<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:blogger='http://schemas.google.com/blogger/2008' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-5215025096591873225</id><updated>2024-11-09T00:01:41.669+09:00</updated><category term="沉吟"/><category term="參考資料"/><category term="課室活動"/><category term="利其器善其事"/><category term="教師日誌"/><category term="發音"/><category term="網路工具"/><category term="語法"/><category term="主修"/><category term="課堂思考"/><category term="近義詞"/><category term="Circle Time"/><category term="Podcast"/><category term="全入時代"/><category term="課外補充"/><category term="選修"/><category term="語用"/><title type='text'>雲淡風輕-教學筆記</title><subtitle type='html'>且教且思、姑且一誌</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://fishnote.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://fishnote.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25'/><author><name>Fish</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09985297901738863334</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://static.flickr.com/51/141831919_259c357a51_s.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>46</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5215025096591873225.post-2675666485201706864</id><published>2009-03-25T01:49:00.001+09:00</published><updated>2009-03-25T01:52:07.131+09:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="近義詞"/><title type='text'>「就要～了」和「快要～了」</title><summary type="text">「就要～了」和「快要～了」一樣嗎？用法上有什麼區別？</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://fishnote.blogspot.com/feeds/2675666485201706864/comments/default' title='張貼留言'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/5215025096591873225/2675666485201706864' title='4 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/2675666485201706864'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/2675666485201706864'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://fishnote.blogspot.com/2009/03/blog-post_25.html' title='「就要～了」和「快要～了」'/><author><name>Fish</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09985297901738863334</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://static.flickr.com/51/141831919_259c357a51_s.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5215025096591873225.post-3967178012817992195</id><published>2009-03-15T23:20:00.005+09:00</published><updated>2009-03-25T01:52:33.150+09:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="近義詞"/><title type='text'>「幾歲」還是「多大」？</title><summary type="text">通常在教到詢問年齡時，教材裡多半提醒我們必須按照對方是年長者、是同輩還是兒童，分別使用三種不同的問句。年長者：您多大年紀？同輩：你多大？兒童（多半指十歲以下）：你幾歲？當然課本寫的并不算有誤。給學生講到了這裡，其實是很心虛的，像我這種對年歲很粗線條的人來說；除了對年長者不會弄錯之外，面對「非兒童」時，往往疑惑究竟該用「多大」還是「幾歲」？我經常弄不清楚到底何時加算年紀，是過了年得加一歲呢？還是過了生日就得加一歲？小時候媽媽總說：「過了年了，長大一歲了哦。」更大了些後開始寫些正式文件，填寫年齡則從生日算起。該不會有人干脆就過年、生日都加吧？既有實歲還有虛歲，就算人家回答了年齡，事實上也是個不確定的數字，不知是不是因為如此，過去我們更常用的是：「你是幾年次的？」不小心看到這段影片，看來也有對「非兒童」用「幾歲？」的。（當然，我不知道更前面的片段的內容是什麼？或許有特別的用意。誰知道這是什麼</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://fishnote.blogspot.com/feeds/3967178012817992195/comments/default' title='張貼留言'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/5215025096591873225/3967178012817992195' title='1 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/3967178012817992195'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/3967178012817992195'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://fishnote.blogspot.com/2009/03/blog-post.html' title='「幾歲」還是「多大」？'/><author><name>Fish</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09985297901738863334</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://static.flickr.com/51/141831919_259c357a51_s.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5215025096591873225.post-229696716491170801</id><published>2008-08-03T22:00:00.004+09:00</published><updated>2008-08-03T22:49:30.080+09:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="利其器善其事"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="網路工具"/><title type='text'>測試動畫</title><summary type="text">胡亂測試的，似乎是筆隨意走，恐怕正是我現在的心情，呵呵！以上對話乃依據與美女的「常用生活會話」編成，等級：甲級高頻。蠻好玩的，但不支援中文字型，稍嫌可惜。要有耐心！呼~（汗）</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://fishnote.blogspot.com/feeds/229696716491170801/comments/default' title='張貼留言'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/5215025096591873225/229696716491170801' title='1 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/229696716491170801'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/229696716491170801'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://fishnote.blogspot.com/2008/08/blog-post.html' title='測試動畫'/><author><name>Fish</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09985297901738863334</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://static.flickr.com/51/141831919_259c357a51_s.