<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" version="2.0">

<channel>
	<title>Dominique Gisin</title>
	
	<link>http://dominiquegisin.ch</link>
	<description>I love winter more than anything else</description>
	<lastBuildDate>Mon, 14 May 2012 18:19:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/dominiquegisin" /><feedburner:info xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" uri="dominiquegisin" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><item>
		<title>Kaunertal Teil I</title>
		<link>http://dominiquegisin.ch/kaunertal-teil-i/</link>
		<comments>http://dominiquegisin.ch/kaunertal-teil-i/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 18:03:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominique Gisin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Alex Clare]]></category>
		<category><![CDATA[Beim Leben meiner Schwester]]></category>
		<category><![CDATA[Dominique Gisin]]></category>
		<category><![CDATA[Dynastar]]></category>
		<category><![CDATA[Gletschertraining]]></category>
		<category><![CDATA[Kaunertal]]></category>
		<category><![CDATA[Österreich]]></category>
		<category><![CDATA[Skidoo]]></category>
		<category><![CDATA[Skitest]]></category>
		<category><![CDATA[Skitraining]]></category>
		<category><![CDATA[Stefano Dalmasso]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dominiquegisin.ch/?p=4528</guid>
		<description><![CDATA[Es ist einige Jahre her, seit ich das letzte Mal die Strasse nach Feichten gefahren bin. Mit dem Kaunertaler Gletscher, dem Feichtnerhof und der engen Passstrasse sind viele Kindheitserinnerungen verbunden. Besonders die durchdringende Kälte in unseren ZSSV JO-Kader Herbstcamps hat sich eingeprägt. Ich habe hier sehr viele lustige und vergnügliche Stunden mit meiner „zweiten Familie“ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Es ist einige Jahre her, seit ich das letzte Mal die Strasse nach Feichten gefahren bin. Mit dem Kaunertaler Gletscher, dem Feichtnerhof und der engen Passstrasse sind viele Kindheitserinnerungen verbunden. Besonders die durchdringende Kälte in unseren ZSSV JO-Kader Herbstcamps hat sich eingeprägt. Ich habe hier sehr viele lustige und vergnügliche Stunden mit meiner „zweiten Familie“ verbracht. Studi’s legendäre Kondieinheiten werden immer in Erinnerung bleiben. In der vergangenen Woche zeigte sich das Tal von seiner schönsten Seite. Frühlingshafte Temperaturen, viel Schnee und Topbedingungen für Training und Materialtests. Wir profitierten gleich an zwei Tagen von frühmorgendlichen Einheiten mit dem Skidoo. So hatten wir um 07.00 Uhr, als der normale Skibetrieb startete, bereits 7-8 Läufe Super-G oder Abfahrt trainiert.<span id="more-4528"></span> Meine Knie absolvierten die täglichen zwei Einheiten ohne Probleme, was mich natürlich besonders freute. Das Vertrauen ist nach dieser Woche wiederhergestellt und ich konnte auch schon einige technische Anpassungen vornehmen. Mit dem Material sind wir auf einem guten Weg. Die neuen Regeln sind eine echte Herausforderung. Um eine gute Rückmeldung zu geben, muss man in jeder Kurve die „Fühler“ ausstrecken. Ich mag diese Arbeit sehr und mein neuer Servicemann Stefano Dalmasso ist eine grosse Hilfe. Die Kommunikation ist offen und gut, sodass wir täglich profitieren können. Nächste Woche geht es schon weiter!<br />
 <br />
Mein Song der Woche: Too Close – Alex Clare (Merci Micken)<br />
Mein Film der Woche: Beim Leben meiner Schwester (Taschentücher nicht vergessen)<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Il y a quelques années que je n’étais pas retournée au Kaunertal. Avec le cadre OJ c’était même notre glacier préféré, car il n’est pas si loin de la Suisse centrale. Alors j’ai gardé beaucoup de souvenirs d’ici. Le froid en octobre sur le skilift, toutes les heures sympas avec mes copines et copains et bien sûr aussi les entraînements physiques légendaires de Studi. Cette semaine, la vallée se présentait de son meilleur côté. Beaucoup de soleil, assez de neige et des conditions comme en hiver – parfait pour l’entraînement et les tests du matériel. Avec deux Skidoos, on a profité au max de ces conditions, on était deux fois déjà à cinq heures et demie du matin sur le glacier. Nous avons fait beaucoup de géant et de super géant, mais aussi un entraînement de descente et bien sûr de nombreuses heures en ski libre. Avec mon nouveau technicien Stefano Dalmasso je travaille aussi pour les modifications à apporter au matériel. On s’entend très bien et la communication est bonne et précise. On peut comme ça faire des petites adaptations chaque jour. On est sur le bon chemin. Et la semaine prochaine, on continue :).<br />
 <br />
Ma chanson de la semaine: Too Close – Alex Clare (Merci Micken)<br />
Mon film de la semaine: Ma vie pour la tienne<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Sono trascorsi diversi anni dall’ultima volta, che ho percorso la strada per Feichten. Il ghiacciaio della Kaunertal, Feichtnerhof, la strada del passo con le sue curve strette &#8230;. tutti elementi che mi hanno improvvisamente fatto tornare indietro nel tempo, quando ero decisamente più piccola. Mi sono tornati in mente i campi di allenamento – e soprattutto le temperature rigide &#8211; che regnavano durante i campi autunnali con gli OG della ZSSV (ndr: la Federazione di sci della svizzera centrale). Sono ricordi indelebili e molto divertenti, quelli che mi legano a quel periodo trascorso con la mia „seconda famiglia“. Leggendari erano in particolare gli allenamenti di condizione fisica di Studi, che mi ricorderò per sempre.<br />
Ci siamo allenati in condizioni perfette, con temperature primaverili ed una coltre nevosa in eccellente condizioni &#8230;.. l’ideale per testare il materiale ed allenarsi. Per due giorni ci siamo allenati &#8230;.. molto presto &#8230;. approfittando degli skidoo, che ci portavano in quota prima dell’apertura ufficiale degli impianti. Questo significa che quando alle 7.00 arrivavamo le altre squadre ed i turisti, noi avevamo già portato a termine 7-8 manche di Super G o di discesa.<br />
Le mie ginocchia hanno superato senza problemi questo importante test e sono riuscita a svolgere senza dolori, le due sedute giornaliere previste, il che mi ha reso particolarmente felice. Tutto ciò è stata un’importante iniezione di fiducia e quindi ho potuto dedicarmi anche alla tecnica con la necessaria serenità. Con i nuovi materiali mi trovo a mio agio ed il feeling è già buono, anche se il lavoro da fare è davvero enorme. Per potere dare un giusto feedback ad allenatori e skiman, bisogna cercare di „sentire“ ogni singola curva. Questo è un esercizio che mi stimola molto e devo dire che anche il mio nuovo skiman, Stefano Dalmasso, mi sta aiutando molto. La comunicazione tra di noi è molto buona e giorno dopo giorno i progressi sono tangibili. La prossima settimana si continua!<br />
 <br />
La mia canzone della settimana: Too Close – Alex Clare (Grazie Micken)<br />
Il mio film della settimana: La custode di mia sorella (Non dimenticate i fazzoletti!)<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
It’s been some years since I’ve last visited the Feichtnerhof in Kaunertal. Lots of memories are attached to this place, as I spent many weeks of my childhood here with my teammates. The cold temperature was always our friend and so were the legendary physical training sessions, put together by Studi in the afternoon. It feels good to come back to a place where I dreamed of World Cup victories and World Championship medals. This week the valley was simply stunning. Bright sunshine, tons of snow and perfect training and ski test conditions. We had two snowmobiles to speed up our rotations and on some days we had done up to seven downhill runs before the ski area even officially opened. The outcome of this week was for me as good as it gets. My knees are holding up well, even with two training sessions every day. Regarding the new skis, we’re on a good track. My new technician Stefano Dalmasso was making sure, that I was able to do as many tests possible in every run. We get along well and our communication is very good which is crucial to find good speed ski models. Next week we’ll continue – hopefully with the same drive and conditions.</p>
<p>My song of the week: Too Close – Alex Clare (Thanks Micken)<br />
My movie of the week: My Sister’s Keeper (Don’t forget the tissues)</p>
                                <hr /><small>&#169; Copyright <a href="http://www.dominiquegisin.ch">Dominique Gisin</a>. Dieser Feed ist nur für den persönlichen, nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine Verwendung dieses Feeds sowie von Inhalten der Website auf anderen Webseiten verstösst gegen das Urheberrecht.</small> ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dominiquegisin.ch/kaunertal-teil-i/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Trainingsstart</title>
		<link>http://dominiquegisin.ch/trainingsstart/</link>
		<comments>http://dominiquegisin.ch/trainingsstart/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 May 2012 15:34:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominique Gisin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Dominique Gisin]]></category>
		<category><![CDATA[Fliegen]]></category>
		<category><![CDATA[Golf]]></category>
		<category><![CDATA[Konditraining]]></category>
		<category><![CDATA[Krafttest]]></category>
		<category><![CDATA[Schlacht um Algier]]></category>
		<category><![CDATA[Sophie Hunger]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dominiquegisin.ch/?p=4500</guid>
		<description><![CDATA[Die erste Konditrainingswoche der Saison 12/13 liegt bereits hinter mir. Mit viel Elan startete ich in die neue Vorbereitung. Mit Freude stellte ich fest, dass sogar zweistündige Joggingeinheiten für meine Knie kein Problem darstellen und bei den Maximalkrafttests zeigte sich, dass ich, die durch die Verletzung verlorene Muskelmasse, bereits wieder aufgebaut habe. Natürlich nutzte ich [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><div id="attachment_4514" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="/uploads/Formationsflug-Dominique-Gisin-by-Andri-Schmell.jpg"><img src="/uploads/Formationsflug-Dominique-Gisin-by-Andri-Schmell-300x224.jpg" alt="" title="Formationsflug Dominique Gisin by Andri Schmell" width="300" height="224" class="size-medium wp-image-4514" /></a><p class="wp-caption-text">by Andri Schmellentin</p></div>Die erste Konditrainingswoche der Saison 12/13 liegt bereits hinter mir. Mit viel Elan startete ich in die neue Vorbereitung. Mit Freude stellte ich fest, dass sogar zweistündige Joggingeinheiten für meine Knie kein Problem darstellen und bei den Maximalkrafttests zeigte sich, dass ich, die durch die Verletzung verlorene Muskelmasse, bereits wieder aufgebaut habe. Natürlich nutzte ich das wundervolle Wetter auch für die eine oder andere Flugstunde, am Abend nach einem anstrengenden Tag. Es flogen auch bereits die ersten Golfbälle, jedoch erst auf der Driving Range. <span id="more-4500"></span>Nun bin ich am Packen für die nächste Skitrainingswoche im Kaunertal. Ich freue mich sehr meinen neuen Servicemann kennenzulernen und endlich wieder mit der Mannschaft zu trainieren.</p>
<p>Mein Film der Woche: Schlacht um Algier (Die Serie „Verbotene Filme“ auf arte war wirklich ein Highlight!)<br />
Mein Song der Woche: Shape – Sophie Hunger (Ich hoffe, dass ich sie bald einmal live sehen kann.)<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Mi sono lasciata alle spalle la prima settimana di allenamento di condizione fisica della stagione 2012/2013, un periodo che ho affrontato con grande motivazione. Ho notato con grande piacere, che il mio ginocchio operato ha sopportato senza alcun problema anche delle sessioni di jogging di un paio d’ore. Anche i test che misurano la forza massimale, hanno dimostrato che la massa muscolare persa a causa dell’infortunio è già stata completamente recuperata. Grazie a delle condizioni meteo ottimali, al termine della dura giornata di allenamento mi sono concessa anche qualche ora in volo. Ho dedicato un po’ di tempo anche al golf, ma per ora solo sul Driving Range. Ora mi sto preparando per la prima settimana sugli sci a Kaunertal. Sono impaziente di conoscere il mio nuovo skiman e di finalmente potermi allenare con le mie compagne di squadra. </p>
<p>Il mio film della settimana : La battaglia di Algeri<br />
La mia canzone della settimana: Shape – Sophie Hunger (spero di potere assistere ad un suo concerto live!)<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
La première semaine d’entraînement est déjà passée. J’ai recommencé mon travail avec beaucoup de plaisir et d’efforts. Mes genoux vont très bien et même courir pendant deux heures n’est pas un problème. Les tests de force maximale à la fin de la semaine ont montré que j’ai retrouvé la bonne forme. Ça me donne beaucoup de courage pour cet été, mais surtout pour la prochaine saison. Avec le soleil qui brillait ces derniers temps, j’ai bien sûr passé aussi quelques heures en l’air. Voler c’est toujours quelque chose de beau à la fin d’une journée fatiguante. J’ai frappé mes premières balles de golf, mais jusqu’à maintenant seulement sur le Driving Range. J’espère trouver bientôt le temps pour un beau parcours de golf. En ce moment, je suis en train de faire les bagages pour la semaine prochaine au Kaunertal. Enfin le ski avec toute l’équipe – jipiii.</p>
<p>Mon film de la semaine: La Bataille d&#8217;Alger (Vue sur arte avec d’autres films interdits. Une série qui méritait d’être vue.)<br />
Ma chanson de la semaine: Shape – Sophie Hunger (J’espère la voir sur scène bientôt!)<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
The first week of physical training lies already behind me. I was super motivated with my knee being able to withstand the training well. It was lots of fun. Even two hours of jogging weren’t a problem and if this keeps up, I will stay very optimistic for the upcoming summer and especially for the world championships season. I felt good in the gym and my feeling was acknowledged by my good results that I have achieved during my strength tests at the end of the week. A big thanks goes to my physio Felix Zimmermann, who worked so hard with me during the past months to make this possible. Of course I enjoyed some hours in the air too. It was always a pleasure to jump into the cadet at the end of an exhausting day and leave the world under me for some time. The first golf balls went flying too, not as far and only on the Driving Rang. Now I’m getting ready for my first week back with the team. It feels good to pack my ski gear once again. I’m looking forward to meet my new technician and to get a feeling of all our new skis.</p>
<p>My movie of the week: The Battle of Algiers (A former censored movie that was shown during an remarkable series on arte – simply great)</p>
                                <hr /><small>&#169; Copyright <a href="http://www.dominiquegisin.ch">Dominique Gisin</a>. Dieser Feed ist nur für den persönlichen, nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine Verwendung dieses Feeds sowie von Inhalten der Website auf anderen Webseiten verstösst gegen das Urheberrecht.</small> ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dominiquegisin.ch/trainingsstart/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Noch einmal Muttenz</title>
		<link>http://dominiquegisin.ch/noch-einmal-muttenz/</link>
		<comments>http://dominiquegisin.ch/noch-einmal-muttenz/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Apr 2012 15:16:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominique Gisin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Alpiq]]></category>
		<category><![CDATA[Dr. Lukas Weisskopf]]></category>
		<category><![CDATA[Felix Zimmermann]]></category>
		<category><![CDATA[Guido Perrot]]></category>
		<category><![CDATA[Gute Geister]]></category>
		<category><![CDATA[Helmaktion]]></category>
		<category><![CDATA[Kathryn Stockett]]></category>
		<category><![CDATA[Konditraining]]></category>
		<category><![CDATA[Muttenz]]></category>
		<category><![CDATA[Rennbahnklinik]]></category>
		<category><![CDATA[Skitag]]></category>
		<category><![CDATA[soleuno]]></category>
		<category><![CDATA[St. Moritz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dominiquegisin.ch/?p=4463</guid>
		<description><![CDATA[Meine letzte Trainingswoche in Muttenz ging sehr rasch vorüber. Wie immer waren meine Tage von morgens bis abends ausgefüllt und so schlief ich jeden Tag sehr schnell und gut ein. Es war schön zu sehen, wie mein Knie sämtliche Beanspruchungen ohne Probleme meisterte und ich freute mich gemeinsam mit meinem Physiotherapeuten Felix Zimmermann und meinem [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><div id="attachment_4482" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="/uploads/fanpower-dominique-gisin-stmoritz.jpg"><img src="/uploads/fanpower-dominique-gisin-stmoritz-300x200.jpg" alt="" title="fanpower dominique gisin stmoritz" width="300" height="200" class="size-medium wp-image-4482" /></a><p class="wp-caption-text">by Alpiq</p></div>Meine letzte Trainingswoche in Muttenz ging sehr rasch vorüber. Wie immer waren meine Tage von morgens bis abends ausgefüllt und so schlief ich jeden Tag sehr schnell und gut ein. Es war schön zu sehen, wie mein Knie sämtliche Beanspruchungen ohne Probleme meisterte und ich freute mich gemeinsam mit meinem Physiotherapeuten Felix Zimmermann und meinem Doktor Lukas Weisskopf, dass sich alles so gut entwickelt hatte. Auch die Wassertherapie im soleuno bei Guide Perrot neigte sich dem Ende zu. Ich konnte in vielen Bereichen Fortschritte machen und fühle mich bereit für das Sommertraining.<span id="more-4463"></span> Ein riesengrosses MERCI an alle, welche dazu beigetragen haben!<br />
Am Freitag fuhr ich nach Abschluss meines Aufbautrainings in Muttenz voller Elan nach St. Moritz. Ich freute mich auf den Skitag mit den Gewinnern des Alpiq Helmwettbewerbs. Wir verbrachten einen unvergesslichen Tag bei schönstem Engadinerwetter in St. Moritz. Merci Alpiq und St.Moritz für diese schönen Stunden und vor allem ein grosses Merci an alle Fans und Teilnehmer des Wettbewerbs für die wertvolle Unterstützung. Nächste Woche geht es mit dem Skitraining los – jipiiii</p>
<p>Mein Buch der Woche: Gute Geister – Kathryn Stockett (das schönste Buch der vergangenen drei Monate)<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
C’était ma dernière semaine de réha à Muttenz. Comme d’habitude les jours ont passé très vite avec la physiothérapie et tous les exercices. Chaque soir, je me suis endormie bien fatiguée, mais contente. Mon physiothérapeute Felix Zimmermann, mon médecin Lukas Weisskopf et moi-même étions très satisfaits des progrès du genou et de la manière dont il supportait les différentes contraintes. Ma thérapie aquatique se rapprochait aussi de sa fin. Un grand merci à tous ceux qui ont travaillé aussi dur avec moi. Ça m’a vraiment beaucoup aidé et je me sens prête pour l’entraînement d’été.<br />
Directement après la fin de ma thérapie, je suis alée en voiture à St-Moritz pour y vivre une journée de ski avec les gagnants du concours de casque d’Alpiq. On a passé une soirée très sympa ensemble accompagnée d’un bon dîner. Le lendemain, il faisait grand beau et avec Pascale Berthod comme guide locale nous avons skié sur les plus belles pistes de la station. Un grand MERCI à Alpiq et St-Moritz pour ce jour inoubliable et aussi à tous les fans qui me soutiennent si bien! La semaine prochaine, l’entraînement sur les skis recommence – jipiiii</p>
