<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/' xmlns:blogger='http://schemas.google.com/blogger/2008' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' gd:etag='W/&quot;C0UNQ3w7fyp7ImA9WhFWGEo.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-513360210689361202</id><updated>2013-08-07T12:28:12.207+02:00</updated><category term='surgery'/><category term='medical tourism'/><category term='nanomedicine'/><category term='laser'/><category term='thesis'/><category term='neurosurgery'/><category term='Hungary'/><category term='cardiovascular'/><category term='oncology'/><category term='genetics'/><category term='publications'/><category term='microscopy'/><category term='hematology'/><category term='transplantation'/><category term='laboratory test'/><category term='nanotechnology'/><category term='immune system'/><category term='CNS'/><category term='emergency medicine'/><category term='medical video'/><category term='dendrimer'/><category term='Europe'/><category term='forensics'/><title>_</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default?redirect=false&amp;v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25&amp;redirect=false&amp;v=2'/><author><name>_</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00100880068960294030</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>39</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry gd:etag='W/&quot;DUMHRn0-eSp7ImA9WhFXGUQ.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-513360210689361202.post-7499965243875093465</id><published>2013-07-28T09:39:00.000+02:00</published><updated>2013-07-28T09:43:57.351+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2013-07-28T09:43:57.351+02:00</app:edited><title> Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (újságcikk)</title><content type='html'>&lt;h1&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="HU"&gt;Tolnai
népújság, 1990. május 5&lt;/span&gt;&lt;span style="mso-tab-count: 1;"&gt;. Ékes László&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;
&lt;h1&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;A templomépítő&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;„&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Dávid
összegyűjtötte Jeruzsálemben Izrael minden főemberét… és ezt mondta:
… én magam akartam állandó hajlékot építeni az Úr szövetsége ládájának,
Istenünk zsámolyának. Az építkezést már előkészítettem, de az Isten így
szólt hozzám: Nem te fogsz házat építeni nevemnek, mivel harcok embere vagy
és vért ontottál… Összes fiaim közül-az Úr ugyanis sok fiút adott
nekem-a fiamat, Salamont választotta ki az Úr, hogy az Úr királyságának trónján
üljön Izrael fölött. Azt mondta nekem: fiiadnak, Salamonnak kell a házamat
és udvarait felépíteni.”

&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;-
Nézze - gondolkodik el Zsúnyi Illés -, a 45-től 90-ig terjedő időszak a
vallás korlátozása, tiltása miatt annyi hátrányt hozott a magyar nép számára,
hogy azt nehéz elmondani. Két generáció nevelése kimaradt, erkölcsi válságról
is beszélhetünk. Egy biztos, a Tízparancsolatnál jobbat nem talált ki
senki, még Lenin sem, hiszen abban tömören miden benne van…&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A galambősz, korát meghazudtolóan fiatalos,
magas, szikár, 65 éves férfi dolgos kezét kék munkásnadrágján összekulcsolva
pihenteti, miközben nagydorogi lakásukban beszélgetünk. Történelmet idézünk.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Sztálin milliókat gyilkoltatott le, az élelmezés,
a körülmények nem emberhez méltóak voltak - példálózik.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;- Kikerültem a GULAG-ba, s azt mondtam, meglátszik
az orosz népen a nevelés. Amikor szétszedték a fatemplomokat, hogy abból építsenek
barakkokat-a falakon még rajt voltak az ikonok -, akkor az öreg orosz sírt,
és megcsókolta az ikont. Itthon utaztam egy emberrel, aki azzal büszkélkedett,
ő olyan brigádban dolgozott, akik leverték Zombától Szekszárdig a
kereszteket…&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Kommentár nincs, a pusztahencsei templomépítő
- merthogy Zsúnyi Illés nagydorogi létére a hencseiek templomát építi -
szabatos mondatai, logikus érvei meggyőzőek. Egy élet tapasztalata, kálváriája
mondatja ki a szavakat.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;- Pusztahencsén előbb volt templom, mint
Nagydorogon vagy Györkönyben, a törökök azonban lerombolták…-
gondolkodik el, miközben hosszú, erős ujjaival galambősz fürtjeibe túr.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span lang="HU"&gt;„Salamon
hozzá is látott, hogy templomot építsen az Úrnak Jeruzsálemben, Moria hegyén,
ahol az Úr megjelent atyjának, Dávidnak; azon a helyen, amelyet a jebuzita
Ornán szérűjén kijelölt … A 4. esztendőben, Ziv hónapjában rakták le
az Úr templomának alapjait. A 11. esztendőben, Bul hónapban-ez a nyolcadik hónap-elkészült
a templom minden része, s minden, ami csak hozzá tartozott. Hét évig építették.”

&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;- Az 1957 utáni években vetődött fel újra
az igény az Isten házának felépítésére-emlékezik tovább Zsúnyi Illés.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;- Odavitték az építőanyagot, de a hatóság
nem engedélyezte az építkezést. Eladták a téglát, s így továbbra is
templom nélkül maradt a falu. Az istentiszteleteket azért megtartották az
iskolában. Később újra előjött, hogy templom kéne. Megkérdeztük a püspök
urat, aki támogatta az elképzelésünket… Aztán kiválasztották a telket
…&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;- Mit mondjak? - kérdezi. Bekerült a házak
közé. Megkezdődött a szorgalmas tevékenység Pusztahencsén. Holczer József
a pécsi püspökség tervezője - ő álmodta meg a kismányoki templomot is -
elkészítette a tervet, dr. Cserháti József akkori megyéspüspök egy paksi
technikust, valamint Zsúnyi Illést és három társát bízta meg a munka összefogásával,
szervezésével, irányításával, az ügyek intézésével. Elosztották egymás
között a dolgot. Volt, akire a pénzszerzés, a külföldi kapcsolatok kiépítése
jutott feladatul, másnak a pénztárral való foglalatosság, Zsúnyi Illésre
a templomépítés maradt. A munka minden fázisában részt vett.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;- Azt kérdezi, miért csinálom?-emeli rám
tekintetét-Nézze, géppisztolyok előtt álltam halálra ítélve, 40 fokos
hidegben dolgoztam orosz fogságban, megjártam a poklot a GULAG-ban, de végül
hazasegített az Isten erőben, sok év telt el azóta, s most, hogy egészségben
nyugdíjba mentem Istentől egy lehetőséget kaptam, De szívesen végzem ezt a
munkát a fiatalok érdekében azért is, hogy kerüljenek vissza Istenhez. Mert
ha abban tudnak hinni, akkor hazánk felemelkedésében is hisznek. Tudja, Megdöbbentő
érzés volt azt látni, amikor egy évvel ezelőtt 70 éven felüli asszonyok
is jöttek alapot ásni. Esett az eső és én megkérdeztem tőlük, nem lenne
jó megvárni a másnapot, addig talán eláll. Azt felelték erre, ha templomot
építenek, nem érdekli őket az eső… Emlékszem arra-említi csillogó
szemmel a templomépítő-amikor egy idős, beteg néni azt mondta, adja az
Isten, hogy addig ne haljon meg, míg falujának felszentelt templomába be nem
tud menni. Úgy éreztem, ezek után nekem tennem kell…&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span lang="HU"&gt;„Dávid
… így beszél az összes egybegyűltekhez: A fiam, Salamon, az egyetlen, akit
az Úr kiválasztott, még fiatal és gyenge. A vállalkozás azonban nagy, mert
ez a palota nem az embereknek készül, hanem az Úrnak… Én minden erőmet
latba vetve szeretem az Úr háza számára aranyat az arany, ezüstöt az ezüst,
bronzot a bronz, vasat a vas, fát a fa (részekhez), onix köveket, betétköveket,
színes és tarka köveket, mindenféle drágakövet, és alabástromot nagy
mennyiségben. De most, ami arany és ezüst még a birtokomban van, azt az
Isten háza iránt való szeretetből hozzáteszem ahhoz, amit előkészítettem
a szent templom számára… Ki kötelezi el még magát közületek, hogy bármilyen
aranyat, ezüstöt, vagy mesterek keze által készített ékszert felajánljon
az Úrnak?… Az önkéntes felajánlás örömmel töltötte el a népet, mivel
őszinte szívvel adták az Úrnak…”

&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;- Elkövettünk mindent - a pénzgyűjtéstől
a munka megszervezéséig -, hogy ez a nemes cél valóra váljon. Sikerült a pécsi
püspökségen keresztül valutához jutni, ugyanis a mai nehéz helyzetben
Hencse nem tudta volna az anyagiakat fedezni. Akkor hoztuk be a valutát az országba,
amikor mindenki menekítette ki. Az egyházközség világi elnöke, dr. Soós Géza
gyógyszerész a püspök úr engedélyével felkereste a müncheni prelátus
urat, aki az említett valutával segítette a cél elérését. Hencse a
szakipari és a segédmunkát adta, megközelítőleg egymillió forint értékben.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;- Ha valaki azt gondolná, könnyű volt a
templomépítésbe kezdeni, az téved. A hivatalos szervek imaházat engedélyeztek
- ez szerepel a terveken is -, és azt javasolták, járjanak be Paksra vagy
Nagydorogra istentiszteletre. A társadalmi változások azonban eljutatták oda
az ügyet, hogy már nincs ez a megszorítás. No és még valami: jelenleg már
azok az emberek is segítenek, akik ezt korábban nem tették volna meg. Nem
vonatkozik azonban ez a megállapítás az ERBE beruházási igazgatójára, Márton
Jánosra, aki az első segélykérésre kiment a helyszínre, mindent megbeszéltek
és a legmesszebbmenőkig támogatta a templomépítőket.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Az összes állványt és az emelőgépet,
amivel többek között a harangokat is beemelték, ingyen adták a munkavégzéshez.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Apropó, harangok. Az egyiket Ausztriából
kapták-áthozták onnan a pécsi püspökségre és dr. Cserháti József „irányította”
Pusztahencsére, a másikat, ami Isten dicsőségére öntetett 1905-ben Szekszárdon,
Wágner Károly munkája nyomán, azt Bagóhegyről vették le. Nagyon szép kiképzésű
harang.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span lang="HU"&gt;„Belül
a falakat cédrusfa burkolattal látta el… a templom padlóját meg
ciprusdeszkákból rakta ki… Aztán oltárt emelte a hátsó rész elé cédrusfából
és azt is bevonta arannyal. Az egész templomot bevonta arannyal, az egész épületet
mindenestül.”

&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;- Az első téglát 1989. július 6-án tettük
le - emlékezik Zsúnyi Illés -, gyakorlatilag akkor kezdődött a munka. Úgy
néz ki, május 5-ig kívülről teljesen kész lesz. Az ablakok a helyükön
vannak, katedrálüveggel, hőszigetelten oldottuk meg, a festéssel is végzünk.
A padok és belső vakolat 90 százaléka is elkészült. Még a kórust és a kórus
alatti részt kell bevakolni. A szentélyben az a terület nincs lefestve, ahova
Bazsonyi Arany és Vecsési Sándor seccója kerül. A főoltárképen majd az
apostolok lesznek láthatóak a Szűzanyával és a stációképeket is a művész
házaspár alkotja meg. A márványburkolatot, az oltárt, a keresztelőkutat, a
felolvasót a siklósi Épületszobrász és Kőfaragó Vállalat készíti el.
Pünkösdkor, a Szentlélek ünnepén akartuk felszentelni, mivel Szentlélek
templom lesz, de ekkor szentelik a paksi templomot, így mi augusztus 19-én délután
tartjuk a katolikus liturgia szerint. Remélem, maga is eljön?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;- &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Ha
tehetem, igen &lt;/i&gt;- válaszolom.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;- Mivel a falu lakossága adakozásból és társadalmi
munkából felekezeti hovatartozástól függetlenül kivette a részét, így a
keresztények, a reformátusok, az evangélikusok és a metodisták is itt tartják
majd istentiszteletüket… Tudja-gondolkodik el Zsúnyi Illés -, a balsorsom
és az idáig végzett munkám után az életemre akkor tudom rátenni a koronát,
amikor augusztus 19-én megszólalnak a harangok és a templomot felszenteljük.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span lang="HU"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;„A
mérleg és serpenyője az Úrra tartozik, a tarsolyban minden súly az ő műve.”

&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;- Valójában kicsoda ön, Zsúnyi Illés? -
teszem fel a kérdést a pillanatra közénk telepedő, elgondolkodtató
csendben.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;- Bácskában, Temerinben születtem, onnan
kerültem 1945-től újra Magyarország kötelékébe. Meghatározó volt számomra,
amikor polgári iskolás koromban, 1941-ben a szülőfalumban egy szobrot állítottak
fel, s az egy a magyar anyát ábrázolt, amint tartja leány és fiú gyermekét.
A fejéhez Sajó Sándor költeményéből tettek idézetet: „Magyarnak lenni,
tudod mit jelenet? / Küzdelmet, fájót, véges-végtelent…”&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Amikor leventeként zárt alakzatban misére
mentünk, itt, a szobor előtt díszmenetben kellett ellépni.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Ezt a mai napig nem tudom elfelejteni. Bajban,
sok nehéz helyzetben mindig a szemem előtt lebegett: miért kell szenvedni? Miért?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;1944-ben átjöttek Magyarországra és Zsúnyi
Illés a balatonfüredi hajógyárba ment dolgozni. Onnan leventeként kiemelték,
majd egy rövid átképzés után Marcalinál az orosz csapatok mögé jutottak,
de az akciójuk nem sikerült, fogságba került 1944. december 23-án a
tizennyolc éves fiatalember&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;- Nem sokon múlott az életem, felkészítettek
a kivégzésre - emlékezik -, de aztán mégis hadbíróság lett a vége.
Kaposváron 1945. január 11-én megkaptam a tíz évemet… Dombóváron, Sásdon
keresztül Pécsre, onnan a Duna jegén át Bajára vittek. Ott vagonírozta be
bennünket, Galacban raktak át széles nyomtávra, aztán február 15-én az
odesszai börtönben kötöttünk ki. Az a pokollal volt egyenlő. Úgy éreztük,
annál rosszabb már nem lehet…&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A megpróbáltatások és megaláztatások
sora következett ezután. Átkerült Vinicára, majd a kemrovói SZIBLÁG-ba
(szibériai lágerekba). Amikor a hidegháború tombolt, tovább szállították
őket, elkülönítve a köztörvényesektől, a hírhedt GULAG lágerekba. Az
Irkutszk és Kransznojarszk közötti Tajsetbe került, ahonnan aztán Sztálin
halála után, 1953 májusában indították hazafelé.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;- Az utazás legdöbbenetesebb élménye
volt-vallja a templomépítő -, amikor az Urálban a kocsi rácsán kinézve
egy hatalmas obeliszket láttam, aminek egyik oldalán, a nyugatin, az Európa,
a másikon az Ázsia felirat volt-oroszul. Ázsia… A lágerállapotok ezt
igazolták.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Az út Lembergben (ma Lvov) hat hónapra
megszakadt, s ott őrség nélkül, többé-kevésbé szabadon éltek. Szokatlan
volt az a GULAG-ok éjszakára bezárt barakkjai után, de nem érezték, mert
nem is érezhették, a szabadságot mivel nem voltak itthon. Eljött azonban
ennek az ideje is.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;- Hazaérkezve a Tisza-hídon egy pillanatra
megállt a vonat, az orosz kísérők leszálltak és fegyveres alakulat vett át
bennünket. Akkor még nem tudtuk, hogy a nevük ÁVH… A vagonablakokat be
kellett csukni, az ajtókat bezárták, majd Nyíregyházán, mivel a főpályaudvarra
nem engedték be a szerelvényt, a nyílt pályán leszállítottak és gépfegyverkísérettel
a sóstói táborba tereltek bennünket. Döbbenetes érzés volt… Kilenc év
után nem ezt vártuk…&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Azt hihetnénk, hogy ezután minden másként
alakult, de akkor hamis illúzióban ringatnánk magukat. Ezek az évek ugyanis
nyomot hagytak, okot adtak.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Amikor Zsúnyi Illés, aki munkájáról
mindig bizonyítani akart és a teljességre törekedett, üzemgazdászként kívánt
elhelyezkedni és erkölcsi bizonyítványt kért, akkor 1965. április 17-én
(!) a járási rendőrkapitány az említett okiratban azt közölte, hogy bűnügyi
nyilvántartásban szerepel, miután a szovjet hadsereg katonai törvényszéke
tíz év szabadságvesztésre Ítélte. Új munkahelyet keresett és talált-a téesznél.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Negyven év becsülettel végzett munka után,
amikor nyugdíjba vonult, akkor még mint háborús bűnöst tartották nyilván.
Utánjárásra az Igazságügyi Minisztérium 1986. szeptember 8-án közölte,
hogy a Szovjetunió Legfelsőbb Bírósága hatályon kívül helyezte a büntetést-bűncselekmény
hiányában!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;- Nincs a lelkemben harag, nem fűtött
sohasem bosszúvágy - hangzik egy újabb vallomással felérő kitárulkozás-új
világot kell építeni. Egy olyat, ahol az alap az iskola és a templom. Említettem
az elébb, két generáció nevelése kiesett, de bíznunk kell. Bíznunk kell,
mert visszatérnek az élni és élni hagyni, és a tudom, hogy mi az enyém, mi
a másé szabályai…&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&lt;a href="http://web.archive.org/web/20100411062508/http://www.gulag.hu/zsunyi/ujsagcikk.htm" target="_blank"&gt;http://web.archive.org/web/20100411062508/http://www.gulag.hu/zsunyi/ujsagcikk.htm&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/feeds/7499965243875093465/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=513360210689361202&amp;postID=7499965243875093465' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/7499965243875093465?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/7499965243875093465?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/2013/07/magyar-sorsok-gulagban-zsunyi-illes_5803.html' title=' Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (újságcikk)'/><author><name>_</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00100880068960294030</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;DEUDQnY_fyp7ImA9WhFXGUQ.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-513360210689361202.post-7129015016054901127</id><published>2013-07-28T09:24:00.003+02:00</published><updated>2013-07-28T09:24:33.847+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2013-07-28T09:24:33.847+02:00</app:edited><title> Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/16.)</title><content type='html'>&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang="HU"&gt;16.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Amikor Béla fiam leérettségizett, az agráregyetemre
nem vették fel. Akkor egy évig, segédmunkásként dolgozott és munkakönyvében
is ez szerepelt. Egy év után már nem számított, hogy Pannonhalmán végzett,
bekerült az egyetemre, de előtte be kellett vonulnia katonai szolgálatra. Itt
tiszti iskolára mentek az előfelvételizők. Az én fiamat azonban félreállították
és közölték vele, hogy nem mehet és, hogy miért azt kérdezze meg tőlem.
Ekkor tudtam a fiammal közölni, hogy én a Szovjetunió ellen fegyvert fogtam
és ezt nekem a magyar hazám nem tudja megbocsátani. A fiam ezt megértette,
és mint őrvezető szerelt le egy év után. Nehéz ezt megérteni. Nálam a
fiam is érezte az én múltomat, viszont ma a volt kommunista rendszer híveinek
fiait szüleik múltjáért bántódás nem érheti, mert minden embert véd a
személyiségi jog. Negyven évig a szocializmus építésekor kit védett? Mi
vagy ki védte a B listázott személyek gyermekeit, akik épp úgy osztályidegenek
voltak mint szüleik és nagyszüleik?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&lt;/span&gt;Nemcsak
a vagyonuktól fosztották meg őket, de még a gyermekek jogait is megnyirbálták.
A munkahelyen még a nyolcvanas években is megkapta az ember, hogy lehetőleg
legyen csendben, ha nem, úgy más módon gondoskodnak rólunk. A rendszer szent
és sérthetetlen. Nagy reménnyel voltunk a Kádár rendszer eltűnésekor, de
még a szovjet csapatok itt állomásoztak és minden bizonytalan volt. Az
emberek széles rétegeinek a rendszer megfelelő volt, mert mást nem láttak
és nem ismerték, csak amikor már nyugatra is elmentek. akkor látta, hogy
hova jutott az ország. Hivatalosan is közölték az államadósságot és ez kétségbeejtő
volt. Közkézen forgott az úgynevezett "PAKTUM", ha ezt átolvassa
az ember, megdöbben, de megérti miért ilyen a helyzetünk amilyen.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A rendszerváltozás mindenkit meghagyott az
otthonában nem úgy, mint a kommunista rendszerváltozás.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Az édesapa magyar katonaként halt meg, de
mivel német nemzetiségű volt, feleségét elválasztva apró gyermekeitől,
vagonba rakták és indították a kitelepülőkkel. Az édesanya leugorva a
vonatról egy nádasban meghúzódva szökött vissza és bujkált a falu határában
majd áldatlan állapotban nevelte gyermekeit valamint gondozta az idős szülőket.
Az eset nem kirívó, mert nem egyedi, volt hasonló életet élt sok másik
család is. Nem volt családi pótlék és támogatás, nem törődtek a kereset
kieséssel még sztrájkot sem szervezett sem a vasút, sem az egészségügy,
sem pedagógusok, de más szervezetek sem.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;1992 novemberében kaptam meg a kárpótlási
határozatot, majd a kárpótlási jegyeket. Ezen földet és gépet vettem, és
66 évesen, nyugdíjasan új életet kezdtem a családdal. Pénz nélkül,
mindent hitellel kellett beindítani a föld megmunkálását és termelést. Váltók
aláírásával mások biztosították, hogy a felvett pénzük biztosítva
legyen, mi azonban a bizonytalanságban éltük. Újra kellett kezdeni a saját
gazdaságot úgy mint az állami gazdaságban és termelőszövetkezetben. Az erőgép
mellé munkaeszközök, műtrágya, vetőmag, vegyszer is kellett tőke meg
semmi sem volt. A kiadásokat a család nyugdíjából, családi pótlékából
próbáltuk fedezni, kölcsönkért pénz kiegészítésével. Biztosításra még
gondolni sem lehetett, ezért egy esetleges tűz vagy jégkár által tönkrement
termék tragédia lett volna. Majd jöttek terményfölvásárlók a kifogásokkal
és hiába az ember szakértelme, a gabonát úgy vették át, ahogy nekik
megfelelő volt. Ebben a folyamatban alig van változás, a termelő a kereskedő
jóindulatára van bízva. Úgy látszik ebben évszázadokon át nincs változás:
a paraszt termel, de a haszon máshol csapódik le. Mindenki beszél és
kioktat, de a mindennapi kenyérért ő is nyújtja a kezét. Ilyenkor az ember
emlékében megjelenik az az idő amikor kapálni kellett, majd következett az
aratás kézzel és ősszel a kukoricaszedés. A föld megművelésébe még a
fogságban is be kellett segíteni a Szűzföldeken a búzát gyomlálni, vagy
tavasszal burgonyát vetni, majd kapálni, gyomlálni, mert ekkor még vegyszer
nem volt. Majd kézzel aratni a zabot, borsót vagy bükkönyt-addig még az építkezést
is leállították-vagy felötlik a burgonyaszedés, ami szinte sorsdöntő esemény
volt. Télen meg a válogatás adott feladatot. Így jutott a kiéhezett tömeg
néhány marék többlethez. Persze ma is összeszorul az ember szíve, ha erre
az időre gondol, és újra átélni a szomorú napokat.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Amikor Kaposváron, abban az iskolában a
szovjet hadbíróságtól a hírhedt 58/9 §-sal a 10 évet megkaptam a társaim
között még nem tudtam, hogy majd az AB-785 számmal (AV-785 magyarul, mivel a
B oroszul vé) azonosítanak.&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Később
ezt megszoktam, ha tetszett, ha nem, tudomásul vettem. Az orosz nemzetiségű
foglyokkal, elítéltekkel sikerült jó kapcsolatba kerülnöm, így
megfigyeltem, hogy türelemmel viselik nehéz sorsukat. Igazán azonban akkor értettem
meg őket, amikor kezembe került Osztrovszkij műve és ebből egy néhány
sort megjegyeztem.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;
&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span lang="HU"&gt;„Mi
nagriválisz podznojom 

&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;
&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span lang="HU"&gt;Pod
golodom

&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;
&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span lang="HU"&gt;Zsili
mi Zemljankak

&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;
&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span lang="HU"&gt;borolisz
holodom 

&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;
&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span lang="HU"&gt;Vecsnó
szagnutoj szpinoj.

&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;
&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span lang="HU"&gt;&amp;nbsp;

&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;
&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span lang="HU"&gt;Mi
megedződtünk a bajban 

&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;
&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span lang="HU"&gt;az
éhínségben (nélkülözésben)

&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;
&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span lang="HU"&gt;Éltünk
mi a föld alatt

&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;
&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span lang="HU"&gt;Küzdöttünk
a hideggel 

