<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title></title>
	<atom:link href="http://www.fbdm.ca/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.fbdm.ca</link>
	<description>Fonder l&#039;avenir sur des bases solides !</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Mar 2015 15:02:53 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.0.11</generator>
	<item>
		<title>Mérites en francisation des personnes immigrantes</title>
		<link>https://www.fbdm.ca/merites-en-francisation-des-personnes-immigrantes/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[fbdm]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Mar 2015 15:02:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Francisation]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fbdm.ca/?p=3507</guid>

					<description><![CDATA[Mérites en francisation des personnes immigrantes C’est avec une grande fierté que nous avons appris que Monsieur Mario Ayala, de l’entreprise Peerless, a remporté les Mérites en francisation des personnes immigrantes pour l&#8217;année 2015 dans la catégorie : personne immigrante non francophone. Voici un article tiré de Portail Québec : MONTRÉAL, le 27 mars 2015 /CNW Telbec/ D&#8217;origine salvadorienne, M. Mario Ayala s&#8217;est installé au Québec en 1987. Au moment de son arrivée, il ne parlait pas du tout français et c&#8217;est avec ses collègues de travail, chez Peerless, qu&#8217;il a commencé son apprentissage. Il s&#8217;est ensuite inscrit à des cours de français au Centre d&#8217;orientation et de formation des immigrants. C&#8217;est également dans son milieu de travail que M. Ayala s&#8217;est intégré à la société québécoise. Devenu membre du syndicat, il en est maintenant le président. En 2012, il a mis sur pied, avec FBDM, un projet de francisation pour les membres syndiqués de la compagnie. Grâce à la collaboration entre le syndicat et l&#8217;entreprise, une quarantaine de personnes suivent des cours en français à raison de quatre heures par semaine depuis maintenant trois ans. Elles peuvent maintenant se débrouiller en français tant dans leur vie professionnelle que personnelle. Le succès du projet de francisation au sein de l&#8217;entreprise Peerless est en grande partie attribuable à M. Ayala. En plus de s&#8217;occuper de la logistique, il révise les plans de cours pour s&#8217;assurer que la formation est adaptée aux besoins des apprenants. Il a démontré avoir vraiment à cœur la promotion du français auprès des membres de son syndicat et, en ce sens, il mérite toute notre admiration. Toute l’équipe FBDM te remercie pour ton implication et ton dévouement ! Bravo Mario ! &#160;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Mérites en francisation des personnes immigrantes</strong></p>
<p>C’est avec une grande fierté que nous avons appris que <strong>Monsieur Mario Ayala, de l’entreprise Peerless, a remporté les Mérites en francisation des personnes immigrantes</strong> pour l&rsquo;année 2015 dans la catégorie : personne immigrante non francophone.</p>
<p><em>Voici un article tiré de Portail Québec : </em><em>MONTRÉAL, le 27 mars 2015 /CNW Telbec/</em></p>
<p>D&rsquo;origine salvadorienne, M. Mario Ayala s&rsquo;est installé au Québec en 1987. Au moment de son arrivée, il ne parlait pas du tout français et c&rsquo;est avec ses collègues de travail, chez Peerless, qu&rsquo;il a commencé son apprentissage. Il s&rsquo;est ensuite inscrit à des cours de français au Centre d&rsquo;orientation et de formation des immigrants.</p>
<p>C&rsquo;est également dans son milieu de travail que M. Ayala s&rsquo;est intégré à la société québécoise. Devenu membre du syndicat, il en est maintenant le président. En 2012, il a mis sur pied, avec FBDM, un projet de francisation pour les membres syndiqués de la compagnie. Grâce à la collaboration entre le syndicat et l&rsquo;entreprise, une quarantaine de personnes suivent des cours en français à raison de quatre heures par semaine depuis maintenant trois ans. Elles peuvent maintenant se débrouiller en français tant dans leur vie professionnelle que personnelle.</p>
<p>Le succès du projet de francisation au sein de l&rsquo;entreprise Peerless est en grande partie attribuable à M. Ayala. En plus de s&rsquo;occuper de la logistique, il révise les plans de cours pour s&rsquo;assurer que la formation est adaptée aux besoins des apprenants. Il a démontré avoir vraiment à cœur la promotion du français auprès des membres de son syndicat et, en ce sens, il mérite toute notre admiration.</p>
<p><strong>Toute l’équipe FBDM te remercie pour ton implication et ton dévouement !</strong></p>
<p><strong>Bravo Mario !</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Histoire à succès &#8211; Des éducatrices en apprentissage</title>
		<link>https://www.fbdm.ca/histoire-a-succes-des-educatrices-en-apprentissage/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[fbdm]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Mar 2015 15:45:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Formation]]></category>
		<category><![CDATA[Formation des adultes]]></category>
		<category><![CDATA[Francisation]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fbdm.ca/?p=3503</guid>

