<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:blogger='http://schemas.google.com/blogger/2008' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-394149684761105024</id><updated>2024-09-01T05:54:03.280-07:00</updated><category term="Dicas"/><category term="Músicas"/><category term="ESLBRAZIL in News"/><category term="Vocabulário"/><category term="Eventos"/><category term="Exercícios"/><category term="Agenda"/><category term="Etimologia"/><category term="Listening"/><category term="Curiosidades"/><category term="Disal"/><category term="Pronúncia"/><category term="Como Aprender Inglês Ouvindo Música"/><category term="Downloads"/><category term="Humor"/><category term="Notícias"/><category term="Radios"/><category term="Rádios Online"/><category term="Teste de Proficiência"/><category term="Beatles"/><category term="Dicionários"/><category term="Dictionaries"/><category term="Enquetes"/><category term="For Teachers"/><category term="Phrasal Verbs"/><category term="Poemas"/><category term="Proficiência"/><category term="Reading"/><category term="Sites Para Estudar Inglês"/><category term="Video"/><category term="Workshops"/><category term="como aprender inglês se divertindo"/><category term="André Matos"/><category term="B.J. Thomas"/><category term="Barrack Obama"/><category term="Desafio"/><category term="Dicionários Visuais"/><category term="Entrevistas"/><category term="Lenny Kravitz"/><category term="Mariah Carey"/><category term="Mariah Carey e Whitney Houston"/><category term="News"/><category term="Origemn das Palavras"/><category term="Osama bin Laden"/><category term="Picture Dictionaries"/><category term="Promoções"/><category term="Qual é a Diferença?"/><category term="The Police"/><category term="Tom Petty and The Heartbreakers"/><category term="Twitter"/><category term="What is the diference between ____ and _____?"/><category term="Whitney Houston"/><category term="Whitney Houston e Mariah Carey"/><category term="planos de aula"/><category term="qual a diferença entre ____ e ______?"/><category term="tongue twisters"/><title type='text'>ESL BRAZIL</title><subtitle type='html'>Como Aprender Inglês! Dicas, Exercícios, Músicas, Planos de Aula, Videos...</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://eslbrazil.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default?redirect=false'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25&amp;redirect=false'/><author><name>Lucas César</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08186552990956910241</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh237gIl9-UPCJ9JKGBE8am94gV7a4Fzn8bWnBHJ1CRJ3omcfEngFAeKU2lKpEvPofG1DeHgjI7Ou6VTb9pZ5fxgdvAS6Bw5AYgIbWn29hT50o5VM-tinnEKQso-T_IO-k/s220/facebook123.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>50</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-394149684761105024.post-7392654412626922606</id><published>2013-08-05T08:04:00.002-07:00</published><updated>2013-08-05T08:04:44.618-07:00</updated><title type='text'>O que significa &quot;a fork in the road&quot;?</title><content type='html'>&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVcewda5uPMm850nNSVuPLkJLbeUA_HMUnNsv3xSNRlDREo4JnP5vzt9xZMhyphenhyphenu9DKsP-3_RzNYdk8PNNC30SHjOKLfkFeGIexpZrSYKNpFy2XU6cGi2QD5Ah1XrZosA9XKcuvy9Qx7SeJs/s1600/a+fork+in+the+road.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;213&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVcewda5uPMm850nNSVuPLkJLbeUA_HMUnNsv3xSNRlDREo4JnP5vzt9xZMhyphenhyphenu9DKsP-3_RzNYdk8PNNC30SHjOKLfkFeGIexpZrSYKNpFy2XU6cGi2QD5Ah1XrZosA9XKcuvy9Qx7SeJs/s320/a+fork+in+the+road.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Faz quase um ano que eu não escrevo nada aqui no blog, cheguei a pensar em abandonar o blog definitivamente, mas depois de pensar seriamente sobre o assunto e decidi
 mudar um pouco o foco das postagens, de hoje em diante o foco do blog 
será expressões idiomáticas e gírias retiradas de filmes e músicas. A última postagem do blog também foi sobre uma expressão retirada de um filme. (&lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com.br/2012/08/idiom-head-above-water-desafio.html&quot;&gt;I keep my head above water&lt;/a&gt;)&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;A expressão que dá título a postagem de hoje ilustra a mudança de foco que acontecerá aqui no blog.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Definição: &lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.idiomeanings.com/idioms/fork-in-the-road/&quot;&gt;Fork in the road&lt;/a&gt;: &quot;momento em que você precisa tomar uma decisão difícil. (Clique na expressão para ler a definição completa em inglês.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;After one year my blog on hiatus my blog reached &lt;b&gt;a fork in the road&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;Após o hiato de um ano o meu blog chegou &lt;i&gt;a um momento crucial&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Essa expressão aparece logo na segunda linha da música &lt;a href=&quot;http://www.vagalume.com.br/green-day/good-riddance-time-of-your-life.html&quot;&gt;Good Riddance (Time Of Your Life)&lt;/a&gt; do Green Day.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se você quiser ouvir na música clique no link para acessar a letra e vídeo no site do vagalume.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
That&#39;s All Folkers!&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Artigo original do &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com&quot;&gt;ESL BRAZIL&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslbrazil.blogspot.com/feeds/7392654412626922606/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2013/08/o-que-significa-fork-in-road.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/7392654412626922606'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/7392654412626922606'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2013/08/o-que-significa-fork-in-road.html' title='O que significa &quot;a fork in the road&quot;?'/><author><name>Lucas César</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08186552990956910241</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh237gIl9-UPCJ9JKGBE8am94gV7a4Fzn8bWnBHJ1CRJ3omcfEngFAeKU2lKpEvPofG1DeHgjI7Ou6VTb9pZ5fxgdvAS6Bw5AYgIbWn29hT50o5VM-tinnEKQso-T_IO-k/s220/facebook123.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVcewda5uPMm850nNSVuPLkJLbeUA_HMUnNsv3xSNRlDREo4JnP5vzt9xZMhyphenhyphenu9DKsP-3_RzNYdk8PNNC30SHjOKLfkFeGIexpZrSYKNpFy2XU6cGi2QD5Ah1XrZosA9XKcuvy9Qx7SeJs/s72-c/a+fork+in+the+road.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-394149684761105024.post-1408757648728518793</id><published>2012-08-16T11:47:00.001-07:00</published><updated>2012-08-17T07:18:27.132-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Curiosidades"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Desafio"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Dicas"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Enquetes"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="For Teachers"/><title type='text'>Idiom: Head Above Water (Desafio)</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsgOQexA_v4JqGyIOagF1RowMSj4CCRz8E3JGIN01sPLFvgwUXakBTQZxYjjZEbgmIikU7TpF9y70izgcNxf8sj5Sdf0M5DcwkQqkQ2H_RIKXvZ0EzfilgsSUJGI7iR4M9C16o8xLTNQR5/s1600/headabovewater.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;207&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsgOQexA_v4JqGyIOagF1RowMSj4CCRz8E3JGIN01sPLFvgwUXakBTQZxYjjZEbgmIikU7TpF9y70izgcNxf8sj5Sdf0M5DcwkQqkQ2H_RIKXvZ0EzfilgsSUJGI7iR4M9C16o8xLTNQR5/s320/headabovewater.JPG&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Desafio: o que significa a expressão idiomática:&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&quot;I keep my head above water&quot;&lt;/i&gt;?&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Deixem seus comentários. Amanhã eu posto a resposta...&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Hoje é dia de postar a resposta e única coisa que posso dizer é leiam os comentários abaixo, pois &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
o pessoal que acompanhou o desafio pelo &quot;Facebook&quot;, definiu a expressão muito melhor do que eu faria, então pedi que postassem as respostas aqui no blog, muito obrigado!&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Artigo original do &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com&quot;&gt;ESL BRAZIL&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslbrazil.blogspot.com/feeds/1408757648728518793/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2012/08/idiom-head-above-water-desafio.html#comment-form' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/1408757648728518793'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/1408757648728518793'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2012/08/idiom-head-above-water-desafio.html' title='Idiom: Head Above Water (Desafio)'/><author><name>Lucas César</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08186552990956910241</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh237gIl9-UPCJ9JKGBE8am94gV7a4Fzn8bWnBHJ1CRJ3omcfEngFAeKU2lKpEvPofG1DeHgjI7Ou6VTb9pZ5fxgdvAS6Bw5AYgIbWn29hT50o5VM-tinnEKQso-T_IO-k/s220/facebook123.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsgOQexA_v4JqGyIOagF1RowMSj4CCRz8E3JGIN01sPLFvgwUXakBTQZxYjjZEbgmIikU7TpF9y70izgcNxf8sj5Sdf0M5DcwkQqkQ2H_RIKXvZ0EzfilgsSUJGI7iR4M9C16o8xLTNQR5/s72-c/headabovewater.JPG" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-394149684761105024.post-1217460430425876428</id><published>2011-11-17T07:42:00.001-08:00</published><updated>2011-11-17T08:26:12.715-08:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Curiosidades"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Dicas"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Etimologia"/><title type='text'>O que singnifica Halloween?</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgSlnijnkvLkG8JwtCQ3Ck4LqpcLh7H9hyVVrsbD3MSu_Q1rpt0rs0S1CCfwxJumIksBeGJ6fUaz5qw-YmT7wd06-PwtpVahSjI_Pz0qGXfFHF7MCnezTyEUKEionnFhWU09hT2ek2TsRMu/s1600/jack+O.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgSlnijnkvLkG8JwtCQ3Ck4LqpcLh7H9hyVVrsbD3MSu_Q1rpt0rs0S1CCfwxJumIksBeGJ6fUaz5qw-YmT7wd06-PwtpVahSjI_Pz0qGXfFHF7MCnezTyEUKEionnFhWU09hT2ek2TsRMu/s200/jack+O.jpg&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
O Halloween moderno tem suas origens ligadas a extinta civilização &quot;Celta&quot; e ao festival &quot;Samhain&quot; (pronuncia &lt;i&gt;sow-an&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;sow-in&lt;/i&gt;), que significa &quot;summer&#39;s end&quot;, isto é, o festival que celebrava o fim do verão no hemisfério norte, mas o nome Hallowen esta direto ligado a um dia santo católico ou melhor ao &quot;Dia de Todos os Santos&quot; (1 de novembro), pois o Halloween (31 de outubro) é celebrado na noite que antecede o &quot;Dia de Todos os Santos&quot; - &quot;Hallowmas&quot;. Na segunda metade do século XII começou se a comemorar o &quot;Dia de Todos os Santos&quot; e a &quot;Noite de Todos os Santos&quot;, substituindo o festival &quot;Samhain&quot;, e é a partir da grafia de &quot;Noite de Todos os Santos&quot; em inglês da época - Middle English, que surgiu o nome moderno Halloween, observe:&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
All Hallows evening&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All Hallows&#39; Even&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halloween&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;That&#39;s All Folkers!&lt;/i&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Artigo original do &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com&quot;&gt;ESL BRAZIL&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslbrazil.blogspot.com/feeds/1217460430425876428/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/11/o-que-singnifica-halloween.html#comment-form' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/1217460430425876428'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/1217460430425876428'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/11/o-que-singnifica-halloween.html' title='O que singnifica Halloween?'/><author><name>Lucas César</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08186552990956910241</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh237gIl9-UPCJ9JKGBE8am94gV7a4Fzn8bWnBHJ1CRJ3omcfEngFAeKU2lKpEvPofG1DeHgjI7Ou6VTb9pZ5fxgdvAS6Bw5AYgIbWn29hT50o5VM-tinnEKQso-T_IO-k/s220/facebook123.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgSlnijnkvLkG8JwtCQ3Ck4LqpcLh7H9hyVVrsbD3MSu_Q1rpt0rs0S1CCfwxJumIksBeGJ6fUaz5qw-YmT7wd06-PwtpVahSjI_Pz0qGXfFHF7MCnezTyEUKEionnFhWU09hT2ek2TsRMu/s72-c/jack+O.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-394149684761105024.post-2158207156501266143</id><published>2011-10-11T12:24:00.000-07:00</published><updated>2011-10-20T07:22:14.258-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Dicas"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Pronúncia"/><title type='text'>Pronúncia das Palavras Começadas Com as Letras KN</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivQeT6dV0NdPqusdSBlnUHtoP1OFuNnhEJ4oOxoaGkuI-5kgr2jX57xKT8JoAv8Mn1jRn39whizTan2xCeuxVck5gQ1lSpwyPYfq1VuNaIC1-roYPcJBYqgyEbwW3f082uPArIdWAEuSpo/s1600/3880274680_ccc36f8a15_o.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivQeT6dV0NdPqusdSBlnUHtoP1OFuNnhEJ4oOxoaGkuI-5kgr2jX57xKT8JoAv8Mn1jRn39whizTan2xCeuxVck5gQ1lSpwyPYfq1VuNaIC1-roYPcJBYqgyEbwW3f082uPArIdWAEuSpo/s200/3880274680_ccc36f8a15_o.jpg&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;O obejtivo desta postagem e facilitar a vida de muita gente que tem dúvida na hora de pronunciar as palavras iniciadas em &quot;KN&quot;, pois muita gente se confunde na hora de pronunciar palavras como: &quot;know&quot;, &quot;knife&quot; e etc...&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;A maior dúvida quanto a pronúncia do duo K + N. Apesar da dúvida de muitos a pronúncia do duo &quot;KN&quot; é bem simples basta eliminar o &quot;K&quot; e começar a ler a palavra no &quot;N&quot;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Ee listei alguns exemplos: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Exemplos:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Know (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;noʊ ou &quot;nou&quot;) / Tradução: saber&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Knew (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;ifs-g&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;if-g&quot;&gt;&lt;span class=&quot;i&quot;&gt;njuː&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt; igual a &quot;new&quot;) / Tradução: passado simples do verbo saber&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Known (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;ifs-g&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;if-g&quot;&gt;&lt;span class=&quot;y&quot;&gt;noʊn&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt; ou &quot;noun&quot;) / Tradução: sabido&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Para conferir a pronúnicias clique &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxfordadvancedlearnersdictionary.com/dictionary/know&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;aqui&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;knife (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;i&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;naɪf&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;) / Tradução: faca&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;knives (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;ifs-g&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;if-g&quot;&gt;&lt;span class=&quot;i&quot;&gt;naɪvz) / Tradução: facas&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;z&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Para conferir as pronúncias clique &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxfordadvancedlearnersdictionary.com/dictionary/knife&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;aqui&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt; &lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Knot (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;i&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;nɒt&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;z&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt; ou &quot;nót&quot;) / Tradução: nó&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt; &lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Para conferir a pronúncia clique &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxfordadvancedlearnersdictionary.com/dictionary/knot&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;aqui&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Knee (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;i&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;niː ou &quot;nii&quot;) / Tradução: joelho&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Para conferir a pronúnica clique &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxfordadvancedlearnersdictionary.com/dictionary/knee&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;aqui&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Knight (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;i&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;naɪt) / Tradução: cavaleiro&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Para conferir a pronúncia clique &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxfordadvancedlearnersdictionary.com/dictionary/Knight&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;aqui&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;y&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Knock (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;i&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;nɒk ou &quot;nóck&quot;) / Tradução: bater.