&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;
&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span lang="HU"&gt;Örökké
hajlott háttal&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="HU"&gt;”&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Visszaemlékezésemben többször szerepel Sajó
Sándor versidézete, aminek én minden sorát, gondolatát magamévá tettem.&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;Szeretném, hogy aki olvassa, szintén megértené és átérezné, talán
könnyebb volna akkor magyar mivoltunkat megérteni, és aszerint élni nemcsak
bírálni egymást és azokra gondolni, ki mindenüket, az életüket adták a
hazáért és egy jobb, szebb jövőért.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Az életem, a sok közdelem még sokkal
nehezebb lett volna, ha nem áll mellettem a család, de ott állt, és így
egymást segítve az ember sokszor csodákra képes. Bele mer kezdeni, és meg
tud oldani olyan dolgokat, amit egyedül képtelen lenne.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;1989-ben a plébános úr felkérésére elhatároztuk,
hogy a szomszéd községben, Pusztahencsén templomot építünk. Az elképzelést
Cserháti József akkori pécsi püspök támogatta, magáévá tette. Én nyugdíjasként
minden erőmet és tudásomat a templomépítésnek áldoztam. Itt is éreztem a
család a feleségem és fiam önzetlen támogatását, hiszen minden gondot
megpróbáltak levenni rólam. Egy évtized után is csak hálát tudok adni a Jóistennnek
azért a lehetőségért, segítségért, amelyhez erőt és egészséget adott,
hogy a nemes célt megvalósíthattuk. Erről szól a „Templomépítő” címmel
megjelent újságcikk, amit a későbbiekben közreadok.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Az elkészült templomot 1990. augusztus 19-én
Mayer Mihály megyés püspök felszentelte.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Az anyagiak összegyűjtése után 1997-ben
megkezdtük egyházközségünk templomának, a nagydorogi romai katolikus
templom tetőzetének majd a kerítésének a felújítását és a templombelső
festését. Amikor magam előtt látom az elvégzett munkákat, a szívemet a hála
tölti el, hogy engem mint tanyasi kisfiút a Jóisten végigkísért az életutamon,
és megmutattat az életben jót és rosszat egyaránt, és adott egy kevés békés
öregkort a családom és három kis unoka szerető társaságában.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang="HU"&gt;Utóirat&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Írás közben döbben rá az ember, hogy van
az életben olyan megtörtént esemény, amit nem lehet a papírra vetni. A
rettenetes állapotról, az éhínségről, betegségről, ruhátlanságról,
erről lehet írni, de az embertelenség egyes fajtáit a jóérzés nem engedi.
Évekig éhezni, és olyan élelmet adni, kapni, ami nem embernek való és kényszerből
ilyet enni biliből, köpőcsészéből. A betegnek nem adni orvosi segítséget
rákényszerítve még a patkányra is. És nézni, hogyan pusztul el az ember
kiket hazavár a családja, de már soha már nem találkozhatnak. Nyugszanak
betört homlokkal, lábukra kötött furnérlappal. Ráírt számmal ruhátlanul
a földbe ásva. Még a számukat sem tudjuk. Borzasztó a ruhátlanság, amikor
az ember Szibériában van és a hideg még ruhában lévőt is próbára teszi.
Akkor lábbeli és felső ruha nélkül az élet a pokollal egyenlő. Ez magába
ha éhes, fázik és méghozzá beteg is ezt az állapotot annak a Jóistenbe
vetett végtelen hit segítésével lehet elviselni.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A szlovákokat (tótokat), osztrákokat tőlük
a kormány haza vitte, elengedték, ám mi nem kellettünk Rákosinak és
kiszolgálóinak, de még az utódaik is megkülönböztetettként kezeltek, így
1986-ban törölték csak a büntetésem bűntény hiányában. Sorstestvéreimet
ezek szerint szintén bűntény hiányában lőtték tarkón 1945-ben. A helyzet
1956 után sem változott, és az a szomorú benne, hogy nem idegenek, hanem hazánk
fiai voltak az elrendelők és az ítéletvégrehajtók. Jeltelen sírok hazai földben...&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Visszaemlékezésem 70 évet ölel fel. Kutatómunkát
végezni nem volt módom, de ezt megteszik helyettem a történészek. A XX. századi
életről szerettem volna megörökíteni eseményeket az utókor számára, saját
élmények alapján. Hiszem tanulságul szolgál majd.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&lt;a href="http://web.archive.org/web/20100411062439/http://www.gulag.hu/zsunyi/16.htm" target="_blank"&gt;http://web.archive.org/web/20100411062439/http://www.gulag.hu/zsunyi/16.htm&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/feeds/7129015016054901127/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=513360210689361202&amp;postID=7129015016054901127' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/7129015016054901127?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/7129015016054901127?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/2013/07/magyar-sorsok-gulagban-zsunyi-illes_6136.html' title=' Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/16.)'/><author><name>_</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00100880068960294030</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;D04NRnk8cCp7ImA9WhFXGUQ.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-513360210689361202.post-2648222954742166757</id><published>2013-07-28T09:19:00.005+02:00</published><updated>2013-07-28T09:19:57.778+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2013-07-28T09:19:57.778+02:00</app:edited><title> Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/15.)</title><content type='html'>&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang="HU"&gt;15.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;1961-ben gépjármű vezetői vizsgát akart
tenni a Tolna Megyei Rendőr-főkapitányság 113-778/1961 számú véghatározatával,
azzal az indokkal utasította el, hogy a bajai népbíróság B.177/946 számú
ítéletével háborús bűnösként elítélte. Ha valaki megtudta érteni
Antal bátyám helyzetét, az én voltam, s a szomorú csak az volt, hogy őt a
magyar népbíróság ítélte el és nem szovjet hadbíróság; mint engem, ezt
talán meg lehet érteni, de hogy magyar fiatalt magyarok ezt én nehezen tudtam
felfogni. Bár később ezt 1956 után láttuk. Volt rá példa, hogy a hatvanas
években még magyar állampolgárokat is kiadtak idegen államnak.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Bátyám és családja mos már velem megnövekedve
élte egyhangú életét és erre a Béke Kölcsön jegyzés akkor, amikor a
havi fizetés még a megélhetéshez is kevés volt. Jegyzéskor be voltunk
osztva és házakhoz is el kellett menni. Így nagyobb volt a hatás, ha többen
mentek egy-egy családhoz. A párttitkár aki megértő fiú volt, de
nyilatkozni nem igen mert, annak ellenére, hogy több tanfolyamon felkészítették,
engem kért meg, hogy kísérjem el. A szegénység, amit láttunk elszomorító
volt. Az egyik székely telepesnél 4-5 kisgyerek volt a családban szinte ruhátlanul.
Olyan ágyon hancúroztak, amelyen csak ütött-kopott szalmazsák volt. Apjuk
elmondta, hogy vele vannak az öreg, beteges szülők is és egyedül keresi azt
a csekély mennyiségi pénzt, ami még a megélhetéshez sem elég. Letolva a
nadrágját megmutatta, hogy gatyára nem telik miből jegyezzen akkor békekölcsönt.
Ettől függetlenül a szocializmust építeni kellett, amit most sokan visszasírnak
és nosztalgiával emlékeznek rá.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Az állandó munka és közbe a pusztára
hozott mozi propaganda hatása éreztette az eredményt, az emberek kezdtek
megnyugodni a helyzetükön. Én minden munkát elvállaltam, hogy pénzhez
jussak, és fel tudjak normálisan öltözködni. Milyen boldog voltam, amikor
1943-ban meg tudtam venni saját pénzen az első öltönyömet és most, közel
tíz év után újra saját pénzből a másik öltönyömet és a lóden kabátot.
Az kezdtem belenyugodni életbe én is, amikor 1956. február 6-i, időpontra
katonai behívót kaptam. Nem tudtam mire vélni. Bonyhádon a kiegészítő
parancsnokságnál kellett jelentkezni. Közöltem, én egy a Szovjetunió által
10 évre elítélt személy vagyok és ebből 9 évet Szibériában letöltöttem,
előtte pedig a Szovjetunió ellen harcoltam. A tiszt közölte hogy akkor még
magyar néphadsereg nem volt, így nekem be kell vonulnom. Ő is volt a Horthy
érában katona, most meg a néphadsereg őrnagya. Így kerültem Tolnára az utászokhoz,
ahol a ruházattal volt a legtöbb gondom mivel, elavult, foltozott gimnasztorkát
kaptunk, és volt olyan, hogy az egyik ing hátulját varrták a másik elejére,
de a csizmanadrág sem volt sokkal különb. Ehhez jött a vászonszárú csizma
és a köpeny a szovjet formájú nyári sapkával Mi így is az imperialisták
ellen készültünk. A kiképzést zavarta a sok hó, nem győztünk a mözsi állomáson
a vasúti síneknél és váltóknál a hó takarítását elvégezni, majd jött
a tavaszi nagy dunai árvíz, s ekkor, mint önkéntesként kerültem Mohács
szigetre és nagy odaadással a javaikat, főleg a jószágokat mentettünk.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A dunai árvízvédelemben kifejtett tevékenységemért
1956-ba megkaptam emlékérmet. Három hónap után már mint civilnek adta át
az Államtanács elnöke és a hadügyminiszter, Dobi István és Bata István,
a gazdaságban meg kiváló dolgozói csillagot adtak, de igazából a pénznek
örültem ami vele járt, mert égető szükségünk volt rá. Új K-25 Zetort
is kaptam, mégis a magam lábára kellett állnom, harminc éves fejjel családot
kellett alapítanom. Nagydorogra nősültem. A család néhány hold földből
és jószágtartásból élt, ezért amikor lehettett alkalmi munkát is vállaltam.
1956 októbere egy hónapi házasság után már Nagydorogon ért. A faluban az
emberek várakozó állásponton voltak, egy pár hangadó azért volt. Híreket
csak a rádió szolgáltatott. Pár napig majd újra visszaállt az előző állapot
új személyekkel. Nem sikerült a nemzet újjászületése. A hangadókat a
hatalom összegyűjtötte és eligazította. Sok remény szertefoszlott, az
emberek tájékozatlanok voltak és segítség hiányában a fordulatra több
mint három évtizedet kellett várni. A forradalom után egy évre megszületett
fiam, aki új erőt adott az élethez közben 1963-ban mezőgazdasági
technikusi oklevelet szereztem, végre sikerült elhelyezkednem, mint adminisztrátor.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Az akkori Mecsek vidéki pincegazdaságnál
dolgoztam Szekszárdon. A pincevezető közölte, hogy a nyomozó osztály állandóan
érdeklődik utánam, és mivel ő ismerte múltamat, jó tanáccsal azt
javasolta, váltsak munkahelyet. Így kerültem a nagydorogi gépállomásra,
ahol üzemgazdászként akartak foglalkoztatni. Ehhez erkölcsi bizonyítványra
volt szükségem, amit 1965. árpilis 17-én meg is kaptam, s azt közölték,
hogy a Szovjet hadbíróság 1945. február 11-én 10 év szabadságvesztésre
ítélt, így 20 év után még mindig a bűnügyi nyilvántartásban
szerepelek. A gépállomáson az igazgatótól a portásig szinte mindenki munkásőr
volt, önálló szakasszal. Egy lehetőségem maradt, újra munkahelyet kell
cserélnem. Ekkor kerültem a termelőszövetkezetbe, ahol akkor még nem kérték
az erkölcsi bizonyítványt.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;1960-ban volt a nagy tsz szervezés, ekkor
szinte mindenkit a termelőszövetkezetbe tereltek, és ekkor került a termelőszövetkezetbe
apósom is, néhány hold földjével és kezdett új életet. Tizenhárom éves
korában már lóvezetőként és vízhordóként dolgozott fél bérért
(konvenció), majd felcseperedve 35 évet töltött az uradalomba. A második
világháború után a munkahelye megszűnt és ő is kapott néhány hold
juttatott földet, de ennek műveléséhez, munkaeszközzel nem rendelkezett. A
sógorával együtt, a meglévő egy-egy tehenet fogtak az eke elé, majd kézzel
vetve várták a termést. 14 év után jutott odáig, hogy saját ökrei,
igavonó állatai és munkaeszközei lettek. A tsz-be lépésekor azonban a
gazdasága megszűnt. Nyugdíjba nem mehetett, mert az uradalomban eltöltött
idő után 10 év megszakítása volt, a magántermelő idő meg nem volt igénybe
vehető. 60 évesen kapott a termelőszövetkezetben egy pár lovat, mivel a szövetkezet
nem volt gépesítve, és újra, mint valamikor az uradalomban, meg kellett a
tsz földjét művelni. Ugyanis a gépállomás nem tudott minden munkát elvégezni.
Naponta nyakába akasztotta hát a régi uradalomba használt tarisznyáját, és
míg el nem érte a nyugdíjhoz szükséges 10 évet, ami életének 70 évében
következett be, ment és építette a szocializmust. A termeléshez
elengedhetetlen tőke és vegyszer hiányzott, így a kapásnövényeket kiadták
résziből megkapálni és ősszel, kézi erővel betakarítani, ehhez a családnak
kellett besegíteni. Az elvégzett munkáért munkaegységet írtak jóvá,
melyre időnként előleget adtak főleg a termények betakarításakor, minimális
mennyiségben árpát, búzát, járandóságként pedig háztáji földet
kapott a tsz tag, ebből azonban levonták a kertet és szőlőt. Ha valaki nem
tudta az előírt munkanapot teljesíteni, úgy a háztáji föld területét csökkentették
vagy megvonták. Év végén zárszámadást tartottak és, ha a Szövetkezet
veszteséges volt úgy az évközben teljesítés eredmény után a szerzett
munkaegységért nem fizettek, csak az évközben kapott előleggel kellett a
tagságnak megelégednie. A szövetkezet megfelelő erőgépekkel és munkagépekkel
nem rendelkezett. Ekkor kezdték a gépállomásokat megszüntetni és a gépeket
a szövetkezetek között fölosztani. Ez a gépállomány igen elavult volt.
Nagyon éreztette a hatását a pénzhiány úgy a műszaki, mint egyéb
vonalon, vetőmag és vegyszer tekintetében.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Sok gondot okozott a megtermett gabona raktározása,
amit elavult régi uradalmi magtárokban és padlásokon kellett tárolni, de nyáron
az iskolák tantermeit is igénybe vettük. Ekkor a gabonát állandóan
forgatni kellett, ám a minőségromlást még így sem lehetett elkerülni. A
gazdálkodásban csak a hetvenes évek végén volt változás, amikor a
rendszerek megalakultak és a nyugati modern gépek bekerültek. Megépültek a
nagy teljesítményű szárítók és magtárak. A tőkehiány miatt azonban a
tsz-ek egy része nem tudott lépést tartani és kénytelen volt egyesülni a másikkal.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Huszonegy év után, melyet a termelőszövetkezetben
eltöltöttem papírjaimat beterjesztették a nyugdíjfolyósító igazgatósághoz.
Az igazgatóság válaszlevelében közölte, hogy a Szovjetunióban eltöltött
9 évemet nem áll módjába figyelembe venni. A levél száma 27./.2790
/1985-20 Szekszárd 1985. nov. 26. Az indok: a 17/1975/VI. 14./ MT. sz. rend.
109 §. értelmében a háború és népellenes, az állam, valamint a béke és
az emberiség elleni bűntett miatt jogerősen legalább 5 évi szabadság vesztésre
ítélt személynek a bűncselekmény elkövetését megelőzően szerzett szolgálati
idejét figyelembe venni nem lehet.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A Magyar Néphadsereg Központi Irattár
igazolása alapján 1945-1953-ig háborús bűncselekmény miatt ítélték el.
Ekkor személyesen felkerestem az Igazságügyi Minisztériumot, ahol közölték,
hogy adjak be kérvényt a Szovjetunió Legfelső Bíróságához és kérjem büntetésem
törlését. Ezen nagyon meglepődtem. Tudtam, hogy Magyarországon élek, van
felelős magyar kormánya az országnak, van fővárosa államapparátussal és
nekem 1985-ben nem volt. Ezért 1985. december 2-án megírtam a Szovjetunió
Legfelsőbb Bíróságához, Moszkvába kérelmemet. A munkahelyemen híre ment
ennek és így láthattak a háború után 40 évvel egy háborús bűnöst. Én
meg vártam, ebben már volt gyakorlatom, hiszen kilenc éven keresztül, ha azt
kérdeztük, hogy mikor megyünk haza a válasz az volt „szkoró” hamarosan.
Most azonban ennyi időre nem kellett várni, csupán fél évet 1986.
szeptember 8-ig. A kérelmet az Igazságügyi Minisztériumba kellett küldeni
és a válasz is onnan érkezett. Abban a Szovjetunió Legfelsőbb Bírósága büntetésem
negyven év után bűntény hiányában törölte. Időközben 1985. december
28-án a Tolna Megyei Rendőr-főkapitányság elhárítási vezetője F.
ezredes kihallgatott. Arra volt kíváncsi, milyen ember az, aki a szovjet elvtársak
ellen harcolt. Elmondtam, hogy én nem mentem a Kárpátokon túlra, ők jöttek
a Kárpát-medencébe most már 1849 után másodszor. Az a bűnöm, hogy a haza
védelmében kész voltam harcolni. Nem öltem szovjet katonát - hangsúlyoztam,
de akart mondta ő. Megkérdeztem ismeri-e Sajó Sándor versét:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span lang="HU"&gt;„Magyarnak
lenni, tudott mit jelent …

&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span lang="HU"&gt;Küzdelmet,
fájót véges végtelent…”

