<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/atom10full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" gd:etag="W/&quot;CUMNQHs_eip7ImA9WxNUF0U.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-7685521797853725412</id><updated>2009-11-10T00:18:11.542+08:00</updated><title>FIVE 4ever</title><subtitle type="html" /><link rel="http://schemas.google.com/g/2005#feed" type="application/atom+xml" href="http://haojung.blogspot.com/feeds/posts/default" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://haojung.blogspot.com/" /><link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><link rel="next" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25&amp;redirect=false&amp;v=2" /><author><name>haojung</name><email>noreply@blogger.com</email></author><generator version="7.00" uri="http://www.blogger.com">Blogger</generator><openSearch:totalResults>256</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><link rel="self" href="http://feeds.feedburner.com/five4ever" type="application/atom+xml" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" /><entry gd:etag="W/&quot;CUMNQHs-eSp7ImA9WxNUF0U.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-7685521797853725412.post-8097322808325839012</id><published>2009-11-10T00:15:00.001+08:00</published><updated>2009-11-10T00:18:11.551+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-11-10T00:18:11.551+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="+ 電影 +" /><title>史詩恐怖大帝國劇本</title><content type="html">劇情簡介：觀賞前必須熟悉電影「奪魂鋸系列」、「絕命終結站系列」、「咒怨」、「鬼來電」，以及台灣賣藥算命節目「說文解字」，就了解劇情的安排。&lt;br /&gt;演員：共六人&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;第一章 旅行的開始&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;錄音檔旁白：今天又是風和日麗的一天，阿英和大雄約好朋友們要準備一起出去玩。&lt;br /&gt;阿英：「後，都已經幾點幾分了，美圜她們怎麼還沒來？！」&lt;br /&gt;大雄：「應該快來了吧，不然我們就要來不及了。」&lt;br /&gt;（美圜、小莉、美美，急急忙忙的進場，氣喘噓噓）&lt;br /&gt;美圜：「對不起，我們遲到了~~呼呼呼呼~~」&lt;br /&gt;小莉：「不好意思，不好意思，我們遲到了，都是因為美美他…。」&lt;br /&gt;阿英：「美美他怎樣？」&lt;br /&gt;美圜：「美美他………………………………………昨天吃了三鍋麻辣鍋結果他今天早上就有一道彩虹奔向馬桶，可說是壯觀至極啊。」&lt;br /&gt;（眾人往美美看去，往後害怕的退了一步）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;美美：「阿，你門竟然背叛我了，不是說好是說我忘了收行李嗎？怎麼這樣，人家不依啦」（瘋狂搖晃身體）&lt;br /&gt;大雄：「好啦，先不要管到底是怎樣，我們趕快去check in吧，不然到最後錯過了就糟糕了。」&lt;br /&gt;（大雄和美圜往場外走去，其他人慢步假裝往外走）&lt;br /&gt;小莉：「昨天在吃火鍋的時候，你還一直說沒問題今天不會拉肚子的咧。」&lt;br /&gt;美美：「我也以為這樣啊，哪知道真的會拉肚子…」&lt;br /&gt;阿英：「美美你嘴巴說不會，身體倒是挺誠實的嘛….哈哈哈哈」&lt;br /&gt;（美美和小莉拿出囧海報）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;第二章 飛機上&lt;br /&gt;錄音檔旁白：good afternoon, ladies and gentlemen, this is your caption speaking, in behavior of EverRed airline, welcome you aboard EverRed airline flight AD2006 from Taipei to Hell, the flight time will be one hour and 30 minutes, there is no time difference between Hell and Taipei, we will landing at CKB airport at 14:20. &lt;br /&gt;（此時美美和阿英出來假裝空服員，表演救生衣的穿法）&lt;br /&gt;During the route, we will have a little bumpy air, please fasten your seat belt when you seated, the current weather forecast at Taipei is sunny, 30 degree. Now, please relax and enjoy the service that EverRed airline provide to you. Wish you a nice trip.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大雄：「ㄟ，不要玩了啦，很丟臉耶，明明才剛剛坐穩而已就又開始玩了。」&lt;br /&gt;美圜：「對啊，你們當個知性的旅遊家好不好，真是的。」&lt;br /&gt;阿英：「好啦，那就先不玩了，先來看個電影吧。」&lt;br /&gt;（此時飛機開始搖晃，大家裝作搖晃很嚴重的樣子）&lt;br /&gt;錄音廣播：各位旅客因為剛剛唸英文太累人了，所以廣播直接唸中文。本飛機正經過亂流中，請各位旅客回到自己的座位並繫好安全帶，直到頭上的警告燈熄滅，謝謝合作。&lt;br /&gt;美美：「阿~~~~~~~搖晃的超級厲害的，阿阿阿阿阿阿~~~~~~」&lt;br /&gt;眾人尖叫：「阿阿阿阿阿~~~~~~~~~~~」(爆炸聲)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;燈光在爆炸聲響起時，暗下。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;第三章 逃難&lt;br /&gt;（阿英一個人坐在椅子上，突然醒來的樣子。小莉走進來）&lt;br /&gt;小莉：「ㄟ，阿英，不要再做白日夢了，我們check 好了，等一下就可以登機了。」&lt;br /&gt;阿英：「………..」（猛然看著小莉，不可置信的樣子）&lt;br /&gt;小莉：「幹麻這樣看著我啊？ 想電我啊？」&lt;br /&gt;阿英：「……..我們還沒登機？」&lt;br /&gt;小莉：「你瘋了啦，不然我幹麻去check in？其他人都在出境大廳等你咧，快點走了啦。」&lt;br /&gt;阿英：「不不不不…我覺得我們不應該登上這班飛機耶。」（結巴）&lt;br /&gt;小莉：「ㄟ，我們花了三萬元要去你提議的東歐耶，你現在是在說什麼鬼話？」&lt;br /&gt;（大雄從走進舞台）&lt;br /&gt;大雄：「怎麼了？」&lt;br /&gt;小莉：「阿英在發神經啦，說什麼不能上這台飛機。」&lt;br /&gt;阿英：「對啦，我剛剛做了一個夢，夢到這台飛機起飛沒多久就愈到亂流爆炸！」&lt;br /&gt;大雄：「嗯，讓我問問…（掐指一算）…嗯….？」&lt;br /&gt;（美美走進舞台）&lt;br /&gt;美美：「哎唷，你們在幹麻啊？還不趕快上飛機了，人家在最後廣播了。」&lt;br /&gt;阿英：「美美！我剛夢到這架飛機會爆炸！」&lt;br /&gt;美美：「（驚）真的嗎？ 那個大雄你不要再做假動作了，明明不會算還在那邊假裝，直接打電話給我的命理老師比較快。」&lt;br /&gt;（美美拿出手機打電話）&lt;br /&gt;美美：「請問是可魯肉范老師嗎？那個我朋友…如此如此，這般這般…。好，謝謝老師喔，掰掰。」&lt;br /&gt;大雄：「怎樣？他說了什麼？」&lt;br /&gt;美美：「他叫我現在往窗外看……」&lt;br /&gt;（眾人慢慢往窗外看，突然聽到一聲大聲爆炸聲，每個人的臉都變囧）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;燈暗&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;第四章 討債一&lt;br /&gt;旁白：逃過一劫的五個人，分別回到自己的家，想要趕快撫平這次的驚嚇。而美圜一個人在寢室打電腦，希望把這次的經驗紀錄下來。&lt;br /&gt;美圜：「喔，宿網真是爛斃了，怎麼會這麼慢啊？」&lt;br /&gt;（手機突然響起月光奏鳴曲的聲音）&lt;br /&gt;美圜：「ㄟ…這不是我的手機發出的聲音嗎？我記得我沒有換這個鈴聲啊？」&lt;br /&gt;美圜：「喂？你是誰啊？……………喂？」&lt;br /&gt;美圜：「奇怪了，怎麼有人打電話來不出聲音的，到底是怎樣？難不成是所謂的騷擾電話嗎？還是詐騙集團？ 先去泡個麵來吃好了。」&lt;br /&gt;（手機又響起月光奏鳴曲的聲音）&lt;br /&gt;美圜：「這次一定要問清楚他到底是誰….。（接起手機）」&lt;br /&gt;美圜：「我告訴你，你再不出聲音的話我可就要叫了喔，一般專業的變態還會出喘息聲，詐騙集團會假裝自己沒有大陸腔，你這樣新型態的不出聲音，可是很讓人傷腦筋的耶！….ㄟ…怎麼突然一陣涼意….？」&lt;br /&gt;錄音檔：「…………….你˙會˙胖˙死！！！！！（掛電話）」&lt;br /&gt;美圜：「啊啊啊啊啊啊啊啊我不要胖死啊，啊啊啊~~!!」&lt;br /&gt;（美圜抱著頭在房間內到處亂轉圈，一邊亂叫。最後美圜倒了下來，臉就像七夜怪談的裡面的那些犧牲者一樣驚恐）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;第五章 討債二&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;旁白：其餘四人都知道了美圜慘遭不幸命運的事情，大家都處於一片驚恐之中，究竟是因為什麼原因讓大家籠罩在這樣的愁雲慘霧之中呢？&lt;br /&gt;大雄：「沒想到美圜竟然會突然暴斃，他到底生前是因為什麼原因而受到那麼大的驚嚇啊…。難不成，這和我們沒有搭上那班飛機有關係….？」&lt;br /&gt;大雄：「ㄟ，怎麼突然有陣冷風吹來呢？」&lt;br /&gt;（恐怖音樂的音效傳來，大雄往床裡看了一下）&lt;br /&gt;大雄：「啊啊啊啊啊啊啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~」&lt;br /&gt;床單掉了下來，可魯肉范像是咒怨裡面的小孩，窩在大雄的床鋪裡面，把大雄活生生的嚇死了。（帶面膜）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;第六章 討債三&lt;br /&gt;旁白：接連死了兩個朋友，其他人也都相當的害怕，但是，還會有什麼可怕的事情會發生在她們之間呢？還剩下三個人，死神會這樣放過她們嗎？還是說，有更大的陰謀隱藏在這個小格局的大陷害羅生門之中….？&lt;br /&gt;（小莉和美美趴在地上醒來，突然發現腳被童軍繩綁住，猛扯）&lt;br /&gt;小莉：「這是怎麼回事？為什麼我們會在這裡？」&lt;br /&gt;美美：「我只記得我還在金飯王要吃下我的第一口炸蝦，之後醒來就在這裡了，這該不會….是綁架吧？」&lt;br /&gt;小莉：「不要啊~~~我的雞腿啊!!!!!（尖叫）」&lt;br /&gt;美美：「我的炸蝦啊!!!!!!!!（尖叫）」&lt;br /&gt;（布偶從角落出現，可魯肉販操縱）&lt;br /&gt;布偶：「HELLO 美美，I Wanna play a game! But speaking English is a big trouble, I speak Chinese. 你們兩個成天只知道吃，還因為吃麻辣鍋遲到，現在，前面有兩碗地獄火紅無敵極上動感指天九州麻辣拉麵，鎖匙就在碗底， 30秒後，我會啟動毒氣，辜敗。」&lt;br /&gt;小莉：「You can’t do this to me!!!!! I am so sexy!!!!!!!!」&lt;br /&gt;美美：「……….（遲疑一會馬上開始狂吃）」&lt;br /&gt;小莉看到美美狂吃，也跟著開始狂吃。&lt;br /&gt;美美：「好勁辣啊！！！好狂野啊！！！！」&lt;br /&gt;小莉：「我的天啊！！！我吃不下去了！！！這要辣到我的祖宗八代了！！！」&lt;br /&gt;美美：「一定要吃完啊！！！好辣！！！！」&lt;br /&gt;小莉：「啊啊啊！！我不行了！！！啊啊啊！！！！」&lt;br /&gt;美美：「啊啊啊！我也不行了！！！！啊啊啊！！！！！」&lt;br /&gt;兩個人就一起昏倒了，燈暗。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;第七章 討債四&lt;br /&gt;旁白：可怕的事情已經降臨在四個人的身上了，同行的人當中只剩下阿英還活著，到底是為了什麼讓死神找上她們呢？&lt;br /&gt;阿英：「天啊，其他人都死了，那我該怎麼辦呢？」&lt;br /&gt;可魯肉范：「（從場邊冒出來）該怎麼辦，接受死刑吧！！」&lt;br /&gt;阿英：「你….你是誰？！」&lt;br /&gt;可魯肉范：「我就是那個神機妙算的命理老師，當時，偶不該洩漏天機的，節狗，上天就給我這種懲罰，害我每天都會挫賽，納命來吧！！！」&lt;br /&gt;阿英：「啊啊啊啊啊！！！！！」&lt;br /&gt;開始玩瘋狂海帶拳，最後阿英輸了。&lt;br /&gt;阿英：「啊啊啊啊！這是不可能的！！天啊！！！Jesus Christ！！！」&lt;br /&gt;阿英開始爆著頭旋轉起來，還跳了一些難懂的舞蹈，然後就昏倒在舞台上了。&lt;br /&gt;可魯肉范：「哈哈哈，終於解決所有人了，這樣我又可以恢復我的彈性了，大家看，看我的腳骨架軟Q！！！架軟Q！！！架軟Q！！！」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;第八章 結尾&lt;br /&gt;回到機場，阿英從椅子上猛然醒來。&lt;br /&gt;小莉：「ㄟ，阿英，不要再做白日夢了，我們check 好了，等一下就可以登機了。」&lt;br /&gt;阿英：「………..」（猛然看著小莉，不可置信的樣子）&lt;br /&gt;小莉：「幹麻這樣看著我啊？ 想電我啊？」&lt;br /&gt;阿英：「OH MY GOD！！！現在是怎麼一回事！？」&lt;br /&gt;小莉：「蛤？？！！」&lt;br /&gt;阿英：「原來一切都是夢啊！！這個結局真是爛斃了！！哈哈哈哈！！」&lt;br /&gt;全場演員出來學動感超人的挖哈哈哈哈哈姿勢。&lt;br /&gt;結束&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7685521797853725412-8097322808325839012?l=haojung.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://haojung.blogspot.com/feeds/8097322808325839012/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=7685521797853725412&amp;postID=8097322808325839012&amp;isPopup=true" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/8097322808325839012?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/8097322808325839012?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/five4ever/~3/a8L6KtsKTk8/blog-post.html" title="史詩恐怖大帝國劇本" /><author><name>haojung</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07995011409726587483" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://haojung.blogspot.com/2009/11/blog-post.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkQCSXszeyp7ImA9WxNUFU8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-7685521797853725412.post-7432041185250726834</id><published>2009-11-03T01:44:00.011+08:00</published><updated>2009-11-07T01:26:08.583+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-11-07T01:26:08.583+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Los Campesinos" /><title>Los Campesinos! – The Sea Is A Good Place To Think Of The Future</title><content type="html">&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/4080987426/" title="cropped-jbe717-04r-3 by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img style="width: 492px; height: 162px;" src="http://farm3.static.flickr.com/2681/4080987426_1e9705f7f6.jpg" alt="cropped-jbe717-04r-3" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;好久沒有再度進行這個專欄了，這次重操舊業，要介紹的是小農夫前幾個月新公布歌曲，The Sea Is A Good Place To Think Of The Future，也是為明年新專輯Romance Is Boring打宣傳的新歌。是的，這篇文章除了要介紹這首好歌以外，另外就是要跟大家提醒宣布一下，他們明年要出新專輯啦！這張名叫Romance Is Boring的第三張專輯，原本被預期是取名為「There Are Listed Buildings」，也是另一首九月推出的新單曲，將會在十月的英國巡迴中發售，但是最後小農夫們還是給了大家一個驚喜！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;當然這次還是要講回主題，依舊下面是我們騙字數專用的Los Campesinos!基本介紹（噹噹噹噹～）。&lt;br /&gt;Los Campesinos!是個來自於Cardiff大學的七人編制獨立樂團，這個愉快又有點神經質唱腔的indie punk band最大的特色就是保有著龐客樂團給人的精力充沛感，又帶有一種花草系列的可愛感，加上受到80年代紅極一時的Tweepop曲風的雙主唱編制，又融入小提琴與鐵琴的樂器組合，是個非常有趣的樂團。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最近Los Campesinos!除了宣布新專輯之外的另一件大事，就是原本的女主唱Aleks，決定在2009年的美國巡迴後，離開Los Campesinos!回到學校，把學業給完成，至於接下女主唱職位的人選，則由Kim Campesinos!給承接，後來就被人爆料說，Kim Campesinos!其實就是男主唱Gareth的妹妹，被譏笑說這個樂團越來越有家族事業的感覺了，不過樂團的重心靈魂人物很明顯的還是Gareth擔當，換了一女主唱應該是不會差很多才對！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="344" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/uoIr60buB1I&amp;amp;hl=zh_TW&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/uoIr60buB1I&amp;amp;hl=zh_TW&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="344" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;a class="kpnutddmxhstweijquzo" href="http://www.youtube.com/v/uoIr60buB1I&amp;amp;hl=zh_TW&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這首歌從一開始的吉他前奏，就宣告著整首歌的低迷情緒，雖然節奏並不緩慢延遲，但是明顯的感受到即將醞釀的陰鬱感。這次主要的重點，是要介紹這首新推出的單曲「The Sea Is A Good Place To Think Of The Future」，這首歌的&lt;a href="http://pitchfork.com/reviews/tracks/11506-the-sea-is-a-good-place-to-think-of-the-future/"&gt;靈感來源&lt;/a&gt;是來自於六零年代，強烈具有實驗性風格的英國作家Ann Quin。她在1964年出版了第一本著作Berg後，接連出了三本著作，但是接續的三本著作獲得的評論，都說她沒辦法再度超越首作所帶來的批判性，最後在1973年時，同樣是後現代實驗性作家BS Johnson自殺幾週後，Ann Quin在海邊用溺斃的方式，結束了自己的生命。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我個人很喜歡歌詞寫的第一段的故事，很有一種悲愴的滄桑感，用美麗包覆著堅強與執著，最後卻敵不過心理的惡魔，寧願放棄一切換來解脫的方式，很悲觀主義的主題卻正應對著Ann Quin的成名後的結果。這首歌的MV是由樂團裡面長得最像大姐頭的Ellen執導，在樂團的Vimeo帳號上，她也有上傳了自己剪輯的美國巡迴紀錄片，如果有空的人可以看過一次，裡面看完覺得這個樂團真的很歡樂...。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/4080227037/" title="08101_145159_LosCampesinosNewNoise07_JP_ by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm3.static.flickr.com/2558/4080227037_80c1cbd135_o.jpg" width="400" height="300" alt="08101_145159_LosCampesinosNewNoise07_JP_" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以下是可能有嚴重錯誤，非常直譯的歌詞翻譯，歡迎大家一起來討論。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I grabbed hold of her wrist and my hand closed from tip to tip&lt;br /&gt;I said “you’ve taken the diet too far, you have got to let it slip”&lt;br /&gt;But she’s not eating again, she’s not eating again,&lt;br /&gt;she’s not eating again, she’s not eating again.&lt;br /&gt;我抓住她的手腕並十指交握著&lt;br /&gt;我說，你已經減重太超過了，你該對自己好一點&lt;br /&gt;但她又不再吃東西了，又不再，又不再，又不再吃東西了&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I ask her to speak French and then I need her to translate,&lt;br /&gt;I get the feeling she makes the meaning more significant.&lt;br /&gt;She was always far too pretty for me to believe in a single word she said, believe a word she said.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我要求他講法文卻又需要她翻譯，有種感覺她能讓一切的意義更加明顯。&lt;br /&gt;對我來說，她總是那麼美，&lt;br /&gt;讓我相信她說的任何一句話，相信任何他說的話。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At fourteen her mother died in a routine operation, from allergic reaction to a general anesthetic.&lt;br /&gt;She spent the rest of her teens experimenting with prescriptions,&lt;br /&gt;in a futile attempt to know more than the doctors.&lt;br /&gt;十四歲時她媽媽死於一場例行的手術中，&lt;br /&gt;麻醉過程中的過敏反應。&lt;br /&gt;她將剩餘的青少年時光都花在實驗處方藥劑中，&lt;br /&gt;只為了無意義的想要比醫生還要懂。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She said one day to leave her, sand up to her shoulders waiting for the tide&lt;br /&gt;to drag her to the ocean, to another sea’s shore.&lt;br /&gt;This thing hurts like hell,&lt;br /&gt;but what did you expect?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;她說，有天要將她留在那，將沙子灑蓋住她的肩膀，接著等著潮汐的到來&lt;br /&gt;把她拉向海洋，前往另一個海岸。&lt;br /&gt;這將痛不如死&lt;br /&gt;但你又期待什麼？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And all you can hear is the sound of your own heart&lt;br /&gt;And all you can feel is your lungs flood and the blood course&lt;br /&gt;But oh I can see five hundred years dead set ahead of me&lt;br /&gt;Five hundred behind,&lt;br /&gt;A thousand years in perfect symmetry&lt;br /&gt;你能聽見的就只有自己的心跳聲&lt;br /&gt;能感覺到的只剩淹滿的肺和血管&lt;br /&gt;但眼前我能看見五百年間所有的死者&lt;br /&gt;在五百年後&lt;br /&gt;成了一千年這完美的對稱&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Best known left wrist right finger, through all the Southern States,&lt;br /&gt;on every video games machine they call her triple A.