<p>Mon livre de la semaine: La Couleur des sentiments – Kathryn Stockett (le plus beau livre de ces derniers mois)<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Anche la mia ultima settimana di terapia a Muttenz, è trascorsa così velocemente, che quasi non me ne sono accorta. I giorni sono scivolati via tra un allenamento e l’altro e la sera &#8211; vista la stanchezza &#8211; non ho mai avuto problemi ad addormentarmi. E’ stato davvero piacevole vedere giorno dopo giorno i progressi che riuscivo a fare. Il mio ginocchio rispondeva alle differenti sollecitazioni, senza problemi, cosa che ha reso particolamente felici anche il mio fisioterapista Felix Zimmermann ed il Dr. Lukas Weisskopf, che mi ha operato. Ho concluso anche le sedute di allenamento in acqua presso il Soleuno da Guide Perrot. Sento di avere fatto dei grandi progressi, in tutti i campi e mi sento in perfetta forma per iniziare l’allenamento estivo. Vorrei ringraziare tutti coloro che mi hanno permesso di arrivare fino a qui. GRAZIE di cuore!<br />
Venerdì, dopo aver concluso l’ultima sessione di allenamento a Muttenz, sono salita a St. Moritz per trascorrere una giornata sugli sci con il vincitore del concorso di Alpiq legato al mio casco.<br />
E’ stata una giornata fantastica, baciata da un sole engadinese straordinario. Un grazie ad Alpiq e a St. Moritz per queste ore indimenticabili e un grazie di cuore ai tifosi che hanno partecipato al concorso e che mi hanno sostenuto anche questa stagione. La prossima settimana inizierò con l’allenamento tra i paletti – non vedo l’ora!!!!!! </p>
<p>Il mio libro della settimana: The Help – Kathryn Stockett (Il libro più bello che ho letto negli ultimi tre mesi)<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Another exhausting week in Basel. For the last time this week I trained all day on the  physiotherapy floor of the Rennbahnklinik in Muttenz. It was great to see how well my knee adapted to all the exercises. Felix Zimmermann my physio and also my doctor Lukas Weisskopf were pleased with the development and we’re all optimistic for the upcoming summer training. Friday&#8217;s the last training session in water with Guido Perrot was done as well and another day ended tired but happy. I want to thank all of my staff for working as hard with me. I profited a lot and my body got much stronger throughout the past weeks.<br />
Friday I didn’t sleep at home though, because I travelled to St. Moritz to spend a day on the slopes with all the winners of the Alpiq competition. It was a wonderful group of people and I enjoyed that day to the fullest. The sun was shining, the slopes were great – skiing at its finest. Thanks to Alpiq and St. Moritz for making it possible and also to all the fans for their great support! Next week I will start with ski training again – jipiiiiii</p>
<p>My book of the week: The Help – Kathryn Stockett (the most beautiful book of the past months)</p>
                                <hr /><small>&#169; Copyright <a href="http://www.dominiquegisin.ch">Dominique Gisin</a>. Dieser Feed ist nur für den persönlichen, nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine Verwendung dieses Feeds sowie von Inhalten der Website auf anderen Webseiten verstösst gegen das Urheberrecht.</small> ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dominiquegisin.ch/noch-einmal-muttenz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Frühling</title>
		<link>http://dominiquegisin.ch/fruehling/</link>
		<comments>http://dominiquegisin.ch/fruehling/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Mar 2012 15:17:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominique Gisin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Bike]]></category>
		<category><![CDATA[Das Zelt]]></category>
		<category><![CDATA[Engelberg]]></category>
		<category><![CDATA[Fabienne Suter]]></category>
		<category><![CDATA[Intouchables]]></category>
		<category><![CDATA[Jochpass]]></category>
		<category><![CDATA[Jogging]]></category>
		<category><![CDATA[Konditraining]]></category>
		<category><![CDATA[M.I.A.]]></category>
		<category><![CDATA[Marco Rima]]></category>
		<category><![CDATA[Michelle Gisin]]></category>
		<category><![CDATA[Schweizermeisterschaft]]></category>
		<category><![CDATA[Skitraining]]></category>
		<category><![CDATA[Veysonnaz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dominiquegisin.ch/?p=4452</guid>
		<description><![CDATA[Nach dem gelungenen Skitest vom vergangenen Sonntag, war ich topmotiviert für eine weitere Konditrainingswoche. Das Wetter war traumhaft und so konnte ich meine Ausdauereinheit endlich ins Freie verlegen. Täglich joggte ich 30 bis 40 Minuten bei schönstem Wetter und frühlingshaften Temperaturen und auch das Biken kam nicht zu kurz. Diese neuen Belastungen verträgt das Knie [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="/uploads/dominique-gisin-ski1.jpg"><img src="/uploads/dominique-gisin-ski1-300x225.jpg" alt="" title="dominique gisin ski" width="300" height="225" class="alignleft size-medium wp-image-4457" /></a>Nach dem gelungenen Skitest vom vergangenen Sonntag, war ich topmotiviert für eine weitere Konditrainingswoche. Das Wetter war traumhaft und so konnte ich meine Ausdauereinheit endlich ins Freie verlegen. Täglich joggte ich 30 bis 40 Minuten bei schönstem Wetter und frühlingshaften Temperaturen und auch das Biken kam nicht zu kurz. Diese neuen Belastungen verträgt das Knie sehr gut und am Mittwoch und Samstag schaltete ich zusätzlich zum Konditraining nochmals je zwei Stunden auf den Ski ein. Die Bedingungen sind einfach wundervoll und ich freue mich richtig auf die kommenden Wochen, wenn ich noch intensiver Ski fahren darf.<span id="more-4452"></span> Ein Highlight dieser Woche war sicherlich der Besuch der Zelt Gala. Fabienne Suter begleitete mich und wir verbrachten einen schönen und dank Marco Rima vor allem urkomischen Abend in Zürich. Gestern entschied ich mich spontan meine jüngere Schwester Michelle beim Slalom der Schweizermeisterschaft in Veysonnaz zu unterstützen. Es tat gut wieder einmal „mitten drin“ zu sein. Michelle fuhr gut, machte jedoch ein, zwei Fehler zu viel um ganz vorne mit zu fahren. Es war eine intensive Woche, umso mehr genoss ich die ruhigen Stunden mit einem guten Buch bei mir zuhause auf dem Balkon.</p>
<p>Mein Film der Woche: Ziemlich beste Freunde – einfach genial!<br />
Mein Song der Woche: Bad Girls – M.I.A.<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Dopo il mio riuscito ritorno sugli sci negli scorsi giorni,  ero motivatissima per la settimana di allenamento fisico che mi attendeva. In questo periodo la meteo ci sta regalando delle giornate stupende e quindi ho finalmente potuto allenare la resistenza all’aperto. Tutti i giorni ho potuto fare jogging per 30-40 minuti, con uno splendido sole che mi accompagnava nelle mie scorribande. Ho iniziato anche l’allenamento con la mountainbike e queste temperature primaverili, hanno reso il tutto ancora più bello. Il mio ginocchio risponde molto bene ai nuovi carichi, motivo per il quale – il mercoledì e il sabato – oltre al consueto allenamento fisico, mi permetto anche un paio di ore sugli sci. Le condizioni sono davvero spettacolari e attendo con impazienza le prossime settimane, quando potrò finalmente forzare un po’ di più sulla neve.<br />
Uno dei momenti belli della scorsa settimana, è stato il gala Zelt, serata che ho trascorso in compagnia di Fabienne Suter. A Zurigo Marco Rima ci ha deliziato con uno spettacolo comico di altissimo livello. Sabato ho deciso di recarmi a Veysonnaz, dove la scorsa settimana si sono svolti i campionati nazionali assoluti. Volevo essere presente per sostenere mia sorella Michelle nella sua gara di slalom. E’ stato bello tornare per un attimo nel mio mondo. Michelle è stata brava, ma purtroppo ha commesso qualche errore di troppo e le sue due manche non sono state sufficienti per ottenere un risultato tra le migliori. E’ stata una settimana intensa e quindi mi sono goduta appieno le ore trascorse a leggere in totale relax sul balcone di casa. </p>
<p>Il mio film della settimana: Intouchables. Semplicemente geniale!<br />
La mia canzone della settimana: Bad Girls – M.I.A.<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Etant donné que le test sur les skis s’était si bien déroulé, j’étais super heureuse et c’est avec beaucoup de motivation que j’ai commencé une autre semaine d’entraînement physique. Comme d’habitude j’ai passé chaque jour quelques heures dans la salle de gym. J’aime bien m’entraîner ici à Engelberg où je peux utiliser les installations de fitness de l’école de sport. C’est tranquille et il y a tout ce dont on a besoin. Le soleil brillait toute la semaine et j’ai enfin pu commencer le jogging. Chaque jour 30-40 minutes et cela sans douleur ni inflammation pour le genou – génial ! Le reste de l’entraînement d’endurance s’est passé sur mon VTT. Ça m’a fait du bien d’être dehors avec tout les oiseaux et le bonheur du printemps. Mercredi et samedi je suis retournée sur les skis, et aussi avec mes skis de compétition le genou n’a pas eu de problèmes. Il y a toujours beaucoup de neige et je me réjouis vraiment de pouvoir encore skier le mois prochain. Hier dimanche je suis allée soutenir ma sœur aux championnats suisses à Veysonnaz. C’était une nouvelle journée super agréable et cela m’a fait du bien de retrouver l’ambiance du ski de compétition.</p>
<p>Mon film de la semaine : Intouchables – simplement génial<br />
Ma chanson de la semaine : Bad Girls – M.I.A.<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
As my first « test » on skis went so well and the knee was still without pain or inflammation, I started with lots of energy and enthusiasm into a new week of physical training. Finally I was allowed to pass my endurance training outside. With the beautiful weather and the spring feeling, which all the birds and flowers released in me, this felt so good. Every day I went jogging and biking and there wasn’t a single hour in which I wasn’t touched by the beauty of my hometown. Of course I still spend some time in the gym as well and as the knee was still in great shape, I did two more skiing sessions. Surprisingly, despite the warm weather, the slopes are still in a great condition and I can’t wait for more ski training in the upcoming weeks. Very spontaneously I decided yesterday to go support my sister Michelle at the Swiss Championships in Veysonnaz. The course looked so sweet and I wish, I was skiing through it. Although I couldn’t, the day was great. I skied a lot and it was just good to be back in my second family.</p>
<p>My movie of the week: Intouchables – simpy brilliant<br />
My song of the weel: Bad Girls – M.I.A.</p>
                                <hr /><small>&#169; Copyright <a href="http://www.dominiquegisin.ch">Dominique Gisin</a>. Dieser Feed ist nur für den persönlichen, nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine Verwendung dieses Feeds sowie von Inhalten der Website auf anderen Webseiten verstösst gegen das Urheberrecht.</small> ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dominiquegisin.ch/fruehling/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Schneeeee</title>
		<link>http://dominiquegisin.ch/schneeeee/</link>
		<comments>http://dominiquegisin.ch/schneeeee/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Mar 2012 16:30:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominique Gisin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[96 Hours]]></category>
		<category><![CDATA[Alpiq]]></category>
		<category><![CDATA[Aufbautraining]]></category>
		<category><![CDATA[Didier Cuche]]></category>
		<category><![CDATA[Dominique Gisin]]></category>
		<category><![CDATA[Felix Zimmermann]]></category>
		<category><![CDATA[Genesungskarte]]></category>
		<category><![CDATA[Jochpass]]></category>
		<category><![CDATA[Konditraining]]></category>
		<category><![CDATA[Rehabilitation]]></category>
		<category><![CDATA[Rennbahnklinik Muttenz]]></category>
		<category><![CDATA[Ski]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dominiquegisin.ch/?p=4432</guid>
		<description><![CDATA[Die vergangenen Wochen waren geprägt von viel Arbeit und Schweiss. Täglich trat ich zu einer neuen Trainingssession in den Rennbahnklinik in Muttenz an. Meine Trainingsintensität wurde weiter gesteigert, sodass ich in der letzten Woche auch mit Sprüngen und Laufschule beginnen konnte. Es ging rasant vorwärts und meinem Knie ging es weiterhin sehr gut. Heute war [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="/uploads/Dominique-Gisin-Alpiq-Genesungskarte.jpg"><img src="/uploads/Dominique-Gisin-Alpiq-Genesungskarte-300x200.jpg" alt="" title="Dominique Gisin Alpiq Genesungskarte" width="300" height="200" class="alignright size-medium wp-image-4437" /></a>Die vergangenen Wochen waren geprägt von viel Arbeit und Schweiss. Täglich trat ich zu einer neuen Trainingssession in den Rennbahnklinik in Muttenz an. Meine Trainingsintensität wurde weiter gesteigert, sodass ich in der letzten Woche auch mit Sprüngen und Laufschule beginnen konnte. Es ging rasant vorwärts und meinem Knie ging es weiterhin sehr gut. Heute war es dann endlich soweit: Der erste Skitag stand auf dem Programm. Mit meiner Mom und einem weichen Allroundski ausgerüstet, ging es in den Jochpass. Ich war einfach überglücklich, endlich wieder auf Schnee zu stehen. <span id="more-4432"></span>Von der ersten Kurve an fühlte ich mich sicher und gut – home sweet home. Der Skitest ist mehr als gelungen und ich werde in der kommenden Woche hoffentlich noch weitere Stunden auf den Pisten in Engelberg verbringen. Ein riesengrosses Merci an meinen Physiotherapeuten Felix Zimmermann, welcher in den vergangenen zwei Monaten viel Geduld und Nerven mit mir hatte und diesen super Aufbau ermöglicht hat. Ich durfte auch einige unvergessliche Momente neben dem Trainingsaufbau erleben. So beispielsweise die Übergabe der vielen lieben Genesungswünsche von allen Fans und meinem Sponsor Alpiq oder auch der wunderbare Abend beim 10 Jahre Jubiläum der NZZ am Sonntag. Ich hoffe es geht weiterhin nur aufwärts, ich freue mich jetzt schon auf die ersten Skitrainingstage.</p>
<p>Mein Athlet der Woche: Didier Cuche – legendär<br />
Mein Film der Woche: 96 Hours – ein spannender Thriller<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Le scorse settimane, sono concise con giorni di duro lavoro. Ogni giorno mi sono recata alla Clinica Rennbahn di Muttenz per le tradizionali sessioni di allenamento. Abbiamo aumentato l’intensità delle singole unità e questo mi ha permesso di iniziare con i salti e la corsa. Anche questo è stato un periodo di grandi progressi, giorno dopo giorno sentivo che miglioravo&#8230;. il tutto senza avere alcun dolore al ginocchio e questo mi rende particolarmente felice e fiduciosa per il futuro. Oggi finalmente il grande giorno è arrivato: il mio primo giorno sugi sci dopo l’operazione. Mi sono presentata sulle pista con mia mamma e con ai piedi i miei sci da allorunder &#8230;.. non proprio degli attrezzi  da gara avete ragione,  ma la sensazione è stata fantastica. Siamo partite alla vota dello Jochpass, colle  che collega Engstlenalp a Engelberg.  Potete immaginare la mia felicità nel finalmente ritrovare la mia adorata neve. Sin dalle prime curve ho ritrovato le giuste sensazioni &#8230;.. capite cosa voglio dire? Home sweet home &#8230;.. fantastico. Il mio primo test sugli sci è perfettamente riuscito e la prossima settimana vivrò sicuramente  altri fantastici momenti sugli sci, nella mia Engelberg. Vorrei ringraziare di tutto cuore Felix Zimmermann, che negli ultimi due mesi ha dimostrato nervi d’acciaio ed una pazienza infinita con me. Grazie a lui ho potuto tornare in fretta ad essere una persona normale. Il mio periodo di riabilitazione mi ha permesso anche di prendermi il tempo per altre attività che mi hanno reso felice. Ho scoperto di avere persone meravigliose attorno a me. Grazie per gli auguri di pronta guarigione che mi avete inviato, grazie al mio sponsor Alpiq, indimenticabile anche la serata per festeggiare i 10 anni della NZZ am Sonntag. Spero che la mia vita prosegua su questa strada e spero di potermi allenare presto  anche tra i pali. </p>
<p>Il mio atleta della settimana: Didier Cuche – una vera e propria leggenda<br />
Il mio film della settimana: 96 hours – un thriller appassionante<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Exhausting weeks lay behind me. A lot of work and sweat was put into my physical health. Every day I gave all I had and the pressure on my knee got bigger and bigger. Fortunately my knee is still strong and even jumps and even jogging went well. Today I finally had snow under my feet again. With my mom and some nice allround skis I took the gondola up to Jochpass. It was pure joy to be able to ski. I felt at ease and at home and I can’t wait to train between the gates soon again. This first test on skis went very well and I’m looking forward to spend some more time on the slopes of my hometown. Thanks so much to Felix Zimmermann for all his work and energy in the past two months. It wouldn’t have been possible to comeback to my skis so fast without him. Also aside from training I enjoyed some very nice days. The great surprise was when my sponsor Alpiq brought all the wonderful cheer up messages to Engelberg. It’s great to have all this support. Once again thanks to all the fans and Alpiq. I hope my training continues as good and the knee stays as well. </p>
<p>My athlete of the week: Didier Cuche – LEGEN – wait for it&#8230; DARY!<br />
My movie of the week: 96 Hours – thrilling<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Ces dernières semaines ont été marquées par beaucoup de travail et autant de transpiration. Chaque jour j’ai eu droit à une nouvelle séance d’entraînement à la Rennbahnklinik de Muttenz. L’intensité de mes entraînements a encore augmenté de sorte que pour la dernière semaine j’ai pu recommencer à faire aussi des sauts et courir un peu. Les progrès ont été très rapides et mon genou a continué à tenir le coup. Aujourd’hui c’était enfin le jour J: le premier jour de ski était au programme. Avec ma mère et équipée d’une paire de skis allround souples nous sommes allées au Jochpass. C’était tout simplement génial d’être enfin à nouveau sur la neige. Dès le premier virage je me suis sentie à l’aise et sûre – home sweet home. Le test est plus que réussi, et la semaine prochaîne j’espère passer encore plus de temps sur les pistes d’Engelberg. Un merci gigantesque va à mon physiothérapeute Felix Zimmermann, qui a eu avec moi beaucoup de patience et des nerfs solides, et a ainsi rendu possible cette super remise en forme. A côté de cela j’ai aussi pu vivre quelques moments inoubliables. Ainsi par exemple lors de la remise de tous les nombreux vœux de prompt rétablissement de tous les fans et mon sponsor Alpiq, ou encore la belle soirée lors du jubilé de la NZZ am Sonntag. J’espère que mes progrès vont continuer et me réjouis déjà des premiers jour d’entraînement de ski.</p>
<p>Mon athlète de la semaine: Didier Cuche – Une légende<br />
Mon film de la semaine: Taken &#8211; un polar palpitant</p>