&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Felhívtam a figyelmét, hogy engem magyarnak
neveltek és nem internacionalistának, hogy 1941 után olyan plakátok voltak,
hogy járt már erre török, tatár, mégis magyar ez a határ és én ebben
hiszek. A kihallgatás elég hosszúra nyúlott, és amikor látta, hogy érveimet
megtudom védeni, a kihallgatást befejezte.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&lt;a href="http://web.archive.org/web/20100411062643/http://www.gulag.hu/zsunyi/15.htm" target="_blank"&gt;http://web.archive.org/web/20100411062643/http://www.gulag.hu/zsunyi/15.htm&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/feeds/2648222954742166757/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=513360210689361202&amp;postID=2648222954742166757' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/2648222954742166757?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/2648222954742166757?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/2013/07/magyar-sorsok-gulagban-zsunyi-illes_2166.html' title=' Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/15.)'/><author><name>_</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00100880068960294030</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;D08GQ30zfSp7ImA9WhFXGUQ.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-513360210689361202.post-5299986597789543944</id><published>2013-07-28T09:17:00.000+02:00</published><updated>2013-07-28T09:17:02.385+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2013-07-28T09:17:02.385+02:00</app:edited><title> Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/14.)</title><content type='html'>&lt;h1&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;14. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;
&lt;h1&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;Újra Magyarországon&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A mellettük lévő szerelvény magyar volt,
fapados kocsikkal és mi szeretettel és meghatottan fogadtuk a magyar szerelvényt.
Magyar polgári ruhás személyek jöttek, aztán névről szólítva szálltunk
át a magyar kocsikba. Az átadás-átvétel után a vonat elindult és rákanyarodott
a Tisza-hídra majd lelassult szinte megállt, hogy a kísérő katonák lelépjenek
a lépcső alsó fokairól, és már láttuk is a Tisza alattunk folydogáló
vizét. Egyszerre felhangzott a Himnusz. Megmerevedve álltunk a vonaton és
elszorult a szívünk. Mikor a szerelvény utolsó kocsija legördült a Tisza-hídról,
a vonat leállt és magyar katonaság szállt fel. Ajtót, ablakot be kellett
csukni, az éneklést abba kellett hagyni. A vonat megindult és ezután Nyíregyházáig
meg sem állt. Menet közbe tiszt keresett a vonaton. Kikísért a peronra ott közölte
velem, hogy jugoszláv állampolgár vagyok, és internáló táborba kerülök.
Mivel magyar állampolgárként kerültem fogságba, így választhatok állampolgárságot.
Amennyiben a magyart választom, úgy Magyarországon maradhatok. Aláíratott
velem egy nyilatkozatot, amely szerint magyar állampolgárnak tekintem magamat,
mialatt társalogtunk, jól megnéztem, de még ilyen egyenruhát nem láttam.
Hasonló volt az oroszokéhoz, csak színében különbözött. Később tudtam
meg, hogy az alakulat neve ÁVH. Ezután visszakísértek a helyemre, ahol útközben
azt tapasztaltam, hogy a katonák sem sok bizalommal voltak irántunk. Kérdezni
nem lehetett, nem voltak hajlandók ismerkedésre, csak néztünk egymás szemébe,
mint kutya-macska. Szinte le volt bénulva a társaság. Így értünk a Nyíregyháza-Sóstóhoz,
ahol a nyílt pályán állt meg a vonat és vezényszó hangzott: ötösével
leszállni futás, majd leülni, majd a géppisztolyos katonák kíséretébe az
épülethez kísértek egy erdős részen keresztül. Felvillant bennem; milyen
lesz a magyar tábor, mit fognak velünk csinálni, hol kell dolgozni? Az épület
előtt egy civil ruhás mondott beszédet. Közölte, becsüljük meg magunkat,
mert itt egy új világ épül, és ebben mi is részt vehetünk. Azelőtt ő
hentesinas volt, ma meg már magas beosztásban van, ezt a szegediek bizonyíthatják,
hiszen többen ismerik közülünk. Némileg oldódott a feszültség, majd
mindenki elfoglalta a helyét a szobákban, ahol a földön szalmazsákok voltak
pokrócokkal. Az épületen kívül viszont ott álltak géppisztollyal marcona
tekintettel. Az ÁVH-s magyar katona testvéreink. November 20-án fürdő, majd
november 21-én orvosi vizsgálat következett, november 23-án kaptam meg
482/1953 számú igazolványomat, orvosi igazolásomat, 001484 sz. hadirokkantak
utazási utalványát, a C0452766 sz. menetjegyemet hitelesen utazáshoz Nyíregyháza
- Bácsalmás útvonalra.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Aláírtam a 30 Ft-nak és a mellé kapott kis
csomagnak, aztán felszálltam vasútállomásra szállító gépkocsira. Ekkor
nem törődtünk azzal, hogy a tehergépkocsi ráz. Elérkezett az az idő,
amikor végre nem kísért a géppisztolyok csöve. A főpályaudvaron magunkra
voltunk utalva, de türelmetlenül vártuk a vonat érkezését. Jött is nemsokára,
gyorsan elfoglaltuk a helyünket, elindultunk Debrecen felé és még reggeli órákban
megérkeztünk a cívisvárosba. Érdeklődtünk, hogy mikor érkezik Budapestre
a vonat. Közölték, csak dél körül, de hamarosan indul a gyors, ami jóval
előbb Budapesten lesz. Úgy határoztuk néhányan, hogy átszállunk a
gyorsra, és ha azzal&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;nem mehetünk
úgy még a következő állomáson újra személy vonatra ülhetünk. A gyorson
azonban a vasutasok megértők voltak mondván, hogy ők kilenc év után szintén
ezt tennék. Így még ebéd előtt Budapestre érkeztünk.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Mire a vonatom Bácsalmásra indult, késő délután
volt. Úgy határoztam, felkeresem Rácz Miklós szüleit, hiszen erre Miklós még
Lembergben megkért. Ő még ott maradt, valószínűleg, a második csoporttal
fog érkezni. A villamoson egy olyan esemény történt velem, ami örökre az
emlékezetembe vésődött. A kalauznő megkérdezte, honnan jövök, s közben
a villamoson utazók szinte gyűrűbe fogtak és mindenki érdeklődött. Ekkor
a kalauznő fényképet vett elő és azt kérdezte, mit tudok róla. A fényképen
felismertem Kun Ferenc sorstársamat és ezt közöltem vele. Azt is mondtam,
hogy a következő órákban várható érkezése. A kalauznő örömében összeroskadt,
a többi utasnak kellett feltámogatni. Zuglóban Miklós édesanyja és nővére
fogadott, örömük teljes volt, hogy pár nap múlva ők is viszont láthatják
Miklóst.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Az idő rövidsége miatt újra a vasútállomásra
mentem, a keletibe, s a vonattal Bácsalmás felé vettem az irányt. Bácsalmásra
érkezve az állomáson, Antal bátyámról semmit sem tudtak, de János unokabátyámról
igen, így hozzá indultam. Engem senki sem várt az állomáson. Ezt
megszoktam, az egyedüllét nem okozott problémát, csak a bizonytalanság gyötört:
mi lesz velem? Aggódó gondolatok között értem az Árpád vezér utcába és
ott álltam a megadott számú ház előtt. Kinyitottam a kaput, ekkor
odaballagott hozzám a házőrző kutya és farkát csóválva megnyalta a
kezem. Megnyugvást adott, hogy valaki befogad, s ez más köszönöm volt, mint
Záhonyban. A konyhaajtón benézve János bátyámra ismertem, aki
kisgyerekekkel foglalkozott, mert a felesége nem volt odahaza. Egymást átöleltük,
beszélni nem tudtunk, csak sírunk. Másnap aztán táviratkozott a Dunántúlra
Antal bátyámnak, aki Kisdorogon a juhépusztai állami gazdaságba dolgozott.
Zsúnyi János unokabátyám is áttelepült Temerinből és itt kezdett új életet.
Nagy szeretettel fogadtak. A rendőrségen első bejelentkezésemet is elintézte.
A családdal való találkozás lelkileg megnyugtatott és kezdtem visszanyerni
reményemet egy új élet kezdésében.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Időközben megérkezett Antal bátyám és
vonattal a Dunántúlra indultunk. Bajára érve újra előttem volt a kilenc év
előtti idő, amikor a bajai állomásról marhavagonba indultunk a nagy
Szovjetunióba. Most visszajöttem, itt vagyok és élek. A sok szenvedés csak
lázálom? Meg tudom-e hálálni a Jó Istennek, hogy 9 év szenvedése után idáig
elvezetett? Gondolatban ide nem több mint száz kilométer édesanyám és védőangyalom,
Illés testvérem sírja, mikor tudok sírjuknál térdelve hálaimát mondani?
Most a vonat a Duna-hídon visz keresztül 1945-ben ez a híd a Dunában volt és
a Duna jegén kísértek bennünket. Szomorú gondolataimból bátyám újabb és
újabb kérdése rázott a valóságba és én újra a jövőt láttam magam előtt.
Bátaszéken átültünk a bonyhádi vicinálisra. Bonyhádról pedig egy terményt
szállított gazdasági vontatóval érkeztünk a juhépusztai gazdaságba.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Itt várt Kati ángyom a kisfiával, Ferivel,
akiket életemben ekkor láttam először. A mérhetetlen szegénység, a beadási
rendszer fogadott és az, hogy az emberek félelemmel ugyan de éltek.
Kisdorogon együtt élt az őslakosság egy része, kiket nem bolygattak. A
kitelepítettek helyét elfoglaló a Bácskából menekült székelyek, csángók
a felvidékről idetelepített magyarok egy része is. Nagyon jól beillettem e
társaságba. Hamar szót értettünk egymással, hiszen sok volt a velem egykorú,
így baráti kapcsolat is ki tudott alakulni. Rendőrségi bejelentkezésemkor
azonban közölték, azt ajánlják, hogy lehetőleg a munkával foglalkozzam.&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;a href="https://www.blogger.com/null" name="ide"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="HU"&gt;A mondott szóból értettem.
A bátyám egy szoba-konyhás, földes szobában lakott, ami valamikor urasági
cselédlakás volt. A testvéri szeretetett ekkor éreztem újra, hiszen a kisfiút
maguk közé vették az ágyba, és én megkaptam azt az ütött-kopott díványt,
melynek lábait téglák helyettesítették egyes rugóit meg a föld tartotta.
Micsoda főúri fekhely volt ez a berekuli barakk padlójához képest, ahol
Horváth Jóskával a padlón feküdtünk takaró nélkül. Mivel édesapám és
testvéreim látogatása az adott politikai helyzet miatt szóba nem jöhetett,
csak levelezés útján tartottuk a kapcsolatot. Közben beköszöntött a tél,
eljöttek a karácsonyi ünnepek, majd az Újév, s az új emberekkel új
munkahely. Ha szórakozni akartam menni, a bátyám ruháját vettem fel.
Szerencse, hogy két öltönye volt.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A tavaszi munkákat traktorosként kezdtem, így
jutottam keresethez és vehettem magamnak ruhát. Itt ismerkedtem meg Hoffher,
majd Lanz Bulldog és K-25 Zetor traktorokkal, a vontatott kévekötő aratógéppel,
cséplőgéppel. Hoztak a gazdaságba AC-400 aratócséplőgépet, magyar gyártmányú
kombájnt, azért a kézi aratás is besegített. A kombájn kicsépelt búzáját
menet közbe zsákba kellett ereszteni, majd a zsákban lévő gabonát a földre
szórni, estefelé meg a holtfáradt traktorosnak, kombájnosnak és a
fogatosnak összeszedni, aztán a magtárba szállítani nehogy elázzon. Szívesen
csináltam, mert minden fillérre szükségem volt. Sok éjjeli munkát elvállaltam,
mivel a traktorokon éjjeli és nappali váltás dolgozott. Jó munkalehetőséget
adott a gazdaságon keresztül vezető makadámút építése, hiszen a szállítási
munkák egy részét mi végeztük traktorral. Itt ismerkedtem meg Stockinger
Artúr egykori B-listás, velem egykorú személlyel, aki sokat mesélt. Egyébként
mesélt mindenki, így újra láttam a bukovinai székelyek sorsát, melyet már
a Bácskából ismertem, nem úgy a németek kitelepítését és azzal járó
szörnyűségeket, de új volt a felvidéki magyarság áttelepítése, hogy
kialakuljanak az úgynevezett telepes községek. A legszörnyűbb mesét mégis
a bátyámtól hallottam.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: EN-US;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: EN-US;"&gt;A szülőfalut, ahol a megtorlások folytak, ő is
elhagyta és Bácsalmásra települ, ahol alkalmi munkából élt. Az életét
nehéz körülmények között tengette. A faluban több vele egykorú társa is
élt, még N. András is. Mivel az életet teljesen kilátástalannak ítélték
meg, így elkeseredésükben a falakra krétával azt írták: „Halál Sztálinra!
Halál Titóra!” Ez késő este történt, közben egy rendszerhű nő meglátta,
és a rendőrségen bejelentette. A rendőrség letartóztatta őket, és Bajára
szállította, ahol egy koalíciós bíróság ítélkezett felettük. A legszörnyűbb
az volt, hogy a bíróság magyar emberekből állt és a kommunista pártot képviselő
tag követelte, hogy fel kell akasztani őket, mert a nagy Sztálint és Titót
ilyen tettel bántalmazták. Rettenetes helyzetben voltak, de a szociáldemokrata
párt részéről melléjük állt valaki, és a rendszere hárította, hogy
ilyen nevelésben részesültek a fiatalok. Közölte, hogy más nevelést kell
adni a fiataloknak, hogy tisztán lássanak. A per végén a bíróság józanul
mérlegelt; így bajai népbíróság 1946. május 29-én egy év börtönbüntetésre
ítélte, melyet a bajai börtönben töltött le, majd rendőrségi megfigyelés
következett és minden vasárnap jelentkezni kellett. Közbe cséplésre készítették
fel a gépeket, itt tudott elhelyezkedni, de a rendőrségi jelentkezés zavarta
a munkavégzésben ekkor a tulajdonos egy szociáldemokrata személy felelősséget
vállalt érte, így a rendőrségi felügyeletet megszüntették. Ez azonban
azzal járt, hogy szociáldemokrata pártba be kellett lépnie, majd amikor a két
párt egyesült, átkerült az egyesített pártba. Amikor egymással szembe került
az ország és Tito ellenség lett rehabilitálták őket, de ez csak kirakat ügy
volt. Hatása azonban nem maradt nyomtalanul.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: EN-US;"&gt;&lt;a href="http://web.archive.org/web/20100411062600/http://www.gulag.hu/zsunyi/14.htm" target="_blank"&gt;http://web.archive.org/web/20100411062600/http://www.gulag.hu/zsunyi/14.htm&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/feeds/5299986597789543944/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=513360210689361202&amp;postID=5299986597789543944' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/5299986597789543944?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/5299986597789543944?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/2013/07/magyar-sorsok-gulagban-zsunyi-illes_5548.html' title=' Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/14.)'/><author><name>_</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00100880068960294030</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;D0EAQnk8eyp7ImA9WhFXGUQ.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-513360210689361202.post-8076658915439229520</id><published>2013-07-28T09:14:00.000+02:00</published><updated>2013-07-28T09:14:03.773+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2013-07-28T09:14:03.773+02:00</app:edited><title> Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/13.)</title><content type='html'>&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang="HU"&gt;13.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Ilyen körülmények között virradt ránk
1953 március 6-a, Sztálin halálának nyilvánosságra hozása. Aznap nem
kellett munkát végezni. Teljes volt a bizonytalanság. Az őrség viselkedése
megváltozott és mindent Moszkvára hárítottak. Közölték, ők sem látták
családjukat évek óta, az ő ellátásuk is siralmas, persze nekik nem kell
dolgozni. A nagy öröm lassan kezdett alábbhagyni, újra megindult a munka és
az időjárás is napról napra javult. Örültünk a napfénynek és újra
elviselhetőbb lett a sorsunk. Megtelt a szívem reménnyel, hogy a kilencedik
év szörnyű kezdete, 37 nappal élet-halál közötti állapotban, újra előttem
az élet. Az útépítés és az út mellé ideiglenesen lerakott rönkök
felrakása a gépkocsikra kis létszámú brigádot igényelt. Viszont egymásra
voltunk utalva. A gépkocsira fölgörgetni a rönköket teljes egyetértéssel
lehetett, utána pedig míg újra megjött a gépkocsi, lehetett pihenni. Az erdőkitermeléshez
viszonyítva elfogadható munka volt, itt a moszkitótól sem szenvedtünk. Meg
voltam elégedve sorsommal, de újra az volt a téma mikor megyünk haza. A
katonák csak fokozták szívünkben a vágyat, amikor elmondták, hogy láttak
a vonaton külföldieket, akiket már elengedtek. Így köszöntött reánk május
utolsó hete. Amint a brigádok a kapuhoz értek, külön állították a
magyarokat és névsoregyeztetés következett. Közölték, hogy a nevünkre
kiadott holmit adjuk le, és menjünk a fürdőbe. Itt a ruhát is lecserélték
újra, majd megkaptuk az esti levesünket, aztán pedig a lágertől nem messze
lévő Tajset-Bratszk vasútvonal mellé kísértek. Késő este volt. Amikor
megláttam messze a vonatot és meghallottam a zakatolását elfogott a sírás.
A többiek vigasztaltak, de előttem lepergett az egész életem. Magam előtt láttam
a közelmúltat a volt táborparancsnokot, hiszen ő megígérte, hogy elásat,
mert nekem úgy is el kell pusztulnom. A vonat lassított, majd megállt. A nagy
hangzavarban az egyik vagon nyitott ajtajából Klibán Bandi szólított. Csak
kísérők voltak velünk, akik az iratainkat hozták. Még néhány tábor előtt
a megállt vonat és felvette a magyarokat.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Tajsetben a gyűjtő láger volt. Többszöri
ellenőrzés, egyeztetés közben ruhánkat kiegészítették és előkészítették
a vagonokat majd elindultunk Nyugat felé. 1945-ben 35 nap alatt értünk Vinicából-Marienszkbe,
most nem egész két hét alatt Lembergbe érkeztünk. A lembergi tábort még a
németek építették. mikor ide kerültünk ekkor gyűjtőtáborként működött.
Érkezésünkkor nem sokan voltak, de nap mint nap jöttek a birodalom egész
területéről. Kerestük egymást azokkal, akikkel együtt ítéltek el. A halálraítéltekkel
nem találkoztunk, hiába vártuk őket fájó szívvel, de még így is nagy
volt a veszteség, alig jött össze az alakulat negyede, húsz fő. A nőket külön
szállásolták el. Az érkezők Magyarország egész területéről voltak,
akadt közöttük olyan fiatal, aki alig volt 25 éves, ám mögötte volt a letöltött
9 év. Az emberek mindent elkövettek, hogy az idő múljon. Volt, aki a
sporttal, olvasással, különböző apró holmik készítésével bajlódott. Néhányan
énekelgettek, vagy az ütött kopott zongora zenéjére táncoltak. Esténként
néhányan összejöttünk és színvonalas előadást hallgattunk a velünk lévő
szerzetes papoktól. Sok közülük egyetemi oktató volt. A bibliamagyarázatuk
után sokszor elámultam és nem tudtam magamban feldolgozni a hallottakat, kénytelen
voltam másnap felkeresni őket, és magyarázatot kérni, hogy megértsem egyes
részeit előadásuknak. Ezt örömmel és szívesen megtették, majd felhívták
a figyelmemet, hogy ha hazajövök, kivel tudassam ottlétüket, mert velük közölték,
hogy egyelőre nem jöhetnek haza. Az egyik bencés elmesélte, hogy a pártközpontban
kellett néki előadásokat tartani a vallásról melyeket a jelenlévő
kommunista tanár a hallgatóság előtt cáfolt, majd több előadás után többedmagával
átadták szovjet katonai szerveknek. Így került az Unióba.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Voltak személyek, akiket mikor elfogták, az
értékeiket nyilvántartásba vették, de volt sok olyan személy, akik Kolimán
az aranybányában pénzt kaptak s Lembergbe ez nyilvánosságra került és a pénzt
le kellett vásárolniuk. Ezt egyes hazánk fiai nem jó szemmel nézték és
megkísérelték drasztikus eszközökkel eltulajdonítani. Ekkor a velük hazatérő
volt csendőrök kézbe vették az ügyet és rend lett. A velünk lévő, ránk
felügyelő tisztek a sok ígérgetés után közölték, hogy a magyar kormány
nem akar befogadni bennünket, de Törökország vagy Új-Zéland hajlandó
erre. Úgy tudtam, a Délvidék újra Jugoszlávia és nekem ágról szakadtnak
nincs ott mit keresni, de vajon magyar hazám befogad-e? Főleg a családos
emberek nem tudták az ilyen híreket megemészteni, sokan az örültség határán
voltak. Az egyik gönci fiú elmesélte, hogy a tanító 15-üket nemzetőrnek
beszervezte, így próbálták a rendet fenntartani, amikor a szovjet csapatok
megszállták a falut, őket összeszedték és elítélték. Előtte néhány
éve nősült és a kisfia pár napos volt és most már 9 éves meg sem fogja
ismerni. Honvágyuk kibírhatatlan volt a családosoknak. Itt vagyunk most már
nem túl messze a hazától, és nem láthatjuk szeretteinket…&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Lassan múltak a napok fokozódott a türelmetlenség.
Ilyenkor mindig visszagondoltam az elmúlt időkre, 27 évemre, melynek
egyharmada embertelen körülmények között állandóan éhezve és fázva, a
fegyver árnyékába kutyák vicsorítása mellett múlt el. És mit szólna
most Szabadi Tibi sorstárs, akit 9 évvel előbb Odessza és Vinica között
holtan tettünk ki a jéghideg vagonból? Vagy mit szólnának a sorstársaink,
kiket halálra ítéltek és életüket elvették? Mit szólnának a 9 év alatt
elpusztult magyar testvéreink, akiket még ma is haza várja családja? Miért
kellett nekünk ennyi szenvedni? Mi most néhány ezren hazamegyünk, de milyen
körülmények várnak ránk? Új életet kell kezdeni, de vajon hogyan? Ki fog
segítséget nyújtani az új élethez? Mi történt két évvel idősebb Antal
bátyámmal, aki Temerinből Bácsalmásra menekült, akiről és címéről a hét
éve kapott levélből tudok. A szétszakadt család, édesapám két öcsémmel
újra Jugoszláviában van, hozzájuk nem mehetek. Nekem semmim sincs, amikor
1944. december 23-án elfogtak, mindent elvettek, így én most semmit sem
kaptam. A 9 év munkája fejében egy öltöny nyári munkásruha, nyakatlan
trikó inggel és gatyával, gumitalpú bakanccsal és kapcával, sapkával és
vattás kabáttal ez mindenünk. Ebben kell lennem a nap 24 órájában. Úgy éreztem
gyermekkoromban sem dicsekedhettem, mégis fölnőttem a foltos cipőben, ezt
meg újonnan kaptam.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;November közepén kezdték a névsort összeállítani.
Életemben itt jelentett először előnyt a ZS betű, mert az orosznál az a
nyolcadik betű az abc-ben, így én is az első csoportba kerültem. A lembergi
táborban összegyűltek felét készítették fel az első szállítmányhoz,
kb. 7-800 főt. November 19-én a reggeli órákban felsorakoztunk, kinyílt a láger
kapuja és a gyalogmenet a lembergi vasútállomás felé elindult. Fájó szívvel
hagytuk a táborban sorstársainkat, akik pár nap múlva követtek bennünket
és otthagytunk több személyt, akiket visszavittek és csak 2 év múlva,
1955-be kerültek haza.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Az állomáson ott álltak a vagonok beépített
priccsekkel, középen fűthető kályhával és fával. A kísérő katonáknak
személykocsi volt a szerelvényhez kapcsolva. A vonat csak délután indult el,
de idő múlását nem érzékeltük. Kilenc év után újra találkozni a Kárpátokkal
északon…&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: EN-US;"&gt;&lt;br clear="all" style="page-break-before: always;" /&gt;
Örömömben újra sírtam, mint kilenc évvel előbb a Déli-Kárpátokban a bánat
és bizonytalanság miatt. Kora reggel ért vonatunk Munkácsra, ahol néhány
órát állt a vonat, majd a kora délelőtt megérkeztünk Csapra. Elszorult szívvel
néztem a tájat mi lett Nagy-Magyarországból Munkacsevó, Csop…&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: EN-US;"&gt;&lt;a href="http://web.archive.org/web/20100411062550/http://www.gulag.hu/zsunyi/13.htm" target="_blank"&gt;http://web.archive.org/web/20100411062550/http://www.gulag.hu/zsunyi/13.htm&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/feeds/8076658915439229520/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=513360210689361202&amp;postID=8076658915439229520' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/8076658915439229520?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/8076658915439229520?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/2013/07/magyar-sorsok-gulagban-zsunyi-illes_7709.html' title=' Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/13.)'/><author><name>_</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00100880068960294030</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;D0IFRns5eCp7ImA9WhFXGUQ.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-513360210689361202.post-5970835562962789623</id><published>2013-07-28T09:11:00.001+02:00</published><updated>2013-07-28T09:11:57.520+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2013-07-28T09:11:57.520+02:00</app:edited><title> Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/12.)</title><content type='html'>&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang="HU"&gt;12.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Éjjeli műszakban jobb volt dolgozni, mert éjjel
nem volt moszkitó, s a nappali melegben csak szúnyoghálóban lehetett
dolgozni. A muslincánál alig nagyobb vérengző moszkitó megnehezítette az
életünket. A ruha alá bebújva a bőrünk alá rágta magát, nem kímélve
az ember nyakát, szemét, csuklóját és minden elérhető testrészét.
Amikor a hó elolvadt, azonnal megjelent, és amíg az első fagy meg nem jött
napfelkeltétől napnyugtáig nem tágított. Éjjel meg a szúnyogok
kellemetlenkedtek, de azért elviselhetőbbek volt a moszkitóknál. A moszkitók
rágása főleg a balti népeknél és németeknél volt problémás mivel a
testük feldagadt. A sok bajban - miután mind politikai fogolynak számítottunk
- egymáshoz való kapcsolatunk elfogadható lett. A munkahelyen megértés volt
függetlenül attól, hogy milyen nemzetiségű volt az illető fogoly. A fűrésztelepen
a gépeket ki kellett szolgálni, mindenkinek megvolt a feladata. A kisvasúti sínen
érkező rönköket, melyeket rakoncafa tartott a kocsin, úgy vettünk le, hogy
fejszével a rakoncafát kivágtuk, és a rönkök legurultak a kocsiról.
Ezeket kettévágtuk, és a fűrészhez görgettük. A rönköt előre-hátra
futó kocsira gurítottuk, melyen egy személy két helyen kapoccsal a kocsira
erősítette és a skálát a megfelelő méretre beállította. Társa a gép
mellett állt indította és fékezte a méteres átmérőjű forgó fűrészlaphoz
a kocsival a fát. A fűrészt elhagyva, a kocsiról leszedtük az akkor levágott
deszkát vagy talpfát. A deszkát osztályozni kellett méret szerint. Valamint
külön a szélezettet és külön a szélezetlent. A talpfa egy lengő fűrészhez
került és itt megkapta a hosszméretét. A fűrészpor a fűrészgép alatt lévő
aknába került, innen talicskával kellett kihordani a talpfákat és a deszkát,
az üzem mellett lévő vasút mellé kellett összerakni és onnan a vagonokba
hordtuk. Az épületek némi védettséget adtak az időjárás viszontagságaival
szemben, ellenben a gépek minden erőt kivettek az emberből. Semmi pluszhoz
nem lehetett hozzájutni, míg a Szibériai lágerekben legalább disznóparéjból
tudtuk főzeléket főzni. Az élelmezés szempontjából mind
elviselhetetlenebb volt helyzetünk. Nyáron a moszkitó, télen a hideg, de a
legszörnyűbb az éhínség&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;1952-ben a fűrésztelepről erdőkitermelésre
a moszkitók birodalmába kerültem. Az erdőkitermelést erőltették és a
mozgatható munkaerőt ide irányították. A rönkök elszállítására tehergépkocsikat
hoztak, mivel a kisvasúti sínnel nem győzték, ezért deszkapadlóból és fából
talpfa utat csináltunk a gépkocsik részére. A talaj ingoványos volt, ezért
ha felmelegedett és a talaj felső rétege kiengedett, a kocsik lecsúsztak a
padlóról. Ilyenkor a gépkocsivezető kivágta a rakoncafát és a farönkök
legurultak az út mellé, ám mindezt újra a kocsira kellett görgetni, gödrös
tuskós területen, fagyban-hóban vagy nyáron a vízben. Az erdőkitermelőknek
újabbnál újabb területeket kellett előkészíteni. Nyiladékot kellett az
erdőben vágni hogy a katonaság, őrség látókörében dolgozzunk. A szállításhoz
az utakat állandóan javítani kellett. Az emberfeletti munka és a nem
megfelelő minőségi és mennyiségű élelem éreztette hatását, az emberi
szervezet kezdett leépülni. Reggel a korai indulás, gyalog a munkahelyre és
este vissza a táborba, a nehéz erdő kitermelés után, nyáron a bogár invázió
télen a fagy és a nagy hó, az ember minden erejét igénybe vette. Éreztem,
valamit tenni kell. A megfagyott lábaimmal kínszenvedés volt a menés az erdőbe
reggel, este 6-8 kilométerre. Betegen, egész nap dolgozni. Mivel nemcsak egyedül
voltam beteg, így az egész brigádot büntették. Úgy határoztam, egyszer,
hogy nem megyek munkára, mert akkor legalább a fejadag élelmüket megkapják,
és nem miattam büntetik a társaimat. Miklós szerint, ha lábunkba petróleumos
cérnát húzunk, bőrkiütést kapunk, fertőző betegként pedig a központi táborba
visznek. A műveletre éjjel került sor, amikor társaink a fáradtságtól mélyen
aludtak. A petróleumba mártott cérnaszálat magunk készítette tűvel húztuk
a lábunk ikrájába. Én pár óra múlva a fájdalom és kétségbeesés
miatt, hogy mi lesz a cérnát a lábamból kihúztam. Miklós azonban tűrte és
nála megjelent a várt eredmény, el is vitték a központi táborba. Én fájós,
fagyott lábbal még tetőztem bajomat. Arra viszont jó volt, hogy eltökéltté
tegyen: lesz ami lesz, így tovább munkára nem megyek. A tábor területén
csak a járni nem tudó betegek maradtak. Engem a fogdába vittek Kimmel együtt,
aki koreai volt és a sarkai voltak elfagyva. A fogda teljesen különálló épület
volt. Két helyiségnek volt egy közös téglából rakott kályhája, amit az
udvarról fűtöttek. Az ajtó szintén az udvarra nyílt, fölötte vasrács.
Belső berendezés nem volt. A helyiség padozata deszkából készült. Leülni
vagy feküdni csak a padlóra lehetett, mivel azonban nappal fűtés nem volt, a
pihenés e formáját nem tudtuk igénybe venni. Az élelem a kinti silány
adagnak is csak a töredéke volt. Szomorú helyzetünkben csak a jövőnk látszott
szörnyűbbnek. Oroszul jól megértettük egymást Kimmel. Volt időnk az életünket
egymással megismertetni. Betekintést nyertem a koreai életbe is. Állítása
szerint közeli rokona a pártközpontban volt és annak köszönheti, hogy ide
került. Azt mondta, ha letelik az öt nap és nem történik változás az életében
olyant tesz, hogy el fogják más helyre vinni. Amikor a fogdába kerültünk, közölték,
hogy öt napot kaptunk. A rövid nappal aránylag gyorsan eltelt, de a hideg,
hosszú éjszaka örökkévalóságnak tűnt. Öt nap letelte után a katona közölte,
hogy orvosi vizsgálatra kell menni, mert utána megyünk újra munkára. Az
orvos orosz elítélt volt. Először én mentem az orvos elé-társam ez alatt
a váróban tartózkodott a katona nem volt velünk. Az orvos meg sem vizsgált,
hanem közölte, hogy 5 nap pihenés után munkába kell menni. Kétségbe
voltam esve, mert 30-40 C&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; hideg, a nagy hó, a holtfáradság, az éhség
és a hosszú út az erdőbe várt újra rám. Kétségbe esésem nem tartott
soká, mert az orvosi helységben rettenetes zörgést hallottam. A koreai
fojtogatta az orvost s közben a silány bútorzatot fölborították. A
doktornak minden kísérlete eredménytelen maradt. A koreai keze rátapadt a
nyakára. Ekkor az irodából, melyet egy ajtón lehetett megközelíteni,
berontott az egészségügyi vezetőnő és a táborparancsnok. Én egy borzasztó
nagy ütést éreztem a fejemen. Eszméletre tértemkor rettenetesen fáztam és
meg voltam gémberedve. Amíg eszméletlen voltam, a fogdába havat dobáltak és
engem ruhátlanul bezártak. Több órán keresztül felém sem jöttek. A
fejemet a fájdalomtól alig tudtam mozgatni. Fagyott lábaimmal a havat
tapostam, a cellámban ordító hideg volt. Az ajtó feletti vasrácsba
kapaszkodtam erőtlen karjaimmal. Sírva imádkoztam, segítsen meg a Jóisten
vagy legyen vége az életemnek. Az idő múlását nem tudtam érzékelni, így
arra sem emlékeztem, hogy mennyi ideig kínlódtam. Őrségváltáskor bejött
egy idősebb katona őrmester, visszaadta ruháimat, megrakatta velem a kályhát,
majd a konyháról hozatott meleg levest és kenyeret. Jóságát nagyra becsültem
és köszöntem, de az csak a fejét csóválta. Megkezdtem újabb 5 napomat a
fogdában az 1953. év elejéből. A koreaival többet nem találkoztam.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Közbe behoztak éjjelre egy német fiút,
mert aznap nem dolgozott az erdőn és a brigádvezető jelentette. Elmesélte,
hogy ma van a születésnapja és ezt valaha a család mindig megünnepelte.
Nagyon jó módban éltek. Az apja magas beosztásban dolgozott odahaza. Ámulva
hallgattam elbeszélését - csak elképzelni tudtam, amint mesélt - és az éneket,
ahogyan bevonult a másik szobából mint ünnepelt Suppé: Könnyű lovasság
indulójára. A németet reggel elvitték munkára én meg a fogdában tovább töltöttem
sivár életemet. A büntetés letelte után reggel a kapuhoz vittek, ahol a
brigádok munkára fel voltak sorakozva. A tömeg állt és figyelt, a kísérő
katonák közölték a kapitánnyal, hogy engem nem tudnak a többivel ilyen
csetlő-botló állapotban az erdőbe kísérni. A kapitány kivette az egyik
katona kezéből a géppisztolyt, és a mellemnek nyomta. A nyomástól hanyatt