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5215025096591873225.post-1218100654924026640</id><published>2008-06-06T19:48:00.007+09:00</published><updated>2008-06-06T20:45:44.058+09:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="沉吟"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="發音"/><title type='text'>《音節表》對零起點學生的作用是什麼？</title><summary type="text">不管是注音符號還是漢語拼音，幾乎每一本入門教科書都附有《音節表》，然而教師手冊裏卻少有記載老師在教學過程中該如何使用《音節表》，《音節表》的作用是什麼？音節表在教材裏究竟起什麼作用？學生該看懂《音節表》嗎？看懂《音節表》和學會實際發音有什麼關聯？你讓學生讀《音節表》嗎？學生應該要“會讀”《音節表》嗎？漢語教材發展最落後的就屬語音教學。</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://fishnote.blogspot.com/feeds/1218100654924026640/comments/default' title='張貼留言'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/5215025096591873225/1218100654924026640' title='3 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/1218100654924026640'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/1218100654924026640'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://fishnote.blogspot.com/2008/06/blog-post_06.html' title='《音節表》對零起點學生的作用是什麼？'/><author><name>Fish</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09985297901738863334</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://static.flickr.com/51/141831919_259c357a51_s.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5215025096591873225.post-6134557263624391841</id><published>2008-06-02T23:31:00.008+09:00</published><updated>2008-06-03T01:28:43.358+09:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="利其器善其事"/><title type='text'>再測FlashSpring</title><summary type="text">去年測試了FlashSpring，將PPT輕鬆轉成flash，檔案變得輕盈，和同學們分享時也很方便。唯一問題是中文或是日文部分的文字會出現亂碼，沒有什麼解決辦法，直到最近我又拿來測試了一下，原來還是有解決方法，真是高興。展開看FlashSpring2.0 professional版本的效果（夾帶了自動播放mp3，請調整音量）會亂碼的文字部分用↓這個功能編輯，原來就這麼簡單啊！這個軟體也升級了，推出支援PowerPoint2007的版本：iSpring，得空再繼續測試吧。</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://fishnote.blogspot.com/feeds/6134557263624391841/comments/default' title='張貼留言'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/5215025096591873225/6134557263624391841' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/6134557263624391841'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/6134557263624391841'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://fishnote.blogspot.com/2008/06/flashspring.html' title='再測FlashSpring'/><author><name>Fish</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09985297901738863334</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://static.flickr.com/51/141831919_259c357a51_s.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgvFKuR4yz6BMD4QpGLK-Yyf0nYMmWKqiVhJvMR2w-LFbVXmxAXJ1R5_lPy1xxCKKRYuKiUq2ckbHs5nC8GbWZlNZDXFJTJe4J-D1TPfg2QlMGrXXA_JLSMHdEnLLMpASwAbxvOii5t3pm/s72-c/page_white_magnify.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5215025096591873225.post-2410321218766920084</id><published>2008-06-01T15:25:00.011+09:00</published><updated>2008-06-01T19:05:51.540+09:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="參考資料"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="發音"/><title type='text'>西日本地区&quot;汉语教师培训班&quot;</title><summary type="text">忙昏了！差点忘了这件事为进一步推动西日本地区的汉语教学，提高非汉语专业出身的汉语教师的专业水平，中国驻大阪总领事馆教育室和日本关西地区中国汉语教师交流协会决定共同举办“汉语教师培训班”，以“汉语语言学基础知识系列讲座”的形式，系统地介绍汉语的语音、词汇、语法以及汉语教学法。时 间：2008年4月开始，每月下旬的星期日下午14:00~17:30地 点：中国驻大阪总领事馆教育室（吹田市江坂町５-４-４）参加者：西日本地区各类学校的汉语教师参加费：关西汉协会员免费，其他参加者每讲座一千日元资 格：每年度参加八次以上者，将获得中国国家汉语国际推广领导小组办公室颁发的培训证明。》报名网站我负责的讲题：6月22日——『对日本学生的汉语语音教学及其他』内容：日本学生习得汉语语音的难点及学习策略运用《汉语拼音方案》作为语音教学媒介在教学上产生的问题及教学策略附带介绍&quot;注音符号第一式&quot;，&quot;注音符号第二式&quot;</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://fishnote.blogspot.com/feeds/2410321218766920084/comments/default' title='張貼留言'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/5215025096591873225/2410321218766920084' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/2410321218766920084'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/2410321218766920084'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://fishnote.blogspot.com/2008/06/blog-post.html' title='西日本地区&quot;汉语教师培训班&quot;'/><author><name>Fish</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09985297901738863334</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://static.flickr.com/51/141831919_259c357a51_s.