<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/" xmlns:blogger="http://schemas.google.com/blogger/2008" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" version="2.0"><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-1795984744241078517</atom:id><lastBuildDate>Wed, 17 Sep 2025 19:22:37 +0000</lastBuildDate><category>уроки італійської мови онлайн</category><category>як вивчити італійську мову</category><category>уроки італійської мови для початківців</category><category>рівень В2</category><category>блог про італійську мову</category><category>італійська мова для початківців</category><category>Congiuntivо</category><category>італійська мова онлайн</category><category>самовчитель з італійської мови</category><category>план-факт</category><category>жити в Італії</category><category>рівень А1</category><category>Condizionale Passato</category><category>Congiuntivo Presente</category><category>congiuntivo</category><category>герундій в італійській мові</category><category>італійська мова самовчитель</category><category>вправи італійською мовою</category><category>робота в Італії</category><category>італійська музика</category><category>5 речень у день</category><category>500 слів італійською</category><category>Condizionale Presente</category><category>Passato Remoto</category><category>Periodo Ipotetico в італійській мові</category><category>Trapassato Prossimo</category><category>Trapassato Remoto</category><category>безкоштовні школи італійської мови</category><category>блог про італію</category><category>гороскоп італійською</category><category>дієслова в італійській мові</category><category>зворотні дієслова в італійській мові</category><category>като ломб</category><category>новий сайт</category><category>онлайн-марафон</category><category>рівень А2</category><category>серіал італійською мовою</category><category>фільм італійською</category><category>читання</category><category>читати італійською мовою</category><category>інфінітив</category><category>італійська вимова</category><title>італійська мова онлайн</title><description>italgram.blogspot.com - уроки італійської мови онлайн</description><link>http://italgram.blogspot.com/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (Olga Buldina)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>83</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1795984744241078517.post-380066648619581020</guid><pubDate>Wed, 11 May 2022 11:44:00 +0000</pubDate><atom:updated>2022-05-11T13:44:16.657+02:00</atom:updated><title>Що робити, якщо нема часу на італійську? 10 порад, що підійдуть усім. ЧАСТИНА 1</title><description>&lt;p&gt;Можете обрати хоча б одну пораду, вона уже спрацює. Втілення в життя двох порад, дасть вам подвоєний прогрес у вашій італійській і так далі. Якщо ви налаштовані серйозно – закачуйте рукава, ми починаємо.&lt;/p&gt;&lt;h3 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;1. МЕНШЕ ТЕОРІЇ&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Краще вивчити менше теорії, але більше відпрацювати її на практиці. Ви йдете повільніше, але бачите результат УЖЕ. Як це працює?&amp;nbsp;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Розбираєте одну тему, наприклад, як вживати артиклі в італійській мові, і місяць практикуєте тільки артиклі. Ставите скрізь, де бачите, означені артиклі, підбираєте варіанти неозначених. Намагаєтеся зрозуміти, чому одні, а не інші. Аналізуєте, створюєте власні правила (вони обов’язково з’являться, обіцяю). Коли артиклі стали кришталево прозорими – йдемо до наступної теми. Цей метод гарно підійде, якщо у вас є базовий рівень володіння італійською, і ви хочете нарощувати його далі. Зовсім з нуля буде важко.&lt;/p&gt;&lt;h3 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;2. 10 ХВИЛИН НА ДЕНЬ&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Регулярність&amp;nbsp; дасть більше результату, ніж багато неорганізованого часу.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Якщо, справді, ви можете виділити тільки 10 хвилин на день італійській, але щодня (ви не будете від них втомлюватися, бо це всього 10 хвилин), то за місяць набіжить 5 годин. Це означає, що за півтора роки без видимих зусиль із вашого боку, але з регулярністю, ви зможете говорити на початковому рівні.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Цей метод підійде тим, хто повільно починає, але доводить усі справи до кінця.&lt;/p&gt;&lt;h3 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;3. АРТИКУЛЮЙТЕ&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Мозок не завжди має брати участь у вашому навчанні. Інколи, краще без нього.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Це про відомий метод навчання методом повторення. Берете набір із 10-15 речень. Можливо, навіть текст про вас або про ваше місто. Текст обов’язково повинен бути перевірений на відсутність помилок.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Виділяйте собі 10 хвилин на день і читайте його, вдаючи, що ви розповідаєте його самостійно. Читання із усвідомленням ПРО ЩО ви читаєте. Через постійне повторення (вистачить кількох днів) ваш артикуляційний апарат звикне до наборів слів, які ідуть одне за одним. Це схоже на те, коли у пісні хтось заспівав перше слово, а ви доспівуєте весь рядок. Далі у розмові ви автоматично видаватимете певні речення, не задумуючись, як це у вас вийшло. Бо запам’ятовування відбулося в обхід мозку.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Метод артикулювання спрацює, навіть, якщо ви початківець в італійській мові.&lt;/p&gt;&lt;h3 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;4. МІКРО-НАВЧАННЯ&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Знайдіть онлайн–курс із італійської мови із підходом мікро-навчання. Уроки супер-короткі, вправи швидкі. Знову ж таки враховується регулярність, що допоможе вам просуватися вперед рівномірно. Плюсом є, що хтось склав програму за вас, тобто знову скоротив вам час на дослідження тем. Більше ви не шукаєте за яку б тему взятися, усе було сплановано людиною, що пройшла цей шлях.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Буде добре, якщо ви домовитеся із організаторами, що зможете проходити курс у своєму темпі або матимете доступ на півроку-рік, щоб точно встигнути.&lt;/p&gt;&lt;h3 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;5. НАВЧАННЯ ПЕРІОДАМИ&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Змінюйте інтенсивні періоди навчання періодами відпочинку. Ви навчаєтеся регулярно і маєте прогрес, але навчання починає набридати. Встановіть собі ліміт: у наступні три місяці (жовтень-листопад-грудень) я навчаюсь по 10 хвилин на день, далі у мене перерва на два тижні. Потім знову буду навчатися місяць і зроблю перерву на тиждень. Так, ви знаєте, що навчання не вічне, а обмежене у часі. Ці муки колись скінчаться. Мозок задоволений, а у вас більше сил на вивчення італійської.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Навіть, якщо часу немає, робіть щодня маленький крок. Якраз-таки із деталей складається загальна картина. Можливо, слово вивчене три дні назад у черзі на пошті сьогодні стане вам в нагоді. А завтрашня нудна поїздка у міському транспорті у другій кінець міста відкриває вам очі на прийменники. Вишуковуйте час і ваша італійська примножуватиметься.&lt;/p&gt;</description><link>http://italgram.blogspot.com/2022/05/10-1.html</link><author>noreply@blogger.com (Olga Buldina)</author><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1795984744241078517.post-7805966249953917628</guid><pubDate>Mon, 02 May 2022 14:35:00 +0000</pubDate><atom:updated>2022-05-03T13:06:09.459+02:00</atom:updated><title>Читання запозичених літер в італійській мові. Читання літери H</title><description>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #222222; font-family: inherit;&quot;&gt;У цій статті про те, як пишемо і читаємо запозичені літери в італійській мові.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;Серед них опинилася і &lt;b&gt;H [а к к а]&lt;/b&gt; - що є повноцінним членом італійського алфавіту, на відміну від інших букв, згаданих ц цій статті, але разом з тим має помітні особливості читання.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;Звук H в італійській мові глухий. Він не читається ніяк, просто припускається.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;b&gt;Приклади з H [німий звук]:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot;color: #222222;&quot;&gt;&lt;li style=&quot;font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;l’hotel [о т е‘ л ь] - готель&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;Harry Potter [а‘ р р і&amp;nbsp;&amp;nbsp;п о‘ т т е р] - Гаррі Поттер&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;Hitler [і‘ т л е р] - Гітлер&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;l’hamburger [а м б у‘ р г е р] - гамбургер&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;Якщо перед словом, що починається з Н, стоїть артикль, то усе слово буде читатися разом. Наприклад:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul style=&quot;color: #222222;&quot;&gt;&lt;li style=&quot;font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;l’hummus [л у‘ м м у с] - хумус&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;Зажди звертайте увагу на артиклі в італійській мові, вивчайте слова разом з ними першопочатково. Потім дуже важко буде почати їх вживати, якщо одразу не було такої звички.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;Переходимо до інших літер.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;Літера Х&amp;nbsp;&lt;/span&gt;[екс]&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&amp;nbsp;вживається у звичних нам словах, оскільки і в українській вони є запозиченими.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;b&gt;Приклади з X [кс]:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot;color: #222222;&quot;&gt;&lt;li style=&quot;font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;il telefax [т е л е ф а к с] - телефакс&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;il maxischermo [м а’ к с і с к е р м о] - великий екран&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;l’ex [е к с] - колишній&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;Літера Y&amp;nbsp;&lt;/span&gt;[іпсілон]&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&amp;nbsp;вживається завжди в парі з голосною: a, o, u, відповідно звучить, як [йа], [йо], [йу].&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;b&gt;Приклади з Y [й], [і]:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot;color: #222222;&quot;&gt;&lt;li style=&quot;font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;lo yacht [й о т] - яхта (написання і вимова взяті з англійської)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;lo yoga [й о‘ ґ а] - йога&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;lo yogurt [й о‘ ґ у р т] - йогурт&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;Зверніть увагу на артикль. Якщо слово, яке починається з Y, має чоловічий рід, означений артикль буде завжди LO.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;Переходимо до W&amp;nbsp;&lt;/span&gt;[ву доппйа]&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;b&gt;.&lt;/b&gt; Італійці для позначення звуку [в] використовують літеру V, але якщо слово дуже поширене в міжнародному вжитку, і там початково було W, то вони нічого не змінюють, пишуть слово, як є. Зазвичай, це запозичення з німецької та аеглійської мов.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;b&gt;Приклади з W [в], [у]:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot;color: #222222;&quot;&gt;&lt;li style=&quot;font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;il wafer [в а‘ ф е р] - вафля&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;il walzer [ в а‘ л ц е р] - вальс&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;il weekend [уі‘ к е н д] - вікенд&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;il wurstel [в у‘ р с т е л ь] - сосиска&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;b&gt;К читається як [к а п п а],&lt;/b&gt; і справді, рідко використовується в італійській мові. Якщо ваше прізвище чи ім‘я містить К, вона там лишиться. А от в географічній назві України її нема - Ucraina. Висновок: якщо ви бачите К в італійському слові- не таке воно вже і італійське.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;b&gt;Приклади з K [к]:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot;color: #222222;&quot;&gt;&lt;li style=&quot;font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;il karaoke [к а р а о‘ к е] - караоке&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;il karma [к а‘ р м а] - карма&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;il kayak [к а‘ й а к] - каяк&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;il kefir [к е‘ ф і р] - кефір&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;З наступною літерою як пощастить. Якщо ви не почули італійською його звучання, у вас мало шансів вгадати. Джакузі тому найкращий доказ.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;b&gt;Приклади з J [й], [дж]:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot;color: #222222;&quot;&gt;&lt;li style=&quot;font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;il jackpot [д ж е к п о‘ т] - джекпот&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;Jacopo [й а‘ к о п о] - Яків&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;il jazz [д ж є з] - джаз&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;la Juventus [й у в е‘ н т у с] - Ювентус&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;la jacuzzi [й а к у‘ д д з і] - джакузі&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;Мушу додати, що джакузі винайшли саме італійські іммігранти, що прибули до США з регіону Фрюлі на заробітки у 1907 році. Їхнє прізвище Якудзі. Ванни для гідромасажу набули широкого поширення, і їхнє прізвище американізувалося, відтоді всі ванни гідромасажу стали називатися джакузі, навіть, якщо їх і виробляли інші фірми. Але, виходить, що італійці єдині, хто вимовляє jacuzzi правильно.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://italgram.blogspot.com/2022/05/chytannya2.html</link><author>noreply@blogger.com (Olga Buldina)</author><thr:total>0</thr:total><georss:featurename>Неаполь, Італія</georss:featurename><georss:point>40.8517983 14.26812</georss:point><georss:box>14.571624904303103 -20.88813 67.13197169569689 49.424369999999996</georss:box></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1795984744241078517.post-9048284949799825808</guid><pubDate>Sat, 23 Apr 2022 10:32:00 +0000</pubDate><atom:updated>2022-05-02T16:40:51.297+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">вправи італійською мовою</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">читання</category><title>Правила читання італійською мовою</title><description>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #222222; font-family: UICTFontTextStyleBody; font-size: 17px;&quot;&gt;&quot;Як пишеться, так і читається&quot; - ви почуєте, як тільки почнете вивчати італійську мову. Ну… майже так.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;В італійському алфавіті всього 26 літер, що полегшує нам завдання.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEieKmFCoIRplW3bfeXDoV8LjyHj5WeEOg4WkxQo7onjKKqPydaQGjKZlt_x5zS0hyKf8k7Mbmgp0OB3OKxuJxtHZnlOnwbupQenA75CwjY0iJKyPwt4VXAh9vtAo4KXgzxhO9iUZXWoenoIwKcEbciTtGu9pfKiYKzVZuVm5YV2Gn3dCr9xzPkQhVgj/s1280/image_6483441.JPG&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;720&quot; data-original-width=&quot;1280&quot; height=&quot;225&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEieKmFCoIRplW3bfeXDoV8LjyHj5WeEOg4WkxQo7onjKKqPydaQGjKZlt_x5zS0hyKf8k7Mbmgp0OB3OKxuJxtHZnlOnwbupQenA75CwjY0iJKyPwt4VXAh9vtAo4KXgzxhO9iUZXWoenoIwKcEbciTtGu9pfKiYKzVZuVm5YV2Gn3dCr9xzPkQhVgj/w400-h225/image_6483441.JPG&quot; title=&quot;У нижньому рядку запозичені літери&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;У нижньому рядку запозичені літери&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;Розглянемо основні важливі моменти читання італійською.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3 style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px; text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;b&gt;1. Подвоєння.&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;Читайте їх як подвоєння, а часом можна навіть як потроєння, щоб вже точно. Тягніть, не соромтеся.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;Спробуйте на наступних прикладах:&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;il collo [к о‘ л л о] - шия&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;la macchina [м а‘ к к і н а] - машина&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;il lavaggio [л а в а‘ д д ж о] - миття. Тут ніби зависаємо на [д], робимо невеличку паузу на ній і продовжуємо далі з [дж]&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;freddo [ф р е‘ д д о] - холодно, холодний&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #222222; font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 17px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #222222; font-family: &amp;quot;UICTFontTextStyleBody&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 13pt; line-height: 115%;&quot;&gt;2. Л&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #222222; font-family: UICTFontTextStyleBody; font-size: 17px;&quot;&gt;ітери X, Y, W, K, J - запозичені.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #222222; font-family: UICTFontTextStyleBody; font-size: 17px;&quot;&gt;Вони ніби і є, але тільки в словах іншомовного походження. В оригінальній італійській мові ви їх не знайдете. Тому «справжній» італійський алфавіт скорочується до 21 літери.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;Приклади і читання запозичених літер &lt;a href=&quot;https://italgram.blogspot.com/2022/05/chytannya2.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;у цій статті&lt;/a&gt;. Вони зустрічаються рідко, тому я вирішила не виносити їх сюди.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3 style=&quot;color: #222222; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: times;&quot;&gt;&lt;span&gt;3.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Літери C/G,&amp;nbsp;якщо за ними слідують літери A, O, U, читаються як [к] і [ґ] відповідно.