&lt;br /&gt;There were racists on the radio trying to give up smoking,&lt;br /&gt;the chat show host, he joked “you have to wait for the government program”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最有名的左腕右指，在所有南方的州省間，&lt;br /&gt;在每個電動遊戲機中，他們都稱呼她是最棒的。&lt;br /&gt;在廣播中的種族歧視者試圖想戒煙，&lt;br /&gt;那談話節目的主人開玩笑的說，你得等著國家的計畫吧&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You talk about your politics, and I wonder if you could be one of them,&lt;br /&gt;but you could never kiss a Tory boy without wanting to cut off your tongue again.&lt;br /&gt;你談論著政治，我懷疑你是否也是其中之一個種族歧視者，&lt;br /&gt;但卻不可能親吻一個右翼青年份子卻不將自己的舌頭給割下。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A good place to look to the future is when you are sat at the sea,&lt;br /&gt;with the salt up to your ankles and a view of the end of the pier,&lt;br /&gt;you may look down at your model’s feet and wish that you’d just float away,&lt;br /&gt;一個思考未來的好一方，是當你坐著面向海時，&lt;br /&gt;海水淹上你的腳踝，碼頭邊緣的景色&lt;br /&gt;你或許往下望向你的腳，期待自己就這樣被沖走&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;and the weather here is overcast and the sea is the same shade of grey,&lt;br /&gt;so the landscape before you looks just like the edge of the world,&lt;br /&gt;but to the left side and the right side, either way is a crazy golf course.&lt;br /&gt;The sea is a good place to think of the future.&lt;br /&gt;天氣陰鬱，海也同樣的灰暗&lt;br /&gt;眼前的景色就像世界的邊際&lt;br /&gt;但左右邊都像個瘋狂的高爾夫球場，&lt;br /&gt;海是個思考未來的好地方&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And all you can hear is the sound of your own heart&lt;br /&gt;And all you can feel is your lungs flood and the blood course&lt;br /&gt;But oh I can see five hundred years dead set ahead of me&lt;br /&gt;Five hundred behind,&lt;br /&gt;A thousand years in perfect symmetry&lt;br /&gt;A thousand years no getting rid of me&lt;br /&gt;A thousand years in perfect symmetry.&lt;br /&gt;你能聽見的就只有自己的心跳聲&lt;br /&gt;能感覺到的只剩淹滿的肺和血管&lt;br /&gt;但眼前我能看見五百年間所有的死者&lt;br /&gt;成了一千年這完美的對稱&lt;br /&gt;它擺脫掉不了我&lt;br /&gt;成了一千年這完美的對稱&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://stashbox.org/628103/The%20Sea%20Is%20A%20Good%20Place%20To%20Think%20Of%20The%20Future.mp3"&gt;The Sea Is A Good Place To Think Of The Future&lt;/a&gt; mp3&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7685521797853725412-7432041185250726834?l=haojung.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://haojung.blogspot.com/feeds/7432041185250726834/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=7685521797853725412&amp;postID=7432041185250726834&amp;isPopup=true" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/7432041185250726834?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/7432041185250726834?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/five4ever/~3/q7E7gd0gvJU/los-campesinos-sea-is-good-place-to.html" title="Los Campesinos! – The Sea Is A Good Place To Think Of The Future" /><author><name>haojung</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07995011409726587483" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://haojung.blogspot.com/2009/11/los-campesinos-sea-is-good-place-to.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkcARnk4fSp7ImA9WxNXF0U.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-7685521797853725412.post-2497848603182335030</id><published>2009-08-18T21:55:00.003+08:00</published><updated>2009-10-06T06:00:47.735+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-10-06T06:00:47.735+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="+ Music Podcast +" /><title>What Are You Lookin' At ? Season 3 Episode 10</title><content type="html">&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3833011379/" title="cover10 by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm3.static.flickr.com/2626/3833011379_a8017c8f5b.jpg" width="500" height="500" alt="cover10" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;阿宅音樂人快要成為現在獨立音樂界的顯學了，&lt;br /&gt;這幾年越來越多阿宅音樂人，&lt;br /&gt;窩在家裡做出很多很棒的音樂了！&lt;br /&gt;到底有哪些馬上冒上腦海的阿宅音樂人呢？&lt;br /&gt;就讓我們一起來聽聽吧！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;歌單&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3833011501/" title="episode10musiclist by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm3.static.flickr.com/2490/3833011501_92d285d9b6_o.jpg" width="327" height="367" alt="episode10musiclist" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7685521797853725412-2497848603182335030?l=haojung.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://haojung.blogspot.com/feeds/2497848603182335030/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=7685521797853725412&amp;postID=2497848603182335030&amp;isPopup=true" title="2 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/2497848603182335030?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/2497848603182335030?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/five4ever/~3/yJ3qTXzbTPo/what-are-you-lookin-at-season-3-episode_18.html" title="What Are You Lookin' At ? Season 3 Episode 10" /><author><name>haojung</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07995011409726587483" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">2</thr:total><feedburner:origLink>http://haojung.blogspot.com/2009/08/what-are-you-lookin-at-season-3-episode_18.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkcDSX06eCp7ImA9WxNXF0U.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-7685521797853725412.post-7376940265559316648</id><published>2009-08-14T12:31:00.003+08:00</published><updated>2009-10-06T06:01:18.310+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-10-06T06:01:18.310+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="+ Music Podcast +" /><title>What Are You Lookin' At ? Season 3 Episode 9</title><content type="html">&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3819044435/" title="cover09 by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3558/3819044435_12cf8f10ca.jpg" width="500" height="500" alt="cover09" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;電影也是一種認識音樂的新方法，&lt;br /&gt;具有代表性的歌曲講述了沒被台詞提及，&lt;br /&gt;電影劇情以外的背景故事，&lt;br /&gt;也讓觀眾在觀賞完電影之後，&lt;br /&gt;與電影建立連結的一個方式。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這集就跟我們一起認識電影裡面的名曲吧！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;歌單&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3819850872/" title="episode09musiclist by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3496/3819850872_a50ca1547a_o.jpg" width="426" height="366" alt="episode09musiclist" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7685521797853725412-7376940265559316648?l=haojung.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://haojung.blogspot.com/feeds/7376940265559316648/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=7685521797853725412&amp;postID=7376940265559316648&amp;isPopup=true" title="2 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/7376940265559316648?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/7376940265559316648?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/five4ever/~3/rjxx0Z8YzVc/what-are-you-lookin-at-season-3-episode_14.html" title="What Are You Lookin' At ? Season 3 Episode 9" /><author><name>haojung</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07995011409726587483" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">2</thr:total><feedburner:origLink>http://haojung.blogspot.com/2009/08/what-are-you-lookin-at-season-3-episode_14.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkYHQ3k8eip7ImA9WxNXF0U.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-7685521797853725412.post-2453770747272697840</id><published>2009-08-10T18:18:00.002+08:00</published><updated>2009-10-06T06:02:12.772+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-10-06T06:02:12.772+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="+ Music Podcast +" /><title>What Are You Lookin' At ? Season 3 Episode 8</title><content type="html">&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3806806983/" title="cover08 by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3481/3806806983_4ab0ac2d7e.jpg" width="500" height="500" alt="cover08" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;負面情緒真是一個難以排解的情況，&lt;br /&gt;原本是想要放些有具有強烈負面情緒的歌曲，&lt;br /&gt;但是不知道為什麼這集的歌曲又很有自己的特色，&lt;br /&gt;我們的聊天也一直無法逗入正題...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;其實我們真的有聊了幾個抱怨充斥負面情緒的主題，&lt;br /&gt;但是因為話題太過辛辣，&lt;br /&gt;送審時就被我剪掉了，&lt;br /&gt;所以負面情緒還真難用理性表達啊！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;歌單&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3806807077/" title="episode08musiclist by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3522/3806807077_fb8463d81c_o.png" width="374" height="322" alt="episode08musiclist" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7685521797853725412-2453770747272697840?l=haojung.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://haojung.blogspot.com/feeds/2453770747272697840/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=7685521797853725412&amp;postID=2453770747272697840&amp;isPopup=true" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/2453770747272697840?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/2453770747272697840?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/five4ever/~3/yBl-CIWL_pI/what-are-you-lookin-at-season-3-episode.html" title="What Are You Lookin' At ? Season 3 Episode 8" /><author><name>haojung</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07995011409726587483" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://haojung.blogspot.com/2009/08/what-are-you-lookin-at-season-3-episode.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;D0ACQnozfip7ImA9WxJaEEg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-7685521797853725412.post-4064200712498424606</id><published>2009-07-31T20:53:00.007+08:00</published><updated>2009-07-31T23:56:03.486+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-07-31T23:56:03.486+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="+ 音樂 +" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Los Campesinos" /><title>小農夫冒險記 - Frontwards</title><content type="html">&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/SnL3-G9DY1I/AAAAAAAAEAM/0IV_R6pIPcA/s1600-h/41329.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 271px; height: 400px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/SnL3-G9DY1I/AAAAAAAAEAM/0IV_R6pIPcA/s400/41329.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5364622752542319442" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;按照時間的演進，小農夫冒險記第五集要來介紹Los Campesinos!的一首翻唱作品，收錄在2007年推出的單曲集Sticking Fingers Into Sockets裡頭。這首致敬作品可以說的可多著了，但是之前依舊還是要來段Los Campesinos!的基本介紹，換湯不換藥，小小變更誰知道？！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los Campesinos!是個來自於Cardiff大學的七人編制獨立樂團，這個愉快又有點神經質唱腔的indie punk band，每次表演時擠的滿滿的舞台上，團員們總是很忙的各司其職。Los Campesinos!最大的特色就是保有著龐客樂團給人的精力充沛感，Los Campesinos!又有一種花草系列的可愛感，加上受到80年代紅極一時的Tweepop曲風的雙主唱編制，以及融入小提琴與鐵琴的樂器組合，是個非常有趣的樂團。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/BpoMzsDL7z4&amp;amp;hl=zh_TW&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/BpoMzsDL7z4&amp;amp;hl=zh_TW&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;聽完這首歌，是否您已經感覺到肩膀處十分沈重，或者說頭部有頂了三本辭海字典的感覺？對，原唱經典老團Pavement的版本，就是這麼緩飄噪音的感覺。Pavement是來自美國加州的獨立樂團，對低傳真（Lo-fi）風格深具影響力，樂團的極盛時期主要集中在90年代（1992~1999），最後因為團員衝突與理念不合的原因，停止了一切活動並宣布解散，造成樂迷心中的遺憾。在近年來，老團不斷復合出來巡迴搶錢（The Pixels就是最大的例子，就算團員不合還是得要出來賺奶粉錢）的潮流下，Pavement也一直不斷的放話要復出，但這方面的細節，又是另一段故事了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los Campesinos!翻唱的Frontwards，出自於Pavement於1992年發行的單曲「Watery, Domestic」，一般認為Watery, Domestic這張單曲是，Pavement樂風轉變的一個分水嶺，單曲裡頭的歌曲承接了過去的Noise Rock風格，也和樂迷宣示了未來Pavement後期的風格，Frontwards就是其中的一首經典作品。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/rcrp-ymc_7c&amp;amp;hl=zh_TW&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/rcrp-ymc_7c&amp;amp;hl=zh_TW&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;目前還是不知道Los Campesinos!選擇翻唱Frontwards的原因，但是可以清楚在單曲內或者現場版本聽到，他們改編後完全不同感受的Frontwards。歌曲變得比較輕快，由小提琴來回拉弓帶動的行進感，加上拍速較快的鼓拍，男女對唱的vocal編制，原始版本中沈緩的感覺被消除了很多，帶來另一種清新愉快的風格。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;雖然這首歌的改編非常成功，但是不免會被忠實的Pavement樂迷批評說，它們去除了大部分Pavemoent的經典元素與歌曲所營造的氛圍，而且與Los Campesinos!其他自己作品相比，因為是翻唱作品所以也無法加上Los Campesinos!的特色，落落長又唱的快的嚇死人的歌詞。但總結來說，這首歌算是一首成功的「向大師致敬」的作品，未來Los Campesinos!也會在其他的單曲內，繼續向大師致敬，至於是哪首歌我們就留到下回再說吧！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cheers! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/SnL39o5hISI/AAAAAAAAEAE/zlOoBOw2fqc/s1600-h/big5.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 224px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/SnL39o5hISI/AAAAAAAAEAE/zlOoBOw2fqc/s400/big5.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5364622744474427682" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am the only one searchin' for you&lt;br /&gt;And if I get caught&lt;br /&gt;Then the search is through&lt;br /&gt;And the stories you hear, you know they never add up&lt;br /&gt;I hear the natives fussin' at the data chart&lt;br /&gt;Be quiet, the weather's on the night news&lt;br /&gt;Empty homes, plastic cones&lt;br /&gt;Stolen rims, are they alloy or chrome?&lt;br /&gt;Well, I've got style&lt;br /&gt;Miles and miles&lt;br /&gt;So much style that it's wasted&lt;br /&gt;So much style that it's wasted&lt;br /&gt;So much style that it's wasted&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now she's the only one who always inhales&lt;br /&gt;Paris is stale and it's war if we fail&lt;br /&gt;And in the migrant hotels, they never sleep&lt;br /&gt;They never will&lt;br /&gt;Their souls are crumblin' like a dirt clawed hole&lt;br /&gt;Your cigarette cupped to the inside&lt;br /&gt;Empty homes, plastic cones&lt;br /&gt;Stolen rims, are they alloy or chrome?