					<description><![CDATA[Des éducatrices en apprentissage Le CPE Le Gardien des rêves a vu le jour en octobre 2000 et offre un service de garde à plus de 70 enfants du quartier Côte-des-Neiges. Les enfants proviennent de dizaines de pays différents, et le personnel est également d’origine diverse. La mission du CPE Le Gardien des rêves est d’offrir des services de garde éducatifs de qualité et en langue française afin de veiller à ce que chaque enfant se dote de compétences suffisantes pour intégrer l’école. Depuis l’automne 2012, cinq éducatrices suivent des cours de français sur leur lieu de travail à raison de trois heures par semaine. C’est la directrice générale du CPE, Mme Nora Guélila, qui a mis sur pied le projet avec l’organisation Formation de base pour le développement de la main-d’œuvre (FBDM). Comme pour tous ses projets, FBDM a contextualisé la formation à la réalité des apprenantes. Il a été question de la terminologie utilisée  pour communiquer verbalement  avec les parents ou les collègues. Les éducatrices ont aussi traité de la rédaction de documents de travail tels que le cahier de communication, les documents d’évaluation et les rapports d&#8217;accidents. Le vocabulaire traité était majoritairement en lien avec le programme éducatif du CPE, le développement des enfants, ainsi que leur santé et sécurité. Après trois ans de formation, les éducatrices ont pris confiance en elles et se sont beaucoup améliorées. Elles sont maintenant plus aptes à discuter avec la famille des enfants lors des réunions de parents, à écrire en français dans leurs journaux de bord, et à converser en français avec les autres employés. Elles peuvent également transmettre leur connaissance de la langue française aux enfants immigrants pour qu’à leur tour, ceux-ci puissent mieux s’outiller et s’intégrer à la société québécoise.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong><em><span style="text-decoration: underline;">Des éducatrices en apprentissage</span></em></strong></p>
<p>Le CPE <em>Le Gardien des rêves</em> a vu le jour en octobre 2000 et offre un service de garde à plus de 70 enfants du quartier Côte-des-Neiges. Les enfants proviennent de dizaines de pays différents, et le personnel est également d’origine diverse. La mission du CPE <em>Le Gardien des rêves</em> est d’offrir des services de garde éducatifs de qualité et en langue française afin de veiller à ce que chaque enfant se dote de compétences suffisantes pour intégrer l’école.</p>
<p>Depuis l’automne 2012, cinq éducatrices suivent des cours de français sur leur lieu de travail à raison de trois heures par semaine. C’est la directrice générale du CPE, Mme Nora Guélila, qui a mis sur pied le projet avec l’organisation Formation de base pour le développement de la main-d’œuvre (FBDM). Comme pour tous ses projets, FBDM a contextualisé la formation à la réalité des apprenantes. Il a été question de la terminologie utilisée  pour communiquer verbalement  avec les parents ou les collègues. Les éducatrices ont aussi traité de la rédaction de documents de travail tels que le cahier de communication, les documents d’évaluation et les rapports d&rsquo;accidents. Le vocabulaire traité était majoritairement en lien avec le programme éducatif du CPE, le développement des enfants, ainsi que leur santé et sécurité.</p>
<p>Après trois ans de formation, les éducatrices ont pris confiance en elles et se sont beaucoup améliorées. Elles sont maintenant plus aptes à discuter avec la famille des enfants lors des réunions de parents, à écrire en français dans leurs journaux de bord, et à converser en français avec les autres employés. Elles peuvent également transmettre leur connaissance de la langue française aux enfants immigrants pour qu’à leur tour, ceux-ci puissent mieux s’outiller et s’intégrer à la société québécoise.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Je vois Montréal</title>
		<link>https://www.fbdm.ca/je-vois-montreal-2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[fbdm]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2014 17:02:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Non classé]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fbdm.ca/?p=3495</guid>

					<description><![CDATA[L&#8217;unité mobile de formation, version urbaine, un des 180 projets présentés dans le cadre de l&#8217;événement:  Je vois Montréal! Le 17 novembre dernier avait lieu l’événement Je vois Mtl. Cet événement constituait la deuxième étape d’un grand mouvement de mobilisation porté par des acteurs issus de diverses sphères d’activité et visait à changer l’état d’esprit collectif pour redonner confiance et fierté envers la métropole ainsi qu’un nouvel élan à Montréal et à son économie. Dans le cadre de cette activité, FBDM présentait, en collaboration avec le CEFRIO et Montréal Couture, le projet visant à donner un format plus urbain à l’unité mobile de formation. À la suite de leur présentation, les leaders étaient invités à signer un engagement à réaliser leur projet. Ainsi, FBDM s’est engagé à travailler avec le CEFRIO et Montréal Couture afin de trouver des partenaires qui travailleront collectivement à la création et au déploiement d’une unité mobile de formation urbaine. Cet engagement a été présenté au maire de Montréal, monsieur Denis Coderre, lors de la cérémonie de clôture de la journée. Une unité mobile de formation conçue pour se déplacer facilement et rapidement dans les rues de la Métropole permettrait à FBDM de répondre plus adéquatement aux besoins de formation de certaines entreprises. En effet, l’accès à une salle complètement équipée numériquement permettrait aux apprenants de s’initier aux nouvelles technologies et de développer des compétences numériques qui pourront leur servir au quotidien. Pour un résumé de la journée: http://ici.radio-canada.ca/regions/Montreal/2014/11/17/002-je-vois-montreal-place-des-arts-denis-coderre-philippe-couillard.shtml]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>L&rsquo;unité mobile de formation, version urbaine, un des 180 projets présentés dans le cadre de l&rsquo;événement:  <em>Je vois Montréal!</em></strong></p>