&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;span style=&quot;color: #222222; font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 17px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;il cane [к а‘ н е] - собака&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;il coltello [к о л т е‘ л л о] - ніж. Тут ще й подвоєння&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;il cuore [к у о‘ р е] - серце&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul style=&quot;color: #222222; font-size: small;&quot;&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span&gt;la gabbia&amp;nbsp;&lt;/span&gt;[ґ а&lt;span&gt;‘ б б ь й а&lt;/span&gt;] - клітка&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;il gomito [ґ о‘ м і т о] - лікоть&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span&gt;la guancia&amp;nbsp;&lt;/span&gt;[ґ у а&lt;span&gt;‘ н ч а&lt;/span&gt;] - щока&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3 style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px; text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;4.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;C&amp;nbsp;&lt;span face=&quot;arial, sans-serif&quot; style=&quot;background-color: white; color: #4d5156; font-size: 14px;&quot;&gt;→&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;SCA,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;SCO,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;SCU&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;C/G, якщо за ними слідують літери A, O, U, читаються як [к] і [ґ] відповідно. Це знаємо. Але якщо перед ними стоїть літера S, то читаємо ось так: SCA - [ска], SCO - [ско], SCU - [ску]. Здавалося б, і так зрозуміло, але далі це правило буде змінюватися, тому мусила наголосити зараз.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;la scatola [с к а‘ т о л а] - коробка&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;lo sconto [с к о‘ н т о] - знижка&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;la scuola [с к у о‘ л а] - школа&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;trascurare [ т р а с к у р а‘ р е] - нехтувати&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;il vescovo [в е‘ с к о в о] - єпископ&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;h3 style=&quot;color: #222222; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px; text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;h3 style=&quot;color: #222222; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px; text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;5.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;C/G&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span face=&quot;arial, sans-serif&quot; style=&quot;background-color: white; color: #4d5156; font-size: 14px;&quot;&gt;→ &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;CI, CE&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;Літери C/G, якщо за ними слідують літери I або E читаються як [ч] і [дж] відповідно.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;la città [ч і т т а‘] - місто&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;il cimitero [ч і м і т е‘р о] - кладовище&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;cercare [ч е р к а‘ р е] - шукати&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;il cestino [ч е с т і‘ н о] - кошик&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;girare [д ж і р а‘ р е] - крутити&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;il cugino [к у д ж і‘ н о] - двоюрідний брат&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;Genova [д ж е‘ н о в а] - Генуя&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;il gennaio [д ж е н н а‘ й о] - січень&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3 style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px; text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;6.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;C/G&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span face=&quot;arial, sans-serif&quot; style=&quot;background-color: white; color: #4d5156; font-size: 14px;&quot;&gt;→&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;SCI, SCE&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;Аналогічно, якщо перед ними стоїть S, то у нас вийде SCI, SCE. Правило діє тільки з літерою C, з G не пригадую випадків. Звучатиме як [ші], [ше].&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;lo sciroppo [ш і р о‘ п п о] - сироп&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;la scintilla [ш і н т і‘ л л а] - іскра&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;la scena [ш е‘ н а] - сцена&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;lo scenario [ш е н а‘ р і о] - сценарій&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3 style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px; text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;7.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;C/G&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span face=&quot;arial, sans-serif&quot; style=&quot;background-color: white; color: #4d5156; font-size: 14px;&quot;&gt;→&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;SCHI, SCHE&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;І щоб закінчити з C/G, мусимо розібратися з тим, як писатимуться італійською звуки [скі], [ске]. Ми додамо &lt;a href=&quot;https://italgram.blogspot.com/2022/05/chytannya2.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;літеру H&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://italgram.blogspot.com/2022/05/chytannya2.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;, що зазвичай не вимовляється&lt;/a&gt;, всередину - SCHI, SCHE.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;i rischi [р і‘ с к і] - ризики (множина)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;gli schiaffi [с к й а‘ ф ф і] - ляпаси (множина)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;la schiena [с к є‘ н а] - спина&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;lo schema [с к е‘ м а] - схема&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;lo schermo [с к е‘ р м о] - екран&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;le mosche [м о‘ с к е] - мухи (множина)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3 style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px; text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;8. GN - [ннь]&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;Ще один нестандартний випадок читання. Потрібне саме подвоєння.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;lo gnomo [н н ь о‘ м о] - гном&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;gli gnocchi [н н ь о‘ к к і] - ньоккі (страва)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;il bagno [б а‘ н н ь о] - туалет&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;la ragnatela [р а н н ь а‘ т е л л а] - павутина&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;Таких слів небагато.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3 style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px; text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;9. GL - [ль]&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;Це незвичайна українська [л], тут язик має торкатися альвеол (м‘якої частини піднебіння одразу після верхніх передніх зубів) і ковзати до зубів і по ним, коли звук вимовляється.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;la famiglia [ф а м і‘ л ь й а] - сім‘я&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;gli studenti [л ь ї’&amp;nbsp;&amp;nbsp;с т у д е‘ н т і] - студенти (множина), тут хотіла показати [ль] в одному із артиклів&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;il figlio [ф і л ь й о‘] - син&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;lo scoglio [с к о‘ л ь й о] - скеля&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3 style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px; text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;10. S, коли звучить як [з]&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;S&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;має два випадки читання. Сама по собі читається як [с], але, якщо стоїть між двома голосними, то стає практично [з]:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;la casa [к а‘ з а] - дім&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;l’uso [у‘ з о] - вжиток&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;il mosaico [м о з а‘ і к о] - мозаїка&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;Cesenatico [ч е з е н а‘ т і к о] - Чезенатіко, місто в Італії&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3 style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px; text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;11.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;S, коли звучить як [с]&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;Останнє уточнення по S: якщо вона подвоєна SS, то навіть, якщо вона стоїть між двома голосними, все одно буде читатися як [сс].&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;la mossa [м о‘ с с а] - рух&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;l’osso [о‘ с с о] - кістка&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;la cassaforte [к а’ с с а ф о‘ р т е] - сейф&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;possono [п о‘ с с о н о] - (вони) можуть&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span face=&quot;Menlo-Regular&quot; style=&quot;font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;essere [е‘ с с е р е] - бути&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;span&gt;&lt;!--more--&gt;&lt;/span&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;Це основні правила читання. Далі лишаються &lt;b&gt;фонетичні нюанси.&lt;/b&gt; На зразок, що в італійській мові звук [е] буває відкритим або закритим, і дуже сильно впливає на вашу вимову. Що [л] не схожий на український. [і] також звучить по-іншому.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;Усе це розберемо у подальших статтях. Бо якраз там починається цікаве.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;А зараз спробуйте прочитати наступне речення італійською (українська транскрипція буде внизу під фото):&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;b&gt;La lingua italiana, come ogni altra lingua, ha le proprie caratteristiche e le proprie difficoltà.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinFRAblHZFKHyUQouR4lF5VDhNz1QLMDkK2dBDWbvYB9QxwUKKuhK6rDja646jfY_pFM4Hj6spdHG9ESgi9Q7573AgAo9y0ZZ9wDydkuy1rqGWF60PbnhC07LTO4emaYj_J4P8Sx49qNHC5cKaSMZoW9QOymTGDQHuitIMi-gsNw5iHYzd9cO-p0CZ/s1280/image_6483441%20(2).JPG&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Читання італійською. Вправа&quot; border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;720&quot; data-original-width=&quot;1280&quot; height=&quot;225&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinFRAblHZFKHyUQouR4lF5VDhNz1QLMDkK2dBDWbvYB9QxwUKKuhK6rDja646jfY_pFM4Hj6spdHG9ESgi9Q7573AgAo9y0ZZ9wDydkuy1rqGWF60PbnhC07LTO4emaYj_J4P8Sx49qNHC5cKaSMZoW9QOymTGDQHuitIMi-gsNw5iHYzd9cO-p0CZ/w400-h225/image_6483441%20(2).JPG&quot; title=&quot;Читання італійською. Вправа&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Читання італійською. Вправа&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;[л а&amp;nbsp; &amp;nbsp; л і‘ н ґ у а&amp;nbsp; &amp;nbsp; і т а л ь й а’ н а&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;к о‘ м е&amp;nbsp; &amp;nbsp;о’ н н й і&amp;nbsp; &amp;nbsp; а л т р а&amp;nbsp; &amp;nbsp; л і н г у а&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;а&amp;nbsp; &amp;nbsp; л е&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;п р о’ п р і е&amp;nbsp; &amp;nbsp; к а р а т т е р і‘ с т і к е&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;е&amp;nbsp; &amp;nbsp; л е&amp;nbsp; &amp;nbsp; п р о‘ п р і е&amp;nbsp; &amp;nbsp; д і ф ф і к о л т а‘]&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;Статті, без яких важко орієнтуватися в читанні італійською:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;▪️&quot; aria-label=&quot;▪️&quot; class=&quot;an1&quot; data-emoji=&quot;▪️&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;https://fonts.gstatic.com/s/e/notoemoji/14.0/25aa_fe0f/32.png&quot; style=&quot;height: 1.2em; vertical-align: middle; width: 1.2em;&quot; /&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://italgram.blogspot.com/2022/05/chytannya2.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Літери X, Y, W, K, J e H&lt;/a&gt; в італійській мові&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;▪️&quot; aria-label=&quot;▪️&quot; class=&quot;an1&quot; data-emoji=&quot;▪️&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;https://fonts.gstatic.com/s/e/notoemoji/14.0/25aa_fe0f/32.png&quot; style=&quot;height: 1.2em; vertical-align: middle; width: 1.2em;&quot; /&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;Як вимовляється [л] італійська (через тиждень)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;▪️&quot; aria-label=&quot;▪️&quot; class=&quot;an1&quot; data-emoji=&quot;▪️&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;https://fonts.gstatic.com/s/e/notoemoji/14.0/25aa_fe0f/32.png&quot; style=&quot;height: 1.2em; vertical-align: middle; width: 1.2em;&quot; /&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;Яка різниця між [е] відкритою та [е] закритою в італійські мові (ще через тиждень)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;Хочу наголосити, що я не вважаю прийнятним писати італійське читання українськими літерами, бо, як вказала вище, не всі українські звуки відповідають італійським. Та й саме читання є достатньо простим. Кілька днів вам має вистачити, щоб почати достатньо добре орієнтуватися.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;Роблю такі транскрипції тільки для абсолютних початківців, щоб зовсім не розгубитися.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 17px; font-stretch: normal; line-height: normal; margin: 0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: UICTFontTextStyleBody;&quot;&gt;Рисочкою [о‘] позначила наголошений звук.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://italgram.blogspot.com/2022/04/pravila-chitannia.html</link><author>noreply@blogger.com (Olga Buldina)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEieKmFCoIRplW3bfeXDoV8LjyHj5WeEOg4WkxQo7onjKKqPydaQGjKZlt_x5zS0hyKf8k7Mbmgp0OB3OKxuJxtHZnlOnwbupQenA75CwjY0iJKyPwt4VXAh9vtAo4KXgzxhO9iUZXWoenoIwKcEbciTtGu9pfKiYKzVZuVm5YV2Gn3dCr9xzPkQhVgj/s72-w400-h225-c/image_6483441.JPG" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total><georss:featurename>Рим, Італія</georss:featurename><georss:point>41.9027835 12.4963655</georss:point><georss:box>13.592549663821153 -22.6598845 70.213017336178837 47.652615499999996</georss:box></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1795984744241078517.post-6123627014575535996</guid><pubDate>Mon, 20 Oct 2014 09:03:00 +0000</pubDate><atom:updated>2014-10-20T11:03:52.873+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">блог про італійську мову</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">уроки італійської мови онлайн</category><title>ANDARSENE - Вживання дієслова</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;div&gt;
Ми звикли, що дієслова в італійській мові закінчуються на -ARE, -ERE або -IRE. А тут тобі andarSENE. Звідки взялося це -SENE? І чи це взагалі дієслово?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Andarsene означає йти геть, йти звідси або йти із місця, де ви зараз знаходитесь. Так, це дієслово. Інколи можна зустріти його в контексті розставання з людиною, а інколи у контексті залишення цього життя, простими словами - смерті. Але зараз ми поговоримо про класичні випадки.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Для кращого розуміння я показую з чого воно складається:&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: red; font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;andare&amp;nbsp;+ se&amp;nbsp;+ ne.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: red; font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;Andare означає, як завжди, йти, їхати;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;se - це зворотня частинка, що говорить нам про те, що дія, яку позначає дієслово, направлена на себе. Тобто на того, хто промовляє це дієслово;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;ne - означає &quot;звідси&quot;.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
А тепер провідміняємо його у теперішньому часі:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8ONTwJTu64nd2fWXCNR63JsXfrYvQy3N7FtEVFO92AbxzKDb2vhkJLlwP7LvlQuSr8PmpQoQbR967OE-dJFN3m488Z1pudcIM-hltAtEeGiWPhsg5cYa6gsvK1fCWPJtWAjEbXEWoLO8/s1600/anadrsene.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;italiiska-mova-onlain&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8ONTwJTu64nd2fWXCNR63JsXfrYvQy3N7FtEVFO92AbxzKDb2vhkJLlwP7LvlQuSr8PmpQoQbR967OE-dJFN3m488Z1pudcIM-hltAtEeGiWPhsg5cYa6gsvK1fCWPJtWAjEbXEWoLO8/s1600/anadrsene.jpg&quot; height=&quot;266&quot; title=&quot;andarsene&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Дієслово andarsene в італійській мові&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-seredyna --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;6121595478&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Коли і як ми можемо вживати Andarsene?&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;div&gt;
Наведу декілька речень із перекладом:&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;Ci vuole un coraggio per andarsene via di qua, ma ce ne vuole di più per rimanere! - Потрібна сміливість, щоб поїхати звідси, і ще більше, щоб залишитись!&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Me ne vado da te, non ti chiamerò più. - Я іду від тебе, більше тобі не дзвонитиму.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;... si alza e in tutta fretta se ne va, sussurando &quot;questo è matto&quot;... - вонф піднімається і похацем йде геть, шепочучи : &quot;Він - божевільний&quot;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Domani io e tu ce ne andiamo a fare una gita in barca. &amp;nbsp;- Завтра ми з тобою поїдемо (мається на увазі звідси) на екскурсію на човні.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Коли Ви вже дуже &quot;просунутий користувач&quot; італійської і хочете знати як вживати це дієслово у минулому часі - напишіть тут в коментарях і я обов&quot;язково розповім.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
