<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0"><channel><title>gfdjax</title><description>In 1990, four nerdy little boys met in a Jacksonville 6th grade center.  Where are they now?&lt;br&gt;
A collective video blog.</description><managingEditor>noreply@blogger.com (kowey)</managingEditor><pubDate>Sun, 10 Mar 2024 11:07:02 -0500</pubDate><generator>Blogger http://www.blogger.com</generator><openSearch:totalResults xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/">21</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/">1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/">25</openSearch:itemsPerPage><link>http://gfdjax.blogspot.com/</link><language>en-us</language><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:summary>In 1990, four nerdy little boys met in a Jacksonville 6th grade center. Where are they now? A collective video blog.</itunes:summary><itunes:subtitle>In 1990, four nerdy little boys met in a Jacksonville 6th grade center. Where are they now? A collective video blog.</itunes:subtitle><itunes:owner><itunes:email>noreply@blogger.com</itunes:email></itunes:owner><item><title>three boys and a little game of Risk</title><link>http://gfdjax.blogspot.com/2007/05/three-boys-and-little-game-of-risk.html</link><category>risk</category><category>writing</category><author>noreply@blogger.com (kowey)</author><pubDate>Sun, 27 May 2007 03:26:00 -0500</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-14845511.post-5036207536852514652</guid><description>So Dennis proposed that we try out the site Warfish, which proposes a free correspondence Risk-like game (it emails you when it's your turn, and you play on the website).  We sort of randomly fell into character, playing the game a little bit more like Diplomacy than anything else.  Well, game over.  We won't be telling you who won, but on this blog, we will be serialising our diplomatic communications and news broadcasts, hopefully with screenshots of the game on the side (maybe something like one post per round of turns, or one post per game year... will have to see).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note that you can expect the writing to be awkward and for the story to be rather outlandish and silly.  Do bear with us.  We were making them up as we went along...</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><title>message to the americans 5 - julien</title><link>http://gfdjax.blogspot.com/2006/03/message-to-americans-5-julien.html</link><author>noreply@blogger.com (kowey)</author><pubDate>Sun, 19 Mar 2006 06:20:00 -0500</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-14845511.post-114276739902782035</guid><description>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/5532/1215/1600/msg_to_americans_julien.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/5532/1215/200/msg_to_americans_julien.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Julien &lt;a href="http://www.archive.org/download/message_to_the_americans_5__julien/msg_to_americans_julien.mov"&gt;comments &lt;/a&gt;to the American people about astronomy, telescopes and the economy.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In French, English subtitles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note that I've copied all my Message to the... videos to &lt;a href="http://messageto.blogspot.com/"&gt;its own videoblog&lt;/a&gt;.  The idea is that I can use that blog as a platform for collaboration with other expats around the world.  Anyway, any messages collected by me or any of the GFD will be cross-posted here.</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><enclosure length="7116723" type="video/quicktime" url="http://www.archive.org/download/message_to_the_americans_5__julien/msg_to_americans_julien.mov"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Julien comments to the American people about astronomy, telescopes and the economy. In French, English subtitles. Note that I've copied all my Message to the... videos to its own videoblog. The idea is that I can use that blog as a platform for collaboration with other expats around the world. Anyway, any messages collected by me or any of the GFD will be cross-posted here.</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (kowey)</itunes:author><itunes:summary>Julien comments to the American people about astronomy, telescopes and the economy. In French, English subtitles. Note that I've copied all my Message to the... videos to its own videoblog. The idea is that I can use that blog as a platform for collaboration with other expats around the world. Anyway, any messages collected by me or any of the GFD will be cross-posted here.</itunes:summary></item><item><title>darcs developers at fosdem 2006</title><link>http://gfdjax.blogspot.com/2006/02/darcs-developers-at-fosdem-2006.html</link><author>noreply@blogger.com (kowey)</author><pubDate>Tue, 28 Feb 2006 19:30:00 -0500</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-14845511.post-114117344554145855</guid><description>&lt;a href="http://www.archive.org/download/darcs_developers_at_fosdem_2006/darcsdevelopers2006.mov"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/5532/1215/200/darcs-developers-2006.1.