<p>Le 17 novembre dernier avait lieu l’événement Je vois Mtl. Cet événement constituait la deuxième étape d’un grand mouvement de mobilisation porté par des acteurs issus de diverses sphères d’activité et visait à changer l’état d’esprit collectif pour redonner confiance et fierté envers la métropole ainsi qu’un nouvel élan à Montréal et à son économie. Dans le cadre de cette activité, FBDM présentait, en collaboration avec le CEFRIO et Montréal Couture, le projet visant à donner un format plus urbain à l’unité mobile de formation.</p>
<p>À la suite de leur présentation, les leaders étaient invités à signer un engagement à réaliser leur projet. Ainsi, FBDM s’est engagé à travailler avec le CEFRIO et Montréal Couture afin de trouver des partenaires qui travailleront collectivement à la création et au déploiement d’une unité mobile de formation <em>urbaine</em>. Cet engagement a été présenté au maire de Montréal, monsieur Denis Coderre, lors de la cérémonie de clôture de la journée.</p>
<p>Une unité mobile de formation conçue pour se déplacer facilement et rapidement dans les rues de la Métropole permettrait à FBDM de répondre plus adéquatement aux besoins de formation de certaines entreprises. En effet, l’accès à une salle complètement équipée numériquement permettrait aux apprenants de s’initier aux nouvelles technologies et de développer des compétences numériques qui pourront leur servir au quotidien.</p>
<p>Pour un résumé de la journée:</p>
<p><a href="http://ici.radio-canada.ca/regions/Montreal/2014/11/17/002-je-vois-montreal-place-des-arts-denis-coderre-philippe-couillard.shtml" target="_blank">http://ici.radio-canada.ca/regions/Montreal/2014/11/17/002-je-vois-montreal-place-des-arts-denis-coderre-philippe-couillard.shtml</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Ensemble, faisons bouger la formation à Montréal!</title>
		<link>https://www.fbdm.ca/ensemble-faisons-bouger-la-formation-a-montreal/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[fbdm]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Oct 2014 15:27:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Non classé]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fbdm.ca/?p=3459</guid>

					<description><![CDATA[Ensemble, faisons bouger la formation à Montréal! Le mercredi 22 octobre dernier avait lieu l’événement « Ensemble, faisons bouger la formation à Montréal! ». Cette activité se voulait l’étape finale du projet pilote de l’unité mobile de formation à Montréal. Elle avait pour objectif de présenter le bilan du projet et les résultats de recherche, mais également, avec l’aide des personnes présentes, de dessiner les premières lignes d’un modèle plus urbain de cette unité mobile. En effet, bien que les participants et les formateurs aient grandement apprécié cette classe de formation mobile et numérique, les responsables de la logistique de projets de formation ont trouvé ardu de trouver un endroit sécurisé assez vaste pour stationner une remorque de 53 pieds. Les idées lancées pendant l’événement (en termes de besoins de formation auxquels pourrait répondre une unité mobile, mais également en termes d’idées de conception de cette dernière) se retrouveront dans une fiche projet de l’événement, Je vois Montréal. Cela permettra de faire connaître le projet et de trouver des partenaires et bailleurs de fonds qui voudront embarquer dans cette innovante aventure de formation mobile et technologique à Montréal. FBDM est fière d’être, avec le CEFRIO, La CRÉ de Montréal et Montréal Couture, promoteur de l’expérimentation montréalaise de l’unité mobile de formation et félicite les formateurs qui ont osé l’aventure et accepté de transformer leurs pratiques en s’appropriant la remorque afin qu’elle devienne leur salle de classe. Voici les vidéos qui présentent un retour sur l&#8217;expérience de l&#8217;Unité mobile de formation ainsi que des pistes pour développer un modèle adaptée pour la formation à Montréal: http://www.youtube.com/watch?v=PNF1aJkk-nA http://www.youtube.com/watch?v=RgBgDD0hU10&#38;feature=youtu.be &#160;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong><em>Ensemble, faisons bouger la formation à Montréal!</em></strong></p>
<p>Le mercredi 22 octobre dernier avait lieu l’événement « Ensemble, faisons bouger la formation à Montréal! ». Cette activité se voulait l’étape finale du projet pilote de l’unité mobile de formation à Montréal. Elle avait pour objectif de présenter le bilan du projet et les résultats de recherche, mais également, avec l’aide des personnes présentes, de dessiner les premières lignes d’un modèle plus urbain de cette unité mobile. En effet, bien que les participants et les formateurs aient grandement apprécié cette classe de formation mobile et numérique, les responsables de la logistique de projets de formation ont trouvé ardu de trouver un endroit sécurisé assez vaste pour stationner une remorque de 53 pieds.</p>