estem. Ekkor oda vezettek egy lovat, föltettek a hátára és a hasa alatt a
kezemet a lábammal összekötötték, majd a menet elindult. Nem volt kényelmes
utazás. A napot átkínlódtam, de este míg a táborba értem gyalog betegen,
csak az imádság tartotta bennem a hitet. Reggel a fogdából újra a kapuhoz
vittek, s kezdődött ismét a cirkusz velem. A brigádok sorra elvonultak a
munkára, felettem pedig ítéletet mondott a táborparancsnok: négy katona
kezem, lábamat megfogva a kapun belül a nagy hóba dobott, és őrségváltásig
feküdtem a hóban, majd a fogdába kísértek. Betegségem alátámasztására
úgy határoztam, hogy a kapott büntető fejadagomat sem eszem meg, összehúzódva
ültem a fogdában és csak kevés mozgást végeztem. Reggel és este hoztak
enni, ezt sorba raktam. Az első napok kellemetlenek voltak, de később már
nem gyötört az éhség. Mivel a szervezetem kezdett leépülni, nyugodtan
hagytak, ám megfigyelés alatt tartottak. Segítséget csak a Jóistentől remélhettem.
Egyik nap jöttek értem és az iroda egyik helyiségébe vezettek. Menni alig bírtam,
csak tántorogtam. Majd nyílt az ajtó és csinosan felöltözött két nő
jelent meg az ajtóban, halina csizmában, vastag szövet szoknyában és felsőrészben
irhabundában és kubánkában. Az irhabundát levetve nőiességük
kidomborodott, s úgy éreztem egy más világról jöttek. A táborparancsnok
kapitánynak nem engedték, hogy bennmaradjon. Ott voltam én az ágról szakadt
emberi roncs. Mindenről kikérdeztek és jegyzeteltek. Milyen nemzetiségű
vagyok? Mióta vagyok fogságba? Mi a foglalkozásom? Mondtam, magyar diák
vagyok, heten voltunk testvérek, de az édesanyám meghalt, és kértem őket,
hogy mint orosz anyák segítsenek rajtam, hiszen nyolc éve rettenetes körülmények
között dolgozom. A Sziblagtáborban még sztahanovista is voltam bizonyítottam.
Mindenhol kellett dolgozni, de itt a halál vár reám. Hogy haza tudjak menni,
kértem segítsenek rajtam. Behívatták a kapitányt és közölték vele, hogy
beteg, munkára alkalmatlan vagyok. Amíg meg nem gyógyulok, adják mindenben a
normál fejadagot. Velem közölték, hogy mindent meg kell ennem, amit kiírtak.
A vizit után távoztak. A táborparancsnok közölte velem, hogy Moszkva messze
van. Itt ő parancsol és aztán ha elpusztulok, el fog ásatni; és visszazáratott
a fogdába. Az orvosnőknek ígéretet tettem, enni fogok, így amit hoztak,
megettem. Isten akaratában megnyugodva imádkozva éltem szomorú napjaimat.
Ekkor már túl voltam 35 napon és túl voltam születésnapomon. A tél azért
már Szibériában is enyhébb volt. Kezdtek szűnni a farkasordító hidegek. A
napi kétszeri meleg leves és kenyér kezdte éreztetni hatását, állapotom
javulni kezdett. Kezdtem bízni. Azért a félelem bennem volt, nehogy Gerszi
Pali sorstársam, barátom sorsára jussak, akit a vasút karbantartásainál végzett
munka közbe lőtt agyon a katona, majd szökésnek állították be az esetet.
Újra az irodába kísértek. Útközben a katona közölte, hogy a táborparancsnokhoz
kell menni. A kétségbeesés ismét erőt vett rajtam. Mivel a katona többet
nem mondott, menet közben újra imádságba kezdtem. Az irodába érve egy idősebb,
ősz hajú őrnagy fogadott és közölte hogy a kapitányt elhelyezték és ő
az új táborparancsnok. Szeretné, mondta, ha elfogadható állapot lenne a táborban.
Nekem lehetőséget ad, hogy egészségileg rendbe jöjjek és megerősödjek,
így konyha és barakkok fűtésénél kell segítenem, és amikor úgy érzem,
újra tudok dolgozni, jelentkezzem nála. Ezt megígértem és be is tartottam.
Az időjárás, ahogy javult, én is úgy erősödtem, éreztem, hogy testileg
és lelkileg újra a régi vagyok. Jelentkeztem az őrnagynál, és közöltem
hogy rendelkezzen velem, de kértem, hogy jóindulatát és segítőkészségét
a továbbiakban is tartsa meg irányomban. Jelenleg a kilencedik évemet töltöm
elitéltként, de a sok rosszindulat mellett sok jóval is találkoztam -
folytattam - és ezek között őreája is hálával fogok gondolni. Még a
konyhánál segítettem egy alkalommal, amikor bejött és kiemelt a
fagyoskrumpli-levesből egy adagra valót. A levesben virított egy csúnya nagy
héjas krumpli. A szakács kétségbe esve nézte a héjas krumplit. Ekkor az őrnagy
megszólalt: Csto Eta?&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Mi ez? A
szakács némán állt ezért az őrnagy szólalt meg újra. Ha fölállsz, rá
egyik felén Moszkvát, a másikon Leningrádot látod. Akiknek ezt főzöd,
szintén emberek. Néztem ősz fehér haját és éreztem, sugárzik belőle a jóság.
Velem közölte, hogy nem tesz az erdőirtásra. Az utak javítására kerültem.
Ellenőrzött, érdeklődött sorsom és egészségem felől. Lábam ujjain a
fagyás szépen gyógyult…&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&lt;a href="http://web.archive.org/web/20100411062434/http://www.gulag.hu/zsunyi/12.htm" target="_blank"&gt;http://web.archive.org/web/20100411062434/http://www.gulag.hu/zsunyi/12.htm&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/feeds/5970835562962789623/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=513360210689361202&amp;postID=5970835562962789623' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/5970835562962789623?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/5970835562962789623?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/2013/07/magyar-sorsok-gulagban-zsunyi-illes_8099.html' title=' Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/12.)'/><author><name>_</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00100880068960294030</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;DkIFSX44eSp7ImA9WhFXGUQ.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-513360210689361202.post-7224445164705204413</id><published>2013-07-28T08:55:00.001+02:00</published><updated>2013-07-28T08:55:18.031+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2013-07-28T08:55:18.031+02:00</app:edited><title> Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/11.)</title><content type='html'>&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang="HU"&gt;11.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A fogda három oldalon zárt volt, egy oldalon
volt az ajtó mely felett pedig rácsozott ablak egészítette ki a különböző
nagyságú épületet. A fogdában és a barakkban is a fűtést általában téglából
épített, különböző nagyságú kályhával oldották meg. Ezt később saját
bőrömön tapasztaltam, hogy a fogdában a fűtéssel is hatni próbáltak a
szerencsétlenekre. A kapuőrségnek elfogadható helye volt. Nappal általában
két fő, éjjel négy vagy hat fő volt a kapuszolgálat. A kapunyitáskor az
őrség is besegített, a motozást általában a kapuőrség végezte. Itt télen
fűtöttek, ellenben a lágerkerítésnél lévő őrbódékban, a fiatalabb
katonák nehezen viselték az éjszakát, a szörnyű fagyos, szeles, sokszor a
negyven fok alatti hőmérsékletet. A kapunál fel volt függesztve egy vasúti
síndarab ezen kongattak ébresztőt delet, és a takarodót.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A halott kiszállításakor az őrség a
halott homlokát kalapáccsal betörte, nehogy helyette élő foglyot vigyenek
ki. Erre való példa, amikor a hulla helyett a szállító ládába szökevény
feküdt, s a kapcsolata biztos nagyon jó volt, mert a szökését előre
megtervezték, így nem tudták elfogni és többé semmi hírt nem kaptunk róla.
Az illető hajón szolgált, összeveszett a kapitányával, akit a tengerbe
dobott, ezért kapott súlyos büntetést. A táboron belül sosem dolgozott, még
az őrszemélyzet is tartott tőle.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A barakkparancsnok középkorú moszkvai tanító
(iskolaigazgató) volt. Ismerte a magyar történelmet. Sokat társalogtunk és
a hiányos orosz történelmi tudásomat gyarapítottam általa. Amikor látta,
hogy bennem megbízhat, elmesélte az életét.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Moszkvában lakott egy tömblakásban, két
iskolás kislánya van. A háború kitörésekor a frontra került. Betekintést
nyert a háborús magyar életbe. Ismerte az 1849-es Paskievich nagyherceg
vezette orosz hadsereg beavatkozását és annak következményeit. Így ő ebből
a szemszögből ítélte meg Magyarországot és került osztrák földre századosi
rangban. Az egyik osztrák helységben egy szolidabb faluszéli házban vett igénybe
szállást. Itt lakott míg a csapata tovább nem ment. A háztulajdonos a falu
pásztora volt. Amikor megismerkedtek, jó viszony alakult ki köztük. Este a
család koncertet adott a tiszteletére, mivel mindenki tudott valamilyen
hangszeren játszani. Volt zongorájuk, hegedűjük és egyéb hangszerük. Nem
beszélve arról, hogy Csajkovszkijt és klasszikus orosz műveket adtak elő a
családfő segítségével. Mint pedagógus, rettenetes dilemmába esett. Moszkvából
jött és az a feladata, hogy ezeket az embereket felszabadítsa, de mit hozhat
ő nekik de vinni a lelkében neki annál többet kell. Amikor rágondolt a családjára,
eszébe jutott, hogy neki még bérelt zongora sem tellett, hogy kislányait zenére
oktassák. Hazakerülve ezt elmesélte szűkebb körben. Ám rendszer ezt nem szívesen
vette és 10 évet kapott, hogy megismerje hazája másik oldalát, a Gulágot.
De hát ő orosz volt, ismerve történelmüket, méltósággal kellett, hogy
viselje sok millió orosz testvérének sorsát.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Hoztak a táborba egy alkalommal eszkimót. A
ruhája kívül-belül medvebőrből volt, de ezt nem hagyták meg neki, elvették
és fogolyöltözetet kapott, hiába volt minden tiltakozása, a ruhája védelmében
hiába rúgott, harapott, a túlerővel szemben tehetetlen volt. Az élelem azután
őt is megviselte, mert nem volt hozzászokva a káposzta- és fagyos krumpli-
leveshez. A káposztafejek kazalba voltak összerakva télre, ez eggyé volt
fagyva, feszítővassal levéstünk abból akkora darabot, mely a konyha ajtaján
befért, megraktuk a szánkót és az őrség kíséretével a táborba szállítottuk.
Amikor a konyhán kiengedett, hordóba rakták, és ásóval összeaprították
majd kondérban megfőzték a káposztalevest. A burgonya egy része is
megfagyott a raktár hiányában és így került a fogolykonyhára, ahol megvárták,
amíg kiengedett, s ekkor megpróbálták a héját lefejteni, ami részben
sikerült is, persze nem minden esetben. Amiről nem jött le a héja, az úgy
került a levesbe. Télen, amikor a káposzta vagy burgonya elfogyott, még bükköny
is került a változatosság kedvéért néha a levesbe. Az apró sózott halat
megdarálták, némi liszttel keverve fasírtot csináltak belőle. Rettenetes sós
volt, tele szálkával és halfejek zúzalékával. De még ebből sem jutott
elegendő.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A háború befejezése után megindult Kárpátaljáról
is az intelligencia elítélése és lágerekbe zárása. A papság felekezetre
való tekintet nélkül, de főleg a katolikus és görög katolikus szenvedett.
Ungvári, munkácsi és beregszászi papokkal személyesen is együtt voltam,
valamint tanárokkal jegyzőkkel és bírákkal. Nekik annyival volt elviselhetőbb,
hogy levelet és csomagot is kaptak, miután szovjet állampolgárrá lettek. Az
életüket nagyon megnehezítették a köztörvényes bűnözők, mivel tőlük
még lehetett rabolni úgy ruhát, mint csomagot. Ezen a láger parancsnokság
úgy próbált segíteni, hogy raktárat különített el erre a célra, hogy el
tudják zárni, de lényegesen ezt a problémát ez sem oldotta meg, állandó
volt a verekedés és rablás. Volt, aki ezen úgy segített, hogy ha megkapta a
csomagot, szétosztotta. Nemes cselekedet volt részéről. Így mi is néhány
falat pluszhoz jutottunk, amiért hálásak voltunk. Az etápokkal mindig jöttek
magyarok, akiket a hadifogolytáborba elítéltek nem egy esetben 25 évre is,
és szibériai lágerekbe hozták őket. Sok volt közöttük a családos ember.
Az a tudat, hogy a büntetést le kell tölteni és semmi hír a családról,
valamint a lágerélet szörnyűségei szinte elviselhetetlenné tették az életüket.
Nem számított, hogy milyen nemzetiségű, végzettségű, egy a rabszolgák közül,
mindannyian egyformán az emberi társadalom kivetettjei voltunk; akikre a
fegyver csöve meredt, és nem sejtettük és nem láttuk, hogy az
elviselhetetlen állapot még fokozódni fog.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A foglyok élete nagyban függött a tábor
vezetőségén, ezt részre lehetett venni táboronként is, így volt olyan
hely, ahol könyveket és újságot is a rabok rendelkezésére bocsátottak. Én
rendszeres látogatója voltam a kultúrteremnek, ez azonban csak a központi lágerben
volt így. Az orosz klasszikusokat nehéz volt megkapni, így Tolsztoj, Csehov,
Turgenyev műveihez csak nehezen jutottam.&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;Az akkori szovjet irodalom, Solohov, Erentburg stb. rendelkezésre áll.
Az újságok főleg az újjáépítésekről cikkeztek, de újak voltak az Egyesült
Nemzetek Szervezete üléseiről szóló cikkek. A szovjet felszólalásokat,
mint az emberiség jótevőjét és védőjét állította be minden újságcikk,
a nyugati világot, meg mint ellenséget. Nem tudtuk ekkor még, hogy mi a
hidegháború és vasfüggöny. Fölfogni sem tudtuk a szovjet sajtó tudósítását
az ENSZ azon vitájáról, hogy az egyik delegátus azt állította a Szovjetunióról,
hogy több millió ember sínylődik munkatáborban. Ezt a szovjet küldöttség
visszautasította és rágalomként kezelte, a Szovjetunió belügyeibe való
beavatkozásnak vette. Hozzá csatlakoztak a csatlós államok és szimpatizáló
országok, sok ország meg hallgatott, mert nem tudták vagy nem is akarták
tudni, milyen élet zajlik a huszadik században a bűntelen emberek millióival.
Kínlódás és szenvedés az élet nap mint nap éhezve, fázva, a végtelenségig
kizsigerelve betegen is. A köztörvényes bűnözők egy részét amnesztiával
elengedték, de mi idegen állampolgárok maradtunk a bizonytalanságban, a
szenvedésben. De hát a lágerek körül volt hely halottak részére. A
meghaltak elföldelése úgy ruhátlanul csak emberi munkába került és
anyagiakat nem kellett igénybe venni a tábor parancsnokságának.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Az ötvenes évek nagy változást hoztak életünkben.
A szibériai Kemerovo és Marienszk környékéről is megkezdték a politikai
fogolyként nyilvántartott emberek elszállítását. A szerelvény kelet felé
indult. Krasznojárszkba érve megsirattam Gyóni Gézát, magam előtt láttam
vasabronccsal megjelölve testét és nem feledve versét: „csak egy éjszakára
küldjétek el őket.”, és nem tudtam szabadulni a bizonytalanságból, hogy
mi lesz velünk.&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Így érkeztünk
Tajsetba, máris tovább vittek bennünket: egy jól kiépített fűrésztelepre
kerültünk. Hozták kis vasúti sínen óriási erővel az őserdőből a fűrészárut.
A fő hangsúly a talpfafűrészelésen van. Két műszakban éjjel nappal fűrészeltünk
a Tajset, Branszk, Angara vonalon felhasználásra kerülő talpfákat. Az elkészülteket
közvetlenül a vasút mellett kellett összerakni, így szerelvényt közvetlenül
a talpfarakás mellé tolatták, ekkor a nyílt pályán lévő vonat megvárta
míg megrakták talpfával a vagonokat. Rettenetesen nehéz munka volt, főleg télen,
amikor minden fagyos és havas. A nyersfából kifűrészelt talpfa sok esetben
a 100 kilogrammot is meghaladta. Az élelem nem állt összhangban a végzett
munkával. A táborparancsnokságot hiába kértük az élelem javítására,
segíteni nem akartak és nem is tudtak. A fűrészüzem a körülményekhez képest
jól fel volt szerelve, nagy átmérőjű körfűrészlapok dolgoztak. A svéd
és finn technikát megcsodáltuk. Az erdőben a kitermelés fagázzal üzemeltetett
elektromos fűrésszel történt, onnan kisvasúti sínen szállították a fát,
a mozdonyok egy része még a Monarchia területén készült és megbízhatóan
működött. Egy alkalommal éjjel villanyfűrésszel kellett kettéfűrészelni
a vasúti kocsikról lerakott rönköket. A rönkök között azonban a járó
villanyfűrész a térdemet elvágta. Mivel a több száz embert foglalkoztató
üzem nem rendelkezett elsősegélynyújtó felszereléssel, a térdkalácsomat
a fűrész kibontotta. A piszkos gatyaszárakat kellett kötszernek felhasználni.
Mivel éjjeli műszak volt, csak reggel részesültem orvosi ellátásban, előtte
azonban megígérték, hogy szabotázsnak veszik és bíróság el fog ítélni.
A térdemet több kapoccsal fogatták össze többhetes betegséget szenvedve kórház
hiányában.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&lt;a href="http://web.archive.org/web/20100421015547/http://www.gulag.hu/zsunyi/11.htm" target="_blank"&gt;http://web.archive.org/web/20100421015547/http://www.gulag.hu/zsunyi/11.htm&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/feeds/7224445164705204413/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=513360210689361202&amp;postID=7224445164705204413' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/7224445164705204413?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/7224445164705204413?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/2013/07/magyar-sorsok-gulagban-zsunyi-illes_2030.html' title=' Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/11.)'/><author><name>_</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00100880068960294030</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;DkQMRn8yfCp7ImA9WhFXGUQ.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-513360210689361202.post-4222308497712545275</id><published>2013-07-28T08:53:00.000+02:00</published><updated>2013-07-28T08:53:07.194+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2013-07-28T08:53:07.194+02:00</app:edited><title> Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/10.)</title><content type='html'>&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang="HU"&gt;10.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Minden anyagot jó minőségben készen
kaptunk, gyári szöggel és összefogólemezzel dolgoztunk. Ügyesség és
gyakorlat kellett hozzá, hogy a normát teljesíteni tudja az ember. Rájöttem,
hogy ha vaslemezen kaptafa szerüleg szögelem a ládavégeket, akkor nem kell a
szög végit elhajlogatni és korlátlan mennyiséget tudok csinálni. Időközben
megjött egy újabb szállítmány etáppal egy erdélyi bácsi. Német származású
volt, de a Monarchia alatt Endresz Györggyel együtt volt repülős. Neve Ertl
József volt. A német hadsereg őrnagyaként került fogságba, 10 évet
kapott. Egyidős volt édesapámmal. Magam mellé kértem a ládaüzembe, így könnyebb
lett a sorsa hiszen a malter hordás helyett ládaléceket cipelt, sokat tudott
pihenni.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Ertl József összejött a német foglyokkal
és sok érdekes dolgot meséltek. Az egyik német Otto Krisztián Fischer a
birodalmi bank alelnöke volt állítása szerint. Héjába sütöttem krumplit,
s a néhol szenessé sült krumpliról, mikor ette, azt állította, hogy a kaviár
sem volt ilyen jó. A hatvanas években Németország nyugati felére került.
Megpróbáltam felvenni vele a kapcsolatot, de azt írta, hogy családi okok
miatt nem tud velem kapcsolatot tartani. Nekem ez nagyon fájt. Mivel a ládakészítésnél
a norma nekem nem szabott határt, előfordult, hogy ahol a brigádok teljesítményét
a csigától a repülőgépig illusztrálták, engem kétszer egyméteres
kifestett képemmel reklámoztak. Ezt évek múltán, életem kilátástalanságánál,
életem segítésére fel tudtam használni.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A tábor magas drótkerítéssel volt kettéválasztva
férfi és női táborra. Itt találkoztam a Budapesti Camara Varieté volt táncosnőjével,
Dolly Hopkinssal. Egy kultúrcsoportba volt osztva moszkvai, drezdai, tallinni
színházak művészeivel. A ruháját vagy haját piros-fehér-zöld színnel,
szalaggal, csokrocskával díszítette, és minden alkalommal csárdást is táncolt
partnerével. Egy karácsony szenteste a kapuhoz hivatott bennünket, nagyon jó
kapcsolata volt, ismerték, tisztelték és részünkre, saját maga sütötte
pogácsát és saját készítésű szaloncukrot adott. Boldog karácsonyi és
újévi ünnepeket kívánt. Mivel a karácsony ott nem volt ünnep, dúdolva és
sírva a Mennyből az angyallal telt meg a szívünk. Vigasztalást és erőt öntött
elárvult szívünkbe. Éreztük, hogy velünk a Jóisten és a Szűzanya nem
hagy magunkra a szörnyű sorsunkban sem. A sors szomorú valósága, hogy aki
reményt öntött szívünkbe, biztatva bennünket, hogy ne adjuk fel, haza kell
jönnünk, ő sajnos ottveszett. A felemelő percekben nem éreztük a szörnyű
hideget és nem gondoltunk a borzasztó állapotra, de bemenve a barakkba, rám
tört nehéz sorsom minden gondolata. Helyemre feküdtem egyik kezembe a pogácsát,
a másikba a szaloncukrot fogva sírtam és a régi karácsony a szülők és
testvérek után tört fel bennem a vágy. Itt vagyok a sok szerencsétlen
embernek nem tekintett sorstársammal, kiknek még az sem adatott meg, hogy a
szent estére gondoljanak. Nem gondoltam, hogy ennél is szörnyűbb dolgok csak
később fognak következni.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A táborban lévő szlovákokat összeszedték
és tudatták velük: hogy ha csehszlovák állampolgárok akarnak lenni, úgy
megkezdik a hazaszállításukat. Ez azzal járt, hogy a továbbiakban a volt
honfitársaink nem akartak minket ismerni, és még beszélni sem voltak hajlandók
velünk magyarul. Tehát üzenni, hírt küldeni velük nem lehetett. Mi is vártuk,
hogy ha a szlovákokat haza lehetett szállítani, értünk is jönnek az új
rendszer vezetői. De sajnos csalódni kellett, mert mi nem kellettünk nekik.
Ezt sok év után tapasztaltuk. Hírt azért kaptunk a szülőhazáról, miután
még hosszú évekig hozták Magyarországról az odahaza nem kívánatos személyeket.
és ők informáltak bennünket az itthoni életről. Így kerültem
kapcsolatban Bazsó Imre bácsival, akinek állítása szerint konfekció üzeme
volt, amelyben fehérneműt, inget, gatyát és női alsóneműt gyártottak. A
kis üzemét is jóvátételes üzemmé nyilvánították, ahol a készárut
szovjet minőségi ellenőr vette át. Tejhatalmú megbízott volt, a készáru
nagy részét selejtesnek nyilvánította, amiért nem fizetett, illetve nem
lehetett a jóvátételbe beszámítani. A baj az volt, hogy a selejtesnek nyilvánított
árut is elvitték minden ellenszolgáltatás nélkül, ezért Imre bácsi
tiltakozott, aztán Szibériában találta magát. Állítása szerint más árunál
villanykapcsolóknál vagy csepeli esztergapadoknál sem volt jobb a helyzet. Azért
nehéz volt eldönteni, hogy mi lesz velünk, ha állandóan jönnek még utánunk
sorstestvéreink. Egy későbbi időpontban Budapest főváros polgármesteri
hivatalából Dr. Prohászka Oszkár is hozzánk került. Nem sok jóval
biztattak bennünket a jövevények. Jöttek a szovjet hadifogolytáborokból is
a magyar hadifoglyok, legalizálva 25 évre elítélve, de ők sem tudtak jó hírt
hozni, mert Foksány, ahol drótkerítésen belül a hó tetején töltötték a
telet és a halálnak volt a legtöbb dolga. Nagy volt a baj a balti népeknél,
Moldvában és Besszarábiában, ahol még a családnak is menni kellett,
nemcsak a családfőnek. Így a táborok mindig teltek.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Télen a tábor közelében lévő sertéstelepen
megkezdődött a sertésfeldolgozás. Ez alkalommal a megtisztított sertést
kettévágva vagonba rakták, a belet kiürítve, kimosva - már amennyire az
adott körülmények azt lehetővé tették - a lágerek lakóinak a levesébe főzték.
A mindig éhes nép, nem törődött a szaggal, nem reklamált, megette. Farkasházi
Bélának még repetát is sikerült szereznie. Először a levet ettük meg,
utoljára hagytuk az edény alján lévő gyomor darabokat. Csalódnunk kellett,
mert a mosogatóruha került a levesünkbe.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Fürödni 10-12 naponként lehetett, ilyenkor,
akinek már megnőtt a haja, újra kopaszra nyírták. Egy alkalommal nyírás közben
a nyírógép rugója eltörött, így félig lett a fejemről a haj lenyírva.
Félig megnyírva a bohócok példaképe lehettem, aki látott nevetett rajtam.
Ekkor tapasztaltam a bohócok lelki világát, hogy jó érzés az embereket
nevettetni, és ez az adott helyzetben feledtette az emberek bánatát. Pár nap
múlva a táborparancsnok is meglátott és a fodrászhoz kellett vele mennem,
ahol-mivel a nyírógép rossz volt-kopaszra borotváltatta fejemet. Ekkor már
nem voltam olyan érdekes. A fürdés inkább hasonlított mosdáshoz, mert a kézi
sajtárba kapott víz a fürdést nem tette lehetővé. Később csináltak mosdószerkezetet,
ami abból állt, hogy egy 2 méteres állványon deszka teknő volt, abból
vasszögek lógtak lefele. A végén gumitömítés volt, s ha az ember kézzel
felfelé emelte a szöget, akkor a tömítésnél folyt ki a víz úgy lehetett
mosdani. Szappan és a törölköző hiánycikk volt. Több év után jutottak a
táborok addig, hogy alsóneműt tudtak cserélni, és váltva nyári és téli
ruhát adtak, csak az éhínség gyötört mindig. Egy idő múlva a szörnyű
halálozási ráta is kezdett mérséklődni.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A barakkok félig a földbe voltak süllyesztve.
A földet építése előtt kitermelték, majd körbe a falnál oszlopokat ástunk
a földbe. Az oszlopok két oldala ki volt vésve, ebbe beillesztettük szintén
fából a falat. Ez tartotta a barakk mellett a földet, s így a barakk hőmérséklete
fűtéssel a legnagyobb hidegben is elfogadható volt. A barakk közepén egy
sor oszlop volt, erre gerenda került, ami tartotta a szarufákat, a tető pedig
fűrészelt vagy hasított, egymás mellé rakott anyagból volt megoldva. Erre
került 50 cm vastagon lomblevelű ágak vagy nyáron kaszált füvet, esetleg
szalmát raktunk, amit aztán vastag földréteggel fedtünk. A föld és tető
között, a fal fa részén ablakokat építettünk a barakkba. A padozat deszkából
készült. A barakk két végén a kijáraton belül kétoldalt szárító
helyiséget csináltunk. Négyszemélyes priccsekkel kiegészítve teljes volt
az otthonunk. Később már adtak szalmazsákot, fejpárnát és plédet. A
szalmazsákot legtöbbször forgáccsal, szárított fűvel töltöttünk meg. Néha
kaptunk különböző szalmát. A katonaság és a hozzátartozók részére faházakat
készítettünk, rendszerint pillérekre, de ha téli fagy nem engedte, akkor az
elkészült épület alá nyáron pótlólag ástuk be a tartó cölöpöket. Ez
rettenetesen nehéz munka volt. A faház falait különböző hosszúságú, aránylag
megközelítő vastagságú fából faragtuk. A két oldalát lebárdoltuk éles
toporral, ezt egy kétágú, vasból hajlított kaparóval megjelöltük. A
kaparó egyik ága csúszott a gerendafalon lévő már bedolgozott anyagon, míg
a másik hegyes ága megjelölte, hol mennyit kell kivésni a fából, hogy
pontosan illeszkedjen az alatta lévőre. Szigetelésre két, háromujjnyi
vastag moha réteg került mely, ami egyben szigetelt is. Két-három méterenként
vastag fúróval mindkét fába lyukat fúrtunk, az ebbe tett faszegekkel összefogattuk
a fákat. Amikor a ház (épület) elkészült, kivágtuk az ajtó és ablaknyílásaikat.
Rendszerint csak belső vakolást alkalmaztak úgy, hogy a falat patkósarok
nagyságú ékkel televertük, ekkor a fal úgy nézett ki mint a sündisznó,
vagy vékony lemezkékkel, mint idehaza az ásott kutak kávája felett látható
védőrács rácsozva lett a fal. Erre került a vakolat. Ez a tartotta, hogy ne
hulljon le. A tetőre vagy deszka vagy fin forgács (finsztruska) került. Az épületek
általában nyersfából készültek, de lebontott templom anyagát is felhasználták.
Szörnyű érzés volt ebből dolgozni, én, ki állandóan a Jóisten segítségéért
imádkoztam, arra kényszerültem, hogy közhasznú épületté segítsem tenni
a volt templomot, melyen még a képek meglátszottak. Téglából csak a
Sziblag-ban (Szibériai lágerek) építettek, ott is inkább középületeket.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A vécének (latrina) általában négy méter
széles különböző hosszú gödröt ástunk legalább két méter mélyen,
erre került az épület tetővel. Középen deszkával két részre lett
osztva, a deszka fal előtt negyven centire a padlón 25-30 cm nyílás volt,
amelyen keresztül az ürülék lehullott. Ha télen megtelt, az összefagyott
ürüléket kicsákányoztatták, s akkor az ember ruhája telehullott, s amikor
a barakkban felolvadt, sok kellemetlenséget okozott, úgy a ruha viselőjének,
mint a barakk többi lakójának. Nyárra új gödröt ásattak, majd a felépítményt
az új gödörre átrakatták. A régi gödröt, ami tele volt különböző
vastagságú földdel, lefedték. Szegény Pista barátom ezt figyelmen kívül
hagyta és rászaladt, és mint az ingoványban hónaljig elsüllyedt, alig
tudtuk kihúzni. A ruhája teljesen tönkre ment, cserét csak akkor kapott,
mikor valaki meghalt. Hiába mostuk ki azonnal, azt a borzasztó szagot eltüntetni
nem tudtuk. Pár napig szörnyű időt élt át, mert este nem akarta a többség
beengedni a barakkba.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&lt;a href="http://web.archive.org/web/20100411062429/http://www.gulag.hu/zsunyi/10.htm" target="_blank"&gt;http://web.archive.org/web/20100411062429/http://www.gulag.hu/zsunyi/10.htm&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/feeds/4222308497712545275/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=513360210689361202&amp;postID=4222308497712545275' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/4222308497712545275?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/4222308497712545275?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/2013/07/magyar-sorsok-gulagban-zsunyi-illes_1647.html' title=' Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/10.)'/><author><name>_</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00100880068960294030</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;DkUASHk5eCp7ImA9WhFXGUQ.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-513360210689361202.post-1440503614880299522</id><published>2013-07-28T08:50:00.001+02:00</published><updated>2013-07-28T08:50:49.720+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2013-07-28T08:50:49.720+02:00</app:edited><title> Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/9.)</title><content type='html'>&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang="HU"&gt;9.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Minden valamire való ruhát el lehetett adni.
Az egyik etappal érkezők között felfedeztem egy személyt, aki egy civil ruhává
átvarrt wermacht egyenruhába feszített. Körbe jártam. Ekkor így szólt a társaihoz.
„Nézd ezt a gazembert, el akarja venni a ruhámat.” Megnyugtattam, hogy nem
én, hanem mások fogják ezt megtenni. Elmesélte, hogy hadifogolytáborban,
hadifoglyokként voltak, s itt készítette a civil ruhát, de mert súlyos büntetést
kapott, ezért őt is Szibériába hozták. Tripolszki András a neve és
szenttamási. Tehát a szomszéd községből való. Bandival levettettem a
civil ruhát és felvette a használt ruháját. A civil ruhát aztán gyorsan
eladta, míg el nem vették tőle. Etap érkezéskor sokat meséltünk, és
megismertük magyar hadifogoly testvéreink szomorú sorsát. Akik ugyanúgy
szenvedtek a hazáért, mint mi. Senki sem tudta azonban, hogy hányan voltuk,
akik magyar hazánkon kívül szenvedtünk.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Táborunkba került Bondor Vilmos is, aki néhány
társával együtt megszökött. A szökés azonban nem sikerült, a vállát átlőtték,
ezért egy gazdaság központjában keresett védelmet. A gazdaságvezető nem
adta át az üldözőknek, csak a rendőrségnek. A rendőröknek is csak úgy,
hogy jegyzőkönyvet vettek fel. Így maradt életben. 1944-ben Mikó Zoltánnal
volt kapcsolatban, így került fogságba. A doni fronton harcolt. Itt Kiss János
és Tartsay Vilmos csoportjával is összeköttetésben volt. 1955-ben jött
haza és utána Amerikába ment. Sokat mesélt. A lágerben külön fogdában
tartották egy ideig. Nappal a fogda udvarára engedték, mely drótkerítéssel
volt körülvéve, s mindig a lágerkerítés őrbódéjában lévő őr látóterében
volt. Ilyenkor ketten a kerítés közelébe mentünk egymás között beszéltünk,
melyet Vilmos meghallgatott és így értesült a hírekről.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A táborba sokszor prominens személyeket is
behoztak. Így került oda Molotov és Kaganovics titkára is. Az orosz sorstársak
nem kedvelték egymást. Ezt fizikailag, veréssel hozták tudomásunkra. Még
itt is éltették a kommunista pártot és saját magukat tették felelőssé
helyzetükért.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Az én jó lelkűségembe belefért és nálam
megértést talált S. Sándor zsidó fiú is. Aki olyan elesett volt, mint mi.
Szatócs üzletük volt, és mivel nem ellenőrizte a megszerzett szeszes italt
és kimérte, s meghalt a faszesztől négy szovjet katona. Ezért négy és fél
évet kapott, és a Birodalomba került. Este a beszélgetések során felszínre
került a nacionalizmus, de a többség nem szívesen tárgyalt vele. Szegény
Sanyi, hogy bizonyítsa összetartozásunkat, a szlogent ismételgette: „büszke
vagyok, hogy magyar zsidó vagyok”. Figyelmeztettem, hogy egyelőre erről az