                                <hr /><small>&#169; Copyright <a href="http://www.dominiquegisin.ch">Dominique Gisin</a>. Dieser Feed ist nur für den persönlichen, nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine Verwendung dieses Feeds sowie von Inhalten der Website auf anderen Webseiten verstösst gegen das Urheberrecht.</small> ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dominiquegisin.ch/schneeeee/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Champions League</title>
		<link>http://dominiquegisin.ch/champions-league/</link>
		<comments>http://dominiquegisin.ch/champions-league/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Feb 2012 20:05:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominique Gisin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Bayern München]]></category>
		<category><![CDATA[Champions League]]></category>
		<category><![CDATA[CHristian Szepessy]]></category>
		<category><![CDATA[Crans Montana]]></category>
		<category><![CDATA[Didier Cuche]]></category>
		<category><![CDATA[FC Basel]]></category>
		<category><![CDATA[Herrenweltcup]]></category>
		<category><![CDATA[Konditraining]]></category>
		<category><![CDATA[Marcus du Sautoy]]></category>
		<category><![CDATA[Physiotherapie]]></category>
		<category><![CDATA[Rennbahnklinik]]></category>
		<category><![CDATA[Ski Alpin]]></category>
		<category><![CDATA[Spirotiger]]></category>
		<category><![CDATA[St. Jakobspark]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dominiquegisin.ch/?p=4396</guid>
		<description><![CDATA[Auch diese Woche verbrachte ich wieder mehrheitlich im 1. Stock der St. Jakobsstrasse 106 in Muttenz. Da meine Genesung nach wie vor einfach genial verläuft, war es am vergangenen Mittwoch endlich soweit, dass ich meine Krücken abgeben durfte. Ich fühlte mich als wäre mein Körper „gejailbreakt“ worden. Es ist einfach die pure Freiheit, wenn man [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="/uploads/IMG_0625.jpg"><img src="/uploads/IMG_0625-300x211.jpg" alt="" title="crans dominique gisin" width="300" height="211" class="alignleft size-medium wp-image-4399" /></a>Auch diese Woche verbrachte ich wieder mehrheitlich im 1. Stock der St. Jakobsstrasse 106 in Muttenz. Da meine Genesung nach wie vor einfach genial verläuft, war es am vergangenen Mittwoch endlich soweit, dass ich meine Krücken abgeben durfte. Ich fühlte mich als wäre mein Körper „gejailbreakt“ worden. Es ist einfach die pure Freiheit, wenn man seine Hände während des Laufens wieder benützen darf. So konnte ich am Mittwochabend ganz locker mit meiner Tasche in der Hand zum „Joggeli“ laufen. Ich hatte super Tickets erhalten (Merci Chris!) und genoss einen unvergesslichen Abend im St. Jakobpark. Ein Achtelfinalspiel der Champions League zu gewinnen – Chapeau FCB! Am nächsten Morgen ging es für mich frühmorgens weiter mit der Reha. Dank meinem ehemaligen Konditrainer Christian Szepessy habe ich nun auch wieder den Spirotiger in meine Vorbereitung eingebaut. <span id="more-4396"></span>Das ganze Trainingsprogramm ist hart und intensiv, doch ich kann fast täglich spüren, wie positiv es sich auswirkt. Am Wochenende durfte ich bei den Herrenweltcuprennen in Crans Montana viel Motivation tanken. Die Erinnerungen an meinen Sieg auf dieser Strecke, die genialen Leistungen der Schweizer Mannschaft und das Bewusstsein den schönsten Arbeitsplatz der Welt zu haben, machen es leicht in der nächsten Woche wieder fleissig weiterzuarbeiten.</p>
<p>Mein Buch der Woche: Eine mathematische Mystery Tour durch unser Leben – Marcus du Sautoy<br />
Meine Mannschaft der Woche: FC Basel – was für ein Sieg!<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Anche la scorsa settimana ho trascorso la maggior parte del tempo al primo piano della St. Jakobstrasse di Muttenz. Il periodo di riabilitazione procede nel migliore  dei modi, motivo per il quale mercoledì ho avuto l’ok dai medici per abbandonare le stampelle. E’ una bella sensazione potere deambulare senza l’ausilio delle stampelle che nelle scorse settimane mi hanno impedito di caricare troppo il ginocchio operato. E’ bello anche ritrovare l’uso delle mani quando cammino.<br />
Mercoledì sera sono andata allo stadio &#8230;. Qui a Basilea il Joggeli è più di un semplice stadio. Ho avuto la fortuna di potere assistere ad una serata indimenticabile al St.Jakob Park (grazie Chris). Vedere il FC Basilea vincere una partita degli ottavi di finale di Champions League è incredibile! Chapeau ai renani per l’impresa realizzata!<br />
Il giorno successivo sono tornata alla mia quotidianità che in questo periodo significa  soprattutto fisioterapia. Con il mio ex allenatore di condizione fisica Christian Szepessy abbiamo deciso di completare la terapia con lo Spirotiger. L’allenamento è duro e molto intenso, tuttavia giorno dopo giorno mi rendo contro dei progressi che compio e quindi sono felice. Il fine settimana sono andata a Crans Montana per le gare maschili di Coppa del mondo e anche questa programma alternativo mi ha permesso di incamerare energie e motivazione. Arrivare ai piedi della pista Nationale dove ho vinto e l’ottimo risultato ottenuto dalla nazionale svizzera nel week end mi hanno fatto capire che svolgo il mestiere più bello del mondo e quindi la motivazione per continuare a lavorare sodo per tornare a fare parte di quel mondo è enorme. </p>
<p>Il mio libro della settimana: Eine mathematische Mystery Tour durch unser Leben – Marcus du Sautoy (non tradotto in italiano)<br />
La squadra della settimana: FC Basel – una vittoria incredibile!<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Une autre semaine passée au premier étage du numéro 106 de la rue &#8220;St. Jakob&#8221; à Muttenz. Le genou va tellement bien que mon docteur Lukas Weisskopf a décidé que je pouvais marcher sans béquilles depuis mercredi dernier. C’est la pure liberté que de pouvoir utiliser ses mains pendant qu’on marche Je suis heureuse de n’être plus obligée de transporter ces béquilles partout. Le poids supplémentaire qui pèse sur le genou ne fait pas de problèmes et j’espère que la réhabilitation va continuer aussi bien. Mercredi soir je suis allée assister au match de foot de la Champions League. Une soirée inoubliable au St Jakobpark avec une victoire surprise et une équipe qui jouait avec tout son cœur. Mais le lendemain déjà c’était le retour au business habituel. L’entraînement du matin jusqu’au soir. J’ai aussi recommencé à utiliser mon &#8220;Spirotiger&#8221; et l’intensité d’entraînement augmente chaque jour. Je sens que ça change positivement mon corps et je suis sure que je pourrai en profiter quand je retournerai sur les skis. J’ai passé le week-end à Crans Montana. Une fête du ski extraordinaire, une victoire de Didier et de beaux souvenirs m’ont donné beaucoup de courage pour la poursuite de mon dur programme. Le soleil brillait en Valais. On a vraiment la plus belle place de travail du monde.</p>
<p>Mon livre de la semaine: Eine mathematische Mystery Tour durch unser Leben – Marcus du Sautoy<br />
Mon équipe de la semaine: FC Bâle – WOW!<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div></p>
                                <hr /><small>&#169; Copyright <a href="http://www.dominiquegisin.ch">Dominique Gisin</a>. Dieser Feed ist nur für den persönlichen, nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine Verwendung dieses Feeds sowie von Inhalten der Website auf anderen Webseiten verstösst gegen das Urheberrecht.</small> ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dominiquegisin.ch/champions-league/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Reha Teil IV</title>
		<link>http://dominiquegisin.ch/reha-teil-iv/</link>
		<comments>http://dominiquegisin.ch/reha-teil-iv/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 Feb 2012 19:23:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominique Gisin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Akkupunktur]]></category>
		<category><![CDATA[Bon Iver]]></category>
		<category><![CDATA[Engelberg]]></category>
		<category><![CDATA[Felix Zimmermann]]></category>
		<category><![CDATA[Jussi Adler Olsen]]></category>
		<category><![CDATA[Osteopathie]]></category>
		<category><![CDATA[Physio]]></category>
		<category><![CDATA[Reha]]></category>
		<category><![CDATA[Steffi Schüpfer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dominiquegisin.ch/?p=4379</guid>
		<description><![CDATA[Diese Woche verbrachte ich mehrheitlich zuhause in Engelberg. Mein Physiotherapeut Felix Zimmermann genoss seine wohlverdienten Ferien und in der Zwischenzeit hatte ich täglich Therapie bei Steffi Schüpfer, die mich schon in jungen Jahren betreut hat. Sie hat täglich Übungen aus dem Hut gezaubert, welche mich herausforderten und so bin ich auch nach dieser Woche ziemlich [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="/uploads/images.jpeg"><img src="/uploads/images.jpeg" alt="" title="images" width="182" height="277" class="alignright size-full wp-image-4384" /></a>Diese Woche verbrachte ich mehrheitlich zuhause in Engelberg. Mein Physiotherapeut Felix Zimmermann genoss seine wohlverdienten Ferien und in der Zwischenzeit hatte ich täglich Therapie bei Steffi Schüpfer, die mich schon in jungen Jahren betreut hat. Sie hat täglich Übungen aus dem Hut gezaubert, welche mich herausforderten und so bin ich auch nach dieser Woche ziemlich k.o. Zusätzlich war ich in der Akkupunktur und in der Osteopathie und so schreitet meine Genesung weiterhin sehr gut voran. Der Winter hier ist zurzeit einfach atemberaubend. Jedes mal wenn ich in Engelberg ankomme, wird mir bewusst, dass ich im Paradies lebe. Mit etwas Glück kann ich das auch bald wieder in vollen Zügen geniessen. Nächste Woche wird entschieden, ob ich meine Krücken endlich loswerde. Drückt mir die Daumen!<br />
<span id="more-4379"></span><br />
Mein Musikvideo der Woche: <a href="http://www.youtube.com/watch?v=A9Tp5fl18Ho">Bon Iver at AIR Studios (4AD/Jagjaguwar Session)</a> &#8211; Dieses Video hat mich daran erinnert, dass ich unbedingt einmal Bon Iver live erleben möchte. Leider ist er selten in Europa.<br />
Mein Buch der Woche: Schändung &#8211; Jussi Adler Olsen &#8211; Ein Buch zum verschlingen. Sehr spannend, sehr grausem, sehr skandinavisch.<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Cette semaine, je suis restée à la maison parce que mon thérapeute Felix Zimmermann était en vacances. Ainsi j’ai pu travailler avec Steffi Schüpfer, qui m’a déjà traitée quand j’étais jeune. C’est une physiothérapeute géniale avec plein d’idées. Comme ça j’étais chaque jour poussée à mes limites et comme d’habitude j’ai fini la semaine bien fatiguée. J’ai aussi fait de l’acupuncture et de l’ostéopathie. Mon genou va toujours très bien et je suis vraiment contente que la réhabilitation se déroule avec si peu de complications. L’hiver ici à Engelberg est extraordinaire. Chaque jour je suis reconnaissante d’habiter au paradis. La semaine prochaine le docteur va décider si j’ai encore besoin des béquilles. J’espère bien que cela ne sera pas le cas! Tenez-moi les pouces!</p>
<p>Mon vidéo de musique de la semaine: <a href="http://www.youtube.com/watch?v=A9Tp5fl18Ho">Bon Iver at AIR Studios (4AD/Jagjaguwar Session)</a> &#8211; J’aimerais énormément voir Bon Iver une fois sur scène. Malheureusement il n’est pas souvent en Europe.<br />
Mon livre de la semaine: Fasandræberne – Jussi Adler Olsen &#8211; Un livre qui se lit vite. Très captivant, très cruel, très scandinave.<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
The past week I was home in Engelberg. Felix Zimmermann my physio was in his (well deserved) vacation. That gave me the chance to work with Steffi Schüpfer again. She is an awesome physio, that accompanied me through my early injuries. Astonishingly she still found some great exercises that pushed me to my limits, so again I finished the week tired but happy. The knee is doing just great. Winter here in Engelberg is stunning and I’m so thankful to wake up every day in paradise. Next week my doctor will decide if I can get rid of my crutches – please keep your fingers crossed for me! </p>
<p>My musicvideo of the week: <a href="http://www.youtube.com/watch?v=A9Tp5fl18Ho">Bon Iver at AIR Studios (4AD/Jagjaguwar Session)</a> &#8211; This video reminded me that I really want to see this band live once. Unfortunately they don’t come to Europe that often.<br />
My book of the week : Fasandræberne – Jussi Adler Olsen &#8211; A book that is read quite fast. Very thrilling, very cruel, very scandinavian<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Questa settimana ne ho approfittato per trascorrere quasi tutto il tempo a casa, visto che il mio fisioterapista Felix Zimmermann si è goduto le meritate vacanze. Non ho comunque trascurato le mie sedute di fisioterapia, sotto lo sguardo attento e professionale di Steffi Schüpfer, che mi aveva già seguito quando ero più giovane.<br />
Anche Steffi è davvero brava. Ogni giorno si è inventata degli esercizi che mi hanno messo sotto pressione motivo per il quale sono abbastanza stanca. Mi sono concessa anche qualche seduta di agopuntura e di osteopatia e la sensazione è quella che  la mia riabilitazione stia proseguendo nel migliore dei modi. Ogni giorno mi godo questo inverno che definisco senza esagerare …. Fantastico. Il paesaggio innevato ti lascia semplicemente senza fiato. Ogni volta che salgo in direzione di Engelberg, mi rendo conto di vivere in un posto da sogno, un angolo di  paradiso che spero presto di potere assaporare in tutte le sue sfaccettature.  La prossima settimana i medici decideranno se posso finalmente lasciare le stampelle nel dimenticatoio, quindi tenetemi i pugni! </p>
<p>La mia clip musicale della settimana: <a href="http://www.youtube.com/watch?v=A9Tp5fl18Ho">Bon Iver at AIR Studios (4AD/Jagjaguwar Session)</a> &#8211; Questo video mi ha fatto capire che prima o poi dovrò assistere ad un concerto live dei Bon Iver. Purtroppo non suonano quasi mai in Europa. </p>
<p>Il mio libro della settimana: Schändung &#8211; Jussi Adler Olsen (non tradotto in italiano)<br />
Un libro appassionante, duro, crudele e molto scandinavo che si legge in fretta. </p>
                                <hr /><small>&#169; Copyright <a href="http://www.dominiquegisin.ch">Dominique Gisin</a>. Dieser Feed ist nur für den persönlichen, nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine Verwendung dieses Feeds sowie von Inhalten der Website auf anderen Webseiten verstösst gegen das Urheberrecht.</small> ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dominiquegisin.ch/reha-teil-iv/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Reha Teil III</title>
		<link>http://dominiquegisin.ch/reha-teil-iii/</link>
		<comments>http://dominiquegisin.ch/reha-teil-iii/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Feb 2012 13:20:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominique Gisin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Engelberg]]></category>
		<category><![CDATA[Muttenz]]></category>
		<category><![CDATA[Rage Against the Machine]]></category>
		<category><![CDATA[Rebecca Gablé]]></category>
		<category><![CDATA[Reha]]></category>
		<category><![CDATA[Rennbahnklinik]]></category>
		<category><![CDATA[Rheinfelden]]></category>
		<category><![CDATA[soleuno]]></category>
		<category><![CDATA[Wassertherapie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dominiquegisin.ch/?p=4359</guid>
		<description><![CDATA[Auch diese Woche verbrachte ich in Muttenz. Da meine Fäden schon in der Woche zuvor entfernt worden waren, gab es in meinem Trainingsprogramm nun mehr Abwechslung. Im soleuno Bad in Rheinfelden absolvierte ich fast täglich, zusätzlich zu meinem Training in der Rennbahnklinik, meine Wassertherapie. Die Übungen scheinen sehr einfach, sind jedoch ziemlich streng. Gerade für [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="/uploads/Dominique-Gisin-Engelberg.jpg"><img src="/uploads/Dominique-Gisin-Engelberg-300x224.jpg" alt="" title="Dominique Gisin Engelberg" width="300" height="224" class="alignleft size-medium wp-image-4360" /></a>Auch diese Woche verbrachte ich in Muttenz. Da meine Fäden schon in der Woche zuvor entfernt worden waren, gab es in meinem Trainingsprogramm nun mehr Abwechslung. Im soleuno Bad in Rheinfelden absolvierte ich fast täglich, zusätzlich zu meinem Training in der Rennbahnklinik, meine Wassertherapie. Die Übungen scheinen sehr einfach, sind jedoch ziemlich streng.  Gerade für meine Rückenmuskulatur sind diese Trainings sehr wertvoll. Mit meinem Knie läuft es nach wie vor super. Die Beweglichkeit ist erstaunlicherweise schon fast wieder vollständig hergestellt und wir sind alle optimistisch. <span id="more-4359"></span>Nur noch zwei Wochen Krücken! Die Zeit scheint wie im Fluge zu vergehen. Das Wochenende verbringe ich wie bereits in den vergangenen Wochen zuhause in Engelberg. Die Kälte und der viele Schnee sind einfach wundervoll. Ich hoffe es bleibt weiterhin so kalt, damit ich im Frühling noch möglichst lange von guten Schneebedingungen profitieren kann.</p>
<p>Mein Buch der Woche: Der dunkle Thron – Rebecca Gablé<br />
Mein Song der Woche: Renegades of Funk – Rage Against the Machine<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Les semaines passent très vite en ce moment. Je suis toujours à l’entraînement à Muttenz. Chaque jour je travaille dur pour revenir en pleine forme. Comme les fils de suture ont été enlevés la semaine passée, j’ai pu enfin aller dans l’eau. Avec ça mon entraînement est encore plus varié. Je fais de la thérapie aquatique. C’est drôle à regarder, mais les exercices sont durs et cela m’aide beaucoup pour redonner de la stabilité à tout le corps. Mon genou guérit très bien. Tout le monde est optimiste. Encore deux semaines jusqu’à ce que je puisse recommencer avec l’entraînement de musculation des jambes. Pendant le week-end, j’apprécie le froid et la neige ici à Engelberg. C’est magnifique! J’espère que cela reste comme ça et que je puisse skier dans des bonnes conditions au printemps.</p>
<p>Mon livre de la semaine: „Der dunkle Thron“ – Rebecca Gablé<br />
Ma chanson de la semaine: Renegades of Funk – Rage Against the Machine<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
The weeks seem to fly by. It has been another exhausting week in Muttenz for me. Without sewing I’m allowed to start my water therapy. In the soleuno bath in Rheinfelden, I did some what funny but very demanding exercises. This helps my back and stability of my upper body. I also see this injury as a possibility to work on my back and shoulder muscles, that aren’t as strong as I want them to be. My knee is still feeling really good. Every day gets me one day closer to skiing again and that makes me happy. I also have only two weeks left on crutches. I’m sure glad when that is over. The past weekends I spend at home in Engelberg. The scenery, with all the snow and ice is simply stunning. I hope it lasts for some more months, so I can train in great conditions this spring.</p>
<p>My book of the week: “Der dunkle Thron” – Rebecca Gablé<br />
My song of the week: Renegades of Funk – Rage Against the Machine<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Anche la settimana appena conclusa, l’ho trascorsa a Muttenz.  Ho tolto i punti da qualche giorno, questo significa che posso svolgere un allenamento più differenziato. Oltre alle sedute di fisioterapia convenzionali presso la Clinica Rennbahn, quasi tutti i giorni mi dedico all’allenamento in acqua presso il Soleuno Bad di Reinnfelden. Gli esercizi in piscina sembrano semplici e poco faticosi, ma vi assicuro che non è assolutamente così. Questo tipo di allenamento è molto importante soprattutto per rinforzare la muscolatura del dorso. Per quel che riguarda il mio ginocchio, tutto procede per il meglio. Ho quasi ripreso una mobilità totale dell’arto e tutti guardano al futuro con molto ottimismo …. E pensare che solo due settimane fa dovevo muovermi con le stampelle!!! Il tempo vola. Il finesettimana l’ho trascorso come sempre a casa, ad Engelberg. In questo periodo la neve e il freddo rendono il paesaggio ancora più bello. Spero che le temperature rimangano rigide, in modo da potere approfittare &#8211; la prossima primavera &#8211; di ottime condizioni di innevamento. </p>
