<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">
<channel>
<title>Englischboard - Englisch online lernen</title>
<link>http://www.englischboard.de</link>
<description>Letzte Themen im Englischboard.de</description>
<language>de-DE</language>
<generator>Englischboard</generator>
<copyright>Englischboard, http://www.englischboard.de</copyright>
<image>
        <url>http://www.englischboard.de/images/rss.gif</url> 
        <title>Englischboard - Englisch online lernen</title> 
        <link>http://www.englischboard.de</link> 
</image>

<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/englischboard" /><feedburner:info uri="englischboard" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><item>
	<title>HILFE FÜR DIE ZAP.....</title>
	<link>http://feedproxy.google.com/~r/englischboard/~3/1IoFGuQ1Juo/topic,3082,-hilfe-fuer-die-zap.html</link>
	<guid isPermaLink="false">http://www.englischboard.de/topic,3082,-hilfe-fuer-die-zap.html</guid>
	<comments>http://www.englischboard.de/topic,3082,-hilfe-fuer-die-zap.html#12199</comments>
	<category>Sonstiges</category>
	<description>Hallo leute,
ich hoffe ihr könnt mir helfen.
ich mach im  nächsten sommer mein...&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/englischboard/~4/1IoFGuQ1Juo" height="1" width="1"/&gt;</description>
	<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 12:33:40 +0200</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.englischboard.de/topic,3082,-hilfe-fuer-die-zap.html</feedburner:origLink></item>
<item>
	<title>internatssuche</title>
	<link>http://feedproxy.google.com/~r/englischboard/~3/2qeTn2SXKbc/topic,3081,-internatssuche.html</link>
	<guid isPermaLink="false">http://www.englischboard.de/topic,3081,-internatssuche.html</guid>
	<comments>http://www.englischboard.de/topic,3081,-internatssuche.html#12195</comments>
	<category>Grammatik</category>
	<description>ich würde gerne ein paar gute internate im süden englands wissenda ich mich da...&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/englischboard/~4/2qeTn2SXKbc" height="1" width="1"/&gt;</description>
	<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 09:10:58 +0200</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.englischboard.de/topic,3081,-internatssuche.html</feedburner:origLink></item>
<item>
	<title>Hello I'm a new member</title>
	<link>http://feedproxy.google.com/~r/englischboard/~3/pMLrm48uMDg/topic,3080,-hello-im-a-new-member.html</link>
	<guid isPermaLink="false">http://www.englischboard.de/topic,3080,-hello-im-a-new-member.html</guid>
	<comments>http://www.englischboard.de/topic,3080,-hello-im-a-new-member.html#12193</comments>
	<category>Sonstiges</category>
	<description>Hello I'm new here. Glad to be a member....&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/englischboard/~4/pMLrm48uMDg" height="1" width="1"/&gt;</description>
	<pubDate>Thu, 22 Jul 2010 15:20:22 +0200</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.englischboard.de/topic,3080,-hello-im-a-new-member.html</feedburner:origLink></item>
<item>
	<title>Bitte Korrektur lesen</title>
	<link>http://feedproxy.google.com/~r/englischboard/~3/yxvxKcqqHOI/topic,3079,-bitte-korrektur-lesen.html</link>
	<guid isPermaLink="false">http://www.englischboard.de/topic,3079,-bitte-korrektur-lesen.html</guid>
	<comments>http://www.englischboard.de/topic,3079,-bitte-korrektur-lesen.html#12192</comments>
	<category>Grammatik</category>
	<description>Muss unterscheiden ob Adverb oder Adjektive