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5215025096591873225.post-843681773989863002</id><published>2008-05-30T01:28:00.020+09:00</published><updated>2008-06-03T09:12:26.777+09:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="利其器善其事"/><title type='text'>要在講義上標注拼音時怎麼辦？</title><summary type="text">最近異常忙碌，多有怠慢請包涵。先參考這裡吧：華語教學分享館討論區-Pbice：漢字轉拼音的方法不過我用的方法沒有列在裡面，想來還是多嘴一下吧。方法很多但并沒有什麼最好還是最方便的，看個人喜好咯：-------    -------   -------經常需要在講義或是學習單上標注拼音，線上轉換工具雖然不錯但一定要連上網路，并不是很方便，我較常在大篇幅的轉換時使用。有時候也用word裡的加注注音功能，不過最近工作需要不得不開始使用word2007，更發現因為word2007的bug使得“拼音指南”完全不能運作，而microsoft Office目前為止竟尚無解決之道。所以，多年以來我還是一直死忠愛用直接輸入拼音的方式。特別是偶爾的幾個詞需要標注，大費周章上網找出網站轉換真的很麻煩，只要按個按鍵切換輸入法就好，真的方便多了。其實說穿了方法很簡單，就是應用microsoft office </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://fishnote.blogspot.com/feeds/843681773989863002/comments/default' title='張貼留言'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/5215025096591873225/843681773989863002' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/843681773989863002'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/843681773989863002'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://fishnote.blogspot.com/2008/05/blog-post_30.html' title='要在講義上標注拼音時怎麼辦？'/><author><name>Fish</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09985297901738863334</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://static.flickr.com/51/141831919_259c357a51_s.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://farm4.static.flickr.com/3214/2533521249_aaec553508_t.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5215025096591873225.post-8353985798277516487</id><published>2008-05-07T02:55:00.012+09:00</published><updated>2008-06-22T00:57:17.121+09:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Circle Time"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="發音"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="課室活動"/><title type='text'>[課室活動]動腦時間-四聲記憶法</title><summary type="text">我在課堂上做完新單元的講解之後，經常留一些讓學生思考的時間，將剛吸收來的新知識與和他們既有的舊經驗產生連結，讓所學能即時在腦中反芻。我稱這段時間為「動腦時間」，有時讓學生獨自完成，有時則是以小組進行。連續幾年，學生們也很喜歡這一小段「動腦時間」，一部分原因是因為剛從高中進入大學的新生還不習慣90分鐘久坐，往往到了課堂後半，學生就開始坐立不安或是精神渙散，得讓學生也有事情做做。另外，誰喜歡唱獨角戲呢？同學們討論時我喜歡走下台來在座位間穿梭，學生們也因此覺得我四處游走感覺容易親近，一有問題很好發問。第一天上課除了課程講解，漢語基礎知識概論之外，就教了簡單的元音/a、o、i/和聲調；聲調算是當天最重要的學習單元。對剛接觸漢語的學生來說，漢語的聲調十分新鮮，卻也很容易覺得聲調不好掌握。    講解後我不急著要學生們跟讀，只運用圖卡大量舉出實際的例子先學會聽辨，然後再帶上元音領讀、跟讀幾次。接著</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://fishnote.blogspot.com/feeds/8353985798277516487/comments/default' title='張貼留言'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/5215025096591873225/8353985798277516487' title='4 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/8353985798277516487'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/8353985798277516487'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://fishnote.blogspot.com/2008/05/blog-post_07.html' title='[課室活動]動腦時間-四聲記憶法'/><author><name>Fish</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09985297901738863334</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://static.flickr.com/51/141831919_259c357a51_s.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5215025096591873225.post-8859757045821119725</id><published>2008-04-21T00:57:00.010+09:00</published><updated>2008-04-28T11:46:36.223+09:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="發音"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="網路工具"/><title type='text'>ㄜ音同ㄦ？</title><summary type="text">近日工作多涉及數位教材，不得不敏感起來，偶爾還必須在線上轉轉。Pbice曾經指出了幾個華語語音數位教材的錯誤，做為示範教材不能不慎。偶然轉進一個專門提供日本人學習台灣華語的網站，嘿嘿！不免勾起我的好奇心，一展開就是一大篇幅的注音符號。哇！驚豔！網站看起來雖然並不像是教學網站，想著其實也可介紹給有興趣的同學參考，不過...www.j-chinese.comㄜ與ㄦ同音？咦！這是為何？ㄥ發不好，哦！或許情有可原。ㄖ發成四聲？倒是有點可惜。ㄒ發成了英文的T，這、這、這也太說不過去了吧！</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://fishnote.blogspot.com/feeds/8859757045821119725/comments/default' title='張貼留言'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/5215025096591873225/8859757045821119725' title='3 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/8859757045821119725'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/8859757045821119725'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://fishnote.blogspot.com/2008/04/blog-post.html' title='ㄜ音同ㄦ？'/><author><name>Fish</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09985297901738863334</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://static.flickr.com/51/141831919_259c357a51_s.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://farm3.static.flickr.com/2298/2428374504_6a3214ea7a_t.