<p>Il mio libro della settimana: Il trono nero – Rebecca Gablé<br />
La mia canzone della settimana: Renegades of Funk – Rage Against the Machine</p>
                                <hr /><small>&#169; Copyright <a href="http://www.dominiquegisin.ch">Dominique Gisin</a>. Dieser Feed ist nur für den persönlichen, nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine Verwendung dieses Feeds sowie von Inhalten der Website auf anderen Webseiten verstösst gegen das Urheberrecht.</small> ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dominiquegisin.ch/reha-teil-iii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Reha Teil II</title>
		<link>http://dominiquegisin.ch/reha-teil-ii/</link>
		<comments>http://dominiquegisin.ch/reha-teil-ii/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Feb 2012 18:54:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominique Gisin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Coldplay]]></category>
		<category><![CDATA[Der Friedhof in Prag]]></category>
		<category><![CDATA[Dominique Gisin]]></category>
		<category><![CDATA[Muttenz]]></category>
		<category><![CDATA[Paradise]]></category>
		<category><![CDATA[Reha]]></category>
		<category><![CDATA[Rennbahnklinik]]></category>
		<category><![CDATA[Rumpftraining]]></category>
		<category><![CDATA[Tanja Wasser]]></category>
		<category><![CDATA[Umberto Eco]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dominiquegisin.ch/?p=4343</guid>
		<description><![CDATA[Auch in dieser Woche kam ich am Abend immer müde bei meinen Grosseltern an. Es ist ein glücklicher Zufall, dass sie so nahe bei der Rennbahnklinik wohnen und ich tagtäglich von dieser optimalen Betreuung profitieren kann (und erst noch von den feinen Gerichten meiner Grossmutter&#8230;). Mit meinem Knie geht es stetig aufwärts und ich habe [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="/uploads/dominique-gisin-reha-tv.jpg"><img src="/uploads/dominique-gisin-reha-tv-300x193.jpg" alt="" title="dominique gisin reha tv" width="300" height="193" class="alignright size-medium wp-image-4347" /></a>Auch in dieser Woche kam ich am Abend immer müde bei meinen Grosseltern an. Es ist ein glücklicher Zufall, dass sie so nahe bei der Rennbahnklinik wohnen und ich tagtäglich von dieser optimalen Betreuung profitieren kann (und erst noch von den feinen Gerichten meiner Grossmutter&#8230;). Mit meinem Knie geht es stetig aufwärts und ich habe das Gefühl auch meine Oberkörpermuskeln werden immer stärker. Ich nutze die Zeit in welcher ich mein Knie noch nicht ganz belasten darf um noch gezielter an meiner Rumpfstabilität zu arbeiten. Diese ist die Voraussetzung für jede Disziplin. Mit einem stabilen Oberkörper lässt es sich sehr viel einfacher fahren. <span id="more-4343"></span>Auch sonst setzen wir täglich alles daran, dass ich in konditioneller Topform auf die Ski zurückkehre. Ein schönes Erlebnis in dieser Woche war der Besuch meiner ehemaligen Physiotherapeutin Tanja Wasser. Gemeinsam haben wir vieles erlebt und wenn ich daran denke, bin ich einfach nur dankbar wie gut es mir zurzeit geht. Die Skirennen bei diesen wundervollen Kulissen am Fernseh zu verfolgen macht definitiv Lust bald wieder Ski zu fahren. Doch jetzt brauche ich noch etwas Geduld&#8230;.</p>
<p>Mein Buch der Woche: Der Friedhof in Prag – Umberto Eco (ist einfach genial)<br />
Mein Song der Woche: Paradise – Coldplay<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Une semaine inoubliable à Bâle. Que de la neige et les températures les plus basses que j’ai jamais vécues à cet endroit. Pour moi c’était encore plus de motivation pour tout l’entraînement chaque jour. Je suis en tout cas toujours rentrée fatiguée chez mes grands-parents. C’est une grande chance qu’ils habitent aussi près de la “Rennbahnklinik” Actuellement je me concentre sur les exercices de stabilité. C’est absolument nécessaire si je veux redevenir forte. Le genou va toujours très bien, je suis optimiste et je pense pouvoir un peu m’entraîner sur les skis encore ce printemps. Le week-end bien sûr je regarde les courses à la télé. C’est toujours spécial de suivre les courses de mon frère. Il fait une superbement belle saison et j’espère qu’il pourra bientôt aller dans les Top 10.</p>
<p>Mon livre de la semaine: Le Cimetière de Prague – Umberto Eco<br />
Ma chanson de la semaine: Paradise &#8211; Coldplay<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Another exhausting week lies behind me. Every day I was so thankful that my grandparents live so close to the Rennbahnklinik and my way home wasn’t long at all and I got to enjoy grandma’s cuisine. Especially with the freezing weather and all the snow it wasn’t easy to get through the streets. My knee still feels very good and I’m so thankful that the healing process is going so well. As I still have to be a bit patient with my knee. My training is focused on my upper body muscles at the moment. Core stability is essential in skiing and I think I will get stronger in it than I’ve ever been before. This will help me to come back strong next season for sure! On the weekend I watched the ski races on TV. It was great to see my team fight the injury witch and being on the podium. It’s also a great pleasure to see my brother getting stronger race by race – I’m sure he’ll be in the Top 10 soon. </p>
<p>My book of the week: The Prague Cemetery – Umberto Eco<br />
My song of the week: Paradise – Coldplay<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Anche quella appena trascorsa è stata una settimana molto intensa, motivo per il quale ogni sera sono arrivata molto stanca a casa dei miei nonni che mi ospitano durante la mia permanenza a Muttenz. La vita è davvero strana. Abitano nei pressi della Clinica Rennbahn e quindi io posso approfittare di questa situazione ideale dal punto di vista logistico &#8230;. senza dimenticare che approfitto anche dell&#8217;ottima cucina di mia nonna.<br />
Il mio ginocchio risponde molto bene alla terapia ed i progressi sono costanti. Ho la netta sensazione che anche il tronco sia diventato molto più stabile. In questo momento non posso ancora caricare al massimo il ginocchio e quindi ne approfitto per rinforzare la muscolatura del busto, fondamentale per tutte le discipline. Una parte alta del corpo stabile e allenata, ti permette di sciare con molta più facilità. Posso assicurarvi che tutti gli esercizi e l&#8217;allenamento che svolgo giornalmente, sono finalizzati ad un comeback sugli sci, che spero si svolgerà senza grossi problemi.<br />
Questa settimana è venuta a trovarmi la mia ex fisioterapista Tanja Wasser. Con lei ho attraversato mille peripezie e con il senno di poi, posso dire che è anche grazie a lei se oggi sto bene.<br />
Assistere alle gare di sci comodamente seduta sul divano e con delle condizioni così belle &#8230;. beh mi motiva ancora di più a tornare al più presto &#8230;. anche se so benissimo che dovrò ancora avere un po&#8217; di pazienza. </p>
<p>Il mio libro della settimana: Il cimitero di Praga &#8211; Umberto Eco (semplicemente geniale)<br />
La mia canzone della settimana: Paradise &#8211; Coldplay </p>
                                <hr /><small>&#169; Copyright <a href="http://www.dominiquegisin.ch">Dominique Gisin</a>. Dieser Feed ist nur für den persönlichen, nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine Verwendung dieses Feeds sowie von Inhalten der Website auf anderen Webseiten verstösst gegen das Urheberrecht.</small> ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dominiquegisin.ch/reha-teil-ii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Reha Teil I</title>
		<link>http://dominiquegisin.ch/reha-teil-i/</link>
		<comments>http://dominiquegisin.ch/reha-teil-i/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Jan 2012 15:32:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominique Gisin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Arthroskopie]]></category>
		<category><![CDATA[Aufbautraining]]></category>
		<category><![CDATA[Bemer]]></category>
		<category><![CDATA[Catalin Dorian Florescu]]></category>
		<category><![CDATA[Compex]]></category>
		<category><![CDATA[Dominique Gisin]]></category>
		<category><![CDATA[Elektrotherapie]]></category>
		<category><![CDATA[Felix Zimmermann]]></category>
		<category><![CDATA[Jason Statham]]></category>
		<category><![CDATA[Magnetfeldtherapie]]></category>
		<category><![CDATA[Muttenz]]></category>
		<category><![CDATA[Rehabilitation]]></category>
		<category><![CDATA[Rennbahnklinik]]></category>
		<category><![CDATA[The Mechanic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dominiquegisin.ch/?p=4319</guid>
		<description><![CDATA[Seit meiner Arthroskopie sind nun schon fast zwei Wochen vergangenen, die alles andere als langweilig waren. Mein Physiotherapeut Felix Zimmermann hält mich von morgens bis abends auf Trab. Täglich um 08.00 Uhr heisst es einrücken. Ich starte mit meinen eigenen Rumpf- und Dehnübungen um mich aufzuwärmen. Weiter geht es mit einer ersten Session Physiotherapie. Felix [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><div id="attachment_4328" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="/uploads/dominique-gisin-reha1.jpg"><img src="/uploads/dominique-gisin-reha1-300x200.jpg" alt="" title="Dominique Gisin" width="300" height="200" class="size-medium wp-image-4328" /></a><p class="wp-caption-text">by Kurt Reichenbach/SI</p></div>Seit meiner Arthroskopie sind nun schon fast zwei Wochen vergangenen, die alles andere als langweilig waren. Mein Physiotherapeut Felix Zimmermann hält mich von morgens bis abends auf Trab. Täglich um 08.00 Uhr heisst es einrücken. Ich starte mit meinen eigenen Rumpf- und Dehnübungen um mich aufzuwärmen. Weiter geht es mit einer ersten Session Physiotherapie. Felix erfindet täglich neue Übungen mit denen ich meine Oberschenkelmuskulatur trotz eingeschränkter Kniebelastung (maximal 15 kg) erhalten kann. Anschliessend absolviere ich meine Magnetfeldtherapie- und Compexstunden. <span id="more-4319"></span>Seit neustem ist das Armvelo zu meinem grössten Feind aufgestiegen. Diese Tortur hinter mich gebracht, absolviere ich noch ein Oberkörperkrafttraining und spule die obligaten Kilometer auf dem Hometrainer ab. Die zweite Physiosession ist meist etwas ruhiger, mit Massage und Ähnlichem. Zum Abschluss gibt es noch eine Elektrotherapie. Die Zeit vergeht auf diese Weise sehr rasch. Es geht mir täglich besser, ich habe keine Schmerzen und kann mein Knie super bewegen, wofür ich sehr dankbar bin. Vielen herzlichen Dank für all Eure Unterstützung, all die lieben Kommentare, Gästebucheinträge, Karten und Briefe. </p>
<p>Mein Buch der Woche: Jacob beschliesst zu lieben – Catalin Dorian Florescu<br />
Mein Film der Woche: The Mechanic (Jason Statham – einfach Hammer!)<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
It’s been almost two weeks since my arthroscopy now. In contrary to what you might expect from rehabilitation in the first two weeks, I had lots to do. My days start at 8 o’clock and are packed with all the possible treatments that help me to come back to skis in full shape next season. I do a lot of upper body workout to keep my system running. I even started to use an arm cycle and of course I’m back to run the home trainer every day. My physiotherapist Felix Zimmermann is permanently looking for ways to keep my leg muscles strong and he is really good at it. I also do a lot of magnet and electro therapy. Some massage and fango is on the program too and most times I stay at the physiotherapy floor until 17 o’clock. I kind of start to be a part of that floor. The knee is working great. I have no pain and almost full range of movement. I’m very thankful fort it. Thank you all for  the great support! </p>
<p>My book of the week: „Jacob beschliesst zu lieben „ &#8211; Catalin Dorian Florescu<br />
My movie of the week: The Mechanic (Jason Statham – simply hot)<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Sono oramai trascorse due settimane dal mio intervento in artroscopia e per me sono stati 15 giorni tutt’altro che noiosi. Il mio fisioterapista Felix Zimmermann mi tiene occupata dalla mattina alla sera con un programma molto intenso. Vi do un assaggio della mia giornata, che inizia tutti i giorni alle 8.00. Dapprima spazio agli esercizi per rafforzare ed  allungare la muscolatura del tronco, poi si inizia con la fisioterapia. Ogni giorno Felix inventa dei nuovi esercizi che mi permettono di allenare la muscolatura della coscia, nonostante in questo momento possa caricare il ginocchio per un massimo di 15 kg. Dopo questa sessione di allenamento attivo, spazio alla terapia magnetica e all’elettrostimolazione con il Compex.<br />
Quando ho concluso questa sessione di esercizi, mi occupo di nuovo della parte alta del corpo, per poi scaricare tutte le tossine accumulate sulla cyclette.<br />
La seconda parte della sessione di fisioterapia è un po’ più rilassante, poiché è dedicata al massaggio e alle terapie di recupero. Prima di concludere la giornata mi sottopongo anche a sedute di elettroterapia.<br />
Come potete ben capire da questo mio scritto, di tempo libero non ne ho molto, e le mie giornate scivolano via senza che me ne accorga. Ogni giorno faccio dei progressi. Non sento alcun dolore al ginocchio, che posso muovere liberamente. Sono veramente felice.<br />
Ringrazio tutti per il sostegno, per i messaggi, per le lettere ed i biglietti di auguri.  </p>
<p>Il mio libro della settimana: Jacob beschliesst zu lieben (in tedesco) – Catalin Dorian Florescu<br />
Il mio film della settimana: The Mechanic (Jason Statham – splendido!)<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Deux semaines se sont déjà écoulées depuis mon arthroscopie, et elles ont été tout sauf ennuyeuses. Mon physiothérapeute Felix Zimmermann me met sous pression du matin au soir. Le programme commence chaque matin à 8 heures. Je débute avec mes propres exercices d’élongation et de flexion. Une première séance de physiothérapie vient ensuite. Felix trouve chaque jour de nouveaux exercices avec lesquels je peux maintenir la musculature de mes cuisses bien que la charge de mon genou soit limitée (maximum 15 kg). J’exécute ensuite mon heure de thérapie de champs magnétiques et complexes. Depuis peu le &#8220;vélo&#8221; pour les avant-bras est devenu mon pire ennemi. Une fois cette torture terminée, j’ai encore droit à un entraînement spécifique pour le torse et je déroule enfin les traditionnels kilomètres sur le hometrainer. La deuxième séance de physio est un peu plus calme, avec massage et traitements similaires. Pour terminer j’ai encore droit à une électrothérapie. Le temps passe ainsi très vite. Je me sens mieux de jour en jour, je ne ressens plus de douleurs et peux très bien mouvoir mon genou , ce dont je suis très reconnaissante. Un grand merci à tous pour votre soutien, tous les gentils commentaires, inscriptions dans le livre des visiteurs, cartes et lettres.</p>
<p>Mon livre de la semaine: Jacob beschliesst zu lieben – Catalin Dorian Florescu<br />
Mon film de la semaine: Le flingueur (Jason Statham – tout simplement énorme!)</p>
                                <hr /><small>&#169; Copyright <a href="http://www.dominiquegisin.ch">Dominique Gisin</a>. Dieser Feed ist nur für den persönlichen, nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine Verwendung dieses Feeds sowie von Inhalten der Website auf anderen Webseiten verstösst gegen das Urheberrecht.</small> ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dominiquegisin.ch/reha-teil-i/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Saisonabschluss in Muttenz</title>
		<link>http://dominiquegisin.ch/saisonabschluss-in-muttenz/</link>
		<comments>http://dominiquegisin.ch/saisonabschluss-in-muttenz/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2012 11:59:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sam</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Abfahrt]]></category>
		<category><![CDATA[Cortina d'Ampezzo]]></category>
		<category><![CDATA[Dominique Gisin]]></category>
		<category><![CDATA[Dr. Lukas Weisskopf]]></category>
		<category><![CDATA[Italien]]></category>
		<category><![CDATA[Knorpel]]></category>
		<category><![CDATA[Meniskus]]></category>
		<category><![CDATA[Muttenz]]></category>
		<category><![CDATA[Rennbahnklinik]]></category>
		<category><![CDATA[Verletzung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dominiquegisin.ch/?p=4281</guid>
		<description><![CDATA[Das Weltcup Rennen in Cortina d&#8217;Ampezzo stand an. Durch die guten Resultate der vergangenen Rennen fuhr ich voller Freude nach Italien und bereitete mich dort auf die bevorstehenden Abfahrten vor. Während der zweiten Trainingsfahrt verspührte ich einen leichten Schlag aufs linke Knie, mit dem ich aber die Fahrt beenden konnte. Ich fühlte mich OK und beschloss die Abfahrt [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Das Weltcup Rennen in Cortina d&#8217;Ampezzo stand an. Durch die guten Resultate der vergangenen Rennen fuhr ich voller Freude nach Italien und bereitete mich dort auf die bevorstehenden Abfahrten vor. Während der zweiten Trainingsfahrt verspührte ich einen leichten Schlag aufs linke Knie, mit dem ich aber die Fahrt beenden konnte. Ich fühlte mich OK und beschloss die Abfahrt in Angriff zu nehmen. Leider verlor ich während der Abfahrt durch auftretende Schmerzen im linken Knie das sichere Gefühl und somit auch den Anschluss an die vordersten Plätze.</p>
<p>Ich entschloss mich den Super-G am folgenden Tag abzusagen und in die Schweiz zurück zu kehren um mein Knie checken zu lassen. Nach der ersten Untersuchung in der Muttenzer Rennbahnklinik wurde ein Innenmeniskusriss, eine leichte Knorpelverletzung sowie eine Innenbanddehnung diagnostiziert. <span id="more-4281"></span>Ein arthroskopischer Eingriff wurde geplant. Leider mussten die Ärzte danach feststellen das der Knorpel schwerer beschädigt war als angenommen. Dies bedeutet das vorzeitige Saisonende. Ich bin positiv eingestellt, bin vertraut mit dem nächsten Verfahren, dem kompetenten Team in der Rennbahnklinik in Muttenz und werde alles daran setzten in der nächsten Saison wieder an der Spitze im Weltcup dabei zu sein!</p>
<p>Ich danke euch allen für eure lieben Worte und Genesungswünsche :) Ich werde euch sicher von Zeit zu Zeit wieder mal über meinen aktuellen Zustand informieren.<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
La course de Coupe du Monde de Cortina d’Ampezzo était au programme. Après les bons résultats des dernières épreuves c’est avec joie que je suis partie pour l’Italie et m’y suis préparée pour les descentes prévues. Lors de la deuxième descente d’entraînement j’ai senti un léger choc sur le genou gauche, mais j’ai pu terminer la decente. Je me sentais bien et j’ai donc décidé de participer à la course. Malheureusement pendant la descente je ne me suis plus sentie sûre suite à l’apparition de douleurs dans le genou gauche et j’ai ainsi perdu le contact avec les premiers rangs du classement.</p>