érzéséről hallgasson. Mivel ő nem politikai fogolynak számított, így
hamar elkerült közülünk, miután mi bocsánatot nem érdemlő bűnözőknek
számítottunk.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Az ácsbrigád vezetője Grigor Andrejevics
Kondakov volt, aki rablásért került börtönbe, s ekkor, mint rabot a katonasághoz
vitték. A frontra nem akart menni, ezért tenyerét átlőtte, így öncsonkító
tettéért 10 évet kapott és a lágerbe került. Brigádvezető beosztásáért
mindent megtett, sokszor kíméletlen volt, de jó oldala az volt, hogy
beosztottait embernek tekintette és érdekükért a tőle telhetőt, megtette.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A brigád egyébként soknemzetiségű volt:
orosz, ukrán, lengyel, litván, német, magyar, kínai, besszarab képviseltette
magát. Komoly szakemberek is akadtak közöttünk a brigádba megfelelő szerszámmal.
A tábor vezetése is ránk szorult, mivel őket is változtatták és sokkal a
családja is vele volt, így némi bútort kellett csinálni nekik. Ezért elnézőbbek
lettek vele és mint brigádvezető, javítani tudott a helyzeten. Tudta, hogy a
napi munkát az irodában furnérlapon kell papír hiány miatt leadni, Ezt másnap
lekapartunk és újra írtuk. Mi azt, amit a furnérlemez elbírt, ráírtuk, így
a kenyérfejadag a legnagyobb lett. De a káposztaleves és kása is bővebben
érkezett a konyhából. Közölte velem, csináljam e feladatot én, mert ő írni
nem igen tud, és azt a engyel fiút aki a munkáit eddig írta, elvitték. Ezt
azért nem orosszal végeztette el, mert így ha probléma volt, rám tudta
fogni, hogy nem jól értettem, amit ő diktált. Ilyen eset volt az, amikor egy
vagon szenet kiraktunk. A brigádot nem szedték szét, hanem mind ott volt.&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A vagont a nyílt pályán raktuk ki, de amíg
megérkezett sok idő telt el, így a 60 tonna csak a büntető fejadagra lett
volna elegendő. Az ilyen táboron kívüli munkát az iroda barna csomagoló
papírra írattatta velem. Kondakovval a 60 tonna helyett 600 tonnát írtunk a
papírra és a munka elvégzését a nem létező Ivanov őrnagy nevének odaírásával
igazoltuk. A kapott kenyeret már rég elfelejtettük, amikor magas rangú
vasutasok érkeztek és keresték, ki írta alá a nem létező mennyiséget.
Kondakov megmondta, hogy én és azért, mert nem értettem mit mondott, miután
nem vagyok orosz nemzetiségű. Nem hitték el, mindjárt a fogdába vittek és
étlen szomjan tartottak. Amikor a tisztek elmentek, Grísa értem jött a fogdába,
onnan a konyhára vitt és jóllakatott. Az embereiért mindent megtett. Télen
a tábor kerítése mellől a havat kellett elhányni. Ilyenkor a furnérlemez
korlátlanul elbírta a hó köbméterét és így a kapott kenyéradag is
megfelelő volt. Nagyon jó kapcsolatom volt egy elesett, félénk besszarab
velem egyidős fiúval. Markó csomagot kapott s abban, mahorka, Pravda,
fokhagyma és egy zacskó korpa volt. Mivel jó viszonyban voltam a kínaiakkal,
és a konyhán kínaiak is dolgoztak, mindig adtak egy darabka káposztát, amit
megfőztem és Markó korpájával besűrítettük, ezzel is tellett az éhes
gyomor. Nan-Gu-An, a kínai asztalos szintén jó barát és munkatárs lett. Ővele
is, ahol lehetett segítettünk egymáson. Egy alkalommal szólt, hogy menjek a
barakkba egy kis ünnepségre. Elmentem. A barakkban foghagymás hússzag áradt.
Én is kaptam egy darabot nagyon, jóízű volt.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Nan-Gu-An elmesélte, hogy a táborparancsnok
selejtezte az egyik védő-őrző kutyát és az öreg kínai a bőre kikészítése
fejében megkapta a húsát, melyet a kínai ott a helyszínen elkészített
megsütött. Egy alkalommal a brigádvezető beteg volt és a táborból nem túl
messze lévő sertéstelepre kellett menni így én voltam a brigáddal. A sertés
kutricákat kellett javítani, Női dolgozók voltak a telepen. Krumplit főztek
a disznóknak. A mosléknak szánt krumpliból lehetett enni. A kismalacokat
tejes kásával választották el az anyától. Ekkor láttam, hogy a foglyok a
kismalacokat félre lökve, elszedték a tejes kását egyik kutricából.
Istenem, hová jutottunk!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Az ötös táborban női foglyok voltak. A tábor
karbantartására a mi ácsbrigádunkat küldték át. A nők nagyrészét nemi
bajjal kezelték, köztük volt egy magyar fiatalasszony, szintén beteg. Megerősített
belső katonai szolgálattal tudtunk dolgozni mivel a nők a munka helyett más
célra kívántak bennünket igénybe venni. A hangadók vagy tizen szembeszálltak
az őrséggel és verekedéssé fajult a helyzet, de végül az egyik barakkba
szorították a nőket, akik meztelenre vetkőzve ellenálltak. A katonák
egyenként, meztelenül, kezüket, lábukat összekötve a központi tábor fogdájába
szállították őket lovas kocsira rakva. A női táborban rettenetes állapotok
voltak, selyemharisnyából varrtak magunknak - férfit helyettesítő eszközt
- melybe meleg kását tettek. A táborba hozták Lengyelország, Szovjetunióhoz
csatoló részéből az apácákat is. Szegényeknek a sorsa pokoli volt, hiszen
mindezt látták és megélték.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Egyszer el kellett menni sírt ásni. Hármunkat
osztották be egy csapatba köztünk, volt egy kazah fiú is. Félméteres vésőkkel
és nagy kalapáccsal kellett a vastag fagyott földet áttörni. Sok erőfeszítésbe
került, míg sikerült. Amikor az igen vallásos mohamedán volt a gödörben
észrevette, hogy a lába alatt mozog a föld. Kiugrott és kétségbe esve fohászkodni
kezdett,&lt;a href="https://www.blogger.com/null" name="unom"&gt;&lt;/a&gt; mert szerinte a halottat háborgatni halálos bűn
volt. Elkezdtük hát betemetni, ezt azonban a köztörvényes bűnözők nem
engedték és kidobálták a nyugvó holtat. Az őrző katona, szórakozásból
kiverte a fogait, majd a fára akasztotta. Kétségbe voltunk esve a kazahhal
együtt, imádkoztunk magunkban és kértük a Jóistent, hogy segítsen meg
bennünket, ne itt kelljen meghalni, mert még a földben sem lehet
nyugodalmunk. Nem beszélve arról, hogy amikor a halottat a tábor kapuján
kivitték, kalapáccsal a homlokát betörték, mivel volt rá példa, hogy
abban a ládában csempészték ki a szökevényt, melyben a halottat szokták
vinni, ruhátlanul és egy furnérlappal, melyet a számával a lábára kötöttek.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Az első időben együtt dolgoztunk Klibán
Bandival a Kondakov brigádban, de őt előbb elvitték közülünk. Én még
hosszabb ideig maradtam, de bevett a szokásnak megfelelően a brigádokat széjjelszedték,
s különböző helyekre vitték. Így kerültem a központi táborba, ahol egy
nagy gatterüzem is dolgozott, és nemcsak fából, hanem téglából is folyt
az építkezés. Én a gatterhoz kerültem, holott a varrodában sok magyar -
Virág Jóska, Ebergényi Imre, Huszár Lóri - dolgozott. A gatterüzem vezetője
egy gazdasági bűncselekményekért elítélt őrnagy volt. Művelt ember,
mindenről kikérdezett, pedig ő is elítélt volt. Kézzel kellett a rönköket
a gatter kocsijára görgetni, mivel a gatter fedett helyen volt, így annak
folyamatos munkát kellett éjjel-nappal biztosítani. Minket, a kisegítő személyzetet
az időjárás nagyon megviselt.&lt;a href="https://www.blogger.com/null" name="nagyon"&gt;&lt;/a&gt; Valami fertőzést kaptam,
különböző helyeken furunkulusok jöttek a testemen és állandóan lázas
lettem. Kértem, hogy helyezzen a varrodába. Elbeszélgetett velem, s azt
mondta neki is van gyereke és nem ő tehet a szörnyű állapotokról.
Elvezetett az orvoshoz, befektettek egy beteg részlegre, amelyet az egyik
barakkból alakítottak ki. Külön tárgyalt egy fiatal orvossal és a
gondjaira bízott. Pár hónapig volt így és többször meg is látogatott.
Kitavaszodott mire meggyógyultam. Nem engedett el, nála kellett dolgoznom. Azt
mondta, udvaros leszek, kaptam egy talicskát, lapátot és söprűt. A gatter késztermékét,
deszkát, lécet és gerendát a városba hordtak, így a beérkező tehergépkocsik
által behozott vodkát, kenyeret, vajat az én talicskámba tették, melyet
nekem kellett a gatterirodába vinni, lehetőleg észrevétlenül. Közben egy ládagyártó
üzemet hoztak létre, és ide helyeztek. Marienszk városba, egy nagy szeszgyár
dolgozott, annak kellett a sörösrekeszekhez hasonló láda.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&lt;a href="http://web.archive.org/web/20100409072948/http://www.gulag.hu/zsunyi/09.htm" target="_blank"&gt;http://web.archive.org/web/20100409072948/http://www.gulag.hu/zsunyi/09.htm&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/feeds/1440503614880299522/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=513360210689361202&amp;postID=1440503614880299522' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/1440503614880299522?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/1440503614880299522?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/2013/07/magyar-sorsok-gulagban-zsunyi-illes_5406.html' title=' Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/9.)'/><author><name>_</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00100880068960294030</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;CU4EQHg9eCp7ImA9WhFXGUQ.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-513360210689361202.post-19222436082544141</id><published>2013-07-28T08:45:00.000+02:00</published><updated>2013-07-28T08:45:01.660+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2013-07-28T08:45:01.660+02:00</app:edited><title> Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/8.)</title><content type='html'>&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang="HU"&gt;8.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Az erdők között ősgyepek voltak ezeket
kaszálták, és széna meg siló készült. A megszáradt szénát a
szarvasmarha és lóistálló mellé hordatták. A gyomosabb fűből silót
kellett készíteni. Nyáron silógödröt készítettek. A mély gödörbe
hordták a lekaszált füvet, majd ezt letakarták. Télen vasékekkel tudtuk a
földet szakaszonként lebontani. Terménytárolót úgy készítettünk, hogy középen
egy oszlopsorra gerendát emeltünk kb. 5-6 méter magasra, ez tartotta két
oldalról neki támasztott villanyoszlop magasságú fákat, amelyek végeit a földbe
ástuk. Ezekre vékonyabb fák kerültek, ezt szalmával és lombleveles ágakkal
fedtünk vastagon.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A burgonyaverem teljesen a földbe épült,
ennek ellenére sajnos sokszor érte fagykárosodás a terményt. Télen válogatni
kellett a tárolóba lévő bokszokban. Mivel ezekben elég sötét volt így lámpát
és mécseseket használtunk. Év végén leltárt kellett készíteni. A terménytárolóban
bükköny volt. Ezt ládával mértük át. Az átmért és átmérendő között
nem volt több hely két méternél. A ládákat furnérlemezre írt vonallal számoltuk.
A raktáros a táborparancsnok felesége volt. Igen jóindulatú és kedves nő
volt. Munka közben a katyilokban (edény) a bükköny hólében főtt. A megfőtt
bükkönyt még a katonák is elfogadták. Este befejezés után megengedte,
hogy a zsebbe vihessük magunkkal a táborba. Az őrökkel megbeszélte a
dolgot, így a motozás elmaradt. Persze a furnérlapra nem került fel a teljes
mennyiség. Amit tudattuk vele. Így hiánya nem jelentkezett. Jóindulata jeléül
még a konyhába is küldött. Mi minden pluszért, ami szomorú sorsunkon enyhíteni
próbált, mindig hálásak voltunk, és jóindulatát nagyra becsültük.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A legnagyobb bajt mindig az élelem hiánya
vagy minősége okozta. Amikor két-három nap nem hoztak kenyeret vagy lisztet,
hogy sütni lehessen, a kétségbeesés vett erőt rajtunk. Ilyenkor a barakk
tetejére felmászva az emberek révülten néztek a távolba jön-e a várva várt
kenyér vagy liszt. Amikor végre megérkezett, az emberek azonnal mássá váltak,
nem lehetett rájuk ismerni. Amikor nem kell nélkülözni, eszükbe sem jut és
felfogni sem tudja az emberiség egy része mi, az éhezés és az éhenhalás.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A központi tábort körbe vették a különböző
személyekkel megtelt barakkok. Így volt külön női például az ötös számú.
A legszomorúbb mégis az úgynevezett „gyermekváros” volt, ahol 500-600 állapotos
vagy rabság alatt megszült anya volt apró gyermekével. Bizonyos idő után
az anyát elvitték, a kicsik meg egyelőre maradtak.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A központi táborban különböző operációkat
is végeztek, és tüdőbeteg részleg is működött. Az élelem sajnos itt sem
érte el a megfelelő szintet. Ha valamit kértünk, a válasz az volt, hogy az
ország a háborúban tönkre ment, a civil lakosság még rosszabb körülmények
között él. Drákói szigort alkalmaztak a lakossággal szemben, mindent
megtoroltak. Ha az apa a fronton volt, vagy meghalt, az anya sok esetben több
gyereket nevelt szinte a semmiből. Ha haza mert vinni néhány szem burgonyát
vagy egyéb terményt, hogy éhező gyermekének éhségét csillapítsa, akkor
bíróság elé került és komoly büntetést kapott. Nem törődtek, hogy mi
lesz a családdal. Később ez visszaütött, mert a szülő nélkül maradt
gyermeket a táborba hozták, itt dolgoztatni nem lehetett az erőtlen, kiéhezett
fiatalokkal. A táborlakóktól mindent elloptak és mindig volt, aki a lopott
holmit tovább adta. Ez az áldatlan állapot hosszú ideig fent állt.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Nyáron téglagyárban kellett dolgozni. Egy
hatalmas kráter oldalán kisméretű sínpálya vezetett a kráter aljába,
ahol bányafából a csillének járatot készítettek, s amikor a csille a kráter
aljára ért, két ember a járatba tolta. A járatban a csille fölé nyílást
képeztek ki, így az anyagot a csillébe húzták. A kráterben csákánnyal és
lapáttal fejtettük a földet. A csille által fölhúzatott agyagból kézi erővel
készült a nyers vályog. A mindig éhes, gyenge fizikumú emberek a követelt
normát nem tudták teljesíteni. Ezért a kenyéradag csak minimális volt. A
silány minőségű leves és 100 g híg kása megtette hatását.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Volt ember, aki a kráterbe a forró napon
dolgozva, csákányolva naponta eszméletét vesztette. A tragédia az volt,
hogy a vezető, aki ezért és szenvedésünkért felelős volt, honfitársunk
volt. Ez az ember megtagadta fajtáját, még nevét is megváltoztatta. Ezt
csak 4 -5 év után tudtuk meg, amikor mint sorstárs ő is közénk került&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Egy reggel a betegek és elfekvők közül többed
magammal az építkezésre kellett mennem. Félelemmel néztem a brigádvezetőt,
aki magas jól megtermett, szőke, orosz nemzetiségű ember volt. Ha valami nem
tetszett neki, mindjárt kiabált és ütött. Az épületen már a tetőszerkezeten
dolgoztak az ácsok. Nekem egy vésőt és kalapácsot adott. Megmutatta, milyen
távolságra kell az apró ékeknek a falban helyet csinálni, hogy a társam
beverje azokat. A gyengeség és a fáradság, a korgó gyomor miatt a
tehetetlenség hamar megmutatkozott. Leültem és elaludtam. Rövid idő után
megjött a brigádvezető, látta, hogy nem dolgozunk. Rúgással, veréssel ébresztőt
csinált. A rémisztő az volt, ahogy artikulált hangon kiabált. Majd a szívbaj
jött rám. Kék-zöld lettem a veréstől. A nap valahogy eltelt és hosszú
ideig nem találkoztunk. Én megjártam a hadak útját, különböző lágeri
munkahelyeken ismeretséget szereztem a lágeréletről. Ekkor újra
jelentkezett Grisa, a brigádvezető, akivel újra el kellett mennem. Most a tetőfedő
anyagot gyártó csoportnál kötöttünk ki. Negyed magammal kellett húzni azt
a késsel ellátott kart, mely a finsztruskát (finforgács) készítette, vágta.
Egy bizonyos mennyiség elkészülte után le lehetett pihenni. Többször ellenőrzött
és érződött az egymással szembeni ellenszenv. Több nap után közölte,
hogy költözzem át az ő brigádjához. A félelem vett erőt rajtam, teljesen
ki voltam szolgáltatva neki. Még néhány nap a csoportnál hagyott, a közelembe
sem jött. Kezdtem belenyugodni a helyzetembe. Ekkor megjött, és közölte,
menjek vele. A brigádnak volt egy nagy szerszámos ládája, ebből egy rozsdás
toport (baltát) vett elő, miközben Nan-Gu-An nevű kínai asztalossal nyelet
készítetett a topornak, én rossz érzésekkel voltam tele. Amikor a kínai kész
volt, Grisa kézbe vette a szerszámot és szólt, hogy kövessem. A következő
állomás a köszörűkő volt, ahol nekem a köszörűkövet forgatni kellett,
míg ő a kövön tartotta és élezte.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Jobban megfigyeltem és néztem a bal kezét,
láttam, át volt lőve. Tehát öncsonkító volt. A köszörűkőről levette
a szerszámot és tüzetesen megvizsgálta az élét. Úgy ítélte meg, hogy
elkészült a szerszámmal. Én meg álltam vele szembe földbe gyökerezett lábakkal.
Megszólalt, hogy menjünk az építkező mesterekhez. Itt egy elszenesedett
fadarabot valamint csapózsinórt kért és a kezembe adta, ő meg egy kb. 1 méter
hosszú rönkdarabra görgette egy 5-6 méteres rönk egyik végét. Ácskapoccsal
a rönkdarabhoz rögzítette. A rönk felső két oldalán a baltával a héját
leszedte. A baltát enyhén belevágta. Tőlem a zsinórt elvette, belefűzte.
Amint húzta, a faszén darabokkal feketére festette, majd a végén a fához
szorította és kicsapta. A rönkön ekkor jól látható vonal keletkezett.
Ekkor fogta a bárd helyett használt toport és a fa oldalát lebárdolta. A
kezembe adta a szerszámot és közölte, hogy ács leszek, folytassam. Többször
kivette a kezemből és megmutatta, hogyan csináljam. Nem akart sikerülni,
mivel akarat sem volt bennem igazán. Nagy emberismerettel rendelkezett és átlátott
rajtam. Az első munka az ácsmunka csúfsága lett. Mondtam, hogy nem tudok
jobbat csinálni, de közölte, hogy ez nagyon jól sikerült és mehet föl az
épülő fal tetejére. Az ácsnak nem tetszett, de Grisa bíztatta, hogy igazítsanak
rajta és jó lesz. A brigádtagok csak dicsérték és nekem is ajánlották,
hogy iparkodjam megtanulni az ácsmunkát, mert így specialista leszek. A kézügyességem
elfogadható volt, így rövid idő alatt hasznos tagja lettem a brigádnak. A későbbiek
során komoly munkákat is rám bízott.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Az egész brigád el volt ámulva, amikor a
szarufát én a Pitagórasz-tétel alapján a földön méretre vágtam, és az
a tetőn egyezett. E miatt nagyon megbecsültek. A sok nemzetiségű brigád összetartó
volt.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Iparosként kezeltek bennünket, így sok
esetben a táboron kívül is dolgoztunk, építkeztünk. Itt találkoztunk aztán
a száműzöttekkel, akik a táboron kívül éltek, a régebbi időkből még
ott maradt „bennszülöttekkel”. A szibériai lágerekben némi pénzhez is
hozzájutottunk. A munkáért itt elszámolás volt. Minden költséget
levontak. „Lakás, őrség, élelem, szerszám, ruha használat”. Így elenyésző
összeg maradt. Vásárolni való árú nem igen volt, ezt a külső lakosság
megtudta és krumplival, káposztával ízesített lepényt árult. Az éhes
gyomor nem válogatott, de az is igen kevés mást nem is tudtak szegények készíteni
a nyersanyag hiány miatt. Télen a tejet 0,5 literes, 1 literes edényekben
megfagyasztották, majd meleg helyen az edényből kivették,&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;és ruhába téve darabonként árulták. Az egyik tiszt kettőnket
kivitt a lakásának a javítására. Nem tudtuk elképzelni, mi fő a
csigunkba. Ebben a praktikus öntöttvasból készült edényben. Alsó része
nyíláson beért pár centire a tűzhelybe. Így gyorsan forr az étel. Amikor
a felesége az edényből kivette és megkínált bennünket az étellel, akkor
tudtuk meg, hogy tarlórépa főtt és az egész család ezt ebédelte. Az ő
sorsuk és életük is sanyarú volt és sajnálatra méltó.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&lt;a href="http://web.archive.org/web/20100411062424/http://www.gulag.hu/zsunyi/08.htm" target="_blank"&gt;http://web.archive.org/web/20100411062424/http://www.gulag.hu/zsunyi/08.htm&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/feeds/19222436082544141/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=513360210689361202&amp;postID=19222436082544141' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/19222436082544141?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/19222436082544141?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/2013/07/magyar-sorsok-gulagban-zsunyi-illes_383.html' title=' Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/8.)'/><author><name>_</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00100880068960294030</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;DkcFSX46cSp7ImA9WhFXGUQ.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-513360210689361202.post-3554361525134716838</id><published>2013-07-28T08:39:00.001+02:00</published><updated>2013-07-28T08:46:58.019+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2013-07-28T08:46:58.019+02:00</app:edited><title> Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/7.)</title><content type='html'>&lt;b&gt;7.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Kint dolgoztunk az erdőn
és az egyik fiú azt kapta feladatul, hogy amint a rönköket egymásra görgetik,
a még rajta levő csonkokat vagdossa le. A rönkök ekkor már derék magasságban
egymásra voltak rakva az út mellett, ahonnan a tehergépkocsik rakodtak. Itt
ment az egyik személy, aki megcsúszott, önkéntelenül a rönkhöz kapott. A
fiú akkor csapott a fejszével a csonkra, amelyet ezzel egy időben fogott meg
a másik keze. A kézfej súlyosan csonkolódott. A személyt azonnal kórházba
szállították. Egy idő múlva másik helyen összetalálkoztak. Egymásra
ismertek. A csonkolt kezű közölte, menjen vele a barakkba, ahol ő volt a
barakkfelelős. Ennivalóval kínálta, de a fiúnak nem ízlett semmi. Várta a
következményeket. A csonkolt közölte, hogy nem haragszik, inkább hálás
neki, mert így, hogy rokkant és a jobb keze hiányos, nem kell dolgoznia. Nem
kell erdőirtásra járni, hóban, fagyban éhezve. Középkorú és a 25 évből
még igen sok visszavan. Jellemző, mikor valaki vagy valakik kényszerből
dolgoznak, még az egészség sem fontos.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Vontatottan, de épült az új barakk, és közbe
mindig rosszabb lett az idő. Későn kaptunk téglát, a kályhák építéséhez.
Mivel télen is csépeltek, a tetőre is jutott szalma. Amit földdel takartak
le, majd besároztak. A nagy mennyiségű sarat pelyvával kellett összedolgozni.
Ezt mezítláb végeztük. A fagyos földet forró vízzel öntözték. Amíg
ezt felkenték, meleg helyen vártuk az újabb keverést. Este fertőtlenítőben
a meleg helyen szaunáztunk, még náthásak sem lettünk. Télen a tüzelő
gondot okozott. Reggel kihajtották az erdőre, aki mozogni tudott és kézben
vagy vállon kellett a tábor részére fát vinni. Ha valakinek akkora darab
nem jutott, amekkorát egyedül vinni tudott, akkor 10 főnek is alá kellett állni
egy-egy rönknek és a térdig érő hóban vinni, nem számított, hogy öreg
vagy beteg. Az ember nyaka tele hullott hóval, a keze kesztyű nélkül majd
megfagyott. Összeácsoltak rönkfából egy csúszó eszközt, amit egy SZ-100
lánctalpas húzott, rajta rakodók és a kísérő katonák voltak. Ez a
szerkezet többszőr is fordult, így látták el az őrséget és hozzátartozóik
a parancsnokságot, valamint a lágerok lakóit. Amikor a kályhákat befűtöttük,
elfelejtettük a kínlódást, míg a több köbméter fát a rettenetes
hidegben a lágerhoz szállítottuk.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A fürdőt úgy oldották meg, hogy egy
nagyobb helységbe kazánházakat építettek be vízforraló edényekkel. A fürdést
úgy történt, hogy a ruhát egy ablakon a fertőtlenítőbe karikára fűzve
leadtuk. Ezután egy sajtárba egy meregetővel kaptunk hideg és meleg vizet.
Volt, amikor forró víz sikerült, de volt, amikor hideg lett vagy langyos
Szappant meg csak akkorát adtak, mint egy a nagyobb fajta kockacukor. Rájöttünk,
hogy a szappant nem szabad a fürdésre elpazarolni. Itt a nőknek nagyobb szükségük
volt a higéniára, mint nekünk. A szappant fölolvasztottuk és vágtunk egy
szappan nagyságú fadarabkát, melyet a fölolvadt szappanban megfürdettünk.
Nem minden láger rendelkezett fürdővel, így mások is itt fürödtek. Amikor
a nők jöttek el lehetett adni vagy cserélni. A baj az volt, amikor mosni,
vagy mosakodni kezdtek. Ekkor mindjárt lelepleződött a csalás. Legközelebb,
amikor jöttek Natasáék és mi is megjelentünk „Caola” szappan utánzatunkkal,
Natasa a hajtűjével a szappanba szúrt, egyből kiderült a turpisság és fejünkhöz
vágta. Még kísérleteztünk azzal, hogy krumplit megfőzve bevontuk
szappannal. „Ekkor a hajtűje eredménytelen volt”. Mosás közben azonban
mindenre fény derült és az üzletnek vége szakadt. A vizet nekünk kellett
behordani. négy ember húzta a kút két oldalát. Két-két ember, 100 literes
edények drótkötélen egyik edény ment lefelé a kútban a másik edény
megtelve felfelé. Hasonló edényre fülek voltak hegesztve, melybe bele
dugtunk egy rudat és vállra emelve vittük a fürdőbe. Ott osztályozták,
hogy melyik kazánhoz, vagy hidegvíztárolóba öntsük. Olyan eset is volt,
hogy meg volt telve minden edény és nem tudtuk hova önteni. A fürdőben nők
tisztálkodtak és ott álltunk pillanatnyilag munka nélkül. Az emberi ösztön
arra késztetett, hogy bámészkodjak. Ennyi ruhátlan nőt látni nem mindig
lehetett. Nézelődésem nem sokáig tartott, mert egy jól megtermett amazon
(Sura) magához rántott és felszólított, hogy-Pomoj Szpinu-„mosd meg a hátam”.
Ellenkezni nem mertem, mert látva az egyenlőtlen testsúlyt és erőt, féltem,
hogy ha szájon vág, még kárt tesz a fogaimban, nagyobbat, mint a skorbut. A
hátát becsületesen megmostam és enyhén megvakartam. Helyeselve szolgáltatásomat,
a fenekére csapva újra, mentünk a következő forduló vízért.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Az északi sarki táborok NORILSZK, VORKUTA,
KOLIMÁRA csak amikor a nagy folyókon a jég elolvadt és hajózható lett,
akkor tudták az emberpótlást végrehajtani. Ilyenkor kezdődtek az orvosi
vizsgálatok. A jól értesült köztörvényes bűnözők előre tudták ezt. A
nemi betegektől, a szifiliszesektől vért vettek és magukba oltották. Mire
az idegenből érkező orvosok megjöttek, már betegek voltak. Ezek a mindenre
képes emberek a fogoly elitélt orvosokkal összejátszottak és kényszeríttették
a szerencsétleneket, hogy egy-egy szállítmányhoz&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;meglegyen a létszám a gyengébb fizikumú személyek is bekerüljenek.
Nagyon sokan elpusztultak a hajóúton is. Sokszor a gályarabok élete is különb
volt. Azért a szibériai (Sziblag) lágerekben is volt dolga a boncoló
orvosoknak. Télen kitették a barakk végében lévő hullatárolókba a hullákat,
ezek a nagy hidegben csonttá fagytak. Amikor megjött a boncoló orvos, akkor
előtte a terembe betüzeltünk, majd a megfagyott hullákat a fal mellé felállítottuk.
Amelyik hulla összeroskadt, azt feltettük a boncoló asztalra és az orvos elvégezte
a feladatát. Nyáron rosszabb volt a helyzet és nem minden esetben boncoltak.
A temetés télen csak úgy volt megoldható, ha a közös sír helyén több
nap és éjjel rengeteg fát eltüzeltünk, majd nagy nehézségek árán a közös
sírt kiástuk. A deszkaládában lévő halottakat három sor magasan egymásra
rakva földeltük el. Közben mellette újabb sírt kellett kiásni, mert Moldvából
sokan érkeztek mivel valami betegség pusztított köztünk. A sír egyik felét
nyitva hagytuk, és erre temettünk. Mivel a föld nagy hantokban volt rászórva,
a szél a parazsat a ládákhoz befújta és begyulladtak. Természetesen
rettenetes szag keletkezett. Nagy mennyiségű hóval sikerült megfékezni a tüzet,
de a szag hosszú időn keresztül érezhető volt.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A lágerben az egyik legnagyobb gond a dohányzóké
volt. Aki a nikotinról nem tudott lemondani, annak más lehetősége nem volt,
mint az életben tartó kenyerét feláldozta. A csomagban kapott mahorkáért
elcserélje. Anti fölfedezte, hogy az őrbódék alatt sok a katonák által
eldobált csikk. Szólt a táboron belül szolgálatot teljesítő társuknak,
hogy az úgy nevezett tiltott zónát ő felgereblyézhesse. Megengedték neki.
Öröme teljes volt, mert a katonák sokszor még Pravdát is adtak neki, legyen
mibe csavarni. A csikkekből készült füstölni valót többen szívták felváltva.
Előnye a dohányzásnak az volt, hogy aki dohányzott annak a füstöléssel töltött
időt elismerték cigaretta szünetnek. Ha csak úgy megállt, akkor mindjárt
kiabáltak, hogy miért nem dolgozik. A tüzet a konyháról vagy a pékségből
kértük, a barakkokban meg vattából sodortuk, izzítottuk.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A leghidegebb idő, amit átéltünk -54 C&lt;sup&gt;0&lt;/sup&gt;
volt. A nyílt pályán megállt a vonat. A raktárnak használt helység 50-100
méter között volt. Előtte fából hatalmas tüzet raktak. Ezt körbe álltuk,
majd sorba a vagonhoz kellett menni, ahol az ember hátára tették, csúsztatták
a széles kubai zsákot, mely a vállon nem fért el. Előre hajolva a zsák alsó
csücskét megfogva megindult az ember. A zsák súlya megközelítette a 100
kg-ot. Amikor a zsák a helyére került, egy kézujj vastagságú ágdarabbal a
juta zsákba szúrtunk, majd szájunkat a keletkezett nyílásra téve meg szívtuk
és nyeltük-nyeltük a kubai kristálycukrot. Mire a munkát befejeztük,
megundorodtunk az édességtől. Ilyenkor mindig volt motozás. Ezért a táborba
bevinni ínségesebb napokra sajnos nem lehetett. Sok esetben nem törődtünk
az őrséggel és zacskókba téve a zsákmányt motozás előtt a még ki nem
nyitott kapun keresztül bedobáltuk. Ilyenkor az őrség dühös volt, mert
amit tőlünk elvettek, az ő zsákmányukat gyarapította. Ez főleg a reggeli
műszaknál volt eredményes. Tavasszal ötünket kivittek a raktárba zabot, bükkönnyel
összekeverni. Nem tudtuk, a raktáros szabad ember, és vajon miért olyan jószívű.
Amikor befejeztük a munkát, közölte, vigyünk magunkkal borsót. Tudatta velünk,
hogy a kísérő katonákkal megbeszélte a dolgot. A nadrágszárát bekötöttük,
a nadrágot kigomboltuk. Ő pedig a gabona meregetővel, (miskával) megrakta a
nadrágot. A borsó húzta lefelé, mi két kézzel húztuk felfelé. Gyanús
volt, hogy a kísérő katonák nevettek rajtunk. A kapuhoz érve az őrség egy
ideig nem nézett ránk. Eközben nekünk minden bajunk előjött. Legszívesebben
a sok nyers borsó evése után a latrináig futottunk volna, ha engedték
volna. Megkönnyebbültünk, amikor hozták a pokrócot és a nadrágszárán
kiengedtük a borsót. Föl voltak készülve, mert még a zsákba is rakatták.
Mi meg a fogdában kötöttünk ki. Az éjszaka a pokollal volt egyenlő. Hiába
ordítottunk vízért, a szomjúságtól félőrülten, nem kaptunk vizet. A
hasunk a sok nyers borsótól kőkeményre dagadt. Reggelre mérséklődött a
bajunk és a katona (őrmester) elárulta, hogy ha vizet ittunk volna,
gyomrunkban a borsó még nagyobb térfogatúra dagadt, és nem valószínű,
hogy a kalandot túléljük. Erre már sok példa volt. Persze ez egy kirívó
eset volt, mert ilyen alkalom ritkán adódott. A gyomor inkább üres volt.
Hasonló eset akkor adódott, amikor egy éjjel a pékségre kerültem. A friss
kenyér evésnek nem tudtam ellenállni. Rettenetesen szomjas voltam, amit
kvasszal próbáltam enyhíteni. Olyan gyomorégés gyötört, hogy azt hittem a
belső részem reggelre kilyukad. Az volt a szerencse, hogy mikor kiszedtük az
utolsó kenyeret a pék nem adott több munkát, így a barakkon kívüli havat
raktam a szörnyű állapotban lévő gyomromra, reggelre az orvos kréta por készletét
tettem próbára.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&lt;a href="http://web.archive.org/web/20100411062546/http://www.gulag.hu/zsunyi/07.htm" target="_blank"&gt;http://web.archive.org/web/20100411062546/http://www.gulag.hu/zsunyi/07.htm&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/feeds/3554361525134716838/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=513360210689361202&amp;postID=3554361525134716838' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/3554361525134716838?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/3554361525134716838?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/2013/07/magyar-sorsok-gulagban-zsunyi-illes_2937.html' title=' Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/7.)'/><author><name>_</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00100880068960294030</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;CUMESXw6fyp7ImA9WhFXGUQ.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-513360210689361202.post-5705245890627613672</id><published>2013-07-28T08:36:00.003+02:00</published><updated>2013-07-28T08:36:48.217+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2013-07-28T08:36:48.217+02:00</app:edited><title> Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/6.)</title><content type='html'>&lt;b&gt;6.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;