<p>Les idées lancées pendant l’événement (en termes de besoins de formation auxquels pourrait répondre une unité mobile, mais également en termes d’idées de conception de cette dernière) se retrouveront dans une fiche projet de l’événement, <a href="https://jevoismtl.com/">Je vois Montréal</a>. Cela permettra de faire connaître le projet et de trouver des partenaires et bailleurs de fonds qui voudront embarquer dans cette innovante aventure de formation mobile et technologique à Montréal.</p>
<p>FBDM est fière d’être, avec le CEFRIO, La CRÉ de Montréal et Montréal Couture, promoteur de l’expérimentation montréalaise de l’unité mobile de formation et félicite les formateurs qui ont osé l’aventure et accepté de transformer leurs pratiques en s’appropriant la remorque afin qu’elle devienne leur salle de classe.</p>
<p>Voici les vidéos qui présentent un retour sur l&rsquo;expérience de l&rsquo;Unité mobile de formation ainsi que des pistes pour développer un modèle adaptée pour la formation à Montréal:</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=PNF1aJkk-nA">http://www.youtube.com/watch?v=PNF1aJkk-nA</a><br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=RgBgDD0hU10&amp;feature=youtu.be">http://www.youtube.com/watch?v=RgBgDD0hU10&amp;feature=youtu.be</a></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>La francisation chez Les Pavillons LaSalle, une histoire de coeur!</title>
		<link>https://www.fbdm.ca/la-francisation-chez-les-pavillons-lasalle-une-histoire-de-coeur/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[fbdm]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Oct 2014 14:12:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Non classé]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fbdm.ca/?p=3446</guid>

					<description><![CDATA[La francisation chez Les Pavillons LaSalle, une histoire de coeur. L’année passée, une trentaine de préposées aux bénéficiaires de la résidence pour personnes âgées Les Pavillons LaSalle ont amorcé une formation en français langue seconde. Elles en ont appris plus sur la santé, sur l’habillement, sur les différentes parties du corps, et elles ont fait des activités d’apprentissage avec des résidents francophones et avec d’autres préposées francophones. Elles sont maintenant plus en mesure de s’occuper de tous les résidents dans leur langue, de comprendre leur famille plus aisément, et aussi de mieux se débrouiller dans la vie de tous les jours. Le mardi 16 septembre dernier, leurs efforts ont été soulignés par une collation des grades. C’est avec toges et mortiers que chacune des participantes a reçu une attestation de la part des Pavillons LaSalle. C’était une journée festive où la bonne humeur était au rendez-vous. M. Arik Azoulay, directeur général des Pavillons LaSalle et principal instigateur des cours de français, était présent pour cette journée bien spéciale. M. Azoulay a repris les mots de Nelson Mandela pour souligner l’importance de cette formation : « Parle à quelqu’un dans ta langue et tu rejoindras sa tête. Parle à quelqu’un dans sa langue et tu rejoindras son cœur ». Le travail chez Les Pavillons LaSalle est effectivement une histoire de cœur, où la chaleur et l’amabilité entre préposées et résidents sont palpables. Les formatrices de FBDM ont également profité de l’occasion pour saluer les efforts et le progrès des apprenantes tout en les encourageant à poursuivre leur apprentissage de la langue française et à utiliser le plus possible les compétences qu&#8217;elles ont vaillamment développées. FBDM félicite leur persévérance et profite du moment pour remercier toutes les personnes qui ont contribuées, et qui contribueront encore une fois cette année, à faire de ce projet de formation un grand succès. &#160; &#160;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong><em>La francisation chez Les Pavillons LaSalle, une histoire de coeur.</em></strong></p>
<p><span style="color: #333333; font-family: 'Georgia','serif'; font-size: 10pt;">L’année passée, une trentaine de préposées aux bénéficiaires de la résidence pour personnes âgées <em><span style="font-family: 'Georgia','serif';">Les Pavillons LaSalle</span></em> ont amorcé une formation en français langue seconde. Elles en ont appris plus sur la santé, sur l’habillement, sur les différentes parties du corps, et elles ont fait des activités d’apprentissage avec des résidents francophones et avec d’autres préposées francophones. Elles sont maintenant plus en mesure de s’occuper de tous les résidents dans leur langue, de comprendre leur famille plus aisément, et aussi de mieux se débrouiller dans la vie de tous les jours.</span></p>
<p><span style="color: #333333; font-family: 'Georgia','serif'; font-size: 10pt;">Le mardi 16 septembre dernier, leurs efforts ont été soulignés par une collation des grades. C’est avec toges et mortiers que chacune des participantes a reçu une attestation de la part des <em><span style="font-family: 'Georgia','serif';">Pavillons LaSalle</span></em>. C’était une journée festive où la bonne humeur était au rendez-vous.</span></p>