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;One of my recent hobbies lately has been to hack on my favourite revision control system, &lt;a href="http://www.darcs.net"&gt;darcs&lt;/a&gt;. Last weekend at FOSDEM 2006, I actually got a meet a small handful of the developers, including David Roundy, the guy who started the project.  Here we are:</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><enclosure length="1854351" type="video/quicktime" url="http://www.archive.org/download/darcs_developers_at_fosdem_2006/darcsdevelopers2006.mov"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>One of my recent hobbies lately has been to hack on my favourite revision control system, darcs. Last weekend at FOSDEM 2006, I actually got a meet a small handful of the developers, including David Roundy, the guy who started the project. Here we are:</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (kowey)</itunes:author><itunes:summary>One of my recent hobbies lately has been to hack on my favourite revision control system, darcs. Last weekend at FOSDEM 2006, I actually got a meet a small handful of the developers, including David Roundy, the guy who started the project. Here we are:</itunes:summary></item><item><title>slowly but surely</title><link>http://gfdjax.blogspot.com/2006/01/slowly-but-surely.html</link><author>noreply@blogger.com (kowey)</author><pubDate>Wed, 18 Jan 2006 17:29:00 -0500</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-14845511.post-113762405166408629</guid><description>A long overdue purchase during France's biannual sales.  &lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.archive.org/download/slowly_but_surely_reupload/eric_underwear.mpg"&gt;&lt;img style="float:right; cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/5532/1215/200/eric_underwear.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One thing you need to be careful of is that American underwear words can be false friends with French ones.  Well, maybe one specific word anyway, "boxers".  What we call "boxers" in English are "caleçon" in French.  What the French call "boxers" are these tight clingy things with only a vague resemblance to boxers.  Not tighty-whities, which appear to be called "slip" in France and not very frequently white.</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><enclosure length="1904006" type="video/mpeg" url="http://www.archive.org/download/slowly_but_surely_reupload/eric_underwear.mpg"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>A long overdue purchase during France's biannual sales. One thing you need to be careful of is that American underwear words can be false friends with French ones. Well, maybe one specific word anyway, "boxers". What we call "boxers" in English are "caleçon" in French. What the French call "boxers" are these tight clingy things with only a vague resemblance to boxers. Not tighty-whities, which appear to be called "slip" in France and not very frequently white.</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (kowey)</itunes:author><itunes:summary>A long overdue purchase during France's biannual sales. One thing you need to be careful of is that American underwear words can be false friends with French ones. Well, maybe one specific word anyway, "boxers". What we call "boxers" in English are "caleçon" in French. What the French call "boxers" are these tight clingy things with only a vague resemblance to boxers. Not tighty-whities, which appear to be called "slip" in France and not very frequently white.</itunes:summary></item><item><title>message aux français 1: serena et kelvin</title><link>http://gfdjax.blogspot.com/2005/11/message-aux-franais-1-serena-et-kelvin.html</link><author>noreply@blogger.com (kowey)</author><pubDate>Tue, 15 Nov 2005 17:58:00 -0500</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-14845511.post-113209577518626516</guid><description>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.archive.org/download/message_to_the_french_1__serena_kelvin/msg_french_serena_kelvin.mov"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/5532/1215/200/msg_serena_kelvin.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;My sister in law Serena, and my brother Kelvin, speak to the people of France in the first ever message to the French.  Topics addressed: Bush, Chirac and french friens.  Thanks for letting me put this on the net, guys!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ma belle soeur Serena et mon frère Kelvin parlent au peuple français dans ce tout premier message aux français.  Les sujets abordés: Bush, Chirac et les frites.  Merci, les gars, de m'avoir autorisé de mettre cette vidéo sur le net!