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5215025096591873225.post-4101194977546224184</id><published>2008-04-12T21:49:00.006+09:00</published><updated>2008-04-12T22:35:49.564+09:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="課室活動"/><title type='text'>[中級]-week1破冰活動：我認識了一個新朋友</title><summary type="text">過了初級課程之後，進階班裡同學們的程度經常是參差不齊的。有時候必須要等到開課後視選課同學的狀況才能決定課程的進行方式。若是在這樣的情況下，老師可以利用課程開始的第一天，及早掌握每個學生的學習困難點，了解哪些同學程度較高、哪些同學有留學經驗、哪些沒有……等等。了解這些，讓程度較高的同學在日後上課時能發揮帶領作用，鼓勵程度較低的同學見賢思齊。破冰活動：讓每個同學在小卡片上寫上自己的名字，老師回收後打散重新分發給每個人。每個同學拿到的最好是自己不認識的同學。讓同學們用中文去尋找卡片的主人。（先讓同學們有時間思考並確認如何正確詢問。）用中文訪問這個同學，內容可以隨同學自行想像或事先指定，各有優缺。如為指定內容：年齡、愛好、家庭、學校話題（如：科系年級、主修、選修哪些課、參加社團…）、生活話題（如：打工、愛好…）、去過中國（哪些地方、印象如何…）將訪問到的內容整理好後寫成一個簡短的文章，將新認識的</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://fishnote.blogspot.com/feeds/4101194977546224184/comments/default' title='張貼留言'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/5215025096591873225/4101194977546224184' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/4101194977546224184'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/4101194977546224184'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://fishnote.blogspot.com/2008/04/week1_12.html' title='[中級]-week1破冰活動：我認識了一個新朋友'/><author><name>Fish</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09985297901738863334</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://static.flickr.com/51/141831919_259c357a51_s.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5215025096591873225.post-1811154139922929705</id><published>2008-04-09T00:37:00.006+09:00</published><updated>2008-05-05T22:46:51.193+09:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="教師日誌"/><title type='text'>[week1]摩拳擦掌</title><summary type="text">鐘響，我舉起手指點點人頭，果然52人絲毫不差。唉~我開口就說：我要當人！這是溝通課也就是以會話為主的課，這樣的人數很難上，我難同學們也難，見到許多同學們伸伸舌頭點了點頭，我順勢再添一劑：所以我會當人！先把規則條條都列上，醜話句句都撂下了。新鮮人！這詞真是取得很妙。他們對大學裡的所有事情都感到新鮮。我穿梭在座位之間，一個個唸他們名字的中文發音。不知道是不是陽盛陰衰的關係，還是今年學生乖巧，個個睜大了眼睛，求知欲飽滿。再聽我滔滔不絕說了一堆基礎知識，什麼語言、漢字、拼音…有的沒的，沒半個人不耐煩，氣氛還算熱絡。一堂課不能就讓我說話，帶著大家練習了聲調，做了聲調練習，這樣也能嘻嘻哈哈做完，真是不錯。果然是開學第一週，學生們的戰鬥力十足，配合度相當高。學生：★★★★★老師：★★★★☆（我，有點小累）</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://fishnote.blogspot.com/feeds/1811154139922929705/comments/default' title='張貼留言'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/5215025096591873225/1811154139922929705' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/1811154139922929705'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/1811154139922929705'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://fishnote.blogspot.com/2008/04/week1.html' title='[week1]摩拳擦掌'/><author><name>Fish</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09985297901738863334</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://static.flickr.com/51/141831919_259c357a51_s.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5215025096591873225.post-6768091643438861301</id><published>2008-04-07T00:41:00.015+09:00</published><updated>2008-05-28T12:19:06.239+09:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="沉吟"/><title type='text'>數字52</title><summary type="text">才要正式上課，我已經感到疲憊。原因紛雜堆疊A校的一個新課程起跑，眾師齊聚一堂由主任老師解說該課程的進行與班級之間的協調方式。獲知選課人數約為35人左右，眾師面露難色議論紛紛，名為「溝通課程」恐失溝通之實。我只默默開始為課堂活動在心中打個小小藍圖。似乎向來如此，兵來將擋水來土掩，似乎我只選擇「配合」。進入B校教務網路系統，看到我的另一堂溝通課學生人數：52人！嗚呼！目前為止我聽了三次的FD（Faculty Development）研習，綜合感想是：即使有許多不合情理的課程設計卻未受到檢討，先要求的是教師該如何提昇教學品質，這些安排研習活動的人員真沒注意到教學條件低劣嗎？不，只是已被無可奈何隱沒。在大學裡，35人是正常，50人也不必大驚小怪，某些課堂100人更是習以為常。外語課呢？不過也只是大框架裡的一小環。</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://fishnote.blogspot.com/feeds/6768091643438861301/comments/default' title='張貼留言'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/5215025096591873225/6768091643438861301' title='2 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/6768091643438861301'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/6768091643438861301'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://fishnote.blogspot.com/2008/04/52.html' title='數字52'/><author><name>Fish</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09985297901738863334</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://static.flickr.com/51/141831919_259c357a51_s.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5215025096591873225.post-47831035662756353</id><published>2008-02-05T18:20:00.000+09:00</published><updated>2008-02-05T18:49:02.166+09:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="教師日誌"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="課堂思考"/><title type='text'>老師最不該做的事</title><summary type="text">上週期末考後其實學期已經結束，因為之前去北京請假，就拿這週來補課（其實沒什麼選擇餘地）。讓學生自由前來，我發回試卷稍作解釋，然後看部電影，道聲春節快樂說拜拜。最後這堂課下課後，學生們經常來問問題，或是閒聊打屁。課程結束了，看來學生也輕鬆了，今天聊的幾乎都是八卦。說著某堂課老師根本不想教書，說著某個老師自己發音都發不好了，被這老師糾正實在心有不甘。說著要是明年還是某個老師上課，立刻放棄中文改選英文算了，免得浪費時間。