Я запрошую вас на&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/italgram&quot;&gt;сторінку
у Фейсбук&lt;/a&gt;,&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://vk.com/italgram&quot;&gt;Вконтакті&lt;/a&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot;&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://plus.google.com/u/0/100174394093605753084/posts/p/pub&quot;&gt;Гугл+&lt;span lang=&quot;RU&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;або&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://twitter.com/italgram&quot;&gt;Твіттер&lt;/a&gt;. Там є купа цікавої інформації та щоденні оновлення.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
А якщо ви новачок у вивчення італійської мови, то вам буде корисний сайт &lt;a href=&quot;http://primalezione.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;УРОКИ ІТАЛІЙСЬКОЇ МОВИ ОНЛАЙН&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наснаги та ніколи не здавайтесь!&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-nyz --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;1412194271&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</description><link>http://italgram.blogspot.com/2014/10/andarsene.html</link><author>noreply@blogger.com (Olga Buldina)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8ONTwJTu64nd2fWXCNR63JsXfrYvQy3N7FtEVFO92AbxzKDb2vhkJLlwP7LvlQuSr8PmpQoQbR967OE-dJFN3m488Z1pudcIM-hltAtEeGiWPhsg5cYa6gsvK1fCWPJtWAjEbXEWoLO8/s72-c/anadrsene.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1795984744241078517.post-4095550658202768281</guid><pubDate>Mon, 13 Oct 2014 09:05:00 +0000</pubDate><atom:updated>2014-10-13T11:05:19.822+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">безкоштовні школи італійської мови</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">уроки італійської мови для початківців</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">уроки італійської мови онлайн</category><title>БЕЗКОШТОВНІ мовні школи для іноземців в Італії</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Чи знали ви про те, що Італія - одна із країн Європи, що ставиться найлояльніше до іноземців?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нас тут готові радо приймати та навчати. Через це у кожному регіоні Італії присутні школи італійської мови для іноземців. І нам навіть не треба платити грошей, щоб за рік чи півроку перейти з рівня &quot;Я зовсім не говорю італійською&quot; на рівень &quot;Я можу розказати про себе, свою країну, як проводжу вільний час, хобі...&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Навчання зазвичай починається у жовтні. Тому зараз гарний час, щоб поспішити і записатись на заняття.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQjwEekEVuM3nUSpq7PVqwTSGKdpchNFaEUIaYSvAyb7aQOu2YBcI4UtXyWl5H_GruubnvLM8PRWBxEj_RDfnsMMuw0LSShBLK8DOwE8lxPiGAJRuOAQBR8QOzTQPpXY7hSLHnbUE51mU/s1600/studenti_aula_1.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQjwEekEVuM3nUSpq7PVqwTSGKdpchNFaEUIaYSvAyb7aQOu2YBcI4UtXyWl5H_GruubnvLM8PRWBxEj_RDfnsMMuw0LSShBLK8DOwE8lxPiGAJRuOAQBR8QOzTQPpXY7hSLHnbUE51mU/s1600/studenti_aula_1.jpg&quot; height=&quot;266&quot; title=&quot;bezkoshtovni-shkoly-v-italii&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Заняття у безкоштовній мовній школі&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
Ходити чи не ходити до таких шкіл обирати вам. І, звісно, вони мають свої плюси і мінуси.&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Плюси безкоштовних шкіл італійської мови:&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;відсутність платні за навчання;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;можливість працювати у групі та спілкуватись італійською з такими самими студентами як і ви;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;ви навчаєтеся, а не б&quot;єте байдики;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;якщо натрапите на грамотного вчителя, то будете займатися і аудіюванням, і граматикою, і розмовною мовою - усім, для повнішого та скорішого засвоєння.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Мінуси безкоштовних шкіл італійської мови:&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;div&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;інколи важко потрапити у групу свого рівня, доводиться починати із рівня нижче або йти на рівень, що перевищує ваш і наздоганяти самостійно;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;якщо у групі багато людей, буде важко &quot;завоювати увагу&quot; викладача; у такому випадку на одного учня приходиться мало часу і навчитися чомусь важче;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;темп викладача може не співпадати з вашим - він може бути або повільнішим, або швидшим - доведеться підлаштовуватись. У моєму випадку темп групи завжди повільніший, бо знайдеться хтось, кому треба пояснювати довго і детально, усі інші мусять чекати. Проте така різнотемповість стосується усіх шкіл, не тільки безкоштовних. Вяртувати тут може&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/p/blog-page_23.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;індивідуальна робота з викладачем&lt;/a&gt;;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;зазвичай у безкоштовних школах ніхто не контролює того, чи виконуєте ви домашні завдання чи ні. А якщо не виконуєте, то особливо викладач цим не переймається. І його можна зрозуміти - у нього таких учнів ой як багато.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Пам&quot;ятайте, що у школі ви просто отримуватимете деякий матеріал і, можливо, відпрацьовуватимете його трішки &amp;nbsp;на практиці. Але це не дає вам гарантій того, що ви навчитесь розмовляти італійською. Бо насправді уся основна робота проводиться вами, а не вчителем. І якщо ви вдома зовсім не відкриваєте книжок та зошитів, результат буде посереднім. Усе треба повторювати, перечитувати і пропрацьовувати самому. А безкоштовна школа це лише додаток до вашого самостійного навчання.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Особисто для себе я зробила такий висновок: &lt;span style=&quot;font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;краще ходити в безкоштовну школу, ніж не ходити.&lt;/span&gt; Якщо вам вдасться натрапити на адекватного вчителя, то вважайте, що ви знайшли скарб.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-seredyna --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;6121595478&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Список безкоштовних мовних шкіл для іноземців в Італії&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
Спочатку я хотіла подати вам зведений список державних шкіл по кожному регіону. Але їх виявилось більше, ніж 600. Щоб скопіювати і вставити усі ці адреси та номери телефонів треба було гарно попрацювати. Я і почала. Але в процесі зрозуміла, що цей пост буде безрозмірним. Тому дам вам лише лінк та поясню як там шукати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заходите &lt;a href=&quot;http://www.tuttitalia.it/scuole/centro-territoriale-permanente/&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;сюди&lt;/a&gt; та шукаєте ваш регіон, вашу провінцію, місто. Як результат, маєте адресу, інколи сайт чи телефон. Далі потрібно дізнатися коли проходить запис на навчання. Зазвичай це один-два дні на тиждень. Телефонуєте туди/просите когось із знайомих, хто говорить добре, зателефонувати і дізнаєтесь коли прийти. Далі йдете, проходите коротеньку спібесіду, на якій визначать ваш рівень володіння мовою, і як наслідок, группу, що ви будете відвідувати. Дають вам дні та години занять - і ви уже студент у мовній школі італійської мови для іноземців в Італії.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наголошую, що це список не всіх безкоштових шкіл, що можна знайти у вашому конкретному регіоні. Ще є організації на зразок FILEF, Жінки для жінок тощо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Розказую як знайти інші, не зазначені тут школи. Звертаєтеся у одну із шкіл CTP (поданих за лігком вище) і розпитуєте про інші опції у сфері безкоштовного навчання. Вам радо нададуть інформацію з адресами, телефонами та розкладом роботи. У нас навіть спеціальні роздруковки вручали. Так як це усе організації нон-профіт, серед них відсутня конкуренція і вони залюбки підтримуюють одна одну.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І ще одне: коли в списку є ваше місто, але немає ні вулиці, де знаходиться школа, ні телефону, тільки назва, не переживайте. Забивайте назву школи і назву міста в гугл - місцерозташування знайдете. Я певна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наснаги вам у навчанні. Ніколи не здавайтеся!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-nyz --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;1412194271&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://italgram.blogspot.com/2014/10/bezkoshtovni-shkoli.html</link><author>noreply@blogger.com (Olga Buldina)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQjwEekEVuM3nUSpq7PVqwTSGKdpchNFaEUIaYSvAyb7aQOu2YBcI4UtXyWl5H_GruubnvLM8PRWBxEj_RDfnsMMuw0LSShBLK8DOwE8lxPiGAJRuOAQBR8QOzTQPpXY7hSLHnbUE51mU/s72-c/studenti_aula_1.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1795984744241078517.post-1724083455906267993</guid><pubDate>Mon, 29 Sep 2014 13:12:00 +0000</pubDate><atom:updated>2014-09-29T15:12:42.846+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">уроки італійської мови для початківців</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">уроки італійської мови онлайн</category><title>Вживання часточки ne. Ви полюбите її</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Стаття для тих, хто вивчає італійську мову уже деякий час. Тут ми торкнемося на перший погляд малозрозумілого явища в італійській мові - часточки&amp;nbsp;ne. Вона з&quot;являється в абсолютно неочікуваних місцях та контекстах. Але, прочитавши цю статтю, ви полюбите її. Як її можна не любити і не вживати? &lt;strike&gt;беруся за голову&lt;/strike&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strike&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strike&gt;
Тут немає нічого складного. Усе досить логічно для італійців. Спробую зробити цей матеріал логічним і для вас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9H1RGuGWM8tNGOKQOM_ey58_ZW6gkrRSKnleVS9R4k4qzSavmqYw6uCOtUd2FtlUKwM1gPobxsbLhOOyBbty9rqMQGewTbEq5LLwspLBE3l62A9dbXF9uXONXW4N-aYwNWIbd2g4m_8o/s1600/ne-particella.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;chastochka-ne-v-italijskij-movi&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9H1RGuGWM8tNGOKQOM_ey58_ZW6gkrRSKnleVS9R4k4qzSavmqYw6uCOtUd2FtlUKwM1gPobxsbLhOOyBbty9rqMQGewTbEq5LLwspLBE3l62A9dbXF9uXONXW4N-aYwNWIbd2g4m_8o/s1600/ne-particella.jpg&quot; height=&quot;331&quot; title=&quot;particella-ne&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Часточка ne в італійській мові&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Отже, існує декілька випадків, коли вживається часточка&amp;nbsp;ne. Зараз ми розглянемо кожен з них та наведемо приклади. Вперед!&lt;br /&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Ne як частинка цілого&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
Ne може використовуватися як доповнення, що означає частинку цілого. Наприклад, у нас є торт, а його шматочок - це частинка торта. Або у нас - літр соку і ми просимо налити нам трішки. То оце &quot;трішки&quot; також буде частиною цілого. Демонструю речення італійською:&lt;br /&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-family: Trebuchet MS, sans-serif;&quot;&gt;Quante fettine di torta hai mangiato? - Ne ho mangiate sei.&lt;/span&gt; Переклад: скільки шматочків торту ти з&quot;їв? Шість (дослівно: з них я з&quot;їв шість).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-family: Trebuchet MS, sans-serif;&quot;&gt;E&#39; buonissima questa aranciata! Dammene ancorа un po&#39;.&lt;/span&gt; Переклад: Цей апельсиновий сік дуже смачний! Дай мені ще трохи (дослівно: дай мені з нього ще трохи, типу налий мені ще трошки цього соку). Dammene (дай мені з нього) = dammi (дай мені - наказовий спосіб дієслова DARE в другій особі однини - ти)&amp;nbsp;+ ne (з нього, частинку)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;div&gt;
У цьому випадку&amp;nbsp;ne я для себе перекладаю як &quot;з нього&quot;, &quot;з них&quot;.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-seredyna --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;6121595478&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;

&lt;div&gt;
&lt;h2&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Ne як доповнення до прийменника di&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;Тут перекладаємо&amp;nbsp;&lt;/span&gt;ne дуже схожим чином - &quot;про це&quot;, &quot;через це&quot;, &quot;у цьому&quot;, &quot;про них&quot;, &quot;про нього&quot;, &quot;про неї&quot;, &quot; тощо.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
При чому тут прийменник di? А при тому, що в італійській мові у даному випадку ne означає &quot;di qualcosa&quot;, &quot;di questo&quot;, &quot;di quello&quot; і так далі.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
Приклади:&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-family: Trebuchet MS, sans-serif;&quot;&gt;Se ne pentirà!&lt;/span&gt; (= Lui si pentirà di questo). - Він (вона) пошкодує про це! Pentirsi - шкодувати.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-family: Trebuchet MS, sans-serif;&quot;&gt;Ti racconto una storia, cosa ne pensi?&lt;/span&gt; (= cosa pensi di questo?) - Я розкажу тобі історію, що ти про це думаєш? (=як тобі таке?).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h2&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;h2&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Ne як доповнення до прийменника da&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;Ne заміняє прийменник da. Тут переклад означатиме &quot;звідти&quot;:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-family: Trebuchet MS, sans-serif;&quot;&gt;Vado a palestra e ne torno fra due ore&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;.&lt;/span&gt; - Я іду в спортзал і повернусь звідти через дві години.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;Ne також заміняє прийменник da, але у значенні наслідку з попереднього висловлювання і означає &quot;з цього&quot;, &quot;звідси&quot;. Вживається, зазвичай, на початку речення. Приклади:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-family: Trebuchet MS, sans-serif;&quot;&gt;Ne risulta che...&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt; - З цього випливає, що... Risulta da qualcosa.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-family: Trebuchet MS, sans-serif;&quot;&gt;Ne consegue che...&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt; - Звідси слідує... Consegue da qualcosa.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Як вживати ne у минулих складних часах&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;div&gt;
Складні минулі часи в італійській мові це такі, що формуються із допоміжного дієслова (avere чи essere) та самого дієслова у відповідному часі. &amp;nbsp;Найпростіший приклад складного минулого часу - це Passato Prossimo: ho fatto, sei venuto...&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
У реченні, де є часточка ne, дієслово у минулому часі узгоджується із числом та родом іменника. При цьому закінчення дієслова змінюється на таке, як і у іменника. Розглянемо приклади:&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-family: Trebuchet MS, sans-serif;&quot;&gt;Quant&lt;b&gt;e&lt;/b&gt; pentol&lt;b&gt;e&lt;/b&gt; hai usato nel preparare questo dolce? &lt;u&gt;Ne ho usat&lt;b&gt;e&lt;/b&gt;&lt;/u&gt; tre.&lt;/span&gt; - Скільки каструль ти використав, коли готував цей десерт? Три (дослівно: З них я використав три).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-family: Trebuchet MS, sans-serif;&quot;&gt;Hai visto dei monument&lt;b&gt;i&lt;/b&gt; in parco? Si, &lt;u&gt;ne ho vist&lt;b&gt;i&lt;/b&gt;&lt;/u&gt; molti.&lt;/span&gt; - Ти бачив пам&quot;ятники у парку? Так, багато. (дослівно: Так, з них я бачив багато).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Спочатку зміна закінчень трішки збиває спантелику. Втім, потренувавшись, ви не відчуватимете дискомфорту.&lt;/div&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Повторення як особливість італійської мови&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;div&gt;
Буває так, що частинка ne в італійській мові повторює уже сказане. Не заміняє його, а саме повторює. Для нашого вуха це може видатися дивним, але спробуйте звикнути до таких речень.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-family: Trebuchet MS, sans-serif;&quot;&gt;Di città quest&#39;anno ne ho visitate molte.&lt;/span&gt; - Я відвідала багато міст цього року (дослівно: З міст цього року з них я відвідала багато). Повторюється &quot;з міст&quot; та &quot;з них&quot;. Звучить безглуздо, правда ж? Але це саме те, чого вам потрібно навчитися у першу чергу - способу мислення та побудови речень італійською мовою. А не сухого перекладу з української.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-family: Trebuchet MS, sans-serif;&quot;&gt;Di caffè stamattina ne ho presi troppi.&lt;/span&gt; - Сьогодні вранці я випила занадто багато кави. (дослівно: з кави цього ранку з неї я випила занадто багато). Зверніть увагу ще й на те, як змінюються закінчення у дієслова у минулому часі, коли поруч стоїть ne. Ми кажемо&amp;nbsp;&lt;i&gt;ne ho presi, &lt;/i&gt;замість звичайного&lt;i&gt; ho preso. &lt;/i&gt;Узгоджуємо дієслово prendere із іменником у множині у чоловічому роді - i caffè.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Ось і все. Чекаю на ваші пробні речення у коментарях під статтею або прямо на сторінках у групах Вконтакті та у Фейсбук. Ось координати:&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/italgram&quot; style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;Фейсбук&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://vk.com/italgram&quot;&gt;Вконтакті&lt;/a&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://plus.google.com/u/0/100174394093605753084/posts/p/pub&quot;&gt;Гугл+&lt;span lang=&quot;RU&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://twitter.com/italgram&quot; style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;Твіттер&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
