joe/" title="其實你懂我&#8211;陳 喬恩">其實你懂我&#8211;陳 喬恩</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2008/01/06/yiyanshunjian/" title="張惠妹&#038;蕭敬騰&#8211;一眼瞬間">張惠妹&#038;蕭敬騰&#8211;一眼瞬間</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/16/dangerous-mj/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>斷斷續續發文章</title>
		<link>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/15/po-post/</link>
		<comments>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/15/po-post/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 13:57:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>貓</dc:creator>
				<category><![CDATA[貓的世界]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.deepseadoll.com/blog/?p=691</guid>
		<description>原本這裏發文章的時間就很不固定
想到什麽就來寫點什麽而已
最近發現這裏不是連續好幾篇就是一陣子消失
爲什麽會這樣哦
那是因爲我都連續寫好幾篇然後設置時間自動PO上來的
不喜歡一天連續發好幾篇
我也不是經常在這裏更新
那麽在有話說的時候預備底稿
然後就讓它幫我工作就好
可能你在網上找不到我
卻看到這裏有在更新
原因就在這裏了
所以沒有什麽好奇怪的拉
++相關文章++ゲームはまり中網絡上的故事故障?発作?!読書三昧</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>原本這裏發文章的時間就很不固定<br />
想到什麽就來寫點什麽而已</p>
<p>最近發現這裏不是連續好幾篇就是一陣子消失<br />
爲什麽會這樣哦<br />
那是因爲我都連續寫好幾篇然後設置時間自動PO上來的</p>
<p>不喜歡一天連續發好幾篇<br />
我也不是經常在這裏更新<br />
那麽在有話說的時候預備底稿<br />
然後就讓它幫我工作就好</p>
<p>可能你在網上找不到我<br />
卻看到這裏有在更新<br />
原因就在這裏了<br />
所以沒有什麽好奇怪的拉</p>
<h3  class="related_post_title">++相關文章++</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/11/20/facebook-game/" title="ゲームはまり中">ゲームはまり中</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/13/net-banashi/" title="網絡上的故事">網絡上的故事</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/07/21/koshou/" title="故障?">故障?</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/07/20/%e7%99%ba%e4%bd%9c/" title="発作?!">発作?!</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/07/14/%e8%aa%ad%e6%9b%b8%e4%b8%89%e6%98%a7/" title="読書三昧">読書三昧</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/15/po-post/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>來一個可愛的Bunny~~</title>
		<link>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/14/snuggle-bunny-cutie-schnuffel-from-jamster/</link>
		<comments>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/14/snuggle-bunny-cutie-schnuffel-from-jamster/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 14:23:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>貓</dc:creator>
				<category><![CDATA[影視音樂]]></category>
		<category><![CDATA[english song]]></category>
		<category><![CDATA[fun]]></category>
		<category><![CDATA[youtube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.deepseadoll.com/blog/?p=695</guid>
		<description>點擊Continue reading 有英文版之外還有另外兩首歌和歌詞
如果不想拖慢速度請勿點擊Continue reading 
Snuggle Bunny &amp;#8211; Cutie [Schnuffel from Jamster]
English&amp;#38;German Mixed Version

You are my sweeterst love
this love I always wanna hug
because I really love you
the world just has to know
I&amp;#8217;ll do anything for you
there is noting I wouldn&amp;#8217;t do
snuggle cuddle and then hug me
with you I always want to be
Kuschel kuschel kuschel kuschel 
du [...]</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><span style="color: #58a673;"><span style="text-decoration: underline;">點擊Continue reading 有英文版之外還有另外兩首歌和歌詞<br />
如果不想拖慢速度請勿點擊Continue reading</span> </span></strong></p>
<p><strong>Snuggle Bunny &#8211; Cutie [Schnuffel from Jamster]</strong><br />
English&amp;German Mixed Version</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="445" height="364" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/CWZxcAeSoVI&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;color1=0x3a3a3a&amp;color2=0x999999&amp;border=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="445" height="364" src="http://www.youtube.com/v/CWZxcAeSoVI&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;color1=0x3a3a3a&amp;color2=0x999999&amp;border=1" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object></p>
<blockquote><p>You are my sweeterst love<br />
this love I always wanna hug<br />
because I really love you<br />
the world just has to know</p>
<p>I&#8217;ll do anything for you<br />
there is noting I wouldn&#8217;t do<br />
snuggle cuddle and then hug me<br />
with you I always want to be</p>
<p>Kuschel kuschel kuschel kuschel <br />
du bist mein﻿ kleiner süsser Schnuffel <br />