<p>J’ai décidé de renoncer au super-G du lendemain et de rentrer en Suisse pour faire examiner mon genou. Après le premier examen à la Rennbahnklinik de Muttenz on a diagnostiqué une fissure du ménisque interne, un léger traumatisme du cartilage ainsi qu’une élongation du ligament interne. Une intervention arthroscopique a alors été préparée. Malheureusement les médecins ont dû constater que le cartilage était plus abimé que prévu. Cela signifie pour moi la fin de la saison. Je garde un bon moral, connais bien la procédure qui va suivre ainsi que l’équipe compétente de la Rennbahnklinik de Muttenz et je vais tout faire pour être de nouveau parmi les meilleures de la prochaîne saison de Coupe du monde!</p>
<p>Je vous remercie toutes et tous pour vos messages et voeux de prompt rétablissement Je vais certainement vous informer de temps en temps de mon état de santé.</p>
<p>Le gare di velocità  di Cortina erano alle porte e grazie ai buoni risultati delle prove precedenti ero felicissima. Il viaggio attraverso l&#8217;Italia è stato rilassante e bello. Attendevo con impazienza di potermi lanciare sulla pista delle Tofane, un tracciato con il quale &#8211; ma lo sapete &#8211; ho sempre avuto un bel feeling. Durante il secondo allenamento di discesa libera, ho sentito una leggera fitta al ginocchio sinistro, cionostante sono comunque riuscita a concludere la mia gara. Mi sentivo bene e quindi ho deciso di partecipare alla discesa libera in programma il giorno successivo. Purtroppo durante la discesa di sabato, i dolori al ginocchio sono aumentat,i e quindi per me è stato impossibile ottenere un posto tra le migliori.<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Le sensazioni durante la discesa non sono state delle migliori, motivo per il quale ho deciso di non prendere parte al supergigante previsto il giorno successivo e di rientrare in Svizzera per sottopormi ad un controllo medico al ginocchio. Durante una prima visita, presso la Clinica Rennbahn di Muttenz, è stata riscontrata la rottura del legamento interno, una leggera lesione della cartilagine e uno stiramento del menisco interno. I medici hanno subito deciso di effettuare un intervento in artroscopia il giorno successivo. Purtroppo, durante l&#8217;operazione, i medici hanno costatato che la lesione alla cartilagine era più grave di quanto avevano diagnosticato in precedenza e di conseguenza mi hanno comunicato che la mia stagione era conclusa anzitempo. Ho dovuto accettare la realtà delle cose ma il mio morale rimane alto. Alla Clinica Rennbahn il personale è altamente qualificato e quindi sono in buone mani. Sono certa che grazie al loro aiuto, il prossimo anno riuscirò a tornare a rivaleggiare con le migliori sciatrici al mondo. </p>
<p>Vi ringrazio per i messaggi di sostegno e di buona guarigione che mi avete inviato :) vi prometto che avrete regolarmente notizie inerenti ai progressi durante il periodo di rieducazione che mi attende.<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
The World Cup downhill in Cortina d’Ampezzo was on the program. With the good results that  I’ve achieved in the past races, I was really happy ,as I drive to Italy und start to get ready for the races. During the second training run I felt a slight blow to my left knee, but I was able to finish the run. I felt fine and decided to race the next day. During the race I felt some more pain in my knee so I just finished the run safely and by doing so sadly gave up a possible top result as well. </p>
<p>I chose  to skip the next race and travel back home to Switzerland to get my knee checked out. In the Rennbahnklink in Muttenz the first diagnosis was a rip in the inner meniscus, a slight cartilage injury and a stretched inner tendon. An arthroscopy was planed. During the surgery the doctors found that the cartilage damage was worse than first thought, meaning my season is over.<br />
I have a positive attitude and I know what procedures await ahead of me and I know the team here in Muttenz will do everything in their power to get me back to the top of the World Cup next year!</p>
<p>I would like to thank you all for your kind words and wishes. I will keep you guys up to date on my situation. </p>
<p>Danke!<br />
Eure Dominique</p>
                                <hr /><small>&#169; Copyright <a href="http://www.dominiquegisin.ch">Dominique Gisin</a>. Dieser Feed ist nur für den persönlichen, nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine Verwendung dieses Feeds sowie von Inhalten der Website auf anderen Webseiten verstösst gegen das Urheberrecht.</small> ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dominiquegisin.ch/saisonabschluss-in-muttenz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bad Kleinkirchheim</title>
		<link>http://dominiquegisin.ch/bad-kleinkirchheim/</link>
		<comments>http://dominiquegisin.ch/bad-kleinkirchheim/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Jan 2012 16:49:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominique Gisin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Abfahrt]]></category>
		<category><![CDATA[Alpiq]]></category>
		<category><![CDATA[Bad Kleinkirchheim]]></category>
		<category><![CDATA[Dominique Gisin]]></category>
		<category><![CDATA[Helmaktion]]></category>
		<category><![CDATA[Österreich]]></category>
		<category><![CDATA[Ski Alpin Weltcup]]></category>
		<category><![CDATA[Super-G]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dominiquegisin.ch/?p=4264</guid>
		<description><![CDATA[Ich bin in Kärnten. Der Weltcup in Bad Kleinkirchheim steht vor der Tür. Schnee hat es genug, die Piste ist in einem guten Zustand – aber das Abfahrtstraining wurde wegen Sturmwarnung abgesagt. Glücklicherweise gelang mir gestern beim ersten Training bereits eine solide Fahrt. Die Strecke ist anspruchsvoll, eine richtig coole Herausforderung. Im Super G und [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ich bin in Kärnten. Der Weltcup in Bad Kleinkirchheim steht vor der Tür. Schnee hat es genug, die Piste ist in einem guten Zustand – aber das Abfahrtstraining wurde wegen Sturmwarnung abgesagt. </p>
<p>Glücklicherweise gelang mir gestern beim ersten Training bereits eine solide Fahrt. Die Strecke ist anspruchsvoll, eine richtig coole Herausforderung. </p>
<p>Im Super G und in der Abfahrt gehe ich wieder mit einem speziell für mich angefertigten Rennhelm an den Start. Die Idee ist von meinem Sponsor Alpiq. Über die facebook <a href="http://www.facebook.com/fanpower">Fanpower</a> Seite kann mir jeder, der möchte, pro Weltcuprennen eine oder mehrere Grussbotschaften senden. Die 20 Botschaften mit den meisten Stimmen werden auf meinen Rennhelm gedruckt. Ein echtes Unikat also. Derjenige, dessen Botschaft die meisten Stimmen sammelt, gewinnt den Helm des jeweiligen Rennens. <span id="more-4264"></span>Eine super Sache, denn ich werde alle sieben Helmgewinner Ende März in St. Moritz persönlich treffen, ihnen die Unikate überreichen und mit ihnen einen tollen Skitag erleben.</p>
<p>Ich freue mich sehr auf das Rennwochenende. Ein Podestplatz wäre natürlich super. Ich hoffe Ihr alle drückt mir die Daumen.<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Je suis à Kärnten. Les épreuves de Coupe du monde à Bad Kleinkirchheim vont bientôt commencer. Il y a assez de neige et la piste est en bon état, mais l’entraînement de la descente a été annulé en raison d’un avis de tempête. </p>
<p>Heureusement, j’ai déjà pu réaliser une bonne descente hier lors du premier entraînement. Le parcours est exigeant, c’est vraiment un super défi.</p>
<p>Pour le Super G et la descente, je serai de nouveau au départ avec un casque de course spécialement réalisé pour moi. L’idée vient de mon sponsor Alpiq. Sur la page <a href="http://www.facebook.com/fanpower">www.facebook.com/fanpower</a>, tous ceux qui le souhaitent peuvent envoyer un ou plusieurs messages de soutien par épreuve de la Coupe du monde. Les 20 messages ayant obtenu le plus grand nombre de votes seront imprimés sur mon casque de course. Il s&#8217;agira donc d&#8217;une véritable pièce unique. La personne dont le message aura remporté le plus de votes gagnera le casque de la course concernée. C’est une super initiative, car je rencontrerai personnellement les sept gagnants des casques fin mars à St-Moritz afin de leur remettre à chacun leur pièce unique et de vivre une formidable journée de ski avec eux. </p>
<p>Je me réjouis énormément de ce week-end de compétition. Une place sur le podium serait évidemment géniale. Merci pour tout votre soutien!<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Eccomi a Kärnten. La Coppa del Mondo di Bad Kleinkirchheim è ormai alle porte. Di neve ce n’è in quantità, e le condizioni della pista sono buone &#8211; purtroppo però la discesa di prova è stata annullata a causa delle forti raffiche di vento. </p>
<p>Ieri per fortuna la prima prova è andata bene, il tracciato è sicuramente impegnativo e sarà proprio una bella sfida.</p>
<p>Come sempre, andrò alla partenza e affronterò il supergigante con un casco speciale, creato appositamente per me. È il mio sponsor Alpiq che ha lanciato l&#8217;idea. Sul sito <a href="http://www.facebook.com/fanpower">www.facebook.com/fanpower</a> anche voi potrete inviarmi uno o più messaggi per ogni gara della Coppa del Mondo. I venti messaggi pervenuti che avranno raccolto il maggior numero di voti saranno stampati sul casco che porterò durante la competizione. Ogni casco è un pezzo unico. L&#8217;ideatore del messaggio con il maggior numero di voti vincerà il casco creato per quella determinata gara. Una trovata fantastica! In più, alla fine di marzo inviterò personalmente tutti e sette i fortunati vincitori a St. Moritz, consegnerò a ognuno il proprio casco esclusivo e trascorrerò con loro una magnifica giornata sulla neve.</p>
<p>Aspetto con impazienza questo fine settimana di gara. Certo sarebbe bello riuscire a salire sul podio. Chi stringe i pugni per me?<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
I am in Carinthia (Kärnten), Austria. The World Cup in Bad Kleinkirchheim is just around the corner. There is plenty of snow, the ski piste is in a good condition – but the downhill training has been cancelled because of a storm warning. </p>
<p>Fortunately, during the first training yesterday I already succeeded in achieving a solid run. The course is a demanding one, a really cool challenge.</p>
<p>During the Super G and in the downhill race, I will once again be wearing a ski helmet that has been specially prepared for me. The idea came from my sponsor Alpiq. Via the facebook <a href="http://www.facebook.com/fanpower">Fanpower</a> Web page , everyone who would like to can send one or more messages for each World Cup race. For each race, the 20 messages that receive the most votes will be printed on my ski helmet. In other words it is absolutely unique. The person whose message is able to collect the most votes will win the helmet for that particular race. An absolutely fantastic idea, since in St. Moritz at the end of March I will meet all the winners personally, present them with their unique ski helmets and enjoy a great ski day with them.</p>
<p>I am really looking forward to the racing weekend. A podium place would naturally be super. Thank you for crossing your fingers for me!</p>
                                <hr /><small>&#169; Copyright <a href="http://www.dominiquegisin.ch">Dominique Gisin</a>. Dieser Feed ist nur für den persönlichen, nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine Verwendung dieses Feeds sowie von Inhalten der Website auf anderen Webseiten verstösst gegen das Urheberrecht.</small> ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dominiquegisin.ch/bad-kleinkirchheim/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lienz</title>
		<link>http://dominiquegisin.ch/lienz/</link>
		<comments>http://dominiquegisin.ch/lienz/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Jan 2012 13:33:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominique Gisin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[2012]]></category>
		<category><![CDATA[Adelboden]]></category>
		<category><![CDATA[Anna Fenninger]]></category>
		<category><![CDATA[deadmau5]]></category>
		<category><![CDATA[Lienz]]></category>
		<category><![CDATA[Neujahr]]></category>
		<category><![CDATA[Österreich]]></category>
		<category><![CDATA[Riesenslalom]]></category>
		<category><![CDATA[Schweiz]]></category>
		<category><![CDATA[Training]]></category>
		<category><![CDATA[Weihnachten]]></category>
		<category><![CDATA[Weltcup Ski Alpin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dominiquegisin.ch/?p=4195</guid>
		<description><![CDATA[Weihnachten/Neujahr – in den vergangenen Jahren war dies immer eine ruhige Zeit, geprägt vom genialen Training in Adelboden und schönen Tiefschneetagen in Engelberg. Auch dieses Jahr gab es einen unvergesslichen Powdertag in Engelberg. Doch da ich jetzt auch die Riesenslalomweltcups bestreite, ging es schon bald weiter nach Lienz. Es ist eindrücklich eine Piste zu sehen, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><div id="attachment_4253" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="/uploads/DSC_0079.jpg"><img src="/uploads/DSC_0079-300x198.jpg" alt="" title="DSC_0079" width="300" height="198" class="size-medium wp-image-4253" /></a><p class="wp-caption-text">by Dominique Pittet</p></div>Weihnachten/Neujahr – in den vergangenen Jahren war dies immer eine ruhige Zeit, geprägt vom genialen Training in Adelboden und schönen Tiefschneetagen in Engelberg. Auch dieses Jahr gab es einen unvergesslichen Powdertag in Engelberg. Doch da ich jetzt auch die Riesenslalomweltcups bestreite, ging es schon bald weiter nach Lienz. Es ist eindrücklich eine Piste zu sehen, welche man nur vom Fernseher her kennt. Lienz ist ein supercooles Rennen, mit dem Zielstadion mitten im Dorf. Die Piste ist jedoch sehr schmal und im Gegensatz zum Überfluss an Schnee welcher in der Schweiz fast alle sinnvollen Trainings verunmöglichte, hatte es im Osttirol fast keinen Schnee.<span id="more-4195"></span> So absolvierten wir das Einwärmen auf der Rennstrecke und es war eine Herausforderung einen Weg an den abgesperrten Tore vorbei zu finden. Die Piste war unruhig und der Hang lag den ganzen Tag über im Schatten. Eine weitere Herausforderung für mich. Der 20. Rang war gut, doch ich spürte das fehlende Training auf hartem Schnee. An solchen Tagen fehlt mir auch noch etwas die Erfahrung im Riesenslalom. Dieses Resultat ermöglicht mir jedoch den Sprung in die Top 30 der Weltcupstartliste und ich freue mich schon beim nächsten Riesenslalom nach den Top 15 ins Rennen zu starten. Ich hoffe Ihr alle habt die Festtage genossen. Herzlichen Dank für all Eure Unterstützung im vergangenen Jahr – Ihr seid super!. Ich wünsche Euch allen nur das Beste fürs 2012.</p>
<p>Meine Athletin der Woche: Anna Fenninger (als Speedfahrerin den ersten Weltcupsieg im Riesenslalom zu feiern – Chapeau!)<br />
Mein Song der Woche: Ghosts ‚N’ Stuff (Nero Remix) – deadmau5<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Christmas/New Year – In the past years it has always been a really quite time and some days were high lighted with a great training in Adelboden and powder days in Engelberg. This year there was a wonderful day of free skiing in Engelberg too but as I compete in World Cup Giant Slaloms after a few beautiful days I already left for Lienz. It was impressive to see the slope that I use to only see on TV. The slope was really narrow and becuase of the lack of snow it was hard to have a decent training. On race day we competed our warm up on the race course and it was hard to find a way through the already set course. The course was rough and the steep slope was in the shade the whole day. It was challenge for me. The 20th place was good but I did notice the lack of training in the past days. On the bright side this result put me in the top 30 for the next race start.<br />
I hope you all enjoyed your holidays at home. Thank you for all your support in 2011. You guys are super.  I wish you all the best for 2012. </p>
<p>My athlete of the week: Anna Fenninger (Congratulations to her first World Cup victory)<br />
My song of the week: Ghosts ‚N’ Stuff (Nero Remix) – deadmau5<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Negli scorsi anni, il periodo tra Natale e Capodanno, coincideva con giorni tranquilli trascorsi tra  momenti di allenamento ad Adelboden e uscite fuoripista ad Engelberg. Mi sono concessa qualche giorno di meraviglioso fuoripista ad Engelberg, poi sono però partita alla volta di Lienz per partecipare allo slalom gigante. L’ennesima pista che conoscevo solo dalla televisione e potere sciare su quel pendio è stata per me una piccola impresa. E’ una bella pista, piuttosto stretta, con il traguardo posizionato al centro del paese. Contrariamente ai metri di neve che hanno ricoperto buona parte delle montagne svizzere, precludendoci la possibilità di allenarci, nel Tirolo orientale la neve è davvero poca. Abbiamo addirittura dovuto riscaldarci sulla pista da gara ed è stata una vera e propria impresa, riuscire a trovare un po’ di spazio tra le porte. La pista era irregolare ed il pendio praticamente tutto il giorno in ombra,  condizioni particolari che mi hanno causato qualche problema. Il 20esimo posto è un risultato che mi soddisfa, tuttavia mi sono resa conto che avrei avuto bisogno di qualche giorno in più di allenamento sulla neve dura. In giorni come questo mi rendo conto che in slalom gigante mi manca un po’ di esperienza. Questo risultato mi ha però permesso di entrare nella top 30 in coppa del mondo. Questo significa che  dalla prossima gara potrò partire subito dopo le migliori 15 della specialità e sono felicissima. Spero abbiate trascorso dei giorni di festa sereni. Vi ringrazio per tutto il vostro sostegno – siete straordinari! Vi auguro un 2012 sereno e pieno di soddisfazioni! </p>
<p>La mia atleta della settimana: Anna Fenninger (una specialista delle discipline veloci che vince il suo primo gigante in coppa del mondo!– Chapeau!)<br />
La mia canzone della settimana: Ghosts ‚N’ Stuff (Nero Remix) – deadmau5<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Noël/Nouvel An: ces dernières années c’était toujours une période calme, marquée par un entraînement génial à Adelboden et de belles descentes dans &#8220;la profonde&#8221;. Cette année aussi j’ai eu une journée de poudreuse inoubliable à Engelberg. Mais comme je dispute maintenant aussi la Coupe du monde de slalom géant, j’ai dû très vite partir pour Lienz. C’est impressionant de voir une piste que l’on ne connaît que par la télévision. Lienz est une course supercool avec le,stade d’arrivée au milieu du village. La piste est par contre très étroite, et à l’inverse de l’abondance de neige qui a enlevé leur signification à presque tous les entraînements en Suisse, il y a très peu de neige au Tirol de l’Est. Nous avons ainsi dû faire nos échauffements sur la piste officielle, et ça n’était pas facile de trouver un passage en dehors des portes barrées. La piste était bosselée et la pente à l’ombre toute la journée. Un challenge de plus pour moi. Le 20ème rang est un bon résultat, mais j’ai ressenti le manque d’entraînement sur neige dure. Dans ces conditions il me manque encore un peu d’expérience en slalom géant. Toutefois ce résultat me permet de passer dans le groupe des top 30 de la liste de départ de la Coupe du Monde et je me réjouis déjà de pouvoir prendre le départ derrière les top 15 lors du prochain slalom géant. J’espère que vous avez tous passé de bonnes fêtes de fin d’année. Un très grand merci pour votre soutien pendant l’année passée – vous êtes Super!. Je vous souhaite à tous tout de bon pour 2012.</p>