Вступивши до груп, ви отримуватимете свіжі
пости прямо у стрічці своїх новин.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
Гарного дня вам, друзі. І багато натхнення на вивчення іноземних мов!&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-nyz --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;1412194271&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</description><link>http://italgram.blogspot.com/2014/09/chastochka-ne.html</link><author>noreply@blogger.com (Olga Buldina)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9H1RGuGWM8tNGOKQOM_ey58_ZW6gkrRSKnleVS9R4k4qzSavmqYw6uCOtUd2FtlUKwM1gPobxsbLhOOyBbty9rqMQGewTbEq5LLwspLBE3l62A9dbXF9uXONXW4N-aYwNWIbd2g4m_8o/s72-c/ne-particella.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1795984744241078517.post-8317121699283590677</guid><pubDate>Mon, 15 Sep 2014 06:22:00 +0000</pubDate><atom:updated>2014-09-15T08:22:59.558+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">уроки італійської мови для початківців</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">як вивчити італійську мову</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">італійська мова для початківців</category><title>Дієслово MANCARE - правильне вживання</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Привіт-привіт! Так давно сюди не писала. Здається, пройшла вічність, а насправді всього один тиждень. Ви мабуть помітили, що я почала вести ще один сайт &lt;a href=&quot;http://primalezione.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;primalezione.com&lt;/a&gt;, бо кидаю лінки на нього у групі. Це сайт повністю для початківців, від початку до кінця. Публікувати матеріали на ньому я збираюся частенько, але і про цей блог не забуду. Бо з нього усе починалося.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сьогодні я розкажу вам про одне цікаве дієслово. Воно неоднозначне і складне для перекладу. Складне до того часу, як у ньому не розберешся. Це дієслово - &lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;mancare&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidkk8lj7t6dx8ETb9cnAmgd-M8gaGVlIwhBil3a4j9BGAyvEaWDuXJ_5FQAyviiX7VUFM0tXfqSAscABY4joVI4kR1xQvuLevuQ9aJoXUdY26mfi5bp8yebf7eSB1FaPvhxtJOuoYMHhw/s1600/italiyska-mova.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;italiyska-mova-dlya-pochatkivziv&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidkk8lj7t6dx8ETb9cnAmgd-M8gaGVlIwhBil3a4j9BGAyvEaWDuXJ_5FQAyviiX7VUFM0tXfqSAscABY4joVI4kR1xQvuLevuQ9aJoXUdY26mfi5bp8yebf7eSB1FaPvhxtJOuoYMHhw/s1600/italiyska-mova.jpg&quot; height=&quot;320&quot; title=&quot;italiyska-mova&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. У своєму основному значенні mancare перекладається як &lt;b&gt;&quot;не вистачати&quot;, &quot;бракувати&quot;&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;i style=&quot;color: #0b5394; font-weight: bold;&quot;&gt;A Paolo &lt;/i&gt;&lt;u style=&quot;color: #0b5394; font-style: italic; font-weight: bold;&quot;&gt;mancano&lt;/u&gt;&lt;i style=&quot;color: #0b5394; font-weight: bold;&quot;&gt; pomodori per la giusta preparazione del sugo. &lt;/i&gt;- Для правильного приготування соусу Паоло не вистачає помідорів.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;Non ci &lt;u&gt;manca&lt;/u&gt; nulla per essere felici.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; - цікаве речення у сенсі перекладу, бо тут ми зустрічаємо подвійне заперечення - не не бракує. Нам не бракує нічого, щоб бути щасливими. Або краще так: нам усього вистачає для щастя.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i style=&quot;color: #0b5394; font-weight: bold;&quot;&gt;Mi &lt;/i&gt;&lt;u style=&quot;color: #0b5394; font-style: italic; font-weight: bold;&quot;&gt;mancano&lt;/u&gt;&lt;i style=&quot;color: #0b5394; font-weight: bold;&quot;&gt; poche pagine per terminare il libro. &lt;/i&gt;- Мені лишилось декілька сторінок до закінчення книги.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
2. Інше значення дієслова mancare в італійській мові - це &lt;b&gt;&quot;бути відсутнім&quot;, &quot;знаходитись далеко від місця, де потрібно бути&quot;&lt;/b&gt;. Дивіться на прикладах:&lt;br /&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;Spesso gli studenti &lt;u&gt;mancano&lt;/u&gt; alle lezioni.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; - Часто студенти прогулюють лекції.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;Mi raccomando, &lt;u&gt;non mancare&lt;/u&gt; al pranzo di domani.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; - Я тебе дуже прошу, не пропусти завтрашній обід.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-seredyna --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;6121595478&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt; &lt;br /&gt;
3. Наступний переклад mancare на українську - це &lt;b&gt;&quot;скучати за кимось&quot;&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;b style=&quot;color: #0b5394; font-style: italic;&quot;&gt;Mi &lt;/b&gt;&lt;b style=&quot;color: #0b5394; font-style: italic; text-decoration: underline;&quot;&gt;manchi. &lt;/b&gt;- Я скучаю за тобою.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b style=&quot;color: #0b5394; font-style: italic;&quot;&gt;Ci &lt;/b&gt;&lt;b style=&quot;color: #0b5394; font-style: italic; text-decoration: underline;&quot;&gt;mancherai.&lt;/b&gt; - Ми скучатимемо. (майбутній час)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Також, я не полінувалася та знайшла для вас пісню із цим дієсловом. Кліп, як завжди, із текстом. Пісню виконує Андреа Бочеллі - надзвичайно талановитий виконавець. Послухайте, не пошкодуєте. А разом з тим, почитайте і повчіться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;360&quot; src=&quot;//www.youtube.com/embed/Er_KjOmMGRM&quot; width=&quot;640&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пам&quot;ятаєте, я нещодавно писала статтю про те, де шукати &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/08/10-litnih-pisen.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;переклад італійських пісень&lt;/a&gt;? Так от, це саме той момент, коли ви можете звернутися до того сайту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бажаю вам хорошого дня і щоб ваші близькі завжди були поруч з вами, щоб і не доводилось ні за ким сумувати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
А щоб бути в курсі всіх подій - підписуйтесь на нашу&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/italgram&quot;&gt;сторінку
у Фейсбук&lt;/a&gt;,&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://vk.com/italgram&quot;&gt;Вконтакті&lt;/a&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot;&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://plus.google.com/u/0/100174394093605753084/posts/p/pub&quot;&gt;Гугл+&lt;span lang=&quot;RU&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;або&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://twitter.com/italgram&quot;&gt;Твіттер&lt;/a&gt;. Тоді ви отримуватимете свіжі
пости прямо у стрічці своїх новин.&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 13.5pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-nyz --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;1412194271&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://italgram.blogspot.com/2014/09/mancare.html</link><author>noreply@blogger.com (Olga Buldina)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidkk8lj7t6dx8ETb9cnAmgd-M8gaGVlIwhBil3a4j9BGAyvEaWDuXJ_5FQAyviiX7VUFM0tXfqSAscABY4joVI4kR1xQvuLevuQ9aJoXUdY26mfi5bp8yebf7eSB1FaPvhxtJOuoYMHhw/s72-c/italiyska-mova.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1795984744241078517.post-3496078259454973434</guid><pubDate>Mon, 08 Sep 2014 06:03:00 +0000</pubDate><atom:updated>2014-09-08T08:03:02.651+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">гороскоп італійською</category><title>Гороскоп та знаки зодіака італійською</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
Привіт усім! Сьогодні дуже цікава для мене тема - астрологія, а точніше,
знаки зодіака. Італійською знак буде il segno, а в множині - i segni.&amp;nbsp;I 12 segni zodiacali - 12 знаків зодіака. Ви мабуть уже знайшли себе на
картинці і запам&quot;ятали як зветься ваш знак.&amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQyyGFMzpw6UaJKJR9NSTglRVyJ3rapPK1w7i-oTZfJKysR7ApzMuVvEX3dXKQd8wPAWzETnr8rrvIk-1kqWdO3I2lQNE8R1xgCgv8plvUqEIr9Q9mvZRbRy3xOpW_EZvq3JmX9cE2rl4/s1600/segni-zodiacali.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;italiyska-mova&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQyyGFMzpw6UaJKJR9NSTglRVyJ3rapPK1w7i-oTZfJKysR7ApzMuVvEX3dXKQd8wPAWzETnr8rrvIk-1kqWdO3I2lQNE8R1xgCgv8plvUqEIr9Q9mvZRbRy3xOpW_EZvq3JmX9cE2rl4/s1600/segni-zodiacali.jpg&quot; height=&quot;332&quot; title=&quot;italijska-mova&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;12 знаків зодіака італійською&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;h1 style=&quot;background-color: white; border: 0px; clear: both; line-height: 34px; margin: 0px 0px 8px; padding: 0px; text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: inherit; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
Я вірю в астрологію у глобальному її значенні. Не в ті гороскопи, що пишуть
у газетах та розказують щодня по телевізору. Ні, я вірю у індивідуальні
натальні карти, складені професіоналами.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-seredyna --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;6121595478&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;
Примітивну версію можна скласти собі
самому онлайн, що я зараз і зробила, поки писала статтю:))). За прогнозом у
мене все добре: громадське життя виходить на перший план, контакти
активізуються, можливість виступати перед публікою, гарний час для заключення
договорів чи партнерських відносин, продуктивна робота, збільшення авторитету,
кризові ситуації, що допомагають розкрити свій потенціал, кардинальні зміни у
всьому, еволюційний розвиток та осмислення духовної сторони життя. Стає аж
трішки страшно, настільки правдиво. Я зараз якраз активно займаюся розвитком
ресурсів онлайн, говорю на публіку, бо записую відео для Ютьюб, домовляюся з
партнерами, знайомлюся з купою нових людей і працюю-працюю-працюю. Однозначно,
щось в цьому є. Якщо вам цікаво, можу лишити лінк на ресурс із адекватних астрологічних прогнозів та коротеньку інструкцію. Там не все зрозуміло одразу. Напишіть мені в коментарях. А може серед читачів є хтось, хто займається складанням натальних карт як хоббі чи роботою - напишіть мені у повідомлення - дуже цікаво поспілкуватись. Це та тема, про яку я можу слухати годинами.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
Повертаємось до
італійської мови та знаків зодіака. Я хочу дати вам назви та короткі
характеристики кожного знака. Практично, це буде опис знака у трьох
прикметниках-іменниках. Заодно і підучите лексику.&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 13.5pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-language: RU;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;Segno zodiacale Ariete &amp;nbsp;- Овен&lt;/span&gt;. Що характеризує Овна? Azione (дія), Coraggio (сміливість), Impulsività (імпульсивність).&amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;Segno zodiacale Toro - Тілець.&lt;/span&gt;&amp;nbsp;Характеристики: Concretezza (конкретність), pazienza (терпіння), possessività (власність як підхід).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;Segno zodiacale Gemelli - Близнюки. &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;Наступні ознаки:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Curiosità (допитливість), loquacità (балакливість), abilità (спритність).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;Segno zodiacale Cancro - Рак. &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;Які вони, Раки?&lt;/span&gt;&amp;nbsp;Sensibilità (чуттєвість), fantasia (фантазія), introversione (інтровертність - налаштованість на внутрішній світ більше, ніж на зовнішній).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;Segno zodiacale Leone - Лев. &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;Лев - цар звірів, а як щодо гороскопу? &lt;/span&gt;Fierezza (відвага), generosità (щедрість), orgoglio (гордість).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;Segno zodiacale Vergine&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;- Діва. &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;Мій знак.&lt;/span&gt;&amp;nbsp;Precisione (точність), prudenza (обачність), insicurezza (невпевненість).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;Segno zodiacale Bilancia - Терези. &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;Основні характеристики Терезів:&lt;/span&gt;&amp;nbsp;Eleganza (елегантність), armonia (гармонія), indecisione (невпевненість). Елегантність, гармонія - дуже гарно, правда?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;Segno zodiacale Scorpione - Скорпіон. &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;Найпристрасніший знак.&lt;/span&gt;&amp;nbsp;Tenacia (стійкість), astuzia (хитрість), diffidenza (підозріливість).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;Segno zodiacale Sagittario - Стрілець. &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;Дуже мало знаю про Стрільців і самих стрільців. Гарна нагода повчитись.&lt;/span&gt;&amp;nbsp;Idealismo (ідеалізм), ottimismo (оптимізм), ingenuità (наївність).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;Segno zodiacale Capricorno - Козерог. &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;Дивимось характеристики:&lt;/span&gt;&amp;nbsp;Serietà (серйозність), costanza (постійність), chiusura (відгородженість).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;Segno zodiacale Acquario - Водолій. &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;Чи правдиві ці ознаки?&lt;/span&gt;&amp;nbsp;Amicizia (дружба), comunicazione (спілкування), poco senso pratico (малопрактичність).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;Segno zodiacale Pesci - Риби. &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;Обожнюю риб.&lt;/span&gt;&amp;nbsp;Вони такі риби. Intuizione (інтуїція), adattabilità (пристосованість), insicurezza (невпевненість).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;div&gt;
Вважаєте характеристики кожного знаку відповідають дійсності? А як щодо вашого знаку? Чекаю на ваші коментарі нижче.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
І нехай ваш гороскоп показує тільки хороше.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNoSpacing&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-nyz --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;1412194271&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://italgram.blogspot.com/2014/09/oroscopo.html</link><author>noreply@blogger.com (Olga Buldina)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQyyGFMzpw6UaJKJR9NSTglRVyJ3rapPK1w7i-oTZfJKysR7ApzMuVvEX3dXKQd8wPAWzETnr8rrvIk-1kqWdO3I2lQNE8R1xgCgv8plvUqEIr9Q9mvZRbRy3xOpW_EZvq3JmX9cE2rl4/s72-c/segni-zodiacali.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1795984744241078517.post-1926581655879396644</guid><pubDate>Mon, 01 Sep 2014 10:39:00 +0000</pubDate><atom:updated>2014-09-01T12:39:48.764+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">новий сайт</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">план-факт</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">уроки італійської мови для початківців</category><title>Серпень 2014 - підсумки</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Привіт, друзі.&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Це моя четверта спроба написати пост. Три із них були вдалими - цілісна стаття про шкільне навчання в Італії, друга про мій настрій та третя про те як мені не хочеться війни. Кожна написана про різне. Дві перших - не варті вашої уваги у такий складний час, третя... це було трохи занадто.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Прокинувшись вранці, я вирішила, що остаточний варіант не стосується теми мого блогу ніяким боком. І знову взялась переписувати. Якби я працювала копірайтером - уже вдалося б дещо заробити:)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
До діла.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgR_JQ0mBRw4I6qUe0893PhJgazX2zJJQWb_RaDE69q5vXi2Y7r8fFiJhhSDfnaZE7tUaPot6kbTgGyZSeIr1Tlo2bilodyni3OfScsw6E6mX6Km4pvlKjuvYiGm0VraQFIDdP_QCEXLfU/s1600/DSC_7322.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;italiiska-mova-dlya-pochatkivziv&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgR_JQ0mBRw4I6qUe0893PhJgazX2zJJQWb_RaDE69q5vXi2Y7r8fFiJhhSDfnaZE7tUaPot6kbTgGyZSeIr1Tlo2bilodyni3OfScsw6E6mX6Km4pvlKjuvYiGm0VraQFIDdP_QCEXLfU/s1600/DSC_7322.jpg&quot; height=&quot;400&quot; title=&quot;italiyska-mova&quot; width=&quot;263&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;італійська мова для початківців&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Серпень був для мене плідним і важким місяцем. Надто багато справ я запланувала. Більш того, продовжила додавати справи, коли минулі ще були не вирішені. Це мені плюс один до досвіду. Так робити не можна. &amp;nbsp;Втім, частину із них усе ж таки виконала.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-seredyna --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;6121595478&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;

&lt;div&gt;
У вересні починає роботу новий сайт з уроками для початківців. Це посібник, де я розказую про мову людям, що мають нульові знання в італійській мові. Крім того, там знайдете розділ із блогом, де я продовжу записувати свої спостереження та думки. Лінки на статті та уроки я даватиму як завжди у групах, тому ви нічого не пропустите.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Я вирішила наповнювати сайт по мірі написання статтей, тому спочатку він буде трошки пустим. Але об&quot;єми матеріалу нарощуватимуться щодня.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Насправді, я дуже радію цьому сайту, бо уже давно його задумала.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Минулого місяця я провела мовний марафон &quot;5 речень у день&quot; і зробила деякі висновки. Цілей у марафона було дві: 1). допомогти бажаючим будувати речення та зрозуміти, де їм потрібно підтягнути мову, 2). подивитися наскільки активна аудиторія у групах.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