</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><enclosure length="3901494" type="video/quicktime" url="http://www.archive.org/download/message_to_the_french_1__serena_kelvin/msg_french_serena_kelvin.mov"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>My sister in law Serena, and my brother Kelvin, speak to the people of France in the first ever message to the French. Topics addressed: Bush, Chirac and french friens. Thanks for letting me put this on the net, guys! Ma belle soeur Serena et mon frère Kelvin parlent au peuple français dans ce tout premier message aux français. Les sujets abordés: Bush, Chirac et les frites. Merci, les gars, de m'avoir autorisé de mettre cette vidéo sur le net!</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (kowey)</itunes:author><itunes:summary>My sister in law Serena, and my brother Kelvin, speak to the people of France in the first ever message to the French. Topics addressed: Bush, Chirac and french friens. Thanks for letting me put this on the net, guys! Ma belle soeur Serena et mon frère Kelvin parlent au peuple français dans ce tout premier message aux français. Les sujets abordés: Bush, Chirac et les frites. Merci, les gars, de m'avoir autorisé de mettre cette vidéo sur le net!</itunes:summary></item><item><title>message aux français 5: mary</title><link>http://gfdjax.blogspot.com/2005/11/message-aux-franais-5-mary.html</link><author>noreply@blogger.com (kowey)</author><pubDate>Tue, 15 Nov 2005 17:27:00 -0500</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-14845511.post-113209548566475244</guid><description>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.archive.org/download/message_aux_franais_5__mary/msg_mary.mov"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/5532/1215/200/msg_mary.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Mary speaks to the people of France.  Extracted from my &lt;a href="http://gfdjax.blogspot.com/2005/07/interview-with-mary.html"&gt;interview of her&lt;/a&gt; in July.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mary s'addresse au peuple français.  Extrait de &lt;a href="http://gfdjax.blogspot.com/2005/07/interview-with-mary.html"&gt;mon interview&lt;/a&gt; avec elle en juillet.</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><enclosure length="1873352" type="video/quicktime" url="http://www.archive.org/download/message_aux_franais_5__mary/msg_mary.mov"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Mary speaks to the people of France. Extracted from my interview of her in July. Mary s'addresse au peuple français. Extrait de mon interview avec elle en juillet.</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (kowey)</itunes:author><itunes:summary>Mary speaks to the people of France. Extracted from my interview of her in July. Mary s'addresse au peuple français. Extrait de mon interview avec elle en juillet.</itunes:summary></item><item><title>b224+ gathered to celebrate eric's birthday</title><link>http://gfdjax.blogspot.com/2005/11/b224-gathered-to-celebrate-erics.html</link><author>noreply@blogger.com (kowey)</author><pubDate>Sun, 13 Nov 2005 08:25:00 -0500</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-14845511.post-113188871932472277</guid><description>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.archive.org/download/b224_extended_to_celebrate_Erics_Birthday/AnnivEric.mov"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/5532/1215/200/annivEric.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Yannick from &lt;a href="http://b224.blogspot.com"&gt;b224&lt;/a&gt; made a quick video during the traditional erician birthday dinner.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Merci, Yannick.</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><enclosure length="4355722" type="video/quicktime" url="http://www.archive.org/download/b224_extended_to_celebrate_Erics_Birthday/AnnivEric.mov"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Yannick from b224 made a quick video during the traditional erician birthday dinner. Merci, Yannick.</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (kowey)</itunes:author><itunes:summary>Yannick from b224 made a quick video during the traditional erician birthday dinner. Merci, Yannick.</itunes:summary></item><item><title>eric gets things done (questions answered)</title><link>http://gfdjax.blogspot.com/2005/10/eric-gets-things-done-questions.html</link><author>noreply@blogger.com (kowey)</author><pubDate>Sat, 29 Oct 2005 18:24:00 -0500</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-14845511.post-113062935311519687</guid><description>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.archive.org/download/koweyericgetsthingsdonequestionsanswered/eric_GTD.mov"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/5532/1215/200/eric_GTD.jpeg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Dennis had mailed me some questions about implementing the techniques in &lt;a href="http://www.wired.com/news/print/0,1294,68110,00.html"&gt;Getting Things Done&lt;/a&gt;,  so I thought that maybe I should try posting a video blog response to give a better picture of how it all works. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Click picture to watch.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you have no idea what I'm talking about, GTD is this book with a pretty handy system for taking care of all the things in your life you want or need to do.  