&lt;br /&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Akkor ért életem egyik nagy öröme, amikor
este levelet kaptam, benne Kaszap István ereklyével. A levélben közölték
velem, hogy az egész család, testvéreim édesapám is él, szerencsésen átvészelték
a háborút. Az én többszöri leveleim közül kaptak egyet, így a láger címemhez
hozzá jutottak. Nagynéném tudatta velem, hogy naponta jár a templomba és imádkoznak
értem, a Szűzanyát kérve, hogy oltalmazzon a szörnyű távolságban.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A táborban villany nem volt. A barakkokban és
a konyhán mécses égett. A tábor területét négy méteres palánkkal kerítették
körbe, ezen belül méter magas oszlopra dróthuzalt tettek a palánktól három-négy
méterre ezt a tiltott zónát fel kellett ásni és gereblyézni. Éjjel
bizonyos távolságokra tűzet raktak, ez világította meg, nehogy valaki szökni
próbáljon. Az egyik brigád szénagyűjtésre volt beosztva, ahonnan három fő
beugrott az erdőbe és megszökött. A katonák egy helyre zavarták a brigád
többi tagját, közben riasztó lövéseket adtak le, és kutyákkal keresésükre
indultak. Egy szerencsétlent agyonlőttek, egyet a kutyák csúnyán összemarcangoltak.
Ezeket munkavégzés után meg kellett néznünk. Ott feküdtek a kapunál vérbe
fagyva. A harmadik, egy Moldován azonban sikeresen elmenekült. Neki a rokonait
Moldáviából Szibériába telepítették. Ezekhez sikerült eljutni tőlünk néhány
száz kilométerre. A szabadság azonban nem sokáig tartott, mert föladták és
visszahozták hozzánk, a táborba.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Az állandó éhínség mellett a nehéz
fizikai munka rányomta bélyegét szervezetünkre. A táborok- mint már előbb
írtam- igyekeztek önellátók lenni. Így saját építőbrigád, ácsbrigád
dolgozott. A fűrészelést kézi erővel végezték, hatalmas bakokra felgörgették
a rönköt, erre az egyik fűrészelő felment és beemelte a fűrészjáratba a
fűrészt. A másik személy alulról lefelé húzta. Gyakorlat és nagy erő
kellett a fűrészeléshez, nem véletlen, hogy élelemből dupla adagot kaptak.
A tetőfedő anyagot egy egyszerű húzó késsel készítettük, mely rögzítve
volt egy három méteres karra, amit három-négy ember húzott. A rögzített
60 cm hosszú 10 cm vastag fából 5-6 mm vastag szeleteket vágtunk, ezeket
kettesével egymást takarva fedtünk. A szöget tehergépkocsik karosszéria
elemeiből, kézi erővel, vágógéppel vágtuk. Hidegben, mivel a vágott szögnek
feje nem volt és kezünk nagyon fázott, a tetőn nehéz volt dolgozni.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A cipészek használt autógumi szétfejtett vászonrészből
cipő felsőrészt, a gumis részből talpat készítve-próbáltak enyhíteni a
cipőhiányon. Az állandó embercsere, etápok nehezítették a helyzetet, mert
nehéz volt összeszokott emberek helyett újoncokkal dolgozni, ha a mezőgazdasági
munka úgy kívánta, akkor mindenkit oda irányítottak. Így tavasszal a szűzföldön
búzát kellett gyomlálni, mert több volt a gyom, mint a búza. A gyom kihordásakor
szinte kitaposták a búzát. Zabaratásnál hoztak egy teherautó kaszát és
kaszanyelet. A kasza kikalapálást a zabföldön olyan beteg emberekkel végeztették,
akik még talán kaszát sem láttak életükben. Kaszát fenni, élesíteni
cserépanyagból készült kaszakővel kellett. Ezért nem meglepő, ha a kasza
jobbára tépett, és nem vágott. Nagy mennyiségű krumplipürét hoztak enni,
nem tudtuk mért van olyan szaga, csak az éhínség kényszerít, hogy megegyük.
A gyomrunkat azonban nem lehetett félrevezetni, rövid idő után szinte
mindenki kihányta a burgonyát.&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;A
burgonya HCH vegyszerrel volt kezelve.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A borsó kaszálás jobb volt, mivel a borsót
a kasza kinyűtte, kitépte és a szemet meg lehetett enni. A nagy nappali
melegben a borsó gyorsan megszáradt ezután kazalba kellett hordani. Az erdő
szélén kivágott fából petrencerudakat, az ágas fából favillákat készítettünk.
Ezzel kazaloztunk. A meleg napon a borsó nagyon pergett,&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;így nagy volt a kár. Termeltek bükkönyt is, amit a borsó
módján takarították be kazalba. A borsó és bükköny cséplését télen végeztük.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A cséplőgépek 1914-ben Budapesten a
Hofferr-Schrantz-Clayton-Shuttleworth gyárba készültek, 30 évvel előbb, és
kiválóan dolgoztak még télen is. A kazlakhoz a hóban brigádok nappal utat
hánytak és éjjel nappal folyt a cséplés. Az egylovas kis méretű szánkókra
ládát tettek, abban hozták el a termést. A köztörvényes bűnözők, ha éjjel
költöztünk egyik kazaltól a másikhoz, a cséplőgép tengelyéből kivették
a kerékszöget és a hóba eldobták, a kerék menet közben kiesett, ilyenkor
a katonák bekísértek a lágerbe.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Az állandó éhínség csökkentése érdekében
mindent elkövettem társaimmal együtt. Sokszor dolgoztunk éjjel a konyhán
egy kis levesért: krumplit kellett tisztítani, majd a hulladékot kihordani, a
padlót üvegdarabokkal fehérre kellett kaparni. Cs. Béla nagyon szépen
tudott énekelni. Szása bácsi, a szakács ismerte a Csárdás királynő című
Kálmán Imre operettet, ami oroszul Szilvia néven ment. Bélának nem kellett
takarítani, csak énekelni. Szép holdvilágos éjjel Szása bácsi Bélával
kiállt a konyha elé és a Kálmán-dallamok bűvöletében nékünk rendelkezésünkre
bocsátotta a konyha szennyes területét. Ezt én kihasználtam. A betegek
levesének minőségén javítottak azzal, hogy némi darált húst megsütve
belekevertek. Én a forró sülő húsból marékkal a nadrágzsebbe raktam,
igaz az ujjaim felhólyagosodtak, a lábam szára sem volt különb. Az adott
helyzetben a Kálmán Imre operettet nem tudtam örömmel hallgatni a fájdalomtól.
A barakkba érve már hajnalodott de nem tudtam megvárni a reggeli kenyérosztást.
A félig nyers húst Huszár Lóriékkal zsebből megettük, s ennek eredménye
az lett, hogy még a latrináig sem tudtunk elmenni olyan hasmenést kaptunk s
ehettük a faszenet. Sok volt a járóképtelen beteg, részükre a barakk egy részét
elrekesztették. Mint csont és bőr én is ide kerültem. Szinte ruhátlanul,
de akkor már állandóan havazott és a szibériai hideg is éreztette hatását.
A betegek részére fahordóban (bocskás) vitték az esti levest. Ebben a
levesbe több volt a krumpli vagy borsó, a különböző kása. A levesért
Bondarcsukkal nekem kellett elmenni és elhozni az esti sötétben. Az egyik
barakk sarkánál Bondarcsuk letette a bocskást, és föltűrve a karján ruháját
és megkezdte a leves sűrűjéből az elővacsorázást. Nekem is ezt kellett
tennem! A barakkba érve, mint szállítók mi kaptunk először, de még repetát
is. Tavasszal amikor a csalán&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;megnőtt,
az került&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;a levesbe. A latrina körül
volt a legfejlettebb, így először ez lett a konyhára szállítva. A csalánt
is, mint a káposztát ásóval aprították össze egy hordóba és rakták a
levesbe.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A levest saját magunk készítette disznóparéjlevél
főzelékkel egészítettük ki. Galicin Dimitrij 4 éves korban került
Budapestre, ahol vegyészmérnökként dolgozott orosz emigránsként. A lágerban
egymással kapcsolatot teremtettünk az oroszokkal is, amikor már megindult a
csomagküldés, amerikai tejport, kakaót és tojásport is kaptak, a kapcsolat
folytán Dimitrijnek is jutott. Dimitrij Magyarországon élt és szerzett
diplomát, a felesége is magyar volt. Nem tett különbséget orosz és magyar
között. Köztünk nagyon jó viszony alakult ki. Az egyik orosz barátja
megosztotta vele csomagját. Az orosz nekem mutatta, hogy Dimitrij már a tejeskávéból
nem tudott többet inni, most megfőzi a disznóparéjlevelet, mert annyira
megszokta. Ez úgy történt, hogy kő vagy tégla darabokra tettük az edényt
alá tüzet raktunk. Krumpli ültetéskor zacskót varrtunk, és egy bádog
darabot szöggel kilyuggatva reszelőt csináltunk. A bádogreszelő szélével
próbáltuk a krumplit meghámozni, majd megreszelni. A zacskóba reszelt
krumplit kinyomkodtuk. Este a táborban lepényt sütöttünk. A kézmosásról
szó sem lehetett, elképzelhető, hogyan a néztek ki lepények és mennyire
sikerült a sütés. Amikor a forró lepényből jóllaktam, éjjel úgy éreztem
a gyomrom mintha az Ural-hegységet nyeltem volna le. Pár évvel később más
volt a helyzet, amikor télen a sertéseket vágták, és mi mint kiszolgáló
személyzet vettünk részt a nagy munkában. A bél kiürítése és kimosása
volt a feladatunk. A forrázást, a szétszedést szakemberekkel végeztették,
és közéjük osztották az elítélt henteseket is. A műszak befejezése után
sikerült a félsertés hasaaljából néhány ujjnyi vastag szeletet levágni,
ezt az ingünk alá a meztelen hasunkra kötöttük, úgy hogy a hátunknál a
szalonnát a bőrénél összekötöttük. A lágerkapunál, a tapogatásnál a
motozók nem vették észre. Összeaprítottuk aztán megkezdődött a töpörtyű
sütése. Hozzájutottunk a csemegéhez, így mások is mivel szétosztottuk
egymás között, a kisült zsírt pedig reggel kenyérrel elfogyasztottuk.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A táborban a konyha és pékség mellett egy
kisebb raktárt is kialakítottak és ebben tárolták a ruhákat, amelyeket a
halottakról leszedtek, de ennek a raktárosa vette át a borsót, a bükkönyt,
a kölest, a hajdinát és egyéb terményt, melyet a konyhán felhasználtak. A
szállítmány érkezésekor megrohanták azt és mindenki segíteni akart. A szállítmányt
megvámolták. A raktáros általában a száműzöttek közül került ki, ő a
büntetést már letöltötte. Az áru lerakása után itt is motozás volt és
mindent elszedett. Mivel nálam semmit sem talált, elcsodálkozott, hogy én miért
nem vettem el semmit. Mondtam, ha akar, úgyis ad. Így is történt. Én állandó
lerakó lettem. Később az új nyári ruhákat velem, rám adva vitette ki az
építkezésre. Ahol én adtam át a táboron kívül várónak. A pénzből is
adott. Ezt egy fiatal moszkvai bűnöző megtudta. Ők állandóan kártyáztak.
Szólt, hogy tudja, van pénzem, adjam át neki. A pénzt átadtam és közöltem,
hogy használja nyugodtan, én tudom nélkülözni. Azt mondta: nem hitte volna,
hogy megbízom benne és átadom, de ezt nem fogja elfelejteni. A pénzről már
lemondtam, amikor Moszkvából megjött az apja ezredesi rangban. A fiú szerint
agyon akarta lőni, amiért szégyent hozott a családjára. Később megenyhült,
a szülői szív és átadta a magával hozott csomagot és komoly pénzösszeget.
Misa megkeresett, és a kibontott csomagból megkínált, valamint a pénzemet
is hiánytalanul megadta. Ez a csomag nem olyan volt, mint a besszarab Márkóé.
Amíg egy lágerben voltunk ez többször is ismétlődött a gesztus.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&lt;a href="http://web.archive.org/web/20100411062418/http://www.gulag.hu/zsunyi/06.htm" target="_blank"&gt;http://web.archive.org/web/20100411062418/http://www.gulag.hu/zsunyi/06.htm&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/feeds/5705245890627613672/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=513360210689361202&amp;postID=5705245890627613672' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/5705245890627613672?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/5705245890627613672?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/2013/07/magyar-sorsok-gulagban-zsunyi-illes_8548.html' title=' Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/6.)'/><author><name>_</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00100880068960294030</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;CUUDSHw8fip7ImA9WhFXGUQ.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-513360210689361202.post-33622164666816780</id><published>2013-07-28T08:34:00.004+02:00</published><updated>2013-07-28T08:34:39.276+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2013-07-28T08:34:39.276+02:00</app:edited><title> Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/5.)</title><content type='html'>&lt;h1&gt;
&lt;a href="https://www.blogger.com/null" name="_Toc523796290"&gt;&lt;span lang="HU"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;5.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/h1&gt;
&lt;h1&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;Szibériában&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Gyalogmenetben vonultunk, ami zöldet a kezünk
elért azt legeltük. Vinicába induláskor még hó volt, Berkulban meg minden
kizöldülve fogadott. A hatos tábor nem volt felkészülve fogadásunkra. Két
barakk állt, de ennek a duplája kellett volna. Az élelmezéssel is baj volt,
mivel a megfőzött csalánleveshez nem volt edény, amiből meg lehetett volna
enni. Az egyik sorstársam egy ütött kopott bilit használt így ő többször
is vételezett. Forgalomba volt egy nagyon szép virágmintás porcelán köpőcsésze
is. Az ácsok rájöttek, hogy fából kivésett kis vályút kenyérre lehet
cserélni. Horváth Jóskával közösen cseréltünk egyet, de az első éjszaka
ellopták tőlünk. A barakk zsúfolásig telt éjjelre. A priccseket a köztörvényes
bűnözők foglalták el, így nekünk csak a padló jutott, elfoglalva minden
talpalatnyi helyet. Szinte az egész tábor hasmenést kapott, a tömeg ki-be járt.
Ám a latrináig nem mentek el. És mivel kinn az udvaron világítás nem volt
pár lépésre az ajtótól már végezték el a dolgukat. Az egymást követők
széttaposták az ürüléket, és piszkos lábbal jöttek újra a barakkba. Itt
a barakkban is csak mécses világított így nem láttak jól és a földön
fekvőket összetaposták.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Orvosságot hasmenés ellen az orvos az ácsoktól
kapott faszén formájában. Klibán Bandi barátom, sorstestvérem, farkasvakságot
kapott, naplemente után a vitaminhiány miatt nem látott. Így az esti
levesnek nevezett meleg vízért nem tudott az osztáshoz menni. Helyzete kétségbe
ejtő volt. Jelentkezett az orvosnál, aki közölte vele, hogy orvosság pedig
nincs. Csukamájolaj vagy valamilyen friss nyers máj kellene. De a táborrendszerben
ennek beszerzése lehetetlen. Tud azonban egy jó tanáccsal szolgálni: fogjon
patkányt és egye meg nyersen a máját. De hogyan fogja meg este, amikor ebben
az időpontban nem lát. Azt a tanácsot és segítséget kapta, hogy egy üres
félfenekű hordóra olyan tetőt szerkesztett, ami a patkány súlyára a hordóba
fordul egy tengelyen melyre a fenék lett rögzítve. A patkány leszúrásához
pedig egy karót tűhegyesre hegyeztek. Bandi kézbe vette a szerszámot és
kenyeréből egy darabkát a hordó fenékre tett, majd várt. A patkány az éhínségben
velünk versenyzett, mert már jött is, hogy csillapítsa éhségét. Amint a
kenyérhez ért, a fedél elmozdult a patkány beesett a hordóba és a szúrószerszámmal
ledöfve Bandi zsákmánya lett. A friss patkánymáj aztán éreztette hatását,
mert visszanyerte látását a vitamin hatására.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Hasmenés ellen faszenet, gyomorfájás ellen
krétaport, más fertőzés ellen hipermangánt hígítva itattak. Felhasználtak
különböző füveket is teába. A legjobb és leghatásosabb orvosság mégis
az élelem, a meleg leves volt.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Amíg érkezéskor az orosz katonai ruházatot,
megelőzve a szökés lehetőségét elvették, így a köpenyemet is elvették
tőlem. A cipőm akkorra már szétfeslett, cipő és felsőruha nélkül
maradtam. Ez azonban a munkavégzéstől nem mentesített. Meg is kezdtük a
burgonya ültetést. A traktor hátsó részére egy gerendát erősítettek,
melyhez fogatos ekét kötöttek, s azzal barázdát húztak. A barázdába szóratták
a vetőmagot, melyet kapával, lapáttal, ásóval, és akinek nem jutott szerszám,
botra deszkadarabot szegezve takarta a burgonyát. Mivel nem tudott ellenállni
a nyers krumpli evésnek a mindig éhes nép, meg-meg dézsmáltuk a vetőburgonyát.
ez nem használt az amúgy is beteg gyomornak. Ezért azután a nép átállt a
disznóparélevél főzésére. A tábor területén található bádog és
lyukas vödörből a bádogosok edényt készítettek, így kezdett megoldódni
az edény probléma. Ekkor már több mint féléve fogságban voltunk. Fizikai
állapotunk rettenetes volt. A kenyérellátás akadozott. A reggeli kenyérosztást
csak úgy lehetett biztosítani, ha a brigád tagjai botokkal megvédték a kiéhezett,
rablásra felkészült emberektől. Az elfogadhatatlan élelmezés miatt a
szervezetünk kezdte felmondani a szolgálatot. Az állandó éhség és ruhátlanság
miatt a helyzetünk kilátástalanná vált. Ezt látva a táborparancsnokság,
feljavító kórházat hozott létre, ami abból állt, hogy nem kellett munkára
menni és javult az élelem minősége: krumpli, borsó és bükköny került a
levesbe. Ebben az időben már a skorbut kezdte szedni áldozatait. Az
embereknek kihullottak a fogai, a bőr földuzzadt, majd kifakadt. a test csupa
seb lett, pedig amiben vitamint gondoltunk, mindent megettünk. A konyhára hozták
a káposztaföldről a növekvő káposztáról az alsó leveleket, ebből főzték
a levest. Nem törődtünk az őrséggel, mely botokkal kísérte a szállítmányt:
a kocsit megvámoltuk. A zöld, félszáraz levél keserű volt, szinte
ehetetlen, mégis megettük vigasztalva egymást, „hogy tiszta vitamin”. A tábor
önellátó volt, a fát a konyhára az erdőből szintén a táborlakók biztosították.
Az erdőn dolgozók így friss gombához jutottak.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Sajnos, mivel a gombát nem ismertük mindnyájan,
egy részüket a központi kórházba kellett szállítani. Antit és Pistát
megsiratva segítettem feltenni a kocsira, mivel eszméletlenek voltak. Hála
istennek, amikor jöttünk haza 9 év után, élve találkoztunk.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Néhány hét a feljavítóban már éreztette
hatását és újra munkára osztottak: krumplit kellett szedni. Ha az őrség
olyan volt-és néha jóindulatú volt-megengedte, hogy szedés közben süthessünk.
Ilyenkor ők is ettek a sült krumpliból. Egyik nap lent kellett kihúzkodni,
az időjárás is rosszra fordult, havas eső kezdett esni és mezítláb, egy
szakadt ingben, szörnyű helyzetben voltam. Rövidesen a társaim is teljesen
átáztak. Az éhségtől és fázástól reszketett a brigád, a katonák tanácstalanok
voltak. A munkát abbahagyni, mivel nem járt le a munkaidő, nem lehetett. Végül
a hangadó köztörvényesek beszüntették a húzgálást és összebújtak,
egymást vizes testükkel melegítették. Egy idő után a katonák mégis úgy
határoztak, hogy be kell fejezni a munkát. Ingem és nadrágom teljesen át
volt ázva. A sárban bukdácsolva mezítláb követtem társaimat. A barakkba
érve egy moldván felajánlott egy szűrből készült kabátot, aminek a nyakán
a prém csak emlék volt már. A reggeli kenyérosztáskor a kenyéradagommal
fizettem érte. Aznap nagyon éhes voltam, de a feslett szűr melege megérte. A
cipő még mindig nagyon hiányzott, a kicserélésére, egyelőre nem volt kilátás.
Vigasztaltam magamat, ha felsőruha sikerült, majd csak lesz előbb utóbb cipő
is. Közben kezdett havazni és az erdőre kellett járni nyírfaseprűt készíteni.
A szerszámkészlet, a fűrész és a balta nem volt elég a nagy tömegnek, ezért
nem győzték a fát kidönteni. A faderékból tüzet raktunk, amíg sikerült
a nyírfát kidönteni, lehetett melegedni. A tűzhöz közel megint a hangadó
köztörvényes bűnözők kerültek. A nyírfaágakat letördeltük, és két
marékra valót egy a tűz fölött megmelegített szállal átkötöttük. A
brigádvezető, a normát megközelítő mennyiséget beírta, hogy a kenyérfejadagot
megkapjuk. A baj akkor következett be, mikor a söprűmennyiséget elszállították,
mert nagy mennyiség hiányzott. Ezen úgy segítettek, hogy a rohamosan fogyó
készletet meggyújtották a hiányzó készletet leírták. A tél mind
hidegebbé vált, a hó rohamosan nőtt, a tábor inkább mezőgazdasági jellegű
volt. Nagy mennyiségű fakitermelést nem végeztek, így a tábornak kerestek
munkát. Nagy mennyiségben hozták a fonásra előkészített gyapotot és ebből
kellett kézi erővel fonalat fonni, kézzel pörgetett guzsalyokkal. Nem akart
sikerülni, ezért azt csináltuk, hogy egyikünk a gyapotot finoman eresztette,
a másik meg egy 15-20 cm keresztet pörgetett, közben távolodott majd, a
keresztre felorsózta. Örültünk az elfoglaltságnak, mivel a barakkban,
melegben dolgoztunk. Ekkor ért a meglepetés. Ceruza nagyságú fahorgokat
hoztak és bemutatták, hogyan kell horgolással zoknit és kesztyűt kötni. A
fonál vastagsága elérte vagy meghaladta az 5 mm-t. Mikor belejöttünk,
gyorsan elértük a norma szintet. Nem tudtuk, hogy a tavaszi munkálatoknál már
cipő helyett ebből a zokniból kapunk a kapunál és így felöltözötté
nyilvánítva kell munkára menni. Más kérdés az, hogy ha sár volt, a sárban
a zokni elázott, lecsúszott a lábról és újra mezítláb maradtunk.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: EN-US;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: EN-US;"&gt;Az élet egyik legkellemetlenebb része, ideje a létszámellenőrzés
volt. Ezt függetlenül az időjárástól az udvaron végezték el. Sokat
szenvedtem, mivel a cipő hiánya miatt mezítláb kellett sorba állnom, a számolás
meg rendszerint nem akart egyezni ezért mindig újra kezdték. Az eső, a sár,
vagy havazás nem zavarta őket, sokszor a végtelenségig eltartott az ellenőrzés.
Megfelelő vízszerzési hely sem volt ezért, egy völgykatlanban gátat
kellett építeni. A földet a gát mellől kellett talicskával a gátra
hordozni. Egy fő a talicskát tartotta és tolta, egy fő meg 8-as vasból készült
kapoccsal húzta. Tavasszal a víz átszakította a gátat, ekkor újra kellett
építeni. A víz csak télen volt elfogadható, nyáron szennyezetté vált. A
rossz minőségű víz miatt igen sok volt a megbetegedés. Inni csak úgy
lehetett, ha az ember az ingalját szájához tette és így ivott. Utána a ruháról
a rajta maradt vízi élősködőket lesöpörte. A tarthatatlan állapot miatt
kutat kellett ásni. Ez úgy történt, hogy kb. 4x4 m-es keretet csináltak
25x25 cm-es fákból, s ezt növelték az ácsok. Mi meg a keret alól és belőle
a földet kiszedtük. Így mint a kútgyűrű állandóan süllyedt és
kialakult a kút belső része. Vizet csak 20-30 méter mélyen találtunk. A kút
ásása közben 2 méterenként ellenkező oldalon a kút gerendafalába padlót
építettek be, melyre egymással szembe két-két ember állt és dobta a másiknak
felfelé a földet. Ezt követően a környéket innen látták el vízzel. A kútban
amikor ástam, a lábam nem fázott. Idő volt elmélkedni és imádkozni. Édesanyámra
gondoltam, aki még 1943-ban meghalt és egy sírban a temerini temetőbe
pihent, a pici korában meghalt testvéremmel, akinek a nevére kereszteltek, s
azt mondták, ő az én őrangyalom.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: EN-US;"&gt;&lt;a href="http://web.archive.org/web/20100411062412/http://www.gulag.hu/zsunyi/05.htm" target="_blank"&gt;http://web.archive.org/web/20100411062412/http://www.gulag.hu/zsunyi/05.htm&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/feeds/33622164666816780/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=513360210689361202&amp;postID=33622164666816780' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/33622164666816780?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/33622164666816780?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/2013/07/magyar-sorsok-gulagban-zsunyi-illes_1220.html' title=' Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/5.)'/><author><name>_</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00100880068960294030</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;CE8CRXk7cCp7ImA9WhFXGUQ.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-513360210689361202.post-871043789399696097</id><published>2013-07-28T08:27:00.003+02:00</published><updated>2013-07-28T08:27:44.708+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2013-07-28T08:27:44.708+02:00</app:edited><title> Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/4.)</title><content type='html'>&lt;b&gt;4.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Az etáphoz (foglyokhoz) nagyon kevés volt a
lovas kocsi, így csak kevés személy ülhetett föl míg az izomzata némileg
rendbe jött. A helyzetünket még nehezítette a mostoha útviszony, a hó és
dombos vidék. Pihenőt nem igen akartak adni, mert abban a percben elaludt a
kimerült társaság. Ilyenkor ütötték-verték az ébredni nem akaró és nem
tudó holtfáradt embereket. Egy kisebb falun mentünk keresztül és a lakosok
közül néhányan a hólapáttal fenyegettek bennünket. Rettenetes érzést váltott
ki bennem. Tereltek, hajtottak, enni csak naponta egy darabka kenyeret kaptunk.
Pécsre érve egy iskolába kerültünk, keverve különböző nemzetiségű
foglyokkal, főleg bolgárokkal&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Az iskolában a padokat kirakták az udvarra
és az üres teremben a fal mellé körbe kellett ülni, valamint a terem közepén
a hátunkat összevetve újabb sorba ülni. Itt kaptuk az elmaradhatatlan káposztalevest.