The old ink for the printer looks  
...&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/englischboard/~4/yxvxKcqqHOI" height="1" width="1"/&gt;</description>
	<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 15:58:41 +0200</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.englischboard.de/topic,3079,-bitte-korrektur-lesen.html</feedburner:origLink></item>
<item>
	<title>Vokabel support</title>
	<link>http://feedproxy.google.com/~r/englischboard/~3/OPsFAUtLo_8/topic,3078,-vokabel-support.html</link>
	<guid isPermaLink="false">http://www.englischboard.de/topic,3078,-vokabel-support.html</guid>
	<comments>http://www.englischboard.de/topic,3078,-vokabel-support.html#12189</comments>
	<category>Übersetzungen und Vokabeln</category>
	<description>hy zusammen,
ich würde gerne wissen,wie ich auf englisch folgendes sagen kann: ich liebe ihn so sehr das ich alles für ...&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/englischboard/~4/OPsFAUtLo_8" height="1" width="1"/&gt;</description>
	<pubDate>Sun, 18 Jul 2010 18:27:10 +0200</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.englischboard.de/topic,3078,-vokabel-support.html</feedburner:origLink></item>
<item>
	<title>To be doING, warum wird hier die ing-Form verwendet?</title>
	<link>http://feedproxy.google.com/~r/englischboard/~3/tcUvt-pRTxw/topic,3077,-to-be-doing%2C-warum-wird-hier-die-ing-form-verwendet%3F.html</link>
	<guid isPermaLink="false">http://www.englischboard.de/topic,3077,-to-be-doing%2C-warum-wird-hier-die-ing-form-verwendet%3F.html</guid>
	<comments>http://www.englischboard.de/topic,3077,-to-be-doing%2C-warum-wird-hier-die-ing-form-verwendet%3F.html#12188</comments>
	<category>Grammatik</category>
	<description>Ich lese das öfters, dass nach bestimmten präpositionen dem verb ein &amp;quot;ing...&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/englischboard/~4/tcUvt-pRTxw" height="1" width="1"/&gt;</description>
	<pubDate>Fri, 16 Jul 2010 10:33:45 +0200</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.englischboard.de/topic,3077,-to-be-doing%2C-warum-wird-hier-die-ing-form-verwendet%3F.html</feedburner:origLink></item>
<item>
	<title>Bitte um Ihre Korrektur.</title>
	<link>http://feedproxy.google.com/~r/englischboard/~3/fwNY1yweueU/topic,3076,-bitte-um-ihre-korrektur.html</link>
	<guid isPermaLink="false">http://www.englischboard.de/topic,3076,-bitte-um-ihre-korrektur.html</guid>
	<comments>http://www.englischboard.de/topic,3076,-bitte-um-ihre-korrektur.html#12186</comments>
	<category>Textanalysen und Interpretationen</category>
	<description>Hallo, ich habe eine Aufgabe - zwei kleine Aufsätze zu schreiben. 
Ihre Korrektur würde mir sehr weiter helfen.

Best...&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/englischboard/~4/fwNY1yweueU" height="1" width="1"/&gt;</description>
	<pubDate>Sun, 04 Jul 2010 20:45:38 +0200</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.englischboard.de/topic,3076,-bitte-um-ihre-korrektur.html</feedburner:origLink></item>
<item>
	<title>Motivationsschreiben für International Business</title>
	<link>http://feedproxy.google.com/~r/englischboard/~3/UvCWdalnPIs/topic,3075,-motivationsschreiben-fuer-international-business.html</link>
	<guid isPermaLink="false">http://www.englischboard.de/topic,3075,-motivationsschreiben-fuer-international-business.html</guid>
	<comments>http://www.englischboard.de/topic,3075,-motivationsschreiben-fuer-international-business.html#12185</comments>
	<category>Textanalysen und Interpretationen</category>
	<description>Ich muss ein Motivationsschreiben für 2 FHs schreiben für den Studiengang International Business. Leider geben die Unis ...&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/englischboard/~4/UvCWdalnPIs" height="1" width="1"/&gt;</description>
	<pubDate>Tue, 29 Jun 2010 13:07:29 +0200</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.englischboard.de/topic,3075,-motivationsschreiben-fuer-international-business.html</feedburner:origLink></item>
<item>
	<title>Zeitformen</title>
	<link>http://feedproxy.google.com/~r/englischboard/~3/ibEcf84k-_A/topic,3074,-zeitformen.html</link>
	<guid isPermaLink="false">http://www.englischboard.de/topic,3074,-zeitformen.html</guid>
	<comments>http://www.englischboard.de/topic,3074,-zeitformen.html#12179</comments>
	<category>Grammatik</category>
	<description>Ich musste etwas ausarbeiten, aber bin mir nicht sicher ob alles richtig ist. ...&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/englischboard/~4/ibEcf84k-_A" height="1" width="1"/&gt;</description>
	<pubDate>Mon, 28 Jun 2010 18:31:34 +0200</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.englischboard.de/topic,3074,-zeitformen.html</feedburner:origLink></item>
<item>
	<title>Präsentation auf Englisch</title>
	<link>http://feedproxy.google.com/~r/englischboard/~3/uFXI7bUsRNg/topic,3073,-praesentation-auf-englisch.html</link>
	<guid isPermaLink="false">http://www.englischboard.de/topic,3073,-praesentation-auf-englisch.html</guid>
	<comments>http://www.englischboard.de/topic,3073,-praesentation-auf-englisch.html#12168</comments>
	<category>Grammatik</category>
	<description>Hallo Leute, 