<p>Mon athlète de la semaine: Anna Fenninger (fêter la première victoire de Coupe du Monde en slalom géant en tant que spécialiste de vitesse – Chapeau!)<br />
Ma chanson de la semaine: Ghosts ‚N’ Stuff (Nero Remix) – deadmau5</p>
                                <hr /><small>&#169; Copyright <a href="http://www.dominiquegisin.ch">Dominique Gisin</a>. Dieser Feed ist nur für den persönlichen, nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine Verwendung dieses Feeds sowie von Inhalten der Website auf anderen Webseiten verstösst gegen das Urheberrecht.</small> ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dominiquegisin.ch/lienz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Der grosse Schnee</title>
		<link>http://dominiquegisin.ch/der-grosse-schnee/</link>
		<comments>http://dominiquegisin.ch/der-grosse-schnee/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Dec 2011 15:41:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominique Gisin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Audi Q5 hybrid]]></category>
		<category><![CDATA[Courchevel]]></category>
		<category><![CDATA[Crazy Stupid Love]]></category>
		<category><![CDATA[Engelberg]]></category>
		<category><![CDATA[Frankreich]]></category>
		<category><![CDATA[Lienz]]></category>
		<category><![CDATA[Riesenslalom]]></category>
		<category><![CDATA[Schnee]]></category>
		<category><![CDATA[Seb Montaz]]></category>
		<category><![CDATA[sebmontaz.com]]></category>
		<category><![CDATA[Ski Alpin Weltcup]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dominiquegisin.ch/?p=4169</guid>
		<description><![CDATA[Endlich wieder zuhause in der Schweiz. Ich genoss die ruhigen Tage in Engelberg in vollen Zügen. Es ist einfach schön nach fünf Wochen Nordamerika wieder im eigenen Bett zu schlafen und Mom’s Küche zu geniessen. Der einzige Wehrmutstropfen war der Blick aus dem Fenster. Kein Schnee weit und breit und wenn es Niederschlag gab, dann [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="/uploads/schnee-courchevel-dominique-gisin.jpg"><img src="/uploads/schnee-courchevel-dominique-gisin-300x224.jpg" alt="" title="schnee courchevel dominique gisin" width="300" height="224" class="alignright size-medium wp-image-4172" /></a>Endlich wieder zuhause in der Schweiz. Ich genoss die ruhigen Tage in Engelberg in vollen Zügen. Es ist einfach schön nach fünf Wochen Nordamerika wieder im eigenen Bett zu schlafen und Mom’s Küche zu geniessen. Der einzige Wehrmutstropfen war der Blick aus dem Fenster. Kein Schnee weit und breit und wenn es Niederschlag gab, dann war dies zu Beginn der Woche mehrheitlich Regen. Es wurde jedoch von Tag zu Tag kälter und Gerüchte um einen Schneestrum machten die Runde. Die ersten Boten davon verunmöglichten unser geplantes Training in Veysonnaz und so reisten wir am Donnerstag direkt nach Courchevel. Für mich ein weiterer Hang, den ich noch nie befahren habe und ich freute mich sehr auf diese neue Strecke.<span id="more-4169"></span> Je näher wir unserem Ziel kamen, desto stärker beginn es zu schneien. Für uns mit Audi 4&#215;4 und niegelnagelneuen Pirelli Winterreifen (ein bisschen Werbung muss sein ;) war dies natürlich kein Problem. Unsere französischen Strassenkollegen hatten da jedoch erheblich mehr Mühe und die Reise wurde mehr und mehr zu einem Abenteuer. Schliesslich kamen wir gut in Courchevel an. Am Freitag Morgen begann das Rätselraten unter welchem Schneehaufen sich unser Auto versteckt hatte. Es schneite und schneite. Die Situation für die Rennen wurde natürlich schwierig, doch ich liebe den Schnee und deshalb freute ich mich einfach über das viele schöne Weiss. Leider fiel der Riesenslalom von Courchevel diesem Weiss zum Opfer und so reisten wir unverrichteter Dinge wieder nach Hause. Nun freue ich mich auf ein paar Slalomtrainingstage und Weihnachten mit meiner Familie.</p>
<p>Mein Film der Woche: Crazy, Stupid Love<br />
Meine Website der Woche: <a href="http://www.sebmontaz.com"></a>www.sebmontaz.com<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
C’est bon d’être de retour en Suisse après cinq semaines enAmérique du Nord. Les jours tranquilles à Engelberg, mon lit et la cuisine de ma mère, ça c’est de la régénération. La seule chose qui ne jouait pas, c’était la neige qui manquait. Il pleuvait surtout et je n’aime pas ça du tout en hiver. Il y avait au plus quelques rumeurs d’une tempête de neige. Déjà à partir de la moitié de la semaine, on la sentait un peu arriver et à cause de la météo instable nous n’avons pas pu faire les entraînements prévus à Veysonnaz. A cause de ça nous sommes parties jeudi directement pour Courchevel. Dès le début de la montée, il a commencé à neiger. Courchevel est à 1850 m d’altitude et pour cela il a de plus en plus neigé. Pour nous avec une quatre/quatre ce n’était pas un problème, mais il y avait beaucoup d’autres automobilistes surpris de rencontrer l’hiver en décembre. Il nous a fallu beaucoup attendre et effectuer quelques manœuvres plutôt spéciales. Finalement nous sommes quand même arrivées à Courchevel. Un hôtel super joli et une chambre avec vue sur les pistes – magnifique. Pendant la nuit, il a neigé environ 50 cm et cela n’a arrêté ensuite. Les voitures n’étaient plus que des grosses boules-de-neige et l’un ou l’autre a eu quelques problèmes pour retrouver la bonne voiture. Vendredi on a fait un peu de ski libre. Malheureusement la neige était très lourde et tout ce qui promettait beaucoup de plaisir était plus du béton que de la poudreuse. Il avait déjà été décidé que le géant était repoussé au dimanche et que s’il y avait pas de slalom samedi, le géant serait annulé. Quand j’ai regardé au-dehors depuis ma fenêtre samedi matin, il avait neigé encore plus. Il semble que le ciel avait décidé d’envoyer toute la neige en une seule fois… Le géant a été annulé déjà le matin et nous sommes remtrées à la maison. Je me réjouis maintenant d’avoir quelques entraînements de slalom et de pouvoir passer Noël avec ma famille.</p>
<p>Mon film de la semaine: Un amour fou (Crazy, Stupid Love)<br />
Ma page d’Internet de la semaine: <a href="http://www.sebmontaz.com"></a>www.sebmontaz.com<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Rieccomi finalmente a casa in Svizzera. Mi sto godendo questi giorni di dolce far niente ad Engelberg. Dopo 5 settimane trascorse in Nord America, vi confesso che è bello dormire nel proprio letto e gustare i piatti di mamma.<br />
L’unica cosa che mancava a questo momento idilliaco, era la totale mancanza di neve quando mi affaciavo alla  finestra. Acqua a catinelle, quella si tanta,  ma il cielo sembrava non volesse regalarci nessun fiocco di neve. Fortunatamente le temperature sono diventate più rigide, e anche i meteorologi hanno cominciato ad annunciare la tanto attesa neve. L’avevo aspettata a lungo e questa volta le previsioni meteo era precise. Le prime precipitazioni nevose, ci hanno rovinato le giornate di allenamento previste a Veysonnaz, che sono state annullate e quindi giovedì siamo partiti direttamente per Courchevel. L’ennesima pista che non conoscevo, ma come sempre ero felicissima di affrontare questa nuova sfida in gigante. Tanto più ci avvicinavamo a Courchevel, quanto più copiose erano le nevicate. Grazie alle nostre fiammanti Audi 4&#215;4  munite di pneumatici Pirelli (scusate, ma la pubblicità è l’anima del commercio) &#8230;. dicevo, grazie alle nostre automobili, la salita verso Courchevel non ci ha creato nessun problema. Beh a dir eil vero qualche problemino c’è stato &#8230;. Molto più difficoltoso è stato l’avvicinamento alla stazione degli automobilisti francesi, molti dei quali avevamo ancora montati gli pneumatici estivi. In un attimo i loro problemi, sono quindi diventati anche i nostri, visto che si avanzava a passo d’uomo. Alla fine, con molta pazienza, abbiamo finalmente raggiunto Courchevel.<br />
Venerdì mattina è iniziata la caccia all’auto. Tutte le nostre vetture erano irriconoscibili, ricoperte da una folta coltre nevosa.<br />
Abbiamo subito capito che sarebbe stato molto difficile pensare ad uno svolgimento regolare di una prova di coppa del mondo. Mi sono quindi goduta il meraviglioso paesaggio bianco che mi circondava.<br />
Purtroppo gli organizzatori hanno deciso di annullare lo slalom gigante e quindi ce ne siamo tornate a casa senza gareggiare.<br />
Il mio programma per i prossimi giorni prevede qualche manche di slalom di allenamento e poi trascorrerò il Natale con la mia famiglia. Subito dopo partirò per Lienz dove è in programma il prossimo slalom gigante. </p>
<p>Il mio film della settimana: Crazy, Stupid Love<br />
La mia pagina web della settimana: <a href="http://www.sebmontaz.com">www.sebmontaz.com</a><br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Coming home after five weeks of North America was a real joy. My own bed, my own shower and mom’s food – just the perfect days to regenerate. My days consisted of doing laundry and answering all the mail that was awaiting me at home in my office. I enjoyed it a lot though to be within my own four walls. The only thing that made me sad was the view out of the window. No snow and at the beginning of the week it even rained. There were rumours though of a blizzard and I hoped for the best. Unfortunately due to the storm and rain we had to cancel our training in Veysonnaz and we travelled directly to Courchevel on Thursday.  The further we drove the more it started to snow. As we headed up the road that leads to Courchevel, the traffic chaos started. Our car of course was well equipped for these kinds of conditions but it seemed that a lot of people were surprised by snow in December. We made some weird manoeuvres but in the end we arrived safely at our hotel. The next day as I looked out the window, I felt like I woke up in paradise. 50 cm of fresh snow and I couldn’t wait to get out there and ski. Unfortunately the snow wasn’t as fluffy as it seemed and there was no powder snow. Just the kind of snow you get stuck in after five meters. We went and looked at the course and shortly after headed to the hotel in our wet clothes. We had some more dry land training in the afternoon and we hoped that it stopped snowing so we would be able to have the giant slalom. Unfortunately the next morning there was even more snow as I looked out the window and now the giant slalom was definitely cancelled this forcing us to travel back home to Switzerland. I’m looking forward to some Slalom training now and also Christmas with my family home in Engelberg. </p>
<p>My movie of the week: Crazy, Stupid Love<br />
My website of the week: http://www.sebmontaz.com</p>
                                <hr /><small>&#169; Copyright <a href="http://www.dominiquegisin.ch">Dominique Gisin</a>. Dieser Feed ist nur für den persönlichen, nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine Verwendung dieses Feeds sowie von Inhalten der Website auf anderen Webseiten verstösst gegen das Urheberrecht.</small> ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dominiquegisin.ch/der-grosse-schnee/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Rockies Teil IV</title>
		<link>http://dominiquegisin.ch/the-rockies-teil-iv/</link>
		<comments>http://dominiquegisin.ch/the-rockies-teil-iv/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Dec 2011 16:28:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominique Gisin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Beaver Creek]]></category>
		<category><![CDATA[Birds of Prey]]></category>
		<category><![CDATA[Bon Iver]]></category>
		<category><![CDATA[Dominique Gisin]]></category>
		<category><![CDATA[Fabienne Suter]]></category>
		<category><![CDATA[Fränzi Aufdenblatten]]></category>
		<category><![CDATA[Martina Schild]]></category>
		<category><![CDATA[Ski Alpin]]></category>
		<category><![CDATA[Super-G]]></category>
		<category><![CDATA[The Guard]]></category>
		<category><![CDATA[USA]]></category>
		<category><![CDATA[Weltcup]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dominiquegisin.ch/?p=4155</guid>
		<description><![CDATA[Die Schneesituation ist bekanntlich nicht gerade berauschend zurzeit in Europa. Selbst mit den Vorwarnungen stieg ich bei meiner Ankunft in Zürich etwas geschockt aus dem Flugzeug. Die Hoffnung besteht jedoch, dass es schon bald eiskalt wird und viel Schnee fällt, denn ich liebe weisse Weihnachten :). Da die Rennen in Val d’Isère abgesagt werden mussten, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><div id="attachment_4158" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="/uploads/beaver-creek-dominique-gisin.jpg"><img src="/uploads/beaver-creek-dominique-gisin-300x225.jpg" alt="" title="beaver creek dominique gisin" width="300" height="225" class="size-medium wp-image-4158" /></a><p class="wp-caption-text">by Dominique Pittet</p></div>Die Schneesituation ist bekanntlich nicht gerade berauschend zurzeit in Europa. Selbst mit den Vorwarnungen stieg ich bei meiner Ankunft in Zürich etwas geschockt aus dem Flugzeug. Die Hoffnung besteht jedoch, dass es schon bald eiskalt wird und viel Schnee fällt, denn ich liebe weisse Weihnachten :).<br />
Da die Rennen in Val d’Isère abgesagt werden mussten, flogen wir kurzerhand zurück nach Amerika. Erstmals durfte ich ein Rennen auf der „Birds of Prey“ fahren und was für eines! Mitten in der Woche pilgerten unglaublich viele Zuschauer zu diesem verschobenen Rennen nach Beaver Creek. Für uns war es einfach supercool an diesem speziellen Ort fahren zu dürfen. <span id="more-4155"></span>Voller Zuversicht startete ich in das Rennen. Der Starthang war sehr herausfordernd und es war nicht einfach das richtige Timing zu erwischen. Einfahrt Fläche machte ich leider einen Fehler, ansonsten gelang mir besonders im untersten Teil eine gute Fahrt. Mit Platz 7 war ich glücklich, unser Teamergebnis war jedoch einfach fantastisch. Das erste Podest für Fabienne Suter in dieser Saison, Martina Schild und Fränzi Aufdenblatten in den Top 6 und ein weiteres Top 15 Resultat für Tina Weirather, welche bisher einfach ein geniales Comeback zeigt. Nun stehen vor allem Riesenslaloms auf dem Programm. Ich freue mich auf das „Neuland“.</p>
<p>Mein Song der Woche: Towers – Bon Iver<br />
Mein Film der Woche: The Guard (einfach komisch)<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
The snow conditions in Europe, aren’t exactly exhilarating at the moment. Even with all the early warnings I’ve received I was a bit shocked as I got off the plane in Zurich. I have hope that the temperatures will drop and it will start to snow. I love a white Christmas.<br />
Since the race in Val d’Isère got canceled, we quickly flew back to the US. It was my first „Birds of Prey“ race and what a race it was. Even though the race was in the middle of the week, I was surprised just how many spectators pilgered to Beaver Creek. For us it was just really cool to be able to race in such a great place. I started the race with lot of confidence. The start slope was challenging and it wasn’t easy to find my rhythm. The entrance into the Flats I made a small error but all in all it was a solid run. I ended up being happy with 7th place but our team results were fantastic. The first podium finish of the season for Fabienne Suter, Martina Schild and Fräzi Aufdemblatten both in the top six and my other team college Tina Weirather another top 15 finish marking the being of a great come back.<br />
Well now I have mostly Giant Slaloms in my program. I’m excited to touch the virgin soil. </p>
<p>My song of the week: Towers – Bon Iver<br />
My movie of the week: The Guard (hilarious)<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
La situazione neve in Europa, in questo momento, non è sicuramente delle migliori e devo dire che al mio ritorno dalla tournée Nord americana, quando sono arrivata all’aeroporto di Zurigo, sono rimasta un po’ sorpresa dalla situazione meteo. Posso dire che di essere rimasta di sasso ….<br />
Tuttavia la speranza è sempre l’ultima a morire e quindi sono certa che a breve anche alle nostre latitudini,  il freddo e la neve ricopriranno le  montagne. Non voglio assolutamente vivere un Natale senza neve.<br />
Purtroppo le gare di Val d’Isère sono state rinviate per mancanza di neve e questo cambiamento fuori programma, ci ha costretto a ritornare negli Stati Uniti dopo le prove di Lake Louise. Per la prima volta nella mia vita, ho avuto la possibilità di affrontare la mitica “Birds of Prey”, pista fino a quest’anno riservata unicamente agli uomini. E’ stata un’esperienza incredibile. Già durante la settimana, tantissime persone avevano assistito alle prove maschili, spettatori che sono rimasti anche per le prove femminili di Bever Creek. Per noi è stato fantastico potere affrontare questo tracciato. Sono scattata dal cancelletto di partenza del supergigante caricata a mille. Il muro all’inizio era molto impegnativo e non è stato evidente trovare subito il timing giusto. All’inizio del piano ho purtroppo commesso un errore, per il resto sono contenta della mia gara, soprattutto di come ho sciato nel tratto finale. Il mio settimo rango finale mi ha soddisfatto, ma quello che mi ha reso ancora più felice è il fantastico risultato d’assieme della squadra: il primo podio stagionale di Fabienne Suter, Martina Schild e Fränzi Aufdenblatten tra le migliori 6 e un altro risultato nelle 15 per Tina Weirather. Il suo è stato davvero un ritorno col botto.<br />
Ora ci attende lo slalom gigante di Courchevel e io sono come sempre impaziente di andare a scoprire una nuova pista ….</p>
<p>La mia canzone della settimana: Towers – Bon Iver<br />
Il mio film della settimana: The Guard (divertente)<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Comme on le sait, l’enneigement n’est actuellement pas très fameux en Europe. Bien qu’avertie j’ai eu un choc en descendant de l’avion à Zurich. Je garde l’espoir qu’il fera bientôt très très froid et que la neige tombera en quantité, car j’aime beaucoup les Noëls blancs. Comme les courses de Val d’Isère ont dû être annulées, nous sommes retournées en avion aux USA. Pour la première fois j’ai pu descendre la &#8220;Birds of Prey&#8221; et quelle decente! Bien que ce soit au milieu de la semaine un nombre incroyable de spectateurs s’est rendu à Beaver Creek pour cette course de rempacement. Pour nous c’était fantastique de pouvoir skier sur cette piste de légende. J’ai entamé la course très confiante. Le mur de départ était très exigeant et ce n’a pas été facile d’attraper le bon timing. A l’entrée de la partie plus plate j’ai malheureusement fait une faute, mais à part ça j’ai fait une bonne course, spécialement dans la partie inférieure. J’étais déjà satisfaite de ma 7ème place, mais le résultat de notre équipe a été tout simplement fantastique. Le premier podium de cette saison pour Fabienne Suter, Martina Schild et Fränzi Aufdenblatten dans les Top 6 und un autre résultat dans les Top 15 pour Tina Weirather, qui a réalisé jusqu’ici un come-back génial. Nous avons maintenant avant tout des slaloms géants au programme et je me réjouis de cette nouveauté pour moi.</p>
<p>Ma chanson de la semaine: Towers – Bon Iver<br />
Mon film de la semaine: The Guard</p>