<p><span style="color: #333333; font-family: 'Georgia','serif'; font-size: 10pt;">M. Arik Azoulay, directeur général des <em><span style="font-family: 'Georgia','serif';">Pavillons LaSalle</span></em> et principal instigateur des cours de français, était présent pour cette journée bien spéciale. M. Azoulay a repris les mots de Nelson Mandela pour souligner l’importance de cette formation : « Parle à quelqu’un dans ta langue et tu rejoindras sa tête. Parle à quelqu’un dans sa langue et tu rejoindras son cœur ». Le travail chez <em><span style="font-family: 'Georgia','serif';">Les Pavillons LaSalle</span></em> est effectivement une histoire de cœur, où la chaleur et l’amabilité entre préposées et résidents sont palpables.</span></p>
<p><span style="color: #333333; font-family: 'Georgia','serif'; font-size: 10pt;">Les formatrices de FBDM ont également profité de l’occasion pour saluer les efforts et le progrès des apprenantes tout en les encourageant à poursuivre leur apprentissage de la langue française et à utiliser le plus possible les compétences qu&rsquo;elles ont vaillamment développées.</span></p>
<p><span style="color: #333333; font-family: 'Georgia','serif'; font-size: 10pt;">FBDM félicite leur persévérance et profite du moment pour remercier toutes les personnes qui ont contribuées, et qui contribueront encore une fois cette année, à faire de ce projet de formation un grand succès.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Francisation des immigrants dans leur emploi : formule gagnante</title>
		<link>https://www.fbdm.ca/francisation-des-immigrants-dans-leur-emploi-formule-gagnante/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[fbdm]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jul 2014 13:53:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Non classé]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fbdm.ca/?p=3426</guid>

					<description><![CDATA[FBDM interviewé dans le cadre de l’émission le Midi Libre sur les ondes de CIBL.  Le reportage expose l’expérience de francisation vécue par des travailleurs du secteur de l’entretien ménager des édifices publics, inscrits au programme de francisation offert par FBDM en partenariat avec l’Union des employés et employées de service, section locale 800 (UES-800, FTQ). Pour écouter le reportage: http://www.cibl1015.com/nouvelles/-/pub/9HcT/content/3086365-francisation-des-immigrants-dans-leur-emploi-formule-gagnante?redirect=%2F]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="field field-name-field-contenu field-type-text-with-summary field-label-hidden">
<div class="field-item even">
<p>FBDM interviewé dans le cadre de l’émission le <em>Midi Libre </em>sur les ondes de CIBL<em>. </em></p>
<p>Le reportage expose l’expérience de francisation vécue par des travailleurs du secteur de l’entretien ménager des édifices publics, inscrits au programme de francisation offert par FBDM en partenariat avec l’Union des employés et employées de service, section locale 800 (UES-800, FTQ).</p>
<p>Pour écouter le reportage:</p>
<p><a title="Midi Libre, CIBL" href="http://www.cibl1015.com/nouvelles/-/pub/9HcT/content/3086365-francisation-des-immigrants-dans-leur-emploi-formule-gagnante?redirect=%2F">http://www.cibl1015.com/nouvelles/-/pub/9HcT/content/3086365-francisation-des-immigrants-dans-leur-emploi-formule-gagnante?redirect=%2F</a></p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Le français, une langue pour s&#8217;enrichir&#8230;</title>
		<link>https://www.fbdm.ca/le-francais-une-langue-pour-senrichir/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[fbdm]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 May 2014 13:51:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Formation]]></category>
		<category><![CDATA[Formation des adultes]]></category>
		<category><![CDATA[Francisation]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fbdm.ca/?p=3418</guid>

					<description><![CDATA[Le français, une langue pour s’enrichir… Ils s’appellent Angelica, Kirk, Fabio et Ravi. Ils ont grandi en Colombie, en Turquie, au Brésil ou en Inde.  Ils ont entre 25 et 50 ans, certains vivent au Québec depuis 4 ans, d’autres depuis 10 ou 40 ans, et tous travaillent depuis quelques années dans une dynamique petite entreprise de haute technologie dans le sympathique quartier Pointe-St-Charles de Montréal. Outre le fait d’être immigrants et de travailler dans la même entreprise, ces quatre personnes partagent, comme autre point commun, la même détermination à apprendre le français. Une langue dont ils ignoraient tout avant de débarquer au Québec et dont aujourd’hui, au terme de plusieurs sessions avec FBDM, ils parviennent petit à petit à maîtriser les subtilités. Leur mérite est d’autant plus grand que dans leur entourage immédiat et dans leur vie quotidienne, on ne parle pas beaucoup le français. Que ce soit chez eux, avec leurs amis ou même dans les différentes places de magasinage, on parle plutôt espagnol, portugais, hindi, turc ou bien entendu, anglais. Alors heureusement, il reste encore le cadre du travail. Ici, plus tellement question de recourir à une langue d’un autre continent. L’anglais est évidemment beaucoup utilisé entre collègues ou avec les clients, par écrit ou oralement, mais le français demeure quand même la langue