На даний час групи Вконтакті та у Фейсбуці сильно різняться за аудиторією. Чисельність одної росте швидше, люди більш активніші, сам майданчик зручніший для використання та дає більше можливостей. Це я про Вконтакті. Мені б хотілося розібратися з Фейсбуком так само добре та вести групу таким чином як я це задумую. Проте зараз поки не час.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Висновки такі: я проведу ще один схожий марафон у вересні, але уже тільки Вконтакті. І він триватиме менше. Сподіваюсь цього разу підключити ще більше людей. Бо мені сподобалось.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Закінчився мій Апгрейд мови на серпень.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
За планом, що я поставила сама собі, я мала зробити наступне:&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;прочитати 900 сторінок художніх творів італійською мовою (прочитано 940 - 105%);&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;пройти три розділи із підручника (пройдено майже два - 60%);&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;подивитись 10 фільмів італійською (проглянуто 5 - 50%).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Ставила я собі такий план, коли ще не записалась на інший тренінг, що став для мене цього місяця пріоритетом. Тому такі плачевні результати. На наступний місяць не планую для себе нічого такого. Залишу тільки вивчення граматики із підручника. Бо дуже вже хочу закінчити ту книгу. Отже 3 нових розділи з підручника та той один, що я ще досі не закінчила. Не багато, і не мало.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
А! Згадала ще дещо. Наразі я вирішила не розказувати про свої плани та цілі на майбутнє. Натомість, говорити тільки про те, що уже зроблено за минулий місяць. Здається, проблему із самоорганізацією я уже вирішила, тому публічна постановка цілей відміняється.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Це все. Дякую усім, хто дочитав до кінця. Я вас всіх ціную та бажаю вам миру в державі та у серці.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Ciao a tutti.&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-nyz --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;1412194271&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://italgram.blogspot.com/2014/09/zroblene-za-serpen.html</link><author>noreply@blogger.com (Olga Buldina)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgR_JQ0mBRw4I6qUe0893PhJgazX2zJJQWb_RaDE69q5vXi2Y7r8fFiJhhSDfnaZE7tUaPot6kbTgGyZSeIr1Tlo2bilodyni3OfScsw6E6mX6Km4pvlKjuvYiGm0VraQFIDdP_QCEXLfU/s72-c/DSC_7322.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1795984744241078517.post-2355277104144706115</guid><pubDate>Mon, 25 Aug 2014 05:43:00 +0000</pubDate><atom:updated>2014-08-25T07:43:04.396+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">блог про італійську мову</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">уроки італійської мови для початківців</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">італійська мова онлайн</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">італійська музика</category><title>Як жити без музики? 10 літніх пісень Італії</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Привіт, читачі блогу &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Italgram&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По-трохи літо добігає кінця. Але не в Італії. Тут офіційно літо триватиме до 21 вересня. Так само довго триватимуть літні температури.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пам&quot;ятаю, як мене здивував мій перший вересень в Італії. Тоді ми цілий місяць проходили у коротких шортах, бо спека стояла неможлива, вечорами їли з друзями морозиво, і я вчилася їздити на велосипеді парками та завантаженими вулицями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJugXA8rqauzF26hhgHh51gKdDToijy1i8SVh4DcZvaesTPVoAO1yJMEKcD04yERO3tZPIdxqN0WghKaPX2ZslTtpnGRHgrBGEE8XieeuhlR7YZYt1qi4qxRpqM8eFbvqoCNi_MCCU5GA/s1600/italgram-muzika.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;italijska-mova-dlya-pochatkivziv&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJugXA8rqauzF26hhgHh51gKdDToijy1i8SVh4DcZvaesTPVoAO1yJMEKcD04yERO3tZPIdxqN0WghKaPX2ZslTtpnGRHgrBGEE8XieeuhlR7YZYt1qi4qxRpqM8eFbvqoCNi_MCCU5GA/s1600/italgram-muzika.jpg&quot; height=&quot;262&quot; title=&quot;italiiska-mova-onlain&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Уроки італійської мови&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сьогоднішній пост я написала декілька днів тому, поки чекала на свого учня. Тоді я знаходилася у прекрасному саду з олеандрами, пальмами та зеленим газоном. Сидячи у тиші та затишку, я роздумувала про свою поточну ситуацію. Це легко, коли усе навкруги - суцільне умиротворення.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тоді, та ще й досі, я приймаю участь у семінарі, де усіх учасників тренер &quot;ввічливо попросив&quot; не слухати ніякої, абсолютно ніякої музики зі словами. Навіть мантр не можна. Чи є така музика?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Її, як виявилось, повно. Сюди відносимо класику, дабстеп (для шанувальників), у себе в аудіозаписах я знайшла французький гурт Ratatat. Також до підбірки додаємо звуки води, вітру, природи і всіляку незрозумілу музику для медитацій.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-seredyna --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;6121595478&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
Так, вибір дійсно великий, але душа бажає співати! А як ти будеш співати, коли слів у піснях нема? Замкнене коло...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зараз ми виконуємо цю вправу для того, щоб тримати мозок максимально чистим від навколишнього шуму, і щоб позбавитись від набридливого інформаційно фону.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Але вам-то можна!&lt;br /&gt;
От і прийшов момент поговорити про заборонений плід.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Давно хочу поділитися з вами одним класним сайтом &lt;a href=&quot;http://it.lyrsense.com/&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://it.lyrsense.com/&lt;/a&gt;&amp;nbsp;На ньому є можливість прослуховувати музику, читати слова із пісні, що тим часом грає, і разом переклад. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Це все виглядає приблизно так:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhX7GRZXMYo5kL44GfP01n4rLmQpQgpZQsKYWRs9VgqGGtygL8pPuQgN1KrBwtoBGaQ-dl8UmtmbrC7b4onbIkNpMNPGiINP2BegE6cBgrCNM-odRMIRg1CrTqeMGo0tTFiDEeAR5O73JA/s1600/italgram-musyka.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;italiiska-mova-dlya-pochatkivziv&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhX7GRZXMYo5kL44GfP01n4rLmQpQgpZQsKYWRs9VgqGGtygL8pPuQgN1KrBwtoBGaQ-dl8UmtmbrC7b4onbIkNpMNPGiINP2BegE6cBgrCNM-odRMIRg1CrTqeMGo0tTFiDEeAR5O73JA/s1600/italgram-musyka.jpg&quot; height=&quot;220&quot; title=&quot;italijska-mova&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Італійська музика&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
Мені подобається знати про що говориться у пісні, котру я співаю вранці. Та і після того як ви декілька разів перечитаєте слова, станете краще виокремлювати певні слова із потоку, почнете розуміти, що ті слова значать, бо заглянули у переклад. Таким чином, ви тренуєте італійську мову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бо ж музика - це також спосіб вивчення. Про це у мене є &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/04/italijska-muzyka.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;окрема стаття&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наостанок, прийшовши додому, я загуглила 10 найпопулярніших італійських пісень, станом на сьогодні. І ось їх список:&lt;br /&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;Francesco Renga - Il mio giorno più bello del mondo&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Valerio Scanu - Lasciami entrare&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Emma Marone - La mia città&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Alessandra Amoroso - Belezza, incanto e nostalgia&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Emis Killa - Maracana&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Marco Carta - Splendida Ostinazione&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dear Jack - La pioggia è uno stato d&#39;animo&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dolcenera - Niente al mondo&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Gianluca Grignani - Non voglio essere un fenomeno&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Marco Mengoni - La valle dei Re&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/blockquote&gt;
Копіюєте звідси, вставляєте на сайті з піснями і вуаля! Підказка - якщо одразу не виводяться результати - шукайте за виконавцем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На жаль, це заняття я зможу розділити з вами тільки у вересні. Ех...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: x-small;&quot;&gt;Буду дуже вдячна, якщо ви зробите репост на цю статтю в одній із
ваших соціальних мережей, і тим самим допоможете просуванню україномовних
ресурсів в мережі.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &#39;Trebuchet MS&#39;, sans-serif; font-size: x-small;&quot;&gt;Щоб бути в курсі всіх подій - підписуйтесь на нашу&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-family: &#39;Trebuchet MS&#39;, sans-serif; font-size: x-small;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/italgram&quot; style=&quot;font-family: &#39;Trebuchet MS&#39;, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;сторінку
у Фейсбук&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &#39;Trebuchet MS&#39;, sans-serif; font-size: x-small;&quot;&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-family: &#39;Trebuchet MS&#39;, sans-serif; font-size: x-small;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://vk.com/italgram&quot; style=&quot;font-family: &#39;Trebuchet MS&#39;, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;Вконтакті&lt;/a&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-family: &#39;Trebuchet MS&#39;, sans-serif; font-size: x-small;&quot;&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://plus.google.com/u/0/100174394093605753084/posts/p/pub&quot;&gt;Гугл+&lt;span lang=&quot;RU&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &#39;Trebuchet MS&#39;, sans-serif; font-size: x-small;&quot;&gt;або&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://twitter.com/italgram&quot; style=&quot;font-family: &#39;Trebuchet MS&#39;, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;Твіттер&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &#39;Trebuchet MS&#39;, sans-serif; font-size: x-small;&quot;&gt;. Тоді ви отримуватимете свіжі
пости прямо у стрічці своїх новин.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-nyz --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;1412194271&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://italgram.blogspot.com/2014/08/10-litnih-pisen.html</link><author>noreply@blogger.com (Olga Buldina)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJugXA8rqauzF26hhgHh51gKdDToijy1i8SVh4DcZvaesTPVoAO1yJMEKcD04yERO3tZPIdxqN0WghKaPX2ZslTtpnGRHgrBGEE8XieeuhlR7YZYt1qi4qxRpqM8eFbvqoCNi_MCCU5GA/s72-c/italgram-muzika.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1795984744241078517.post-162128230561284834</guid><pubDate>Thu, 21 Aug 2014 06:35:00 +0000</pubDate><atom:updated>2014-08-21T08:35:21.746+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">уроки італійської мови для початківців</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">італійська мова онлайн</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">італійська мова самовчитель</category><title>Стала конструкція METTERSI A + Infinito в італійській мові</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Привіт, як справи? Вивчили цього тижня щось нове?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я &amp;nbsp;підготувала для вас надзвичайно корисний вислів, що раджу почати негайно використовувати. Виписати на листочок, кілька разів за день прочитати і завтра вже вживати у мовленні.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqi1vvwnvLqA-U0uResDobhX8ulSwmfxyn1KwSYcMePIcgsc1ffxxTsKezjjJmiGgbgReaHyYc_y_SalWBELKaoRMIlVt4xCI96fvBBWV6kZ9Whgx4NpVsth_8PlSOIvFC413a4gtNa8s/s1600/mettersi.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;italiiska-mova-onlain&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqi1vvwnvLqA-U0uResDobhX8ulSwmfxyn1KwSYcMePIcgsc1ffxxTsKezjjJmiGgbgReaHyYc_y_SalWBELKaoRMIlVt4xCI96fvBBWV6kZ9Whgx4NpVsth_8PlSOIvFC413a4gtNa8s/s1600/mettersi.jpg&quot; height=&quot;256&quot; title=&quot;mettersi&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Італійська мова для початківців&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Mettersi a&amp;nbsp;+ інфінітив&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;br /&gt;
У двох словах для тих, хто не слідкував за попередніми статтями:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;mettersi - це зворотнє дієслово. Як зворотні дієслова змінюються за особами і що це таке &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/04/zvorotni-dieslova-v-italijskij-movi.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;перегляньте тут&lt;/a&gt;;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;інфінітив - це початкова форма дієслова. Докладніше у &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/07/infinito.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;статті про нього&lt;/a&gt;. Переходьте за ссилками, і потім продовжіть читати далі;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;а - це прийменник, що завжди, підкреслюю завжди, вживається після mettersi.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
Ця геніальна конструкція вказує на початок дії. Це все, що вона робить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-seredyna --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;6121595478&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;
Розглянемо на прикладах:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;Lui si mette a lavorare.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; - Він починає працювати = береться за роботу.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;Io mi metto a leggere un libro interessante.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; - Я починаю читати цікаву книгу.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;Ci mettiamo a cucinare, e tu ti metti a mangiare.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; - Ми беремось готувати, а ти починай їсти.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Alle 7 dovrò mettermi a fare sushi-roll.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; - Мені треба буде починати робити ролли о сьомій.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgp87DT1DpAKnL1VNrVfl6HART9Ruse_dwdCXdKwjhpoigkVfCl-P6D-srdWCgcnH-pl_x39iFoNffZLXVu3T3btuHvj1Gr0-aU9FZ34WxzHKK-j2_HE-xo7Lqel2ulzibrn3qFja2rqMY/s1600/mettersi1.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;italiiska-mova&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgp87DT1DpAKnL1VNrVfl6HART9Ruse_dwdCXdKwjhpoigkVfCl-P6D-srdWCgcnH-pl_x39iFoNffZLXVu3T3btuHvj1Gr0-aU9FZ34WxzHKK-j2_HE-xo7Lqel2ulzibrn3qFja2rqMY/s1600/mettersi1.jpg&quot; height=&quot;267&quot; title=&quot;mettersi  &quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Уроки італійської мови&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;Після mettersi вживаємо ТІЛЬКИ дієслово у початковій формі: a lavorare, a leggere, a cucinare, a mangiare, a fare...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такі фрази ми використовуємо щодня. Сміливо забирайте її до свого словникового запасу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лайкайте цю статтю у соціальних мережах, якщо у вас є питання - задавайте їх.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
Щоб бути в курсі всіх подій - підписуйтесь на нашу&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/italgram&quot;&gt;сторінку
у Фейсбук&lt;/a&gt;,&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://vk.com/italgram&quot;&gt;Вконтакті&lt;/a&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot;&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://plus.google.com/u/0/100174394093605753084/posts/p/pub&quot;&gt;Гугл+&lt;span lang=&quot;RU&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;або&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://twitter.com/italgram&quot;&gt;Твіттер&lt;/a&gt;. Тоді ви отримуватимете свіжі
пости прямо у стрічці своїх новин.&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
Сіао.&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-nyz --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;1412194271&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://italgram.blogspot.com/2014/08/mettersi-infinito.html</link><author>noreply@blogger.com (Olga Buldina)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqi1vvwnvLqA-U0uResDobhX8ulSwmfxyn1KwSYcMePIcgsc1ffxxTsKezjjJmiGgbgReaHyYc_y_SalWBELKaoRMIlVt4xCI96fvBBWV6kZ9Whgx4NpVsth_8PlSOIvFC413a4gtNa8s/s72-c/mettersi.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1795984744241078517.post-4670995098803745554</guid><pubDate>Mon, 18 Aug 2014 06:17:00 +0000</pubDate><atom:updated>2014-08-18T08:21:19.161+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">5 речень у день</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">онлайн-марафон</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">уроки італійської мови для початківців</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">італійська мова онлайн</category><title>Онлайн-марафон &quot;5 речень у день&quot;</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Ciao a tutti.&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