                                <hr /><small>&#169; Copyright <a href="http://www.dominiquegisin.ch">Dominique Gisin</a>. Dieser Feed ist nur für den persönlichen, nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine Verwendung dieses Feeds sowie von Inhalten der Website auf anderen Webseiten verstösst gegen das Urheberrecht.</small> ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dominiquegisin.ch/the-rockies-teil-iv/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Rockies Teil III</title>
		<link>http://dominiquegisin.ch/the-rockies-teil-iii/</link>
		<comments>http://dominiquegisin.ch/the-rockies-teil-iii/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Dec 2011 14:02:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominique Gisin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Abfahrt]]></category>
		<category><![CDATA[Dominique Gisin]]></category>
		<category><![CDATA[Elle Lefant]]></category>
		<category><![CDATA[Kanada]]></category>
		<category><![CDATA[Lake Louise]]></category>
		<category><![CDATA[Podium]]></category>
		<category><![CDATA[Sandro Viletta]]></category>
		<category><![CDATA[Ski Alpin]]></category>
		<category><![CDATA[Speed]]></category>
		<category><![CDATA[Super-G]]></category>
		<category><![CDATA[Weltcup]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dominiquegisin.ch/?p=4132</guid>
		<description><![CDATA[Lake Louise ist immer speziell. Meistens bin ich hier sehr nervös. Der Speedweltcupstart war für mich in den vergangenen Jahren auch immer der Start in meine Saison. Mit bereits zwei guten Ergebnissen im Riesenslalom, reiste ich in diesem Jahr gelassener nach Kanada. Zu Beginn der Woche war die Piste sehr langsam und weich, was mir [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="/uploads/dominique-gisin-podest-lake-louise.jpg"><img src="/uploads/dominique-gisin-podest-lake-louise-300x225.jpg" alt="" title="dominique gisin podest lake louise" width="300" height="225" class="alignright size-medium wp-image-4144" /></a>Lake Louise ist immer speziell. Meistens bin ich hier sehr nervös. Der Speedweltcupstart war für mich in den vergangenen Jahren auch immer der Start in meine Saison. Mit bereits zwei guten Ergebnissen im Riesenslalom, reiste ich in diesem Jahr gelassener nach Kanada. Zu Beginn der Woche war die Piste sehr langsam und weich, was mir einige Schwierigkeiten bereitete. Sobald es jedoch härter und schneller wurde fühlte ich mich viel wohler. Die Bestzeit im Abschlusstraining gab mir viel Selbstvertrauen. Die erste Abfahrt der Saison war stark vom Wind geprägt. Mir gelang ein guter Lauf und ich war glücklich, dass dies zum ersten Podium der Saison reichte. Zusammen mit meiner Teamkollegin Tina Weirather auf dem Podest zu stehen war natürlich besonders schön. <span id="more-4132"></span>Auch der fünfte Rang vom Samstag war gut. Meine Fahrt verlief nicht ganz fehlerfrei und so war ich umso motivierter für den Super-G vom Sonntag. Ich fühlte mich gut, spürte jedoch schon mitte Steilhang, dass ich eine viel zu runde Linie gewählt hatte. Auch im untersten Abschnitt verlor ich nochmals Zeit. Eine Enttäuschung zum Abschluss dieser Kanada Woche. Ich reise jedoch mit vielen neuen Erkentnissen nach Beaver Creek und hoffe, dass ich diese am kommenden Mittwoch bereits umsetzen kann.</p>
<p>Meine Band der Woche: Elle Lefant<br />
Mein Athlet der Woche: Sandro Viletta – Herzliche Gratulation zum ersten Weltcupsieg! Hammer :)<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Lake Louise is always special. Usually I am very nervous here. The speed season opening has always been the beginning of my ski season up till now. With two good GS results I was more relaxed as I made my way to Canada this year. As the week began I had some difficulty with the soft and slow course, but as it got harder and faster I felt a lot more confortable. Winning the training run gave me a lot of self-confidence. The first downhill of the season was affected by lots of wind. I had a good run and I was able to finish on the podium for the first time this season. To stand on the podium with my team college Tina Weirather was very special. Fifth on Saturday was also good. My run wasn’t perfect and I made some mistakes but it motivated me even more for Sunday’s super G. On Sunday, I felt good, but in the middle of the run I noticed that I’ve chosen a too round of a line. In the bottom half, I also lost a lot of time too. For me it’s a disappointment to end the week in Canada. Never the less I am traveling to Beaver Creek with many new experiences and hope I can apply these for Wednesday’s Super G.</p>
<p>My band of the week: Elle Lefant<br />
My athlete of the week: Sandro Viletta – Congratulations on your first world cup victory. Amazing!<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Lake Louise è sempre speciale. Di solito sono sempre molto nervosa. L’inizio delle prove di velocità, fino all’anno scorso, per me coincideva anche con l’inizio della stagione. Quest’anno è stato diverso. I due buoni risultati ottenuti nei giganti di Sölden e di Aspen mi hanno permesso di partire alla volta del Canada molto più rilassata. All’inizio della settimana, la pista di discesa era molle e lenta e queste condizioni mi hanno creato qualche problema. Le temperature più rigide ed il vento hanno poi modificato la consistenza della neve e ritrovata una pista più dura, anche io ho ritrovato le giuste sensazioni. Il miglior tempo staccato nell’ultimo allenamento, mi ha dato quell’iniezione di fiducia necessaria per affrontare il giorno della gara. La prima discesa della stagione è stata condizionata dal vento. Io sono riuscita a portare a termine una buona gara e a salire sul podio per la prima volta in stagione. Averlo fatto assieme alla mia compagna Tina Weirather è stato ancora più bello. Anche il quinto posto nella prova d’appello del giorno dopo, lo considero un risultato positivo. La mia non è stata una discesa senza errori e quindi ero pronta per la rivincita nel Super gigante di domenica. Mi sentivo bene, tuttavia già a metà del muro mi sono resa conto di avere scelto una linea troppo rotonda. Nella parte finale ho poi accumulato ancora altri centesimi di ritardo. Il risultato del Super gigante è stato una delusione in questa settimana canadese. Ogni esperienza è utile e quindi parto alla volta di Bever Creek con la certezza che mercoledì non commetterò più gli stessi errori. </p>
<p>Il mio gruppo della settimana: Elle Lefant<br />
Il mio atleta della settimana: Sandro Viletta – Complimenti per il primo successo in coppa del mondo!! Fantastico :)<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Lake Louise c’est toujours quelque chose de spécial. La plupart du temps j’y suis très nerveuse. Ces dernières années le départ de la Coupe du monde de vitesse était toujours pour moi le départ de ma saison. Avec déjà deux bons résultats en géant je suis partie plus décontractée pour le Canada cette année.Au début de la semaine la piste était très lente et la neige molle, ce qui m’a donné quelques difficultés. Je me suis toutefois sentie beaucoup mieux dès que la neige est devenue plus dure et plus rapide. Le fait d’avoir le meilleur temps lors du dernier entraînement m’a bien donné confiance. La première descente de la saison a été fortement marquée par le vent. J’ai réussi une bonne course et j’étais heureuse que cela ait suffi pour mon premier podium de la saison. Le fait d’être avec ma collègue d’équipe Tina Weirather sur le podium a été particulièrement agréable. Le cinquième rang de samedi a également été une bonne chose. Ma course n’a pas été totalement dépourvue de fautes et j’ai été d’autant plus motivée pour le super-G de dimanche. Je me sentais bien mais dès le milieu du &#8220;mur&#8221; j’ai senti que j’avais choisi une ligne trop arrondie. Et dans le dernier tronçon j’ai encore une fois perdu du temps. Ce fut donc une déception pour la fin de cette semaine canadienne. Je vais maintenant à Beever Creek avec de nouvelles expériences et j’espère pouvoir les mettre en pratique mercredi prochain.</p>
<p>Mon groupe de la semaine: Elle Lefant<br />
Mon athlète de la semaine: Sandro Viletta – Félicitations pour la première victoire en Coupe du Monde!! Enorme :)</p>
                                <hr /><small>&#169; Copyright <a href="http://www.dominiquegisin.ch">Dominique Gisin</a>. Dieser Feed ist nur für den persönlichen, nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine Verwendung dieses Feeds sowie von Inhalten der Website auf anderen Webseiten verstösst gegen das Urheberrecht.</small> ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dominiquegisin.ch/the-rockies-teil-iii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Rockies Teil II</title>
		<link>http://dominiquegisin.ch/the-rockies-teil-ii/</link>
		<comments>http://dominiquegisin.ch/the-rockies-teil-ii/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Nov 2011 15:18:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominique Gisin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Aspen]]></category>
		<category><![CDATA[Colorado]]></category>
		<category><![CDATA[Copper Mountain]]></category>
		<category><![CDATA[Didier Cuche]]></category>
		<category><![CDATA[Dominique Gisin]]></category>
		<category><![CDATA[Riesenslalom]]></category>
		<category><![CDATA[Ski Alpin Weltcup]]></category>
		<category><![CDATA[USA]]></category>
		<category><![CDATA[Vail]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dominiquegisin.ch/?p=4111</guid>
		<description><![CDATA[Die Woche startete mit mehr Training in Copper und Vail. Langsam hatte ich mich an die Höhe gewöhnt und konnte von jedem Tag optimal profitieren. Am Donnerstag reisten wir nach einem super Abschlusstraining nach Aspen. Die Canyons hier in Colorado sind atemberaubend, doch was mich fast noch mehr faszinierte waren all die Privatjets auf dem [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><div id="attachment_4114" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="/uploads/aspen-rs-lauf-1-zoom.jpg"><img src="/uploads/aspen-rs-lauf-1-zoom-300x200.jpg" alt="" title="aspen rs lauf 1 zoom" width="300" height="200" class="size-medium wp-image-4114" /></a><p class="wp-caption-text">Aspen by zoom &gt; http://www.zoom-agence.fr/</p></div>Die Woche startete mit mehr Training in Copper und Vail. Langsam hatte ich mich an die Höhe gewöhnt und konnte von jedem Tag optimal profitieren. Am Donnerstag reisten wir nach einem super Abschlusstraining nach Aspen. Die Canyons hier in Colorado sind atemberaubend, doch was mich fast noch mehr faszinierte waren all die Privatjets auf dem Flughafen von Aspen. Dort angekommen, erwartete uns eine wundervolle, aber sehr anspruchsvolle Piste. Es war nicht so eisig wie in anderen Jahren (so sagt man mir), doch für mich war schon das freie Hangfahren eine Herausforderung. Unheimlich viele Übergänge, Richtungswechsel, aggressiver Schnee und auch die Lichtverhältnisse machten es nicht gerade einfacher. <span id="more-4111"></span>Im ersten Lauf riskierte ich viel und war von oben bis unten nur am kämpfen. Im Ziel hatte ich keine Endzeit. Umso mehr freute ich mich als ich dann von meinem 11. Zwischenrang hörte. Top motivert startete ich in den zweiten Lauf. Nach einem guten oberen Abschnitt, verpasste ich die Ausfahrt vom Weg komplett und konnte mich nur mit Glück im Lauf halten. Von dort an wählte ich eine etwas konservativere Linie. Mit meinem zweiten Top 15 Resultat in Riesenslalom bin ich jedoch sehr happy. Nun bin ich schon auf dem Weg in den Norden. Bald wird es schnell&#8230;. jipii</p>
<p>Mein Athlet der Woche: Didier Cuche – ein Hammerspeedsaisonstart!<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
The week began with more training in Copper and Vail. I slowly got acclimatized to the altitude and was able to get the most out of every day. On Thursday we traveled to Aspen after having a great final training session.  The Canyons here in Colorado are breath taking but what fascinated me even more were the private jets at Aspen Airport. Awaiting me in Aspen was a real challenging slope. It wasn’t as icy as in the past years (well that’s what they told me), however the free skiing on the slope was challenging enough. The different transitions and direction changes and light conditions didn’t really make things much easier.<br />
I risked a lot in the first run and fought my way down from top till bottom. Once across the finish line I had no finish time but this made it more exciting for me once I heard that I placed 11th! Really motivated I started the second run. After a strong first half I missed the exit of the way passage completely and luckily was able to stay on course. After that, I chose a more conservative line. In the end I am really happy about my second top 15 finish in giant slalom. Now I am on my way up north. Soon skiing is going to get fast ;)</p>
<p>My athlete of the Week : Didier Cuche – What a speed season start.<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Après encore plus d’entraînements à Copper et Vail on se sentait prêtes pour les courses à Aspen. Le voyage de Copper à Aspen, c’est quelque chose&#8230; Des canyons monstrueux, un aéroport avec seulement des jets privés et le tout à une altitude de plus de 2500 m. La ville d’Aspen est typiquement américaine. Il n’y a que des rues toutes droites et comme ça l’orientation n’est pas si difficile. La piste par contre se présentait comme beaucoup plus difficile. La parcourir en ski libre demandait déjà beaucoup des athlètes. Pour moi c’était définitivement plus difficile que Sölden avec toutes les bosses et changements de direction, et aussi les variations de lumière surtout dans la deuxième manche n’aidaient pas vraiment. Il y avait moins de glace que les autres années et dans la première manche j’ai essayé d’attaquer. C’était un combat du départ à l’arrivée, et à l’arrivée je n’avais même pas de temps officiel. J’ai dû attendre la descente de presque dix concurrentes pour apprendre que j’étais 11ième&#8230; incroyable. Positivement étonnée je me suis lancée dans la deuxième manche. J’ai bien comencé, mais, après le petit chemin, j’ai raté la ligne.idéale Par chance, je suis restée dans la course. A partir de là le courage m’a un peu manqué. Une 14ième place c’était quand même très bien pour cette piste difficile. Maintenant je pars pour le nord. Lake Louise, le froid – youpi!</p>
<p>Mon athlète de la semaine: Didier Cuche – un début de saison de vitesse génial!<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
La scorsa settimana abbiamo allenato le discipline veloci a Copper Mountain, mentre per testare le nostre capacità in gigante e speciale ci siamo trasferiti a Vail. Dopo qualche difficoltà iniziale, mi sono abituata all’altitudine ed ho potuto approfittare fino in fondo di queste giornate. Giovedì pomeriggio ci siamo poi trasferiti ad Aspen per l’ultimo allenamento, che si  svolto in condizioni davvero ideali. I canyon che ci sono in Colorado, offrono davvero uno spettacolo mozzafiato, tuttavia quello che mi ha affascinato maggiormente è stato il numero di jet privati parcheggiati all’aeroposto di Aspen. Il pendio dove si svolge il gigante è molto difficile e selettivo, tuttavia mi hanno riferito che quest’anno la pista non era così ghiacciata come nelle stagioni precedenti. Beh vi confessso che per me lo sci libero del venerdì è stata una bella sfida. Traverse, cambi di direzione, neve aggressiva e i continui cambi di luce, non mi hanno sicuramente aiutato. Nella prima manche ho rischiato il tutto per tutto, ho lottato dalla prima all’ultima porta &#8230;. ma una volta tagliato il traguardo &#8230;. non avevo il mio tempo di manche a causa di una panne al cronometraggio. Quando lo speaker ha annunciato che avevo realizzato l’11esimo tempo ero felicissima. Mi sono quindi presentata motivatissima al cancelletto di partenza per la seconda manche. Sono contenta di quello che ho mostrato nella prima parte,  poi però ho sbagliato l’uscita dal piano,  fortunatamente sono riuscita a rimanere in pista. Da quel punto in avanti ho scelto una linea più conservativa, che mi ha comunque permesso di concludere tra le prime 15, un altro risultato in gigante che mi rende particolamente felice. Ora siamo partite in direzione Canada, a breve inizierà la stagione nelle discipline veloci a Lake Louise &#8230;. inutile sottolineare la mia felicità. </p>
<p>Il mio atleta della settimana: Didier Cuche – un inizio di stagione nelle discipline veloci al fulmicotone!!!</p>
                                <hr /><small>&#169; Copyright <a href="http://www.dominiquegisin.ch">Dominique Gisin</a>. Dieser Feed ist nur für den persönlichen, nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine Verwendung dieses Feeds sowie von Inhalten der Website auf anderen Webseiten verstösst gegen das Urheberrecht.</small> ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dominiquegisin.ch/the-rockies-teil-ii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Rockies Teil I</title>
		<link>http://dominiquegisin.ch/the-rockies-teil-i/</link>
		<comments>http://dominiquegisin.ch/the-rockies-teil-i/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Nov 2011 18:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominique Gisin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Aspen]]></category>
		<category><![CDATA[Colorado]]></category>
		<category><![CDATA[Copper Mountain]]></category>
		<category><![CDATA[Dominique Gisin]]></category>
		<category><![CDATA[Norge Skiforbundet]]></category>
		<category><![CDATA[Riesenslalom]]></category>
		<category><![CDATA[Schumann]]></category>
		<category><![CDATA[Skitraining]]></category>
		<category><![CDATA[Slalom]]></category>
		<category><![CDATA[Super-G]]></category>
		<category><![CDATA[Team Austria]]></category>
		<category><![CDATA[US Ski Team]]></category>
		<category><![CDATA[USA]]></category>
		<category><![CDATA[Vail]]></category>
		<category><![CDATA[Weltcupriesenslalom]]></category>
		<category><![CDATA[Xavier Rudd]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dominiquegisin.ch/?p=4080</guid>
		<description><![CDATA[Eine Woche sind wir nun schon hier in Colorado. Das Training war schlicht und einfach genial. Wir genossen wundervolle Tage auf perfekten Pisten. Mir gefällt es hier in Copper Mountain sehr. Die Landschaft ist atemberaubend wild und vor allem verschneit. Die vielen verschiedenen Trainingpisten ermöglichen ein äusserst abwechslungs- und umfangreiches Training. Endlich gab es auch [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="/uploads/IMG_0220.jpg"><img src="/uploads/IMG_0220-300x224.jpg" alt="" title="IMG_0220" width="300" height="224" class="alignright size-medium wp-image-4082" /></a>Eine Woche sind wir nun schon hier in Colorado. Das Training war schlicht und einfach genial. Wir genossen wundervolle Tage auf perfekten Pisten. Mir gefällt es hier in Copper Mountain sehr. Die Landschaft ist atemberaubend wild und vor allem verschneit. Die vielen verschiedenen Trainingpisten ermöglichen ein äusserst abwechslungs- und umfangreiches Training. Endlich gab es auch wieder einige Slalomeinheiten. Unsere „Sparringpartner“ sind ebenfalls nicht zu verachten. Wir konnten mit den Österreichern, den Amerikanern und den Norwegern trainieren. Nach ein paar Tagen Angewöhnung an den Nordamerikanischen Schnee läuft es mir schon ganz gut und ich bin mit den Fortschritten im Training glücklich.<span id="more-4080"></span> Der einzige Limitierungsfaktor ist die Höhe. Wir leben auf ca. 2900 m. ü. M. und trainieren auf bis zu 3700 m. ü. M. Ein Super-G Lauf von 80 Sekunden bringt uns da schon etwas ausser Atem. Unsere Trainer stellen jedoch ein super Programm auf die Beine und so können wir von jedem Tag optimal profitieren. Auch die Unterkunft ist top, sodass die Erholung nicht zu kurz kommt. Noch eine Woche bis zum nächsten Rennen in Aspen – ich freue mich sehr.</p>
