<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2enclosuresfull.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" version="2.0">

<channel>
	<title>آزاده</title>
	
	<link>http://persian.hedaza.com</link>
	<description>وبلاگ فارسی آزاده</description>
	<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 22:10:38 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
	<language>fa</language>
		<!-- podcast_generator="podPress/8.8" -->
		<copyright>© </copyright>
		<managingEditor>azadeh@ee.umanitoba.ca ()</managingEditor>
		<webMaster>azadeh@ee.umanitoba.ca()</webMaster>
		<category />
		<ttl>1440</ttl>
		<itunes:keywords />
		<itunes:subtitle>وبلاگ فارسی آزاده</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>وبلاگ فارسی آزاده</itunes:summary>
		<itunes:author />
		<itunes:category text="Society &amp; Culture" />
		<itunes:owner>
			<itunes:name />
			<itunes:email>azadeh@ee.umanitoba.ca</itunes:email>
		</itunes:owner>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:image href="" />
		<image>
			<url />
			<title>آزاده</title>
			<link>http://persian.hedaza.com</link>
			<width>144</width>
			<height>144</height>
		</image>
		<media:copyright>©</media:copyright><media:thumbnail url="" /><media:keywords></media:keywords><media:category scheme="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd">Society &amp; Culture</media:category><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="http://feeds.feedburner.com/hedaza/persian" type="application/rss+xml" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" /><item>
		<title>سر خود کلاه گذاشتن مکرر</title>
		<link>http://persian.hedaza.com/?p=1346</link>
		<comments>http://persian.hedaza.com/?p=1346#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 22:10:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>آزاده</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[روزانه]]></category>

		<category><![CDATA[شخصی]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian.hedaza.com/?p=1346</guid>
		<description><![CDATA[نشستم توی کتابخونه و به هزار کار نکرده فکر میکنم. قراره فردا هوا آفتابی و گرم باشه و من به خودم قول دادم که برم یه کافی شاپ قشنگ و انجا کارهام را انجام بدم.
وسوسه [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>نشستم توی کتابخونه و به هزار کار نکرده فکر میکنم. قراره فردا هوا آفتابی و گرم باشه و من به خودم قول دادم که برم یه کافی شاپ قشنگ و انجا کارهام را انجام بدم.</p>
<p>وسوسه شدم ببینم پارسال این موقع در چه حالی بودم.</p>
<p>جالب بود که دقیقا <a href="http://persian.hedaza.com/?p=267">۱۵ ابان ۱۳۸۷</a> من داشتم سر خودم کلاه میگذاشتم که اگه کارهامو انجام بدم میتونم آخر هفته برم کتابفروشی، قهوه بخورم و کتاب بخونم.</p>
<p>تصادف جالبی بود این سرخود کلاه گذاشتن مکرر.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian.hedaza.com/?feed=rss2&amp;p=1346</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>نوستالژی</title>
		<link>http://persian.hedaza.com/?p=1343</link>
		<comments>http://persian.hedaza.com/?p=1343#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 03:44:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>آزاده</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[روزانه]]></category>

		<category><![CDATA[شخصی]]></category>

		<category><![CDATA[موسیقی]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian.hedaza.com/?p=1343</guid>
		<description><![CDATA[یارم به یک لا پیراهن خوابیده زیر نسترن
 ترسم که بوی نسترن مست است و هوشیارش کند 
ای آفتاب آهسته نه پا در حریم یار من 
ترسم صدای پای تو خوابست وبیدارش کند
&#8212;&#8212;&#8211;
امان از شجریان، [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span dir="rtl">یارم به یک لا پیراهن خوابیده زیر نسترن</span></p>
<p><span dir="rtl"> ترسم که بوی نسترن مست است و هوشیارش کند </span></p>
<p><span dir="rtl">ای آفتاب آهسته نه پا در حریم یار من </span></p>
<p><span dir="rtl">ترسم صدای پای تو خوابست وبیدارش کند</span></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p>امان از شجریان، چقدر خاطره زنده شد با این آهنگ. شاد و سرسبز باشی دوست جون.</p>
<p><strong>پس نوشت:</strong> و البته قصد اولیه من تصنیف پاسبان حرم دل بود. اما اعتراف میکنم که هردوی این تصنیف ها رو دوست دارم و نگهشون میدارم.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian.hedaza.com/?feed=rss2&amp;p=1343</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://hedaza.com/files/Tasnife_Omide_Eshgh.mp3" length="5061477" type="audio/mpeg" />
<itunes:duration>00:01:01</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>یارم به یک لا پیراهن خوابیده زیر نسترن