A leves elfogyasztása után csendet parancsoltak és csak suttogás
hallatszott. Itt jelentkezett először a vécét helyettesítő hordó, amit
addig, míg meg nem tellett, nem ürítették ki. Napközben fölöltözve
kellett ülni, közben bejöttek tisztek és a köztünk lévő folyosón menve
ellenőrzést tartottak. Előttem megállt az egyik és a nevemet kérdezte Az
őrmester felírta, majd elmentek. A többség véleménye az volt, engem el
fognak engedni mivel a szovjetek jó emberek és még propagandából is
megteszik. Megkezdtek ezért felkészíteni az üzenetek továbbítására, hogy
a családtagjaiknak hová vigyem az üzenetet. A helyzetnek az vetett véget,
hogy jöttek értem és elkísértek egy különálló épületbe, ahol a
parancsnokság székelt. Bekísérve láttam, egy iskola padon ül már egy
velem egyidős szovjet katona. és mivel tolmács nem volt, mutatták, hogy üljek
mellé. Valami parancsot adtak ki, de nem értettem, amit mondtak. Csak azt láttam,
hogy „Szergej” leveti azt a gumitalpú, szétfeslett, főleg talpnélküli
bakancsát, amiben a Volgától idáig jött. Aztán mutogatással tudomásomra
hozták, hogy nekem is ezt kell tennem az enyémmel. Egyből süketnéma lettem.
Őket ez nem zavarta és úriembert csináltak belőlem, mert kifűzték dupla
talpú fordított bőr bakancsomat, meglátták az édesanyám által kötött
gyapjú zoknimat, ami ki volt egészítve kapcával és mindet elvettek. Nekem a
tönkre ment gumitalpú bakancs mellé olyan kapca jutott amelyet még soha ki
nem mostak és darabokban lógott. Mivel a fölhúzással nem boldogultam, az
egyik kapitány mesterien a lábamra csavarta és a bakancsot a lábamra húzta.
Ekkor egyértelművé vált, hogy így el nem enged(het)nek és el kellett
maradni az üzenetek továbbításának. Ekkor az az öreg suszter jutott
eszembe, aki gyerekkoromban a lyukas cipőmet oly mesterien megfoltozta, újjávarázsolta.
Nekünk gyermekkorunkban sem igen jutott új cipőre, így a lyukas bakancs sem
volt újság. A szovjet rossz bakancs elkísért a szibériai lágerekig, és
amikor lehullott a lábamról és sárban-hóban mezítláb kellett járnom, még
a rossz bakancsot is visszasírtam.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Rövidesen a pécsi állomásra kísértek
bennünket és a bajai Dunaparthoz vittek. A vagonokban egymás ölébe kellett
ülni majd ránk csukták az ajtót. Aznap megérkeztünk a bajai Duna „híd”
romjaihoz. A befagyott Dunán Bajára tereltek bennünket, egy keskeny utcán kísértek
egy épület udvarára és pincéjébe. Menet közben újabb szörnyű élményben
volt részünk. Velünk kísértek egy bajai embert is akit az utcabeliek
felismertek és értesítették a feleségét. Nemsokára három kisgyerekkel
megjött az asszony, magával hozva egy szakajtó ruhában néhány pogácsát.
Megismerve egymást a kisgyerekek találkozni akartak édesapjukkal, de ekkor
azonban az őrök megvadultak és gépfegyverrel az anya és kisgyerekek,
valamint az édesapa közé álltak, nem engedve a találkozást, illetve búcsúzkodást.
Az őrjöngő anyát a többi asszony, az apát pedig mi védtük a katonák dühétől.
A katonák ütlegeléssel kényszeríttettek bennünket gyors tempójú távozásra,
hogy mielőbb a helyszínre érjünk. Beesteledve megkezdtük a bevagonírozást.
Ez abból állt, hogy mint az állatokat, vagonba kergettek, ahol az egyik
oldalon egymás ölébe ülve kellett ülni, s ekkor drótkerítés fonattal
beszögeztek bennünket. A vagon másik felébe lábadozó katonák jöttek, géppisztollyal
nekik priccsek voltak szalmazsákkal és takarókkal. Reggel és este a drótfonatot
kitépve lyukat csináltak, azon kibújva, a vagonból kiszállva szükségletünket
el tudtuk végezni. Temesváron Tuba Anti talált egy cső kukoricát és egy
cukorrépát, ezt a vagonban lemorzsolta és a beteg orosz katona késével a répát
szétvágta, majd elosztotta közöttünk. A Kárpátokon belül hová
jutottunk! Sírni, és kétségbe lehetett esni. Édesanyám, aki a temerini
temetőben kisfiaddal együtt őrangyalaim vagytok, vigyázzatok reám és kérjük
a Szűzanya segítségét! Az életben minden kilátástalan volt: a fűtetlen
vagon, a tél közepe, állandó éhínség. Főt étel nem volt csak naponta
bedobott darabka kenyér és víz. Egyedüli reménység és megnyugvás az imádság
volt. Ilyen körülmények között eljött a nap, amikor a Déli-kárpátokat
elhagyva a román alföldre került a vonat. Egy este felé Galacra érkeztünk,
ahol megkezdődött az átrakás a széles nyomtávú vagonokba. A mi vagonunk
„utasait” kijelölték az élelem átrakására, ami a szerelvény nagyságához
viszonyítva nem sok, és inkább csak az őrségé és a személyzeté volt.
Itt történt, hogy néhány bolgár fogoly tiszt a zűrzavarban megszökött,
de helyettük ugyanannyit pótoltak az állomáson lévő románokból. A románok
tiltakozása hiábavalónak bizonyult, az erő hatott reájuk. Elfáradva,
sorsunkba beletörődve, a bizonytalanságba merülve mind nagyobb lett a némaság,
ültünk magunk elé meredve. De ki vigasztaljon, hiszen mind egyforma elesettek
voltunk, mindannyiunknak egyforma nagy volt a bánata, az élet és minden
nagyon sötét volt.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Ilyen körülmények között érkeztünk
Odesszába, ahol minden idegen volt nekünk és érthetően nem tudtunk örülni.
Nem úgy a katonák, ők hazaértek, Azt, hogy otthon vannak, még éreztették
is velünk, kíméletet nem mutattak. A vasútállomáson gyalog kísértek az
odesszai börtönbe, ahol megkezdődött az átadás-átvétel. Ekkor még nem
tudtuk, mit jelent az 58/9 § és társai. A börtönben kopaszra nyírtak és
egy padra kellett sorba állni. Börtönőrnők jöttek és a vödörben
szappanhab volt, benne korongecset. Arcunkat, hónaljunkat és egyéb szőrzetünket
beszappanozták, majd újabb nők jöttek, s ki az arcot, ki az egyéb részeket
borotválta a jéghideg helyiségben. Még a vacogást is megpróbáltuk
visszatartani, nehogy a borotva véletlenül a nemes részt kivágja amit borotválás
közben a „Natasa” kézben tartott. A fürdő áldatlan állapotban volt, a
fürdővizet nem tudták szabályozni, a különböző hőfokú víz egyenlőtlenül
folyt, többször a hideg, mint a meleg szinte csak arra volt idő, hogy zuhany
alá álljon az ember és már abba kellett hagyni a fürdést. Közben dobálták
ki a ruhát, amit hiányosan adtak vissza. A börtönállapotok rémisztőek
voltak. &lt;a href="https://www.blogger.com/null" name="csere"&gt;&lt;/a&gt;Az élelem szinte ehetetlen. A kenyér árpalisztből
sült és nem volt rendesen megsütve. A levesbe hal volt szétfőve, tele szálkával.
Levest csak az evett, akinek volt edénye, vagy kölcsön kapott. A börtönlakók
zömében köztörvényes bűnözők közül kerültek ki de sok volt a katonai
dezertőr, öncsonkító, akik nem akartak a frontra menni és átlőtték a kezüket
vagy lábukat, de voltak Vlaszovisták, németekhez átállt katonák is. A bűnözők,
mivel más nem volt a ruhánkat kezdték elszedni, s ezért állandó volt a
verekedés.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A börtönhelyiség padozata kőlapokból
volt, így csak az segített, ha összebújtunk és a lesoványodott testünkkel
egymást melegítettük és egyben védtük. Egy éjjel átvittek olyan
kazamataszerű helyiségbe, ahol csak az ajtó és szellőzőnyílás volt, az
egész teremben mindösszesen 15-en voltunk. Teljesen ismeretlen emberek, főleg
német tisztek. Elmondták, halálra vannak ítélve. Egész éjjel mozgás volt
és reggelre nem sokan maradtunk. Reggel engem visszaengedtek társaimhoz. Valószínűnek
tartom, hogy valami tévedés volt, vagy valaki részéről hírmondót akartak
belőlem csinálni&lt;span style="color: red;"&gt;.&lt;/span&gt; Az odesszai börtönben állandó
mozgás volt, hozták és vitték az elitélteket. Mi is hamarosan sorra kerültünk.
Újra vagonba raktak bennünket, sok volt közöttünk a „moldáv és besszarábiai”
és aztán megindult a szerelvény. Havazott és hideg volt. A háború még javában
tartott, így a rab szerelvény sokat várakozott a mellékvágányokon. A következő
állomásunk Vinica volt. Útközben kenyeret és halat adtak, vizet pedig csak
akkor, ha a szerelvény megállt és lehetőség volt rá.&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;Ez többé-kevésbé nem állt fenn, így a szomjúság elviselhetetlenné
vált. Vinicába érve az út mellől a havat felszedtük, és azt ettük
szomjunk enyhítésére. A börtönben forró vizet adtak, az osztást egy
porcelán mozsárba kaptuk. Amikor rám került a sor, nem törődtem vele, hogy
leforrázom a szám és torkom csak nyeltem-nyeltem a forró vizet. Igaz a szám
fölhólyagosodott, de fertőtlenítette a piszkos havat, amit útközben
megettem. Nagyon sokan hasmenést kaptak a hótól. Vinicában a börtönviszonyok
abból a szempontból volt jobb, hogy a padozat padlóból volt, így nem volt
olyan hideg. Igaz, nekem a WC-ként használt hordók mellett volt a helyem.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A két hónap fogság és viszontagság nagyon
meglátszott rajtam, a ruhám is gyalázatos állapotban volt. A szobaparancsnok
adott egy igen elhasznált katonai köpenyt, ez az adott helyzetben nagyon jó
szolgálatot tett, hiszen éjjel-nappal jól ki tudtam használni. A börtönviszonyok
elfogadhatók voltak az Odesszaihoz képest. Naponta kétszer levest adtak igaz,
úgy nézett ki, mint a forró víz. Az edénnyel egyszerre fatányérokat is
kaptunk, melybe a levest osztották. Amikor megitta az ember, utána egy vödörben
(ugyanabban a vízben) kiöblítettük. Így aztán végén sűrűbb volt a
mosogatóvíz, mint a leves. Kenyeret a reggeli levessel együtt adták, ezt
mindjárt megettem és csak a délutánra vártam. Ekkor Kalmár Sanyi egyikünk
kenyerét eladta. Mivel naponta lehetett valamit pénzért venni, fokhagymát
vettünk. A foghagymával bedörzsöltük fogolytársaink kenyerét is némi
ellenszolgáltatásért, mely egy darabka kenyér volt így újra tudtunk kenyéradagot
eladni. A vinicai börtönben is állandó mozgás volt, foglyok mentek, foglyok
jöttek hírekhez jutottunk általuk. A börtönparancsnok újságból is
olvastatott, fel innen tudtuk meg, hogy Magyarország területén április 4-én
megszűntek a harcok. Európában még állt a háború, ugyanakkor a Távolkelet
is lángokban állt. Vinicában ért bennünket az európai háború vége május
9-én. Az általános vélemény az volt, hogy amnesztia lesz és idegen
nemzetiségűeket hazaengedik. Erre vártunk még akkor is, amikor megkezdték
kiszállítani az embereket a vasútállomásra. A csalódás akkor ért bennünket,
amikor a vonat kelet felé indult.&lt;br /&gt;
A szerelvény négytengelyes kocsikból állt, áramfejlesztővel felszerelve. A
szerelvények elején és hátulján fényszórókkal, az ütközőkön karfákkal
ellátott hely az őrséggel. Az ajtónál a vonat egyik oldalán, nyíláson tölcsérszerű
bádogot szögeztek, az volt a WC. A vagon két végében deszkából fekvőhelyek
voltak kialakítva, ezzel is növelték a férőhelyet. Persze ide kerültek a
kiváltságosok. Amikor a szerelvény megállt, a katonák fakalapácsokkal végigverték
a vagon deszkáit, félve attól, hogy a foglyok megbontják. Naponta létszámellenőrzést
is tartottak, amely úgy történt, hogy a vagon egyik végéből középen állva
fabunkóval számolták át a foglyokat. Harkovban egy személy kidobott egy papírlapot
a nevével, ezt a katonák meglátták, beazonosították és a vagonunkban,
addig ütötték, míg mozgott. Ilyenkor újra számoltak és a bunkóból bőven
jutott nekünk is. A távolkeleti háború még folyt, ezért a katonai szerelvények
elsőbbséget élveztek, mi a mellékvágányokon vesztegeltünk a bezártság
szörnyű volt ugyanakkor a jövőtől való félelem is kínzott bennünket.
Penzába engedtek ki bennünket először a vagonból. Itt megfürödtünk,
mosakodtunk és fertőtlenítették ruháinkat. Búzából őrölt lisztből sült
kenyeret kaptunk mely nagyon jó volt. Amikor újra elfoglaltuk helyünket a
szerelvényen, a vonat indult tovább. Nem sejtettük, hogy még nem vagyunk túl
az út felén. A vonat meg rendületlenül ment velünk kelet felé. Csak a
halottainkat vették ki közülünk. Elértük a Volga partot Kujbisevnél és közelítettük
az Ural-hegységet. Az Ural-hegységnél a kocsiból kinézve egy hatalmas
obeliszket láttam, nyugati oldalán Európa, a keletin Azija felirattal. A körülmények
ezt később igazolták.&lt;/span&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Vonatunk, amikor szabad volt a transzszibériai
vonal, rendületlenül húzott kelet felé, Ufa, Cseljabinszk, Omszk,
Novoszibirszk irányába. Harmincöt nap utazás után megérkeztünk a
Marienszk központú (Sziblag) Szibériai lágerek, Berkul 6. sz. táborába.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&lt;a href="http://web.archive.org/web/20100411062407/http://www.gulag.hu/zsunyi/04.htm" target="_blank"&gt;http://web.archive.org/web/20100411062407/http://www.gulag.hu/zsunyi/04.htm&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/feeds/871043789399696097/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=513360210689361202&amp;postID=871043789399696097' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/871043789399696097?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/871043789399696097?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/2013/07/magyar-sorsok-gulagban-zsunyi-illes_7016.html' title=' Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/4.)'/><author><name>_</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00100880068960294030</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;CEAFSHs7eyp7ImA9WhFXGUQ.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-513360210689361202.post-5211644186937456022</id><published>2013-07-28T08:23:00.001+02:00</published><updated>2013-07-28T08:25:19.503+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2013-07-28T08:25:19.503+02:00</app:edited><title> Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/3.)</title><content type='html'>&lt;h1&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;3.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;
&lt;h1&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;A Háború&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;1944. október 8-án borongós őszi délelőtt
indultunk kilencen Temerinből. Útközben egy német üzemanyag szállító jármű
felvett bennünket és Kiskunhalasig elhozott nyolcunkat. T. K. Szabadkán
meggondolta magát és visszaindult. Több mint 10 év után tudtam meg, hogy
eltűnt. Kiskunhalasról vonattal Budapestre utaztunk, este érkeztünk és a
Continental Szállón kaptunk helyet. A berendezés szörnyű állapotban volt,
az ágynemű hiányzott, saját pokrócokban aludtunk a poloskák társaságában.
A következő nap légiriadó volt, azután este Dunaharasztiba mentünk a HÉV-vel.
Itt találkoztunk egy a férjét váró, korábban Erdélyből menekült
fiatalasszonnyal. Férje a csepeli gyárban dolgozott és elhelyezett bennünket
éjjelre. Budapesten kétfelé váltunk és öten maradtunk. Az utolsó készletében
lévő krumpliból vacsorát csinált és jó szívvel adta.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Mivel Budapesten állandó légiriadó volt,
ezért azt ajánlották, hogy menjünk Balatonfüredre a hajógyárba. A vonat
Székesfehérvárig közlekedett ugyanis a vasútállomást bombatámadás érte
és romokban hevert. A Romkertben ért bennünket a Horthy proklamáció, melyet
egyik nyitott ablaknál hallgattunk végig a rádióból. Az ősi kövek között
elmélkedtünk a jövőről. De sajnos nem láthattuk a jövőnket. Indultunk
tovább és megérkeztünk Balatonfüredre. Lakást a Csók utca 6. számú villában
kaptunk. A tulajdonos idős néni volt, aki emberségesen fogadott bennünket.
Az első napokban alkalmi munkából éltünk. Ám a jegyrendszer miatt el
kellett helyezkedni. Így kerültünk a hajógyárba, ahol a dolgozók nagyon
barátságosak voltak velünk. A munkát az állandó légiriadó zavarta meg,
ilyenkor a domboldalakon húzódtunk meg. Állandó katonai mozgás volt. Itt
találkoztam Varga Imrével, a temerini kántorral. A hajógyárban munka alig
akadt, mindenki bizonytalankodott. Egyszer felkeresett bennünket Klibán Bandi
és Petró Sanyi barátom és közölték, Budapesten tudnak rólunk, délvidéki
menekültekről és várnak reánk. Révész Pistával velük mentünk.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Egy hét budapesti tartózkodás után katonákkal,
4-6 fővel kiegészítve a Székesfehérvár-Balatoni vonalra vittek
felszerelve, páncélököllel, tányéraknával, robbanóanyaggal és különböző
fegyvert meg élelmet is kaptunk. A tűzkeresztségen, a füredi úton amerikai
vadászgép támadásakor estünk át.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Elképzelések szerint csónakokból tutajt
csinálva Révfülöpnél kísérleteztünk először a szovjet csapatok háta mögé
kerülni ez azonban nem járt sikerrel. Pár nap múlva levittek Marcaliba és
1944. dec. 22-23.-ra virradó éjszaka léptük át a frontfonalat. A felszerelést
ránk osztották, egy 6-8 fm létrát,&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;melyre
egy szál deszka volt szögezve s azt két sorba állva és vállon vittük felváltva.
Erre azért volt szükség, miután ezen a területen árokrendszerek voltak ezt
híd helyett használtuk. A gondot az adta, hogy a szovjet csapatok szinte állandóan
fénylövedékeket lövöldöztek (Sztalingyertya), ilyenkor a földre feküdtünk,
és így a haladás igen nehezen ment.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Így értünk a niklai erdőbe, ahol ránk
virradt. Az erdőben megdöbbenve tapasztaltuk, hogy az alakulat éjjel ketté
szakadt, és mi vezetők nélkül maradtunk. Az avarban álcáztuk magunkat és
felderítőkkel megpróbáltunk összeköttetést teremteni a bajtársainkkal.
Ez nem sikerült, mert közben foglyul ejtettünk három szovjet katonát. akik
valószínű felderítők voltak. Mi délvidéki fiúk tudtunk velük beszélni.
Kétségbe voltak esve. Pálinkával kínáltuk őket, ittak és mindjárt oldódott
bennük a feszültség. Elmondták, nagyon sokan vannak, és támadásra készülnek.
Közben társainkat fölfedezték és harc kezdődött közöttük. Hogy hányan
haltak meg sosem tudtuk meg.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Amikor mi láttuk, hogy helyzetünk kilátástalan,
megkértük a három szovjet katonát, hogy kísérjenek a szovjetparancsnokságra.
Ők ezt megtették!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang="HU"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;Fogságba estem&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Amint kiértünk az erdőből, körbe fogtak
bennünket az oroszok. Mindenünket elszedték, még személyes tárgyainkat, órát,
fényképet, evőeszközt, élelmet és egy kanális mellé kísértek, ami nem
messze folyt az erdő szélétől. Arra az álláspontra helyezkedtek a
szovjetek, hogy ki kell bennünket végezni. Beszélnünk nem engedtek és a
tisztek nem voltak hajlandók tárgyalni velünk.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Nehéz időket éltünk át, már kezdett sötétedni,
amikor egy magas rangú tiszt érkezett és határozott sorsunkról. Bekísértek
bennünket egy házhoz és aztán egész éjjel folyt az adatfelvétel és a
kihallgatás. Egy szobába zsúfoltak be és egyenként történt tolmács közreműködésével
a nyilvántartásba vétel.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Reggel csoportokban tehergépkocsi platóra
kellett feküdni, majd ponyvát terítettek ránk, s erre álltak vagy ültek a
kísérő őrök, nem törődve, hogy az emberen állnak vagy ülnek. Ennél is
kellemetlenebb volt a bizonytalanság, mivel nem tudtuk, hova visznek és mi
lesz velünk. Amikor megérkeztünk Kaposvárra egy szuterén(alagsor)-ba
tereltek, itt őriztek bennünket. A helyiség előttünk is fogolyszállás
lehetett, mert tetűvel fertőzött volt, így néhány nap múlva mi is
tetvesek lettünk. Tisztálkodási lehetőség nem volt. Itt kaptunk először
enni szárított káposztalevest és katonai kenyeret. Napi kétszeri étkezésünk,
mely főleg káposztalevesből állt egy darabka kenyérrel kiegészítve.
Reggel és este lehetett vécére menni. Nem volt nyugtunk, mivel állandóan
kihallgatásra vittek bennünket. A kihallgatásoknál civil tolmács volt,
magyarnak mondta magát, Kovács néven mutatkozott be és azt állította, hogy
pécsi. Jóindulatú volt velünk szemben, minden tőle telhetőt megtett érdekünkben.
A kihallgatást a saját elképzelése szerint tolmácsolta, ha valami olyat
mondott az ember, amit szerinte nem kellett volna, figyelmeztetett, hogy arról
hallgassunk. Csodát tenni azonban ő sem tudott.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Az elképzelésem az volt, hogy letagadok
mindent azt állítottam, hogy a füredi hajógyárba dolgoztam és Temerinbe
akartam haza menni, ezért csatlakoztam alakulatomhoz. Mivel ezt a kihallgatást
végző kapitány nem akarta elhinni én pedig váltig kitartottam állításom
mellett, külön záratott, egyedül egy pincébe. Hiába dörömböltem. A sötét,
hideg pince, melyben még szalma sem volt, megtette a hatását. Két éjjel és
egy nap után a kihallgatáson, tolmácsunk rábeszélésére elvállaltam, hogy
az alakulathoz tartozom. Ezután az ítéletig békén hagytak. Egy napon fényképész
hadi tudósító jött és különböző egyéni és csoportos képeket készített
rólunk, mint diverzánsokról. Kinézetünk, mivel tisztálkodni nem lehetett,
ijesztő volt. Erről ők tehettek, a hajunkat a szemünkbe húzták, mosolyogni
nem volt kedvünk, elképzelhető milyen hatást váltottunk ki a Krasznaja
Zvezda vagy a Pravda oldalán. Életemben annyi tetűt még nem láttam. Más
elfoglaltság híján egész nap tetvészkedtünk, mégis tele voltunk tetűvel.
Az alsónemű második hete rajtunk volt és szörnyű piszkos volt. Ilyen körülmények
között ünnepeltük a Szentestét és Újévet. Az éneklést a katonák nem
engedélyezték, így csak dúdoltuk a Mennyből az angyalt. Kimondhatatlan érzés
volt a családra gondolni, és fájó szívünket érezni.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;1945 január 11-én a szokásos káposztaleves
elfogyasztása után átszállítottak bennünket a nem túl messze lévő iskolába
és itt találkoztunk azokkal a sorstársainkkal, akikkel együtt indultunk, de
külön kerültek a harc után fogságba, és az ítéletig külön voltak tőlünk.
Újra iskolapadba kellett ülni, ahol volt idő elmélkedni a jövőről, arról,
hogy milyen lesz a „bizonyítvány”. Az elmélkedésemet katonatisztek, hadbírók
bevonulása szakította meg. Bemutatták a bíróság tagjait, még védőt is
állítottak egy altiszt személyében. Az ítélethozatal szépséghibája az
volt, hogy az egészből semmit sem értettünk, Nem túl hosszú idő után
elkezdték a neveket olvasni és kézzel mutatni, ki mennyi évet kapott. Sajnos
az adott helyzetben ezt felfogni képtelenség volt. A legszörnyűbb a köztünk
lévő halálra ítéltek helyzete volt, mivel ekkor kezdtünk rádöbbenni, hová
jutottunk és most mi lesz velünk. Sok elmélkedésre nem hagytak időt,
visszakísértek a Füredi út 13. szám alá a pincébe és közölték, hogy
ha a halálra ítéltek közül valaki szökni próbál, vagy hozzá segítjük,
mindannyiunkat kivégeznek. A halálraítélteknek mindegy volt, nekik úgy is
meg kell halni, de a többség élni akart és ragaszkodott az élethez, kezdett
hát bomlani az összetartás. A rettenetes állapotnak a frontvonal mozgása
vetett véget. A környéken található összes foglyot konvojra terelték és
erős katonai kísérettel a nagyobb helységeket elkerülve gyalog Pécsre
hajtottak. Útközben sokan izommerevedést kaptak és képtelenek voltak menni,
mivel elhagyni egymást nem lehetett, két főnek a harmadikat vinni kellett.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&lt;a href="http://web.archive.org/web/20100411062402/http://www.gulag.hu/zsunyi/03.htm" target="_blank"&gt;http://web.archive.org/web/20100411062402/http://www.gulag.hu/zsunyi/03.htm&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/feeds/5211644186937456022/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=513360210689361202&amp;postID=5211644186937456022' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/5211644186937456022?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/5211644186937456022?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/2013/07/magyar-sorsok-gulagban-zsunyi-illes_7418.html' title=' Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/3.)'/><author><name>_</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00100880068960294030</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;C08HQno_fSp7ImA9WhFXGUQ.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-513360210689361202.post-7357274437622140524</id><published>2013-07-28T07:59:00.001+02:00</published><updated>2013-07-28T08:10:33.445+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2013-07-28T08:10:33.445+02:00</app:edited><title>Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/2.)</title><content type='html'>&lt;b&gt;2.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A templom elé emlékművet emeltek. A magyar
anya mellett egyik oldalon a kislány és kisfiú, s átkarolja őket a
karjaival. Feje fölé Sajó Sándor verséből készül egy idézet:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss" style="text-indent: 0cm;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss" style="text-indent: 0cm;"&gt;
&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span lang="HU"&gt;„Magyarnak
lenni tudod, mit jelent?