<p>Mein Stück der Woche: Tràumerei Op.15/7 – Robert Schumann<br />
Mein Song der Woche: Better People – Xavier Rudd (Merci Micken ;)<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
What an unforgettable week here in Colorado. Though I miss Canada a lot, training here in Copper Mountain and Vail was simply stunning. We had wonderful winter days, the sun is shining and the slopes as well. The course in Vail was iced and pretty difficult to ski on. After having some trouble in the beginning with the new snow I figured out my ways and got to ski some nice and fast runs. I was even able to do some Slalom sessions, which helped me a lot. It’s good to move a bit from time to time ;). We also got to ski on the perfect speed hill in Copper. A big thanks to my coach Stef Abplanalp who made this possible. The surroundings here are pretty nice too. You feel like Winnetou could come riding around the next corner any second now. It’s really winter at this high altitude (2900-3600 mamsl) and I simply love it. I get along pretty well with the low air pressure too. Thanks to our wonderful apartments and a great program put together by our coaches I’m able to keep my energy level high and enjoy every day to it’s fullest. One week to go before the giant slalom in Aspen – I’m really looking forward to it.</p>
<p>My piece of the week: Träumerei Op.15/7 – Robert Schumann<br />
My song of the week: Better People &#8211; Xavier Rudd<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Siamo in Colorado da una settimana e le condizioni di allenamento sono semplicemente fantastiche. Il bel tempo e le ottime condizioni delle piste ci hanno permesso di goderci appieno le giornate.<br />
Siamo basati a Copper Mountain, un posto che mi piace davvero molto. Siamo immersi in un paesaggio selvaggio mozzafiato, e tutto è ricoperto da una coltre nevosa. Abbiamo diverse piste a disposizione e quindi l’allenamento è variegato e mai noioso. Ci siamo allenate anche con gli sci corti e in slalom ci siamo confrontate con le nostre avversarie austriache, americane e norvegesi. Come sapete la neve americana è differente da quella che troviamo in Europa, ma dopo un paio di giorni di assuefazione alla coltre nevosa made in USA, ho subito ritrovato le giuste sensazioni. Durante gli allenamenti posso toccare con mano i progressi fatti e tutto ciò mi rende particolarmente felice. Il solo piccolo fattore negativo è legato all’altitudine. Il nostro campo base è a 2&#8217;900 m s/m e ci alleniamo a 3&#8217;700 m s/m. Potete quindi immaginare il dispendio enorme di energie. Alla fine di una manche di supergigante di 80 secondi, siamo senza fiato. Ciononostante i nostri tecnici ci hanno preparato degli allenamenti molto interessanti e costruttivi. Siamo alloggiati in una bella struttura e quindi non ci possiamo certo lamentare. Eccellenti sono anche le possibilità di recupero alla fine delle dure sedute di allenamento. Manca una settimana allo slalom gigante di Aspen &#8230;. non vedo l’ora di essere in partenza. </p>
<p>Il mio brano della settimana: Träumerei Op.15/7 – Robert Schumann<br />
La mia canzone della settimana: Better People &#8211; Xavier Rudd<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Pour moi c’est la première fois que je m’entraîne au Colorado. Bien sûr, le Canada me manque. Mais ce n’est pas si mal ici non plus. En fait la première semaine ici a été géniale. On a pu s’entraîner sur les meilleures pistes et avec les meilleures équipes – je pense qu’il est presque impossible de faire mieux comme entraînement en ce moment. Copper Mountain est vraiment très jolie. J’adore l’hiver ici et les montagnes sont magnifiques. C’est extraordinaire de voir comme la forêt ici monte beaucoup plus haut qu’on Europe. On loge à  presque 3000 m et il y a toujours plein d’arbres. Les pistes vont encore plus haut et à cause de ça il faut travailler dur avec l’énergie dont on dispose. Nos entraîneurs nous font chaque jour un programme individuel et on peut très bien se reposer dans notre appartement vraiment sympa. J’ai déjà fait de nombreuses sessions d’entraînement en géant, super géant et finalement aussi en slalom. Ça marche très bien et je suis contente de mes progrès jusqu’à maintenant. Encore une semaine jusqu’au géant d’ Aspen – je me réjouis beaucoup.</p>
<p>Mon classique de la semaine: Rêveries Op.15/7 – de Robert Schumann<br />
Ma chanson de la semaine: Better People &#8211; Xavier Rudd</p>
                                <hr /><small>&#169; Copyright <a href="http://www.dominiquegisin.ch">Dominique Gisin</a>. Dieser Feed ist nur für den persönlichen, nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine Verwendung dieses Feeds sowie von Inhalten der Website auf anderen Webseiten verstösst gegen das Urheberrecht.</small> ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dominiquegisin.ch/the-rockies-teil-i/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Miami</title>
		<link>http://dominiquegisin.ch/miami/</link>
		<comments>http://dominiquegisin.ch/miami/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Nov 2011 17:05:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominique Gisin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Damen Speed Team]]></category>
		<category><![CDATA[Dominique Gisin]]></category>
		<category><![CDATA[Florida]]></category>
		<category><![CDATA[Jetlag]]></category>
		<category><![CDATA[Konditraining]]></category>
		<category><![CDATA[Larry Crowne]]></category>
		<category><![CDATA[Mando Diao]]></category>
		<category><![CDATA[Miami]]></category>
		<category><![CDATA[Rockies]]></category>
		<category><![CDATA[USA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dominiquegisin.ch/?p=4056</guid>
		<description><![CDATA[Viel Konditraining stand in letzter Zeit auf dem Programm. Um zwei Wochen auf dem Hochplateau von Colorado optimal trainieren zu können, möchte ich körperlich topfit sein. So machte ich nochmals einen kleinen Zwischenstopp in der Rennbahnphysio wo mein Physiotherapeut Felix Zimmermann sich alles möglich einfallen liess, um meine konditionellen Grenzen neu zu definieren. Die Trainings [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="/uploads/miami-1.jpg"><img src="/uploads/miami-1-300x224.jpg" alt="" title="miami 1" width="300" height="224" class="alignleft size-medium wp-image-4059" /></a>Viel Konditraining stand in letzter Zeit auf dem Programm. Um zwei Wochen auf dem Hochplateau von Colorado optimal trainieren zu können, möchte ich körperlich topfit sein. So machte ich nochmals einen kleinen Zwischenstopp in der Rennbahnphysio wo mein Physiotherapeut Felix Zimmermann sich alles möglich einfallen liess, um meine konditionellen Grenzen neu zu definieren. Die Trainings mit Felix sind immer sehr intensiv, doch es macht viel Spass sich 2-3 Tage ausschliesslich auf das Konditraining zu konzentrieren. Am Mittwoch flogen wir dann mit der ganzen Speed Mannschaft nach Miami. Hier tanken wir nochmals etwas Energie auf und machen noch mehr Konditraining, bevor es in die kalten Rockies geht. <span id="more-4056"></span>Ich freue mich jetzt noch mehr auf die Kälte als zuvor und kann kaum noch warten, bis ich den Nordamerikanischen Schnee unter den Füssen habe. Ich hoffe auch in Europa wird es bald kälter. </p>
<p>Mein Film der Woche: Larry Crowne (Einfach sweet)<br />
Mein Song der Woche: Clean Town – Mando Diao<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
Beaucoup d’entraînement physique pendant ces dernières semaines. Le fait d’être à la maison à Engelberg m’a apporté beaucoup d’énergie, et j’aime bien l’automne en Suisse. Comme chaque année j’ai fait mon dernier entraînement avant l’Amérique du nord à la Rennbahnphysio à Muttenz. Felix Zimmermann, mon physiothérapeute, m’a préparé un programme extraordinaire et comme à chaque fois j’ai pu pousser mes limites encore plus loin. Forte et prête je me suis envolée mercredi avec toute l’équipe de vitesse pour Miami. Ici on fait encore plus d’entraînement physique. Je me réjouis vraiment d’être bientôt dans la neige. Jusque là je vais me préparer le mieux possible pendant deux semaines en haute altitude dans le Colorado. J’espère que la neige va aussi bientôt arriver en Europe.</p>
<p>Mon film de la semaine: Larry Crowne (super –sympa)<br />
Ma chanson de la semaine: Clean Town – Mando Diao<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
The past weeks were full of physical training. I am trying to prepare my self as good as possible for the high altitudes in Colorado, so I can enjoy every day of ski training to it’s fullest. As usual before the season I went to see my physiotherapist Felix Zimmermann again. He made sure that my knee was ready for the races in North America. I like the days in the Rennbahn physiotherapy. I feel really strong and ready now. Last Wednesday we flew with the whole ladies speed team to Miami. Here we are spending some days to get rid of the jetlag and do more… yup that’s right more dry land training. The last time I was in Florida was 15 years ago and a lot of childhood memories are attached to T.G.I Fridays restaurants and the Everglades. The heat is not something I am getting fond of at the moment, though and I’m glad we will travel to cold Colorado soon. I miss the snow and hope the temperatures in Europe will drop soon too.</p>
<p>My movie of the week: Larry Crowne (Tom Hanks – lovely)<br />
My song of the week: Clean Town – Mando Diao<br />
<div class="hline50">&nbsp;</div><br />
L’allenamento di condizione fisica è stato al centro del programma di questo periodo. Per potere svolgere al meglio le due settimane di allenamento nel Colorado, è necessaria una perfetta condizione fisica, ecco perché prima della partenza per gli Stati Uniti, ho fatto il punto alla situazione sul fronte condizione con l’aiuto del mio fisiterapista Felix Zimmermann alla Rennbahnklinik.<br />
I suoi allenamenti sono sempre molto intensi, ma è cmunque piacevole concentrarsi per 2-3 giorni solo sulla condizione fisica. Mercoledì siamo partiti con tutta la squadra di discesa alla volta di Miami, dove abbiamo svolto altre sedute di allenamento. Abbiamo anche fatto il pieno di caldo e di sole &#8230;. siamo insomma pronte per affrontare il freddo delle Montagne Rocciose. Non vedo l’ora di tornare al freddo e di potere sentire la neve americana sotto gli sci. Spero che prossimamente anche in Europa la colonnina del mercurio segni delle temperature sotto lo zero più consoni alla stagione. </p>
<p>Il mio film della settimana: Larry Crowne (semplicemente da assaporare)<br />
La mia canzone della settimana: Clean Town – Mando Diao</p>
                                <hr /><small>&#169; Copyright <a href="http://www.dominiquegisin.ch">Dominique Gisin</a>. Dieser Feed ist nur für den persönlichen, nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine Verwendung dieses Feeds sowie von Inhalten der Website auf anderen Webseiten verstösst gegen das Urheberrecht.</small> ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dominiquegisin.ch/miami/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Neue Website – neuer Blog</title>
		<link>http://dominiquegisin.ch/neue-website-neuer-blog/</link>
		<comments>http://dominiquegisin.ch/neue-website-neuer-blog/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Nov 2011 08:07:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominique Gisin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Cyon]]></category>
		<category><![CDATA[Dominique Gisin]]></category>
		<category><![CDATA[Evernote]]></category>
		<category><![CDATA[Fabian Gisler]]></category>
		<category><![CDATA[Fanpower]]></category>
		<category><![CDATA[Marcel Widmer]]></category>
		<category><![CDATA[Michael Gisler]]></category>
		<category><![CDATA[MySign]]></category>
		<category><![CDATA[Renato Mitra]]></category>
		<category><![CDATA[Website]]></category>
		<category><![CDATA[Whizzz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dominiquegisin.ch/?p=3858</guid>
		<description><![CDATA[Wie Ihr vielleicht mitbekommen habt, hat meine Website ein neues Gesicht bekommen. Den Blog findet Ihr inklusive des Archivs neu auf dominiquegisin.ch/blog. Über Kommentare, Anregungen und Inputs freue ich mich immer sehr. Ein Merci an dieser Stelle an Renato und das ganze Team bei MySign für den Aufbau des bisherigen Blogs und die Ideen, welche [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="/uploads/dominique-gisin-marcel-widmer-neue-website.jpg"><img src="/uploads/dominique-gisin-marcel-widmer-neue-website-300x200.jpg" width="300" height="200" class="alignright size-medium wp-image-3893" /></a>Wie Ihr vielleicht mitbekommen habt, hat meine Website ein neues Gesicht bekommen. Den Blog findet Ihr inklusive des Archivs neu auf <a href="http://dominiquegisin.ch/blog">dominiquegisin.ch/blog</a>. Über Kommentare, Anregungen und Inputs freue ich mich immer sehr. </p>
<p>Ein Merci an dieser Stelle an Renato und das ganze Team bei <a href="http://www.mysign.ch/">MySign</a> für den Aufbau des bisherigen Blogs und die Ideen, welche wir auch auf der neuen Site umgesetzt haben. Die informative Skiwebsite <a href="http://fanpower.alpiq.ch/">fanpower.ch</a> wird weiterhin von ihnen betreut und ist immer einen Besuch wert. Auch ein herzliches Dankeschön an die Gebrüder Gisler für all ihre Unterstützung im vergangenen Jahr. Sie haben gerade ihre eigene Site neu gestaltet. Schaut doch mal auf <a href="http://whizzz.ch/">whizzz.ch</a> rein. Das „Zügeln“ der Website hat super geklappt. Merci an <a href="http://kopfherz.ch">Marcel Widmer</a> und an die ganze <a href="http://www.cyon.ch/">Cyon</a> Crew, welche uns mit Rat und Tat zur Seite stand. </p>
<p><iframe src="http://player.vimeo.com/video/31440895?title=0&amp;byline=0&amp;portrait=0&amp;autoplay=0" width="590" height="420" frameborder="0" webkitAllowFullScreen allowFullScreen></iframe><br />
<span id="more-3858"></span><br />
In unserer dreiteiligen Blogserie erfahrt Ihr mehr zur Entstehung der neuen Website: «Ein komplexes Projekt mit Evernote entwickeln, steuern und umsetzen» &#8211; <a href="http://dominiquegisin.ch/projekt-mit-evernote-teil1/">Teil 1</a>, <a href="http://dominiquegisin.ch/projekt-mit-evernote-teil2/">Teil 2</a> und <a href="http://dominiquegisin.ch/projekt-mit-evernote-teil3/">Teil 3</a>. Nun wünsche ich Euch ganz viel Spass auf der neuen Website und freue mich auf Eure Feedbacks. </p>
<div class="hline50">&nbsp;</div>
<p>Come forse avete già notato, abbiamo proceduto ad un restyling della mia pagina web. Il blog lo troverete da subito nella sezione archivio all’indirizzo <a href="http://dominiquegisin.ch/blog">dominiquegisin.ch/blog</a>. Attendo con impazienza i vostri commenti, le vostre critiche oppure qualsiasi altro imput che ci permetta di migliorare ulteriormente.<br />
Vorrei ringraziare Renato e tutto il team di <a href="http://www.mysign.ch/">MySign</a>. Sono loro che hanno gestito il blog e che mi hanno suggerito le innovazioni che troverete sulla nuova pagina web. </p>
<p>Saranno sempre loro, che continueranno a gestire la pagina web dedicata allo sci <a href="http://fanpower.alpiq.ch/">www.fanpower.ch</a>, uno spazio che vale sempre la pena consultare. Un grazie va anche ai fratelli Gisler per il loro costante sostegno. Hanno appena messo online il loro nuovo sito. Date un’occhiata: <a href="http://whizzz.ch/">www.whizzz.ch</a>. </p>
<p>Il passaggio dalla vecchia alla nuova pagina web è avvenuto senza intoppi. Un ringraziamento va anche a Marcel Widmer e a tutta la crew <a href="http://www.cyon.ch/">Cyon</a> che ci hanno aiutato in questo progetto, con importanti suggerimenti.<br />
Nel <a href="http://dominiquegisin.ch/projekt-mit-evernote-teil1/">blog</a> potrete leggere come è nata e come si è sviluppata l’idea della nuova pagina web. Per ora è tutto, vi auguro buon divertimento con la nuova pagina web e spero di ricevere al più presto i vostri feedback. </p>
<div class="hline50">&nbsp;</div>
<p>Comme vous l’avez peut-être déjà appris, mon site internet dominiquegisin.ch a un nouveau visage. Le blog ainsi que ses archives se trouvent maintenant sous <a href="http://dominiquegisin.ch/blog/">dominiquegisin.ch/blog</a>. J’apprécie à chaque fois tous commentaires, suggestions et impulsions.<br />
Je tiens à dire ici un grand merci à Renato et à toute l’équipe de <a href="http://www.mysign.ch/">Mysign</a> pour la conception du précédent blog et pour les idées que nous avons aussi pu utiliser pour le nouveau site. Mysign continue à prendre en charge l’intéressant site internet &#8220;<a href="http://fanpower.alpiq.ch/">fanpower.ch</a>&#8221; consacré au ski et il vaut la peine de le consulter régulièrement. Je tiens aussi à remercier les frères Gisler pour tout leur soutien l’année dernière. Ils viennent juste de réaménager leur propre site. Jetez donc un coup d’œil sur <a href="http://whizzz.ch/">whizzz.ch</a>. Le &#8220;déménagement&#8221; de mon site internet a parfaitement joué. Merci aussi à Marcel Widmer et à toute l’équipe <a href="http://www.cyon.ch/">Cyon</a>, qui nous a soutenus et conseilllés.<br />
Notre série de trois <a href="http://dominiquegisin.ch/projekt-mit-evernote-teil1/">blogs</a> informe plus en détails sur la genèse du nouveau site internet. Je vous souhaite à tous bien du plaisir sur le nouveau site internet et me réjouis par avance de vos réactions.. </p>
<div class="hline50">&nbsp;</div>
<p>As you might have recognized my homepage has gotten a facelift and is now online in an all new design with new features as well. The blog and the archive as well can be found on <a href="http://dominiquegisin.ch/blog/">dominiquesgisin.ch/blog</a> now. I’ll always be happy about new comments and Inputs.<br />
A big „thank you“ at this point to Renato and the whole team at <a href="http://www.mysign.ch/">MySign</a> for making my new page possible with all it&#8217;s new features. The very informative skiing website <a href="http://fanpower.alpiq.ch/">fanpower.ch</a> will still be made by MySign as well and is definitely worth to visit! I’d like to thank the brothers Gisler too for all their support in the past year. They’ve just remade their own website: <a href="http://whizzz.ch/">whizzz.ch</a> – check it out, it’s a really nice webpage.<br />
Moving the website has worked really well, also because of the help of Marcel Widmer and the whole <a href="http://www.cyon.ch/">Cyon</a> Crew, they’ve helped us a lot.<br />
In our <a href="http://dominiquegisin.ch/projekt-mit-evernote-teil1/">blog-trilogy</a> you can find out more about the making-off of my new website. I hope you’ll enjoy the new page as much as I do and i’m looking forward to getting some feedbacks of you.</p>
                                <hr /><small>&#169; Copyright <a href="http://www.dominiquegisin.ch">Dominique Gisin</a>. Dieser Feed ist nur für den persönlichen, nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine Verwendung dieses Feeds sowie von Inhalten der Website auf anderen Webseiten verstösst gegen das Urheberrecht.</small> ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dominiquegisin.ch/neue-website-neuer-blog/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