Чи готові ви робити реальні кроки для покращення своєї італійської? Чи ви просто читаєте статті у надії отримати знання?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Останнім часом я усе більше хочу зробити щось корисне для вас: запропонувати вправу, чи як у цьому випадку - марафон.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Що таке марафон?&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-seredyna --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;6121595478&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
У сучасному інтернет-суспільстві це дуже поширене явище. Збираються люди з однаковими цілями/інтересами та виконують певну дію, що веде до їх кращого життя. Вони самодисциплінуються, поліпшують певні навики та допомагають одне одному морально. Бо це ж не обов&quot;язково легко - виходити із зони комфорту;) Існують марафони із раннього вставання, із організованості свого дня (такий собі тайм-менеджмент), із поліпшення фінансових результатів тощо.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Я ж вирішила започаткувати марафон із вивчення мови. Триватиме він не довго і якщо ви виконуватиме просту умову - принесе вам безліч користі. Ви навіть зможете почати говорити італійською і суттєво покращити свої знання.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Уся детальніша інформація у короткому відео:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;object class=&quot;BLOGGER-youtube-video&quot; classid=&quot;clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000&quot; codebase=&quot;http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0&quot; data-thumbnail-src=&quot;https://i.ytimg.com/s_vi/UJw7I4lfWgc/default.jpg?sqp=CKCRsp8F&amp;amp;rs=AOn4CLAYm0leuIM24BtQe1FgQiAd_EJowg&quot; height=&quot;266&quot; width=&quot;320&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;https://www.youtube.com/v/UJw7I4lfWgc?version=3&amp;f=user_uploads&amp;c=google-webdrive-0&amp;app=youtube_gdata&quot; /&gt;&lt;param name=&quot;bgcolor&quot; value=&quot;#FFFFFF&quot; /&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot; /&gt;&lt;embed width=&quot;320&quot; height=&quot;266&quot;  src=&quot;https://www.youtube.com/v/UJw7I4lfWgc?version=3&amp;f=user_uploads&amp;c=google-webdrive-0&amp;app=youtube_gdata&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Не потрібно ніде реєструватися, досить перебувати в одній із груп.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Чекаю на ваші речення у групі Вконтакті: &lt;a href=&quot;http://vk.com/topic-50149405_30477108&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://vk.com/topic-50149405_30477108&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;
І на них же у події у Фейсбук: &lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/events/1542672349294622/&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://www.facebook.com/events/1542672349294622/&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
залежно від того, де ви зареєстровані і де вам зручніше спілкуватись. І розкажіть про це усім вашим знайомим, що також вивчають італійську.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Удачі та сили.&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-nyz --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;1412194271&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;&lt;/div&gt;
&lt;script&gt;
  (function(i,s,o,g,r,a,m){i[&#39;GoogleAnalyticsObject&#39;]=r;i[r]=i[r]||function(){
  (i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o),
  m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m)
  })(window,document,&#39;script&#39;,&#39;//www.google-analytics.com/analytics.js&#39;,&#39;ga&#39;);

  ga(&#39;create&#39;, &#39;UA-53836356-1&#39;, &#39;auto&#39;);
  ga(&#39;send&#39;, &#39;pageview&#39;);

&lt;/script&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://italgram.blogspot.com/2014/08/marafon1.html</link><author>noreply@blogger.com (Olga Buldina)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1795984744241078517.post-2182549437044787147</guid><pubDate>Thu, 14 Aug 2014 07:31:00 +0000</pubDate><atom:updated>2014-08-14T17:42:53.924+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">вправи італійською мовою</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">самовчитель з італійської мови</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">уроки італійської мови для початківців</category><title>30 дієслів - вправа</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Привіт. Сьогодні на вас чекає не стаття, а вправа. Підійде вона усім, бо має 2 варіанти: простий та ускладнений, залежно від вашого рівня знань.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Що треба робити?&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
Я наведу вам список дієслів українською. Вам же треба перекласти їх італійською у початковій формі, а потім поставити у зазначений спосіб або час. Примітка: якщо це час, то нехай дієслово стоятиме у першій формі однини - я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Починаймо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;30 дієслів для початківців&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
Потрібна &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/07/infinito.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;початкова форма&lt;/a&gt;, Passato Prossimo, &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/06/gerundij.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;герундій&lt;/a&gt; та майбутній час.&lt;br /&gt;
Якщо якоїсь із цих тем ви ще не вивчали, нічого страшного - однієї із колонок у вас не буде.&lt;br /&gt;
Використовуйте словник у разі потреби.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmaongDYPcf71isNYe-PDqlFxVeeyqO2C0hol6WC9GPR0sMQ8NQ93oUYwYieTh06FewWyRQ_2svR6Vo7icEiF8UOjgI5bdS211d7WKcIclxyrhNPlS-iDLEf7iqYpotq9lL7gfr_hHMtw/s1600/italgram-vprava.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;italiiska-mova-onlain&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmaongDYPcf71isNYe-PDqlFxVeeyqO2C0hol6WC9GPR0sMQ8NQ93oUYwYieTh06FewWyRQ_2svR6Vo7icEiF8UOjgI5bdS211d7WKcIclxyrhNPlS-iDLEf7iqYpotq9lL7gfr_hHMtw/s1600/italgram-vprava.jpg&quot; height=&quot;640&quot; title=&quot;italiiska-mova-onlain&quot; width=&quot;466&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Італійська мова онлайн - вправи&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;30 дієслів дещо складніших&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-seredyna --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;6121595478&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;

Та сама схема, інші часи: &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.com/2014/02/congiuntivo-imperfetto.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Congiuntivo Imperfetto&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/06/gerundij.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Gerundio&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.com/2014/01/il-passato-remoto_14.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Passato Remoto&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
Приступаймо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeuvF1n5coXeC7rVrjYiiPsavShn0PX0FIqrqaKCSBUez6VpKaAGc9PL6SgCaJ6R74F5P5A1QgoaoLsIYijcxKu-lsHp3wza_LtC5PlSvc-8XkbZV8IaunaNYPhhtQq3DEUmBUsEg05wk/s1600/italgram-vprava-3.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;italiiska-mova-z-nulya&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeuvF1n5coXeC7rVrjYiiPsavShn0PX0FIqrqaKCSBUez6VpKaAGc9PL6SgCaJ6R74F5P5A1QgoaoLsIYijcxKu-lsHp3wza_LtC5PlSvc-8XkbZV8IaunaNYPhhtQq3DEUmBUsEg05wk/s1600/italgram-vprava-3.jpg&quot; height=&quot;640&quot; title=&quot;italiiska-mova-z-nulya&quot; width=&quot;466&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Італійська мова - уроки&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
Відповідей я викладати не буду. Уся відповідальність лежить на вас.&lt;br /&gt;
Коли виникають питання з приводу слів чи виконання, задавайте їх в коментарях у групах &lt;a href=&quot;https://vk.com/italgram&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Вконтакті&lt;/a&gt; чи у &lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/italgram&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Фейсбуці&lt;/a&gt;, а також на моїй сторінці &lt;a href=&quot;https://plus.google.com/u/0/100174394093605753084/posts&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Гугл+&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ставте лайки та успіхів вам з італійською мовою.&lt;br /&gt;
Сіао.&lt;/div&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-nyz --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;1412194271&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;script&gt;
  (function(i,s,o,g,r,a,m){i[&#39;GoogleAnalyticsObject&#39;]=r;i[r]=i[r]||function(){
  (i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o),
  m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m)
  })(window,document,&#39;script&#39;,&#39;//www.google-analytics.com/analytics.js&#39;,&#39;ga&#39;);

  ga(&#39;create&#39;, &#39;UA-53836356-1&#39;, &#39;auto&#39;);
  ga(&#39;send&#39;, &#39;pageview&#39;);

&lt;/script&gt;</description><link>http://italgram.blogspot.com/2014/08/vprava.html</link><author>noreply@blogger.com (Olga Buldina)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmaongDYPcf71isNYe-PDqlFxVeeyqO2C0hol6WC9GPR0sMQ8NQ93oUYwYieTh06FewWyRQ_2svR6Vo7icEiF8UOjgI5bdS211d7WKcIclxyrhNPlS-iDLEf7iqYpotq9lL7gfr_hHMtw/s72-c/italgram-vprava.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1795984744241078517.post-8322846909755994575</guid><pubDate>Mon, 11 Aug 2014 05:44:00 +0000</pubDate><atom:updated>2014-08-11T07:44:17.076+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">уроки італійської мови для початківців</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">як вивчити італійську мову</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">італійська вимова</category><title>Як покращити свою вимову? Поради</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Доброго ранку, друзі.&lt;br /&gt;
Про вимову ми вже говорили у статті про те &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/07/kato-lomb-1.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Як вивчити будь-яку мову&lt;/a&gt;. Але я хочу присвятити цій темі окрему статтю.&lt;br /&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUfOWtY_2dG-3bZjjjecY-HHke3XXPXlahT1eMe6ZVgoj3m2JmmiRe2_jYY92puQQ8-xJzUDuRqRPxmeeqo8mW0VjjfmWrIeDcRsP1qLbhHfL3iZ1s4w7qK4bVBI75cmmnUnlAUYccr68/s1600/vymova.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;vymova-italiiska&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUfOWtY_2dG-3bZjjjecY-HHke3XXPXlahT1eMe6ZVgoj3m2JmmiRe2_jYY92puQQ8-xJzUDuRqRPxmeeqo8mW0VjjfmWrIeDcRsP1qLbhHfL3iZ1s4w7qK4bVBI75cmmnUnlAUYccr68/s1600/vymova.jpg&quot; height=&quot;400&quot; title=&quot;vymova-italiiska&quot; width=&quot;267&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Навчитись говорити італійською&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Чому важлива гарна вимова?&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
Як на мене,&amp;nbsp;італійську&amp;nbsp;вимову не потрібно недооцінювати. Тільки з одного акценту стає зрозуміло звідки приїхала людина, а з набору її лексики - як давно. Одного разу відкрили рота, і італійці уже все про вас знають.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наблизити свою вимову до італійського стандарту можна тільки імітуючи його. Усе досягається тренуванням. Іншого шляху немає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Як поставити гарну вимову?&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-seredyna --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;6121595478&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;Треба знайти аудіо- або відеоролик&amp;nbsp;італійською мовою&amp;nbsp;довжиною 2-3 хвилини. Нехай це буде достатньо простий та зрозумілий вам текст. Ще одна умова: зачитувати/розказувати текст повинен італієць, бажано без регіонального акценту. Як ви про це дізнаєтесь, якщо ви початківець? Ніяк. У цьому випадку вам треба звернутись: а) до підручників з аудіозаписами; б) до дубльованих італійською іноземних відео (наприклад, американський серіал озвучений італійською). Диктори завжди мають відмінну вимову.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Якщо ви початківець, вам потрібен текстовий файл, що супроводжує запис. Якщо ж не початківець, то випишіть увесь текст у зошит, натискаючи час від часу (насправді, кожних 2-3 секунди:) на паузу. Перепишіть усі речення, щоб сформувався повноцінний текст.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
До прослуховування!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;Коли слухаєте вперше, просто читайте текст про себе. Зверніть увагу на те чи швидко говорить &quot;диктор&quot;, чи встигаєте ви все прочитати.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Слухаючи далі, розставте у вашому тексті довгі паузи, позначте склади у словах, де інтонація підвищується, коли іде на спад.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Не вмикаючи запис, прочитайте текст. Намагайтесь слідкувати за позначками. А потім прочитайте ще раз, але швидше.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Вмикайте запис і читайте разом із &quot;диктором&quot;. Намагайтесь встигнути за ним та відтворити інтонацію.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Повторюйте останній пункт, поки не досягнете успіху.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Займайтесь таким чином 2-3 дні за одним записом. Звичайно, першого дня у вас піде більше часу, але далі ставатиме легше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я раджу вам вибирати всього 1 такий запис на тиждень і додати цей пункт до &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/05/plan-z-vyvchennya-movy.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;вашого плану навчання&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
Я сама займалась таким чином, коли оновлювала свій рівень розмовної англійської уже в Італії. Це потребує зусиль, але це того варте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
Буду дуже вдячна, якщо ви зробите репост на цю статтю в одній із
ваших соціальних мережей, і тим самим допоможете просуванню україномовних
ресурсів в мережі. Ваші лайки мотивують мене писати статті далі.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
Щоб бути в курсі всіх подій - підписуйтесь на нашу&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/italgram&quot;&gt;сторінку
у Фейсбук&lt;/a&gt;,&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://vk.com/italgram&quot;&gt;Вконтакті&lt;/a&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot;&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://plus.google.com/u/0/100174394093605753084/posts/p/pub&quot;&gt;Гугл+&lt;span lang=&quot;RU&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;або&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://twitter.com/italgram&quot;&gt;Твіттер&lt;/a&gt;. Тоді ви отримуватимете свіжі
пости прямо у стрічці своїх новин.&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-nyz --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;1412194271&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;
&lt;/div&gt;
</description><link>http://italgram.blogspot.com/2014/08/vymova.html</link><author>noreply@blogger.com (Olga Buldina)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUfOWtY_2dG-3bZjjjecY-HHke3XXPXlahT1eMe6ZVgoj3m2JmmiRe2_jYY92puQQ8-xJzUDuRqRPxmeeqo8mW0VjjfmWrIeDcRsP1qLbhHfL3iZ1s4w7qK4bVBI75cmmnUnlAUYccr68/s72-c/vymova.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1795984744241078517.post-8384113880290081762</guid><pubDate>Fri, 08 Aug 2014 09:54:00 +0000</pubDate><atom:updated>2014-08-08T11:54:31.417+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Congiuntivо</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">блог про італійську мову</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">герундій в італійській мові</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">рівень В2</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">уроки італійської мови онлайн</category><title>Benchè, sebbene, nonostante в італійській мові</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Доброго деньочка, вам, любі читачі блога italgram.blogspot.com. Сьогоднішня стаття не для початківців. Їм трохи важко буде запам&quot;ятати усі ці подібні одне на одне слова, що не мають виразного значення. Стаття для тих, хто з усіх сил продовжує вивчати італійську мову або для усіх інших старанних:)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поговоримо про підрядні речення поступок. Ось що я маю на увазі.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;Є велике складне речення, що складається з двох: головного та підрядного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjT0hl1FXaRKUoYqL9aDxzCAmFgTqqchRhZPOKPMePkXLfNJkJ0cG_d_ITJpRiD378paBpQqOn33PlCnEtoopzRDSLroEyvjKTaeOKaYjffjxlFhQZstFmDLZzQ9YDC34Z8j3mkZX-D-kE/s1600/italgram3.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;blog-pro-italiysku-movu&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjT0hl1FXaRKUoYqL9aDxzCAmFgTqqchRhZPOKPMePkXLfNJkJ0cG_d_ITJpRiD378paBpQqOn33PlCnEtoopzRDSLroEyvjKTaeOKaYjffjxlFhQZstFmDLZzQ9YDC34Z8j3mkZX-D-kE/s1600/italgram3.jpg&quot; height=&quot;230&quot; title=&quot;blog-pro-italiysku-movu&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Блог про італійську мову&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
Головне, зазвичай, те, де є і підмет, і присудок. Підрядне речення може стояти як після нього, так і перед ним. Це речення або вводить головне (підготовлює до нього) як у нашому прикладі на картинці або доповнює його &amp;nbsp;(дає уточнюючу інформацію).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Часто в італійській мові у підрядних реченнях вживають &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/01/congiuntivo-presente.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Congiuntivo&lt;/a&gt;. І наш сьогоднішній випадок - не виключення.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Підрядні речення поступок - це такі, що вводяться сполучниками &lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;sebbene, malgrado, nonostante, benchè, quantunque&lt;/span&gt;. Усі вони перекладаються українською як &quot;хоча&quot;, &quot;не дивлячись на&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvQTZUrEd7IcrW-2zS4RwwwljKgAw1Vh1M5xR0p8nHJisPdCvkU7ssFvzXls4nRY8AUIETmqca6DKjKdORD-34XKegbJrWxLBI3DkVzkYoYaAqafxGu-f-AOGK1ZqiPIUKHNfucSk6kME/s1600/sebbene.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;italiiska-mova-onlain&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvQTZUrEd7IcrW-2zS4RwwwljKgAw1Vh1M5xR0p8nHJisPdCvkU7ssFvzXls4nRY8AUIETmqca6DKjKdORD-34XKegbJrWxLBI3DkVzkYoYaAqafxGu-f-AOGK1ZqiPIUKHNfucSk6kME/s1600/sebbene.jpg&quot; height=&quot;267&quot; title=&quot;italiiska-mova-onlain&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Сполучники в італійській мові&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;