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;i&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Para conferiri a pronúncia clique &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxfordadvancedlearnersdictionary.com/dictionary/knock+&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;aqui&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;i&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Uma maneira de memorizar este padrão de pronúncia é atravpés da música &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=cJpB_AEZf6U&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Knockin&#39; on Heaven&#39;s Door do Bob Dylan.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;i&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Referencias bibliográficas:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;i&quot; style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxfordadvancedlearnersdictionary.com/&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Oxford Advanced Leaners Dictionary&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Artigo original do &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com/&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;ESL BRAZIL&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Artigo original do &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com&quot;&gt;ESL BRAZIL&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslbrazil.blogspot.com/feeds/2158207156501266143/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/10/pronuncia-palavras-comecadas-em-kn.html#comment-form' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/2158207156501266143'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/2158207156501266143'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/10/pronuncia-palavras-comecadas-em-kn.html' title='Pronúncia das Palavras Começadas Com as Letras KN'/><author><name>Lucas César</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08186552990956910241</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh237gIl9-UPCJ9JKGBE8am94gV7a4Fzn8bWnBHJ1CRJ3omcfEngFAeKU2lKpEvPofG1DeHgjI7Ou6VTb9pZ5fxgdvAS6Bw5AYgIbWn29hT50o5VM-tinnEKQso-T_IO-k/s220/facebook123.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivQeT6dV0NdPqusdSBlnUHtoP1OFuNnhEJ4oOxoaGkuI-5kgr2jX57xKT8JoAv8Mn1jRn39whizTan2xCeuxVck5gQ1lSpwyPYfq1VuNaIC1-roYPcJBYqgyEbwW3f082uPArIdWAEuSpo/s72-c/3880274680_ccc36f8a15_o.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-394149684761105024.post-4942521400021004347</id><published>2011-09-15T13:46:00.000-07:00</published><updated>2011-10-20T12:04:40.755-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Dicas"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Downloads"/><title type='text'>E-book 70 Dicas para Melhorar seu Inglês (Download)</title><content type='html'>&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Pessoal, me desculpe pela ausência no blog, mas no momento estou levando  adiante meia dúzia de projetos que não podem esperar, isto é, eles têm  prazos rigorosamente definidos (deadline). Para não deixar o blog as  traças cibernéticas, resolvi dar uma força ao blog Inglês no  Supermercado do colega professor Frederico Vasconcelos que, no final do  mês de agosto, lançou um excelente e-book para aqueles que procuram  melhorar/acelerar a maneira como aprendem inglês - 70 Dicas para  Melhorar seu Inglês - recomendo o livro a alunos, professores e  curiosos, pois algumas ou muitas das dicas no livro podem ser novidade  para você ou podem apresentar uma nova maneira de trabalhar - ensinar,  aprender -  com algumas ferramentas que você já esta familiarizado. O  link do download está no final da postagem. &lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiT-G-7q2VkbcgWM5truFqxHNjI2ttybAyMhi2t1e-UKf2gXHFs4-oJki47o0zAtwEu6WOWnRaV3gUpR_qhX1kGiVBw141ATnT7_sYUGUFUYPDaS5gOKMkRXPZl7LeYpHJA4CAgjqTbsBSd/s1600/imagem.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;320&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiT-G-7q2VkbcgWM5truFqxHNjI2ttybAyMhi2t1e-UKf2gXHFs4-oJki47o0zAtwEu6WOWnRaV3gUpR_qhX1kGiVBw141ATnT7_sYUGUFUYPDaS5gOKMkRXPZl7LeYpHJA4CAgjqTbsBSd/s320/imagem.JPG&quot; width=&quot;265&quot; /&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
Veja também outros e-books disponíveis para download: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com/2011/03/download-e-book-do-tecla-sap-25-micos.html&quot;&gt;E-book &quot;Pagando Mico em Inglês&quot; &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com/2011/04/download-dicionario-ingles-as-palavras.html&quot;&gt;Dicionário: As (750) Palavras Mais Comuns da Língua Inglesa.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para realizar o download clique em um dos botões abaixo e autorize o &quot;Pay with a Tweet or Facebook&quot; a compartilhar o link do blog. Se você não tiver Facebook nem Twitter, entre em contato comigo ou deixe um comentário.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4shared&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe frameborder=&quot;no&quot; height=&quot;24px&quot; id=&quot;paytweet_button2&quot; name=&quot;paytweet_button2&quot; scrolling=&quot;No&quot; src=&quot;http://www.paywithatweet.com/dlbutton02.php?id=89a5a73bcf7578400f6c0287f59938a8&quot; width=&quot;240px&quot;&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megaupload&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe frameborder=&quot;no&quot; height=&quot;24px&quot; id=&quot;paytweet_button2&quot; name=&quot;paytweet_button2&quot; scrolling=&quot;No&quot; src=&quot;http://www.paywithatweet.com/dlbutton02.php?id=82f78cd6f277c9c5c2f6a2d33f15ec6e&quot; width=&quot;240px&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rapidshare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe frameborder=&quot;no&quot; height=&quot;24px&quot; id=&quot;paytweet_button2&quot; name=&quot;paytweet_button2&quot; scrolling=&quot;No&quot; src=&quot;http://www.paywithatweet.com/dlbutton02.php?id=d60eafe8b2f5833df7afe3b4bcbb1507&quot; width=&quot;240px&quot;&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para conhecer melhor o trabalho do professor Frederico clique &lt;a href=&quot;http://www.inglesnosupermercado.com.br/&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt; ou siga o Twitter &lt;a href=&quot;http://twitter.com/#%21/IngSup&quot;&gt;@IngSup&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Espero que vocês gostem do e-book. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Artigo original do &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com&quot;&gt;ESL BRAZIL&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslbrazil.blogspot.com/feeds/4942521400021004347/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/09/e-book-70-dicas-para-melhorar-seu.html#comment-form' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/4942521400021004347'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/4942521400021004347'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/09/e-book-70-dicas-para-melhorar-seu.html' title='E-book 70 Dicas para Melhorar seu Inglês (Download)'/><author><name>Lucas César</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08186552990956910241</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh237gIl9-UPCJ9JKGBE8am94gV7a4Fzn8bWnBHJ1CRJ3omcfEngFAeKU2lKpEvPofG1DeHgjI7Ou6VTb9pZ5fxgdvAS6Bw5AYgIbWn29hT50o5VM-tinnEKQso-T_IO-k/s220/facebook123.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiT-G-7q2VkbcgWM5truFqxHNjI2ttybAyMhi2t1e-UKf2gXHFs4-oJki47o0zAtwEu6WOWnRaV3gUpR_qhX1kGiVBw141ATnT7_sYUGUFUYPDaS5gOKMkRXPZl7LeYpHJA4CAgjqTbsBSd/s72-c/imagem.JPG" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-394149684761105024.post-8009478516794332257</id><published>2011-08-12T21:03:00.000-07:00</published><updated>2011-08-12T21:03:47.777-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Humor"/><title type='text'>Hell Care a Past Hell Car Knee, Trays Shops!</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiyxTkKmYoaod-NXaoYmEN4xbXB9Su6i5ylZZUWuVXvhfdQh6hrWs-PSaEbvIA5JiLiLZK9bCyK4q462l0GmOi51aXXzbx8_-iJyCRYVSFihU4vF0MkqfrdHI5pglhRNgMj3Va0GO6kApLZ/s1600/flickr-2200500024-hd.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;161&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiyxTkKmYoaod-NXaoYmEN4xbXB9Su6i5ylZZUWuVXvhfdQh6hrWs-PSaEbvIA5JiLiLZK9bCyK4q462l0GmOi51aXXzbx8_-iJyCRYVSFihU4vF0MkqfrdHI5pglhRNgMj3Va0GO6kApLZ/s200/flickr-2200500024-hd.jpg&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
Infelizmente eu fiquei quase dois meses sem postar nada no blog, o último post foi no dia 16 de junho, quando postei dois &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com/2011/06/ayrton-senna-falando-ingles.html&quot;&gt;videos com entrevista do Airton Senna em inglês&lt;/a&gt;, nesse período aconteceram várias caisas quem me deixaram longe do blog&amp;nbsp; e de computadores em geral, bem já estava mais do que na hora do blog, ou melhor seu autor voltar a ativa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So..., Hey! Ho! Let&#39;s Go! Bem..., será que alguém pode me dizer o que a frase a seguir significa? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;HELL CARE A PAST HELL CAR KNEE, TRAYS SHOPS&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ou melhor o que o americano tentou dizer após 1/2 dúzia de caipirinhas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aguardem a resposta! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Artigo original do &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com&quot;&gt;ESL BRAZIL&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslbrazil.blogspot.com/feeds/8009478516794332257/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/08/hell-care-past-hell-car-knee-trays.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/8009478516794332257'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/8009478516794332257'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/08/hell-care-past-hell-car-knee-trays.html' title='Hell Care a Past Hell Car Knee, Trays Shops!'/><author><name>Lucas César</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08186552990956910241</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh237gIl9-UPCJ9JKGBE8am94gV7a4Fzn8bWnBHJ1CRJ3omcfEngFAeKU2lKpEvPofG1DeHgjI7Ou6VTb9pZ5fxgdvAS6Bw5AYgIbWn29hT50o5VM-tinnEKQso-T_IO-k/s220/facebook123.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiyxTkKmYoaod-NXaoYmEN4xbXB9Su6i5ylZZUWuVXvhfdQh6hrWs-PSaEbvIA5JiLiLZK9bCyK4q462l0GmOi51aXXzbx8_-iJyCRYVSFihU4vF0MkqfrdHI5pglhRNgMj3Va0GO6kApLZ/s72-c/flickr-2200500024-hd.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-394149684761105024.post-8762006462228540327</id><published>2011-06-16T08:01:00.000-07:00</published><updated>2011-10-11T12:50:15.306-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Dicas"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Downloads"/><title type='text'>Ayrton Senna (Entrevistas em inglês)</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhNYZ5lAMkbXxY2_75pSCzZJhHA0PCtHuJzdKfIxCBJawUng35XrmNVRDfNjBt8gpBKAr06c1nrHJU1CykKLsN8hXpJbGvAXi3GsldpM1-QE_A5n7ZWEC-uE167114XvuOfAxNYqSzDZZ98/s1600/senna.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhNYZ5lAMkbXxY2_75pSCzZJhHA0PCtHuJzdKfIxCBJawUng35XrmNVRDfNjBt8gpBKAr06c1nrHJU1CykKLsN8hXpJbGvAXi3GsldpM1-QE_A5n7ZWEC-uE167114XvuOfAxNYqSzDZZ98/s320/senna.jpg&quot; t8=&quot;true&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Pela segunda vez escrevo um &quot;post&quot; de incentivo aos leitores, onde o objetivo e colocar um viceo ou mais de brasileiros falando inglês, para esta postagem escolhi o maior piloto brasileiro de todos os tempos Ayrton Senna. &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Se você não é fã de Formula 1 talvez desconheça&amp;nbsp; fato que na categoria a língua oficial é o inglês, assim sendo todos os pilotos da categoria precisam ser fluentes no idioma e com o dedicado Senna não era diferente ele dominava o idioma como pode ser visto nos dois videos abaixo.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
No primeiro video&amp;nbsp;Stwarts pergunta a Senna sobre sua relação com os outros pilotos. No segundo Senna, Piquet e Prost, primeiro, segundo e terceiro lugar respectivamente no Grande Prêmio de Detroit em 1987&amp;nbsp;são entrevistados em inglês&amp;nbsp;sobre a corrida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Se você recebeu a dica no seu e-mail clique &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com/2011/06/ayrton-senna-falando-ingles.html&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt; para assistir aos videos.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1- Jack Stwarts e Senna:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;400&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/ko94oniszuA&quot; width=&quot;545&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2- Senna, Piquet e Prost:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;400&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/QJxcG97Roxw&quot; width=&quot;545&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Façam como Senna falem inglês com qualidade. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#39;s All Folkers!&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Artigo original do &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com&quot;&gt;ESL BRAZIL&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslbrazil.blogspot.com/feeds/8762006462228540327/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/06/ayrton-senna-falando-ingles.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/8762006462228540327'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/8762006462228540327'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/06/ayrton-senna-falando-ingles.html' title='Ayrton Senna (Entrevistas em inglês)'/><author><name>Lucas César</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08186552990956910241</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh237gIl9-UPCJ9JKGBE8am94gV7a4Fzn8bWnBHJ1CRJ3omcfEngFAeKU2lKpEvPofG1DeHgjI7Ou6VTb9pZ5fxgdvAS6Bw5AYgIbWn29hT50o5VM-tinnEKQso-T_IO-k/s220/facebook123.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhNYZ5lAMkbXxY2_75pSCzZJhHA0PCtHuJzdKfIxCBJawUng35XrmNVRDfNjBt8gpBKAr06c1nrHJU1CykKLsN8hXpJbGvAXi3GsldpM1-QE_A5n7ZWEC-uE167114XvuOfAxNYqSzDZZ98/s72-c/senna.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-394149684761105024.post-1852813437752732895</id><published>2011-06-07T12:04:00.000-07:00</published><updated>2011-06-07T12:05:15.849-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Dicas"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Humor"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Pronúncia"/><title type='text'>I would like to buy a hamburger! Pronúncia</title><content type='html'>&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Ao estudar ou ensinar&amp;nbsp;inglês sempre&amp;nbsp;nos deparamos com palavras difíceis de se pronunciar devido a falta de correlação entre a ortografia e a pronúnica da língua inglesa.&amp;nbsp;O filme A Pantera Cor-de-Rosa (&lt;em&gt;Pink Panther&lt;/em&gt;)&amp;nbsp;de 2006, trata esta dificuldade com bom humor,&amp;nbsp;em uma das cenas o inspetor francês Clouseau, vivido por Steve Martin, tenta aprender o inglês com&amp;nbsp;sotaque americano, a professora&amp;nbsp;usa&amp;nbsp;uma frase um tanto quanto simples: &lt;em&gt;&quot;I would like to buy a hamburger&quot;,&lt;/em&gt; (eu gostaria de comprar um hamburger), mas o que era para ser facil acaba virando uma cena memorável.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
O que&amp;nbsp;acontece nesta&amp;nbsp;cena é&amp;nbsp;alerta&amp;nbsp;valioso para alunos e professores de inglês: &lt;em&gt;pronunicar as palavras corretamente é preciso, porém &lt;strong&gt;não se preocupe demais com pronúncia,&lt;/strong&gt; uma vez que cerca de 80% das pessoas que falam ingês não são falantes nativos e cometem vários erros de pronúnicia&lt;/em&gt;:&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
No primeiro filme inspetor Clouseau tenta aprender o sotaque americano no segundo ele ensina&amp;nbsp;&quot;o sotaque americano&quot;,&amp;nbsp;e&amp;nbsp;usa a palavra hamburger como código do serviço secreto, será que a pronúncia melhorou de um filme para o outro. Assistam os videos e deixem seus cometários: &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Video 1: The Pink Panther: I would like to buy a hamburger.&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;400&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/f2Q1W1I73Pk&quot; width=&quot;545&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Video 2: The Pink Panther 2: Hamburger!&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;400&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/JhhQcrf7QJE&quot; width=&quot;545&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#39;s All Folkers!&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Artigo original do &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com&quot;&gt;ESL BRAZIL&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslbrazil.blogspot.com/feeds/1852813437752732895/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/06/i-would-like-to-buy-hamburger-pink.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/1852813437752732895'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/1852813437752732895'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/06/i-would-like-to-buy-hamburger-pink.html' title='I would like to buy a hamburger! Pronúncia'/><author><name>Lucas César</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08186552990956910241</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh237gIl9-UPCJ9JKGBE8am94gV7a4Fzn8bWnBHJ1CRJ3omcfEngFAeKU2lKpEvPofG1DeHgjI7Ou6VTb9pZ5fxgdvAS6Bw5AYgIbWn29hT50o5VM-tinnEKQso-T_IO-k/s220/facebook123.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img.youtube.com/vi/f2Q1W1I73Pk/default.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-394149684761105024.post-3040162785545248163</id><published>2011-06-02T12:42:00.000-07:00</published><updated>2011-06-02T12:42:54.226-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Dicas"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Phrasal Verbs"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Vocabulário"/><title type='text'>O que significa POP OUT? Phrasal Verb</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgH1EMjbTtLv3UGU1ETi1MrkjekTyLxWYD_N_AzkSBCKju-F7ptRFX3ibYQL2N1adUy75z3sCTc-fWK8XTPyyMWxifoC_NVOYTnirXtR4v6iZgGLPpnlwqafM388QRKYJdY1HJQhi84KQWF/s1600/pop+out.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;109&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgH1EMjbTtLv3UGU1ETi1MrkjekTyLxWYD_N_AzkSBCKju-F7ptRFX3ibYQL2N1adUy75z3sCTc-fWK8XTPyyMWxifoC_NVOYTnirXtR4v6iZgGLPpnlwqafM388QRKYJdY1HJQhi84KQWF/s200/pop+out.jpg&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