Du bist mein kleiner süsser Stern <br />
hab dich zum kuscheln gern </p>
<p>You are my sweeterst love<br />
this love I always wanna hug<br />
because I really love you<br />
the world just has to know</p>
<p>I&#8217;ll do anything for you<br />
there is noting I wouldn&#8217;t do<br />
snuggle cuddle and then hug me<br />
with you I always want to be</p>
<p>Kuschel kuschel kuschel kuschel<br />
du bist mein﻿ kleiner süsser Schnuffel<br />
Du bist mein kleiner süsser Stern<br />
hab dich zum kuscheln gern </p>
<p>I&#8217;ll do anything for you<br />
there is noting I wouldn&#8217;t do<br />
snuggle cuddle and then hug me<br />
with you I always want to be</p>
<p>Du bist mein allerliebster Schatz<br />
an deiner Seite ist mein Platz<br />
Weil ich dich so gerne kuschel<br />
bist du mein süsser Schnuffel </p>
<p>Kuschel kuschel kuschel kuschel<br />
du bist mein﻿ kleiner süsser Schnuffel<br />
Du bist mein kleiner süsser Stern<br />
hab dich zum kuscheln gern </p></blockquote>
<p>英文版本<br />
<span id="more-695"></span><br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="445" height="364" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/txWYjRr9V8w&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;color1=0x3a3a3a&amp;color2=0x999999&amp;border=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="445" height="364" src="http://www.youtube.com/v/txWYjRr9V8w&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;color1=0x3a3a3a&amp;color2=0x999999&amp;border=1" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object></p>
<blockquote><p>You are my sweeterst love<br />
this love I always wanna hug<br />
because I really love you<br />
the world just has to know</p>
<p>I&#8217;ll do anything for you<br />
there is noting I wouldn&#8217;t do<br />
snuggle cuddle and then hug me<br />
with you I always want to be</p>
<p>My love is deep and true<br />
I&#8217;d be lost if not with you<br />
So long it would have been<br />
If not for you and me</p>
<p>I&#8217;ll do anything for you<br />
there is nothing I wouldn&#8217;t do<br />
snuggle cuddle and then hug me<br />
wit you I always want to be</p>
<p>Our feelings are so strong<br />
and out hearts will beat as one<br />
Another ending story<br />
is what I have with you</p>
<p>I&#8217;ll do anything for you<br />
there is nothing I wouldn&#8217;t do<br />
snuggle cuddle and then hug me<br />
with you I always want to be</p>
<p>You are my sweetest love<br />
this love I always wanna hug<br />
because I really love you<br />
the world just has to know</p>
<p>I&#8217;ll do anything for you<br />
there is nothing I wouldn&#8217;t do.<br />
snuggle cuddle and then hug me<br />
with you I always want to be.</p></blockquote>
<p><strong>Schnuffel- Bunny Party </strong><br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="445" height="364" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/gHb8byHOuL0&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;color1=0x3a3a3a&amp;color2=0x999999&amp;border=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="445" height="364" src="http://www.youtube.com/v/gHb8byHOuL0&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;color1=0x3a3a3a&amp;color2=0x999999&amp;border=1" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object></p>
<blockquote><p>and on the beaches we are all bunny jumping<br />
and with our feet we all stump to the beat<br />
It&#8217;s bunny party bunny baby shake your booty&#8217;s<br />
and we are singing to this sweet melody</p>
<p>jay jay jay jay jay sing with me It&#8217;s bunny party<br />
Jay Jay Jay Jay Jay we bounce to the beat<br />
Jay Jay Jay Jay Jay sing with me it&#8217;s bunny party<br />
Jay Jay Jay Jay Jay stump with your feet</p>
<p>One Tow Three Four Bunny club<br />
One Tow Three Four Bunny club</p>
<p>We love our hands we celebrate are ever party<br />
and now out ears are moving to happy beats<br />
It&#8217;s bunny party everybody get it started<br />
and all the bunnys sings this sweet melody</p>
<p>jay jay jay jay jay sing with me It&#8217;s bunny party<br />
Jay Jay Jay Jay Jay we bounce to the beat<br />
Jay Jay Jay Jay Jay sing with me it&#8217;s bunny party<br />
Jay Jay Jay Jay Jay stump with your feet</p>