&lt;br /&gt;Well, I've got style&lt;br /&gt;Miles and miles&lt;br /&gt;So much style that it's leavin'&lt;br /&gt;This pattern's torn and we're weavin'&lt;br /&gt;This pattern's torn and we're weavin' in it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;現場版本&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/RSlSzcof9-s&amp;amp;hl=zh_TW&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/RSlSzcof9-s&amp;amp;hl=zh_TW&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7685521797853725412-4064200712498424606?l=haojung.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://haojung.blogspot.com/feeds/4064200712498424606/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=7685521797853725412&amp;postID=4064200712498424606&amp;isPopup=true" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/4064200712498424606?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/4064200712498424606?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/five4ever/~3/lbI1gkLeNSQ/los-campesinos-pavement-frontwards.html" title="小農夫冒險記 - Frontwards" /><author><name>haojung</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07995011409726587483" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/SnL3-G9DY1I/AAAAAAAAEAM/0IV_R6pIPcA/s72-c/41329.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://haojung.blogspot.com/2009/07/los-campesinos-pavement-frontwards.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A08EQHs4eyp7ImA9WxJaEEk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-7685521797853725412.post-6840119676295089975</id><published>2009-07-29T20:12:00.008+08:00</published><updated>2009-07-31T22:16:41.533+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-07-31T22:16:41.533+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="+ 音樂 +" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Los Campesinos" /><title>小農夫冒險記 - Broken Heartbeats Sound Like Breakbeats</title><content type="html">&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/SnBEkVvbGyI/AAAAAAAAD_s/jz-jafMCekU/s1600-h/4los+campesinos+1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 400px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/SnBEkVvbGyI/AAAAAAAAD_s/jz-jafMCekU/s400/4los+campesinos+1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5363862547300293410" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;小農夫旅行的第四輯，要把時間往後推進一點，到了Los Campesinos!第一張正式專輯裡頭來，雖然還沒輪到這張專輯的介紹文章，但是要先把這首歌Broken Heartbeats Sound Like Breakbeats提早介紹，也是情有可源的，第二段就會來介紹我的理由。依照慣例，又是要多介紹一次Los Campesinos!的基本介紹囉，想要找找哪邊不同的朋友可以找看看，呵呵。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los Campesinos!是個來自於Cardiff大學的七人編制獨立樂團，這個愉快又有點神經質唱腔的indie punk band，樂器種類眾多，從爵士鼓、吉他、貝斯一般的樂團編制外，還有合成器、電子琴、鐘琴、鐵琴、小提琴、口風琴、響板、牛鈴(?!)等各種很歡樂的樂器，每次表演時團員都在台上很忙的各司其職。Los Campesinos!最大的特色就是保有著龐客樂團給人的精力充沛感，Los Campesinos!又有一種花草系列的可愛感，加上受到80年代紅極一時的Tweepop曲風的雙主唱編制，以及融入小提琴與鐵琴的樂器組合，是個非常有趣的樂團。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="355" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/GAR_EM_ZG0w&amp;amp;rel=1"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/GAR_EM_ZG0w&amp;amp;rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" height="355" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;a class="harkamaverfalefywvht" href="http://www.youtube.com/v/GAR_EM_ZG0w&amp;amp;rel=1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a class="harkamaverfalefywvht" href="http://www.youtube.com/v/GAR_EM_ZG0w&amp;amp;rel=1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a class="harkamaverfalefywvht" href="http://www.youtube.com/v/GAR_EM_ZG0w&amp;amp;rel=1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Broken Heartbeats Sound Like Breakbeats這首歌，目前有在網路上流傳的影片bootleg，這場的紀錄是最先前的一場，是在2006年就出現了。當時的Los Campesinos!正在自行發行一張叫Hold On Now Youngster，只有四首歌的迷你專輯。後來在2008年時，Los Campesinos!終於在Wichita的幫忙下，發行了第一張專輯「Hold On Now Youngster...」，專輯名稱就是沿用2006年那張迷你專輯的名字，只是多加了三個點點點而已，真是個一點都不乾脆的區別法！這個網路影片，大概就是當時在幫迷你專輯巡迴時，所錄下的現場記錄，當時他們大概也沒想到，這場表演過後的兩個月後，也就是當年的十一月時，他們就和一家英國倫敦的獨立廠牌Wichita Recordings簽約了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Broken Heartbeats Sound Like Breakbeats的開頭非常有趣，也很有Los Campesinos!的獨特風格，以團員接連的喊叫聲打破沉默，四拍後就直接切入歌曲，後製混音時還把每個人喊的聲音分配到不同的聲道，所以這首歌也變成我測試耳機聲道正確性的一首標準歌曲。Broken Heartbeats Sound Like Breakbeats裡小提琴的編曲比較沒有那麼強烈，反而是把合成器的聲音給強化了，有些聲音聽起來有種神奇的科技感，原本是想說挺具有顆粒感的，不過這種形容詞多看幾次還是讓自己有點摸不著頭緒，總之是個非常搶戲的合成器聲響就是！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/SnBEksQMh0I/AAAAAAAAD_0/a0xooRX8iX4/s1600-h/370.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 266px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/SnBEksQMh0I/AAAAAAAAD_0/a0xooRX8iX4/s400/370.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5363862553343330114" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;另外歌詞也承襲了Los Campesinos!一貫的無厘頭特色，有種非常青春熱切的憧憬感覺，就算是暗戀好像用熱血就可以化解一切的樣子，搭著快節拍的節奏，Broken Heartbeats Sound Like Breakbeats成為一首讓人跟著大叫跳動的歌曲。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這個影片中還可以看到團員很久以前的青澀模樣，一頭亂髮的真有大學生的感覺，現在的Los Campesinos!感覺乾淨多了，從男主唱Gareth和鼓手Ollie就可以知道，根本就是被大改造。至於很酷的女Bass手Ellen還是在影片中，就可以感受到她壯壯的身體和很酷的表情，依舊殺氣十足！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/NLt6bz8pE0E&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/NLt6bz8pE0E&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;歌詞 Lyrics （附上中譯亂翻版本）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One! Two! Three! Four!&lt;br /&gt;One! Two! Three! Four!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Any more tears for the perfect?&lt;br /&gt;Pulled by his chart directly into misery&lt;br /&gt;Kiss him in the face with no lips and no tongue&lt;br /&gt;But with your little, middle, index and ring fingers&lt;br /&gt;Singing I see songs in shapes and colours&lt;br /&gt;Like nuclear physics or pottery ovens&lt;br /&gt;Fluid lines that soar like towers&lt;br /&gt;Patterns that form just like child actors&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Put your hand right by my spine&lt;br /&gt;Replace it with a UV light&lt;br /&gt;So I can be the beacon of hope that you'd always expected&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;These constant broken heartbeats sound like breakbeats&lt;br /&gt;They beat round and round to me&lt;br /&gt;You know he's so much more like Spiderman than you will ever, ever be&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;為了追求完美而流了更多的眼淚&lt;br /&gt;在排行榜被拉下像是直接掉進了苦難中&lt;br /&gt;不用嘴唇和舌頭，&lt;br /&gt;用你小小的中指、食指和無名指&lt;br /&gt;來親親他的臉頰&lt;br /&gt;唱著我看見的歌曲&lt;br /&gt;它的輪廓和顏色&lt;br /&gt;就像是核能或陶窯一樣&lt;br /&gt;流暢的聲線在高塔旁翱翔&lt;br /&gt;組成像是兒童演員一樣的組合&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;把手放在我的背脊上&lt;br /&gt;用UV電燈來替代它&lt;br /&gt;這樣我就可以照亮你的希望&lt;br /&gt;像是你一直期待的那樣&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這些持續破碎的心跳&lt;br /&gt;聽起來就像音樂的碎拍一樣&lt;br /&gt;它們在我的周圍跳動&lt;br /&gt;你知道他比你更像個蜘蛛人 比你更像&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/SnBEkGEu1qI/AAAAAAAAD_k/Zc7e-ph2_xw/s1600-h/01-los-campesinos-paradise-boston.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 267px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/SnBEkGEu1qI/AAAAAAAAD_k/Zc7e-ph2_xw/s400/01-los-campesinos-paradise-boston.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5363862543094699682" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So stick with your instincts&lt;br /&gt;Stick with the imprints&lt;br /&gt;With the hieroglyphics that the fan club sent us&lt;br /&gt;A roll with the toppers&lt;br /&gt;The sly steady choppers&lt;br /&gt;Bat it with your eyelids&lt;br /&gt;And lose it with your static&lt;br /&gt;Go b-b-b-b-b-b-b-b - hey!&lt;br /&gt;I'm taking far too many chances&lt;br /&gt;On these less than idealistic romances&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Put your hand right by my spine&lt;br /&gt;Replace it with a UV light&lt;br /&gt;So I can be the beacon of hope that you'd always expected&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;These constant broken heartbeats sound like breakbeats&lt;br /&gt;They beat round and round to me&lt;br /&gt;You know he's so much more like Spiderman than you will ever, ever be.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;所以堅持你的直覺&lt;br /&gt;相信著你深刻的印象&lt;br /&gt;跟著那些歌迷俱樂部送給我們的象形文字&lt;br /&gt;一捲高檔貨&lt;br /&gt;那些狡猾又沉穩的大腳摩托車&lt;br /&gt;用你的眼皮眨碎它&lt;br /&gt;用你的靜電把它去掉&lt;br /&gt;去吧！逼逼逼逼逼逼逼！嘿！&lt;br /&gt;我有太多的機會&lt;br /&gt;浪費在這些不切實際的浪漫中&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;把你的手放在我的背脊上&lt;br /&gt;用UV電燈來替代它&lt;br /&gt;這樣我可以照亮你的希望&lt;br /&gt;像是你一直期待的那樣&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這些持續破碎的心跳&lt;br /&gt;聽起來就像音樂的碎拍一樣&lt;br /&gt;它們在我的周圍跳動&lt;br /&gt;你知道他比你更像個蜘蛛人 比你更像&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7685521797853725412-6840119676295089975?l=haojung.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://haojung.blogspot.com/feeds/6840119676295089975/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=7685521797853725412&amp;postID=6840119676295089975&amp;isPopup=true" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/6840119676295089975?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/6840119676295089975?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/five4ever/~3/lQWMyg7TpF8/los-campesinos-broken-heartbeats-sound.html" title="小農夫冒險記 - Broken Heartbeats Sound Like Breakbeats" /><author><name>haojung</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07995011409726587483" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/SnBEkVvbGyI/AAAAAAAAD_s/jz-jafMCekU/s72-c/4los+campesinos+1.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://haojung.blogspot.com/2009/07/los-campesinos-broken-heartbeats-sound.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkYHSXw-eCp7ImA9WxNXF0U.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-7685521797853725412.post-6727297121856640888</id><published>2009-07-29T19:38:00.006+08:00</published><updated>2009-10-06T06:02:18.250+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-10-06T06:02:18.250+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="+ Music Podcast +" /><title>What Are You Lookin' At ? Season 3 Episode 7</title><content type="html">&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3768101471/" title="cover07 by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3561/3768101471_035db82dc2.jpg" width="500" height="500" alt="cover07" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;情況是這樣的，&lt;br /&gt;我剛剛打了介紹，&lt;br /&gt;卻不小心被我刪掉了，&lt;br /&gt;因為這集相當慵懶，&lt;br /&gt;所以我也不想回復了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;歌單&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3768101517/" title="episode07musiclist by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3557/3768101517_a130f8f971_o.jpg" width="379" height="464" alt="episode07musiclist" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7685521797853725412-6727297121856640888?l=haojung.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://haojung.blogspot.com/feeds/6727297121856640888/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=7685521797853725412&amp;postID=6727297121856640888&amp;isPopup=true" title="6 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/6727297121856640888?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/6727297121856640888?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/five4ever/~3/4a1WcgqFQL8/what-are-you-lookin-at-season-3-episode_29.html" title="What Are You Lookin' At ? Season 3 Episode 7" /><author><name>haojung</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07995011409726587483" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">6</thr:total><feedburner:origLink>http://haojung.blogspot.com/2009/07/what-are-you-lookin-at-season-3-episode_29.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkQDQ3s_eSp7ImA9WxJbGEs.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-7685521797853725412.post-7291659569768214425</id><published>2009-07-29T17:17:00.008+08:00</published><updated>2009-07-29T19:52:52.541+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-07-29T19:52:52.541+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="+ 音樂 +" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Los Campesinos" /><title>小農夫冒險記 - Don't Tell Me To Do The Math</title><content type="html">&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/SnAaH3pwirI/AAAAAAAAD_c/lTEnY8C2Y38/s1600-h/los_campesinos_626x352.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 225px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/SnAaH3pwirI/AAAAAAAAD_c/lTEnY8C2Y38/s400/los_campesinos_626x352.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5363815878698764978" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;小農夫Los Campesinos!冒險記第三彈，要來介紹另一首Los Campesinos!早期的作品，可以在這兩張單曲作品中發現，分別是最多人知道的Sticking Fingers Into Sockets EP，另一個是You! Me! Dancing!單曲內找到。依照慣例，下面還是要介紹一下小農夫的簡單介紹。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;來自於Cardiff大學的七人大編制獨立樂團Los Campesinos!，這個愉快又有點神經質唱腔的indie punk band，團員每個人的藝名很有趣，是把本來每個團員的名字，接上團名當做姓氏，這樣一來他們就像是個瘋狂的大家庭一樣，在台上盡興的各司其職。這個樂團最大的特色就是保有著龐客樂團給人的精力充沛感，Los Campesinos!又有一種花草系列的可愛感，加上受到80年代紅極一時的Tweepop曲風的雙主唱編制，以及融入小提琴與鐵琴的樂器組合，是個非常有趣的樂團。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/7gdPmzOt_Kc&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/7gdPmzOt_Kc&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上面放的影片，是Los Campesinos!在2009年在美國巡迴時錄製的現場片段，是我查過最完整、音質在可接受範圍內的最佳版本，在Los Campesinos!第一張正式的專輯發售後，他們開始準備要進軍美國市場。