 ترسم که بوی نسترن مست است و هوشیارش کند 

ای آفتاب آهسته نه پا در حریم یار ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>یارم به یک لا پیراهن خوابیده زیر نسترن

 ترسم که بوی نسترن مست است و هوشیارش کند 

ای آفتاب آهسته نه پا در حریم یار من 

ترسم صدای پای تو خوابست وبیدارش کند

--------

امان از شجریان، چقدر خاطره زنده شد با این آهنگ. شاد و سرسبز باشی دوست جون.

پس نوشت: و البته قصد اولیه من تصنیف پاسبان حرم دل بود. اما اعتراف میکنم که هردوی این تصنیف ها رو دوست دارم و نگهشون میدارم.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>روزانه,,شخصی,,موسیقی</itunes:keywords>
		<itunes:author>azadeh@ee.umanitoba.ca</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
	<media:content url="http://hedaza.com/files/Tasnife_Omide_Eshgh.mp3" fileSize="5061477" type="audio/mpeg" /></item>
		<item>
		<title>دژاوو</title>
		<link>http://persian.hedaza.com/?p=1325</link>
		<comments>http://persian.hedaza.com/?p=1325#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 05:35:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>آزاده</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[روزانه]]></category>

		<category><![CDATA[شخصی]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian.hedaza.com/?p=1325</guid>
		<description><![CDATA[تکه هایی از زندگیم پازلی شده بود که قابل درک نبود.
پازل زندگی شده ام.
خوشحال باید بود از فهمیدن یا ناراحت از این شبه دژاوو، نمیدانم.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>تکه هایی از زندگیم پازلی شده بود که قابل درک نبود.</p>
<p>پازل زندگی شده ام.</p>
<p>خوشحال باید بود از فهمیدن یا ناراحت از این شبه دژاوو، نمیدانم.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian.hedaza.com/?feed=rss2&amp;p=1325</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>…</title>
		<link>http://persian.hedaza.com/?p=1321</link>
		<comments>http://persian.hedaza.com/?p=1321#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 21:50:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>آزاده</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[روزانه]]></category>