說著....學生其實都很可愛，儘管人說現在的學生怎麼大不如前，我的經驗中只要引起學生的學習動機，還是會有很多有求知慾的學生出現，不過，方法上的確挺花心力。我聽著聽著，想把之前聽過的也記錄下來：從學生角度來看，老師上課時需要警惕些什麼？不在課堂批評自己選定的教材。（算是常識吧，聽過類似怨言幾次了。如果課本有問題，就別讓學生花錢買。）不遲到早退。（常識）一年課程用的課本別連一半都上</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://fishnote.blogspot.com/feeds/47831035662756353/comments/default' title='張貼留言'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/5215025096591873225/47831035662756353' title='3 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/47831035662756353'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/47831035662756353'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://fishnote.blogspot.com/2008/02/blog-post_05.html' title='老師最不該做的事'/><author><name>Fish</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09985297901738863334</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://static.flickr.com/51/141831919_259c357a51_s.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5215025096591873225.post-6053309159840691297</id><published>2008-02-03T21:22:00.003+09:00</published><updated>2008-02-24T11:30:35.269+09:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="全入時代"/><title type='text'>有教無類？六成大學生對課業引起不了興趣</title><summary type="text">遇過這樣的學生：要他練習二遍還願意照做，第三遍就不耐煩。也遇過怎麼反覆練習也不厭其煩的學生。不同的學生需要不同方式的引導帶領。如何能夠引起不同狀況學生的學習興趣，是老師們共同的難題。當學習不只是學生的責任的時候，老師，你準備好了嗎？別太相信我的蹩腳日語：東大一個研究小組實施一項大學經營與教學反饋為目的之調查，自2006年起針對全國公私立127所大學共5萬人為對象進行調查。「對於課程產生不了興趣或是無所謂嗎？」「經常如此」佔17%「有時如此」佔45%，總計超過了60%。就每天的學習量的問題，對課業的預習複習所花的時間：「一個小時以內」佔64%，「完全沒有花時間」佔13%。大學入學以前，高中三年級的時候，學習時間為：「4小時以上」佔34%「3小時左右」佔23%顯示出以進入大學的時點為界，學習時間驟減的現狀。每個月閱讀除了漫畫以外的書籍：「4本以上」佔16%「只讀一本」佔28%「完全不讀」29</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://fishnote.blogspot.com/feeds/6053309159840691297/comments/default' title='張貼留言'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/5215025096591873225/6053309159840691297' title='2 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/6053309159840691297'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/6053309159840691297'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://fishnote.blogspot.com/2008/02/blog-post.html' title='有教無類？六成大學生對課業引起不了興趣'/><author><name>Fish</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09985297901738863334</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://static.flickr.com/51/141831919_259c357a51_s.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://farm3.static.flickr.com/2401/2238266945_2b2e28d003_t.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5215025096591873225.post-4124673254651138555</id><published>2008-01-29T19:28:00.000+09:00</published><updated>2008-02-01T11:01:52.312+09:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="沉吟"/><title type='text'>為什麼學中文老登不上山頂？</title><summary type="text">第一章說的是大學裡的中文教育，一路行雲流水，讀得是心有戚戚焉。一頁插圖點出了學生眼中的中文：學了半天還看不到康莊大道。（插圖取自32頁）按圖看中文版為什麼中文學了老半天，還老是登不上山頂？華語老師，你覺得呢？</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://fishnote.blogspot.com/feeds/4124673254651138555/comments/default' title='張貼留言'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/5215025096591873225/4124673254651138555' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/4124673254651138555'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/4124673254651138555'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://fishnote.blogspot.com/2008/01/blog-post.html' title='為什麼學中文老登不上山頂？'/><author><name>Fish</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09985297901738863334</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://static.flickr.com/51/141831919_259c357a51_s.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5215025096591873225.post-3118841148760509393</id><published>2007-12-06T00:25:00.000+09:00</published><updated>2007-12-06T02:57:01.816+09:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="語法"/><title type='text'>比較句裡的「還要」</title><summary type="text">最近學生們越来越能聽懂我整串的中文了，還很會在我的話裡抓我的小辮子。上課時除了讓學生們多反覆練習學過的詞彙或語法時，我會盡量在練習時避免又增（不一定需要的）新詞，盡量帶舊詞及舊句型。除此之外大多時候我並沒有刻意挑揀學生們懂的話來說，有時候其實也是忘了我到底教過了沒有。也有時候是自然語流，感情先跑在腦筋前面（我本來就很笨拙），學生們一逮到我說溜嘴的新詞彙或是新結構後。一個個又是睜大了眼睛搔著頭、又是跟左右鄰居使眼色：「什麼？什麼？老師剛才說的我們學過了嗎？」然後就開始舉手追問到底。按著課本練習了「我比你更高。」、「我比你還高。」同學們吸收得很順。一連串例子練習下來正覺得差不多穩定了的時候，我大概也是鬆懈了吧「我比你還要高。」竟然順口脫出，哎呀呀！逃不過這些年輕人的耳朵。老師：「要是什麼？」回頭翻了幾套課本，無解。為什麼課本的比較句只提到了「比~更~」、「比~還~」而完全不提「我比你還要高。