一般來說，在英國本土受歡迎的英國獨立樂團，登陸美國後常會發現美國人的接受程度，不如在英國獲得的掌聲要來的多，這個大西洋還是讓兩地的音樂品味相差許多。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;當初覺得這首歌有趣，是因為在歌詞裡頭，有一句歌詞在Gareth唱起來，非常像是在說：「我們玩麻將...」之類的話，我整個嚇了一大跳，想說原來英國的大學生也會打麻將啊，原來中華文化在Cardiff這麼威！？後來看了歌詞之後才知道，歌詞原來是說「我們秘密地計畫一場對市政府的遊行（We plot our march onto the town hall）」，整個大誤解，但是也對這首歌產生了非常鮮明的印象，那首關於麻將的歌...（大誤）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/SnAaHqPDbzI/AAAAAAAAD_U/yfXTYq5GCgk/s1600-h/los-campesinos-3.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 266px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/SnAaHqPDbzI/AAAAAAAAD_U/yfXTYq5GCgk/s400/los-campesinos-3.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5363815875097095986" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;但是歌詞也相當的有趣，一開始就威脅對方說，想要賣你雜誌的話，你就要瘋狂愛上文學的世界！！可是又不准對方讀簡愛（Jane Eyre），還要求對方要認真讀代數（algebra），接著還站在雨中淋雨之類等等瘋狂行為，是個標準秘密結社劇情的歌詞。而且在這段影片的快結尾時，Gareth的帶動唱動作也相當的好笑，講到sleep還要擺出裝睡的動作。唔！突然發現這是只有迷弟迷妹，才會認為有趣的笑點，一般人只會用鼻孔出氣冷眼旁觀而已，但是歌曲很好聽，請不要因為一個迷弟的行為不喜歡這首歌。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We know that we could sell your magazines&lt;br /&gt;If only you would give your life to literature just&lt;br /&gt;Don't read Jane Eyre!&lt;br /&gt;Work on your algebra&lt;br /&gt;And stand out in the rain&lt;br /&gt;And give yourself to simple pleasures but&lt;br /&gt;Never play card games!&lt;br /&gt;Meanwhile, back at home&lt;br /&gt;Not in communist Russia&lt;br /&gt;Well only on my headphones&lt;br /&gt;We plot our march onto the town hall&lt;br /&gt;And if we'd take prisoners&lt;br /&gt;Or simply simper at those fools&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please don't tell me to do the math&lt;br /&gt;Please don't tell me to do the math&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tonight we're gonna smash this place up&lt;br /&gt;And then we're gonna deck it out with fairy lights till&lt;br /&gt;We are content!&lt;br /&gt;And then we'll maybe drown in Dewey decimals&lt;br /&gt;But leave our shoes off at the door 'cause&lt;br /&gt;That was the point!&lt;br /&gt;Of us at home with the moon&lt;br /&gt;Pouring through the curtains&lt;br /&gt;Working on our attitude&lt;br /&gt;Towards the second hand book shop employees&lt;br /&gt;Reading the inscriptions&lt;br /&gt;That were never meant for their eyes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please don't tell me to do the math&lt;br /&gt;Please don't tell me to do the math&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please don't tell me to do the math&lt;br /&gt;Please don't tell me to do the math&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm stitching up each one of your pockets&lt;br /&gt;So when we are together you'll maybe look a little less bored&lt;br /&gt;I'm sticking your fingers into sockets&lt;br /&gt;To kick-start your little heart and maybe sleep a tiny bit more&lt;br /&gt;Oh maybe we should read more into the books that we adore&lt;br /&gt;Perhaps we should drink less vitamin C&lt;br /&gt;And now I'm shouting out in capital letters&lt;br /&gt;"I WILL THROW YOU HIGH FIVES IF YOU KEEP YOUR OWN SECRETS!!"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7685521797853725412-7291659569768214425?l=haojung.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://haojung.blogspot.com/feeds/7291659569768214425/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=7685521797853725412&amp;postID=7291659569768214425&amp;isPopup=true" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/7291659569768214425?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/7291659569768214425?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/five4ever/~3/0MOg4tijFoI/los-campesinos-dont-tell-me-to-do-math.html" title="小農夫冒險記 - Don't Tell Me To Do The Math" /><author><name>haojung</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07995011409726587483" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/SnAaH3pwirI/AAAAAAAAD_c/lTEnY8C2Y38/s72-c/los_campesinos_626x352.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://haojung.blogspot.com/2009/07/los-campesinos-dont-tell-me-to-do-math.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkQMQ3c8cSp7ImA9WxJbGEs.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-7685521797853725412.post-2304350429763545699</id><published>2009-07-29T15:51:00.007+08:00</published><updated>2009-07-29T19:53:02.979+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-07-29T19:53:02.979+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="+ 音樂 +" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Los Campesinos" /><title>小農夫冒險記 - We Throw Parties, You Throw Knives</title><content type="html">&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/SnAMEBLkkhI/AAAAAAAAD-0/ZVVuo9ya834/s1600-h/%E5%9C%96%E7%89%87+9.png"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 226px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/SnAMEBLkkhI/AAAAAAAAD-0/ZVVuo9ya834/s400/%E5%9C%96%E7%89%87+9.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5363800419374240274" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;小農夫（Los Campesinos!）冒險記第二彈，要來介紹的是跟You! Me! Dancing!同期的歌曲，同樣也是同一個動畫導演製作，但命運卻大不同的卡通音樂錄影帶。在進行到詳細的內容前，我們依舊要進行一定來一下的copy/paste，將之前打過的Los Campesinos!基本介紹，小心的複製到下面的區塊中。看過的人可以細心尋找，到底那邊不一樣！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這個來自於Cardiff大學的獨立樂團Los Campesinos!，這個愉快又有點神經質唱腔的indie punk band，每次舞台上站的滿滿總共是七個人。他們的藝名也很有趣，是把本來每個團員的名字，接上團名當做姓氏，這樣一來他們就像是個瘋狂的大家庭一樣，在台上盡興的各司其職。這個樂團最大的特色就是保有著龐客樂團給人的精力充沛感，又有一種花草系列的可愛感，加上受到80年代紅極一時的Tweepop曲風的雙主唱編制，以及融入小提琴與鐵琴的樂器組合，是個非常有趣的樂團。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/fTbj0Wyx12Q&amp;amp;hl=zh_TW&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/fTbj0Wyx12Q&amp;amp;hl=zh_TW&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;a class="qhjbrbevrejzeepputsf" href="http://www.youtube.com/v/fTbj0Wyx12Q&amp;amp;hl=zh_TW&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;雖然他和You! Me! Dancing!同期推出，但We Throw Parties, You Throw Knives卻沒像You! Me! Dancing!一樣，擁有強烈熱情的節奏，總是隱藏著一種危險的感覺（從歌詞就可以略知一二）。音樂錄影帶的內容，繼續You! Me! Dancing!的故事劇情，到了外太空另一個星球還是繼續胡鬧著打架，彼此侵略彼此看不爽，戰爭手榴彈槍托都有，扭打受傷爆頭都在這個新星球裡面再度重演。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在戰事最激烈的時候，一顆在天空爆炸的炸彈就像是舞廳的亮片球，士兵們在它下方像是跳舞般表演著自己的姿態，斷手斷腳直升機亂飛，坦克車相撞，最後決定要引爆最終武器的核彈攻擊，所有人在煙飛灰滅中，成為了塵土的一部分。最後倖存的兩名士兵，仍然不斷忘我認真的在扭動跳舞著，就算世界毀滅也要繼續party，這樣專注和遊樂的心，連核彈也傷害不了他們。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/SnAMFPBIqsI/AAAAAAAAD_M/cMJltvqvAnA/s1600-h/%E5%9C%96%E7%89%87+6.png"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 231px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/SnAMFPBIqsI/AAAAAAAAD_M/cMJltvqvAnA/s400/%E5%9C%96%E7%89%87+6.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5363800440268434114" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這首歌悲慘的命運，除了在音樂錄影帶中，背負起這個沈重話題的大結局劇情外，Los Campesinos!男主唱Gareth也公開在&lt;a href="http://pitchfork.com/news/35415-los-campesinos-talk-dark-new-album/"&gt;訪問中&lt;/a&gt;表示，他不喜歡這首在過去寫出的歌詞內容，對於一首歌的命運，這首歌等於是被宣判不會被表演的命運了啊！我挺喜歡最後一片寂靜中的那段歌詞，快速念出歌詞造成押韻讓人感覺非常好之外，最後那句「我直直的盯著你的眼」非常有力量啊！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When you play pass the parcel with human body parts&lt;br /&gt;Somebody might get head, but someone will get hurt&lt;br /&gt;And I'll sing what you like, if you shout it straight back at me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There's red stains all over the place&lt;br /&gt;But they're not blood, they're cherryade&lt;br /&gt;We throw parties, you throw knives&lt;br /&gt;It's all the same if the fizzy drinks are nice&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And it's great that you care so much about things&lt;br /&gt;But you left talcum powder all over the bathroom&lt;br /&gt;And yeah, it is great, you can blow her smoke rings&lt;br /&gt;But you wont taste her lips if you do get to kiss her&lt;br /&gt;And it's your party, but I'll die if I want to, I'll die if I want to&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There's red stains all over the place&lt;br /&gt;But they're not blood, they're cherryade&lt;br /&gt;We throw parties, you throw knives&lt;br /&gt;It's all the same if the fizzy drinks are nice&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/SnAME8n3G6I/AAAAAAAAD_E/aWuVgoMb8Mg/s1600-h/%E5%9C%96%E7%89%87+7.png"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 237px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/SnAME8n3G6I/AAAAAAAAD_E/aWuVgoMb8Mg/s400/%E5%9C%96%E7%89%87+7.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5363800435330587554" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The music was okay, but the fresh air was better&lt;br /&gt;And I couldn't tell if the singer's keyboard was a crutch or a synthesizer&lt;br /&gt;But it sounded like he'd broken a limb&lt;br /&gt;Each and every time he pushed a key down or in&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There's red stains all over the place&lt;br /&gt;But they're not blood, they're cherryade&lt;br /&gt;We throw parties, you throw knives&lt;br /&gt;It's all the same if the fizzy drinks are nice&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(There's red stains all over the place&lt;br /&gt;But they're not blood, they're cherryade&lt;br /&gt;We throw parties, you throw knives&lt;br /&gt;It's all the same if the fizzy drinks are nice&lt;br /&gt;Oh no, it's my mistake, you cut your tongue while taking a sip&lt;br /&gt;It's over, tell his mother, the party is over)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/SnAMET4J-LI/AAAAAAAAD-8/z921iDxA8b0/s1600-h/%E5%9C%96%E7%89%87+8.png"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 232px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/SnAMET4J-LI/AAAAAAAAD-8/z921iDxA8b0/s400/%E5%9C%96%E7%89%87+8.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5363800424393078962" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teen campesinos&lt;br /&gt;Trick or trim&lt;br /&gt;On your driveway&lt;br /&gt;In the middle of August&lt;br /&gt;One of us dressed as a zombie&lt;br /&gt;One of us dressed as a pirate&lt;br /&gt;One of us dressed as a ninja&lt;br /&gt;Four of us dressed as schoolgirls&lt;br /&gt;And I'm starin' you straight in the eyes&lt;br /&gt;I'm shaking my head&lt;br /&gt;And I'm starin' you straight in your eyes&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7685521797853725412-2304350429763545699?l=haojung.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://haojung.blogspot.com/feeds/2304350429763545699/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=7685521797853725412&amp;postID=2304350429763545699&amp;isPopup=true" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/2304350429763545699?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/2304350429763545699?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/five4ever/~3/A22zu6y_kMM/los-campesinos-we-throw-parties-you.html" title="小農夫冒險記 - We Throw Parties, You Throw Knives" /><author><name>haojung</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07995011409726587483" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/SnAMEBLkkhI/AAAAAAAAD-0/ZVVuo9ya834/s72-c/%E5%9C%96%E7%89%87+9.png" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://haojung.blogspot.com/2009/07/los-campesinos-we-throw-parties-you.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkQNRn44eSp7ImA9WxJbGEs.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-7685521797853725412.post-266976474707981175</id><published>2009-07-29T14:59:00.013+08:00</published><updated>2009-07-29T19:53:17.031+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-07-29T19:53:17.031+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="+ 音樂 +" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Los Campesinos" /><title>小農夫冒險記 - You! Me! Dancing!</title><content type="html">&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/Sm_9Z7IqRfI/AAAAAAAAD-c/20QkKVGTEZI/s1600-h/%E5%9C%96%E7%89%87+4.png"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 285px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/Sm_9Z7IqRfI/AAAAAAAAD-c/20QkKVGTEZI/s400/%E5%9C%96%E7%89%87+4.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5363784303034123762" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這一系列的文章在很久以前就想要寫了，只不過惰性使然，每每就會分心去進行其他的計畫，或是完美的裝死。在先前曾經也寫過一篇，簡單介紹小農夫（Los Campesinos!）的文章，但總是覺得不滿意，沒有被放到中文搜尋的第一頁，很對不起我這個迷弟的心情。因此，這次我終於打算要認真一點了，決定要以我認識小農夫們的第一首歌You! Me! Dancing!，作為本系列的開場白。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先簡單帶過一下Los Campesinos!的歷史，這個來自於Cardiff大學的獨立樂團，曲風走的是愉快又有點神經質唱腔的indie punk，每次舞台上站的滿滿總共是七個人。他們的藝名也很有趣，是把本來每個團員的名字，接上團名當做姓氏，這樣一來他們就像是個瘋狂的大家庭一樣，在台上盡興的各司其職。Los Campesinos!最大的特色就是保有著龐客樂團給人的精力充沛感，又有一種花草系列的可愛感，再加上雙主唱的編制和融入小提琴與鐵琴的樂器組合，是個非常有趣的樂團。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;基本介紹結束，接著要講的就是這篇的主題，超級eye-catching的MV「You! Me! Dancing!」。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Nj6SO_yKMe8&amp;amp;hl=zh_TW&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/Nj6SO_yKMe8&amp;amp;hl=zh_TW&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一開始你會和我一樣，被這支音樂錄影帶可愛的畫風給吸引住，隨著MV故事的演進，會發現故事其實挺有一番道理在其中的。這是個講述一個星球的人們，從一開始的小村莊，聚落到變成一個巨大的城市，最後整個星球就像是一個村落一樣的快速互動，在這樣的演化下，衝突逐漸在星球中增溫，最後引發了城市與城市裡的戰爭，連大怪獸都被當成戰爭的要角。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/Sm_9aqykwZI/AAAAAAAAD-s/41UWmEVA4dw/s1600-h/%E5%9C%96%E7%89%87+5.png"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 293px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/Sm_9aqykwZI/AAAAAAAAD-s/41UWmEVA4dw/s400/%E5%9C%96%E7%89%87+5.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5363784315826389394" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;接著人們就逃離了自己的星球，尋找一個適合居住的新星球在宇宙間漫遊著，最後他們找到了一個長相極度類似火星的地方，降落在那邊。