<p>One Tow Three Four Bunny club<br />
One Tow Three Four Bunny club</p>
<p>and everywhere everybody dance the snuggle<br />
and everybody&#8217;s came from far far away<br />
it&#8217;s bunny party come and forget your trouble<br />
coz here tonight i&#8217;m your snuggle DJ</p>
<p>Jay Jay Jay snuggle DeeJay sing with me it&#8217;s bunny party<br />
Jay Jay Jay Jay Jay we bounece to the beat</p>
<p>Jay Jay Jay Jay Jay sing with me it&#8217;s bunny party<br />
Jay Jay Jay Jay Jay stump with your feet</p>
<p>One Tow Three Four Bunny club<br />
One Tow Three Four Bunny club</p>
<p>Jay Jay Jay Jay Jay sing with me it&#8217;s bunny party<br />
Jay Jay Jay Jay Jay we bounece to the beat</p>
<p>Jay Jay Jay Jay Jay sing with me it&#8217;s bunny party<br />
Jay Jay Jay Jay Jay stump with your feet</p></blockquote>
<p><strong>Schnuffel Bunny I love you so </strong></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="445" height="364" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/rdjEf_oD0Jo&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;color1=0x3a3a3a&amp;color2=0x999999&amp;border=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="445" height="364" src="http://www.youtube.com/v/rdjEf_oD0Jo&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;color1=0x3a3a3a&amp;color2=0x999999&amp;border=1" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object></p>
<blockquote><p>i love you so<br />
i can never let you go<br />
in the whole wide world<br />
your the one for me<br />
i love you so<br />
I can never let you go<br />
I&#8217;ll do anythings for you<br />
my love is true</p>
<p>I catch a clouds for you so then sun while always shine<br />
I feels so time and time that you would write it in the sky<br />
I will turn back the clocks so that the time will fly so fast</p>
<p>Our love will never stop<br />
will be together and it&#8217;ll last<br />
I love you so<br />
I can never let you go<br />
In the whole wide world your the one for me</p>
<p>I love you so I can never let you go<br />
I&#8217;ll do anything for you<br />
my love is true</p>
<p>I love you so I can never let you go<br />
In the whole wide world your the one for me</p>
<p>I love you so I can never let you go<br />
I&#8217;ll do anything for you<br />
my love is true</p></blockquote>
<h3  class="related_post_title">++相關文章++</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/08/30/cant-smile-without-you-youtube/" title="Can&#8217;t Smile Without You">Can&#8217;t Smile Without You</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2006/10/06/to-all-friends-cant-smile-without-you/" title="TO MY ALL FRIENDs">TO MY ALL FRIENDs</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/16/dangerous-mj/" title="Dangerous -MJ">Dangerous -MJ</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/12/16/love-forever/" title="Love Forever 加藤ミリヤ×清水翔太">Love Forever 加藤ミリヤ×清水翔太</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/07/23/superwoman-yvonnecatterfeld/" title="Superwoman&#8211;Yvonne Catterfeld">Superwoman&#8211;Yvonne Catterfeld</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/14/snuggle-bunny-cutie-schnuffel-from-jamster/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>爲什麽要用K2主題</title>
		<link>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/14/why-k2/</link>
		<comments>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/14/why-k2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 13:31:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>貓</dc:creator>
				<category><![CDATA[網絡雜記]]></category>
		<category><![CDATA[blog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.deepseadoll.com/blog/?p=689</guid>
		<description>爲什麽要用K2主題至今都不肯換
一個主要的原因是因爲用了很久 相對比較熟悉
也因爲用了這麽久多多少少看的明白寫的什麽
也因爲這個主題有些功能是我喜歡的
比如說換頁的時候出現的導航
可能是因爲這個才不肯換掉吧
雖然排版上面換掉這個主題也不會有很大的問題
只是不知道爲什麽就是很執著的用著
最近發現幾個主題很漂亮
只是不會想換到這裏來用
可能是因爲擔心自己手欠 弄亂了這裏
可能是因爲還沒有真正想到要換哪一個來用
或者是因爲想用現在的主題來練習修改版糢
反正 還沒有想把這個主題換掉就是了
K2最新版本支持製作子主題
比以前功能强大了
對于我這個菜鳥來說扯不上關係
很早之前就說要試著自己製作主題了
到現在才剛剛開始動手修改主題
接觸wordpress都有4年了吧?
有夠磨蹭的說~~乎乎
發現K2有附帶.pot文件
這個文件是用來製作.mo文件的
如果要漢化 應該是只要新建一個language file就好
然後在后臺安裝上CodeStyling Localization[1]這個外挂
就可以直接在後臺漢化了 
這個外挂也不會想在這裏用
可能以前用過太多外挂然後搞到這裏經常出問題
現在能免則免 在測試博客上面用
漢化好的.mo文件覆蓋到這裏就好
避免任何問題出現 爬文爬到眼花還找不到解决辦法
真有夠 &amp;#8230;.