		<category><![CDATA[شخصی]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian.hedaza.com/?p=1321</guid>
		<description><![CDATA[صدها لایه دور خودم تنیده ام و  در عمیق ترین لایه ها ذراتی پنهان شده اند که هربار تکانی خورده اند، زلزله ای آمده. و من راهی بلد نیستم جز فرار از خودم.
پاییز بهانه [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>صدها لایه دور خودم تنیده ام و  در عمیق ترین لایه ها ذراتی پنهان شده اند که هربار تکانی خورده اند، زلزله ای آمده. و من راهی بلد نیستم جز فرار از خودم.</p>
<p>پاییز بهانه قشنگی است.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian.hedaza.com/?feed=rss2&amp;p=1321</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>تعلیق</title>
		<link>http://persian.hedaza.com/?p=1309</link>
		<comments>http://persian.hedaza.com/?p=1309#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 05:47:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>آزاده</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[روزانه]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian.hedaza.com/?p=1309</guid>
		<description><![CDATA[یک پل معلق بین دو کوه بلند، مثل پل ونکوور، همانقدر بلند. تویوتای سبزم را دورتر از پل گذاشته ام و قدم زنان کنار پل رسیده ام. اینطرف سبز است و مدرن. درختها را بریده [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-1312" title="img_41321" src="http://persian.hedaza.com/wp-content/uploads/2009/10/img_41321.jpg" mce_src="http://persian.hedaza.com/wp-content/uploads/2009/10/img_41321.jpg" alt="" width="350" height="525">یک پل معلق بین دو کوه بلند، مثل پل ونکوور، همانقدر بلند. تویوتای سبزم را دورتر از پل گذاشته ام و قدم زنان کنار پل رسیده ام. اینطرف سبز است و مدرن. درختها را بریده اند و نیمکتهای رنگارنگ گذاشته اند.</p>
<p>آنطرف پل درختها بلندند و سبز و انبوه. آنقدر که از آنطرف پل بجز توده سبز مه آلودی چیز دیگری دیده نمیشود. به شوق روی پل رفته ام و ایستاده ام. نمیدانم چند وقت است که ایستاده ام روی پل و خیره شده ام به موجهای رودخانه، ۱۰۰ متر پایین تر یا شاید بیشتر، نمیدانم.</p>
<p>به هربادی همراه پل ناله میکنم و بیشتر تکیه میکنم به پل. مانده ام معلق مثل پل، با دستهای بسته شده به پل، اگر دست بردارم من و پل باهم سقوط میکنیم.</p>
<p>کاش میشد چشمها را بست، چند دور چرخید و فراموش کرد سبزی وهم آلود درختان را، صدای سنگهای رودخانه یا امنیت ماشین کوچکم را. کاش میشد با چشمهای بسته رفت تا یک طرف پل.</p>
<p>در صدای ناله های پل شنیدم که آخرین مسافرش هستم. عمرش به آخرین قدم من است.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian.hedaza.com/?feed=rss2&amp;p=1309</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>زندگی دوباره</title>
		<link>http://persian.hedaza.com/?p=1306</link>
		<comments>http://persian.hedaza.com/?p=1306#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 23:19:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>آزاده</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[روزانه]]></category>

		<category><![CDATA[شخصی]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian.hedaza.com/?p=1306</guid>
		<description><![CDATA[وقتی که رنگ چشمها عوض می شود،
وقتی که رنگ برگهای پاییز بیشتر می شود،
وقتی که جزییات چهره زیادتر می شود،
وقتی که گیاه روی میز گل می دهد،
وقتی که خاطرات شکل می گیرند،
وقتی که از زندگی [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>وقتی که رنگ چشمها عوض می شود،</p>
<p>وقتی که رنگ برگهای پاییز بیشتر می شود،</p>
<p>وقتی که جزییات چهره زیادتر می شود،</p>
<p>وقتی که گیاه روی میز گل می دهد،</p>
<p>وقتی که خاطرات شکل می گیرند،</p>
<p>وقتی که از زندگی تنها همین لحظه را می بینی،  نه گذشته ای هست و نه آینده ای،</p>
<p>وقتی که سبک می شوی، مثل برگی روی آب که با باد تکان می خورد بی هیچ اختیاری،</p>
<p>وقتی که غرق می شوی در آرامش یک سیال آبی عمیق،</p>
<p>زندگی دوباره تعریف می شود.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian.hedaza.com/?feed=rss2&amp;p=1306</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>یک عکس</title>
		<link>http://persian.hedaza.com/?p=1299</link>
		<comments>http://persian.hedaza.com/?p=1299#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 04:00:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>آزاده</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ایران]]></category>

		<category><![CDATA[عکس]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian.hedaza.com/?p=1299</guid>
		<description><![CDATA[بعضی عکسها خارق العاده اند. نمیدونم چقدر شعر، ادبیات، تاریخ و سیاست در این عکس هست.
از راست: هوشنگ ابتهاج (سایه)، سیاوش کسرایی، نیما یوشیج، احمد شاملو و مرتضی کیوان.