沒想到才剛剛降落而已，在原本星球的壞習慣還是沒有改掉，馬上亮出了火箭上的大砲開始對射起來，戰爭打的火熱，都市也漸漸增建，紛擾又蔓延到整個新星球去。最後就像是舞廳上的旋轉亮片球一樣，在宇宙中閃耀著....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這首歌雖然就像是punk的樂曲結構一樣，和弦變化相當簡單，卻把整首歌拉長到了六分二十秒，一開始前奏的情緒醞釀，進副歌前還來段小變奏，鼓點也不大像是標準的龐克樂，這樣的變形讓歌曲增加了很多變化。Los Campesinos!搶戲的小提琴與鐵琴，在節奏吉他的襯托下，也將電吉他的激動刷chord下，放鬆了整個樂曲的風格。另外，一大長串像是吼叫又像是發牢騷的歌詞，是Los Campesinos!男主唱Grath的標準風格，這首歌是關於一個在Cardiff大學，Los Campesinos!團員都常去的pub，歌詞中還把一個該pub的promotor名字丟進裡頭。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/Sm_9aCwFbGI/AAAAAAAAD-k/dHx26fhAvhE/s1600-h/%E5%9C%96%E7%89%87+2.png"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 299px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/Sm_9aCwFbGI/AAAAAAAAD-k/dHx26fhAvhE/s400/%E5%9C%96%E7%89%87+2.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5363784305078529122" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;雖然之前在廣播中大放厥詞說過：「契機（key moment）一點都不重要！」但是隨著劇情需要，這時候還是要講說，這就是傳說中，讓我變成小農夫Los Campesinos!的迷弟的，搖！滾！瞬！間！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The beats, yeah, they were coming out the speakers&lt;br /&gt;And were winding up straight in your sneakers.&lt;br /&gt;And I'm dancing like every song he spins is bis or like&lt;br /&gt;Like all my dance heroes would if they existed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And it's sad that you think that they're all just scenesters&lt;br /&gt;(And even if we were it's not the scene you're thinking of)&lt;br /&gt;To taking props from like these boy band fashions&lt;br /&gt;All crop tops and testosterone passion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If there's one thing that I could never confess,&lt;br /&gt;It's that I can't dance a single step.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's you!&lt;br /&gt;It's me!&lt;br /&gt;And there's dancing!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Not sure if you mind if I dance with you,&lt;br /&gt;But I don't think right now that you care about anything at all.&lt;br /&gt;And oh, if only there were clothes on the floor,&lt;br /&gt;I'd feel for certain I was bedroom dancing.&lt;br /&gt;And it's all flailing limbs at the front line.&lt;br /&gt;Every single one of us is twisted by design&lt;br /&gt;And dispatches from the back of my mind&lt;br /&gt;Say as long as we're here everything is alright.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If there's one thing that I could never confess,&lt;br /&gt;It's that I can't dance a single step.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's you!&lt;br /&gt;It's me!&lt;br /&gt;And there's dancing!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7685521797853725412-266976474707981175?l=haojung.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://haojung.blogspot.com/feeds/266976474707981175/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=7685521797853725412&amp;postID=266976474707981175&amp;isPopup=true" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/266976474707981175?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/266976474707981175?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/five4ever/~3/alcaj-APOnw/los-campesinos-you-me-dancing-chinese.html" title="小農夫冒險記 - You! Me! Dancing!" /><author><name>haojung</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07995011409726587483" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/_8yYSq7dsz0M/Sm_9Z7IqRfI/AAAAAAAAD-c/20QkKVGTEZI/s72-c/%E5%9C%96%E7%89%87+4.png" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://haojung.blogspot.com/2009/07/los-campesinos-you-me-dancing-chinese.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkYARnsyeip7ImA9WxNXF0U.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-7685521797853725412.post-8577123544084099210</id><published>2009-07-26T23:57:00.004+08:00</published><updated>2009-10-06T06:02:27.592+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-10-06T06:02:27.592+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="+ Music Podcast +" /><title>What Are You Lookin' At ? Season 3 Episode 6</title><content type="html">&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3758524500/" title="cover06 by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3530/3758524500_d6046af987.jpg" width="500" height="500" alt="cover06" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上一集竟然被人懷疑是在浴室錄音的，&lt;br /&gt;這集之後要扳回一成，&lt;br /&gt;讓我們一起充滿廢話的一邊運動吧！&lt;br /&gt;請勿把吃冰當作運動。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;註：&lt;br /&gt;最近這兩集的封面，&lt;br /&gt;我覺得自己做的很好看。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;歌單&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3758524634/" title="episode06musiclist by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm3.static.flickr.com/2643/3758524634_b45d044089_o.jpg" width="403" height="458" alt="episode06musiclist" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7685521797853725412-8577123544084099210?l=haojung.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://haojung.blogspot.com/feeds/8577123544084099210/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=7685521797853725412&amp;postID=8577123544084099210&amp;isPopup=true" title="2 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/8577123544084099210?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/8577123544084099210?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/five4ever/~3/zVC9uEpsB58/what-are-you-lookin-at-season-3-episode_26.html" title="What Are You Lookin' At ? Season 3 Episode 6" /><author><name>haojung</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07995011409726587483" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">2</thr:total><feedburner:origLink>http://haojung.blogspot.com/2009/07/what-are-you-lookin-at-season-3-episode_26.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;D0IEQn84eyp7ImA9WxJbEko.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-7685521797853725412.post-1547152767212058965</id><published>2009-07-22T22:50:00.003+08:00</published><updated>2009-07-22T23:11:43.133+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-07-22T23:11:43.133+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="+ 法語週記 +" /><title>法語對話錄 - 瑪賽兒太太上街瞎拼記</title><content type="html">Un matin, madame Marcelle a pensé qu'il faisait beau et il ne faisait pas très froid. Elle s'est décidée de partir de chez elle pour aller au centre de ville. Elle avait besoin d'acheter quelque chose. Elle a pris le bus. Le bus s'arrêtait en face de la papeterie. Elle l'a quitté, elle est entré la papeterie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;某天早晨，瑪賽兒太太覺得今天天氣真是好極了，又不會太冷，於是乎她決定要出門去市中心採購，想要買齊一些東西。她搭上了公車，公車就停在一間文具店的前方。她下了車，走進了那家文具店。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madame Marcelle: Bonjour, monsieur. &lt;br /&gt;Le vendeur: Bonjour, madame, je peux vous renseigner?&lt;br /&gt;Madame Marcelle: Oui, je voudrais voir les stylo-billes.&lt;br /&gt;Le vendeur: Oui, vous voulez mettre combien?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;瑪賽兒太太：早安啊，這位先生。&lt;br /&gt;文具店老闆：早安，女士，需要為您介紹什麼嗎？&lt;br /&gt;瑪賽兒太太：嗯，我想要看看鋼珠筆。&lt;br /&gt;文具店老闆：好，那您的預算抓多少呢？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madame Marcelle: Ça dépend. Mais je ne voudrais pas prendre les stylo-billes car ils sont trés chers...&lt;br /&gt;Le vendeur: Je comprends. Une minute, s'il vous plait…. ils sont peut-être dans les étagères là... Voilà! Regardez ici!&lt;br /&gt;Madame Marcelle: Eh bien! Ces stylo-billes sont bien. Ils font combien?&lt;br /&gt;Le vendeur: Un stylo-bille fait 5 euros, madame.&lt;br /&gt;Madame Marcelle:  Euh… vous avez d'autres stylo-billes?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;瑪賽兒太太：這要看情況……但我不想要買太貴的鋼珠筆…&lt;br /&gt;文具店老闆：我了解了。請等一下，它們應該是放在那邊的櫃子裡才對… 哎呀，就在這！請看這邊！&lt;br /&gt;瑪賽兒太太：挖，這些筆真不錯，他們要多少錢？&lt;br /&gt;文具店老闆：一枝筆五歐元啊，這位太太。&lt;br /&gt;瑪賽兒太太：呃…你還有其他種的鋼珠筆嗎？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le vendeur: Je suis désolé, madame. J'ai seulement ce stylo-bille. J'avais d'autre stylo-billes dans le passé. Mais vous savez, tous mes clients voulaient seulement acheter ce stylo-bille. Alors, je n'ai plus d'autres stylo-billes. &lt;br /&gt;Madame Marcelle: Ce stylo-bille est vraiment le mieux? Le prix n'est pas le meilleur marché...&lt;br /&gt;Le vendeur: Mes clients voulaient seulement choisir ces stylo-billes, c'est vraiment les meilleurs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;文具店老闆：不好意思，太太，我只有這種筆而已。我以前也有其他種的鋼珠筆，但你知道，我所有的客人都只想買這種鋼珠筆，所以我就沒有再進其他種的鋼珠筆了。&lt;br /&gt;瑪賽兒太太：這個鋼珠筆真的是最棒的嗎？價錢不是最棒的耶…&lt;br /&gt;文具店老闆：但我客人只想選用這種筆，它絕對是最棒的才行。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madame Marcelle: D'accord. Je voudrais prendre ces trois stylo-billes. Font-ils combien?&lt;br /&gt;Le vendeur: Ces stylos vous coûtent 15 euros.&lt;br /&gt;Madame Marcelle: Voilà, un de 10 euro billet, et c'est un billet de 5 euro.  &lt;br /&gt;Le vendeur: Merci madame. Bonne journée, au revoir.  &lt;br /&gt;Madame Marcelle: Au revoir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;瑪賽兒太太：好吧，我要買三枝這種的鋼珠筆，總共是多少錢？&lt;br /&gt;文具店老闆：總共是15歐元。&lt;br /&gt;瑪賽兒太太：這裡，十歐元的鈔票，然後這是一張五歐元。&lt;br /&gt;文具店老闆：感謝您，女士，祝你今天愉快啊，掰掰。&lt;br /&gt;瑪賽兒太太：再見。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A côté la papeterie, il y avait un poissonnier. Madame Marcelle s'est souvenue de la visite des ses amies chez elle la semaine prochaine. Elle voudrais leur préparer une bonne cuisine. Alors, elle est entré chez le poissonnier.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在文具店的旁邊，有一家魚店。瑪賽兒太太想起下一週，她的朋友要來拜訪她的事情。她想為他們準備豐盛的一餐，所以她走進了魚舖。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le poissonnier était assez clair et propre. La vendeuse était très occupé. Elle a renseigné à ses clients. Les clients étaient tous âgés. Un des clients portait un sac à main. Madame Marcelle a reconnu tout à suite que c'était le sac de Gerard Darel. Elle voudrait avoir ce sac depuis longtemps. Il était trop beau. Elle n'a pas pu le retrouvait, parce que ce sac était très rare. C'était presqu'un cadeau de Dieu. Elle voudrait s'emparer du sac…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;魚舖相當明亮又清潔，店員相當的忙碌在與客人介紹著。客人們都上了年紀，其中一個顧客還拿著一個手提包。瑪賽兒太太馬上認出，那個包包正是Gerard Darel的手提包。她很久以前，就想要擁有一個這樣的包包了。她真是漂亮啊…她從來都沒找到過，因為這個包包很稀有。她就像是上帝的禮物一樣，她好想把這包包當場搶過來啊………&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madame Marcelle a dis: "Oh là là, qu'est-ce que je pense? Tu es folle, Vanessa Lauren Marcelle? Tu dois faire vite tes courses!!" Puis, elle n'osait plus regarder le sac. Il s'est trouvé que les trois clients étaient en train de discuter à ce moment. La vendeuse était libre. Elle allait passer devant pour parler à la vendeuse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;瑪賽兒太太對自己說，「我的天啊，我在想什麼啊！你瘋了嗎，Vanessa Lauren Marcelle（瑪賽兒太太的全名）？你應該快點把東西才完才對！！」然後，她不敢在看著那個包包。這時候那三位顧客正在聊天，店員正閒著，她見狀馬上往前走去和店員說話。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La vendeuse: Bonjour, madame Marcelle, vous désirez?&lt;br /&gt;Madame Marcelle: Bonjour, madame, je voudrais commander un plateau de fruits de mer, s'il vous plaît.&lt;br /&gt;La vendeuse: Oui, madame. Pour combien de personnes? &lt;br /&gt;Madame Marcelle: (calmement) ...mon mari, mes deux enfants, trois amies… POUR SEPT PERSONNES, et c'est pour le dîner de Samedi, merci.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;魚舖店員：日安，瑪賽兒太太，你想要什麼？&lt;br /&gt;瑪賽兒太太：日安，小姐，我想要定一盤海鮮時材，麻煩您。&lt;br /&gt;魚舖店員：好的，這位太太。是要定幾人份的呢？&lt;br /&gt;瑪賽兒太太：（小小聲的說）…我先生，我的兩個小孩，三個朋友。給七個人的，而且是下星期六的晚餐。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La vendeuse: Bon. Qu'est-ce que vous préférez?&lt;br /&gt;Madame Marcelle: Je voudrais prendre des moules, du thon, de la sole, et un crabe.  &lt;br /&gt;La vendeuse: Je vous recommande un plateau mélangé.&lt;br /&gt;Madame Marcelle: Pour quoi?&lt;br /&gt;La vendeuse: J'ai un plateau classique à 25 € et un plateau mélangé à 40 €. Dans le plateau classique, vous avez seulement des poisson: de la sole, de la truite, du saumon et du thon, sans la sardine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;魚舖店員：好。那你想要哪一種的？&lt;br /&gt;瑪賽兒太太：我想要有淡菜、金槍魚、鰨魚和螃蟹。&lt;br /&gt;魚舖店員：我會向您推薦混合組合盤。&lt;br /&gt;瑪賽兒太太：為甚麼？&lt;br /&gt;魚舖店員：我們有25歐元的經典組合盤，以及40歐元的綜合組合盤。在經典組合盤中，您只會有魚類而已：鰨魚、鐏魚、鮭魚和金槍魚，沒有沙丁魚。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madame Marcelle: Oui, et le plateau mélangé?&lt;br /&gt;La vendeuse: Dans le plateau mélangé, vous avez aussi des coquillages et des crustacés:  des moules, des crevettes, du homard, et des crabes. Les deux plateaux sont très différents.&lt;br /&gt;Madame Marcelle: D'accord, un plateau mélangé me semble bien...&lt;br /&gt;La vendeuse: Alors, vous allez prendre le plateau mélangé?&lt;br /&gt;Madame Marcelle: Oui, pourrez vous envoyer le plateau à ma maison?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;瑪賽兒太太：嗯，那綜合組合盤呢？&lt;br /&gt;魚舖店員：在綜合組合盤中，你還會有貝類和甲殼類的海鮮：淡菜、蝦子、龍蝦、螃蟹。這兩種組合很不一樣的。&lt;br /&gt;瑪賽兒太太：那好，綜合組合盤似乎很不錯……&lt;br /&gt;魚舖店員：對啊，那你想要帶這種嗎？&lt;br /&gt;瑪賽兒太太：對，你們可以宅配嗎？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La vendeuse: Oui, mais vous devriez payer le frais d'expédition.&lt;br /&gt;Madame Marcelle: Combien ça fait?&lt;br /&gt;La vendeuse: Il fait 5 €.&lt;br /&gt;Madame Marcelle: D'accord.&lt;br /&gt;La vendeuse: C'est à quelle adresse?&lt;br /&gt;Madame Marcelle: 2 Place Saint-Pierre, Limoges, Limousin, 87000.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;魚舖店員：可以，但您要自付運費喔。&lt;br /&gt;瑪賽兒太太：那要多少錢？&lt;br /&gt;魚舖店員：五歐元。&lt;br /&gt;瑪賽兒太太：好。&lt;br /&gt;魚舖店員：那您的地址是？&lt;br /&gt;瑪賽兒太太：去利穆贊省，里摩市，聖皮耶和廣場二號，郵遞區號是87000。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La vendeuse: Pourriez-vous l'écrire sur ce papier?