還是要看看PHP那些東西
不然只是看主題還是很有限
要偷別人的東西整合在一起也不容易的說~~
(哈。原來我的目的在這裏 lol..)
CodeStyling Localization++相關文章++WordPress 2.5.1</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>爲什麽要用K2主題至今都不肯換<br />
一個主要的原因是因爲用了很久 相對比較熟悉<br />
也因爲用了這麽久多多少少看的明白寫的什麽</p>
<p>也因爲這個主題有些功能是我喜歡的<br />
比如說換頁的時候出現的導航<br />
可能是因爲這個才不肯換掉吧</p>
<p>雖然排版上面換掉這個主題也不會有很大的問題<br />
只是不知道爲什麽就是很執著的用著</p>
<p>最近發現幾個主題很漂亮<br />
只是不會想換到這裏來用<br />
可能是因爲擔心自己手欠 弄亂了這裏<br />
可能是因爲還沒有真正想到要換哪一個來用<br />
或者是因爲想用現在的主題來練習修改版糢</p>
<p>反正 還沒有想把這個主題換掉就是了</p>
<p>K2最新版本支持製作子主題<br />
比以前功能强大了</p>
<p>對于我這個菜鳥來說扯不上關係<br />
很早之前就說要試著自己製作主題了<br />
到現在才剛剛開始動手修改主題</p>
<p>接觸wordpress都有4年了吧?<br />
有夠磨蹭的說~~乎乎</p>
<p>發現K2有附帶.pot文件<br />
這個文件是用來製作.mo文件的<br />
如果要漢化 應該是只要新建一個language file就好<br />
然後在后臺安裝上CodeStyling Localization<sup>[1]</sup>這個外挂<br />
就可以直接在後臺漢化了 </p>
<p>這個外挂也不會想在這裏用<br />
可能以前用過太多外挂然後搞到這裏經常出問題<br />
現在能免則免 在測試博客上面用<br />
漢化好的.mo文件覆蓋到這裏就好<br />
避免任何問題出現 爬文爬到眼花還找不到解决辦法<br />
真有夠 &#8230;.</p>
<p>還是要看看PHP那些東西<br />
不然只是看主題還是很有限<br />
要偷別人的東西整合在一起也不容易的說~~<br />
(哈。原來我的目的在這裏 lol..)</p>
<ol class="footnotes"><li id="footnote_0_689" class="footnote"><a href="http://wordpress.org/extend/plugins/codestyling-localization/" class="liwp">CodeStyling Localization</a></li></ol><h3  class="related_post_title">++相關文章++</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2008/05/05/wordpress-251/" title="WordPress 2.5.1">WordPress 2.5.1</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/14/why-k2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>讓wordpress同時呈現多國語文章</title>
		<link>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/13/wordpress-multilingual-plugin/</link>
		<comments>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/13/wordpress-multilingual-plugin/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Sep 2009 17:31:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>貓</dc:creator>
				<category><![CDATA[blog]]></category>
		<category><![CDATA[網絡雜記]]></category>
		<category><![CDATA[multilingual]]></category>
		<category><![CDATA[wordpress plugin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.deepseadoll.com/blog/2009/08/27/%e3%83%86%e3%82%b9%e3%83%88/</guid>
		<description>對于想同時用兩個或者更多語言來寫博客的人
可能都有相同的問題&amp;#8211;就是怎麼呈現在同一篇
自動翻譯的外挂有很多
如果是自己會又想寫的話呢
這裏說讓wordpress同時顯示多國語文章不是自動翻譯
如果你在找關于自動繙譯外挂的文章 很顯然這篇不是你要找的
讓wordpress同時顯示多國語文章是我現在要解决的問題
同一篇文章可以寫多個語言 但是又可以讓別人來選擇看哪個
如果同一篇寫上兩種語言的話 不想看的人就會覺得很多餘
想到這裏就想到兩個博客 不過這樣很不方便

在前面一篇實現雙語之前–資料庫的問題也說了 最近在測試可以呈現多國語的外挂
找一找還蠻多的 只是有些停止更新了
這裏寫的是正在更新的 可以用在最新版本的外挂
WPML[1]
這個的呈現方式是一個語言寫一篇然後連起來成一篇
這個好處是以後沒有辦法用這個外挂 整篇文章的排版不亂
因為是都是單獨的所以都要另外開一頁感覺不是很方便
每一次選擇語言的時候 如果哪一篇你沒有用這個語言寫的話就不會顯示出來
怎麼說的這麽繞口呢..