No último &quot;post&quot; do blog nos escrevi sobre o phrasal verb &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com/2011/05/o-que-significa-pop-in-phrasal-verb.html&quot;&gt;POP IN&lt;/a&gt;, agora é a vez de falar do POP OUT, que significa exatamente o o contrário de POP IN.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TO POP OUT [sair rapidamente e voltar, dar uma escapadinha]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vejamos alguns exemplos você pode dizer ou ouvir no seu trabalho:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;. I&#39;m just poping out to the supermarket. Do you need anything?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
. Vou dar uma passadinha no supermercado. Você precisa de alguma coisa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;. I&#39;m just popping out for some cigarettes. I will be back in 5 minutes.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;
. Vou dar uma saidinha para fumar. Estarei de volta em cinco minutos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;color: red;&quot;&gt;
. Where is John? He popped out for a sandwich.. He should be back soon.&lt;/div&gt;
. Onde João está? Ele saiu para (comer) um sanduíche. Ele deve voltar logo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observação: Eu não tarduzi nenhuma das frases &quot;ao pé da letra&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gostaram da dica?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deixem seus comentários!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Artigo original do &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com&quot;&gt;ESL BRAZIL&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslbrazil.blogspot.com/feeds/3040162785545248163/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/06/o-que-significa-pop-out-phrasal-verb.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/3040162785545248163'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/3040162785545248163'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/06/o-que-significa-pop-out-phrasal-verb.html' title='O que significa POP OUT? Phrasal Verb'/><author><name>Lucas César</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08186552990956910241</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh237gIl9-UPCJ9JKGBE8am94gV7a4Fzn8bWnBHJ1CRJ3omcfEngFAeKU2lKpEvPofG1DeHgjI7Ou6VTb9pZ5fxgdvAS6Bw5AYgIbWn29hT50o5VM-tinnEKQso-T_IO-k/s220/facebook123.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgH1EMjbTtLv3UGU1ETi1MrkjekTyLxWYD_N_AzkSBCKju-F7ptRFX3ibYQL2N1adUy75z3sCTc-fWK8XTPyyMWxifoC_NVOYTnirXtR4v6iZgGLPpnlwqafM388QRKYJdY1HJQhi84KQWF/s72-c/pop+out.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-394149684761105024.post-6394028472642823240</id><published>2011-05-24T10:18:00.000-07:00</published><updated>2011-05-24T10:18:58.738-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Dicas"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Phrasal Verbs"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Vocabulário"/><title type='text'>O que significa POP IN? Phrasal Verb</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiH3bn3GwHK2fbxXg1ybQ8wuqGzOBC0_dsweQpihqjf1T33ghVudcoG7SrgR3-OorUqKtU2nlINnKqVlLi5Ue7LwiDpI8xmg5s2KUlqOk7rRCsMtzJjlDfcj_8ri2oXI8PfEVDABeEkBFmP/s1600/newsstand.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;150&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiH3bn3GwHK2fbxXg1ybQ8wuqGzOBC0_dsweQpihqjf1T33ghVudcoG7SrgR3-OorUqKtU2nlINnKqVlLi5Ue7LwiDpI8xmg5s2KUlqOk7rRCsMtzJjlDfcj_8ri2oXI8PfEVDABeEkBFmP/s200/newsstand.jpg&quot; t8=&quot;true&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Na primeira vez que encontrei o phrasal verb &quot;pop in&quot; em um texto, tive uma certa dificuldade para descobrir o seu signicado, uma vez que a maoiria dos dicionários em que procurei não o listavam&amp;nbsp;entre os &quot;phrasal verbs&quot;, depois de alguma pesquisa acabei descobrindo que ele se referia aquelas paradinhas rápidas que fazemos, seja para comprar&amp;nbsp;jornal, refrigente ou para dizer oi para algum conhecido.&amp;nbsp;è importante lembrar que existem duas formas deste phrasal verb: POP IN / POP INTO.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
. &lt;b&gt;TO POP IN&lt;/b&gt; [visitar rapidamente /&amp;nbsp; passar /&amp;nbsp;parar rapidamente]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vejamos alguns exemplos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;. He&amp;nbsp;popped in&amp;nbsp;the bakery for a coffee.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: black;&quot;&gt;.&amp;nbsp;Ele parou na padaria para tomar um café. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;. I only popped in Ana&#39;s house to say hello.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
. Passei rapidamente na casa da Ana para dizer oi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;. I&#39;ll just pop in to the&amp;nbsp;newsstand to&amp;nbsp;buy a magazine.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
. Passarei na banca para comprar uma revista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gostaram da dica? Deixem seus comentários.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thats All &amp;nbsp;Folkers!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Artigo original do &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com&quot;&gt;ESL BRAZIL&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslbrazil.blogspot.com/feeds/6394028472642823240/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/05/o-que-significa-pop-in-phrasal-verb.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/6394028472642823240'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/6394028472642823240'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/05/o-que-significa-pop-in-phrasal-verb.html' title='O que significa POP IN? Phrasal Verb'/><author><name>Lucas César</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08186552990956910241</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh237gIl9-UPCJ9JKGBE8am94gV7a4Fzn8bWnBHJ1CRJ3omcfEngFAeKU2lKpEvPofG1DeHgjI7Ou6VTb9pZ5fxgdvAS6Bw5AYgIbWn29hT50o5VM-tinnEKQso-T_IO-k/s220/facebook123.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiH3bn3GwHK2fbxXg1ybQ8wuqGzOBC0_dsweQpihqjf1T33ghVudcoG7SrgR3-OorUqKtU2nlINnKqVlLi5Ue7LwiDpI8xmg5s2KUlqOk7rRCsMtzJjlDfcj_8ri2oXI8PfEVDABeEkBFmP/s72-c/newsstand.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-394149684761105024.post-524623616420087315</id><published>2011-05-23T19:40:00.000-07:00</published><updated>2011-05-23T19:47:52.898-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Dicas"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Etimologia"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Vocabulário"/><title type='text'>O que significa TILT?</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi1Cg6rXV9FoahBMbzl6_tuOoPWE_xvawR7WdgO82_hWY0DWQWsyDbQckoDcjza6hAETUSHz4aOwAdb5J4OyVSr4idrrf12TnhkyR0DFaduWxgqLUuuLGExmPOOCiRORD8YWhYUabZjTjri/s1600/tilt.gif&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;120&quot; j8=&quot;true&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi1Cg6rXV9FoahBMbzl6_tuOoPWE_xvawR7WdgO82_hWY0DWQWsyDbQckoDcjza6hAETUSHz4aOwAdb5J4OyVSr4idrrf12TnhkyR0DFaduWxgqLUuuLGExmPOOCiRORD8YWhYUabZjTjri/s200/tilt.gif&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Atenção esse verbo possui dois significados: o significado original (1), e o significado ligado ao mundo&amp;nbsp;dos games (2). Esta postagem foi escrita levando em conta o significado da plavra &#39;TILT&#39;, no mundo dos games e da informática, que surgiu mais ou menos assim as primeiras máquinas de pinball surgiram em 1931, e era comun inclinar ou balançar a máquina a fim de redirecionar a bola. Assim, o jogador evitava a perda de uma vida ou conseguia adquirir mais pontos. Então em 1934 foi adicionado o mecanismo de&amp;nbsp;TILT que travava o jogo caso o jogador fizesse uso deste artifício constantemente, obrigando-o a perder o jogo. Desde então o termo TILT passou a ser associado ao travamento de videogames e computadores.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;1. Tilt&lt;/b&gt; [inclinar]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;. The front seats of the car tilt.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
. Os assentos dianteiros do carro inclinam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;. I&amp;nbsp;was&amp;nbsp;rowing, the&amp;nbsp;boat tilted and I lost my watch. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
. Eu estava reamando,&amp;nbsp;o barco inclinou e eu predi meu relógio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;2. Tilt&lt;/b&gt; [travar para videogames]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
. &lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;I was in the Super Mario&#39;s last level when the game&amp;nbsp;tilted.&lt;/span&gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estava na última fase do Super Mario quando o jogo travou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;. This game tilted everyday.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
. Esse jogo trava todo dia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gostaram da dica? Deixem seus cometários!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#39;s All Folkers!&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Artigo original do &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com&quot;&gt;ESL BRAZIL&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslbrazil.blogspot.com/feeds/524623616420087315/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/05/o-que-significa-tilt.html#comment-form' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/524623616420087315'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/524623616420087315'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/05/o-que-significa-tilt.html' title='O que significa TILT?'/><author><name>Lucas César</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08186552990956910241</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh237gIl9-UPCJ9JKGBE8am94gV7a4Fzn8bWnBHJ1CRJ3omcfEngFAeKU2lKpEvPofG1DeHgjI7Ou6VTb9pZ5fxgdvAS6Bw5AYgIbWn29hT50o5VM-tinnEKQso-T_IO-k/s220/facebook123.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi1Cg6rXV9FoahBMbzl6_tuOoPWE_xvawR7WdgO82_hWY0DWQWsyDbQckoDcjza6hAETUSHz4aOwAdb5J4OyVSr4idrrf12TnhkyR0DFaduWxgqLUuuLGExmPOOCiRORD8YWhYUabZjTjri/s72-c/tilt.gif" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-394149684761105024.post-7077557485460090922</id><published>2011-05-16T15:55:00.000-07:00</published><updated>2011-09-09T10:00:30.948-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Dicas"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Etimologia"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Vocabulário"/><title type='text'>O que significa GOOGLE? Etimologia</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYGvCricIODpp83hjzDkHaejF3vSmEyXvS6X62lu5EwEUVkqSAYmmg6WYCuICsBrbgYVh3tPBeg7Nm8-o1JGCRV1vym_vmUdFUfyMnZ96N2EtGGtd5mLl6IYMTS1yn1QToHIWhTSsYbWVU/s1600/google.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;213&quot; j8=&quot;true&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYGvCricIODpp83hjzDkHaejF3vSmEyXvS6X62lu5EwEUVkqSAYmmg6WYCuICsBrbgYVh3tPBeg7Nm8-o1JGCRV1vym_vmUdFUfyMnZ96N2EtGGtd5mLl6IYMTS1yn1QToHIWhTSsYbWVU/s320/google.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
O mundo todo conhece o nome Google, escrito g-o-o-g-l-e. Pois a maquina de pesquisa da empresa é o busacador preferido da maioria dos usuários de computadores (leia-se internet) no mundo todo, mas a maioria das pessoas não sabem qual é o significado da palavra &quot;google&quot; e por que o buscador foi recebeu este nome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tudo se deve a Matemática onde Googol escrito g-o-o-g-o-l, represento um número seguido por cem zeros, isto é, 1 googol = 1,0 × 10&lt;sup&gt;100&lt;/sup&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Resumindo: Google tem a mesma pronúnica e significado que 1 googol&amp;nbsp;(1,0 x 1,0 x&amp;nbsp;10&lt;sup&gt;100&lt;/sup&gt;&amp;nbsp;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Googol e Google tem a mesma pronúnica, uma vez que as plavras terminadas em &quot;LE&quot; em inglês produzem o fonema &quot;OL&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ex: Google, apple, table, ...&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Artigo original do &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com&quot;&gt;ESL BRAZIL&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslbrazil.blogspot.com/feeds/7077557485460090922/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/05/o-que-significa-google-etimologia.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/7077557485460090922'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/7077557485460090922'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/05/o-que-significa-google-etimologia.html' title='O que significa GOOGLE? Etimologia'/><author><name>Lucas César</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08186552990956910241</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh237gIl9-UPCJ9JKGBE8am94gV7a4Fzn8bWnBHJ1CRJ3omcfEngFAeKU2lKpEvPofG1DeHgjI7Ou6VTb9pZ5fxgdvAS6Bw5AYgIbWn29hT50o5VM-tinnEKQso-T_IO-k/s220/facebook123.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYGvCricIODpp83hjzDkHaejF3vSmEyXvS6X62lu5EwEUVkqSAYmmg6WYCuICsBrbgYVh3tPBeg7Nm8-o1JGCRV1vym_vmUdFUfyMnZ96N2EtGGtd5mLl6IYMTS1yn1QToHIWhTSsYbWVU/s72-c/google.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-394149684761105024.post-3683579701823155791</id><published>2011-05-13T19:03:00.000-07:00</published><updated>2011-05-13T19:03:32.391-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Dicas"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Vocabulário"/><title type='text'>O que significa PROM QUEEN?</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-lPVFyQoUWB4iLLmf5tvvDgl_j6KwkPvm_3d2SIwYcd9gPoRwnT3zDgAvXnyumLUD_Rc2Iwf0LYI20S3MOsbSALP-YYnaP2iCu96bVUldDNfrxE2KkfgmhX9O4mPbZ0ZOoPh8jtFflTI2/s1600/prom+queen.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;133&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-lPVFyQoUWB4iLLmf5tvvDgl_j6KwkPvm_3d2SIwYcd9gPoRwnT3zDgAvXnyumLUD_Rc2Iwf0LYI20S3MOsbSALP-YYnaP2iCu96bVUldDNfrxE2KkfgmhX9O4mPbZ0ZOoPh8jtFflTI2/s200/prom+queen.jpg&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;


Ontem houve um grande frenesi na web por causa do vigésimo episódio da 
segunda temporada do Glee, confeso que nunca assisti Glee e a única 
coisa que sei a respeito da série é que é um tipo de mistura entre 
Grease e High School Musical, como não sou fã de nenhum deles não me 
interessei pelo Glee, mas a dica de inglês de hoje está relacionado a 
título do epsódio em questão: &quot;Prom Queen&quot;, você sabe o que é &quot;prom 
queen&quot;? &lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;1.&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Prom&lt;/b&gt; (forma abreviada da palavra &lt;b&gt;&quot;promenade&quot;&lt;/b&gt;) [baile escolar de fim de ano]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;b&gt;2. &lt;/b&gt;&lt;b&gt;Prom Queen &lt;/b&gt;[rainha do baile]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;color: red;&quot;&gt;


. Mary was crowned prom queen.&lt;/div&gt;
. Mary foi coroada rainha do baile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;color: red;&quot;&gt;


. Janes is the queen of&amp;nbsp; prom.&lt;/div&gt;