&lt;br /&gt;Madame Marcelle: Bien sûr… Voilà. Je vous dois combien?&lt;br /&gt;La vendeuse: Ça coûte en tout 45 €.&lt;br /&gt;Madame Marcelle: Voici, le chèque de 45 €. &lt;br /&gt;La vendeuse: Merci, madame. Au revoir.&lt;br /&gt;Madame Marcelle: Au revoir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;魚舖店員：您可以寫在這張紙上嗎？&lt;br /&gt;瑪賽兒太太：當然…好了，我要付您多少錢？&lt;br /&gt;魚舖店員：總共是45歐元。&lt;br /&gt;瑪賽兒太太：這裡，45歐元的支票。&lt;br /&gt;魚舖店員：謝謝這位太太，再見。&lt;br /&gt;瑪賽兒太太：再見。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madame Marcelle a quitté le poissonnier. Elle était fatiguée, mais elle voudrait entrer dans un autre magasin pour acheter des bougies pour la fête. Elle a prit une bougie. Elle est allé au arrêt de bus et elle ne l'attendait pas très longtemps. Dans le bus, elle s'est dit : "Je vais acheter un des sacs de Gerard Darel la prochaine fois."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;瑪賽兒太太離開了魚舖，她覺得好累，但她還想去另一家店買派對用的蠟燭。她買了蠟燭，她走到了公車站牌，沒等多久公車就來了。她坐在公車裡對自己說：「下次我一定要買一個Gerard Darel的包包…」&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7685521797853725412-1547152767212058965?l=haojung.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://haojung.blogspot.com/feeds/1547152767212058965/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=7685521797853725412&amp;postID=1547152767212058965&amp;isPopup=true" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/1547152767212058965?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/1547152767212058965?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/five4ever/~3/PIXndG5xUcU/blog-post_22.html" title="法語對話錄 - 瑪賽兒太太上街瞎拼記" /><author><name>haojung</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07995011409726587483" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://haojung.blogspot.com/2009/07/blog-post_22.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkYBR3s-eCp7ImA9WxNXF0U.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-7685521797853725412.post-1181431603592722876</id><published>2009-07-21T08:55:00.003+08:00</published><updated>2009-10-06T06:02:36.550+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-10-06T06:02:36.550+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="+ Music Podcast +" /><title>What Are You Lookin' At ? Season 3 Episode 5</title><content type="html">&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3740495691/" title="cover05 by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm3.static.flickr.com/2656/3740495691_6b0ff2791a.jpg" width="500" height="500" alt="cover05" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;究竟～經過狂暴的一集，&lt;br /&gt;接下來我們就要去旅行了，&lt;br /&gt;究竟～還有哪些歌曲是適合在旅行時播放的呢？&lt;br /&gt;就讓我們來聽聽吧（雙手合十）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;歌單&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3740495841/" title="episode05musiclist by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm3.static.flickr.com/2398/3740495841_da458ebea0.jpg" width="435" height="367" alt="episode05musiclist" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7685521797853725412-1181431603592722876?l=haojung.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://haojung.blogspot.com/feeds/1181431603592722876/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=7685521797853725412&amp;postID=1181431603592722876&amp;isPopup=true" title="3 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/1181431603592722876?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/1181431603592722876?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/five4ever/~3/f5XxP6dksJQ/what-are-you-lookin-at-season-3-episode_21.html" title="What Are You Lookin' At ? Season 3 Episode 5" /><author><name>haojung</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07995011409726587483" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">3</thr:total><feedburner:origLink>http://haojung.blogspot.com/2009/07/what-are-you-lookin-at-season-3-episode_21.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;D0EHRXk6cSp7ImA9WxJUFko.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-7685521797853725412.post-9024050714983214789</id><published>2009-07-16T00:06:00.002+08:00</published><updated>2009-07-16T00:33:54.719+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-07-16T00:33:54.719+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="+ 法語週記 +" /><title>法語對話錄 - 蔬菜店老闆與主婦牽扯不休的故事</title><content type="html">Le marchand: Bonjour, madame, désirez-vous?&lt;br /&gt;Le Cliente: Je voudrais trois kilo de pommes vertes. Avez-vous des oignons?&lt;br /&gt;Le marchand: Non, je suis désolé. Je n'ai plus d'oignon aujourd'hui. Voulez-vous choisir quelque tomates? &lt;br /&gt;Le Cliente: Non, mon fils déteste les tomates. Seulement j'étais en colère contre lui, parce qu'il ne prenait qu'un peu de tomates. Je ne veux pas m'avoir des difficultés avec lui.&lt;br /&gt;Le marchand: Ah oui! Il y a beaucoup de tomates et elles sont délicieuses. S'il sait ça, il ne détestera plus jamais de tomates.&lt;br /&gt;Le Cliente: Exactement. Ah, je vais prendre aussi deux carottes et un brocoli. Ils sont bien?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;店老闆：早安啊，這位太太，想要什麼？&lt;br /&gt;主婦：我想要三公斤的馬鈴薯，你有洋蔥嗎？&lt;br /&gt;店老闆：沒啦！真是不好意思，今天洋蔥都賣光了，想要選幾個蕃茄嗎？&lt;br /&gt;主婦：不，我兒子很討厭吃蕃茄，只有我對他發火的時候才會吃，因為他都不吃任何一點蕃茄。我可不想自己給自己找麻煩啊！&lt;br /&gt;店老闆：哎呀，有很多讓人垂涎三尺的蕃茄耶！假如他知道的話，它就絕對不會討厭它啊！&lt;br /&gt;主婦：一點也沒錯！啊，我也要買兩根紅蘿蔔和一個花椰菜，它們不錯嗎？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le marchand: Bien sûr! Ils sont d'aujourd'hui. Voilà, regardez, ses feuilles sont encore vertes! &lt;br /&gt;Le Cliente: D'accord, et des champignons?&lt;br /&gt;Le marchand: Ils sont aussi frais. Combien de champignons vous désirez?&lt;br /&gt;Le Cliente: Je ne sais pas…. deux?&lt;br /&gt;Le marchand: Si vous allez prendre trois kilo des champignons, je pourrai vous faire une petite reduction. &lt;br /&gt;Le Cliente: Si je vais prendre quatre kilos de champignons, combien ça va me coûter?&lt;br /&gt;Le marchand: Ça va vous coûter dix euro. Qu'est-ce que vous dites de ça?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;店老闆：當然啊！今天才採起來的唷！你看，這葉子還是綠的耶！&lt;br /&gt;主婦：那好，那蘑菇咧？&lt;br /&gt;店老闆：他們也新鮮的咧！你想要帶多少蘑菇啊？&lt;br /&gt;主婦：我不知道耶……兩個？&lt;br /&gt;店老闆：假如你買三公斤的蘑菇，我就給你特價啊！&lt;br /&gt;主婦：假如我買四公斤，老闆你要算多少啊！？&lt;br /&gt;店老闆：算你10歐元就好啦！你說呢？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le Cliente: Bien. Je voudrais aussi trois pamplemousses, six pêches, dix-sept abricots, deux livres de raisins….&lt;br /&gt;Le marchand: Oh là là, c'est beaucoup de légumes et fruits. Y-t-il a vraiment beaucoup de personnes de votre famille, vous!&lt;br /&gt;Le Cliente: Oui, il y a quinze personnes dans ma famille.&lt;br /&gt;Le marchand: Il n'est pas étonnant que vous achetez beaucoup…Voilà, ce sera tout?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;主婦：好！那我還要帶三顆葡萄柚，六條魚，一公斤的葡萄……&lt;br /&gt;店老闆：我的天啊，這些蔬菜和水果可真多！你們家一定是個大家庭吧？&lt;br /&gt;主婦：是的，我們家可有15個人呢。&lt;br /&gt;店老闆：難怪你買這麼多…好了，就這些嗎？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le Cliente: Oui, je vous dois combien?&lt;br /&gt;Le marchand: Ça fait en tout quatre-vingt-dix euros quarante-sept centimes.&lt;br /&gt;Le Cliente: Peux-je payer par carte bancaire?&lt;br /&gt;Le marchand: …&lt;br /&gt;Le Cliente: Juste pour vous jouer un tour…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;主婦：嗯，總共多少錢？&lt;br /&gt;店老闆：總共是90.47歐元。&lt;br /&gt;主婦：那我可以刷卡嗎？&lt;br /&gt;店老闆：…………&lt;br /&gt;主婦：只是開個玩笑而已…&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7685521797853725412-9024050714983214789?l=haojung.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://haojung.blogspot.com/feeds/9024050714983214789/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=7685521797853725412&amp;postID=9024050714983214789&amp;isPopup=true" title="2 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/9024050714983214789?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/9024050714983214789?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/five4ever/~3/G9Moq9G4vz4/blog-post_16.html" title="法語對話錄 - 蔬菜店老闆與主婦牽扯不休的故事" /><author><name>haojung</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07995011409726587483" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">2</thr:total><feedburner:origLink>http://haojung.blogspot.com/2009/07/blog-post_16.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkEMQH4zfSp7ImA9WxJUFks.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-7685521797853725412.post-7990591538959719624</id><published>2009-07-15T20:10:00.013+08:00</published><updated>2009-07-15T20:24:41.085+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-07-15T20:24:41.085+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="+ 網路與工具 +" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="+ 音樂 +" /><title>Beirut與Les Concerts à Emporter</title><content type="html">好久沒有這麼感動了，今天先是為了確認Beirut的巡迴演出時間，上了官網和&lt;a href="http://www.myspace.com/beruit"&gt;myspace&lt;/a&gt;看看，希望有什麼可以參加到的活動，可以現場看到他的表演。在Myspace裡，身為Beirut主腦的Zach Condon，在五月時留了一篇文章，說到Les Concerts à Emporter的朋友們。這個朋友，為了讓他更懷念巴黎這個城市，在他離開法國回美國前，舉辦了一場小型派對，並且請他和他的樂團Beirut在派對中演出。透過&lt;a href="http://www.blogotheque.net/"&gt;Les Concerts à Emporter&lt;/a&gt;優異的影像處理能力，他們將這場整場派對，栩栩如生的給&lt;a href="http://liveweb.arte.tv/fr/video/Soiree_de_poche___Beirut/"&gt;記錄下來&lt;/a&gt;。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在觀看影片之前，我仔細讀了幾篇關於&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Beirut_%28band%29"&gt;Beirut&lt;/a&gt;的文章，關於Zach Condon這位原本我一直以為是歐洲人，事實上是出生在新墨西哥洲的美國人。在第一張專輯巡迴中他突然崩潰發病，住進巴黎醫院的事件，讓我驚訝不已，原來他也是個神經纖細的年輕人啊，我心裡是這樣想的。對於一個城市的依戀，他把自己的幻想折成了一朵紙花，如同我對脆弱靈魂的無名崇拜，突然在他的歌裡頭找到了很多讓他自己堅強起來的力量。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3723642090/" title="圖片 3 by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm3.static.flickr.com/2662/3723642090_67d755a750.jpg" width="500" height="283" alt="圖片 3" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogotheque.net/-Concerts-a-emporter-"&gt;Les Concerts à Emporter&lt;/a&gt;是一個音樂網路節目，專門請樂團或音樂人，在巴黎市內進行不插電演出，拍攝的地點在街頭巷尾，進行中的電車裡，或是表演前要下樓的電梯等，各種不同的場地都曾經試過，收音和剪輯皆是上乘的作品，品質棒的不用多說。他們尤其擅長抓住現場演出的精神，表演者的眼神，演奏樂器時的小動作，嘴巴與眼角細微的變化，在糊焦與景淺的攝影機操作下，就像在電腦前看了一場精心設計的演出。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這場演出算是&lt;a href="http://www.blogotheque.net/-Concerts-a-emporter-"&gt;Les Concerts à Emporter&lt;/a&gt;推出的另一個系列，&lt;a href="http://www.blogotheque.net/Soiree-de-poche-10-Beirut-La-video"&gt;Soirée de poche&lt;/a&gt;。由這個影像編輯技巧非常純熟與精緻的團隊製作，除了剛剛提到的攝影技巧外，我認為Les Concerts à Emporter團隊非常成功的一個原因，是他們也一併紀錄下在同個場域下，現場所有參與者專注、沉浸在音樂中的陶醉神情。當所有的個體透過音樂，能夠漸漸轉變成一個獨特的群體意識時，強大的凝聚力和透過影像傳送出的情感渲染力，也許有時真的會超越文字單獨出現的力量。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;當我們都一起相信時，&lt;br /&gt;我們擁有的現象，&lt;br /&gt;就是我們擁有的真實。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3722830507/" title="圖片 4 by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm3.static.flickr.com/2499/3722830507_e201ab4910.jpg" width="500" height="285" alt="圖片 4" /&gt;&lt;/a&gt;  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;巴黎，這個曾經讓Zach Condon迷茫蹣跚步行的城市，這晚是讓他開心大笑的城市，今晚綻放黃紅色光芒的巴黎鐵塔，在離開的前夕，他又回到了當初迷失的原點，只是這次，他是遺忘在愉悅的時光中，還留下色澤飽暖的影像讓他&lt;a href="http://liveweb.arte.tv/fr/video/Soiree_de_poche___Beirut/"&gt;回憶&lt;/a&gt;。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;《&lt;a href="http://liveweb.arte.tv/fr/video/Soiree_de_poche___Beirut/"&gt;點我進入觀賞&lt;/a&gt;》&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Filmé le 13/05/2009 à Paris, France&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    * Artistes : Beirut&lt;br /&gt;    * Réalisateur : Benoit Toulemonde, Chryde&lt;br /&gt;    * Cadreurs : Benoit Toulemonde, Benjamin Rohel, Vincent Moon, Thomas Jacquet, Guillaume le Grontec&lt;br /&gt;    * Son : Etienne Pozzo, Gilles Barbier&lt;br /&gt;    * Production : La Blogothèque, Stances&lt;br /&gt;    *  Monteur : Nathanaël Le Scouarnec&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3722829909/" title="圖片 2 by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm3.static.flickr.com/2433/3722829909_d3ac987a43.jpg" width="500" height="289" alt="圖片 2" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7685521797853725412-7990591538959719624?l=haojung.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://haojung.blogspot.com/feeds/7990591538959719624/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=7685521797853725412&amp;postID=7990591538959719624&amp;isPopup=true" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/7990591538959719624?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/7990591538959719624?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/five4ever/~3/AFusaaoqxIU/beirutsoiree-de-pocheles-concerts.html" title="Beirut與Les Concerts à Emporter" /><author><name>haojung</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07995011409726587483" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://haojung.blogspot.com/2009/07/beirutsoiree-de-pocheles-concerts.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0ACSHc-eCp7ImA9WxJUFkw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-7685521797853725412.post-1084006401557481613</id><published>2009-07-14T00:49:00.003+08:00</published><updated>2009-07-15T09:02:49.950+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-07-15T09:02:49.950+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="+ 電影 +" /><title>He's Just Not That Into You 他其實沒那麼喜歡妳</title><content type="html">&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3717546264/" title="2703 by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3424/3717546264_dec4424a6b.jpg" width="341" height="500" alt="2703" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今天晚上突然一時興起，把電影&lt;a href="http://www.imdb.com/title/tt1001508/"&gt;He's Just Not That Into You&lt;/a&gt;（他其實沒那麼喜歡妳）一口氣給看完了。