principale et pour participer aux conversations, il est clairement préférable de l’apprendre. En maîtrisant mieux le français, ils gagneront aussi le sentiment de mieux appartenir à la société québécoise et pourront mieux s’épanouir dans leur nouvelle vie. En tant que formateur de français langue seconde pour FBDM, j’ai eu le grand plaisir de côtoyer Angelica, Kirk, Fabio et Ravi pendant neuf mois et j’ai eu le bonheur de les voir progresser au fil du temps. Les cours duraient chacun 150 minutes et se tenaient deux fois par semaine. Bien sûr, les apprenants ont eu l’immense bonheur de se perdre à nouveau dans les méandres des capricieux tableaux de conjugaisons, batifolant du conditionnel passé au subjonctif présent, mais au fil des mois, ils ont surtout amélioré leur compréhension orale ainsi que leur discours en pratiquant beaucoup l’art de la conversation. Il fut ainsi abondamment question d’actualité nationale et internationale avec en point d’orgue, les élections municipales 2013 et provinciales 2014. Il fut également question des jeux olympiques d’hiver à Sotchi et des grandes innovations technologiques de ces dernières décennies. Mais incontestablement, la place la plus large fut laissée aux beautés de notre langue française : de la littérature à la musique en passant par le cinéma et les différents accents de la Francophonie… parce qu’apprendre une langue, c’est avant tout découvrir une nouvelle culture. Ainsi progressivement, semaine après semaine, les quatre apprenants découvraient ou redécouvraient de nouvelles facettes de leur nouveau monde et s’installaient plus confortablement dans cette société québécoise qui jadis les accueillit. Aujourd’hui, grâce à leur apprentissage et surtout grâce à leur persévérance, ils se retrouvent pleinement habilités à tenir une conversation soutenue avec leurs collègues de travail sur n’importe quel sujet d’ici ou d’ailleurs, d’hier ou d’aujourd’hui. Ils sont capables de participer à des réunions de travail en français et de comprendre les détails d’une communication officielle écrite ou orale. Ils se sentent mieux intégrés dans l’univers de leur entreprise et peuvent ainsi contribuer plus efficacement et plus harmonieusement à son développement. Et, d’un point de vue plus personnel, toute cette bouillonnante dynamique contribue à leur donner plus confiance en eux. Forts de cette assurance, ils se sentent désormais plus à l’aise ici. Animés d’un vif esprit de curiosité et d’une belle culture internationale, Angelica, Kirk, Fabio et Ravi se retrouvent aujourd’hui tout simplement plus riches. Humainement plus riches. Jean-Pierre Hellebaut &#124; Formateur chez FBDM]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Le français, une langue pour s’enrichir…</strong></p>
<p>Ils s’appellent Angelica, Kirk, Fabio et Ravi. Ils ont grandi en Colombie, en Turquie, au Brésil ou en Inde.  Ils ont entre 25 et 50 ans, certains vivent au Québec depuis 4 ans, d’autres depuis 10 ou 40 ans, et tous travaillent depuis quelques années dans une dynamique petite entreprise de haute technologie dans le sympathique quartier Pointe-St-Charles de Montréal. Outre le fait d’être immigrants et de travailler dans la même entreprise, ces quatre personnes partagent, comme autre point commun, la même détermination à apprendre le français. Une langue dont ils ignoraient tout avant de débarquer au Québec et dont aujourd’hui, au terme de plusieurs sessions avec FBDM, ils parviennent petit à petit à maîtriser les subtilités.</p>
<p>Leur mérite est d’autant plus grand que dans leur entourage immédiat et dans leur vie quotidienne, on ne parle pas beaucoup le français. Que ce soit chez eux, avec leurs amis ou même dans les différentes places de magasinage, on parle plutôt espagnol, portugais, hindi, turc ou bien entendu, anglais. Alors heureusement, il reste encore le cadre du travail. Ici, plus tellement question de recourir à une langue d’un autre continent. L’anglais est évidemment beaucoup utilisé entre collègues ou avec les clients, par écrit ou oralement, mais le français demeure quand même la langue principale et pour participer aux conversations, il est clairement préférable de l’apprendre. En maîtrisant mieux le français, ils gagneront aussi le sentiment de mieux appartenir à la société québécoise et pourront mieux s’épanouir dans leur nouvelle vie.</p>
<p>En tant que formateur de français langue seconde pour FBDM, j’ai eu le grand plaisir de côtoyer Angelica, Kirk, Fabio et Ravi pendant neuf mois et j’ai eu le bonheur de les voir progresser au fil du temps. Les cours duraient chacun 150 minutes et se tenaient deux fois par semaine. Bien sûr, les apprenants ont eu l’immense bonheur de se perdre à nouveau dans les méandres des capricieux tableaux de conjugaisons, batifolant du conditionnel passé au subjonctif présent, mais au fil des mois, ils ont surtout amélioré leur compréhension orale ainsi que leur discours en pratiquant beaucoup l’art de la conversation. Il fut ainsi abondamment question d’actualité nationale et internationale avec en point d’orgue, les élections municipales 2013 et provinciales 2014. Il fut également question des jeux olympiques d’hiver à Sotchi et des grandes innovations technologiques de ces dernières décennies. Mais incontestablement, la place la plus large fut laissée aux beautés de notre langue française : de la littérature à la musique en passant par le cinéma et les différents accents de la Francophonie… parce qu’apprendre une langue, c’est avant tout découvrir une nouvelle culture.</p>