. Jane é a rainha do baile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Você também poderá se deparar com as palavras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Prom King&lt;/b&gt; [rei do baile]&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Prom Prince&lt;/b&gt; [prince do baile]&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Prom Princess &lt;/b&gt;[rainha do baile]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gostaram da dica? Deixem seus cometários!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#39;s All Folkers!&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Artigo original do &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com&quot;&gt;ESL BRAZIL&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslbrazil.blogspot.com/feeds/3683579701823155791/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/05/o-que-significa-prom-queen.html#comment-form' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/3683579701823155791'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/3683579701823155791'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/05/o-que-significa-prom-queen.html' title='O que significa PROM QUEEN?'/><author><name>Lucas César</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08186552990956910241</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh237gIl9-UPCJ9JKGBE8am94gV7a4Fzn8bWnBHJ1CRJ3omcfEngFAeKU2lKpEvPofG1DeHgjI7Ou6VTb9pZ5fxgdvAS6Bw5AYgIbWn29hT50o5VM-tinnEKQso-T_IO-k/s220/facebook123.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-lPVFyQoUWB4iLLmf5tvvDgl_j6KwkPvm_3d2SIwYcd9gPoRwnT3zDgAvXnyumLUD_Rc2Iwf0LYI20S3MOsbSALP-YYnaP2iCu96bVUldDNfrxE2KkfgmhX9O4mPbZ0ZOoPh8jtFflTI2/s72-c/prom+queen.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-394149684761105024.post-2464506222998491448</id><published>2011-05-10T09:54:00.000-07:00</published><updated>2011-05-10T10:12:55.914-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Agenda"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Dicas"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Disal"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Eventos"/><title type='text'>Evento: Disal Botafogo 21/05/2011 (Maior liberdade para o professor...)</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfAnm56uoTFJrMLRbhRhDImIP6wGRkd9CDbbuUKwCldg_zqSpZbuWyPOjn04dKnoM_QsyDVkDOaPNP8MnBbQ4KdMwd22iVKpoaNMyYc6cmFtfweTrLzD7_Ex0X3RnvEY_8Uu2fhzGSJ-3f/s1600/disaleditora.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; j8=&quot;true&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfAnm56uoTFJrMLRbhRhDImIP6wGRkd9CDbbuUKwCldg_zqSpZbuWyPOjn04dKnoM_QsyDVkDOaPNP8MnBbQ4KdMwd22iVKpoaNMyYc6cmFtfweTrLzD7_Ex0X3RnvEY_8Uu2fhzGSJ-3f/s1600/disaleditora.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Não dá para negar que São Paulo é a cidade onde tudo acontece no Brasil, por exemplo, enquanto as outras recebem poucos eventos ligados a área de educação em São Paulo, toda semana tem alguma coisa mais isso não significa que a outras cidades não recebm eventos de qualidade, tanto é que esta semana eu já escrevi sobre vários eventos/workshops dois deles em&amp;nbsp;Recife (&lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com/2011/05/eventos-disal-recife-14052011.html&quot;&gt;saiba mais&lt;/a&gt;) e agora estou escrevendo sobre um pedido de liberdade, ops..., um workshop que pede mais liberdade para os professores de idioma e discutirá&amp;nbsp;a questão da influência que o controle excessivo, por parte das escolas, exerce na auto-estima dos professores. O worshop será realizado na &lt;a href=&quot;http://www.disal.com.br/eventos/disal/ad-rj.html&quot;&gt;Disal Botafogo&lt;/a&gt; no&amp;nbsp;Rio de Janeiro, e&amp;nbsp;é autamente recomendado para professores e estudantes do curso de Letras. Colegas cariocas aproveitem a oportunidade!&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Maior liberdade para o professor em sala de aula.&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Data do evento:&lt;/strong&gt; 21/05/2011(sábado)&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Horário: &lt;/strong&gt;10h às 12h&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Palestrante:&lt;/strong&gt; Regina Maués Machado &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
O worshop abordará reflexões sobre uma supervisão necessária e o controle excessivo do desempenho em sala de aula, sobre um trabalho homogêneo em equipe e a criatividade individual; a auto-estima do professor relacionada à sua produção; novos e antigos mecanismos no ensino da língua estrangeira e a potencialidade e experiência do profissional de educação que pode atuar com mais liberdade.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Regina Maués Machado&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;é pedagoga&amp;nbsp;formada pela UERJ, e possui Mestrado em Língua e Literatura Italiana pela UFRJ, entre outra qualificações. Professora de inglês&amp;nbsp;no CCAA por 18 anos, professora de inglês por 4 anos na escola iítalo-brasileira Guglielmo Marconi (da terceira à quinta série), Professora de italiano no Instituto Italiano de Cultura por 18 anos .&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Convidados:&lt;/strong&gt; Profissionais do ensino de idiomas em escolas de ensino fundamental e médio, institutos de idiomas, universidades. Professores particulares. Estudantes de letras.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Para maiores informações e inscrições &lt;a href=&quot;http://www.disal.com.br/eventos/disal/index.asp?A1=61487978895613&amp;amp;A2=C&amp;amp;eventos=RIO21052011&quot;&gt;clique aqui&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Workshop oferecido por: Disal Editora.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
That&#39;s All Folkers&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Artigo original do &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com&quot;&gt;ESL BRAZIL&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslbrazil.blogspot.com/feeds/2464506222998491448/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/05/evento-disal-botafogo-21052011-maior.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/2464506222998491448'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/2464506222998491448'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/05/evento-disal-botafogo-21052011-maior.html' title='Evento: Disal Botafogo 21/05/2011 (Maior liberdade para o professor...)'/><author><name>Lucas César</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08186552990956910241</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh237gIl9-UPCJ9JKGBE8am94gV7a4Fzn8bWnBHJ1CRJ3omcfEngFAeKU2lKpEvPofG1DeHgjI7Ou6VTb9pZ5fxgdvAS6Bw5AYgIbWn29hT50o5VM-tinnEKQso-T_IO-k/s220/facebook123.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfAnm56uoTFJrMLRbhRhDImIP6wGRkd9CDbbuUKwCldg_zqSpZbuWyPOjn04dKnoM_QsyDVkDOaPNP8MnBbQ4KdMwd22iVKpoaNMyYc6cmFtfweTrLzD7_Ex0X3RnvEY_8Uu2fhzGSJ-3f/s72-c/disaleditora.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-394149684761105024.post-3427608250289939801</id><published>2011-05-10T08:16:00.000-07:00</published><updated>2011-05-10T10:13:55.959-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Agenda"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Dicas"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Disal"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Eventos"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="For Teachers"/><title type='text'>Evento: Disal Barra Funda São Paulo 20/05/2011 (Metodologia)</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi81EFm_UbWQ3tiY_Mvpj9ycoppwUDZqvT12sPf6DE7Ocvl-N2xSOxi5nQM9s13Eh2LdiWzzIz9qi5j0gQu50o2m4Am7JLzgh5JDS3-Yy7hMlGJGk1XdNhzKZBMkflrm6tNDpCZ_hZl7R5B/s1600/lg_disal.gif&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; j8=&quot;true&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi81EFm_UbWQ3tiY_Mvpj9ycoppwUDZqvT12sPf6DE7Ocvl-N2xSOxi5nQM9s13Eh2LdiWzzIz9qi5j0gQu50o2m4Am7JLzgh5JDS3-Yy7hMlGJGk1XdNhzKZBMkflrm6tNDpCZ_hZl7R5B/s1600/lg_disal.gif&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Eu sempre posto aqui no blog os eventos que acontecem no auditório da livraria/editora Disal, pois acredito que é sempre importante estarmos atentos as mudanças e novidades do ensino de idiomas. Os eventos que&amp;nbsp;promovidos pela&amp;nbsp;Disal (workshops, palestras, lançamentos) são altamente indicados para alunos de Letras e professores de idiomas, pois são uma excelente oportunidade para aumentarmos nossos conhecimentos e entrar em contato com outros profissionais dedicados e no dia 20 de maio acontecerá um workshop na, &lt;a href=&quot;http://www.disal.com.br/eventos/ad-sp.html&quot;&gt;Disal Barra Funda&lt;/a&gt;, que é de importância máxima para todos os professores de inglês ou para aqueles que pretendem ser tornarem professores, pois conhecer as metodologias mais comuns e saber aplicá-las é uma obligação de todo porfessor.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Teaching methodologies, part 1: What methodology do we use?&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Data do evento:&lt;/strong&gt; 20/05/2011 (sexta-feira)&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Horário:&lt;/strong&gt; 14h às 16h&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Palestrante:&lt;/strong&gt; Higor Cavalcante &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Que metodologia devo usar? Essa pergunta e feita por muitos professores.&amp;nbsp;No workshop&amp;nbsp;Higor vai fazer um resumo&amp;nbsp;da história da metodologia&amp;nbsp;dentro do&amp;nbsp;EFL, e depois discutir a revolução da comunicação, e o que isto representa,&amp;nbsp; no final da oficina será feita uma valiação de como anda o ELT hoje em dia. &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Notas do blog&lt;/strong&gt;: Conhecer as principais abordagens&amp;nbsp;metodologicas, pode melhorar muito a qualidade das suas aulas.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;EFL&lt;/strong&gt; - English as a Foreign Language (Inglês como Língua Estrangeira)&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;ELT&lt;/strong&gt; - English Language Teaching (Ensino de Língua Inglesa)&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Higor Cavalcante&lt;/strong&gt; está na área de TESOL há mais de 10 anos, já trabalhou em várias escolas de idioma como porfessor,&amp;nbsp;teacher trainer, coordenador pedagógico e consultor pedagógico. E certificado pela Cambridge&amp;nbsp;(CPE e CELTA). Publicou vários artigos e é autor do blog:&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://www.friendsintheclassroom.blogspot.com/&quot;&gt;http://www.friendsintheclassroom.blogspot.com/&lt;/a&gt;. Atualmente ele trabalha na International House São Paulo. Você contatá-lo via e-mail: &lt;a href=&quot;mailto:higor@ih-saopaulo.com&quot;&gt;mailto:higor@ih-saopaulo.com&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Workshop oferecido por Disal e &lt;a href=&quot;http://www.ih-saopaulo.com/site/&quot;&gt;International House&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Para maiores informações e inscrições &lt;a href=&quot;http://www.disal.com.br/eventos/disal/index.asp?A1=61487978895613&amp;amp;A2=C&amp;amp;eventos=20052011&quot;&gt;clique aqui&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Como você deve ter notado no título do workshop ele terá uma sequência (17/06/2011) onde será abordado o tema: DOGME, para maiores detalhes &lt;a href=&quot;http://www.disal.com.br/eventos/disal/index.asp?A1=61487978895613&amp;amp;A2=C&amp;amp;eventos=17062011M&quot;&gt;clique aqui&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Por favor deixem seus comentários.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
That&#39;s All Folkers!&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Artigo original do &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com&quot;&gt;ESL BRAZIL&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslbrazil.blogspot.com/feeds/3427608250289939801/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/05/evento-disal-barra-funda-sao-paulo.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/3427608250289939801'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/3427608250289939801'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/05/evento-disal-barra-funda-sao-paulo.html' title='Evento: Disal Barra Funda São Paulo 20/05/2011 (Metodologia)'/><author><name>Lucas César</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08186552990956910241</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh237gIl9-UPCJ9JKGBE8am94gV7a4Fzn8bWnBHJ1CRJ3omcfEngFAeKU2lKpEvPofG1DeHgjI7Ou6VTb9pZ5fxgdvAS6Bw5AYgIbWn29hT50o5VM-tinnEKQso-T_IO-k/s220/facebook123.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi81EFm_UbWQ3tiY_Mvpj9ycoppwUDZqvT12sPf6DE7Ocvl-N2xSOxi5nQM9s13Eh2LdiWzzIz9qi5j0gQu50o2m4Am7JLzgh5JDS3-Yy7hMlGJGk1XdNhzKZBMkflrm6tNDpCZ_hZl7R5B/s72-c/lg_disal.gif" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-394149684761105024.post-1491563921120849369</id><published>2011-05-10T07:13:00.000-07:00</published><updated>2011-05-10T10:31:15.105-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Agenda"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Dicas"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Disal"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Eventos"/><title type='text'>Evento: Disal Barra Funda São Paulo 13/05/2011 (Espanhol)</title><content type='html'>Professores de espanhol saiam de casa na sexta-feira 13, pois&amp;nbsp;haverá um evento relacionado ao ensino/aprendizado da língua espanhola ...&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi81EFm_UbWQ3tiY_Mvpj9ycoppwUDZqvT12sPf6DE7Ocvl-N2xSOxi5nQM9s13Eh2LdiWzzIz9qi5j0gQu50o2m4Am7JLzgh5JDS3-Yy7hMlGJGk1XdNhzKZBMkflrm6tNDpCZ_hZl7R5B/s1600/lg_disal.gif&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: right; cssfloat: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; j8=&quot;true&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi81EFm_UbWQ3tiY_Mvpj9ycoppwUDZqvT12sPf6DE7Ocvl-N2xSOxi5nQM9s13Eh2LdiWzzIz9qi5j0gQu50o2m4Am7JLzgh5JDS3-Yy7hMlGJGk1XdNhzKZBMkflrm6tNDpCZ_hZl7R5B/s1600/lg_disal.gif&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;Evento:&lt;/strong&gt; Español para fines específicos&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Data:&lt;/strong&gt; 13/05/2011&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Horário:&lt;/strong&gt;14h às 16h&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;strong&gt;Palestrante:&lt;/strong&gt; Susana Zipman &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Local:&lt;/strong&gt; &lt;a href=&quot;http://www.disal.com.br/eventos/ad-sp.html&quot;&gt;Disal Barra Funda&lt;/a&gt; (São Paulo-SP)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para maiores informações &lt;a href=&quot;http://www.disal.com.br/eventos/disal/index.asp?A1=61487978895613&amp;amp;A2=C&amp;amp;eventos=13052011&quot;&gt;clique aqui&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#39;s All Folkers!&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Artigo original do &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com&quot;&gt;ESL BRAZIL&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslbrazil.blogspot.com/feeds/1491563921120849369/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/05/eventos-disal-barra-funda-sao-paulo.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/1491563921120849369'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/1491563921120849369'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/05/eventos-disal-barra-funda-sao-paulo.html' title='Evento: Disal Barra Funda São Paulo 13/05/2011 (Espanhol)'/><author><name>Lucas César</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08186552990956910241</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh237gIl9-UPCJ9JKGBE8am94gV7a4Fzn8bWnBHJ1CRJ3omcfEngFAeKU2lKpEvPofG1DeHgjI7Ou6VTb9pZ5fxgdvAS6Bw5AYgIbWn29hT50o5VM-tinnEKQso-T_IO-k/s220/facebook123.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi81EFm_UbWQ3tiY_Mvpj9ycoppwUDZqvT12sPf6DE7Ocvl-N2xSOxi5nQM9s13Eh2LdiWzzIz9qi5j0gQu50o2m4Am7JLzgh5JDS3-Yy7hMlGJGk1XdNhzKZBMkflrm6tNDpCZ_hZl7R5B/s72-c/lg_disal.gif" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-394149684761105024.post-5796652169903877288</id><published>2011-05-10T06:38:00.000-07:00</published><updated>2011-05-10T07:16:32.089-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Agenda"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Dicas"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Disal"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Eventos"/><title type='text'>Eventos Disal Recife 14/05/2011</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfAnm56uoTFJrMLRbhRhDImIP6wGRkd9CDbbuUKwCldg_zqSpZbuWyPOjn04dKnoM_QsyDVkDOaPNP8MnBbQ4KdMwd22iVKpoaNMyYc6cmFtfweTrLzD7_Ex0X3RnvEY_8Uu2fhzGSJ-3f/s1600/disaleditora.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; j8=&quot;true&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfAnm56uoTFJrMLRbhRhDImIP6wGRkd9CDbbuUKwCldg_zqSpZbuWyPOjn04dKnoM_QsyDVkDOaPNP8MnBbQ4KdMwd22iVKpoaNMyYc6cmFtfweTrLzD7_Ex0X3RnvEY_8Uu2fhzGSJ-3f/s1600/disaleditora.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