morgen habe ich eine Präsentation auf Englisch. Hab ein Text zunächst mal auf Deutsch zusammen gestellt...&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/englischboard/~4/uFXI7bUsRNg" height="1" width="1"/&gt;</description>
	<pubDate>Thu, 24 Jun 2010 22:59:27 +0200</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.englischboard.de/topic,3073,-praesentation-auf-englisch.html</feedburner:origLink></item>
<item>
	<title>Hilfe bei einer Übersetzung</title>
	<link>http://feedproxy.google.com/~r/englischboard/~3/8WBzr29wxe4/topic,3072,-hilfe-bei-einer-uebersetzung.html</link>
	<guid isPermaLink="false">http://www.englischboard.de/topic,3072,-hilfe-bei-einer-uebersetzung.html</guid>
	<comments>http://www.englischboard.de/topic,3072,-hilfe-bei-einer-uebersetzung.html#12177</comments>
	<category>Übersetzungen und Vokabeln</category>
	<description>Hi ist der der Satz &amp;quot; Er ist schopn oft mit dem Flufzeug geflogen &amp;quot;

mit &amp;quot; he has often gone by plane &amp;...&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/englischboard/~4/8WBzr29wxe4" height="1" width="1"/&gt;</description>
	<pubDate>Tue, 22 Jun 2010 19:43:28 +0200</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.englischboard.de/topic,3072,-hilfe-bei-einer-uebersetzung.html</feedburner:origLink></item>
<item>
	<title>What do you think?</title>
	<link>http://feedproxy.google.com/~r/englischboard/~3/WsR3gOkk0IY/topic,3071,-what-do-you-think%3F.html</link>
	<guid isPermaLink="false">http://www.englischboard.de/topic,3071,-what-do-you-think%3F.html</guid>
	<comments>http://www.englischboard.de/topic,3071,-what-do-you-think%3F.html#12166</comments>
	<category>Textanalysen und Interpretationen</category>
	<description>Japanese gaming company DeNA  has announced a $27.5 million fund to make investments in the social gaming community. DeN...&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/englischboard/~4/WsR3gOkk0IY" height="1" width="1"/&gt;</description>
	<pubDate>Wed, 16 Jun 2010 15:23:03 +0200</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.englischboard.de/topic,3071,-what-do-you-think%3F.html</feedburner:origLink></item>
<item>
	<title>Ich bitte euch meine text zu korrigieren</title>
	<link>http://feedproxy.google.com/~r/englischboard/~3/b-yh9xXwKmo/topic,3070,-ich-bitte-euch-meine-text-zu-korrigieren.html</link>
	<guid isPermaLink="false">http://www.englischboard.de/topic,3070,-ich-bitte-euch-meine-text-zu-korrigieren.html</guid>
	<comments>http://www.englischboard.de/topic,3070,-ich-bitte-euch-meine-text-zu-korrigieren.html#12172</comments>
	<category>Sonstiges</category>
	<description>Hi, I'm Max. I'm a 19 years old man and everything is well but Six years ago, ...&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/englischboard/~4/b-yh9xXwKmo" height="1" width="1"/&gt;</description>
	<pubDate>Sat, 12 Jun 2010 11:18:44 +0200</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.englischboard.de/topic,3070,-ich-bitte-euch-meine-text-zu-korrigieren.html</feedburner:origLink></item>
<item>
	<title>Sentense structure</title>
	<link>http://feedproxy.google.com/~r/englischboard/~3/x8uvEZOw6TM/topic,3068,-sentense-structure.html</link>
	<guid isPermaLink="false">http://www.englischboard.de/topic,3068,-sentense-structure.html</guid>
	<comments>http://www.englischboard.de/topic,3068,-sentense-structure.html#12160</comments>
	<category>Sonstiges</category>
	<description>Wir haben in Englisch so ein thema gemacht und ich bin irgendwie nicht mit gek...&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/englischboard/~4/x8uvEZOw6TM" height="1" width="1"/&gt;</description>
	<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 19:03:06 +0200</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.englischboard.de/topic,3068,-sentense-structure.html</feedburner:origLink></item>
<item>
	<title>Korrektur meines Letter of Motivation (Master)</title>
	<link>http://feedproxy.google.com/~r/englischboard/~3/wXSr2l2DP7o/topic,3067,-korrektur-meines-letter-of-motivation-%28master%29.html</link>
	<guid isPermaLink="false">http://www.englischboard.de/topic,3067,-korrektur-meines-letter-of-motivation-%28master%29.html</guid>
	<comments>http://www.englischboard.de/topic,3067,-korrektur-meines-letter-of-motivation-%28master%29.html#12161</comments>
	<category>Übersetzungen und Vokabeln</category>
	<description>Hey,
Ist von euch vielleicht jemand so nett mir mein Letter of Motivation zu korrigieren?
Ich habe schon einige Jahre ...&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/englischboard/~4/wXSr2l2DP7o" height="1" width="1"/&gt;</description>
	<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 13:15:03 +0200</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.englischboard.de/topic,3067,-korrektur-meines-letter-of-motivation-%28master%29.html</feedburner:origLink></item>
<item>
	<title>Bitte um Korrektur</title>
	<link>http://feedproxy.google.com/~r/englischboard/~3/-EqcRi02zSA/topic,3066,-bitte-um-korrektur.html</link>
	<guid isPermaLink="false">http://www.englischboard.de/topic,3066,-bitte-um-korrektur.html</guid>
	<comments>http://www.englischboard.de/topic,3066,-bitte-um-korrektur.html#12156</comments>
	<category>Grammatik</category>
	<description>Hey,
ich muss bis MORGEN (habs erst heut erfahren) einen Text in Englisch abgeben. Hab soweit alles ausgearbeitet, bitt...&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/englischboard/~4/-EqcRi02zSA" height="1" width="1"/&gt;</description>
	<pubDate>Wed, 09 Jun 2010 20:09:36 +0200</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.englischboard.de/topic,3066,-bitte-um-korrektur.html</feedburner:origLink></item>
<item>
	<title>SUMMARY  des Buches "the giver"</title>
	<link>http://feedproxy.google.com/~r/englischboard/~3/DbDV3EAA3vs/topic,3065,-summary--des-buches-undquot%3Bthe-giverundquot%3B.html</link>
	<guid isPermaLink="false">http://www.englischboard.de/topic,3065,-summary--des-buches-undquot%3Bthe-giverundquot%3B.html</guid>
	<comments>http://www.englischboard.de/topic,3065,-summary--des-buches-undquot%3Bthe-giverundquot%3B.html#12171</comments>
	<category>Textanalysen und Interpretationen</category>
	<description>Heey!