當電影剛上映的時候，我問了幾個有去電影院觀賞的朋友，評價似乎都停留在約會電影，開場前買價格驚人的爆米花，走出戲院後馬上回家睡覺的普通電影。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我的看法是這部愛情電影故事簡單幽默（我很少這樣稱讚愛情電影啊），導演雖然將影片分成不同階段，但仍然能保持劇情流動的節奏順暢不停滯。而且，這部電影描述的角色，剛好是目前還算當紅的大牌演員們。他們又剛好與製片&lt;a href="http://www.imdb.com/name/nm0000106/"&gt;Drew Barrymore&lt;/a&gt;主要走紅時同期，算起來彼此也認識多年了，靠Drew Barrymore的人脈找他們來演應該也不是問題。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3716733175/" title="He's Just Not That Into You by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm3.static.flickr.com/2454/3716733175_0a0504e0df_m.jpg" width="240" height="145" alt="He's Just Not That Into You" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;劇情的部份大部分要歸功於Abby Kohn和Marc Silverstein，這組長期合作作家的改編劇本，改編自與電影同名的兩性書籍，由兩性專欄作家撰寫的。但是專門探討兩性議題的書籍大部分就像是電影裡頭串場的橋段一樣，總是由某位不幸的女性或男性，侃侃而談他們跌跤的經驗，藉以暗示性的詢問讀者：&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;你也是跟他們一樣在愛情的路上，狠狠的滑了一跤嗎？沒問題，這本書就是要回答給你一些模擬兩可的答案，保證你看完就忘記！但是也不會太內疚！因為下次看，你還是會看著這本書，心裡想著：「對對對！我也是這樣，我也有和紐約布魯克林的Diane一樣的經驗，接下來要怎麼做呢？趕快翻到下一頁，等等！我先再吃一口冰淇淋！」&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;但是改編的電影劇本成功將市井小民你我的慘痛（或是被誇張一點的）經驗，巧妙的串接起來。其中最讓人感到不可思議的是，編劇竟然成功平均分配了戲份，這對編劇來說的確是一場險峻的挑戰，要顧及角色的雕琢，卻又不能為了營造戲劇效果，將討喜的戲份著重在特定角色上，這項不容易戲份搓湯圓分配成果，是我對這部電影抱持正向評價的其中一點。另外， 在電影開頭每位角色的定位，隨著劇情的演進，以及逐漸描繪的個性與行為，在結尾時才會讓人驚呼，原來一切都和一開始想的不一樣，這也是相當有趣的一點。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3717546804/" title="hesjust by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3480/3717546804_242e3323fb_m.jpg" width="240" height="99" alt="hesjust" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.imdb.com/name/nm1045423/"&gt;Ginnifer Goodwin&lt;/a&gt;很幸運飾演一個相當討喜的角色Gigi Phillips，她也將這個角色詮釋的很好，配上一臉配角臉的&lt;a href="http://www.imdb.com/name/nm0519043/"&gt;Justin Long&lt;/a&gt;是有點可惜。最近似乎全心轉往幕後發展的Ben Affleck，光芒完全被演對手戲的&lt;a href="http://www.imdb.com/name/nm0000098/"&gt;Jennifer Aniston&lt;/a&gt;給蓋過，表現的依舊普普，但Jennifer Aniston有幾幕演的太超過了，像是狂喊Bullshit的那幕，覺得她叫到快接近中風了，身體很像是筋欒還是什麼的，抽動的很不自然…至於白白浪費的&lt;a href="http://www.imdb.com/name/nm0000124/"&gt;Jennifer Connelly&lt;/a&gt;，和未來影后&lt;a href="http://www.imdb.com/name/nm0424060/"&gt;Scarlett Johansson&lt;/a&gt;，編劇非常可惜沒安排這兩個角色對手戲，否則以她們兩個飾演角色到後來呈現的戲劇張力，透過恰當的安排可以成為整部戲的高潮，可惜就被草草帶過了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;至少演出渾帳角色的&lt;a href="http://www.imdb.com/name/nm0177896/"&gt;Bradley Cooper&lt;/a&gt;，在這部影片中還挺帥的，要是和平常被偷拍時一樣髒髒的出現，恐怕Scarlett Johansson的影迷要用渾帳來罵他都不夠了… 嗯…好像有個人被忽略了？喔，是飾演Conor的&lt;a href="http://www.imdb.com/name/nm0175305/"&gt;Kevin Connolly&lt;/a&gt;，人長得不錯又人小志氣高很有精神，在&lt;a href="http://www.hbo.com/entourage/"&gt;Entourage&lt;/a&gt;（大明星小跟班）也混得很不錯，但是在這部電影完全就是配角命，跟製片大人Drew Barrymore一起在旁邊吃便當就行了，多吃幾年說不定運氣會更好…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3717547058/" title="hes-just-not-that-into-you-003 by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm3.static.flickr.com/2573/3717547058_7ce24dd9bc_m.jpg" width="240" height="148" alt="hes-just-not-that-into-you-003" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;綜合而言，這部片有超越我原始對它的預期，並且我真的覺得這部片還挺解壓的，偶爾會迸讓人會心一笑的幽默，很夢幻又超現實的劇情，是個不錯的消遣電影。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7685521797853725412-1084006401557481613?l=haojung.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://haojung.blogspot.com/feeds/1084006401557481613/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=7685521797853725412&amp;postID=1084006401557481613&amp;isPopup=true" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/1084006401557481613?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/1084006401557481613?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/five4ever/~3/V5qWG-LXl_U/hes-just-not-that-into-you.html" title="He's Just Not That Into You 他其實沒那麼喜歡妳" /><author><name>haojung</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07995011409726587483" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://haojung.blogspot.com/2009/07/hes-just-not-that-into-you.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkQBR38zeyp7ImA9WxNXF0U.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-7685521797853725412.post-2470222100872388069</id><published>2009-07-13T13:57:00.002+08:00</published><updated>2009-10-06T06:05:56.183+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-10-06T06:05:56.183+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="+ Music Podcast +" /><title>What Are You Lookin' At ? Season 3 Episode 4</title><content type="html">&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3716085242/" title="cover04 by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm3.static.flickr.com/2475/3716085242_4ce9fcfc1e.jpg" width="500" height="500" alt="cover04" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;狂暴，&lt;br /&gt;狂怒，&lt;br /&gt;爆炸性宣言。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本集歌單：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3715275081/" title="episode04musiclist by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3656/3715275081_7a4a250049_o.jpg" width="396" height="366" alt="episode04musiclist" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一樣，要聽的就要快喔，&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7685521797853725412-2470222100872388069?l=haojung.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://haojung.blogspot.com/feeds/2470222100872388069/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=7685521797853725412&amp;postID=2470222100872388069&amp;isPopup=true" title="2 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/2470222100872388069?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/2470222100872388069?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/five4ever/~3/yoK767y78cQ/what-are-you-lookin-at-season-3-episode_13.html" title="What Are You Lookin' At ? Season 3 Episode 4" /><author><name>haojung</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07995011409726587483" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">2</thr:total><feedburner:origLink>http://haojung.blogspot.com/2009/07/what-are-you-lookin-at-season-3-episode_13.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkQCR3Y4eCp7ImA9WxNXF0U.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-7685521797853725412.post-3270022722298791809</id><published>2009-07-07T18:21:00.004+08:00</published><updated>2009-10-06T06:06:06.830+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-10-06T06:06:06.830+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="+ Music Podcast +" /><title>What Are You Lookin' At ? Season 3 Episode 3</title><content type="html">&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3697716010/" title="cover03 by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm3.static.flickr.com/2665/3697716010_1a04f46c11.jpg" width="411" height="500" alt="cover03" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;激驚！音樂線上廣播Podcast連載再開！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;歌單：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3697716164/" title="episode3songlist by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm3.static.flickr.com/2595/3697716164_be2b73b0c1.jpg" width="303" height="363" alt="episode3songlist" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;聽到覺得有趣、或是想聽什麼的，&lt;br /&gt;就留個言回應吧！&lt;br /&gt;要是不有趣，&lt;br /&gt;也可以留言來控訴一下... XD&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7685521797853725412-3270022722298791809?l=haojung.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://haojung.blogspot.com/feeds/3270022722298791809/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=7685521797853725412&amp;postID=3270022722298791809&amp;isPopup=true" title="1 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/3270022722298791809?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/3270022722298791809?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/five4ever/~3/CshnEcqcxBg/what-are-you-lookin-at-season-3-episode.html" title="What Are You Lookin' At ? Season 3 Episode 3" /><author><name>haojung</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07995011409726587483" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">1</thr:total><feedburner:origLink>http://haojung.blogspot.com/2009/07/what-are-you-lookin-at-season-3-episode.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkQESH0yeyp7ImA9WxNXF0U.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-7685521797853725412.post-7146203154260379981</id><published>2009-07-03T08:20:00.004+08:00</published><updated>2009-10-06T06:05:09.393+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-10-06T06:05:09.393+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="+ 設計與攝影 +" /><title>Nikon D700 的 機場狗仔秀</title><content type="html">繼續來介紹坎城金獅獎的特別作品，這件得到&lt;a href="http://www.canneslions.com/"&gt;坎城銅獅獎&lt;/a&gt;（Cannes Bronze Lion）的作品，是由目前世界排名第16大，位於韓國首爾的&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cheil_Worldwide"&gt;Cheil Worldwide&lt;/a&gt;廣告公司奪得。這家公司最大的服務對象是龐大的企業機器三星集團（Samsung Group），在許多三星產品的廣告中找到他們的名字，但近來也開始和其他韓國公司有合作，到2007年時，Cheil Worldwide的稅前年營餘預估達到804億韓元，算是相當具有強大生產力的大公司。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3682468189/" title="圖片 2 by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3655/3682468189_3986644dd5.jpg" width="500" height="294" alt="圖片 2" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這件放置在首爾Sindorim地鐵車站的廣告作品，剛開始我以為這是兩張海報，但後來發現竟然不是這麼簡單的事情，在廣告看板前的地板裡安裝了感應器，只要有人經過感應器就會啟動，接著鑲在海報中的閃燈會開始發出短促又刺眼的光源，在這個每天有五萬人以上經過的車站，我想一定會有很多人這個大嬸一樣，被廣告看板嚇到的，我想嚇到漏尿大概也差不多了吧，科科。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3682468045/" title="圖片 1 by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3644/3682468045_da7599bb2e.jpg" width="500" height="292" alt="圖片 1" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;少年兄好像很享受被狗仔包圍的感覺，這是有當藝人的潛力！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3683278884/" title="nikond700-1 by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3604/3683278884_d126c6e542.jpg" width="500" height="336" alt="nikond700-1" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7685521797853725412-7146203154260379981?l=haojung.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://haojung.blogspot.com/feeds/7146203154260379981/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=7685521797853725412&amp;postID=7146203154260379981&amp;isPopup=true" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/7146203154260379981?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/7146203154260379981?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/five4ever/~3/VRrswZSF5Vg/nikon-d700-cannes-bronze-lion-cheil.html" title="Nikon D700 的 機場狗仔秀" /><author><name>haojung</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07995011409726587483" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://haojung.blogspot.com/2009/07/nikon-d700-cannes-bronze-lion-cheil.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkIERno8cCp7ImA9WxJVFU0.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-7685521797853725412.post-4797157699753292116</id><published>2009-07-02T11:02:00.006+08:00</published><updated>2009-07-02T11:15:07.478+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-07-02T11:15:07.478+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="+ 設計與攝影 +" /><title>各國足球小將フットボールUSB</title><content type="html">&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3679880427/" title="top by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm3.static.flickr.com/2623/3679880427_8fddeeb5b8.jpg" width="500" height="448" alt="top" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;容量大小：1GB&lt;br /&gt;商品大小：寬約3.5×長約1.5×高約8cm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;之前我就一直想要找一個可愛又好用的USB，只是之前很紅的食物造型USB，看起來太過招搖了，而且天婦羅一直散發一種很脆，隨時會任性斷裂的自殺前衛風格；Open將出的USB，本身因為那隻不知道什麼星球的怪物，看起來有點可怕，會讓我晚上做惡夢，當然也不列入我的考量之中。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今天上網看到了這個超級可愛的USB，雖然在使用時常會有兇殘無道的刺激感，但是平常放在鉛筆盒或是包包裡就覺得帶了一個樂高小人偶一樣有趣。還有五種不同國家的足球員可以選擇，不同的表情和衣服真是可愛極了！（但是左下角那隻真的看起很詭異，很變態的表情）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3679884485/" title="c by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm3.static.flickr.com/2656/3679884485_105b3ce892_o.jpg" width="300" height="300" alt="c" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不過，價錢依舊是令人十分慘白，網站上的標價是30元美金，日幣含稅2,940元（不含運費），可以到&lt;a href="http://www.e-good-s.com/zakka/stationary/usb_ftball/usb_ftball.htm"&gt;此處&lt;/a&gt;失控買下，至於貧窮的我就還是繼續忍耐著吧。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7685521797853725412-4797157699753292116?l=haojung.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://haojung.blogspot.com/feeds/4797157699753292116/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=7685521797853725412&amp;postID=4797157699753292116&amp;isPopup=true" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/4797157699753292116?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/4797157699753292116?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/five4ever/~3/eZQBZ8sLj1I/usb.html" title="各國足球小將フットボールUSB" /><author><name>haojung</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07995011409726587483" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://haojung.blogspot.com/2009/07/usb.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkMNSHY6cSp7ImA9WxJVEU8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-7685521797853725412.post-7137888442610139591</id><published>2009-06-27T21:58:00.002+08:00</published><updated>2009-06-28T00:34:59.819+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-06-28T00:34:59.819+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="+ 設計與攝影 +" /><title>萬億元的通貨膨脹</title><content type="html">於1954年首度舉辦，近十年內變成年年舉辦的&lt;a href="http://www.canneslions.com/"&gt;坎城廣告節&lt;/a&gt;（Cannes Lions International Advertising Festival），在這為期一週的廣告節中，評審們選出全球優秀的廣告作品頒發金獅獎座，還會舉辦研討會討論目前熱門的廣告行銷議題。