It's turned me from a disorganised mess into something leaner, meaner and much much happier.  And so I've been talking to people about it and annoyingly enough, evangelising.  Sigh... I hate evangelists.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seriously though, if you are at all like me in your chronic non-on-top-of-the-ballness, you should check this book out.  It's not one of these annoying habits of effective people, what is the meaning of life, I am lovable and capable deals.  Rather, it is a highly useful system broken down in language that even a lazy-ass techie like me can understand.</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><enclosure length="32094569" type="video/quicktime" url="http://www.archive.org/download/koweyericgetsthingsdonequestionsanswered/eric_GTD.mov"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Dennis had mailed me some questions about implementing the techniques in Getting Things Done, so I thought that maybe I should try posting a video blog response to give a better picture of how it all works. Click picture to watch. If you have no idea what I'm talking about, GTD is this book with a pretty handy system for taking care of all the things in your life you want or need to do. It's turned me from a disorganised mess into something leaner, meaner and much much happier. And so I've been talking to people about it and annoyingly enough, evangelising. Sigh... I hate evangelists. Seriously though, if you are at all like me in your chronic non-on-top-of-the-ballness, you should check this book out. It's not one of these annoying habits of effective people, what is the meaning of life, I am lovable and capable deals. Rather, it is a highly useful system broken down in language that even a lazy-ass techie like me can understand.</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (kowey)</itunes:author><itunes:summary>Dennis had mailed me some questions about implementing the techniques in Getting Things Done, so I thought that maybe I should try posting a video blog response to give a better picture of how it all works. Click picture to watch. If you have no idea what I'm talking about, GTD is this book with a pretty handy system for taking care of all the things in your life you want or need to do. It's turned me from a disorganised mess into something leaner, meaner and much much happier. And so I've been talking to people about it and annoyingly enough, evangelising. Sigh... I hate evangelists. Seriously though, if you are at all like me in your chronic non-on-top-of-the-ballness, you should check this book out. It's not one of these annoying habits of effective people, what is the meaning of life, I am lovable and capable deals. Rather, it is a highly useful system broken down in language that even a lazy-ass techie like me can understand.</itunes:summary></item><item><title>au coiffeur? chez le coiffeur?</title><link>http://gfdjax.blogspot.com/2005/10/au-coiffeur-chez-le-coiffeur.html</link><author>noreply@blogger.com (kowey)</author><pubDate>Sat, 29 Oct 2005 04:46:00 -0500</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-14845511.post-113057937227845263</guid><description>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.archive.org/download/all_spikey_now/all_spikey.mov"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/5532/1215/200/all_spikey.jpeg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;I told the barber: "I don't like putting crap in my hair", but he didn't believe me.  Then again, I also did tell him that he could whatever the heck he wanted and that I had complete confidence in his abilities.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Click picture to watch.</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><enclosure length="410000" type="video/quicktime" url="http://www.archive.org/download/all_spikey_now/all_spikey.mov"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>I told the barber: "I don't like putting crap in my hair", but he didn't believe me. Then again, I also did tell him that he could whatever the heck he wanted and that I had complete confidence in his abilities. Click picture to watch.</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (kowey)</itunes:author><itunes:summary>I told the barber: "I don't like putting crap in my hair", but he didn't believe me. Then again, I also did tell him that he could whatever the heck he wanted and that I had complete confidence in his abilities. Click picture to watch.</itunes:summary></item><item><title>message to the americans 4 - Dmitry S.</title><link>http://gfdjax.blogspot.com/2005/10/message-to-americans-4-dmitry-s.html</link><author>noreply@blogger.com (kowey)</author><pubDate>Sun, 16 Oct 2005 16:35:00 -0500</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-14845511.post-112915351857721789</guid><description>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.archive.org/download/koweymsgtotheamericansdmitrys/msg_dmitry.mov"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/5532/1215/200/msg_dmitry.