</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://fishnote.blogspot.com/feeds/3118841148760509393/comments/default' title='張貼留言'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/5215025096591873225/3118841148760509393' title='4 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/3118841148760509393'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/3118841148760509393'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://fishnote.blogspot.com/2007/12/blog-post.html' title='比較句裡的「還要」'/><author><name>Fish</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09985297901738863334</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://static.flickr.com/51/141831919_259c357a51_s.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5215025096591873225.post-4391972065343756259</id><published>2007-11-28T11:50:00.000+09:00</published><updated>2007-11-28T12:36:40.584+09:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="參考資料"/><title type='text'>[書]解決教學疑難雜症的好書－中国語文法教室</title><summary type="text">中級以上的學習書或參考書至今仍然還是很缺乏，這本書可以說是日本出版的第一本進階學生（二年級）參考用的語法詳解書籍。最近幾年坊間也見語法的學習參考書多了幾本，但還是概論性的要多一些，也就是說多半總匯「一般說法」來解釋問題。現在看來這本書還是一本硬底子真功夫的好書，漢語老師當然不應該錯過。區辨近義詞、近似句型日本學生的語法難點中日對比</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://fishnote.blogspot.com/feeds/4391972065343756259/comments/default' title='張貼留言'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/5215025096591873225/4391972065343756259' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/4391972065343756259'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/4391972065343756259'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://fishnote.blogspot.com/2007/11/blog-post_28.html' title='[書]解決教學疑難雜症的好書－中国語文法教室'/><author><name>Fish</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09985297901738863334</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://static.flickr.com/51/141831919_259c357a51_s.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5215025096591873225.post-1649493105464582240</id><published>2007-11-03T17:54:00.001+09:00</published><updated>2008-02-24T11:29:39.287+09:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="語法"/><title type='text'>[求教]慢點說！</title><summary type="text">網上有一幅圖文，很好奇大家如何讀解這個標題，小小調查：請問這裡的「慢點說！」意思是？&lt;!-- Begin Poll4You.com Html Code --&gt;&lt;!-- End Poll4You.com Html Code --&gt;投票設定只能單選，請選出一個最適合的答案，如果覺得可以複選或者還有其他答案，懇請留言，感謝。</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://fishnote.blogspot.com/feeds/1649493105464582240/comments/default' title='張貼留言'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/5215025096591873225/1649493105464582240' title='8 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/1649493105464582240'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/1649493105464582240'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://fishnote.blogspot.com/2007/11/blog-post_03.html' title='[求教]慢點說！'/><author><name>Fish</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09985297901738863334</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://static.flickr.com/51/141831919_259c357a51_s.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://farm3.static.flickr.com/2128/1838751969_ca2e53a961_t.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5215025096591873225.post-8907919555318301041</id><published>2007-11-01T22:24:00.000+09:00</published><updated>2007-11-02T00:25:43.240+09:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="教師日誌"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="課室活動"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="選修"/><title type='text'>下課了還要玩－ババ抜き</title><summary type="text">今天給二年級選修班玩了個小遊戲，下課了，同學們手中的卡片還不願鬆手，第二節上課鐘都響了還在玩。遊戲！果然能讓人投入啊。大家並沒有像玩Karuta那樣激烈，但靜靜地努力辨認手中的卡片，努力地把卡片都丟出去。呵呵~讓大家忙活，我則巡邏，這個我喜歡！這班學生雖然私底下很活潑會來跟我聊天但上課時比較安靜，很多同學也想參加中文檢定考試，主動要求上課能給她們一些能對考試有幫助的內容，算是學習慾望較高的班級。這學期我盡量把內容移向準備考試，然而應試總是枯燥的，死背硬記的功夫跑不掉。基礎語法也需要多做練習鞏固，這是打算給她們整理語法前複習生詞，並先穩固將動賓搭配詞組，加強離合詞的概念之後，再練習「了、著、過」以及定語、狀語、簡單的補語結構等等稍微複雜一點的句型。所以這個遊戲算是第一步。遊戲很簡單，是從撲克牌的一個遊戲變過來的（但忘了中文怎麼說）日文說：「ババ抜き」。說明請看舊文。下載字卡（我沒有時間做</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://fishnote.blogspot.com/feeds/8907919555318301041/comments/default' title='張貼留言'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/5215025096591873225/8907919555318301041' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/8907919555318301041'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/8907919555318301041'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://fishnote.blogspot.com/2007/11/blog-post.html' title='下課了還要玩－ババ抜き'/><author><name>Fish</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09985297901738863334</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://static.flickr.com/51/141831919_259c357a51_s.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://farm3.static.flickr.com/2375/1813256519_cac3740adf_t.