&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss" style="text-indent: 0cm;"&gt;
&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span lang="HU"&gt;Küzdelmet,
fájót, véges végtelent.”

&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A szobor előtt, alakzatban mindig díszmenetben
mentünk. Sajó Sándor versének idézete egész életemben elkísért és
tudom, mi a sorsom, és miért a szenvedés.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A polgári iskola elvégzése után újra kísérletet
tettem és beiratkoztam az újvidéki gépipari technikumba, ezt a tervem
azonban a háború megakadályozta. Közben átéltem életem legnagyobb tragédiáját:
50 éves korban hirtelen meghalt édesanyánk. Nem volt, aki főzzön, mosson,
és a házimunkát elvégezze. A családban mindenkinek a reá eső munkát
kellett csinálnia. Az első időben némi segítséggel megtanultunk szerényebb
ételek elkészítését. Keserű volt a falat, mert az anyai szeret hiánya,
megszűnt az összefogó erő, ami a családot egybe tartotta. &lt;a href="https://www.blogger.com/null" name="innen"&gt;&lt;/a&gt;Édesapánkra
a gondok és bajok tömege nehezedett és tették szinte elviselhetetlenné
sorsunkat, életünket. Engem magához vett apai nagynéném és családja, így
tudtam a községházán elhelyezkedni és keresetemmel a család anyagi
gondjain segíteni. A háború miatt bevezették a jegyrendszert, amit a lakosság
tudomásul vett. A falusi emberek az élelmiszer szempontjából általában önellátóak
voltak, abban az időben 1944 nyarán Újvidékről előadók és szervezők jöttek
a faluba. És szűk körben ismertették a hadi helyzetet és a várható eseményeket.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Megalakították az ABIT-szervezetet.
Antibolsevista Ifjúsági Tábor néven, mely a Keleti Harcvonal Bajtársi
Szervezetének ifjúsági tagozata volt. Nem volt cél a tömeges növelés
mert, a jövő bizonytalan volt, de könyvekkel és sajtó cikkekkel elláttak.
Előadást tartottak a Szovjetunióról és a világforradalomról. Ekkor már a
szovjet csapatok megközelítették a Kárpátokat. Megragadta a figyelmemet az
egyik könyv, mely a pánszlávizmust ismertette és nem tett különbséget a cári
Oroszország és a Szovjetunió között. Ismertette a Duna-medence helyzetét
és a környező szomszéd szláv népek érdekeit, és itt van a magyarság és
románság egymásnak uszítva.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Éltünk mi a szláv horvátokkal 800 évig békében
együtt mégis egyesültek a szláv testvéreikkel, vagy a szlovákok a
csehekkel. Végül szétdarabolták az országot, és nem vették figyelembe,
hogy egyes területek etnikailag hova tartoznak. Nem vették figyelembe, hogy ez
a nép Európa védőpajzsa volt. Egy másik könyv olvasása belső rémületet
okozott. Egy német mérnök gyárépítésen dolgozott, a Szovjetunióban
letartóztatták, és mint kémet 10 évre ítélték. Büntetése után hazakerült.
Fogságát leírta és magyar nyelven is megjelent. „Tíz év a vörös
pokolban” címen. Az élet szomorúsága az volt, hogy fél év után már bőrömön
tapasztaltam, éreztem a szovjet birodalom önkényét. Amit a könyvben leírt,
azt ugyanúgy én is 9 évig át kellett, hogy éljem, talán sok esetben még
embertelenebb körülmények között, küszködve az éhínséggel, szibériai
hidegben, nem megfelelő, hiányos ruhában, gyógyellátás nélkül. A katonai
behívók meg jöttek és néha betegen vagy sebesülten leszerelés is volt.
Nem sok jót hallottunk, tőlük éltük szomorú, nehéz életünket. Jött az
elsötétítés, a szórakozóhelyek alig működtek. Nappal meg a légiriadó,
jöttek az amerikai nehézbombázók az őket kísérő vadászgépekkel. A rádió
állandóan ismételte Baja-Bácska légiriadó! A kertekben bunkereket ástunk.
Kinn voltunk a határban, amikor fejünk fölött repült egy nagy létszámú
csapat, még megszámolni sem tudtuk, annyian voltak. &lt;a href="https://www.blogger.com/null" name="kettő"&gt;&lt;/a&gt;Arra
figyeltünk föl, hogy valamit ledobáltak, elég lassan értek lefelé. A földre
esve megállapítottuk, hogy üzemanyag póttartályok. Benne néhány liter üzemanyaggal.
A mindennapi elfoglaltság mellett is nehezen teltek a napok. A bizonytalanság
„mi lesz velünk” mindenkire rányomta a bélyegét. Visszajönnek a szerbek
és vége lesz az álomnak, mely csak néhány évig tart? A híreket, amit
kaptunk, semmi jóval nem szolgáltak. Megjelentek a menekültek. Semmi jót nem
remélhettünk, Délvidék sok nemzetiségből tevődik össze, így érthető,
hogy a nemzetiségek érdeke is más-más.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Nem a béke uralkodott, hanem a nacionalizmus.
Megfigyeltem, hogy amikor a bennszülött szerb Rádó bácsival beszélgetett
apám, akivel a Monarchia alatt együtt voltak katonák, és a jugoszláv éra
alatt szinte elviselhetetlen volt a helyzet.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;„Látod, Rádó, azért Monarchia alatt jobb
volt”, mire Rádó bácsi a kinyitott tenyerét a másik kezével ketté
felezve mutatta, hogy a kenyér legyen bár ilyen kicsi, de a király legyen
szerb.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: EN-US;"&gt;Ezt sokszor elmeséltem, amikor látja a sok elégedetlen
magyar testvért az ember ugyanis soknak mindegy ki és hogy irányítja az országot,
csak ő legyen elégedett, még a jövő sem számít. Nap, mint nap a gondolat
és beszéd az volt, mi legyen, menni vagy maradni. Lassan elmúlt a nyár és
megjött az ősz. Az anyaországból ott dolgozó személyek a családjukat haza
küldték és ők is készenlétben voltak, a frontvonalról meg semmi
megnyugtató hír nem jött. Minden nap közelebb került a front. Határoztunk,
elhagyjuk a szülőfalut és eljövünk. Édesapám és testvéreim maradtak. Előtte
kimentem a temetőbe búcsút venni édesanyám és testvérem sírjától, „úgy
éreztem a szívem szakad meg”, kértem lélekben legyenek velem és imádkozzunk
egymásért. Nagyon nehéz volt elszakadni a bátyámtól és két fiatal segítségre
szoruló öcsémtől. De a legnehezebb mégis az édesapámtól volt. Úgy éreztem
ilyen búcsút nem lehet kibírni lelkileg. Kérdések kínoztak: „Hova visz a
sors? Mi lesz velem a szülőházon és falun kívül, ahol senkim sincs, és mi
lesz a szülőhazával? Tud-e segíteni? Hol fogom ezután álomra hajtani
fejemet?” Merengésemben megzavart a templomunk harangjainak zúgása. Csak
nem minket siratnak, kik eljövünk a bizonytalanságba. A harangok szavát később
is hallani véltem és ez mindig megnyugvást adott. Treszka néném és sógorom
közben egy zsákból hátizsákot csináltak. Treszka néném pogácsát is sütött
és a sonka mellé az is bekerült egy egész házi kenyérrel. Ilyenkor érzi
az ember, milyen nehéz búcsúzni még a házi állatoktól, a tárgyaktól is,
melyek az emberhez nőttek. Ahogy múlt az idő, mind több személy hagyta el a
vidéket. A néhány éve ide telepített székelyek is újra nyakukba vették a
világot. A sok fiatal és kisgyerek, de az idősek, kiknek a béke és megnyugvás
kellett volna, betegen elmentek a bizonytalanságba, nem sejtve, hogy egy részüknek
ez lesz a végső útja és a bosszúállás áldozatává fog válni sorstestvérükkel,
együtt magyarok. Vörösmarty Mihály a Szózatban megírta. „Itt élned,
halnod kell.” Az, hogy ki fog élni, és ki fog halni, ezt a bizonytalan jövőben
látni nem lehetett. A szőregi útnál kezdtünk gyülekezni, elég sokan összejöttek
elbúcsúzni. Ide jött a baráti körből sok leány, ők maradnak, de mi lesz
velük, mit mondjunk egymásnak, hiszen olyan fiatalok vagyunk. Mindig szerettem
volna világot látni, tanulni, ez azonban nem sikerült. Ekkor még nem
sejtettem, hogy most fogom a világot annak is az árnyoldalát sok millió
embertársammal együtt meglátni.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://web.archive.org/web/20100411062357/http://www.gulag.hu/zsunyi/02.htm" target="_blank"&gt;http://web.archive.org/web/20100411062357/http://www.gulag.hu/zsunyi/02.htm&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/feeds/7357274437622140524/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=513360210689361202&amp;postID=7357274437622140524' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/7357274437622140524?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/7357274437622140524?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/2013/07/magyar-sorsok-gulagban-zsunyi-illes_6765.html' title='Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/2.)'/><author><name>_</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00100880068960294030</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;C0UMQXk_eyp7ImA9WhFXGUQ.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-513360210689361202.post-802583379511378766</id><published>2013-07-28T07:54:00.000+02:00</published><updated>2013-07-28T08:01:20.743+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2013-07-28T08:01:20.743+02:00</app:edited><title>Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/1.)</title><content type='html'>&lt;h1&gt;
&lt;a href="https://www.blogger.com/null" name="_Toc523796287"&gt;&lt;span lang="HU"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;1.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/h1&gt;
&lt;h1&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;Gyerekkorom&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Az ember idős korában sokat gondol az elmúlt
időre. Én is így vagyok vele. Magam előtt látom a múltamat. A Jóisten
akaratában megnyugodva jártam a sors útját. Azt az időpontot tudom elsőként
felidézni emlékezetemben, amikor nem voltam több 5-6 évesnél és édesapám
lovas kocsival kivitt a tanyára. Szüleim ebben az időben kétlaki életet éltek.
Télen a faluban laktunk, nyáron meg a falutól 6 kilométerre tanyán. Kora
tavasszal kitakarították és meszelték, majd az egész család a tanyára költözött.
Egy ilyen alkalom volt, hogy két bátyám és két öcsém édesanyánkkal a
faluban maradt. Így a sárga lóval, amelynek Mirza volt a neve, ketten mentünk
a tanyára. Hogy meg ne fázzak a tavaszi hűvös időben, édesanyám féltő
szeretettel még a gyapjú kendőjét is reám kötötte, pedig szívének
melege egész életemben velem volt és védett. Útközben legnagyobb örömömre
még a gyeplőt is kézbe kaptam, és az igen szelíd lovat én hajtottam.
Amikor kifogtuk a lovat még a hátára is ülhettem. Ez az idő a tanyai élet
fénykora volt. A megélhetést az apró gazdaságokban leginkább az állattenyésztés
biztosította, főleg a baromfi. Örömünk teljes volt, amikor a kotlóstyúk
alatt megjelentek a kiscsibék vagy a kiskacsák. Nem volt ismeretlen a liba, a
pulyka és a gyöngytyúk sem. Bátyáimmal néha el kellett mennünk a nem túl
messze lévő Jegricska (Nagybara) folyóhoz, az ott levő csatorna mellékvizére
békalencsét szedni és hozni a baromfinak. Eközben láttuk, hogy Palcsi bátyám
hogyan fogja a halcsikot. Megtanított fűzfavesszőből varsát kötni és
megengedte, mivel a vizes terület az övé volt, hogy mi is fogjunk halcsikot,
amit aztán a testvéreimmel meg is tisztítottunk. Ez úgy történt, hogy vödörbe
tettük és sót szórtunk rá. Kinézetre olyan volt, mint a kígyó, de azért
szemmel meg lehetett különböztetni. Többszöri átmosás után a belét
kivettük, majd paprikás lisztbe forgatta tepsibe rakta édesanyánk és megsütötte.
Fenséges étel volt. Nélkülözhetetlen volt a sertés és szarvasmarha, egyes
helyeken néhány birka. A tehéntejet fölözőgéppel lefölöztük, a tejfölből
köpülővel vajat készítettünk. A tej keverve lett a birkatejjel, így készült
házilag a trappista sajt.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Ahogy nőttünk, be kellett segíteni kisebb
testvéreink felügyeletébe, valamint a jószágállomány gondozásába. Az állatok
itatását a gémes kútból mi végeztük. Szabad időben legeltetni is
kellett, közben tankönyvből tanultunk. Iskolába 6 kilométerről jártunk, többnyire
gyalog, menet közben csapattá verődve. Rossz idő esetén lovas kocsival mentünk.
A cipőnek nem tett jót a makadámút és a rongylabda rugdosása. Ilyenkor előjött
a lábam ujja.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Bölcs előrelátással szüleim megbeszélték
a suszterral, hogy hazafelé jövet az iskolából bemegyek hozzá, és megcsinálja
a cipőmet. Akkor találkoztam a suszterszékkel, melynek három lába volt és
kényelmes ülőalkalmatosságnak ítéltem meg. Péter bácsi, a mester, szerszámaival
mestermunkába kezdett. A cipő orrának belseje napfényre került, s én elámulva
néztem, hogyan foltozza és talpalja újra a hasznavehetetlen lábbelimet. Egy
idő múltán suviksszal kikenve, kifényezve teljes volt a mestermunka.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Ünnep volt a mikor édesanyánk kenyeret sütött,
s ekkor lángost és kiscipót is készített nekünk. A lángost tejföllel ízesítette
meg, ami a kemencében belesült a tésztába és fölséges ízt adott a neki.
Amikor a tehenet fejte jó anyánk, mi a bögrénkkel vártuk a friss tejet. Egy
bögre tej kenyérrel és meg volt a reggeli, sokszor még a vacsora is. Zöldségfélék
és a baromfihús minden igényünket kielégítették.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A negyvenes évekig még rádió sem volt. Sok
este Gobor Károly bácsi felment a tanyáján a szalmakazalra, akkor a környéket
elárasztotta a tárogató hangja:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 0cm;"&gt;
&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span lang="HU"&gt;„Krasznahorka, büszke vára,
&lt;br /&gt;
ráborult az éj homálya,
&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;tornyok
ormán az ősi szél 
&lt;br /&gt;
régmúlt dicsőségről
mesél
&lt;br /&gt;
Rákóczinak dicső
kora
&lt;br /&gt;
nem jön vissza többé
soha.”&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 0cm;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Hallgattuk a kedves zenét, és a szívünk
megtelt a sok szép magyar nóta dallamával és örök nyomot hagyott bennünk.
A tantestület úgy határozott és kérte szüleimet, hogy Szabadkára, a
magyar nyelvű gimnáziumba jelentkezzem a négy elemi iskola elvégzése után.
Nagy izgalommal és örömmel vártam, az indulás napját. Édesanyám egy
csirkét kirántott és szakajtóruhába kötötte a friss kenyérrel együtt.
Egy Szabadkán tanuló nagydiák kíséretébe többed magammal vonatra ültünk.
Életemben először történt ez velem. Elképzelni sem tudtam a tanya után
milyen lesz a város. Ültem a fapados vonaton és néztem a tájat. Megtéve a
100 kilométeres utat azt hittem, a világ másik végére kerültem. Az állomáson
leszálltunk és a Palicsi út 25 sz. alatti kollégiumba mentünk. Az idő kora
ebéd után volt, s ekkor a nagyfiú Vecsera úgy határozott, hogy villamossal
kimegyünk palicsi fürdőre fürödni. A lábam a földbe gyökerezett, amikor
megláttam a nagy vizet a sok fürdőzővel és rádöbbentem, hogy nincs fürdőruhám,
a kevés pénzem sem költhetem a nélkülözhető fürdőzésre és fagylaltozásra.
Szóltam Vecserának, hogy visszamegyek a kollégiumba, megengedte. Útközben
nagyon megfigyeltem a palicsi utat, majd leszállva megnéztem városháza
tornyos épületét, utána pedig a templomban mély áhítattal kértem a Jóisten
és Szűzanya segítségét családunkra. Időközben megéheztem, ezért a kollégiumba
mentem, ahol a szakács nénik sok szeretettel fogadtak. Örültek, mikor látták,
milyen jóízűen fogyasztom remekművüket, a paradicsomos káposztát.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Szabadkán felvételi vizsgán kellett részt
vennem. Nagyon sokan voltunk a Délvidékről. Az eredményhirdetéskor három
személy nevét kiemelték, köztük az enyémet, akiknek ősszel itt kell
kezdeni. Ősszel azonban szüleim nem tudták vállalni a költségeket, így
nem mehettem Szabadkára és folytattam iskolámat az elemiben. Édesapánk esténként
sokat mesélt az első világháborúról, 1914-től amikor a Galíciában
harcolt, majd átkerült a Doberdóra, ahol részt vett az isonzói csatában és
megsebesült. Itt rakta le a magyar hadsereg a fegyvert az olaszok előtt. A
fogságból megszökött és hazajött. Szülőföldjét a szerbek megszállták,
és létre hozták az SHS Szerb-Horvát-Szlovén Királyságot. Az élet nem
volt könnyű. Az 1934-es év II. Sándor király Marseille-i meggyilkolását
és a gazdasági világválságot a magyarság nagyon megérezte, mert a végrehajtók
állandóan jártak és elhajtották a tehenet. Ilyenkor nem csak a borjú bőgött
és kereste az anyját, hanem mi gyerekek is sirattuk. Az iskolában és
hivatalokban megjelentek a zománcos táblák rajtuk a király utolsó szavai:
„Csuvajte Jugoszláviju” „Őrizzétek Jugoszláviát”, valamint
„Govori podrzsavnom jezikom”. „Beszélj az állam nyelvén”. Voltak
olyan helyek, ahol a nemzetiséggel ezt betartatták. Később, amikor újra
magyar fennhatóság alá került a terület a táblára felhívták a szerbek
figyelmét, hiszen „ti raktátok fel”. Bámészkodva néztük a jugoszláv
hadsereget, hogyan építi a betonbunkerokat északra néző kilövőnyílásokkal.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Azért a természeti csapások sem kíméltek
bennünket. Visszaemlékezésemben van egy fagykár, mely főleg a hasban lévő
kalászosokat érte 100 %-ban. Ennél még borzasztóbb volt a betakarítás utáni
ítéletidő, amikor a szélvihar a tanya tetejét lesöpörte a fenntárolt búzával
együtt, nem kímélve a szalmakazlat és a fákat sem. Az újjáépítés költségét
és az elveszett gabona, élelem és vetőmag előteremtését nagyon megnélkülözte
a család.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Mély nyomot hagyott szívemben a vallásosság,
nap és nap várva az egyházi ünnepeket a karácsony a betlehemi jászollal, a
kis Jézus szegénysége, a húsvét a szenvedéssel, végigjárva a stációkat.
Mi is odaadással viseltük sorsunkat és vártunk egy jobbra. Temerinben, szülőfalumban
mindig nagy ünnep az Illés-nap, mely 1853 óta fogadott ünnep. A szabadságharc
alatt elpusztult a falu. A visszatelepült lakosok a sorscsapások alatt e napra
ért pusztító vihar után tettek a Jóistenhez fogadalmat. Ilyenkor a hálaadás
mellett különböző népszínműveket adtak elő általában alkalmi szereplőkkel.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A nagyvilág híreit az újságok hozták, mi
az újságok közül megjelenő Reggeli Újságot olvastuk. Foglalkozott kül- és
belpolitikával, gyermekeknek is volt hétvégi oldala. A nagyvilág eseményei
akkoriban arra késztették édesapámat, hogy rádiót vegyen. Az első rádió
akkora volt, hogy alig fért el a sublót tetején. Nyitható fedelét,
felnyitva látni lehetett, a rádió számunkra bonyolult szerkezetét.
Lecsukott tetejére, pedig a különálló hangszóró került. A háztetőre
hosszú póznákra antennahuzalt feszítettek. Az áramforrás egy kazettába
berakott 40 db lapos elem volt, valamint egy kezdetleges kis akkumulátor szolgáltatta.
Nagyanyám nem tudott vele megbékélni mondván, hogy ebben az ördög lelke is
benne van. Sokszor még a szomszédok is átjöttek hallgatni, amikor Magyari
Imre vagy más zenekarok játszottak, Cselényi József, László Imre énekelt,
de a komolyzenét is egyéb műsorokat is meghallgatták. A fő hangsúly
azonban a napi híreken volt. A Népszövetségben zajló események, a Szudéta
vidék, a német és cseh tárgyalások, a dancigi helyzet. Bécsi döntéssel
1938-ban a Felvidék, 1939-ben Kárpátalja, 1940-ben Erdély egy részének
visszatérése és 1941 áprilisában Jugoszlávia fölbomlása. A soknemzetiségű
hadsereg megindult hazafelé az út mellé dobálva hadfölszerelését. A felnőtteknek
külön gondot jelentett ennek összeszedése. Nagy élmény volt az újvidéki
Duna-hidak fölrobbantása, a jugoszláv hadsereg részéről. A hidakkal
egyszerre akarták az újvidéki Báni palotát is felrobbantani, de ennek a
robbanószerkezethez vezető zsinórját sikerült elvágni, így a palota a városközpontban
megmenekült. A környéken lévő betelepült lakosság és a honvédség között
több helyen incidens alakult ki, mely oda vezetett, hogy a telepes lakosság
elköltözött. Helyükre Bukovinából telepítették be a székelységet. Ősszel
megnyílt a polgári iskola és itt folytattam az elemei iskola után. Ez egy
teljesen más világ volt. Először hallottam Árpád fejedelemről, Szent Istvánról,
a honfoglalásról, Petőfi Sándor verseit magyarul és nem Alekszander
Petrovicsot szerbül. Létrehozták a levente szervezetet, ahol hetente volt továbbképzés,
elméleti, alaki főleg, elméleti melyre nagy szükség volt. A tanyákról
megjött fiatalság nevelése nagy hiányt pótolt.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&lt;a href="http://web.archive.org/web/20100409060254/http://www.gulag.hu/zsunyi/01.htm" target="_blank"&gt;http://web.archive.org/web/20100409060254/http://www.gulag.hu/zsunyi/01.htm&lt;/a&gt;&lt;a href="http://web.archive.org/web/20100409060254/http://www.gulag.hu/zsunyi/01.htm" target="_blank"&gt;&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/feeds/802583379511378766/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=513360210689361202&amp;postID=802583379511378766' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/802583379511378766?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/802583379511378766?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/2013/07/magyar-sorsok-gulagban-zsunyi-illes_3381.html' title='Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (16/1.)'/><author><name>_</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00100880068960294030</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;Ck4ASH0-eip7ImA9WhFXGUQ.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-513360210689361202.post-8882510969455929114</id><published>2013-07-28T07:46:00.001+02:00</published><updated>2013-07-28T07:55:49.352+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2013-07-28T07:55:49.352+02:00</app:edited><title>Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (előszó)</title><content type='html'>&lt;h1&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;Stark Tamás :&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="HU"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;Előszó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Közvetlenül a második világháború után
a szovjet politika és propaganda egyik legnagyobb sikere annak elhitetése
volt, hogy a kényszermunkatáborokban lévő külföldiek mind hadifoglyok
illetve háborús bűnösök. Mivel a német és a vele szövetséges hadseregek
a visszavonulás során valóban hatalmas károkat okoztak, a katonák sorsa a
nyugati közvélemény érdeklődését nem kelthette fel. Magyarországon, akárcsak
Németországban, természetesen más volt a helyzet. A foglyok sorsa, hazaszállításuk
kiharcolása és megszervezése a magyar belpolitikai élet egyik legfontosabb kérdése
volt a háború utáni években. A magyar sajtóban és a hivatalos
dokumentumokban is csak „hadifoglyok”-ról volt szó, bár az országban
mindenki tudta, hogy a szovjet fegyveres erők a civil lakosság egy részét is
kiszállították. A kommunista hatalomátvétel után még az eufémikus
„hadifogolykérdés” is tabu lett és többszázezer magyar sorsa csak a
rendszerváltás után került ismét a politika illetve a tudományos kutatás
látókörébe.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;1997-ben &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Dupka
György&lt;/i&gt; és &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Alekszej Korszun&lt;/i&gt; a kárpátaljai
deportálásokkal kapcsolatos korabeli dokumentumokat adta közre. A kelet-szlovákiai
elhurcolások történetéről &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Dobos
Ferenc&lt;/i&gt; írt, míg az Erdélyben élők tragikus sorsát a Romániai Magyar
Demokratikus Szövetség által kiadott Fehér Könyv tárta fel. &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Zialbauer
György&lt;/i&gt; a magyarországi németek elhurcolásának történetét írta meg.
A fogoly sors átfogó bemutatására eddig &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Füzes
Miklós&lt;/i&gt;, &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Bognár Zalán&lt;/i&gt;, &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Domokos József&lt;/i&gt;
és e rövid előszó szerzője vállalkozott.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A közelmúlt megismerésének elsődleges
forrásai azonban mégis a visszaemlékezések. Az elérhető hivatalos
dokumentumokon kívül a kutatók is elsősorban ezekre támaszkodnak munkáik
írásakor. Közvetlenül a rendszerváltás után még számos túlélőt sikerült
megszólaltatni. &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Szebeni Ilona&lt;/i&gt; író
44 Bodrogközből elhurcolt nő sorsát adta közre interjú kötetében. &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Rózsa Péter&lt;/i&gt; a Nyírségből deportált túlélőkkel beszélgetett.
Ártatlanul elítélt fiatalok kálváriáját rögzítette &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Szente Zoltán&lt;/i&gt;. &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Herczeg Mihály&lt;/i&gt;
egykori hódmezővásárhelyi leventék visszaemlékezéseiből szerkesztett kötetet.
A meghurcolt nőknek és férfiaknak &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Sára
Sándor&lt;/i&gt; valamint a &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Gulyás testvérek&lt;/i&gt;
dokumentumfilmekben állítottak emléket. Valódi hadifoglyok, kényszermunkára
elhurcolt polgári lakosok, hamis vádakkal elítélt egykori rabok tucatjai írták
meg visszaemlékezéseiket és a munkák egy része könyv alakban is megjelent.
A szemtanú irodalom &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Zsúnyi Illés&lt;/i&gt; könyvével
is gazdagodott. A szerző saját tapasztalatait mondja el, de történetéből a
magyar foglyok százezreinek sorsát ismerhetjük meg.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang="HU"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;Hogyan történhetett meg mindez?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Az eredeti dokumentumokból, valamint a
nemzetközi szakirodalomból világosan kiderül, hogy, ami a szovjet megszállás
első hónapjaiban Magyarországon történt, az nem egyedi jelenség volt,
hanem az elfoglalt területeken folytatott szovjet politika szerves részét képezte.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;1939 őszén a Lengyelország elleni szovjet támadás
során mintegy 250 ezer lengyel katona esett&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;fogságba. A közkatonák egy részét idővel szabadon bocsátották, de
mintegy 40 ezer fogoly kényszermunka táborba került. Az elfogott tisztek közül
mintegy 14 ezer főt 1940 nyarán kivégezték. A németek által megszállt területekről
menekültek közül 145 ezer civilt a táborvilágba szállítottak és körülbelül
10 ezren a GULAG-on végezték. Ugyancsak „társadalmilag veszélyes
elemek”-nek tartották és letartóztatták, majd elítélték a lengyel államigazgatás
tisztviselőit. Több tízezer nemkívánatos lengyel elkerülte a hadifogoly és
internáló táborokat, valamint a GULAG-ot, de rájuk a kitelepítés várt.
Biztonsági okokból Kazahsztánba deportálták az elitéltek családtagjait,
mintegy 60 ezer főt. Ugyancsak a szovjet hatalom megerősítését szolgálta a
húszas évek elején érkező lengyel telepesek kitelepítése nyugat-Szibériába.
Ez az akció 140 ezer embert érintett. 1941 tavaszán 86 ezer lengyelt a határzóna
„megtisztítása” miatt szállítottak a Szovjetunió belsejébe. Hasonló
tisztogatások zajlottak az elfoglalt Baltikumban és Besszarábiában.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A szovjetek 1944/45-ben, a kelet-európai térségben
ott folytatták, ahol 1941-ben kényszerűen abbahagyták. Különbség azonban,
hogy míg 1940/41-ben a polgári lakosság egy részének az elhurcolása elsősorban
politikai célból történt, addig a háború utolsó évében végrehajtott
deportálások célja a Szovjetunióhoz csatolt területek etnikai arculatának
megváltoztatása, és a munkaerőszerzés volt. A gazdasági szempontok mellett
azért nem szorultak háttérbe a politikai, biztonsági megfontolások sem. Az
NKVD különleges egységei letartóztatták és elhurcolták a német és a
szovjet hadsereg ellen harcoló Ukrán Nemzeti Unió (Organizacija Ukrainszkih
Nacionalisztov) és az Ukrán Felkelő Hadsereg (Ukrainska Posztanszka Armija)
partizánjainak hozzátartozóit, mintegy 100 ezer polgári személyt. A
kollaboráció vádjával Ukrajnában és Fehéroroszországban több százezer
személyt tartóztattak le. Az etnikai és politikai tisztogatások folytatódtak
a Baltikumban és a visszafoglalt lengyel területeken.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Bár a szovjet vezetők szándékairól nem állnak
rendelkezésre eredeti dokumentumok, a történetekből nyilvánvalónak tűnt,
hogy Magyarországon az elhurcolások legfőbb célja a Szovjetunió világháborúban
leapadt kényszermunkás hadseregének a feltöltése volt.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A kényszermunka ellentétes a hadijoggal, és
bár a Szovjetunió nem írta alá a Genfi hadifogoly konvenciót, 1941-ben megígérte
annak tiszteletben tartását. Közvetlenül a háború után a győztes országokban
általános vélekedés volt, hogy a kényszermunka, ha nem is jogszerű de
igazságos, mert a volt ellenségnek fel kell építeni azt, amit a háború
alatt lerombolt. Kezdetben nem emeltek kifogást a nyugati hatalmak vezetői
sem.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Kevesen tudták, hogy a jóvátételbe a
Szovjetunióban végzett munka nem számított bele. A külföldiek kényszermunkája,
függetlenül attól, hogy politikai vagy gazdasági szempontból alkalmazzák a
szovjet rendszer lényegéhez tartozik. Lavrentij Berija, belügyi népbiztos, közvetlenül
a Lengyelország elleni szovjet invázió megindulása után, 1939. szeptember
19-én rendelte el a Hadifogoly és Internáló Táborok Igazgatóságának
(Glavnoje Upravlenyije Vajna Plenniki Internirovannih - GUPVI) felállítását.
Stefan Karner osztrák történész kutatásai szerint a gyorsan növekvő táborvilág
összesen 340 főtáborból és 4000 melléktáborból állt. A fő és melléktáboron
kívül léteztek még speciális munkatáborok, kórháztáborok, elkülönített
munkabrigádok, büntető munkatáborok, politikai elkülönítő táborok és börtönök.
A GUPVI táborrendszer felállítása bizonyítja, hogy a szovjet vezetés eleve
nem tett különbségek civilek és katonák között, és a szovjet területeken
vívott háború a kommunista rendszer kiterjesztése mellett a munkaerő szükséglet
kielégítését is szolgálta.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Magyarországon
a polgári lakosság elhurcolása két hullámban történt. A tömeges lefogások
első hullámára közvetlenül a hadműveletek után került sor. Egy, egy
nagyobb település elfoglalása után két-három nappal a szovjetek
rendszerint romeltakarítás ürügyén gyűjtötték össze és vitték el az
embereket. Az elhurcoltak számáról csak szórványos adatok állnak rendelkezésre.
Kolozsvár elfoglalása után a szovjet haderő mintegy 5 ezer városi polgárt
hurcolt el. 1944 október 28-án Hajdúböszörményből 300 polgári személyt
vittek el. November 2-án mintegy 2 ezer férfit és nőt tereltek fogolytáborba
nyíregyházáról. Hajdúnánásról 300 polgári személy került szovjet fogságba.
Budapest elfoglalása után Malinovszkij marsall 138 ezer hadifogolyról tett
jelentést. Mivel a hadifoglyok száma a német katonákkal együtt sem lehetett
több 40 ezernél, a hiányzó fogoly mennyiséget Malinovszkij mintegy 100 ezer
lefogott budapesti és pest környéki civillel pótolta.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Az elhurcolás második hulláma, az első után
1-2 hónappal kezdődött. Ez az elsőnél jóval szervezettebb, gondosan
megtervezett és előkészített akció volt, mely azonban nem terjedt ki az egész
országra.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A harcok elcsendesülése után egy-két hónappal
végrehajtott elhurcolások a munkaerő biztosítása mellett, a kollektív
felelősségre vonás jegyében történtek. Az akció a front előrehaladását
követve a Tiszántúlon és északkelet Magyarországon kezdődött, Budapest környékén
és a Duna-Tisza közén folytatódott és délkelet-Dunántúlon fejeződött
be. A lakosság szelektálásának lefolyásáról a visszaemlékezések adnak
egy-egy pillanatképet. Ezekből úgy tűnik, hogy a szovjet belügyi
csapatoknak területekre lebontott fogoly kontingenst kellett feltölteni, és a
Szovjetunióba szállítani. Ha a kontingenst a német nemzetiségűekkel nem
lehetett feltölteni, akkor jöttek a német, majd a magyar nevű magyarok.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Az Északkelet-Magyarországról elhurcoltak
szinte kivétel nélkül magyarok voltak, mert abban a térségben nem éltek németek.
Sashalmon például a 16 és 45 év közötti német nevűeket fogták el. Ceglédberceliből
is vittek férfiakat és nőket is, de később elengedték azokat az
asszonyokat, akiknek 6 éven aluli gyerekük volt. Simán a 17 és 50 év közötti
férfiakat és nőket hurcoltak el. Vajócról, Hetéről és Tarpáról viszont
csak a férfiakat vittek el. A legkülönösebb szelektálásra a bodrogközi Ónodon
került sor. Itt németnek tekintettek mindenkit, akinek a családneve „r”
betűvel végződött, mondván Hitler nevének utolsó betűje is „r”. Így
kerültek az elhurcoltak listája olyan színmagyar nevek, mint Pásztor, Molnár,
Bodnár, Csíger, Gyüker, stb. &lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A katonák és a civilek mellett a foglyok
harmadik csoportját azok a magyarok alkották, akiket - gyakran a magyar hatóságok
közreműködésével - a szovjet hadbíróságok ítéltek el háborús bűntette
vádjával - legtöbbször alaptalanul. Közéjük tartozott Zsúnyi Illés. Az
ő beszámolójából is kiderül, hogy a tárgyalások formálisak voltak, az
ítéleteket a szovjet katonai bíróságok hozták. A magyarul rendszerint csak
alig tudó „tolmács” ujjai feltartásával jelezte, hogy a „vádlottat”
10, 20, 25 évre ítélték. A szovjet állambiztonság elhárításának és
ideiglenes hadbíróságának egykori épületein és börtöneiben szerte az
országban ma 14 emléktábla, és két emlékmű őrzi a törvénytelenül elítélt
rabok emlékét. (Budapest két emléktábla: VIII. ker. Tolnai Lajos utca 43, Városligeti
fasor 4/b; továbbá: Sopronkőhida, Sopron - két emléktábla, Szombathely,
Nagykanizsa, Nagyalásony - emlékmű, Balatonfüred, Tés - emlékmű, Kaposvár,
Gyöngyös, Jászberény, Kompolt, Nyíregyháza-Sóstófüdő, Eger) a
Szovjetunióba hurcolt magyarok emlékhelye még a Budapest V. kerületi Honvéd
téren felállított GULAG emlékmű.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang="HU"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;Hányan voltak?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A Központi Statisztikai Hivatal a szovjet területeken,
valamint a magyarországi harcokban, továbbá az 1945 márciusi - áprilisi
visszavonulás során német területeken fogságba esett magyar katonák lehetséges
számát is figyelembe véve - összesen 600 ezerre becsülte a szovjet fogságba
került magyarok számát. Mivel a KSH 1946-ban készített jelentésében
nincsen szó sem a Magyarországról kiszállított népi németekről, sem a Kárpátaljáról
és Erdélyből elhurcolt magyarokról, a szovjet fogságba esett, illetve
elvitt magyarok és magyarországi németek teljes száma 50 - 100 ezer fővel
is meghaladhatja a KSH adatát. Ezeket a becsült határértékeket nagyságrendileg
az 1989 után felbukkanó, egykori szovjet adatok is alátámasztják. A Szovjet
belügyminisztérium adatai szerint 1945. október 31-én 541530 fogoly volt a
Szovjetunióban. Ez a szám azonban csak az 1945 őszén nyilvántartásban lévőkre
vonatkozik. Ez a fogolylétszám nem tartalmazhatta azokat, akik korábban estek
fogságba és 1945 októberében már nem voltak életben. Ugyancsak nem
tartalmazza a szovjet adat az átmenő táborokban és a kiszállítás közben
elhunytak számát. Márpedig a kiszállítás közben magasabb volt a halandóság,
mint kint a táborokban. Az 1945 őszén regisztrált 541530 fős adat tehát lényegesen,
akár 100 ezerrel is több foglyot takar.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Nem lehet pontosan meghatározni, hogy a fogságba
esettek közül hányan voltak civilek. A jórészt hozzátartozók bemondása
alapján, 1945 tavaszán elkészített és a Külügyminisztériumba küldött
listákon összesen 94783 személy neve áll. Figyelembe véve a Kárpátaljáról
ás Észak-Erdélyből elhurcoltakat, a civilek száma elérheti a 200 ezret. Ez
a teljes fogolylétszám mintegy harmada.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A GULAG-ra került, tehát az elitélt magyar
rabokról pontos számadatok ugyancsak nem állnak rendelkezésre, de egy
1947-ben keletkezett szovjet jelentésben 8200 fő szerepel. Ez azonban nem végleges
szám, mert 1948-ban és 1949-ben sorozatban ítélték el azokat, akik
hadifogoly-táborokban vagy internáló-táborokban voltak. A valós létszám
tehát a 8200 főt lényegesen meghaladja.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Bizonytalan a Szovjetunióból visszatértek
száma is. A bizonytalanságot az okozza, hogy az 1949 júniusa előtt visszatértekről
nem készült átfogó kimutatás. Az akkor még elsősorban Szegedre érkező
szabadulókat a Honvédelmi Minisztériumnak kellett volna regisztrálnia és
ellátnia, azonban a Szövetséges Ellenőrző Bizottság nem járult hozzá,
hogy a fogolykérdéssel egy kisgazda irányítású minisztérium foglalkozzék.
A hadifoglyok és internáltak ügye végül 1946 júniusában a kommunista
vezetésű Népjóléti Minisztériumhoz került. Az addig visszatértek számát
a legtöbb forrás 100-150 ezer közé teszi. 1946 júniusa és 1948 decembere között
a Debreceni Hadifogoly Átvevő Bizottság 202 ezer visszatérő foglyot
regisztrált. 1949-1951 között mintegy 20-25 ezren tértek vissza. Az 1951 után
hazaszállítottak pontos száma viszont nem ismert. 1953 és 1955 novembere között
mintegy háromezer magyar rabot szállítottak vissza. Magyar források alapján
a visszatérők összlétszáma mintegy 330-380 ezer főre tehető. A Csehszlovákiából
(Felvidékről) és Jugoszláviából (Délvidékről) származó foglyokat
Magyarországra szállították vissza, számukat a magyar adatok tartalmazzák.
Ugyanakkor ismeretlen az Erdélybe visszaszállítottak száma. Szovjet adatok
szerint csak 1949 januárjáig 419000 főt szállítottak haza Magyarországra.
A magyar és a szovjet adat közti különbségre nincs reális magyarázat.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Mivel a kiszállított foglyok és politikai
elítéltek számát sem tudjuk pontosan az elpusztultakról annyi mondható,
hogy számuk 250 - 350 ezer között lehet. Meg kell azonban említeni, hogy a
szovjet táborokban regisztrált halálesetek száma „csak” mintegy 61 ezer
fő.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="ssssss"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;A Szovjetunióba hurcolt foglyok egy kényszermunkát
alkalmazó bosszúszomjas hatalom áldozatai lettek. Ez egyben azt is jelenti,
hogy a foglyok alapvetően nem a háború, hanem a kommunista rendszer áldozatai,
mert a táborvilág a szovjet gazdaság meghatározó szektora volt. Az életben
maradt foglyok zömét a háború után két-három év múlva szállították
haza, de az utolsó csoportok jóval Sztálin halála után 1956-ban érkeztek
vissza Magyarországra. Bár a foglyok kiirtása nem volt cél, a gyűjtő,
elosztó és munkatáborokban, valamint a táborok közti szállítás közben
gyakran még az életben maradás minimális feltételeit sem biztosították.
Mivel a foglyok mintegy harmada az éhezés és a rossz körülmények miatt
fellépő fertőző, és egyéb betegségek áldozata lett, a szovjet fogság is
a népirtás egyik formájának tekinthető.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;Zsúnyi Illés könyve a fogság áldozatainak
állít emléket.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span lang="HU"&gt;&lt;a href="http://web.archive.org/web/20080515095554/http://www.gulag.hu/zsunyi/eloszo.htm" target="_blank"&gt;http://web.archive.org/web/20080515095554/http://www.gulag.hu/zsunyi/eloszo.htm &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/feeds/8882510969455929114/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=513360210689361202&amp;postID=8882510969455929114' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/8882510969455929114?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/8882510969455929114?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/2013/07/magyar-sorsok-gulagban-zsunyi-illes_28.html' title='Magyar sorsok a gulagban. Zsúnyi Illés: Nehéz idők (előszó)'/><author><name>_</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00100880068960294030</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;DkMDR3o8eyp7ImA9WhFXGUo.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-513360210689361202.post-8341498268689952186</id><published>2013-07-27T22:13:00.001+02:00</published><updated>2013-07-28T03:21:16.473+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2013-07-28T03:21:16.473+02:00</app:edited><title>Magyar sorsok a szovjet gulagban: gulag.hu</title><content type='html'>&amp;nbsp;Sok évvel ezelőtt - nyolc is van már - felébredt érdeklődésem a magyarság 20. századi sorsa iránt. A gimnáziumi oktatásban a '90-es évek végén ennek az időszaknak a mélyebb összefüggéseinek, korszellemének, annak változásának bemutatása elhanyagolt, szinte elhallgatott téma volt. Tíz évvel később az internet már könnyű kutakodást tett lehetővé ebben a témában is. Ekkor találtam rá a gulag.hu oldalra, melyet egy gulagtúlélő fia készített apja emlékéül. Az oldal egyik leghasznosabb, leginformatívabb tartalma az Olavsószoba aloldalon összegyűjtött, nyomtatásban is kiadott visszaemlékezések voltak.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;Tavaly feltűnt, hogy az oldal nem elérhető. Ez az állapot azóta sem változott, ezért felhasználva az internet tartalmát archiváló Wayback Machine ingyenes szolgáltatást, úgy döntöttem, itt a blogon elérhetővé teszem az archívumból előkereshető tartalmakat, elsősorban a személyes visszaemlékezéseket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;1. visszaemlékezés: Zsúnyi Illés: Nehéz Idők</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/feeds/8341498268689952186/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=513360210689361202&amp;postID=8341498268689952186' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/8341498268689952186?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/8341498268689952186?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/2013/07/magyar-sorsok-szovjet-gulagban-gulaghu.html' title='Magyar sorsok a szovjet gulagban: gulag.hu'/><author><name>_</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00100880068960294030</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;CkMFQnkyfip7ImA9WhBQFkk.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-513360210689361202.post-2922481641865638793</id><published>2010-03-23T14:13:00.006+01:00</published><updated>2013-03-18T22:00:13.796+01:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2013-03-18T22:00:13.796+01:00</app:edited><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CNS'/><title>Brain Atlases</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.med.harvard.edu/AANLIB/home.html"&gt;Atlas 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.brainexplorer.org/brain_atlas/Brainatlas_index.shtml"&gt;Atlas 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://www.msu.edu/~brains/brains/human/index.html"&gt;Atlas 3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://library.med.utah.edu/kw/brain_atlas/"&gt;Atlas 4&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.thehumanbrain.info/"&gt;Atlas 5&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://humancortex.alleninstitute.org/has/"&gt;Human cortex (microscopic structure)&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/feeds/2922481641865638793/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=513360210689361202&amp;postID=2922481641865638793' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/2922481641865638793?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/2922481641865638793?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/2010/03/brain-atlases.html' title='Brain Atlases'/><author><name>QED</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;CkIFR3k7cCp7ImA9WhBQFkk.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-513360210689361202.post-7478877870368205864</id><published>2010-03-06T13:47:00.005+01:00</published><updated>2013-03-18T22:01:56.708+01:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2013-03-18T22:01:56.708+01:00</app:edited><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='neurosurgery'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='medical video'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='oncology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CNS'/><title>Brain tumor surgery with intraoperative radiation therapy (video)</title><content type='html'>You can watch it &lt;a href="http://video.google.com/videoplay?docid=6342788379330262056"&gt;here&lt;/a&gt;.</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/feeds/7478877870368205864/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=513360210689361202&amp;postID=7478877870368205864' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/7478877870368205864?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/7478877870368205864?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/2010/03/brain-tumor-surgery-with-intraoperative.html' title='Brain tumor surgery with intraoperative radiation therapy (video)'/><author><name>QED</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;Ak8MQXY4fyp7ImA9WxBUGUU.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-513360210689361202.post-441747603277843044</id><published>2010-03-04T19:03:00.003+01:00</published><updated>2010-03-07T20:08:00.837+01:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2010-03-07T20:08:00.837+01:00</app:edited><title>Water</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_V6iV3K6a0ok/SlwMpXZIJtI/AAAAAAAAALc/G5-j9pzhzs0/s1600-h/Lena_River_Delta_-_Landsat_2000.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 400px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_V6iV3K6a0ok/SlwMpXZIJtI/AAAAAAAAALc/G5-j9pzhzs0/s400/Lena_River_Delta_-_Landsat_2000.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5358171561457624786" /&gt;&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/feeds/441747603277843044/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=513360210689361202&amp;postID=441747603277843044' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/441747603277843044?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/441747603277843044?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/2010/03/water_04.html' title='Water'/><author><name>QED</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_V6iV3K6a0ok/SlwMpXZIJtI/AAAAAAAAALc/G5-j9pzhzs0/s72-c/Lena_River_Delta_-_Landsat_2000.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;CEMHRX4yeyp7ImA9WxBaE0s.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-513360210689361202.post-9017862068656942111</id><published>2009-07-02T11:25:00.010+02:00</published><updated>2010-03-23T17:40:34.093+01:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2010-03-23T17:40:34.093+01:00</app:edited><title>HOME - documentary by Yann Arthus-Bertrand</title><content type='html'>In &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=jqxENMKaeCU"&gt;HD&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_V6iV3K6a0ok/Sk479ZwAOAI/AAAAAAAAAKs/TifflJZu-3U/s1600-h/home-movie.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 262px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_V6iV3K6a0ok/Sk479ZwAOAI/AAAAAAAAAKs/TifflJZu-3U/s400/home-movie.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5354282933060384770" /&gt;&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/feeds/9017862068656942111/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=513360210689361202&amp;postID=9017862068656942111' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/9017862068656942111?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/9017862068656942111?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/2009/07/home-documentary-by-yann-arthus.html' title='HOME - documentary by Yann Arthus-Bertrand'/><author><name>QED</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_V6iV3K6a0ok/Sk479ZwAOAI/AAAAAAAAAKs/TifflJZu-3U/s72-c/home-movie.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;CUQEQXk_eCp7ImA9WhBQFk4.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-513360210689361202.post-5785599611977606245</id><published>2008-09-05T02:27:00.008+02:00</published><updated>2013-03-18T20:01:40.740+01:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2013-03-18T20:01:40.740+01:00</app:edited><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='publications'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='genetics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='emergency medicine'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cardiovascular'/><title>Arrhythmogenic right ventricular cardiomyopathy / dysplasia</title><content type='html'>I wonder if you have heard of that before. Probably - hopefully - not. However, you have probably heard of cases of young, active, seemingly perfectly healthy people - some of them pro athletes - suddenly collapsing and dying on the spot, often right in the middle of training, the case of Miklós Fehér Hungarian soccer player and György Kolonics olympic and world champion Hungarian canoeist being two tragic examples.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is called sudden cardiac death (SCD). Its cause is usually some kind of previously unrecognized malformation or disease of the heart.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Such an underdiagnosed condition that may bring one's life to an abrupt end is &lt;a href="http://www.ojrd.com/content/2/1/45"&gt;arrhythmogenic right ventricular cardiomyopathy / dysplasia (ARVC/D)&lt;/a&gt;. I came across this disease when a sibling of one of my friends died and my friend was diagnosed with this same condition.</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/feeds/5785599611977606245/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=513360210689361202&amp;postID=5785599611977606245' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/5785599611977606245?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/5785599611977606245?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/2008/09/arrhythmogenic-right-ventricular.html' title='Arrhythmogenic right ventricular cardiomyopathy / dysplasia'/><author><name>QED</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;CEQBRHw6eyp7ImA9WhBQFkk.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-513360210689361202.post-6894939475825644111</id><published>2008-09-05T01:54:00.009+02:00</published><updated>2013-03-18T22:32:35.213+01:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2013-03-18T22:32:35.213+01:00</app:edited><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='publications'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='genetics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thesis'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='oncology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CNS'/><title>Genetic alterations in glioblastoma</title><content type='html'>Working on my thesis, I came across a &lt;a href="http://ajp.amjpathol.org/cgi/content/full/170/5/1445"&gt;thoroughly written summarizing article&lt;/a&gt; on the genetic bases of glioblastoma. It is a good point to start out from an in depth exploration of the topic of underlying genetics of glioblastoma.</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/feeds/6894939475825644111/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=513360210689361202&amp;postID=6894939475825644111' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/6894939475825644111?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/513360210689361202/posts/default/6894939475825644111?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dendrimer-molecule.blogspot.com/2008/09/genetic-alterations-in-glioblastoma.html' title='Genetic alterations in glioblastoma'/><author><name>QED</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>