<p>Ainsi progressivement, semaine après semaine, les quatre apprenants découvraient ou redécouvraient de nouvelles facettes de leur nouveau monde et s’installaient plus confortablement dans cette société québécoise qui jadis les accueillit. Aujourd’hui, grâce à leur apprentissage et surtout grâce à leur persévérance, ils se retrouvent pleinement habilités à tenir une conversation soutenue avec leurs collègues de travail sur n’importe quel sujet d’ici ou d’ailleurs, d’hier ou d’aujourd’hui. Ils sont capables de participer à des réunions de travail en français et de comprendre les détails d’une communication officielle écrite ou orale. Ils se sentent mieux intégrés dans l’univers de leur entreprise et peuvent ainsi contribuer plus efficacement et plus harmonieusement à son développement.</p>
<p>Et, d’un point de vue plus personnel, toute cette bouillonnante dynamique contribue à leur donner plus confiance en eux. Forts de cette assurance, ils se sentent désormais plus à l’aise ici. Animés d’un vif esprit de curiosité et d’une belle culture internationale, Angelica, Kirk, Fabio et Ravi se retrouvent aujourd’hui tout simplement plus riches. Humainement plus riches.</p>
<p>Jean-Pierre Hellebaut | Formateur chez FBDM</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Pharmascience lauréat d&#8217;un mérite en francisation des personnes immigrantes.</title>
		<link>https://www.fbdm.ca/pharmascience-laureat-dun-merite-un-francisation-des-personnes-immigrantes/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[fbdm]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Apr 2014 19:29:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Francisation]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fbdm.ca/?p=3392</guid>

					<description><![CDATA[Pharmascience récompensée! En février dernier, FBDM publiait un article pour saluer les efforts déployés par l’entreprise Pharmascience pour améliorer le niveau de français de ses employés et ainsi favoriser une meilleure communication. Dans l’espoir que soient reconnus, par le ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles, les efforts fournis par l’entreprise ainsi que par la quarantaine d’apprenants des cinq groupes de francisation, FBDM avait présenté la candidature de Pharmascience aux Mérites en francisation des personnes immigrantes – Édition 2014. Ce fut tout un plaisir d’apprendre que Pharmascience s’est vu décerner un Mérite en francisation, dans la catégorie Entreprise, pour les efforts qu’elle consacre à la francisation et à l’intégration des travailleuses et travailleurs immigrants et parce qu’elle est un modèle pour les entreprises québécoises. C’est avec honneur et dans un français impeccable que Madame Stefanie Rosenblatt, une des apprenantes du cours de français, a reçu le prix au nom de Pharmascience. Toutes nos Félicitations à Pharmascience et à l’ensemble des apprenants!]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><b>Pharmascience récompensée!</b></p>
<p>En février dernier, FBDM publiait un article pour saluer les efforts déployés par l’entreprise Pharmascience pour améliorer le niveau de français de ses employés et ainsi favoriser une meilleure communication.</p>
<p>Dans l’espoir que soient reconnus, par le ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles, les efforts fournis par l’entreprise ainsi que par la quarantaine d’apprenants des cinq groupes de francisation, FBDM avait présenté la candidature de Pharmascience aux Mérites en francisation des personnes immigrantes – Édition 2014.</p>
<p>Ce fut tout un plaisir d’apprendre que Pharmascience s’est vu décerner un Mérite en francisation, dans la catégorie <i>Entreprise</i>, pour les efforts qu’elle consacre à la francisation et à l’intégration des travailleuses et travailleurs immigrants et parce qu’elle est un modèle pour les entreprises québécoises.</p>
<p>C’est avec honneur et dans un français impeccable que Madame Stefanie Rosenblatt, une des apprenantes du cours de français, a reçu le prix au nom de Pharmascience.</p>
<p>Toutes nos Félicitations à Pharmascience et à l’ensemble des apprenants!</p>
<div style="max-width:WIDTHpx;" ><iframe src="http://www.youtube.com/embed/r601zeZXp_M">http://www.youtube.com/watch?wmode=transparent » width= »WIDTH » height= »HEIGHT » ></iframe></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Histoire à succès : Pharmascience</title>
		<link>https://www.fbdm.ca/histoire-a-succes-pharmascience/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[fbdm]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Feb 2014 18:30:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Formation]]></category>
		<category><![CDATA[Formation des adultes]]></category>
		<category><![CDATA[Francisation]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fbdm.ca/?p=3385</guid>