A Disal (importadora, livraria e editora) é uma das empresas que mais promove eventos na área de educação/idiomas, são tantos eventos que em algumas semanas eu não consigo colocar-los aqui no blog, por isso decidi posta-los com maior antecedência. Para o dia 14 de maio (próxima sábado) ocorrerão dois workshops (palestras) na &lt;a href=&quot;http://www.disal.com.br/eventos/disal/ad-recife.html&quot;&gt;Disal Recife&lt;/a&gt;, juntamente com a autora e tradutora Isa Mara Lando. Se fosse mora em Recife e estará de folga no sábado de manhã, poderá aproveitar para expandir seu vocabulário e conhecer alguns poemas.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;1- Emily Dickinson, Poeta de Vanguarda – 55 Poemas de Impacto&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Data do evento:&lt;/strong&gt; 14/05/2011&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Horário:&lt;/strong&gt; 9h30 às 10h30&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Palestrante:&lt;/strong&gt; Isa Mara Lando&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Lançamento do livro: Loucas Noites-Wild Nights – 55 poemas/poems de Emily Dickinson –Tradução e Comentários de Isa Mara Lando &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Na palestra a tradutora apresentará diversos poemas de impacto escritos por Emily Dickinson (1830-1885) e também falará um pouco sobre a vida e a obra da poeta americana que era praticamente desconhecida em vida, é hoje é uma poeta cult, muito lida e celebrada. Sua vida angustiada lhe rendeu quase 1.800 poemas concisos, profundos e originais, modernos demais para o seu tempo, que foram descobertos só após a sua morte. &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Isa Mara Lando&lt;/strong&gt; é formada em inglês pela PUC de São Paulo. É tradutora com cerca de 100 livros publicados desde 1986, incluindo mais de 30 para a Companhia das Letras. Para o teatro, traduziu Violinista no Telhado e Angels in America. Autora de VocabuLando – Vocabulário Prático Inglês-Português, e VocabuLando Workbook - Exercícios de Tradução e Versão (DISAL Editora) Reside no Rio de Janeiro, onde ministra cursos e oficinas de tradução. Contato: &lt;a href=&quot;mailto:isamaralando@gmail.com&quot;&gt;isamaralando@gmail.com&lt;/a&gt;. &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Para maiores informações e inscrições &lt;a href=&quot;http://www.disal.com.br/eventos/disal/index.asp?A1=61487978895613&amp;amp;A2=C&amp;amp;eventos=REC14052011M&quot;&gt;clique aqui&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;2- VocabuLando - Um guia para ampliar o vocabulário e dominar as &quot;pegadinhas&quot; do inglês&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Data do evento&lt;/strong&gt;: 14/05/2011&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Horário&lt;/strong&gt;: 10h45 às 11h45 &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Palestrante&lt;/strong&gt;: Isa Mara Lando &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Uma palestra útil, com a autora do livro/guia com muitos exemplos de palavras importantes e enganadoras: - Falsos cognatos, palavras que induzem a erro, termos importantes e difíceis de traduzir como empowerment, filibuster, high profile, take for granted, regardless, user-friendly, Ivy League. &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Isa Mara Lando&lt;/strong&gt; é formada em inglês pela PUC de São Paulo. É tradutora com cerca de 100 livros publicados desde 1986, incluindo mais de 30 para a Companhia das Letras. Para o teatro, traduziu Violinista no Telhado e Angels in America. Autora de VocabuLando – Vocabulário Prático Inglês-Português, e VocabuLando Workbook - Exercícios de Tradução e Versão (DISAL Editora) Reside no Rio de Janeiro, onde ministra cursos e oficinas de tradução. Contato: isamaralando@gmail.com. &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Para maiores informações e inscrições &lt;a href=&quot;http://www.disal.com.br/eventos/disal/index.asp?A1=61487978895613&amp;amp;A2=C&amp;amp;eventos=REC14052011T&quot;&gt;clique aqui&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Considerações finais ambos os eventos serão ministrados por Isa Mara Lando, mas o foco de cada uma das palestras será bem diferente, e é importante lembrar que em eventos assim além de aprender inglês você poderá estabelecer contatos com porfessores e outros profissionais dedicados. Recomendo a todos os professores!&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Se algum leitor do blog for a evento não deixe de postar um cometário.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
That&#39;s All Folkers!&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Artigo original do &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com&quot;&gt;ESL BRAZIL&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslbrazil.blogspot.com/feeds/5796652169903877288/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/05/eventos-disal-recife-14052011.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/5796652169903877288'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/5796652169903877288'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/05/eventos-disal-recife-14052011.html' title='Eventos Disal Recife 14/05/2011'/><author><name>Lucas César</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08186552990956910241</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh237gIl9-UPCJ9JKGBE8am94gV7a4Fzn8bWnBHJ1CRJ3omcfEngFAeKU2lKpEvPofG1DeHgjI7Ou6VTb9pZ5fxgdvAS6Bw5AYgIbWn29hT50o5VM-tinnEKQso-T_IO-k/s220/facebook123.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfAnm56uoTFJrMLRbhRhDImIP6wGRkd9CDbbuUKwCldg_zqSpZbuWyPOjn04dKnoM_QsyDVkDOaPNP8MnBbQ4KdMwd22iVKpoaNMyYc6cmFtfweTrLzD7_Ex0X3RnvEY_8Uu2fhzGSJ-3f/s72-c/disaleditora.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-394149684761105024.post-275083459478390874</id><published>2011-05-09T06:14:00.000-07:00</published><updated>2011-05-10T05:48:56.427-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Curiosidades"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Dicas"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Etimologia"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Origemn das Palavras"/><title type='text'>Etimologia: Dias da Semana (Origem dos Nomes)</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQi4DNDRMUzVbLtCLzQ1l4G3KkyMvHlbyIs7Rjdt3mO-ZlG9uCMAl5Gb5fgIBpGe-p-vsiLupm8-SoRo55wkyU2jxy4tGRtUn4KAqIxlhdyegAWjYEoLxiZssSQ22pKye9rlw60uztpezD/s1600/weekdays.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;93&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQi4DNDRMUzVbLtCLzQ1l4G3KkyMvHlbyIs7Rjdt3mO-ZlG9uCMAl5Gb5fgIBpGe-p-vsiLupm8-SoRo55wkyU2jxy4tGRtUn4KAqIxlhdyegAWjYEoLxiZssSQ22pKye9rlw60uztpezD/s400/weekdays.jpg&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Saber os dias da semana é uma obligação para aqueles que estão estudando um idioma, seja qual for o idioma escolhido, mas que tal descobrir de onde vieram os nomes dos dias da semana em inglês. Os nomes dos diasda semana em alguns casos se derivam de homenagens as divindades nórdicas (da Escádinavia&amp;nbsp; e da Alemanha) ou aos deuses romanos. E foram evoluindo ao longo dos séculos por exemplo: os primeiros romanos, por volta do primeiro século, usavam o sábado como primeiro dia da semana, mas com o crescimento do culto do sol maior (deus sol), dia do sol (domingo) passou a ser considerado dia da semana eo sábado sábado e se tornou o sétimo dia.&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Observe&lt;/i&gt; que no artigo aparecem várias vezes os termos &lt;i&gt;&#39;Old English&#39;&lt;/i&gt; correspondente ao inglês falado entre segunda metade do século V até o século XII e &lt;i&gt;&#39;Middle English&#39;&lt;/i&gt; que corresponde ao inglês falado entre o século XI e o século XV.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos aprender:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;b&gt;Sunday&lt;/b&gt; (Domingo): O nome significa &lt;i&gt;&#39;sun&#39;s day&#39;&lt;/i&gt; (dia do deus sol). No latim existia o &lt;i&gt;&#39;Dies Solis&#39;&lt;/i&gt;,&amp;nbsp; que também significa &quot;dia do sol&quot; e se refere ao nome de um feriado pagão romano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Evolução:&lt;i&gt; &#39;Sunnandaeg&#39;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;(Old English), &lt;i&gt;&#39;Sunday&#39;&lt;/i&gt; (Atualmente)&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Monday&lt;/b&gt; (Segunda-feira): significa &lt;i&gt;&#39;moon&#39;s day&#39; &lt;/i&gt;(dia da lua)&lt;i&gt; &lt;/i&gt;vem do &lt;i&gt;&#39;Monandaeg&#39;&lt;/i&gt; anglo-saxão, &quot;dia da lua&quot;. Este segundo dia foi consagrado à deusa da lua. Os romanos tinham o &lt;i&gt;&#39;Dias Lunae&#39;&lt;/i&gt;.&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Evolução: &lt;i&gt;&#39;Mōnandæg&lt;/i&gt;&#39; (Old English),&amp;nbsp;&lt;i&gt;&#39;Monenday&#39; &lt;/i&gt;(Middle English),&lt;i&gt; &#39;Monday&#39;&lt;/i&gt; (atualmente)&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Tuesday&lt;/b&gt; (Terça-feira): é uma homegam ao deus nórdico Tyr, &lt;i&gt;&#39;Tiwesdæg&#39; &lt;/i&gt;no anglo-saxão que quer dizer&lt;i&gt; &lt;/i&gt;dia de Tyr&lt;i&gt; &lt;/i&gt;. Note que os romanos tinham o &lt;i&gt;&#39;Dies Martis&#39;&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; em homenagem ao deus marte, ambos (Tyr e Marte) eram deuses da guerra.&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Evolução: &lt;i&gt;Tiwesdæg&lt;/i&gt; (Old English),&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Middle_English&quot; title=&quot;Middle English&quot;&gt;&lt;/a&gt; &lt;i&gt;Tewesday (Middle English&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;b&gt;Wednesday&lt;/b&gt; (Quarta-feira): O dia designado para honrar Wodan (Odin). Originalmente era &lt;i&gt;&#39;Wōdnesdæg&#39;&lt;/i&gt; dia de Wodan (Odin), o principal deus da mitologia nórdica. &lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Evolução: &lt;i&gt;&#39;Wōdnesdæg&#39;&lt;/i&gt; (Old English),&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Middle_English&quot; title=&quot;Middle English&quot;&gt;&lt;/a&gt; &#39;&lt;i&gt;Wednesdei&#39; &lt;/i&gt;(Middle English), &lt;i&gt;Wednesday&lt;/i&gt; (Atulamente).&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Thursday&lt;/b&gt; (Quinta-feira): Vem do anglo-saxão &#39;&lt;i&gt;Þūnresdæg&lt;/i&gt;&#39;, que significa &#39;Thurnor&#39;s day&#39; (dia de Thor). O dia foi nomeado em homenagem a deus nórdico Thor, o deus do torvão.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Evolução: &#39;&lt;i&gt;Þūnresdæg&lt;/i&gt;&#39; (Old English),&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Middle_English&quot; title=&quot;Middle English&quot;&gt;&lt;/a&gt; &#39;&lt;i&gt;Thuresday&#39; &lt;/i&gt;(Middle English), &lt;i&gt;&#39;Thursday&#39;&lt;/i&gt; (Atualmente). &lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Friday&lt;/b&gt; (Sexta-feira): Surgiu no anglo-saxão&amp;nbsp;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;como &#39;&lt;i&gt;Frīġedæġ&#39;&amp;nbsp; &lt;/i&gt;(dia da Frigga) em honra a Frigga, deusa nórdica da fertilidade e do amor, madastra de Thor e esposa de Odin. Os romanos tinham o &lt;i&gt;&#39;Dies Veneris&#39;&lt;/i&gt;,&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
em homenagem a deusa romana da fertilidade Vênus.&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Evolução: &#39;&lt;i&gt;Frīġedæġ&#39; &lt;/i&gt;(Old English), &lt;i&gt;&#39;Friday&#39;&lt;/i&gt; (Atulamente)&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;b&gt;Saturday&lt;/b&gt; (Sábado): Este dia foi nomeado &lt;i&gt;&#39;Dies Saturni&#39;&lt;/i&gt; (dia de saturno), pelos romanos em honra ao deus saturno.&amp;nbsp;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Evolução: &lt;i&gt;Sæternesdæg&lt;/i&gt; (Old English). &lt;i&gt;&#39;Saturday&#39;&lt;/i&gt; (Atualmente).&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Gostaram da dica? Deixem seus cometátios...&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;That&#39;s All Folkers!&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS: &lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
http://personalenglishpoa.blogspot.com/2011/03/origin-of-names-of-days.html Online, Acesso em 06/05/2011&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
http://www.cybersamurai.net/Mythology/nordic_gods/D/Days.htm#tues Online, Acesso em 06/05/2011&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
http://en.wikipedia.org/wiki/Sunday#Etymology Online, Acesso em 06/05/2011&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
http://en.wikipedia.org/wiki/Monday#Etymology Online, Acesso em 06/05/2011&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
http://en.wikipedia.org/wiki/Tuesday#Etymology Online, Acesso em 06/05/2011&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
http://en.wikipedia.org/wiki/Wednesday Online, Acesso em 06/05/2011&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
http://en.wikipedia.org/wiki/Thursday#Etymology Online, Acesso em 06/05/2011&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
http://en.wikipedia.org/wiki/Friday#Etymology Online, Acesso em 06/05/2011&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
http://en.wikipedia.org/wiki/Saturday&amp;nbsp; Online, Acesso em 06/05/2011&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
http://pt.wikipedia.org/wiki/Tyr Online, Acesso em 06/05/2011&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
http://pt.wikipedia.org/wiki/Marte_%28mitologia%29 Online, Acesso em 06/05/2011&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
http://pt.wikipedia.org/wiki/Odin Online, Acesso em 06/05/2011&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
http://pt.wikipedia.org/wiki/Thor Online, Acesso em 06/05/2011&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
http://pt.wikipedia.org/wiki/Frigg Online, Acesso em 06/05/2011&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
http://pt.wikipedia.org/wiki/V%C3%AAnus_%28mitologia%29 Online, Acesso em 06/05/2011&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
http://pt.wikipedia.org/wiki/Saturno_%28mitologia%29 Online, Acesso em 06/05/2011&lt;/div&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Artigo original do &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com&quot;&gt;ESL BRAZIL&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslbrazil.blogspot.com/feeds/275083459478390874/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/05/ingles-etimologia-dias-da-semana-em.html#comment-form' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/275083459478390874'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/275083459478390874'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/05/ingles-etimologia-dias-da-semana-em.html' title='Etimologia: Dias da Semana (Origem dos Nomes)'/><author><name>Lucas César</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08186552990956910241</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh237gIl9-UPCJ9JKGBE8am94gV7a4Fzn8bWnBHJ1CRJ3omcfEngFAeKU2lKpEvPofG1DeHgjI7Ou6VTb9pZ5fxgdvAS6Bw5AYgIbWn29hT50o5VM-tinnEKQso-T_IO-k/s220/facebook123.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQi4DNDRMUzVbLtCLzQ1l4G3KkyMvHlbyIs7Rjdt3mO-ZlG9uCMAl5Gb5fgIBpGe-p-vsiLupm8-SoRo55wkyU2jxy4tGRtUn4KAqIxlhdyegAWjYEoLxiZssSQ22pKye9rlw60uztpezD/s72-c/weekdays.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-394149684761105024.post-403580833285638127</id><published>2011-05-02T07:09:00.000-07:00</published><updated>2011-05-10T10:09:56.866-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Barrack Obama"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="News"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Notícias"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Osama bin Laden"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Video"/><title type='text'>Declaração de Obama: Osama bin Laden está Morto! Video Legendado (Aprenda Inglês)</title><content type='html'>Assista o video legendado do pronunicamento histórico do presidente Barrack Obama: Osama is dead! (Osama está morto!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;390&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/zEo0ymdMt60&quot; width=&quot;540&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se você estiver lendo a dica no e-mail clique &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com/2011/05/video-obama-osama-esta-morto-legendado.html&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt; para visualizar o video. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se você não conseguir visualizar a legenda, use o pequeno tutorial no final da postagem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nota: A legenda possui alguns erros de tradução. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Não publiquei nada no blog a respeito do casamento real, pois acho que é perca de tempo (gossip = fofoca), mas não poderia deixar de publicar o discurso de Obama a respeito da morte do terrosrista mais procurado do mundo, pois ao estudarmos&amp;nbsp; um idioma devemos conhecer a cultura do(s) país(es) onde esta língua é falada, então no caso dos alunos de inglês conhecer a &quot;cultura militar&quot; americana é essencial e não dá para falar em cultura ou história americana sem mencionar o ataque terrorista de 11 de setembro de 2001 ao World Trade Center, o ataque foi idealizado pelo ex-coloborador da CIA Osama bin Laden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Os fatos: &lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbpi6l_Y6kWCzcly4ptzpG9cyesxscs5Ag9CnUODb3qQ44YdyPDoLhXvpQcfk9XMmh42a4oPtCvnhCj3doTg2px4hn_hIf1x72ylZLD2Aj-XDKQZ-BeF0lc_zvEnDIn25tz3EGpHAySZow/s1600/Obama.jpeg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;212&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbpi6l_Y6kWCzcly4ptzpG9cyesxscs5Ag9CnUODb3qQ44YdyPDoLhXvpQcfk9XMmh42a4oPtCvnhCj3doTg2px4hn_hIf1x72ylZLD2Aj-XDKQZ-BeF0lc_zvEnDIn25tz3EGpHAySZow/s320/Obama.jpeg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
Ontem (01/05/2011) por volta das 23h35 (nos EUA), o presidente americano B. Obama foi a público para confirmar&amp;nbsp; a notícia de Osama bin Laden foi morto. O presidente americano confirmou o que já havia sido notíciado pela rede de TV CNN que havia afirmado na noite deste domingo (01/05/201) que Osama bin Laden, líder da organização terrorista Al-Qaeda, estaria morto. A informação teria sido confirmada por três fontes norte-americanas e também foi reproduzida pela agência de notícias Reuters. No discurso Obama disse que a morte decorreu de uma ação de inteligência do Exército dos EUA em parceria com o Paquistão, que localizou o terrorista na semana passada. No domingo, foi dada a ordem para que uma equipe americana capturasse o líder terrorista. Bin Laden foi morto neste domingo em uma mansão na cidade de &lt;a href=&quot;http://pt.wikipedia.org/wiki/Abbottabad&quot;&gt;Abbottabad&lt;/a&gt;, a cerca de 50 km da capital paquistanesa Islamabad, após ação de um pequeno grupo de soldados americanos. Obama afirmou que nenhum foi ferido na operação. Obama declarou &quot;Esse é um dia histórico para as duas nações&quot;, &quot;A justiça foi feita!&quot;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