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5215025096591873225.post-5910106008428355761</id><published>2007-10-30T02:41:00.000+09:00</published><updated>2007-10-30T22:03:44.688+09:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="沉吟"/><title type='text'>聽得懂與說不說的關係</title><summary type="text">讀到一篇文章，其中一段：    这些所谓&quot;近话&quot;或&quot;远话&quot;，实在说都是地道的中国话，但是是否都可以进入对外汉语教材，对学生来说是否实用是很值得探讨的。中国人说这类话语能用得恰到好处，他们知道在什么场合对什么人讲，而学汉语的外国人由于对这类话语的语感并不一定把握得很好，往往用起来很不得体。事实上，就是语调语体恰当也未必合适，因为中国人还是会把他当作外国人看待的，过于“套近乎”，过于“中国腔”，并不一定合适。我曾先后遇到过几个来自日本和西方的男女生，他们拿着地道的京腔跟我讲着流利而含混不清的北京话时(事实上他们完全可以说得很清楚，他们是在有意卷着舌头模仿老北京话) ，我感到特别不舒服，甚至有些反感。如果我的这种感觉有一定的代表性，那就说明在跨文化交际的过程中，目的语一方的交际者对使用这种语言的外国人是有心理距离和言语距离要求的，即要求外国人保持外国人的身份，说适合他们说的目的语，尤其不宜过于</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://fishnote.blogspot.com/feeds/5910106008428355761/comments/default' title='張貼留言'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/5215025096591873225/5910106008428355761' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/5910106008428355761'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/5910106008428355761'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://fishnote.blogspot.com/2007/10/blog-post_30.html' title='聽得懂與說不說的關係'/><author><name>Fish</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09985297901738863334</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://static.flickr.com/51/141831919_259c357a51_s.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgvFKuR4yz6BMD4QpGLK-Yyf0nYMmWKqiVhJvMR2w-LFbVXmxAXJ1R5_lPy1xxCKKRYuKiUq2ckbHs5nC8GbWZlNZDXFJTJe4J-D1TPfg2QlMGrXXA_JLSMHdEnLLMpASwAbxvOii5t3pm/s72-c/page_white_magnify.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5215025096591873225.post-8751931219818814430</id><published>2007-10-28T15:11:00.000+09:00</published><updated>2007-10-29T02:44:16.590+09:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="參考資料"/><title type='text'>[書]入門指導參考－中文第一步</title><summary type="text">攜帶方便內容紮實的「新書版」適合初學者自學使用，更值得教師參考。第一章 序言（prologue）1．中文課體驗－一切都從「我愛你」開始2．五個關鍵詞：漢語 方言 普通話 簡體字 拼音第二章 世界裡的中文1．中文是什麼樣的語言？－從類型論觀點來看2．說中文的人們第三章 中文的語音1．拼音2．音節3．聲調4．韻母5．聲母第四章 中文的文字第五章 中文的詞彙第六章 中文的語法1．語素和詞2．詞類3．語法第七章 中文的表達木村老師的書經常是從學生和老師閒話家常開始，讀著讀著偶爾會恍惚之間，讓人誤以為木村老師正埋在座旁大沙發裡，一邊啜飲微香的花茶，一邊又不時伸出手在空中比劃著說：「就像做體操時喊的『一，二，三－四』那個三一樣……」「對，對，就是這樣，好，再來一次……」從語言到文化，再回到語言，描繪出了中文大致的輪廓。我有時候看情況，給學生介紹這本當作課外加強的參考書。價格便宜對學生的負擔也不至於</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://fishnote.blogspot.com/feeds/8751931219818814430/comments/default' title='張貼留言'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/5215025096591873225/8751931219818814430' title='3 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/8751931219818814430'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/8751931219818814430'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://fishnote.blogspot.com/2007/10/blog-post_28.html' title='[書]入門指導參考－中文第一步'/><author><name>Fish</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09985297901738863334</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://static.flickr.com/51/141831919_259c357a51_s.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5215025096591873225.post-3524058893883370648</id><published>2007-10-25T19:26:00.000+09:00</published><updated>2007-10-28T15:21:30.150+09:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="參考資料"/><title type='text'>[書]解決教學疑難雜症的好書－漢語精華</title><summary type="text">大師父把學生們訓練得很會問問題。學生們一開始的問題難免不著邊際，師父就是有辦法將學生們的思慮導向正途，問題一個比一個犀利，一次比一次正中紅心。要讓學生們不但能「多問」而且還能「會問」其實不簡單。備課時就得先預測學生大概哪裡會冒出問題，還要再多準備幾個「口袋」以備不時之需。當我能順順當當地不假思索給學生們排難解憂之後，我想我們都從中獲得了成就感，然後再期待著下一回學生提出的絕妙好問。解決疑難雜症，討論當然是很好的辦法，和同事、和分享館成員們討論都是較常做的，收穫也很大。不過最主要還是整理手邊的參考書。手邊有一些教學寶典，這是其中一本：作者領域廣知識豐富，這本書並不是所謂的「實用」語法書，而多半以作者自己學習其他外語及漢語的經驗給學習者許多建議。書中並不是語法的框框條條，而多半在釐清許多摸稜兩可的認知概念。不僅是學習者的參考好書，更可說是漢語老師的教學好幫手。原文為日語，以下大略翻譯目次： </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://fishnote.blogspot.com/feeds/3524058893883370648/comments/default' title='張貼留言'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/5215025096591873225/3524058893883370648' title='2 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/3524058893883370648'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/3524058893883370648'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://fishnote.blogspot.com/2007/10/blog-post_7157.html' title='[書]解決教學疑難雜症的好書－漢語精華'/><author><name>Fish</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09985297901738863334</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://static.flickr.com/51/141831919_259c357a51_s.