					<description><![CDATA[La francisation chez Pharmascience, un excellent remède pour une meilleure communication! Depuis le printemps 2011, les cours de français langue seconde font partie des programmes favorisant le développement professionnel et personnel des employés de Pharmascience. Ce fabricant de médicaments, un des principaux leaders dans ce domaine, se veut un employeur de choix. Ceci explique pourquoi les employés peuvent bénéficier de différents programmes de formation ou de valorisation. Coordonner tous ces programmes n’est pas une mince tâche. Pour le cours de français langue seconde seulement, il faut recruter les participants, voir aux libérations nécessaires pour les évaluations des personnes intéressées, trouver les locaux appropriés, les réserver, puis faire un suivi régulier des présences. Dans le cas de Pharmascience, il faut, de plus, répondre aux petits défis ponctuels que peut représenter la logistique de mise en place d’un programme de formation dans une entreprise où les groupes sont dans trois emplacements différents. L’équipe de FBDM salue le département des ressources humaines pour les efforts considérables déployés année après année pour que les cours de français connaissent de plus en plus de succès. Aujourd’hui, cinq groupes regroupant plus d’une quarantaine de participants suivent la formation. On est bien loin des deux petits groupes regroupant seulement sept participants qui ont brisé la glace au printemps 2011 en étant les premiers à tenter l’expérience. C’est cette belle évolution que nous espérons voir souligner en présentant la candidature de Pharmascience dans la catégorie Entreprise des Mérites en francisation des personnes immigrantes – Édition 2014 du Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles. Cependant, qu’ils remportent ou non cet honneur, Pharmascience et tous ses employés participants à la formation seront toujours des GAGNANTS.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>La francisation chez Pharmascience, un excellent remède pour une meilleure communication!</strong></p>
<p>Depuis le printemps 2011, les cours de français langue seconde font partie des programmes favorisant le développement professionnel et personnel des employés de Pharmascience. Ce fabricant de médicaments, un des principaux leaders dans ce domaine, se veut un employeur de choix. Ceci explique pourquoi les employés peuvent bénéficier de différents programmes de formation ou de valorisation.</p>
<p>Coordonner tous ces programmes n’est pas une mince tâche. Pour le cours de français langue seconde seulement, il faut recruter les participants, voir aux libérations nécessaires pour les évaluations des personnes intéressées, trouver les locaux appropriés, les réserver, puis faire un suivi régulier des présences. Dans le cas de Pharmascience, il faut, de plus, répondre aux petits défis ponctuels que peut représenter la logistique de mise en place d’un programme de formation dans une entreprise où les groupes sont dans trois emplacements différents.</p>
<p>L’équipe de FBDM salue le département des ressources humaines pour les efforts considérables déployés année après année pour que les cours de français connaissent de plus en plus de succès.</p>
<p>Aujourd’hui, cinq groupes regroupant plus d’une quarantaine de participants suivent la formation. On est bien loin des deux petits groupes regroupant seulement sept participants qui ont brisé la glace au printemps 2011 en étant les premiers à tenter l’expérience.</p>
<p>C’est cette belle évolution que nous espérons voir souligner en présentant la candidature de Pharmascience dans la catégorie Entreprise des Mérites en francisation des personnes immigrantes – Édition 2014 du Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles. Cependant, qu’ils remportent ou non cet honneur, Pharmascience et tous ses employés participants à la formation seront toujours des GAGNANTS.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Le CDEACF fête ses 30 ans!</title>
		<link>https://www.fbdm.ca/le-cdeacf-fete-ses-30-ans/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[fbdm]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jan 2014 16:30:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Formation des adultes]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fbdm.ca/?p=3367</guid>

					<description><![CDATA[WOW! Le CDEACF fête ses 30 ans! C’est avec grand plaisir que FBDM a participé aux célébrations du 30e anniversaire du CDEACF ce vendredi 24 janvier 2014. La fête fut des plus agréables avec au menu: bonne bouffe, bon vin, de belles rencontres et des échanges intéressants&#8230; sans oublier le sympathique photomaton grâce auquel les directrices de FBDM ont immortalisé leur passage. Bravo à toute l’équipe et à tous ceux et celles qui ont participé et participent toujours à l’essor et au succès de cette belle organisation. Longue vie au CDEACF… ou à sa nouvelle identité!]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>WOW! Le CDEACF fête ses 30 ans!</strong></p>
<p>C’est avec grand plaisir que FBDM a participé aux célébrations du 30e anniversaire du CDEACF ce vendredi 24 janvier 2014. La fête fut des plus agréables avec au menu: bonne bouffe, bon vin, de belles rencontres et des échanges intéressants&#8230; sans oublier le sympathique photomaton grâce auquel les directrices de FBDM ont immortalisé leur passage.</p>
<p>Bravo à toute l’équipe et à tous ceux et celles qui ont participé et participent toujours à l’essor et au succès de cette belle organisation.</p>
<p><strong>Longue vie au CDEACF… ou à sa nouvelle identité!</strong></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