Ich schreibe am Freitag eine Summary von dem Buch &amp;quot;the giver&amp;quot;...&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/englischboard/~4/DbDV3EAA3vs" height="1" width="1"/&gt;</description>
	<pubDate>Mon, 07 Jun 2010 19:13:22 +0200</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.englischboard.de/topic,3065,-summary--des-buches-undquot%3Bthe-giverundquot%3B.html</feedburner:origLink></item>
<item>
	<title>Arbeit verbesserung</title>
	<link>http://feedproxy.google.com/~r/englischboard/~3/_YByOr4NBYU/topic,3064,-arbeit-verbesserung.html</link>
	<guid isPermaLink="false">http://www.englischboard.de/topic,3064,-arbeit-verbesserung.html</guid>
	<comments>http://www.englischboard.de/topic,3064,-arbeit-verbesserung.html#12152</comments>
	<category>Sonstiges</category>
	<description>hallo erstmal
ich habe meine Arbeit vor mir liegen und muss sie verbessern,
ab...&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/englischboard/~4/_YByOr4NBYU" height="1" width="1"/&gt;</description>
	<pubDate>Mon, 07 Jun 2010 12:54:59 +0200</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.englischboard.de/topic,3064,-arbeit-verbesserung.html</feedburner:origLink></item>
<item>
	<title>adjektiven</title>
	<link>http://feedproxy.google.com/~r/englischboard/~3/AxKuKSChroE/topic,3063,-adjektiven.html</link>
	<guid isPermaLink="false">http://www.englischboard.de/topic,3063,-adjektiven.html</guid>
	<comments>http://www.englischboard.de/topic,3063,-adjektiven.html#12149</comments>
	<category>Grammatik</category>
	<description>Hallo hab ne frage.. 

hab gerade das thema in englisch mit adjectiven erweitern..
zbp. good/better/best
       famo...&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/englischboard/~4/AxKuKSChroE" height="1" width="1"/&gt;</description>
	<pubDate>Sun, 06 Jun 2010 21:35:12 +0200</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.englischboard.de/topic,3063,-adjektiven.html</feedburner:origLink></item>
<item>
	<title>Sean O'Faolain Two of a kind</title>
	<link>http://feedproxy.google.com/~r/englischboard/~3/gwXoOpGHK04/topic,3062,-sean-ofaolain-two-of-a-kind.html</link>
	<guid isPermaLink="false">http://www.englischboard.de/topic,3062,-sean-ofaolain-two-of-a-kind.html</guid>
	<comments>http://www.englischboard.de/topic,3062,-sean-ofaolain-two-of-a-kind.html#12147</comments>
	<category>Textanalysen und Interpretationen</category>
	<description>Hi ich brauche dringend Two of a kind von Sean O'Faolain... weiß jemand ob man das online lesen kann... oder kann mir ei...&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/englischboard/~4/gwXoOpGHK04" height="1" width="1"/&gt;</description>
	<pubDate>Sun, 06 Jun 2010 11:13:11 +0200</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.englischboard.de/topic,3062,-sean-ofaolain-two-of-a-kind.html</feedburner:origLink></item>

</channel>
</rss>