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Dmitry from Russia, Dmitry of B224 fame delivers his message to the American people.  A question he gives to reflect upon: what really is the American way?  The European one?</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><enclosure length="3184716" type="video/quicktime" url="http://www.archive.org/download/koweymsgtotheamericansdmitrys/msg_dmitry.mov"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Dmitry from Russia, Dmitry of B224 fame delivers his message to the American people. A question he gives to reflect upon: what really is the American way? The European one?</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (kowey)</itunes:author><itunes:summary>Dmitry from Russia, Dmitry of B224 fame delivers his message to the American people. A question he gives to reflect upon: what really is the American way? The European one?</itunes:summary></item><item><title>message aux américains 3 - Djamé S.</title><link>http://gfdjax.blogspot.com/2005/10/message-aux-amricains-3-djam-s.html</link><author>noreply@blogger.com (kowey)</author><pubDate>Wed, 12 Oct 2005 15:43:00 -0500</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-14845511.post-112915002828174360</guid><description>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.archive.org/download/Message_to_the_Americans__Djam_S./msg_djame_sub.mov"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/5532/1215/200/msg_djame.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Djamé S., also from the lab, speaks to the American people:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Djamé S., qui est aussi du labo, parle au peuple américain:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Edit 22 oct:&lt;/b&gt; Added subtitles for those who had trouble understanding Djamé's message. (Désolé, Djamé, ça m'arrive aussi)</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><enclosure length="8994430" type="video/quicktime" url="http://www.archive.org/download/Message_to_the_Americans__Djam_S./msg_djame_sub.mov"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Djamé S., also from the lab, speaks to the American people: Djamé S., qui est aussi du labo, parle au peuple américain: Edit 22 oct: Added subtitles for those who had trouble understanding Djamé's message. (Désolé, Djamé, ça m'arrive aussi)</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (kowey)</itunes:author><itunes:summary>Djamé S., also from the lab, speaks to the American people: Djamé S., qui est aussi du labo, parle au peuple américain: Edit 22 oct: Added subtitles for those who had trouble understanding Djamé's message. (Désolé, Djamé, ça m'arrive aussi)</itunes:summary></item><item><title>message aux américains 2 - Yannick P.</title><link>http://gfdjax.blogspot.com/2005/10/message-aux-amricains-2-yannick-p.html</link><author>noreply@blogger.com (kowey)</author><pubDate>Sun, 9 Oct 2005 17:51:00 -0500</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-14845511.post-112889968560126416</guid><description>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.archive.org/download/message_aux_amricains_2__yannick_p/msg_aux_americains_yannick.mov"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/5532/1215/200/msg%20aux%20americains%20-%20yannick.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Friend and B224 colleague Yannick delivers his message to the Americans (and more seriously than the infamous Patrice D. this time).  Filmed on 5 october 2005 in Nancy, France: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Edit&lt;/b&gt; 16 october: Slight image tweaking</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><enclosure length="7934151" type="video/quicktime" url="http://www.archive.org/download/message_aux_amricains_2__yannick_p/msg_aux_americains_yannick.mov"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Friend and B224 colleague Yannick delivers his message to the Americans (and more seriously than the infamous Patrice D. this time). Filmed on 5 october 2005 in Nancy, France: Edit 16 october: Slight image tweaking</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (kowey)</itunes:author><itunes:summary>Friend and B224 colleague Yannick delivers his message to the Americans (and more seriously than the infamous Patrice D. this time). Filmed on 5 october 2005 in Nancy, France: Edit 16 october: Slight image tweaking</itunes:summary></item><item><title>in the pipeline</title><link>http://gfdjax.blogspot.com/2005/10/in-pipeline.html</link><author>noreply@blogger.com (kowey)</author><pubDate>Thu, 6 Oct 2005 17:01:00 -0500</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-14845511.post-112863618258077564</guid><description>So what are we working on over here in our four corners of the GFD world?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the French end, I've got three messages aux américains in the pipeline from friends Yannick, Djamé and Dmitry.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dennis? Bert? Ike?</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">1</thr:total></item><item><title>message aux américains 1 - patrice d.