A operação durou 40 minutos e deixou ainda um dos filhos de Bin Laden, uma mulher e dois homens mortos e um helicóptero americano foi abatido&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;b&gt;Algumas coisas para se pensar:&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(1) Obama declara que Osama está morto há um ano e meio das eleições. (2) &lt;a href=&quot;http://pt.wikipedia.org/wiki/Benazir_Bhutto&quot;&gt;Benazir Bhutto&lt;/a&gt;, ex-primeira ministra&amp;nbsp; do Paquistão (1988-90 / 1993-96), declarou em uma entrevista (02/11/2007) a David Frost&amp;nbsp; que Osama havia sido morto, a ex-primeira ministra foi assassinada 57 dias após esta declaração. (3) Osama é morto em uma mansão em Abbottabad nos arredores da cidade de &lt;a href=&quot;http://pt.wikipedia.org/wiki/Islamabad&quot;&gt;Islamabad&lt;/a&gt; (805&amp;nbsp;000 habitantes no censo de 1998), enquanto os governos semre disseram que ele estava em uma caverna. (4) Osama organizou vários atentados terroristas em operações de falsa bandeira quando trabalhava para a CIA. (5) O corpo dele já foi &quot;enterrado&quot;, ou seja não apareceu.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Sempre achei que o bin Laden já estivesse morto, mas para o governo Bush: Osama vivo era motivo para continuar a guerra ou caças as bruxas do terrorismo, já para o governo de Barrack Obama o bin Laden morto o transforma em &quot;heroí nacional&quot;, pois além de primeiro presidente negro ele ordenou a morte do terrorista mais procurado do mundo.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;b&gt;Perfil&amp;nbsp; do terrorista:&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0NTZmme7m0rT6tksGyW_WlAd8gMlM_KNjyjrrOOvDosK2RcOBbiRzOnnEhzcXcGZo2n90Ot7GLvS9-1uWvuBGNRkNKgWuDizNWUhUUaaweaA4W1JxTqjMzgRnmwhdR863hRrMH0gX2AFI/s1600/osama-bin-laden-morre.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;144&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0NTZmme7m0rT6tksGyW_WlAd8gMlM_KNjyjrrOOvDosK2RcOBbiRzOnnEhzcXcGZo2n90Ot7GLvS9-1uWvuBGNRkNKgWuDizNWUhUUaaweaA4W1JxTqjMzgRnmwhdR863hRrMH0gX2AFI/s200/osama-bin-laden-morre.jpg&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Ex-colaborador da CIA, Bin Laden nasceu em Riad, Arábia Saudita, no dia 10 de março de 1957. É o 17º dos 52 filhos de Muammar Bin Laden, camponês saudita de origem iemenita que se tornou magnata da construção próximo da família real. Bin Laden estudou Religião e Ciências Econômicas e se graduou na Universidade Rei Abdul Aziz.&amp;nbsp; Em 1973, Bin Laden entrou em contato com grupos islamitas. Após a invasão soviética do Afeganistão em 1979, viajou para este país para combater os invasores com o apoio da CIA, a agência de inteligência americana. Sua organização, Al Qaeda (&#39;A Base&#39;), foi fundada em 1988, ou seja, um ano antes da retirada soviética do Afeganistão.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Em outubro de 2001, a televisão Al Jazeera mostrou imagens de Bin Laden junto com seu segundo em comando, o egípcio Ayman al-Zawahiri. Dias depois, Al Jazeera divulgou uma mensagem em que Bin Laden louvava o 11/9, embora sem reivindicar sua autoria.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Saiba mais:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Videos da entrevista de Benazir Bhutto &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=OaqdzTlj6kY&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt; e &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=UnychOXj9Tg&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
Leia sobre &quot;operação de falsa bandeira&quot; &lt;a href=&quot;http://pt.wikipedia.org/wiki/Opera%C3%A7%C3%A3o_de_bandeira_falsa&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;, e assista um documentário com vários exemplos de atos terrorista finaciados por governos (operação falasa bandeira)&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=Sgv0d5oT5J4&quot;&gt; aqui&lt;/a&gt;. &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Extranhamnete o corpo de Osama já foi enterrado, &lt;a href=&quot;http://draft.blogger.com/%3Ciframe%20width=%22640%22%20height=%22390%22%20src=%22http://www.youtube.com/embed/zEo0ymdMt60%22%20frameborder=%220%22%20allowfullscreen%3E%3C/iframe%3E&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;b&gt;Referências bibliográficas:&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
http://www.voanews.com/english/news/asia/Reports-Osama-Bin-Laden-is-Dead-121065589.html?utm_source=voa_news&amp;amp;utm_medium=twitter&amp;amp;utm_campaign=en&amp;amp;utm_content=twitterfeed Online, acesso em 02/05/2011.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
http://www1.folha.uol.com.br/mundo/909935-bin-laden-foi-morto-a-tiros-em-operacao-militar-de-40-minutos.shtml Online, acesso em 02/05/2011.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
http://www1.folha.uol.com.br/mundo/909896-perfil-osama-bin-laden-o-homem-mais-procurado-do-planeta.shtml Online, acesso em 02/05/2011 &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
http://www.folhadaregiao.com.br/Materia.php?id=275935 Online, acesso em 02/05/2011.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
http://www.youtube.com/watch?v=UnychOXj9Tg Online, acesso em 02/05/2011.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
http://www.youtube.com/watch?v=OaqdzTlj6kY Online, acesso em 02/05/2011.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
http://www.youtube.com/watch?v=Sgv0d5oT5J4 Online, acesso em 02/05/2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;TUTORIAL: ASSISTIR VIDEO COM LEGENDAS.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se o video não estiver com legendas sega os seguintes passos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(1) Clique no botão CC (closed captions).&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVDmczZETWR7gNx5HmSL6o_8uIRVYNQyek3Ra2GnPEKx043KhVYiwAVVYbyQ5Jq3D-Q7M5bHaG0Gxtcc8I0SkQn7J9IzQ0OixKVTru28S_nBxDAjnvFAS5fU60wHXAm-hF4wb2TfG3N_kd/s1600/closed+captions.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVDmczZETWR7gNx5HmSL6o_8uIRVYNQyek3Ra2GnPEKx043KhVYiwAVVYbyQ5Jq3D-Q7M5bHaG0Gxtcc8I0SkQn7J9IzQ0OixKVTru28S_nBxDAjnvFAS5fU60wHXAm-hF4wb2TfG3N_kd/s1600/closed+captions.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(2) Aguarde até aparecer as opções delegenda, escolha a opção de legenda &quot;Português (Brasil)&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjozsFN3D2DYl-hzwiaDS-niZM-a8CzkRFkd-X_2feCrf6fcvzQMJaZ7UmIPJ2RbReyX7XN3SaTCEAiDmskUZsU1UdNUDaE4HPWK_SM_Gx3UAI3YDdBxqbONP6SEfH5ZTfdxj_jGq9Doitr/s1600/legenda+portugu%25C3%25AAs+brasil.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjozsFN3D2DYl-hzwiaDS-niZM-a8CzkRFkd-X_2feCrf6fcvzQMJaZ7UmIPJ2RbReyX7XN3SaTCEAiDmskUZsU1UdNUDaE4HPWK_SM_Gx3UAI3YDdBxqbONP6SEfH5ZTfdxj_jGq9Doitr/s1600/legenda+portugu%25C3%25AAs+brasil.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(3) Agora é só assistir ao video legendado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deixe seus cometários a respeito da notícia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#39;s All Folkers! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Artigo original do &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com&quot;&gt;ESL BRAZIL&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslbrazil.blogspot.com/feeds/403580833285638127/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/05/video-obama-osama-esta-morto-legendado.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/403580833285638127'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/403580833285638127'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/05/video-obama-osama-esta-morto-legendado.html' title='Declaração de Obama: Osama bin Laden está Morto! Video Legendado (Aprenda Inglês)'/><author><name>Lucas César</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08186552990956910241</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh237gIl9-UPCJ9JKGBE8am94gV7a4Fzn8bWnBHJ1CRJ3omcfEngFAeKU2lKpEvPofG1DeHgjI7Ou6VTb9pZ5fxgdvAS6Bw5AYgIbWn29hT50o5VM-tinnEKQso-T_IO-k/s220/facebook123.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img.youtube.com/vi/zEo0ymdMt60/default.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-394149684761105024.post-2124233470233173131</id><published>2011-04-28T14:06:00.000-07:00</published><updated>2011-04-29T17:33:45.476-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="André Matos"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Como Aprender Inglês Ouvindo Música"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Entrevistas"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Músicas"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Video"/><title type='text'>Video: Entrevista em Inglês - André Matos (Solo/Symfonia) Legendado</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjKgHweIeAASXmu-iT2_QJXLEENbsKSFVtjG5m30WZE-QcCk20fIUSGslkVyH5KIHxxdzOwkFXty6v7RAFZAPwfn9_lo7H_Wy3e2Zxd2NdmuNBRL5U5gjKpHMNzgfcbmjla4saGwZqyf_YV/s1600/andre-mattos-e-banda.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;212px&quot; j8=&quot;true&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjKgHweIeAASXmu-iT2_QJXLEENbsKSFVtjG5m30WZE-QcCk20fIUSGslkVyH5KIHxxdzOwkFXty6v7RAFZAPwfn9_lo7H_Wy3e2Zxd2NdmuNBRL5U5gjKpHMNzgfcbmjla4saGwZqyf_YV/s320/andre-mattos-e-banda.jpg&quot; width=&quot;320px&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Enquanto todo mundo se preocupa e fala do casamento real eu resolvi ir no sentido contrário e postar algo diferente, já faz algum tempo que tenho pensando em colocar videos e audios de brasileiros falando inglês em entrevistas ao redor do mundo, para começar resolvi publicar uma entrevista do &quot;cantor&quot; André Matos, para que não o conhece ele integrou as bandas brasileiras&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://www.myspace.com/viperbrazil&quot;&gt;Viper&lt;/a&gt; (1985-1990), &lt;a href=&quot;http://www.angra.net/&quot;&gt;Angra&lt;/a&gt;&amp;nbsp;(1991-2000), &lt;a href=&quot;http://www.myspace.com/shamanimmortal&quot;&gt;Shaman&lt;/a&gt;&amp;nbsp;(2000-2006), ele também participou de vário projetos de repercusão mundial &lt;a href=&quot;http://pt.wikipedia.org/wiki/Avantasia&quot;&gt;Avantasia&lt;/a&gt;&amp;nbsp;(1999) metal ópera, &lt;a href=&quot;http://pt.wikipedia.org/wiki/Aina&quot;&gt;Aina&lt;/a&gt;&amp;nbsp;(2004) metal ópera, &lt;a href=&quot;http://pt.wikipedia.org/wiki/Virgo_%28banda%29&quot;&gt;Virgo&lt;/a&gt; (2001), atualmente ele esta em carreira solo: &lt;a href=&quot;http://www.myspace.com/andrematossolo&quot;&gt;Andre Matos Solo&lt;/a&gt;&amp;nbsp;(2006-atualmente) e&amp;nbsp;integra a super banda de metal melódico &lt;a href=&quot;http://www.symfonia.fi/index.php?id=74&quot;&gt;Symfonia&lt;/a&gt;&amp;nbsp;(2010-atualmente). &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;div style=&quot;border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Conheça&amp;nbsp;história das bandas que o André foi integrante: A banda Viper (1985-1996 / 2005-2009)&amp;nbsp;foi uma das primeiras bandas brasileiras de Heavy Metal a alcançar sucesso mundial.&amp;nbsp;O seu último album foi lançado em 2007. O Angra (1991-1999 / 2001-atualmente) surgiu no início do anos 90 para aproveitar o sucesso do&amp;nbsp;metal melódico. A banda foi diluída em 1999 e voltou a ativa em 2001 sem perder&amp;nbsp;seu sucesso e reconheciento e atualmente divida com o Spultura o título de banda nacional mais respeitada no exterior. O Shaman/Shaaman (2000-atualmente) foi formado por ex-membros do Angra.&amp;nbsp;É uma&amp;nbsp;banda&amp;nbsp;de Power Metal que mistura heavy metal, música clássica e world music, muitos apontam a banda como sendo uma das criadoras do estilo Mystic Metal. &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;&quot;&gt;
&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
Eu escolhi o André Matos para este primeiro post com entrevistas em videos por alguns motivos: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiG8drJ0nIMMPsDgtsMPgl0twvvDOOOxZyYDyEnX91hcn-V8OtcjlFtGMa6fRann8biif4WdIECiPaT8HDts5JsSJZhvZ3k8J_vQ3BRz04hHBeMBeRpiuPiU7l6IuzBPZhWXhm0b_Xei0xp/s1600/symfoniaPRESSREL%25281%2529.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;298px&quot; j8=&quot;true&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiG8drJ0nIMMPsDgtsMPgl0twvvDOOOxZyYDyEnX91hcn-V8OtcjlFtGMa6fRann8biif4WdIECiPaT8HDts5JsSJZhvZ3k8J_vQ3BRz04hHBeMBeRpiuPiU7l6IuzBPZhWXhm0b_Xei0xp/s320/symfoniaPRESSREL%25281%2529.jpg&quot; width=&quot;320px&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;i&gt;Primeiro&lt;/i&gt;: Ele fala seis idiomas a saber: inglês, alemão, português (óbvio), espanhol, italiano e francês. Ele é um grande exemplo para qualquer aprendiz de idiomas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Segundo&lt;/i&gt;: Foi integrante de três bandas de importância mundial para o cenário do &quot;rock&quot; nacional: Viper, Angra, Shaman/Shaaman, e possui uma sólida carreira solo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Terceiro&lt;/i&gt;: Em 2010 ele se juntou a ex-mebros das bandas Sonata Arctica, Helloween, Stratovariusde para formar o super grupo de &quot;Metal Melódico&quot; (Power Metal) Symfonia. E é este&amp;nbsp;&amp;nbsp; justamente o tema da entrevista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Quarto&lt;/i&gt;: Como sempre uso músicas nos meus &quot;post&quot;/dicas não poderia deixar de falar de um músico que fala seis idiomas, afinal a música é uma grande ferramente no aprendizado/ensino de qualquer idioma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para mais postagem com o tema aprenda inglês com música clique &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com/p/songs.html&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Curiosidade&lt;/i&gt;: Atualmente André Matos vive na Suécia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos aos videos (ao todo são mais de 16 minutos de entrevista):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parte 1 (Legendado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;349&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/0oNwWxOqG34&quot; width=&quot;560&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parte 2 (Sem legenda)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;349&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/roNYCGeEqr0&quot; width=&quot;560&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Se vocë está lendo está postagem no e-mail, &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com/2011/04/entrevista-andre-matos-legendado.html&quot;&gt;clique aqui&lt;/a&gt; para acessar os videos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pergunta respondida: Por que &quot;postar&quot; videos de brazileiros falando inglês? Para mostrar que quando você persegue um obejtivo você pode alcança-lo, o André Matos fala seis idiomas se ele pode, você também pode, basta ter fé, falando em fé você já leu o ultimo &quot;post&quot; &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com/2011/04/when-you-believe-ingles-com-musica.html&quot;&gt;When You Believe (Quando Você Acredita) - Mariah Carey &amp;amp; Whitney Houston&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Referências bibliográficas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
http://pt.wikipedia.org/wiki/Viper,&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
http://pt.wikipedia.org/wiki/Angra_(banda), online acesso em 29/04/2011&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
http://pt.wikipedia.org/wiki/Shaaman, online acesso em 29/04/2011&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
http://pt.wikipedia.org/wiki/Andre_Matos, online acesso em 29/04/2011&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
http://pt.wikipedia.org/wiki/Virgo_(banda), online acesso em 29/04/2011&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
http://pt.wikipedia.org/wiki/Avantasia, online acesso em 29/04/2011&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