例如你用英文和中文來寫文章
同一篇兩種語言都有的情況下這篇文章都會顯示出來
但是同一篇文章你之寫了英文沒有中文的話
那麽選擇中文的時候這邊文章是不會顯示的
這些是暫時測試出來的結果 還有很多設置 還沒有研究明白..
qTranslate[2]
在後臺編輯器會增加語言切換標簽
用不同語言寫只要點一下不用另開窗口
很喜歡這個編輯方式 而且網址可以是
yourdomain.com/cn
yourdomain.com/jp
這樣的 覺得滿不錯看的
tag什麽的都可以翻譯
不過用這個外挂之後就最好一直用下去
因爲你寫的所有語言都在同一篇文章中
如果停止使用 那麽之前寫的文章的排版會很難看
還不是那種上下兩個語言的那種排版
是兩個語言混在一起的那種
除非你有重頭排版的耐心和時間
否則一旦使用就最好不要停止
這個外挂還有一個問題 就是只能設置一個中文
不是簡體字就是繁體字 平時用繁體字比較多不覺得什麽
但是如果可以簡體繁體一起呈現的話會更完美
如果你要中文粵語一起來的話這個外挂就沒有辦法了
開啓這個外挂設置好之後後臺會同時多出語言選項
適合複數人用不同語言在後臺編輯使用
WPML和qTranslate可以付費請人幫妳直接翻譯
所需時間因文字而异 使用前須注册
這些的共同問題就是點擊翻譯按鈕時主題也會一起被翻譯
如果主題是不支持的 那麽就會變亂碼..
之前用一款在測試 時間翻譯不過來變亂碼
之後看到CodeStyling Localization[3]這個外挂
安裝啓動之後在後臺可以看到所有外挂和主題的國際化
可以在後臺直接編輯.mo文檔
如果沒有你要的語言可以自己添加生成.po文檔
然後在綫修改翻譯製作.mo檔
xlanguage 改名為wp-xlanguage[4]
啓動之後設定 可以每一篇加上翻譯按鈕分別翻譯
和qTranslate一樣在同那個一個頁面編輯
各個語言的文章RSS.Tag.可以獨立
啓動過一次設置比較複雜  看的不是很明白
似乎也是在同一篇文章寫不同語言
在寫內容前要加上特定的code
這個還沒有怎麼測試 沒有辦法知道關閉外挂的時候的文章排版問題
只是知道這個外挂很靈活 話雖然這麽說
但是看不明白怎麼設置的話就一點不靈活了 -___-&amp;#8221;
蝦米時候中文上來啊~~粵語也可以!!
英文看到頭暈暈 關于wordpress的東西
除了虛擬主機的東西全部在看英文 嘔吐狀態&gt;__</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>對于想同時用兩個或者更多語言來寫博客的人<br />
可能都有相同的問題&#8211;就是怎麼呈現在同一篇</p>
<p>自動翻譯的外挂有很多<br />
如果是自己會又想寫的話呢<br />
這裏說讓wordpress同時顯示多國語文章不是自動翻譯<br />
如果你在找關于自動繙譯外挂的文章 很顯然這篇不是你要找的</p>
<p>讓wordpress同時顯示多國語文章是我現在要解决的問題<br />
同一篇文章可以寫多個語言 但是又可以讓別人來選擇看哪個<br />
如果同一篇寫上兩種語言的話 不想看的人就會覺得很多餘<br />
想到這裏就想到兩個博客 不過這樣很不方便<br />
<span id="more-648"></span><br />
在前面一篇<a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/12/abunaiabunai/" class="liinternal">實現雙語之前–資料庫的問題</a>也說了 最近在測試可以呈現多國語的外挂<br />
找一找還蠻多的 只是有些停止更新了<br />
這裏寫的是正在更新的 可以用在最新版本的外挂</p>
<p>WPML<sup>[1]</sup><br />
這個的呈現方式是一個語言寫一篇然後連起來成一篇<br />
這個好處是以後沒有辦法用這個外挂 整篇文章的排版不亂<br />
因為是都是單獨的所以都要另外開一頁感覺不是很方便</p>
<p>每一次選擇語言的時候 如果哪一篇你沒有用這個語言寫的話就不會顯示出來<br />
怎麼說的這麽繞口呢..<br />
例如你用英文和中文來寫文章<br />
同一篇兩種語言都有的情況下這篇文章都會顯示出來<br />
但是同一篇文章你之寫了英文沒有中文的話<br />
那麽選擇中文的時候這邊文章是不會顯示的</p>
<p>這些是暫時測試出來的結果 還有很多設置 還沒有研究明白..</p>
<p>qTranslate<sup>[2]</sup><br />
<a href="http://www.qianqin.de/qtranslate/" ><img class="alignleft size-medium wp-image-659" title="screenshot-1" src="http://www.deepseadoll.com/blog/wp-content/uploads/2009/08/screenshot-1-300x258.png" alt="screenshot-1" width="300" height="258" /></a>在後臺編輯器會增加語言切換標簽<br />
用不同語言寫只要點一下不用另開窗口<br />
很喜歡這個編輯方式 而且網址可以是<br />
yourdomain.com/cn<br />
yourdomain.com/jp<br />
這樣的 覺得滿不錯看的<br />
tag什麽的都可以翻譯</p>
<p>不過用這個外挂之後就最好一直用下去<br />
因爲你寫的所有語言都在同一篇文章中<br />
如果停止使用 那麽之前寫的文章的排版會很難看<br />
還不是那種上下兩個語言的那種排版<br />