پی نوشت: ممنون از دوست عزیزی که [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>بعضی عکسها خارق العاده اند. نمیدونم چقدر شعر، ادبیات، تاریخ و سیاست در این عکس هست.</p>
<p>از راست: هوشنگ ابتهاج (سایه)، سیاوش کسرایی، نیما یوشیج، احمد شاملو و <a href="http://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D8%B1%D8%AA%D8%B6%DB%8C_%DA%A9%DB%8C%D9%88%D8%A7%D9%86">مرتضی کیوان</a>.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-medium wp-image-1301 aligncenter" title="nima" src="http://persian.hedaza.com/wp-content/uploads/2009/10/nima.jpg" alt="" width="450" height="198" /></p>
<p style="text-align: right;"><strong>پی نوشت:</strong> ممنون از دوست عزیزی که عکس رو فرستاد.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian.hedaza.com/?feed=rss2&amp;p=1299</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>نوش جان بانو!</title>
		<link>http://persian.hedaza.com/?p=1297</link>
		<comments>http://persian.hedaza.com/?p=1297#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 02:03:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>آزاده</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[روزانه]]></category>

		<category><![CDATA[شخصی]]></category>

		<category><![CDATA[شوخی-جدی]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian.hedaza.com/?p=1297</guid>
		<description><![CDATA[یک عدد قورباغه بزرگ صرف شد 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>یک عدد قورباغه بزرگ صرف شد <img src='http://persian.hedaza.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian.hedaza.com/?feed=rss2&amp;p=1297</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>دلخستگی</title>
		<link>http://persian.hedaza.com/?p=1293</link>
		<comments>http://persian.hedaza.com/?p=1293#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 01:31:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>آزاده</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[دوستی]]></category>

		<category><![CDATA[روزانه]]></category>

		<category><![CDATA[شخصی]]></category>

		<category><![CDATA[موسیقی]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian.hedaza.com/?p=1293</guid>
		<description><![CDATA[انگار که باید دوباره و دوباره به یاد بیاری که دوستی باارزشترین دارایی توست.
که دوستی محمل هر رابطه ای است اگر قرار است که رابطه ای باشد.
که دوست دوست است همانطور که هست.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>انگار که باید دوباره و دوباره به یاد بیاری که دوستی باارزشترین دارایی توست.<br />
که دوستی محمل هر رابطه ای است اگر قرار است که رابطه ای باشد.<br />
که دوست دوست است همانطور که هست.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian.hedaza.com/?feed=rss2&amp;p=1293</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://hedaza.com//files//Bi_Hamegan.MP3" length="1" type="audio/mpeg" />
<itunes:duration>00:01:01</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>انگار که باید دوباره و دوباره به یاد بیاری که دوستی باارزشترین دارایی توست. 
که دوستی محمل هر رابطه ای است اگر قرار است که ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>انگار که باید دوباره و دوباره به یاد بیاری که دوستی باارزشترین دارایی توست. 
که دوستی محمل هر رابطه ای است اگر قرار است که رابطه ای باشد.
که دوست دوست است همانطور که هست.

</itunes:summary>
		<itunes:keywords>دوستی,,روزانه,,شخصی,,موسیقی</itunes:keywords>
		<itunes:author>azadeh@ee.umanitoba.ca</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
	<media:content url="http://hedaza.com//files//Bi_Hamegan.MP3" fileSize="1" type="audio/mpeg" /></item>
		<item>
		<title>شیرینی</title>
		<link>http://persian.hedaza.com/?p=1290</link>
		<comments>http://persian.hedaza.com/?p=1290#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 15:08:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>آزاده</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[دوستی]]></category>

		<category><![CDATA[روزانه]]></category>

		<category><![CDATA[شخصی]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian.hedaza.com/?p=1290</guid>
		<description><![CDATA[شیرینی زندگی لذت بردن از تلخی یک شکلات است.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>شیرینی زندگی لذت بردن از تلخی یک شکلات است.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian.hedaza.com/?feed=rss2&amp;p=1290</wfw:commentRss>
		</item>
	<media:credit role="author"></media:credit><media:rating>nonadult</media:rating><media:description type="plain">وبلاگ فارسی آزاده</media:description></channel>
</rss>