http://pt.wikipedia.org/wiki/Aina, online acesso em 29/04/2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#39;s All Folkers!&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Artigo original do &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com&quot;&gt;ESL BRAZIL&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslbrazil.blogspot.com/feeds/2124233470233173131/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/04/entrevista-andre-matos-legendado.html#comment-form' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/2124233470233173131'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/2124233470233173131'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/04/entrevista-andre-matos-legendado.html' title='Video: Entrevista em Inglês - André Matos (Solo/Symfonia) Legendado'/><author><name>Lucas César</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08186552990956910241</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh237gIl9-UPCJ9JKGBE8am94gV7a4Fzn8bWnBHJ1CRJ3omcfEngFAeKU2lKpEvPofG1DeHgjI7Ou6VTb9pZ5fxgdvAS6Bw5AYgIbWn29hT50o5VM-tinnEKQso-T_IO-k/s220/facebook123.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjKgHweIeAASXmu-iT2_QJXLEENbsKSFVtjG5m30WZE-QcCk20fIUSGslkVyH5KIHxxdzOwkFXty6v7RAFZAPwfn9_lo7H_Wy3e2Zxd2NdmuNBRL5U5gjKpHMNzgfcbmjla4saGwZqyf_YV/s72-c/andre-mattos-e-banda.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-394149684761105024.post-2263767888672499328</id><published>2011-04-26T18:56:00.000-07:00</published><updated>2011-04-26T19:50:06.016-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Como Aprender Inglês Ouvindo Música"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="como aprender inglês se divertindo"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Mariah Carey"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Mariah Carey e Whitney Houston"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Músicas"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Whitney Houston"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Whitney Houston e Mariah Carey"/><title type='text'>Mariah Carey and Whitney Houston - When You Believe (Aprenda Inglês com Música)</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiAYZkKm0EzGzQI4Du7nWThshCE46H-MES7mevUWZd5yxHZWic1oCHbtQS1UEb3BQm3aD_bMtj17LNQvxSk4rl46BV_h4LJEvvNgeBdy3OGMqRLDOFQm9hE9QHWe4wdjrGR76YoFTVE3Aqt/s1600/194525.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; i8=&quot;true&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiAYZkKm0EzGzQI4Du7nWThshCE46H-MES7mevUWZd5yxHZWic1oCHbtQS1UEb3BQm3aD_bMtj17LNQvxSk4rl46BV_h4LJEvvNgeBdy3OGMqRLDOFQm9hE9QHWe4wdjrGR76YoFTVE3Aqt/s1600/194525.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Mais uma vez escolhi a música a ser postada no blog, pensando na minha esposa afinal hoje completamos dois meses de casados, a minha esposa gosta tanto deta música que a escolheu paraa sua entrada no dia do nosso casamento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A primeira música que postei para a minha esposa foi &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com/2011/04/ingles-com-musica-bj-thomas-esl-efl-elt.html&quot;&gt;Raindrops Keep Falling On My Head do B.J. Thomas&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Além do fato da minha esposa amar esta música cantada em dueto por Mariah Carey e Whitney Houston, ela foi postada no por causa da mensagem positivista que deve ser abraçada por qualquer aluno de idiomas, uma vez que aprender inglês, espanhol ou qualquer outro idioma não é uma tarefa facil. Vejamos o que a música diz: &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&quot;(...) There can be miracles when you believe .... when you believe, somehow you will... Who knows what miracles, You can achieve... just believe (...)&quot;, que traduzindo livremente seria: &quot;(...) Milagres podem acontecer quando você acredita (tem fé)... quando você acredita (tem fé) de alguma forma você consegue... quem sabe que milagres você pode alacançar (receber)... apenas acredite (...)&quot;.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Antes que você fale que a música parece gospel, lembre-se que ela foi escrita pelo letrista Stephen Schwartz e gravada pelas premiadas Mariah Carey e Whitney Houston para trilha do filme/desenho &quot;bíblico&quot;: &lt;a href=&quot;http://pt.wikipedia.org/wiki/The_Prince_of_Egypt&quot;&gt;O Príncipe do Egito / The Prince of Egypt (1998)&lt;/a&gt;, que conta a história de Moisés, segundo a Bíblia e as tradições islâmicas, desde o seu nascimento até sua saída do Egito como lider dos Hebreus escolhido por Deus, nesse contexto é importante lembrar que os Hebreus eram escravos e os egípcios uma nação poderosa (potencial mundial), a liberdade parecia apenas um sonho para os hebreus, ou seja eles dependiam de um milagre..., mas o milagre aconteceu e os Hebreus/Israelistas/Judeus escaparam da tirania egípcia... a letra da música se encaixa perfeitamente neste enredo.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
A música também pode ser aplicada na trajetória dos alunos de idiomas, pois para muitos aprender inglês parece impossível, isto é, um sonho difícil de alcançar, mas não é impossível, lembre-se quando você acredita milagres podem acontecer.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Aperte o play, ouça a música completa a letra, divirta-se, aprenda inglês e jamais deixe de ter fé, por que quando você acredita...&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;390&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/pY3O2pPPgU8&quot; title=&quot;YouTube video player&quot; width=&quot;480&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;b&gt;When You Believe - Mariah Carey and Whitney Houston&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Whitney:&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Many nights we prayed, with no proof anyone could _____&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
In our hearts a hopeful song, we barely understood&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Now we are not afraid, although we know there&#39;s much to ______&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
We were moving mountains long, before we knew we could&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Chorus:&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
There can be miracles, when you believe&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Though _____ is frail, It&#39;s hard to kill&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Who knows what __________, you can achieve&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
When you believe, somehow you will&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
You will when you ___________&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Mariah:&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
In this time of fear, when prayer so often ________ in vain&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Hope seems like the ________ birds, too swiftly flown away&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Yet now I&#39;m standing here, my heart so full I can&#39;t explain&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
_________ ________ and speaking words, I&#39;d never thought I&#39;d say&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Chorus:&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
There can be miracles, When you believe (When you believe)&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Though hope is frail, It&#39;s hard to _____&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Who knows what miracles, You can achieve (You can achieve)&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
When you believe, somehow you _____&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
You will when you believe&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Bridge: (Both)&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
They don&#39;t always happen when you ask&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
And it&#39;s easy to give in to your_____&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
But when you&#39;re blinded by your pain&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Can&#39;t see you way clear through the ______&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
A small but still resilient voice&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Says help is very near&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Chorus: (Both)&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
There can be miracles (miracles)&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
When _____ believe (When you believe)&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Though hope is frail&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
It&#39;s hard to kill&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
______ ________ what miracles&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
You can achieve (You can achieve)&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
When you believe&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
__________ you will&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Somehow _____ ______&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
You will when you believe&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
You will when you, you will&amp;nbsp; _____ you believe&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
______ believe, just _____&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
You will when you believe&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
--x--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Referências bibliográficas:&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
http://pt.wikipedia.org/wiki/The_Prince_of_Egypt Acesso em 26/04/2011 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siga-me no Twitter: &lt;a href=&quot;http://www.twitter.com/eslbrazil&quot;&gt;@eslbrazil&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Artigo original do &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com&quot;&gt;ESL BRAZIL&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslbrazil.blogspot.com/feeds/2263767888672499328/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/04/when-you-believe-ingles-com-musica.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/2263767888672499328'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/2263767888672499328'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/04/when-you-believe-ingles-com-musica.html' title='Mariah Carey and Whitney Houston - When You Believe (Aprenda Inglês com Música)'/><author><name>Lucas César</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08186552990956910241</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh237gIl9-UPCJ9JKGBE8am94gV7a4Fzn8bWnBHJ1CRJ3omcfEngFAeKU2lKpEvPofG1DeHgjI7Ou6VTb9pZ5fxgdvAS6Bw5AYgIbWn29hT50o5VM-tinnEKQso-T_IO-k/s220/facebook123.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiAYZkKm0EzGzQI4Du7nWThshCE46H-MES7mevUWZd5yxHZWic1oCHbtQS1UEb3BQm3aD_bMtj17LNQvxSk4rl46BV_h4LJEvvNgeBdy3OGMqRLDOFQm9hE9QHWe4wdjrGR76YoFTVE3Aqt/s72-c/194525.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-394149684761105024.post-2052952449891136874</id><published>2011-04-26T10:43:00.000-07:00</published><updated>2011-04-26T10:52:29.469-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Agenda"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="ESLBRAZIL in News"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Eventos"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Workshops"/><title type='text'>Eventos: Workshop Disal Barra Funda (São Paulo) 29/04</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivcAWfblmSdd-F4JipzpGT3yS3Ux3xfLq4a7VXSdq1I8-hUphCw0BCnh-sFMif1o55JOKOh56-3yklD2-9zgHNmD0y68PlHjrNxGvU-XCrAqMrSTGtfXsbZqXeBo8NtF5auceL_yrxKVet/s1600/disalk.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;150&quot; i8=&quot;true&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivcAWfblmSdd-F4JipzpGT3yS3Ux3xfLq4a7VXSdq1I8-hUphCw0BCnh-sFMif1o55JOKOh56-3yklD2-9zgHNmD0y68PlHjrNxGvU-XCrAqMrSTGtfXsbZqXeBo8NtF5auceL_yrxKVet/s200/disalk.jpg&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
O blog ficou alguns dias sem receber atualizações devido ao feriado, mas hoje ele está voltando a ativa com força total juntamente com&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://www.twitter.com/eslbrazil&quot;&gt;Twitter&lt;/a&gt; e &lt;a href=&quot;http://www.facebook.com/pages/ESL-BRAZIL/196024557104749&quot;&gt;Facebook&lt;/a&gt;...&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Nessa sexta-feira haverá dois &quot;worshops&quot; ou oficinas na Livraria Disal Barra Funda - São Paulo / SP, um &quot;workshop&quot; será sobre como melhorar os hábitos de leitura dos alunos e o segundo &quot;workshop&quot; tratará sobre a necessidade de ajudar os alunos a se comunicarem da maneira mais natural possível. Ambos os &quot;workshops&quot; são idicados para professores de idiomas (especialmente inglês) e para aqueles que pretendem lecionar ou ejá estão estudando para isso.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;1 - Getting Students to Read! It’s possible. It’s necessary!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Data do Evento:&lt;/strong&gt; 29/04/2011.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Horário:&lt;/strong&gt; 10h às 12h.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Palestrante:&lt;/strong&gt; Higor Cavalcante.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Descrição:&lt;/strong&gt; It goes without saying that one of the most complete exercises our students can do is read as widely and as vastly as possible. That being said, it is also a given that Brazilian students, nine times out of ten, detest reading and everything remotely related to it. But is that really true? And if that is indeed true (and I do believe we have come a long way in that respect in the past few years), is there anything we can do as teachers to help students to see that reading can be one of the most rewarding hobbies in the world, as well as a priceless tool to learn English? A student (anyone, really) who reads regularly writes better, has better vocabulary, learns and retains structures much more easily, and among several other pros, also has lots and lots of fun.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Swap session: At the end of the talk, we&#39;ll have a swap session. You&#39;re asked to bring 50 copies or so of an activity you have successfully used with your students of any level (It can be a song activity, a video activity, grammar, vocabulary, culture, speaking, listening…). The only criterion is it has to be original and prepared by you (meaning it can NOT consist of photocopies of copyrighted materials!). Hopefully, by the end of the session, besides all of the ideas we&#39;ll have discussed together, you&#39;ll be leaving with 50 (or more!) copies of previously tested activities devised by teachers from various schools, all ready to use. &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
(Be sure to include your email address at the bottom of your activity so as to make it possible for us to keep in touch).&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Higor Cavalcante tem uma vasta experiência como professor, teacher trainer, é autor do blog: &lt;a href=&quot;http://www.friendsintheclassroom.blogspot.com/&quot;&gt;Friends In The Classroom&lt;/a&gt;, etc... &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Workshop oferecido por &lt;a href=&quot;http://www.ih-saopaulo.com/site/&quot;&gt;Iternational House&lt;/a&gt;&amp;nbsp;(São Paulo). &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Para maiores informações e inscrições clique&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://www.disal.com.br/eventos/disal/index.asp?A1=292605314411&amp;amp;A2=C&amp;amp;eventos=29042011M&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--x--&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;2-&amp;nbsp;How do you say ……. in English?&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Data do evento:&lt;/strong&gt; 29/04/2011 &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Horário:&lt;/strong&gt; 14h às 16h. &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;strong&gt;Palestrante:&lt;/strong&gt; José Roberto A. Igreja.&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Descrição: This handy workshop will focus on colloquial language and what we teachers can do to help our students learn to communicate more naturally. Some of the topics dealt with in this workshop include:&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
- Formal X Informal language: two sides of the same coin.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
- Collocations - practical activities and quiz.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
- Usual everyday expressions, slang and colloquial terms - practical activities and quiz.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
- Acronyms, interjections and swearwords.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
- Portuguese X English - colloquialisms: curiosities&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
- Tour of the book Como se diz … em inglês?&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
José Roberto A. Igreja é formado em Letras pela PUC-SP e autor de vários livros: Como se diz em inglês?; How do you say ... in English?; Say it all in Brazilian Portuguese!; Fale Tudo em Inglês!; Fale tudo em Inglês em Viagens!;&amp;nbsp;etc...&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Workshop oferecido pela &lt;a href=&quot;http://www.disal.com.br/&quot;&gt;Disal&amp;nbsp;Editora&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Para maiores informações e inscrições clique &lt;a href=&quot;http://www.disal.com.br/eventos/disal/index.asp?A1=292605314411&amp;amp;A2=C&amp;amp;eventos=29042011T&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
--x-&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Os dois &quot;workshops&quot; são recomendados para: profssionais do ensino de inglês em escolas de ensino fundamental e médio, institutos de idiomas, universidades. Professores particulares. Estudantes de letras (inglês).&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
É&amp;nbsp;interessante mencionar que a Disal está lançando a Campanha Solidária de Inverno Disal, &lt;a href=&quot;http://www.brandnewroutes.com.br/BrandNewRoutes/site/?pag=conteudo/view&amp;amp;id=256&amp;amp;tt=campanha-solidaria-de-inverno-disal&quot;&gt;clique aqui&lt;/a&gt; para saber mais.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