是兩個語言混在一起的那種<br />
除非你有重頭排版的耐心和時間<br />
否則一旦使用就最好不要停止</p>
<p>這個外挂還有一個問題 就是只能設置一個中文<br />
不是簡體字就是繁體字 平時用繁體字比較多不覺得什麽<br />
但是如果可以簡體繁體一起呈現的話會更完美<br />
如果你要中文粵語一起來的話這個外挂就沒有辦法了</p>
<p>開啓這個外挂設置好之後後臺會同時多出語言選項<br />
適合複數人用不同語言在後臺編輯使用</p>
<p>WPML和qTranslate可以付費請人幫妳直接翻譯<br />
所需時間因文字而异 使用前須注册</p>
<p>這些的共同問題就是點擊翻譯按鈕時主題也會一起被翻譯<br />
如果主題是不支持的 那麽就會變亂碼..<br />
之前用一款在測試 時間翻譯不過來變亂碼</p>
<p>之後看到CodeStyling Localization<sup>[3]</sup>這個外挂<br />
安裝啓動之後在後臺可以看到所有外挂和主題的國際化<br />
可以在後臺直接編輯.mo文檔<br />
如果沒有你要的語言可以自己添加生成.po文檔<br />
然後在綫修改翻譯製作.mo檔</p>
<p>xlanguage 改名為wp-xlanguage<sup>[4]</sup><br />
啓動之後設定 可以每一篇加上翻譯按鈕分別翻譯<br />
和qTranslate一樣在同那個一個頁面編輯<br />
各個語言的文章RSS.Tag.可以獨立<br />
啓動過一次設置比較複雜  看的不是很明白<br />
似乎也是在同一篇文章寫不同語言<br />
在寫內容前要加上特定的code<br />
這個還沒有怎麼測試 沒有辦法知道關閉外挂的時候的文章排版問題</p>
<p>只是知道這個外挂很靈活 話雖然這麽說<br />
但是看不明白怎麼設置的話就一點不靈活了 -___-&#8221;<br />
蝦米時候中文上來啊~~粵語也可以!!<br />
英文看到頭暈暈 關于wordpress的東西<br />
除了虛擬主機的東西全部在看英文 嘔吐狀態>__<<br />
在youtube上面看到一個教程 貼過來供參考<br />
<object width="445" height="364"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/9slcmye5UXc&#038;hl=zh_CN&#038;fs=1&#038;rel=0&#038;border=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/9slcmye5UXc&#038;hl=zh_CN&#038;fs=1&#038;rel=0&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="445" height="364"></embed></object></p>
<p>xili-language<sup>[5]</sup><br />
這個功能很强大 不過外加的外挂太多..<br />
還有就是設置好像很麻煩的樣子&#8230;<br />
比上面的alanguage還要複雜..</p>
<p>基本上都還在摸索階段 沒有辦法清楚說明<br />
繼續測試更新</p>
<p>比較喜歡qTranslate的編輯方式<br />
只是這些都有一個顧慮 就是以後用的那個不更新的話怎麼辦<br />
如果停止這個外挂 如果文章不多還好<br />
如果文章很多的話就等于全部廢掉了<br />
嗯&#8230;難决定啊~~</p>
<p>這些外挂有一個共同點就是需要設定默認語言<br />
像我這樣喜歡東寫寫西寫寫的人很難决定默認語言<br />
還有就是用的主題都是英文的 選擇默認語言的時候主題會跟著一起改變<br />
如果沒有翻譯好主題的話 又會很難看</p>
<p>應該是可以不讓主題有所改變<br />
但是現階段我還沒有搞清楚怎麼使用<br />
qTranslate應該是不會繼續測試了<br />
畢竟覺得不够靈活 </p>
<p>這次先寫到這裏 繼續測試</p>
<ol class="footnotes"><li id="footnote_0_648" class="footnote"><a href="http://wpml.org" class="liexternal">WPML</a></li><li id="footnote_1_648" class="footnote"><a href="http://www.qianqin.de/qtranslate/" class="liexternal">qTranslate</a></li><li id="footnote_2_648" class="footnote"><a href="http://wordpress.org/extend/plugins/codestyling-localization/" class="liwp">CodeStyling Localization</a></li><li id="footnote_3_648" class="footnote"><a href="http://hellosam.net/lang/en/project/xlanguage" class="liexternal">wp-xlanguage</a></li><li id="footnote_4_648" class="footnote"><a href="http://dev.xiligroup.com/?hlang=en_us" class="liexternal">xili-language</a></li></ol><h3  