</title><link>http://gfdjax.blogspot.com/2005/09/message-aux-amricains-1-patrice-d.html</link><author>noreply@blogger.com (kowey)</author><pubDate>Tue, 6 Sep 2005 15:58:00 -0500</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-14845511.post-112604101421046459</guid><description>Part of our on-going message to the French / message aux américains series.  The first of our French messages.  Patrice D., unemployed, gay, alcoholic, Communist, delivers his message to the Americans:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/download/koweygfdjaxmessageauxamericainspatriced/msg_aux_americains__patrice_d.mov"&gt;&lt;img src="http://photos1.blogger.com/blogger/5532/1215/320/msg%20aux%20americains%20-%20patrice%20d.jpg" border="0" alt="video" /&gt;&lt;/a&gt;</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><enclosure length="4459695" type="video/quicktime" url="http://www.archive.org/download/koweygfdjaxmessageauxamericainspatriced/msg_aux_americains__patrice_d.mov"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Part of our on-going message to the French / message aux américains series. The first of our French messages. Patrice D., unemployed, gay, alcoholic, Communist, delivers his message to the Americans:</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (kowey)</itunes:author><itunes:summary>Part of our on-going message to the French / message aux américains series. The first of our French messages. Patrice D., unemployed, gay, alcoholic, Communist, delivers his message to the Americans:</itunes:summary></item><item><title>b224 in scotland</title><link>http://gfdjax.blogspot.com/2005/09/b224-in-scotland.html</link><author>noreply@blogger.com (kowey)</author><pubDate>Sun, 4 Sep 2005 11:19:00 -0500</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-14845511.post-112585129567988124</guid><description>This is supposed to go up on Thursday on our sister vlog &lt;a href="http://b224.blogspot.com"&gt;b224&lt;/a&gt;, but I couldn't resist giving y'all a sneak preview:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/download/koweyb224b224ep9b224inscotland_0/b224_ep9__scotland.mov"&gt;&lt;img src="http://photos1.blogger.com/blogger/5532/1215/320/b224%20ep9%20-%20scotland.jpg" border="0" alt="video" /&gt;&lt;/a&gt;</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><enclosure length="6959682" type="video/quicktime" url="http://www.archive.org/download/koweyb224b224ep9b224inscotland_0/b224_ep9__scotland.mov"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>This is supposed to go up on Thursday on our sister vlog b224, but I couldn't resist giving y'all a sneak preview:</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (kowey)</itunes:author><itunes:summary>This is supposed to go up on Thursday on our sister vlog b224, but I couldn't resist giving y'all a sneak preview:</itunes:summary></item><item><title>message to the french 4: ike and jen</title><link>http://gfdjax.blogspot.com/2005/08/message-to-french-4-ike-and-jen.html</link><author>noreply@blogger.com (kowey)</author><pubDate>Wed, 31 Aug 2005 17:22:00 -0500</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-14845511.post-112552810795056241</guid><description>Ike and Jen deliver their message to the French (see note below).&lt;br /&gt;Ike et Jen s'addressent aux français.  (voir l'explication ci-dessous).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/download/koweygfdjaxmessagetothefrenchikejen/msg_to_french__ikejen.mov"&gt;&lt;img src="http://photos1.blogger.com/blogger/5532/1215/320/msg%20to%20french%20-%20ikejen.jpg" border="0" alt="video" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We were all having dinner together one night, and one of the bits of discussion that came up was this amusing little British insult which consists of saying "Whatever, your mother Works in McDonalds" and forming at the same time with your hands the letters W.M.W.M (cute, huh?). A good hour later when we started filming our messages to the French, Ike had a burst of inspiration which set all of us laughing...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un soir, pendant qu'on mangait ensemble, un des sujets de discussions était un insult brittanique  qui consiste à dire "Whatever, your Mother Works in McDonalds" ("Je m'en fou, ta mere, elle travail chez McDo") et faire en même temps les lettres W.M.W.M avec ses doigts.  C'est de là que Ike a eu son inspiration une heure plus tard quand on avait commencé à filmer nos messages aux français.  Et c'est pour ça qu'on était tous mort de rire.&lt;br /&gt;N.B. ...en fait, "je m'en fous" n'est pas une bonne traduction de 'whatever'.  "n'importe quoi" non plus; donc si il y a un francophone qui veut bien m'aider...