在這次得獎的作品中，TBWA廣告公司以一項在南非推出的廣告作品，在&lt;a href="http://work.canneslions.com/outdoor/"&gt;戶外類&lt;/a&gt;(Outdoor Lions)的獎項中脫穎而出，成為眾人目光焦點。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3664917419/" title="3401499572_cfd0996feb_o by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm3.static.flickr.com/2580/3664917419_a366b9ec4d.jpg" width="500" height="399" alt="3401499572_cfd0996feb_o" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TBWA在1970年成立，1993年被&lt;a href="http://www.omnicomgroup.com/"&gt;Omnicom集團&lt;/a&gt;收購，與1993年同樣被Omnicom收購的Chiat/Day合併（曾經實行過&lt;a href="http://blog.sina.com.tw/andrewlo/article.php?pbgid=2204&amp;entryid=8231"&gt;遠距上班&lt;/a&gt;的概念，最後演變成一場&lt;a href="http://www.nytimes.com/1995/02/06/business/media-business-advertising-omnicom-s-planned-acquisition-chiat-day-another.html"&gt;被收購的災難&lt;/a&gt;），成為現在的TBWA/Chiat/Day。這次在坎城廣告節得獎的TBWA Hunt Lascaris，正是TBWA在南非與當地股東，合資成立的分支部。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3664916637/" title="3401499440_5c05d5152d_o by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm3.static.flickr.com/2586/3664916637_db1158b631.jpg" width="500" height="333" alt="3401499440_5c05d5152d_o" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這項名為「萬億元廣告板」（Trillion Dollars Billboard）的廣告作品，是為了反應自2008年不斷動盪的Zimbabwe共合國，通貨膨脹率衝破百分之一千一百二十萬，貪腐與無能的政府只能靠推出面額一千億元的新貨幣，試圖調整國內物價，卻無法對抗或改變國內流竄的疾病與貧窮，總統穆加比（Robert Mugabe）又貪婪無道，造成國家全體人民只能忍受災害肆虐的生活慘況，幣值貶值到足以當成壁紙隨意粘糊在牆壁上。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3665719462/" title="3401499668_9858e0b0b4_o by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm3.static.flickr.com/2607/3665719462_f294317538.jpg" width="500" height="377" alt="3401499668_9858e0b0b4_o" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在這項廣告作品中，設計小組將貼滿極度貶值的鈔票牆上，噴寫著一句諷刺的標語：「真要感謝穆加比啊，錢就像壁紙一樣呢！」以及在面額一千億元鈔票上所噴印著：「來對抗這個讓整個國家殘廢的政權！」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;完整大圖可&lt;a href="http://www.coloribus.com/adsarchive/prints/the-zimbabwean-newspaper-wallpaper-315901/show/"&gt;到此&lt;/a&gt;觀看&lt;br /&gt;圖片出&lt;a href="http://www.africandigitalart.com/2009/04/featured-artists/the-trillion-dollar-billboard/"&gt;自此&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://work.canneslions.com"&gt;Cannes Lions International Advertising Festival&lt;/a&gt;網站&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.tbwa.com/"&gt;TBWA&lt;/a&gt;網站&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7685521797853725412-7137888442610139591?l=haojung.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://haojung.blogspot.com/feeds/7137888442610139591/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=7685521797853725412&amp;postID=7137888442610139591&amp;isPopup=true" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/7137888442610139591?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/7137888442610139591?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/five4ever/~3/vHWkcOg8p0Y/trillion-dollars-billboard-tbwa-hunt.html" title="萬億元的通貨膨脹" /><author><name>haojung</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07995011409726587483" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://haojung.blogspot.com/2009/06/trillion-dollars-billboard-tbwa-hunt.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A08NRnY_eyp7ImA9WxJWGEQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-7685521797853725412.post-7790914990905057620</id><published>2009-06-25T11:09:00.006+08:00</published><updated>2009-06-25T11:18:17.843+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-06-25T11:18:17.843+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="+ 音樂 +" /><title>黃小楨 "No Budget"即將發行…</title><content type="html">&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3659123428/" title="66_2 by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3552/3659123428_701634de33_m.jpg" width="240" height="217" alt="66_2" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;在進入唱片公司前與朋友合資錄製的獨立發行，名為《No Budget》。&lt;br /&gt;這張專輯當年是以卡帶的形式，限量 200 張發行，包裝極為精彩有趣。&lt;br /&gt;如果你今年剛考上大學，那當時你也不過剛要上小學。&lt;br /&gt;然而就在 12 年後，小楨決定要將《No Budget》以 CD 形式重新發行，&lt;br /&gt;原因之一是，卡帶機器實在太難找，&lt;br /&gt;之二，則是我們想讓你也能感受，&lt;br /&gt;毫無修飾的黃小楨，卻帶來了更巨大的震撼與感動。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;毫無疑問地，票選結果是December Night&lt;br /&gt;這張專輯裡收錄的版本沒有弦樂修飾，&lt;br /&gt;稍顯生澀，卻更見純粹，同樣動人。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;黃小楨的音樂從這裡開始，如果你還不認識她，這是最好的起點。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;轉自&lt;a href="http://www.agoodday.com/events/20090623/index.htm"&gt;風和日麗行不行&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;讓大家尋尋覓覓很久，&lt;br /&gt;最後還是本人出來解套最快，&lt;br /&gt;青春時的狂躁記憶，&lt;br /&gt;這是我們再一次再聽見她的機會。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7685521797853725412-7790914990905057620?l=haojung.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://haojung.blogspot.com/feeds/7790914990905057620/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=7685521797853725412&amp;postID=7790914990905057620&amp;isPopup=true" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/7790914990905057620?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/7790914990905057620?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/five4ever/~3/UIhqsv57A7o/no-budget.html" title="黃小楨 &quot;No Budget&quot;即將發行…" /><author><name>haojung</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07995011409726587483" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://haojung.blogspot.com/2009/06/no-budget.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkcDRnw4cCp7ImA9WxJQGEs.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-7685521797853725412.post-2511801497727150855</id><published>2009-06-01T18:15:00.004+08:00</published><updated>2009-06-01T20:41:17.238+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-06-01T20:41:17.238+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="+ 法語週記 +" /><title>Journal Intime de Français Quatre - La Dragon Bateau Vacance</title><content type="html">&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:180%;"  &gt;Lundi, le 1 Juin&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3584683663/" title="23dsa by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img style="width: 439px; height: 188px;" src="http://farm4.static.flickr.com/3632/3584683663_561b79be54.jpg" alt="23dsa" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ces jours de fériés qui commençaient du 27 mai au 31 mai, étaient très longs. Je suis rentré chez mes parents comme d'habitude. J'ai emprunté aussi dix livres pour ma mère et pour moi dans une bibliothèque.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le vendredi, je suis allé au Musée Nationale Taïwanais des Beaux-arts pour voir le 'CowParade' ou le 'Vach'Art'. C'est une exposition artistique internationale. J'ai pensé qu'il y avait beaucoup de faramineuses sculptures de vaches. Mais je n'ai pas pu voir une dsculptures qui m'a vraiment attiré, alors je suis allé voir l'exposition sur l'art contemporain de Taïwanais et Chinois depuis 1980. J'ai trouvé que les travaux des artistes taïwanais sont plus divers et plus sophistiqué que les travaux des artistes chinois, mais les chinois travaillent souvent l'enregistrement des plights sur la société moderne chinoise. Moi, je préfère les travaux des artistes taïwanais. Après avoir vu les expositions, je suis rentré chez mes parents pour prendre mon scooter puisque j'ai eu un rendrez-vous avec mes amis au restaurant. Nous sommes allés manger les pâtes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J'ai aussi eu un rendez-vous avec mes amis au bar le samedi. C'est un bon bar avec de chics décorations, mais je ne l'aime pas le bar décoré suivant les raisons. D'abord, la musique était très bruyante, donc je n'ai pas pu discuter avec mes amis clairement. Puis, il vendait seulement des boissons alcoolisées, et moi, j'ai pu seulement boire un peu. ensuite, comme garçon, j'ai dû payer cinq cents dollars taiwanais pour la soirée. Mais j'étais satisfait quand même, parce que nous avons passé de merveilleux moments ensemble.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/haojung/3585490510/" title="josiadj by haojung, on Flickr"&gt;&lt;img style="width: 437px; height: 135px;" src="http://farm4.static.flickr.com/3381/3585490510_75b3428290.jpg" alt="josiadj" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;從5月27日開始，到五月31日結束的漫長假期，我和往常一樣回家，也去圖書館幫媽媽和自己借了十本書回來。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;星期五，我去了一趟台灣國立美術館，為了要去看奔牛節的展覽，一個跨國性的藝術展覽。我以為現場會有很多令人直呼驚奇的牛造型雕塑品，然而我卻沒有看到一件能真正吸引我的作品。因此，我又走去看了另一個展覽，是有關海峽兩岸自1980年起算的當代交流藝術展。我認為在這次展覽中，台灣藝術家的作品比起中國藝術家的作品來的多樣且精緻成熟。中國藝術作品，較偏向描寫當代中國社會的困境，對我而言，我會比較偏好台灣藝術家的作品。在看完展覽後，我回家去騎摩托車，因為我等一下要和朋友約去餐廳吃飯，我們要去吃義大利麵。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我和朋友星期六約在沙發酒吧裡見面，它有個非常時尚的裝潢，但我不是很喜歡這個酒吧。原因有以下幾點：第一，音樂真的是太大聲太吵了，我沒辦法很清楚聽見我朋友在說什麼。第二，它只有提供酒類飲料，但我只能喝一點點的酒而已。接著，對男生而言，當天我要付500元的入場費。儘管如此，我還是很滿意我們度過一段美好的時光。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7685521797853725412-2511801497727150855?l=haojung.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://haojung.blogspot.com/feeds/2511801497727150855/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=7685521797853725412&amp;postID=2511801497727150855&amp;isPopup=true" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/2511801497727150855?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/2511801497727150855?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/five4ever/~3/QYOi6wJVuz8/journal-intime-de-francais-quatre-la.html" title="Journal Intime de Français Quatre - La Dragon Bateau Vacance" /><author><name>haojung</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07995011409726587483" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://haojung.blogspot.com/2009/06/journal-intime-de-francais-quatre-la.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEQNQHgycSp7ImA9WxJQF0k.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-7685521797853725412.post-7882903778532767856</id><published>2009-05-30T20:10:00.002+08:00</published><updated>2009-05-31T11:59:51.699+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-05-31T11:59:51.699+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="+ 電影 +" /><title>魔術師小跟班 The Great Buck Howard</title><content type="html">一開始被這影片給吸引，是因為電影架構在一個老帶少的魔術故事上，想到說是經驗豐富的老手怎麼樣用熱情和溫情感動新手的溫情故事，這就讓人忍不住想看這部片啊，加上魔術的題材又增添了幾分魔幻氣息，應該是會非常不錯。轉進了imdb看演員介紹，竟然還出現了漢克父子檔的演出，也就是螢幕好人湯姆漢克以及他的兒子Colin Hanks（科林漢克），還有演技派的John Malkovich（約翰馬可維奇）的組合連訣出擊，這部片應該所言非假，非常值得期待啊！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 51);font-size:100%;" &gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial Black;"&gt; &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;THE G&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 0);"&gt;R&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;EAT&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 0);"&gt;B&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;UCK HOWARD&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;影片開始播映，電影的一切都跟我想像的所差不遠，我還發現電影製作人是湯姆漢克老爸幫忙的，果然是老爸的愛子心切啊…。一開始，主角Troy恨透自己在法學院的生活，恨透強迫他要當律師的老爸，討厭自己找不到人生方向的自己，最後他突然遇上了一份職缺，也就是在一位過氣魔術師Buck Howard旁擔任巡迴助理的工作，嗯嗯，一切都跟我想像的相差不遠，接下來就要到劇情轉折了，到底要什麼時候才會開始傳授武功心法呢？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無論是哪種職業，過氣的藝人/演員/明星/歌手/藝術家，當然過氣魔術師的情緒不是陰鬱難過，也只剩下暴躁給他/她選擇了，偉大的Howard先生選擇了後者，對於助理於取於求不給好臉色，又易怒無常，這一切都是相當合理的。劇情已經演到一半了，到底什麼時候這位偉大的魔術師Buck Howard要傳授魔法祕技給Troy呢？電影都要演到一半了耶，不是要東山再起嘛，沒有新血是要怎麼東山再起？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這時，我又不放心的回去讀了一次劇情簡介，才發現，原來前面半個小時似乎都誤解電影劇情了，這部片的關鍵點是要靠公關小姐打媒體知名度，過氣的Buck Howard才會東山再起，所以這整部電影都跟Troy沒關係啊！？那他到底來幹嘛的？！好不容易有他發揮的地方，跟公關小姐在飯店的床上談談公事，正要開始有精采畫面，畫面鏡頭竟然就這樣漸暗，這樣就會滿足電影觀眾嘛？看來這一切都是湯姆老爸的陰謀，不能忍受兒子要拍床戲的事情，但是要是他連精采畫面也沒有，他其實不用來親自上演拍這部電影，直接用旁白模式進行，這部電影也是演的下去的…。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;唯一值得一提且感動到我的部分，是在Colin Hanks和Steve Zahn（他好可憐，演的角色竟然沒有名字）的一場對手戲下，Tory和Steve Zahn的角色卡在一個尷尬的情況。Buck Howard對當天過於誇張又俗氣的節目開場大發雷霆，Steve Zahn卻因為Troy的一個小舉動以為Buck Howard是個很仁慈大方的人，當下Troy那個五味雜陳的感情與說不出的話，加上整體的布景和燈光，情緒被詮釋的很有非常到味。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;後來劇情還真的就是按照簡介寫的演下去了，正當剛放了最後大絕招卻沒人搭理的Buck Howard以為魔術師人生就此毀滅，正開始和Troy要來交心吐真情（似乎有一絲機會可以來好好培養師徒感情）時，突然間就很沒有理由的爆紅起來，然後劇情急轉直下，穿插了很多電視名人的畫面後，讓Buck Howard演一下摔下馬又爬回去的過程，故事很快的就結束了，讓人忍不住發出「嘿~~？」。觀賞這部電影The Great Buck Howard的過程，就像是乘坐一台快要壞掉的高速火車一樣，劇情也很鬆散無力，對白也讓人記憶不住，只是偶爾看一下長的跟老爸很像的柯林漢克，看看帶了一點都不適合的假髮的約翰馬可維奇，然後冒出幾串「咦？怎麼就這樣就被帶過了？」的想法，這部電影就演完了，我也就看完這場電影了。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7685521797853725412-7882903778532767856?l=haojung.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://haojung.blogspot.com/feeds/7882903778532767856/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=7685521797853725412&amp;postID=7882903778532767856&amp;isPopup=true" title="1 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/7882903778532767856?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/7685521797853725412/posts/default/7882903778532767856?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/five4ever/~3/Cd3K3zSqoA4/great-buck-howard.html" title="魔術師小跟班 The Great Buck Howard" /><author><name>haojung</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="07995011409726587483" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">1</thr:total><feedburner:origLink>http://haojung.blogspot.com/2009/05/great-buck-howard.html</feedburner:origLink></entry></feed>