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5215025096591873225.post-5145180563592830434</id><published>2007-10-25T04:09:00.000+09:00</published><updated>2007-10-25T05:35:13.812+09:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="課外補充"/><title type='text'>初級班也很容易懂的歌</title><summary type="text">給學生流行歌曲，即使只是課餘補充，學生都還是很想弄清楚歌詞的意思，偏偏最近的流行歌曲多半流於文字堆砌（當然，我對中文歌壇並不熟悉，大多只是從我打聽來的「當紅歌手」的印象而來），要不只為了押韻拼湊，要不無病呻吟；想要了解一堆艱澀難懂的詞彙，或是抓住歌詞的意義其實很難。別說初級程度了，中級班也是搔了半天腦袋還搞不清楚所以然。今天下課後跟同事聊天，這位日本老師提到了這首歌，哇！真像是個救星似的，完全淺顯易懂，還容易上口，讚啊！我還不知道有這麼個團體呢！ 你覺得呢？</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://fishnote.blogspot.com/feeds/5145180563592830434/comments/default' title='張貼留言'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/5215025096591873225/5145180563592830434' title='2 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/5145180563592830434'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/5145180563592830434'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://fishnote.blogspot.com/2007/10/blog-post_25.html' title='初級班也很容易懂的歌'/><author><name>Fish</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09985297901738863334</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://static.flickr.com/51/141831919_259c357a51_s.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5215025096591873225.post-2953310377541576872</id><published>2007-10-07T02:01:00.001+09:00</published><updated>2008-05-05T22:45:48.357+09:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="沉吟"/><title type='text'>秋日之五味雜陳</title><summary type="text">掛下電話，心想，身體不適可以請病假（雖然補課是件更麻煩的事），那麼心靈不適是不是也可以作為請假的理由呢。剛開學的五味雜陳亂記拿到了暑期講座的學員心得，大家的評語都算上乘，很高興不負所望。雖然我還是搞了一點烏龍，所幸還有墊檔資料彌補。其中一位老師的心得說到：「聽到大家都有類似的煩惱，覺得心頭的壓力減輕了許多。」在日本老師們也是單打獨鬥的多，這樣的講習課程也是一個讓老師們分享教學甘苦的難得機會吧。難怪很多老師總會每年都參加（逼得我不能炒冷飯。）老師們的共通的煩惱是：如何提高學生的學習興趣。高材生班級的學生問卷也公開了，評語也算不錯，幾乎和我對他們的觀察和理解(預測)一致。不過，調查結果裡面竟然混雜了兩名根本不是我班上的同學(不同科系)。科技發達是方便了很多，不過遇到這樣會填錯問卷的天兵，實在也莫可奈何。人腦還是要先於電腦吧？夜涼如水，又是紅柿子的季節、清酒的季節、秋刀的季節....或許吧，小</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://fishnote.blogspot.com/feeds/2953310377541576872/comments/default' title='張貼留言'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/5215025096591873225/2953310377541576872' title='2 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/2953310377541576872'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/2953310377541576872'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://fishnote.blogspot.com/2007/10/blog-post.html' title='秋日之五味雜陳'/><author><name>Fish</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09985297901738863334</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://static.flickr.com/51/141831919_259c357a51_s.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgvFKuR4yz6BMD4QpGLK-Yyf0nYMmWKqiVhJvMR2w-LFbVXmxAXJ1R5_lPy1xxCKKRYuKiUq2ckbHs5nC8GbWZlNZDXFJTJe4J-D1TPfg2QlMGrXXA_JLSMHdEnLLMpASwAbxvOii5t3pm/s72-c/page_white_magnify.png" height="72" width="72"/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5215025096591873225.post-1972006226222109450</id><published>2007-09-30T22:47:00.000+09:00</published><updated>2007-09-30T22:56:46.025+09:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="課室活動"/><title type='text'>生詞複習karuta大會</title><summary type="text">今年五月開始在週六的課給學生使用Podcast，學生在發音上的進步的確比往年要多些。成效在較認真的學生身上特別顯著，對日本學生較難的音或是由於拼音規則而造成的難音，也都能很正確地拼讀。驗收方式是上課一開始先檢查前一週的podcast內容，學生必須配對前來對話，我要求學生將焦點放在每次的學習重點上，如果沒有發好就指正學生的舌位與口型。驗收的用意在於即時糾音，我並無意評價優劣，但對學生來說相當於「考試」，使得上課氣氛也較為緊張而無法輕鬆。另外，學生不自覺地將全力集中在發音，也造成了對漢字「形、音、義」分離的現象，也就是會說但不會寫、或不能讀出漢字字音的問題。Podcast的實施方式當然還有很大的改善空間，這段時間一直思考該如何改善這些問題。這是我為了改善上課氣氛並加強漢字讀寫的活動：Karuta大會カルタ(karuta)是日本人常在過年時玩的一種遊戲，カルタ源於葡萄牙語carta是卡片的意思</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://fishnote.blogspot.com/feeds/1972006226222109450/comments/default' title='張貼留言'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment/fullpage/post/5215025096591873225/1972006226222109450' title='4 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/1972006226222109450'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5215025096591873225/posts/default/1972006226222109450'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://fishnote.blogspot.com/2007/09/karuta.html' title='生詞複習karuta大會'/><author><name>Fish</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09985297901738863334</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://static.flickr.com/51/141831919_259c357a51_s.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://farm2.static.flickr.com/1032/1462746767_2ad00d73da_t.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>4</thr:total></entry></feed>