</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><enclosure length="2288335" type="video/quicktime" url="http://www.archive.org/download/koweygfdjaxmessagetothefrenchikejen/msg_to_french__ikejen.mov"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Ike and Jen deliver their message to the French (see note below). Ike et Jen s'addressent aux français. (voir l'explication ci-dessous). We were all having dinner together one night, and one of the bits of discussion that came up was this amusing little British insult which consists of saying "Whatever, your mother Works in McDonalds" and forming at the same time with your hands the letters W.M.W.M (cute, huh?). A good hour later when we started filming our messages to the French, Ike had a burst of inspiration which set all of us laughing... Un soir, pendant qu'on mangait ensemble, un des sujets de discussions était un insult brittanique qui consiste à dire "Whatever, your Mother Works in McDonalds" ("Je m'en fou, ta mere, elle travail chez McDo") et faire en même temps les lettres W.M.W.M avec ses doigts. C'est de là que Ike a eu son inspiration une heure plus tard quand on avait commencé à filmer nos messages aux français. Et c'est pour ça qu'on était tous mort de rire. N.B. ...en fait, "je m'en fous" n'est pas une bonne traduction de 'whatever'. "n'importe quoi" non plus; donc si il y a un francophone qui veut bien m'aider...</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (kowey)</itunes:author><itunes:summary>Ike and Jen deliver their message to the French (see note below). Ike et Jen s'addressent aux français. (voir l'explication ci-dessous). We were all having dinner together one night, and one of the bits of discussion that came up was this amusing little British insult which consists of saying "Whatever, your mother Works in McDonalds" and forming at the same time with your hands the letters W.M.W.M (cute, huh?). A good hour later when we started filming our messages to the French, Ike had a burst of inspiration which set all of us laughing... Un soir, pendant qu'on mangait ensemble, un des sujets de discussions était un insult brittanique qui consiste à dire "Whatever, your Mother Works in McDonalds" ("Je m'en fou, ta mere, elle travail chez McDo") et faire en même temps les lettres W.M.W.M avec ses doigts. C'est de là que Ike a eu son inspiration une heure plus tard quand on avait commencé à filmer nos messages aux français. Et c'est pour ça qu'on était tous mort de rire. N.B. ...en fait, "je m'en fous" n'est pas une bonne traduction de 'whatever'. "n'importe quoi" non plus; donc si il y a un francophone qui veut bien m'aider...</itunes:summary></item><item><title>message to the french 3: bert</title><link>http://gfdjax.blogspot.com/2005/08/message-to-french-3-bert.html</link><author>noreply@blogger.com (kowey)</author><pubDate>Sat, 27 Aug 2005 12:01:00 -0500</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-14845511.post-112516255596687313</guid><description>Bert gives his message to French.&lt;br /&gt;Bert s'addresse aux français.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/download/koweygfdjaxMessagetotheFrenchBert/msg_to_french__bert.mov"&gt;&lt;img src="http://photos1.blogger.com/blogger/5532/1215/320/message%20to%20french%20-%20bert.jpg" border="0" alt="video" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don't think he likes the &lt;a href="http://www.academie-francaise.fr/"&gt;Académie Française&lt;/a&gt; very much.&lt;br /&gt;Je pense qu'il n'aime pas trop l'&lt;a href="http://www.academie-francaise.fr/"&gt;Académie Française&lt;/a&gt;.</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><enclosure length="2797116" type="video/quicktime" url="http://www.archive.org/download/koweygfdjaxMessagetotheFrenchBert/msg_to_french__bert.mov"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Bert gives his message to French. Bert s'addresse aux français. I don't think he likes the Académie Française very much. Je pense qu'il n'aime pas trop l'Académie Française.</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (kowey)</itunes:author><itunes:summary>Bert gives his message to French. Bert s'addresse aux français. I don't think he likes the Académie Française very much. Je pense qu'il n'aime pas trop l'Académie Française.</itunes:summary></item><item><title>messsage to the french 2: dennis</title><link>http://gfdjax.blogspot.com/2005/08/messsage-to-french-2-dennis.html</link><author>noreply@blogger.com (kowey)</author><pubDate>Tue, 23 Aug 2005 17:03:00 -0500</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-14845511.post-112483556339055276</guid><description>Dennis delivers his message to the French:&lt;br /&gt;Dennis donne son message aux français :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.archive.org/download/koweygfdjaxmessagetothefrenchdennis_0/dennis_mtf.mov"&gt;&lt;img src="http://photos1.blogger.com/blogger/5532/1215/320/dennis_mtf_snapshot.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sorry for the crappy translation.  &lt;br /&gt;Désolé pour la traduction pourrie.</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><enclosure length="4016293" type="video/quicktime" url="http://www.archive.org/download/koweygfdjaxmessagetothefrenchdennis_0/dennis_mtf.mov"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Dennis delivers his message to the French: Dennis donne son message aux français : Sorry for the crappy translation. Désolé pour la traduction pourrie.