Тепер стає трохи зрозуміліше про речення поступок: &quot;Не дивлячись на те, що я не люблю фільмів жахів, я дивлюсь їх щоп&quot;ятниці із завмиранням серця&quot;. Ми ніби поступаємось. Або таке: &quot;Хоча Петро і їздить до Риму часто, він не разу не був у Колізеї&quot;. Це речення, де завжди присутнє невеличке уявне АЛЕ. Це речення поступок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Як спростити складне речення з Congiuntivo?&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-seredyna --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;6121595478&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt; &lt;br /&gt;
Щоб не використовувати&amp;nbsp;Congiuntivo, можна замінити таке речення&amp;nbsp;дієприслівним зворотом (зворотом з герундієм). Про герундій уже є написано &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/06/gerundij.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;у цій статті&lt;/a&gt; та &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/06/gerundij-v-italijskij-movi.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;у цій&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Як це робиться? Один із сполучників sebbene (malgrado...) замінюємо на сполучник &lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;pur&lt;/span&gt;, що перекладається як &quot;хоча&quot;&amp;nbsp;+ Congiuntivo замінюємо герундієм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Розглянемо на прикладах:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;&lt;i&gt;Telefono, &lt;u&gt;nonostante sia&lt;/u&gt; tardi. = Telefono, &lt;u&gt;pur essendo&lt;/u&gt; tardi.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; - Я телефоную, не дивлячись на те, що пізно. Замінили nonostante на pur та&amp;nbsp;Congiuntivo на герундій.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;Sebbene io sia uscito&lt;/u&gt; prima del solito, sono arrivato tardi al lavoro. = &lt;u&gt;Pur essendo uscito&lt;/u&gt; prima&amp;nbsp;
del solito, sono arrivato tardi al lavoro.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; - Хоча я вийшов раніше, ніж зазвичай, я прийшов на роботу пізніше.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;&lt;u&gt;Malgrado mi sia preparata&lt;/u&gt; bene al compito, non ho ottenuto il voto che desideravo.&amp;nbsp;&amp;nbsp;= &lt;u&gt;Pur essendomi preparata&lt;/u&gt; bene&amp;nbsp;al compito, non ho ottenuto il voto che desideravo.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; &lt;/i&gt;- Хоча я підготувалась до завдання добре, я не отримала бажаної оцінки.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot;text-align: -webkit-auto;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;&lt;u&gt;Quantunque&lt;/u&gt; questo fatto &lt;u&gt;sia&lt;/u&gt; interessante, non ho voglia di ascoltarti.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-style: italic; font-weight: bold;&quot;&gt;&amp;nbsp;= &lt;/span&gt;&lt;u style=&quot;color: #0b5394; font-style: italic; font-weight: bold;&quot;&gt;Pur essendo&lt;/u&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-style: italic; font-weight: bold;&quot;&gt; interessante questo fatto, non ho voglia di ascoltarti.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-style: italic; font-weight: bold;&quot;&gt;&amp;nbsp;- &lt;/span&gt;Хоча цей факт цікавий, я не хочу тебе слухати.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot;text-align: -webkit-auto;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;Parto per la gita &lt;u&gt;benchè mi sia venuta&lt;/u&gt; l&#39;influenza. = Parto per la gita &lt;u&gt;pur essendomi venuta&lt;/u&gt; l&#39;influenza. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;- Я їду (поїду) на екскурсію, не дивлячись на те, що я застудився.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: -webkit-auto;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;line-height: 18px;&quot;&gt;Якщо потренуватися, то це нескладно. Головне, що я хотіла донести до вас - це вищенаведені сполучники і те, що вони вживаються з &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;Congiuntivo або з герундієм. Скачайте собі картинку з ними та поглядайте на неї час від часу, так ви швидше їх запам&quot;ятаєте.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: -webkit-auto;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: -webkit-auto;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;Чомусь ми схильні недооцінювати сполучники, але без них наша мова не буде плинною та зв&quot;язною.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: -webkit-auto;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: -webkit-auto;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;На цьому все. Лайкайте, діліться та підписуйтесь на оновлення у групах&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/italgram&quot;&gt;у Фейсбук&lt;/a&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://vk.com/italgram&quot;&gt;Вконтакті&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://plus.google.com/u/0/100174394093605753084/posts/p/pub&quot;&gt;Гугл+&lt;span lang=&quot;RU&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;або&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://twitter.com/italgram&quot;&gt;Твіттер&lt;/a&gt;. Тоді ви отримуватимете свіжі
пости прямо у стрічці своїх новин.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: -webkit-auto;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: -webkit-auto;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;Ciao ragazzi.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-nyz --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;1412194271&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;
&lt;/div&gt;
</description><link>http://italgram.blogspot.com/2014/08/benche-sebbene-nonostante.html</link><author>noreply@blogger.com (Olga Buldina)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjT0hl1FXaRKUoYqL9aDxzCAmFgTqqchRhZPOKPMePkXLfNJkJ0cG_d_ITJpRiD378paBpQqOn33PlCnEtoopzRDSLroEyvjKTaeOKaYjffjxlFhQZstFmDLZzQ9YDC34Z8j3mkZX-D-kE/s72-c/italgram3.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1795984744241078517.post-3588940350745823262</guid><pubDate>Mon, 04 Aug 2014 10:17:00 +0000</pubDate><atom:updated>2014-08-04T18:22:09.958+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">уроки італійської мови для початківців</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">італійська мова для початківців</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">італійська мова самовчитель</category><title>Дієслова PARLARE та DIRE. Початківцям</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Привіт, читачі блогу italgram.blogspot.it. А особливо ті з вас, що тільки починають вивчати італійську мову. Сьогодні я підготувала коротеньку статтю про прості і потрібні кожному з нас дієслова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дієслова&amp;nbsp;PARLARE та DIRE перекладаються як ГОВОРИТИ, КАЗАТИ. В італійській мові їх вживання майже збігається з українською.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRQRSfI0W02GWdl8ULqsJWbziHE5o5unWHs1rQs3OLZnfR9xPZ6voiRz6cvKbHGFC1nDXJJp5UETo96n48hB-BVIjrJJZc5HMIog2GgAeAxpoCIcG29UAiOvp5A-dLm8nIj2Vjda6y_G0/s1600/parlare-dire2.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;parlare-dire&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRQRSfI0W02GWdl8ULqsJWbziHE5o5unWHs1rQs3OLZnfR9xPZ6voiRz6cvKbHGFC1nDXJJp5UETo96n48hB-BVIjrJJZc5HMIog2GgAeAxpoCIcG29UAiOvp5A-dLm8nIj2Vjda6y_G0/s1600/parlare-dire2.jpg&quot; height=&quot;267&quot; title=&quot;parlare-dire&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;італійська мова для початківців онлайн&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;PARLARE&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;br /&gt;
Дієслово&amp;nbsp;PARLARE управляється прийменником di (у даному випадку перекладається як &quot;про&quot;):&lt;br /&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Anna parla di Maria.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; - Анна говорить про Марію.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Може вживатись і без доповнення:&lt;br /&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Anna parla troppo&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. - Анна говорить надто багато.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;DIRE&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-seredyna --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;6121595478&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;

Дієслово DIRE перехідне, воно вживається із прямим доповненням. Це означає, що речення &quot;Анна каже...&quot; обов&quot;язково має бути доповнене далі додатком. Дивіться на прикладі:&lt;br /&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Dite la verità.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; - Ви кажете правду.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Дієслово&amp;nbsp;DIRE вводить інфінітив (інфінітивний зворот) за допомогою прийменника di:&lt;br /&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Il professore dice di leggere il testo.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; - Викладач каже прочитати текст.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Такий зворот позначає дію, що треба виконати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ще дієслово&amp;nbsp;DIRE може бути ввідним для підрядного речення (починається із слова &quot;che&quot;):&lt;br /&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;b style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;Il professore dice che bisogna leggere il testo. &lt;/b&gt;- Викладач каже, що треба прочитати текст.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;Запам&quot;ятайте головні конструкції типу:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;ol style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&quot;хтось (підставляєте будь-яке ім&quot;я) dice di +&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/07/infinito.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;інфінітив дієслова&lt;/a&gt;&quot;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&quot;хтось (ім&quot;я) dice che&amp;nbsp;+ речення на ваш розсуд&quot;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&quot;хтось (ім&quot;я) parla di&amp;nbsp;+ іменник (річ, об&quot;єкт, подія, людина)&quot;&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Якщо ви тільки-тільки почали вивчати італійську мову, то складіть своє речення на основі вказаних вище та напишіть у коментарях - так зможете краще засвоїти матеріал.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Також для вас у блозі є статті про &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.com/2014/03/dieslova-v-italiyskiy-movi.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;найбільш поширені дієслова в італійській мові&lt;/a&gt;, про з&lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/04/zvorotni-dieslova-v-italijskij-movi.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;воротні дієслова&lt;/a&gt; та про &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/04/nepravylni-dieslova-v-italijskij-movi.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;неправильні дієслова&lt;/a&gt;.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
Буду дуже вдячна, якщо ви зробите репост на цю статтю в одній із
ваших соціальних мережей, і тим самим допоможете просуванню україномовних
ресурсів в мережі.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
Щоб бути в курсі всіх подій - підписуйтесь на нашу&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/italgram&quot;&gt;сторінку
у Фейсбук&lt;/a&gt;,&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://vk.com/italgram&quot;&gt;Вконтакті&lt;/a&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot;&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://plus.google.com/u/0/100174394093605753084/posts/p/pub&quot;&gt;Гугл+&lt;span lang=&quot;RU&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;або&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://twitter.com/italgram&quot;&gt;Твіттер&lt;/a&gt;. Тоді ви отримуватимете свіжі
пости прямо у стрічці своїх новин.&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Підтримайте мене лайками - це мене надихає на подальші статті.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Дякую і &amp;nbsp;гарного вам дня.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
:)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-nyz --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;1412194271&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;
&lt;/div&gt;
</description><link>http://italgram.blogspot.com/2014/08/parlare-fare.html</link><author>noreply@blogger.com (Olga Buldina)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRQRSfI0W02GWdl8ULqsJWbziHE5o5unWHs1rQs3OLZnfR9xPZ6voiRz6cvKbHGFC1nDXJJp5UETo96n48hB-BVIjrJJZc5HMIog2GgAeAxpoCIcG29UAiOvp5A-dLm8nIj2Vjda6y_G0/s72-c/parlare-dire2.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1795984744241078517.post-2922660843423582891</guid><pubDate>Fri, 01 Aug 2014 09:28:00 +0000</pubDate><atom:updated>2014-08-04T14:28:17.025+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">план-факт</category><title>Апгрейд мови - мій план на серпень</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Що ж... Спекотний серпень... Мав би бути... Але з погодою цього року, щось неймовірне. Як то кажуть, у &quot;пріроди нєт плахой пагоди&quot; - я насолоджуюсь тим, що маю. Замість того, щоб пропадати на днями на вулиці - можна зробити щось продуктивне для себе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я вирішила зайнятись собою, своєю італійською мовою. Спочатку я &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/05/plan-z-vyvchennya-movy.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;створила план&lt;/a&gt; - як і раджу початківцям. Виконаю я його чи ні, не дуже важливо. Головне, що я знаю, що мені робити, та коли, а також скільки і якого матеріалу треба засвоїти за цей місяць.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjv33QY_PwsuVJl3y7uJX5jt0Qp3fXTMSLMve8q78X2buSaK3DXVmN6juWJW-8vdif7xRjrjPCiGKlNU8SbrkLOrZEKVS6OEddWKZxntqZg7I-_iKbLKeWvK2_UXfmS6etqNlB42VROBw/s1600/italgram-1.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;italiyska-mova-onlain&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjv33QY_PwsuVJl3y7uJX5jt0Qp3fXTMSLMve8q78X2buSaK3DXVmN6juWJW-8vdif7xRjrjPCiGKlNU8SbrkLOrZEKVS6OEddWKZxntqZg7I-_iKbLKeWvK2_UXfmS6etqNlB42VROBw/s1600/italgram-1.jpg&quot; height=&quot;400&quot; title=&quot;italiyska-mova-onlain&quot; width=&quot;361&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Блог про те, як я вивчаю італійську мову&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Що входить до мого плану навчання?&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;читання 900 сторінок італійською мовою&amp;nbsp;+ виписування та вивчення &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/07/kato-lomb-1.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;паттернів&lt;/a&gt;. Про те як я читаю іноземною мовою детальніше написання &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/01/blog-post_31.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;тут&lt;/a&gt;. Отже, нехай це буде 50 сторінок в день італійською;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;пройти 3 обширні теми з &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.com/2014/02/blog-post.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;мого підручника&lt;/a&gt;;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;подивитись 10 повнометражних фільмів італійською. Попри весь той італомовний Ютьюб та телешоу на зразок Мастершефу Австралія (показують по cielo) , від якого я не можу відірватись. Тож 10 фільмів.&amp;nbsp;
Ми зазвичай дивимось &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/05/serial-italijskoyu-movoyu.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;фільми або серіали&lt;/a&gt; ввечері. Зазвичай озвучені російською. Чому б не почати італійською, якщо я її розумію?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;займатись щодня годину італійською мовою. Можна більше. Сюди я не враховую пошук матеріалу для блогу, читання усіх інформаційних статтей - це типу бонус.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;div&gt;
Чи складаєте ви плани? Давайте зробимо виклик собі на місяць вересень, марафон з багатьма учасниками, незалежно від рівня знань. За серпень ви приблизно зрозумієте як це працює на моєму прикладі, бо я буду писати звіти у групах Вконтакті, у Фейсбуці та у Гугл+.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
І коли вам сподобається такий формат - приєднаєтесь до мене у вересні із своїм списком da imparare. Бо разом вивчати легше та веселіше.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-nyz --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;1412194271&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;

&lt;/div&gt;
</description><link>http://italgram.blogspot.com/2014/08/blog-post.html</link><author>noreply@blogger.com (Olga Buldina)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjv33QY_PwsuVJl3y7uJX5jt0Qp3fXTMSLMve8q78X2buSaK3DXVmN6juWJW-8vdif7xRjrjPCiGKlNU8SbrkLOrZEKVS6OEddWKZxntqZg7I-_iKbLKeWvK2_UXfmS6etqNlB42VROBw/s72-c/italgram-1.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1795984744241078517.post-2507328364076778925</guid><pubDate>Wed, 30 Jul 2014 09:29:00 +0000</pubDate><atom:updated>2014-07-30T11:29:10.298+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">като ломб</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">уроки італійської мови для початківців</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">як вивчити італійську мову</category><title>Як вивчити будь-яку мову. Поради від Като Ломб. Частина ІІ</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Привіт усім. Сьогодні опублікую другу частину посту про те як досягнути успіху у вивченні будь-якої мови. Першу частину шукайте &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/07/kato-lomb-1.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;тут&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почнемо із найцікавішого - із тесту на знання лексики. Перевірте себе прямо зараз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Тест на знання лексики&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;br /&gt;