class="related_post_title">++相關文章++</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/08/31/contact-form-page/" title="加了一個Contact Form">加了一個Contact Form</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/08/26/brians-latest-comments-update/" title="Brian&#8217;s Latest Comments更新">Brian&#8217;s Latest Comments更新</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/08/24/extended-live-archives-gone/" title="Extended Live Archives 歸檔外挂">Extended Live Archives 歸檔外挂</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/08/21/plugin-statpress-seolution/" title="後臺統計&#8211;StatPress Seolution">後臺統計&#8211;StatPress Seolution</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/07/27/wordpress-plugin-mappress-easy-google-maps/" title="Wordpress Plugin-MapPress ">Wordpress Plugin-MapPress </a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/13/wordpress-multilingual-plugin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>網絡上的故事</title>
		<link>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/13/net-banashi/</link>
		<comments>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/13/net-banashi/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Sep 2009 09:11:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>貓</dc:creator>
				<category><![CDATA[貓的世界]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.deepseadoll.com/blog/?p=677</guid>
		<description>爲什麽這次的標題是網絡上的故事呢
最近收到了一位網絡上認識的朋友的小禮物
就想寫一些什麽感謝這位朋友 還有一些七七八八有的沒的
話說回來
之前在找可以用在中文書的書套
從來沒有用過書套 對書套的大小不是很清楚
因爲我的中文書都是在臺灣書店買的
所以想說在哪里可以買到適合的大小
在anobii提問之後有位親切人士特意選了兩個寄給我
很開心的說~~超人好
你會說這就叫好？ 對我來說是啊
你會特意去選書套送給一個不怎么認識的人嗎
因爲只是在anobii聯繫所以可以說沒有怎麼聊過天
用anobii只是因爲想記錄閱讀書籍 沒有想過可以結交朋友
更沒有想過會遇到這麽親切的人送東西給自己
覺得好感動
只是最近一直在測試博客運作
都沒有把這件事情寫出來 過意不去來著
今天想起來趕快寫 不然我的腦袋可能又忘記
在我開始會用電腦上網的那個時候開始去的就是聊天室
在那裏認識了很多人 基本上都見過面
每個人都和網絡上差不多 都很真實
不去聊天室之後就很少在網絡上認識朋友了
之前說和網友見面 就會被覺得很不可思議
爲什麽會被這麽認爲 畢竟網絡上認識的你可以瞭解多少
網絡虛幻嗎 可以是很虛幻也可以很真實
這個取决於個人的表現方式吧
之前有和筆友見過面 10年有了還可以是無事不談的朋友
記得第一次見面是在中學的畢業旅行
她和外婆從隔壁縣來到當時居住的旅店和我見面 讓我很感動
後來也有來我居住的地方玩 住在我家
周圍人聽了覺得很不可思議 我都沒有戒備心嗎
說認識也只是書面來往 不是很瞭解就讓別人住在你家
其實對我來說以什么方式認識的不重要
我不排斥和任何方式認識的朋友見面
只要合得來 只要不是危險分子就好
當然這個要到見面之後才有可能會知道
只是不見面的話又怎麼真正瞭解對方呢
在網上認識朋友 和網友見面其實沒有說的那麽可怕
很可能在認識的當時 那個人是那個時候最瞭解你的人
雖然的確很多人利用網絡來欺詐
但那不是所有人 自己也不要當這樣的人就好
你問我沒有遇到過壞人嗎？
我回答你：壞到不至于動機不良的有(遇到過中最壞的了)
※ 會在這裏看這篇文章的人 說的不是你 請勿對號入座
可以提防
但是個人覺得不用過度拒絕或者排斥和不是在生活中認識的人見面
也請你不要用异樣的眼光看待如此相識的朋友
時代在變
畢竟現在網絡發達 這麽認識見面又有何不可呢
其實只是想在這裏寫一下感謝一下那位朋友的
還是寫了一大堆不相干的內容 
總結我想說的話 就是
世界上好人多過壞人
在網絡上遇到壞人只是運氣不好
不代表所有人
完畢!