</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (kowey)</itunes:author><itunes:summary>Dennis delivers his message to the French: Dennis donne son message aux français : Sorry for the crappy translation. Désolé pour la traduction pourrie.</itunes:summary></item><item><title>tour de france swag</title><link>http://gfdjax.blogspot.com/2005/08/tour-de-france-swag.html</link><author>noreply@blogger.com (kowey)</author><pubDate>Wed, 3 Aug 2005 18:30:00 -0500</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-14845511.post-112311235306880396</guid><description>&lt;a href="http://www-student.cse.buffalo.edu/~pchesley/index.php"&gt;Paula&lt;/a&gt; shows off her Tour de France swag:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/download/koweygfdjaxTourdeFranceSwag/tdf_swag.mov"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/5532/1215/320/tdf_swag.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;See also: &lt;a href="http://www.securite-routiere.gouv.fr/data/conducteur/index.html"&gt;Securité Routiere&lt;/a&gt;</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><enclosure length="3001735" type="video/quicktime" url="http://www.archive.org/download/koweygfdjaxTourdeFranceSwag/tdf_swag.mov"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Paula shows off her Tour de France swag: See also: Securité Routiere</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (kowey)</itunes:author><itunes:summary>Paula shows off her Tour de France swag: See also: Securité Routiere</itunes:summary></item><item><title>interview with Mary</title><link>http://gfdjax.blogspot.com/2005/07/interview-with-mary.html</link><author>noreply@blogger.com (kowey)</author><pubDate>Sat, 30 Jul 2005 07:13:00 -0500</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-14845511.post-112272606620679968</guid><description>My friend Mary used to help me out on my science fair projects when we were in high school, and we've kept in touch ever since.  In this interview, Mary talks about her new house, life in Jacksonville, and her job as IB program director at Paxon high school:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/download/koweygfdjaxInterviewwithMary/interview_mary.mov"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/5532/1215/320/interview_mary.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(BTW, the "For your information, I am also from the Westside" is directed at the audience, not Mary)</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">2</thr:total><enclosure length="52416441" type="video/quicktime" url="http://www.archive.org/download/koweygfdjaxInterviewwithMary/interview_mary.mov"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>My friend Mary used to help me out on my science fair projects when we were in high school, and we've kept in touch ever since. In this interview, Mary talks about her new house, life in Jacksonville, and her job as IB program director at Paxon high school: (BTW, the "For your information, I am also from the Westside" is directed at the audience, not Mary)</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (kowey)</itunes:author><itunes:summary>My friend Mary used to help me out on my science fair projects when we were in high school, and we've kept in touch ever since. In this interview, Mary talks about her new house, life in Jacksonville, and her job as IB program director at Paxon high school: (BTW, the "For your information, I am also from the Westside" is directed at the audience, not Mary)</itunes:summary></item><item><title>Tap tap tap.</title><link>http://gfdjax.blogspot.com/2005/07/tap-tap-tap.html</link><author>noreply@blogger.com (kowey)</author><pubDate>Tue, 26 Jul 2005 17:27:00 -0500</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-14845511.post-112241705817344885</guid><description>Every blog needs a first post.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To start things off, we present you a little video of Dennis's cat Cauchy &lt;a href="http://www.archive.org/download/Cauchy_and_the_wall/Cauchy0001.MOV"&gt;running into a wall&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/download/Cauchy_and_the_wall/Cauchy0001.MOV"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/5532/1215/320/cauchy_wall.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[edit by dennis: changed link url]&lt;br /&gt;[edit by eric: added screenshot]</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">1</thr:total><enclosure length="959505" type="video/quicktime" url="http://www.archive.org/download/Cauchy_and_the_wall/Cauchy0001.MOV"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Every blog needs a first post. To start things off, we present you a little video of Dennis's cat Cauchy running into a wall. [edit by dennis: changed link url] [edit by eric: added screenshot]</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (kowey)</itunes:author><itunes:summary>Every blog needs a first post. To start things off, we present you a little video of Dennis's cat Cauchy running into a wall. [edit by dennis: changed link url] [edit by eric: added screenshot]</itunes:summary></item></channel></rss>