That´s All Folkers!&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Artigo original do &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com&quot;&gt;ESL BRAZIL&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslbrazil.blogspot.com/feeds/2052952449891136874/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/04/eventos-disal-barra-funda-2904.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/2052952449891136874'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/2052952449891136874'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/04/eventos-disal-barra-funda-2904.html' title='Eventos: Workshop Disal Barra Funda (São Paulo) 29/04'/><author><name>Lucas César</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08186552990956910241</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh237gIl9-UPCJ9JKGBE8am94gV7a4Fzn8bWnBHJ1CRJ3omcfEngFAeKU2lKpEvPofG1DeHgjI7Ou6VTb9pZ5fxgdvAS6Bw5AYgIbWn29hT50o5VM-tinnEKQso-T_IO-k/s220/facebook123.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivcAWfblmSdd-F4JipzpGT3yS3Ux3xfLq4a7VXSdq1I8-hUphCw0BCnh-sFMif1o55JOKOh56-3yklD2-9zgHNmD0y68PlHjrNxGvU-XCrAqMrSTGtfXsbZqXeBo8NtF5auceL_yrxKVet/s72-c/disalk.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-394149684761105024.post-3957013449345936119</id><published>2011-04-15T22:08:00.000-07:00</published><updated>2011-04-15T22:11:30.975-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="B.J. Thomas"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Como Aprender Inglês Ouvindo Música"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Listening"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Músicas"/><title type='text'>B.J. Thomas - Raindrops Keep Falling on my Head (Aprenda Inglês com Música)</title><content type='html'>&lt;div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSWLJxBttItXMg05Oi0qrMO7yCIMUmoY8ZatsfJbu4rpkuVUOTRxMkmN6bUBvqAkTKnz0MaumRXQsaxCw2jSPc4J8mVdAY8QXv0xsDOVUDef3ip3PxP6ACGsOCsiLY5nUH7XumtKvVNpw3/s1600/Bj-Thomas-Raindrops-Keep-Fallin-On-My-Head-Cd.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSWLJxBttItXMg05Oi0qrMO7yCIMUmoY8ZatsfJbu4rpkuVUOTRxMkmN6bUBvqAkTKnz0MaumRXQsaxCw2jSPc4J8mVdAY8QXv0xsDOVUDef3ip3PxP6ACGsOCsiLY5nUH7XumtKvVNpw3/s1600/Bj-Thomas-Raindrops-Keep-Fallin-On-My-Head-Cd.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Para a atividade de hoje escolhi uma música dos anos 60 que a minha esposa ama: &quot;Raindrops Keep Falling on My Head&quot; o maior sucesso do B.J. Thomas, a música e bem velhinha e por isso desconhecida do grande pública, no entanto é agradável de se ouvir espero que vocês gostem da música e da atividade.&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Um pouco de história: O interesse de Billy Joe Thomas pela música despertou durante um show de Hank Willians. O que mais o motivou foi ver o entusiasmo de seu pai, como B.J. e o pai não tinham uma boa relação, ele decidiu se aproximar do pai através da música, chegando até mesmo a gravar um cover de &quot;I&#39;m So Lonesome I Could Cry&quot; de Hank Willians quando integrava a banda &quot;The Triumphs&quot;.&lt;br /&gt;
Apesar de &quot;Raindrop Keep Falling on My Head&quot; ser o maior sucesso do cara, aqui no Brazil ele mais conhecido pelas músicas:  &quot;Rock And Roll Lullaby&quot; (trilha da novela: Selva de Pedra - 1972) e &quot;Long Ago Tomorrow&quot; (trlha da novela: O Primeiro Amor&lt;a href=&quot;http://pt.wikipedia.org/wiki/O_Primeiro_Amor&quot;&gt;&lt;/a&gt; - 1973).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bem vamos ao que interessa a música e atividade, seguindo o esquema das últimas músicas postadas &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com/2011/04/esl-ingles-com-musica-tom-petty.html&quot;&gt;American Girl&lt;/a&gt; e &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com/2011/04/esl-dust-in-wind-kansas-ingles-com.html&quot;&gt;Dust in The Wind&lt;/a&gt; nesta música eu removi apenas um tipo de palavras: os verbos. A música é lenta e os verbos são comuns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aperte o &quot;play&quot; do video, assista ao clipe&amp;nbsp; original (anos 60) e procure pelos verbos que estão faltando:&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;390&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/HYEvz0oniCM&quot; title=&quot;YouTube video player&quot; width=&quot;480&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Raindrops keep falling on my head - B.J. Thomas&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raindrops ______ falling on my head&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
And just ______ the guy&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Whose feet are too big for his bed&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Nothing seems to fit&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Those raindrops keep ______ on my head&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
They keep falling&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
So I just did me some __________ to the sun&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
And I said I ________ like&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
The way he got things done:&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Sleeping on the job&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Those raindrops keep falling on my head&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
They keep falling&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
But there&#39;s one thing, I know,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
The blues they sent to ______ me&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Won&#39;t defeat me;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
It won&#39;t _____ long&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Till happiness steps up to greet me&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
Raindrops keep falling on my head,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
But that doesn&#39;t _____&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
My eyes _____ soon be turning red&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Crying&#39;s not for me&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Cause I&#39;m never _______ stop the rain&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
By complaining&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Because I&#39;m ______,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Nothing&#39;s worrying me!&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
It won&#39;t be long,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Till happiness steps up to ______ me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---x---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&quot;Pot&quot; dedicado a minha amada esposa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;

&amp;nbsp;That&#39;s All Folkers!&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Artigo original do &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com&quot;&gt;ESL BRAZIL&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslbrazil.blogspot.com/feeds/3957013449345936119/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/04/ingles-com-musica-bj-thomas-esl-efl-elt.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/3957013449345936119'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/3957013449345936119'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/04/ingles-com-musica-bj-thomas-esl-efl-elt.html' title='B.J. Thomas - Raindrops Keep Falling on my Head (Aprenda Inglês com Música)'/><author><name>Lucas César</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08186552990956910241</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh237gIl9-UPCJ9JKGBE8am94gV7a4Fzn8bWnBHJ1CRJ3omcfEngFAeKU2lKpEvPofG1DeHgjI7Ou6VTb9pZ5fxgdvAS6Bw5AYgIbWn29hT50o5VM-tinnEKQso-T_IO-k/s220/facebook123.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSWLJxBttItXMg05Oi0qrMO7yCIMUmoY8ZatsfJbu4rpkuVUOTRxMkmN6bUBvqAkTKnz0MaumRXQsaxCw2jSPc4J8mVdAY8QXv0xsDOVUDef3ip3PxP6ACGsOCsiLY5nUH7XumtKvVNpw3/s72-c/Bj-Thomas-Raindrops-Keep-Fallin-On-My-Head-Cd.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-394149684761105024.post-1938435820487203841</id><published>2011-04-13T10:45:00.000-07:00</published><updated>2011-04-26T10:51:33.480-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Agenda"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="ESLBRAZIL in News"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Eventos"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Notícias"/><title type='text'>Workshops Disal Barra Funda São Paulo 08/04/2011</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivcAWfblmSdd-F4JipzpGT3yS3Ux3xfLq4a7VXSdq1I8-hUphCw0BCnh-sFMif1o55JOKOh56-3yklD2-9zgHNmD0y68PlHjrNxGvU-XCrAqMrSTGtfXsbZqXeBo8NtF5auceL_yrxKVet/s1600/disalk.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivcAWfblmSdd-F4JipzpGT3yS3Ux3xfLq4a7VXSdq1I8-hUphCw0BCnh-sFMif1o55JOKOh56-3yklD2-9zgHNmD0y68PlHjrNxGvU-XCrAqMrSTGtfXsbZqXeBo8NtF5auceL_yrxKVet/s1600/disalk.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Você estará de folga na sexta-feira dia 08 de Abril? Ou terá algum tempo livre nesse dia?&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Se a resposta for positiva,&amp;nbsp;você poderá aporveitar este tempo livre para assistir a dois workshops no auditório da livraria&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://www.disal.com.br//html/lojas/lojasint.asp?A1=58228701514183&amp;amp;A2=C&amp;amp;A3=1&quot;&gt;Disal Barra Funda&lt;/a&gt; em São Paulo - SP.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Os workshops apresentados neste dia serão: &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;br&gt;1- Be a part of it!&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class=&quot;txt-titulo&quot;&gt;&lt;b&gt;Data do Evento:&lt;/b&gt; 08/04/2011&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;b&gt;Horário:&lt;/b&gt; 10h às 12h.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;b&gt;Palestrantes:&lt;/b&gt; The Pearson Longman Team.&lt;b&gt;&lt;/b&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br&gt;
&lt;b&gt;Descrição:&lt;/b&gt; Pearson Longman is proud to present the second edition of the best seller series TopNotch. If you´re a current user of TopNotch, a curious ELT professional or are just looking for a bit of professional development, we promise you won´t be let down! Come join the Pearson Longman team in this very interactive session, full of surprises and innovation. Be a part of it! &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;b&gt;The Pearson Longman&lt;/b&gt; &lt;b&gt;team &lt;/b&gt;includes some of the most experienced and competent professionals in the ELT market.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Workshop Oferecido por: Pearson Longman.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Para maiores informações e inscrições clique &lt;a href=&quot;http://www.disal.com.br/eventos/disal/index.asp?A1=58228701514183&amp;amp;A2=C&amp;amp;eventos=08042011M&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;b&gt;2- Uma Abordagem Instrumental ao Ensino de Leitura em Língua Inglesa.&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Data do evento:&lt;/b&gt; 08/04/2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Horário:&lt;/b&gt; 14h às 16h&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Palestrante:&lt;/b&gt; Adriana G. Fiori de Souza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Descrição:&lt;/b&gt; O objetivo desta palestra é compartilhar as experiências vivenciadas na Universidade Estadual de Londrina através de cursos de leitura em língua inglesa ofertados à comunidade interna e externa, junto ao Laboratório de Línguas da instituição. Serão contempladas duas etapas: a) discussão dos aspectos teóricos que nortearam tanto a metodologia adotada quanto a elaboração do material utilizado nos referidos cursos de leitura, o qual resultou no livro didático intitulado &quot;Leitura em Língua Inglesa: uma abordagem instrumental&quot;, já em sua 2ª edição, e b) apresentação de atividades de leitura a partir de textos extraídos de sites da Internet e de revistas de variedades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Workshop Oferecido por: Disal Editora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para maiores informações e incrições clique &lt;a href=&quot;http://www.disal.com.br/eventos/disal/index.asp?A1=58228701514183&amp;amp;A2=C&amp;amp;eventos=08042011T&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;&quot;&gt;
Os workshops são boas oportunidades para professores,&amp;nbsp; estudantes da Língua Inglesa e alunos do curso de Letras, pois durante o Workshop você poderá aprender técnicas para usar em sala, além da possibilidade de conhecer outros profissionais, isto é, fazer contato com muitos outros profissionais.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;&quot;&gt;
That&#39;s all Folkers!!!&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Artigo original do &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com&quot;&gt;ESL BRAZIL&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslbrazil.blogspot.com/feeds/1938435820487203841/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/04/evento-disal-sao-paulo.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/1938435820487203841'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/1938435820487203841'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/04/evento-disal-sao-paulo.html' title='Workshops Disal Barra Funda São Paulo 08/04/2011'/><author><name>Lucas César</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08186552990956910241</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh237gIl9-UPCJ9JKGBE8am94gV7a4Fzn8bWnBHJ1CRJ3omcfEngFAeKU2lKpEvPofG1DeHgjI7Ou6VTb9pZ5fxgdvAS6Bw5AYgIbWn29hT50o5VM-tinnEKQso-T_IO-k/s220/facebook123.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivcAWfblmSdd-F4JipzpGT3yS3Ux3xfLq4a7VXSdq1I8-hUphCw0BCnh-sFMif1o55JOKOh56-3yklD2-9zgHNmD0y68PlHjrNxGvU-XCrAqMrSTGtfXsbZqXeBo8NtF5auceL_yrxKVet/s72-c/disalk.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-394149684761105024.post-7487952764660854543</id><published>2011-04-11T17:07:00.000-07:00</published><updated>2011-04-11T17:27:44.991-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="como aprender inglês se divertindo"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="planos de aula"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="tongue twisters"/><title type='text'>3 Tongue Twisters (Trava Línguas) em Inglês</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEikAC_GVpEWcjrx7YrNi1__4g9yeixlVWVlAEKopbohzuhtHkRZfoiDzVxQGwAdBRs2M-TruUaNCThQG-AijUUa8gVHKH2-Q_VsOW3qfwlDprqGcp1xPLJKdHbtTKFgVc39_uRJpkIHC0tZ/s1600/tonguetwister.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;143&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEikAC_GVpEWcjrx7YrNi1__4g9yeixlVWVlAEKopbohzuhtHkRZfoiDzVxQGwAdBRs2M-TruUaNCThQG-AijUUa8gVHKH2-Q_VsOW3qfwlDprqGcp1xPLJKdHbtTKFgVc39_uRJpkIHC0tZ/s200/tonguetwister.jpg&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Gosto muito de dar aulas divertidas e dinâmicas. Toda vez que meus alunos estão meio para baixo mostro a eles algum video ou faço alguma brincadeira que acaba em muitas risadas, depois que eles entram no clima retomo a aula, uma das coisas que mais gosto de usar para aquecer / esquentar as aulas são os &quot;tongue twister&quot; (trava-língua).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para professores eu diria que &quot;tongue-twist&quot; são invalíveis, pois se você professor notar que a sua sala está moribunda usar &quot;tongue-twisters&quot; e mesmo assim seus alunos ou um dentre eles ainda estiver para baixo a coisa deve ser séria, e aconselho você a conversar com ele no final da aula para ver o que esta acontecendo.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Agora se você é aluno se divirta e depois use os &quot;tongue-twisters&quot; para desafiar seus colegas!&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Para o &quot;post&quot; de hoje escolhi três &quot;tongue-twisters&quot; pertencentes ao curso online gratuito para professores &lt;a href=&quot;http://www.britishcouncil.org.br/etp/index.html&quot;&gt;English Teachers&#39; Portfolio&lt;/a&gt; do &lt;a href=&quot;http://www.britishcouncil.org/br/brasil.htm&quot;&gt;British Council&lt;/a&gt;:&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Vamos a diversão:&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;1. Dust is a disc&#39;s worst enemy.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
2. Two tiny tigers took two taxis to town.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
3. No need to light a night light on a night like tonight.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Achou difícil? Então &lt;a href=&quot;http://www.britishcouncil.org.br/etp/audio/unit2/8.mp3&quot;&gt;clique aqui&lt;/a&gt; ouça o exemplo e repita três vezes cada um.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
That&#39;s all folkers!&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Artigo original do &lt;a href=&quot;http://eslbrazil.blogspot.com&quot;&gt;ESL BRAZIL&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslbrazil.blogspot.com/feeds/7487952764660854543/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/04/esl-efl-elt-tongue-twist-como-aprender.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/7487952764660854543'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/394149684761105024/posts/default/7487952764660854543'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslbrazil.blogspot.com/2011/04/esl-efl-elt-tongue-twist-como-aprender.html' title='3 Tongue Twisters (Trava Línguas) em Inglês'/><author><name>Lucas César</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08186552990956910241</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh237gIl9-UPCJ9JKGBE8am94gV7a4Fzn8bWnBHJ1CRJ3omcfEngFAeKU2lKpEvPofG1DeHgjI7Ou6VTb9pZ5fxgdvAS6Bw5AYgIbWn29hT50o5VM-tinnEKQso-T_IO-k/s220/facebook123.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEikAC_GVpEWcjrx7YrNi1__4g9yeixlVWVlAEKopbohzuhtHkRZfoiDzVxQGwAdBRs2M-TruUaNCThQG-AijUUa8gVHKH2-Q_VsOW3qfwlDprqGcp1xPLJKdHbtTKFgVc39_uRJpkIHC0tZ/s72-c/tonguetwister.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry></feed>