原本想PO照片的
但是還沒有照
下次再PO照片上來
++相關文章++ゲームはまり中斷斷續續發文章故障?発作?!読書三昧</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>爲什麽這次的標題是網絡上的故事呢<br />
最近收到了一位網絡上認識的朋友的小禮物<br />
就想寫一些什麽感謝這位朋友 還有一些七七八八有的沒的</p>
<p>話說回來<br />
之前在找可以用在中文書的書套<br />
從來沒有用過書套 對書套的大小不是很清楚<br />
因爲我的中文書都是在臺灣書店買的<br />
所以想說在哪里可以買到適合的大小<br />
在anobii提問之後有位親切人士特意選了兩個寄給我<br />
很開心的說~~超人好</p>
<p>你會說這就叫好？ 對我來說是啊<br />
你會特意去選書套送給一個不怎么認識的人嗎<br />
因爲只是在anobii聯繫所以可以說沒有怎麼聊過天<br />
用anobii只是因爲想記錄閱讀書籍 沒有想過可以結交朋友<br />
更沒有想過會遇到這麽親切的人送東西給自己<br />
覺得好感動</p>
<p>只是最近一直在測試博客運作<br />
都沒有把這件事情寫出來 過意不去來著<br />
今天想起來趕快寫 不然我的腦袋可能又忘記</p>
<p>在我開始會用電腦上網的那個時候開始去的就是聊天室<br />
在那裏認識了很多人 基本上都見過面<br />
每個人都和網絡上差不多 都很真實<br />
不去聊天室之後就很少在網絡上認識朋友了</p>
<p>之前說和網友見面 就會被覺得很不可思議<br />
爲什麽會被這麽認爲 畢竟網絡上認識的你可以瞭解多少<br />
網絡虛幻嗎 可以是很虛幻也可以很真實<br />
這個取决於個人的表現方式吧</p>
<p>之前有和筆友見過面 10年有了還可以是無事不談的朋友<br />
記得第一次見面是在中學的畢業旅行<br />
她和外婆從隔壁縣來到當時居住的旅店和我見面 讓我很感動<br />
後來也有來我居住的地方玩 住在我家<br />
周圍人聽了覺得很不可思議 我都沒有戒備心嗎<br />
說認識也只是書面來往 不是很瞭解就讓別人住在你家<br />
其實對我來說以什么方式認識的不重要<br />
我不排斥和任何方式認識的朋友見面<br />
只要合得來 只要不是危險分子就好<br />
當然這個要到見面之後才有可能會知道<br />
只是不見面的話又怎麼真正瞭解對方呢</p>
<p>在網上認識朋友 和網友見面其實沒有說的那麽可怕<br />
很可能在認識的當時 那個人是那個時候最瞭解你的人<br />
雖然的確很多人利用網絡來欺詐<br />
但那不是所有人 自己也不要當這樣的人就好<br />
你問我沒有遇到過壞人嗎？<br />
我回答你：壞到不至于動機不良的有(遇到過中最壞的了)<br />
※ 會在這裏看這篇文章的人 說的不是你 請勿對號入座</p>
<p>可以提防<br />
但是個人覺得不用過度拒絕或者排斥和不是在生活中認識的人見面<br />
也請你不要用异樣的眼光看待如此相識的朋友<br />
時代在變<br />
畢竟現在網絡發達 這麽認識見面又有何不可呢</p>
<p>其實只是想在這裏寫一下感謝一下那位朋友的<br />
還是寫了一大堆不相干的內容 </p>
<p>總結我想說的話 就是</p>
<p>世界上好人多過壞人<br />
在網絡上遇到壞人只是運氣不好<br />
不代表所有人</p>
<p>完畢!</p>
<p>原本想PO照片的<br />
但是還沒有照<br />
下次再PO照片上來</p>
<h3  class="related_post_title">++相關文章++</h3><ul class="related_post"><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/11/20/facebook-game/" title="ゲームはまり中">ゲームはまり中</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/15/po-post/" title="斷斷續續發文章">斷斷續續發文章</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/07/21/koshou/" title="故障?">故障?</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/07/20/%e7%99%ba%e4%bd%9c/" title="発作?!">発作?!</a></li><li><a href="http://www.deepseadoll.com/blog/2009/07/14/%e8%aa%ad%e6%9b%b8%e4%b8%89%e6%98%a7/" title="読書三昧">読書三昧</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.deepseadoll.com/blog/2009/09/13/net-banashi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