Лексика - найбільш конкретна і найбільш відчутна сфера мови. Като Ломб пропонує такий тест: ви бачите слова, що поділені на стовбчики. Потрібно записати на аркуші паперу (чи у вашому смартфоні, текстовому редакторі - що ви частіш використовуєте) їх переклад тією мовою, що ви вивчаєте. Тоді ви зможете визначити на яку оцінку ви заслуговуєте на данному етапі вивчення мови з точки зору лексики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
І&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;b&gt;місяць (уточнення: той що на небі)&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;b&gt;купувати&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;b&gt;безкоштовний&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;b&gt;широкий&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
ІІ&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;опади&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;насолоджуватись&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;раптово&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;вдячний&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
ІІІ&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;солома&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;сприяти&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;чопорний&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;суттєвий&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
ІV&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;мідь&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;підбирати колоски (після жнив)&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;норовисто, завзято&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;натхненно&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
За кожне слово першого стовпчику отримуємо по 1 балу, за кожне слово другого - по 2 бали, за кожне третього - по 3 бали, четвертого - по 4.&lt;br /&gt;
Всього 40 балів. Хто може набрати 10 балів отримує двійку, хто 20 - трійку, хто 30 - четвірку, і за 40 балів ми отримуємо з лексики п&quot;ятірку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну, сподіваюсь, ви зрозуміли в якому напрямку вам рухатись, щоб отримати кращий бал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Про засвоєння лексики&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Знання, набуті в результаті певного зусилля, набагато міцніші, ніж отримані в готовому результаті - це аксіома Като. І я 100% з нею згідна. Якщо ви читаєте книгу, зустрічаєте незнайоме слово і про його значення здогадуєтесь з контексту - будьте певні, його ви вивчили. Більш того, цей момент дасть вам позитивну емоцію і підкріпить запам&quot;ятовування слова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Далі, вона роздумуєє про те, що слова відрізняються одне від одного не тільки за складністю чи простотою їх вивчення, але і за важливістю. Слово &quot;будь ласка&quot; зустрічається у десять разів частіше, ніж слово &quot;великий&quot;, а слово &quot;великий&quot; - у сто разів частіше, ніж видимість, яке, у свою чергу має повторюваність у десять тисяч разів більшу, ніж слово &quot;орангутан&quot; (цифри взяті довільні).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Але частіш за все повторюється &quot;Вибачте, не зрозумів...&quot; або &quot;Як ви сказали?&quot; І було б логічно починати підручники саме з цих слів.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отже, пам&quot;ятайте про вивчення частотних слів. Можете почати із &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/07/500-sliv-italijskoyu.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;500 слів італійською мовою&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Краще всього запам&quot;ятовуються іменники, що позначають конкретний предмет (будинок, вікно, ковбаса). За ними йдуть прикметники, що позначають якості, що можна відчути-побачити (синій, круглий, маленький). Далі абстрактні іменники (кохання, страждання), далі - дієслова, що виражають конкретну дію, яку легко уявити (біжить, передає, носить). Найважче запам&quot;ятовуються слова, що позначають надто загальну дію (виконувати, забезпечувати, посилатися).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дієслова опиняються у цьому переліку на останньому місці, через те, що це найбільш змінювана частина мови. Вони зустрічаються рідко у початковій формі (&lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/07/infinito.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;в інфінітиві&lt;/a&gt;). Ми стикаємося з ними чи в теперішньому часі, чи в майбутньому; чи в однині, чи в множині; або в пасивному, або в активному стані та в різних способах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ще більш важливі для оволодіння швидким мовленням слова та вирази, що інколи називають оформлюючими. Їх загальна якість заключається в тому, що не змінюючи сенсу повідомлення, вони його доповнюють.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такими словами є: &quot;достатньо&quot;, &quot;очевидно&quot;, &quot;дуже&quot;, &quot;звичайно&quot;, &quot;дійсно&quot;, &quot;а також&quot;, &quot;головним чином&quot;, &quot;напевне&quot;, &quot;швидше&quot;, &quot;набагато&quot;, &quot;все ж таки&quot; тощо. Засвоїти їх нелегко, бо вони не дають можливості уявити предмет. І все ж, Като Ломб рекомендує почати завчати їх із першими кроками у мові.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не слід забувати і про ввідні висловлювання. Те, що у &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/07/kato-lomb-1.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;першій частині&lt;/a&gt; називалось &quot;паттернами&quot;. &amp;nbsp;Їх варто завжди мати під рукою і у разі необхідності &quot;вмонтовувати&quot;. Разом з тим, вони дають можливість виграти час, щоб згадати потрібне слово або щоб правильніше побудувати наступне речення.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тому варто скласти список таких конструкцій і завчити їх до повного автоматизму. Джерелом може служити будь-яка книга або спілкування із носіями мови. Багато можна почепнути також із телевізійних програм. Взагалі, звідусіль, де є мовлення - як усне, так і письмове.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Щоб ви краще зрозуміли про що я, ось деякі приклади українською:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;варто звернути увагу на те, що...&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;з цього приводу мені прийшло в голову, що...&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;чи можу я спитати також...&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;я, звичайно, знаю, що...&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;вірно також і те, що...&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;не варто, однак, забувати, що...&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
і так далі. Особисто я вирішила зайнятися таким списком наступного місяця, коли почну читати літературу італійською.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-seredyna --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;6121595478&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Про помилки&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;br /&gt;
Помилки, вчинені нами ж найбільш цінні. Якщо ж нам вдається їх помітити та виправити, або коли нам вказують на них зі сміхом, здивуванням, нерозумінням, а інколи навіть із досадою, образою, то при цьому наші емоції допоможуть нам закріпити правильне слово, і більш ніколи не помилятись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тому не варто сердитись на помилки та соромитись їх. Бо ж вони стали джерелом натхнення &amp;nbsp;численних відкриттів, у тому числі і мов. Такі романські мови як французька, італійська, іспанська, португальська, провансальська, румунська, склались в результаті поганого засвоєння латини, оволодіти котрою, як слідує у народів, завойованих в свій час римлянами, не було ні бажання, ні можливостей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Якщо ви потрапили в ситуацію, коли в голову не приходять точні слова, наприклад: &quot;гонка&quot;, &quot;спішка&quot;, &quot;галоп&quot;, то можна використати і більш загальне &quot;біг&quot;. Такі ситуації часті, і автор вкотре наголошує, що &quot;Спілкування іноземною мовою - це завжди компроміс&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крім синонімів, велику допомогу у спілкування надають зазвичай і антоніми. Якщо не приходить в голову ні &quot;зухвалий&quot;, ні &quot;героїчний&quot;, ні &quot;сміливий&quot;, то &quot;не боягуз&quot; буде, у всякому випадку, краще, ніж мовчання.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Існує ще один всемогутній засіб - опис невідомого слова за його прикметами. Типу - це так річ, що показує час, його носять на руці, а ще він може висіти на стіні. Як його?&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Про подорожі до країни, мову якої вивчаєте&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;br /&gt;
Знайомство із історією, географією, економікою, культурою, мистецтвом та літературою країни, мову, котрої ви вивчаєте зовсім не зашкодить. Воно тільки наблизить вас до мети: максимально широко та глибоко познайомитись із іноземною мовою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #444444;&quot;&gt;&quot;Рекомендують обов&quot;язково поїхати до тієї країни, оскільки без практики у країні оволодіти її мовою досконало ніби-то майже неможливо.&amp;nbsp;Намагатися поїхати, звичайно, треба, але я б не сказала, що перебування в країні - обов&quot;язкова умова для хорошого володіння мовою.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #444444;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #444444;&quot;&gt;Багато хто помиляється, думаючи, що знаходження в країні автоматично дає знання мови. У мовному середовищі до нас, можливо, причепиться пара розмовних зворотів, два-три десятки слів, виразів, але не більше. У всякому випадку не більше, ніж ми зможемо вивчити вдома за той самий час.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #444444;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #444444;&quot;&gt;Ідеально було б поспілкуватись з носіями мови, що мають спільні з вами інтереси. Особливо з тими, хто погодиться взяти на себе тягар виправлення помилок нашого мовлення.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #444444;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #444444;&quot;&gt;Іншим фактором, що визначає чи піде вам поїздка на користь, є рівень наших знань під час перебування закордоном. Мінімальну користь подорож принесе тим, хто має з вивченої мови одиницю чи п&quot;ятірку (за п&quot;ятибальною шкалою попереднього тесту). Той, хто до подорожі нічого не знав, повернеться додому без знань. А тому, хто знав мову дуже добре, помітити покращення буде дуже важко. Хороші результати проявляться тільки у &quot;трієчників&quot;.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;10 заповідей (рекомендацій) тим, хто по-справжньому хоче засвоїти іноземну мову&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Займайся мовою щодня. Якщо вже зовсім нема часу, то хоча б десять хвилин. Особливо гарно займатися вранці. &amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Якщо бажання займатися надто швидко проходить, не форсуй, але і не кидай навчання. Підбери якусь іншу форму - від підручника перейди до аудіо чи відео.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ніколи не завчай нічого окремо від контексту. Це !!! отак важливо!&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Виписуй позачергово та завчай усі готові фрази, що можна використовувати в максимальній кількості випадків. (паттерни)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Намагайся подумки перекладати усе, що тільки можливо: рекламне оголошення, надписи на плакатах, уривки випадково почутих розмов. Це завжди відпочинок, навіть для втомленої голови.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Завчати серйозно варто тільки те, що виправлено викладачем. Не перечитуй власних невиправлених вправ, бо текст запам&quot;ятається з усіма помилками. Якщо займаєшся один, то вивчай тільки те, у чому 100% впевений.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Готові фрази та ідіоматичні вирази записуй та запам&quot;ятовуй тільки у першій особі однини, ніби це ти говориш (в італійській мові від особи іо, наприклад - non c&#39;è la faccio più! - я більше не можу!)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Іноземна мова - це фортеця, яку треба штурмувати з усіх сторін одночасно: читанням газет, слуханням радіо, переглядом фільмів, відвідуванням лекцій іноземною мовою, перепискою, зустрічами та бесідами з друзями - носіями мови.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Не бійся говорити, не бійся можливих помилок, а проси, щоб їх виправляли. І головне, не засмучуйся та не ображайся, коли тебе дійсно почнуть виправляти.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Будь твердо впевнений в тому, що як би там не було, а ти досягнеш своєї мети, що у тебе міцна воля та неабиякі здібності до вивчення мов. &amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
Правда мотивує?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Рецепт успіху&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;br /&gt;
Успіх у вивченні мови визначається простим рівнянням:&lt;br /&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;затрачений час&amp;nbsp;+ інтерес = результат&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
Може ви думаєте, що здібності до мов та інтерес - це одне і те саме? Якщо так, то перевірте себе на наявність непідробного інтересу, що, як відомо, завжди породжує прагнення здобути своє попри все.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І не думайте, що усе залежить від здібностей, бо якби це було так, то одному і тому самому учню легко давалися усі мови, як німецька, так і арабська - а це неправда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Витрачайте час, цікавтесь мовою, культурою, історією - отримаєте результат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Якщо ж вам мало, ось ще один &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/03/yak-vyvchyty-italijsku-movu.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;пост про те як вивчити мову&lt;/a&gt;. Робіть висновки та беріться &lt;strike&gt;за голову&lt;/strike&gt; за навчання.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
Буду дуже вдячна, якщо ви зробите репост на цю статтю в одній із
ваших соціальних мережей, і тим самим допоможете просуванню україномовних
ресурсів в мережі. Ставте лайки.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
Щоб бути в курсі всіх подій - підписуйтесь на нашу&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/italgram&quot;&gt;сторінку
у Фейсбук&lt;/a&gt;,&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://vk.com/italgram&quot;&gt;Вконтакті&lt;/a&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot;&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://plus.google.com/u/0/100174394093605753084/posts/p/pub&quot;&gt;Гугл+&lt;span lang=&quot;RU&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;або&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://twitter.com/italgram&quot;&gt;Твіттер&lt;/a&gt;. Тоді ви отримуватимете свіжі
пости прямо у стрічці своїх новин.&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
Сіао!&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-nyz --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;1412194271&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;
&lt;/div&gt;
</description><link>http://italgram.blogspot.com/2014/07/kato-lomb-2.html</link><author>noreply@blogger.com (Olga Buldina)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1795984744241078517.post-8223274472980861980</guid><pubDate>Mon, 28 Jul 2014 10:06:00 +0000</pubDate><atom:updated>2014-07-28T12:06:04.706+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">блог про італійську мову</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">уроки італійської мови для початківців</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">як вивчити італійську мову</category><title>Як вивчити будь-яку мову. Поради від Като Ломб. Частина І</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Привіт. Пам&quot;ятаєте, що я багато читаю? Дуууже стараюсь &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/06/knygy-italijskoju-kviten-traven.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;читати італійською&lt;/a&gt;, але інколи роблю собі перерви. От як в цьому місяці. Але на серпень у мене уже заплановано дві книги італійською - близько 900 сторінок. Детектив і роман. Ще хочу почитати Кастанеду та хоча б одну книгу із Ніла Геймана - зараз він в тренді, а я і не знаю шо то таке... 100% буду читати ще щось, але далі буде видно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
До чого це я все веду? Минулого місяця мені до рук потрапила книга дійсно видатної людини і однієї із перших синхронних перекладачів у світі. Та поміж іншим, книга прекрасної, позитивної, доброї жінки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-cvJpczOEXkEk9PAUJ09mSVkFcsRqAe79vqwxy8DpJsodASkQFgqdFPNGZzGgDknbnoSt_WiZgFBji6BXWJj5gQN_zNsEoFAFv6KV7etkeGsWXVK4AsNY-uyKW9n1fELAkt0epSUiX6Q/s1600/kato-lomb-1.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;blog-pro-italijsku-movu&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-cvJpczOEXkEk9PAUJ09mSVkFcsRqAe79vqwxy8DpJsodASkQFgqdFPNGZzGgDknbnoSt_WiZgFBji6BXWJj5gQN_zNsEoFAFv6KV7etkeGsWXVK4AsNY-uyKW9n1fELAkt0epSUiX6Q/s1600/kato-lomb-1.jpg&quot; height=&quot;286&quot; title=&quot;italgram&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Їі звали Като Ломб. Народилася в Угорщині і самостійно вивчила 16 мов. Вивчила так добре, що перекладала на міжнародному рівні різноманітні з&quot;їзди та зустрічі перших осіб країни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Книга &quot;Как я изучаю языки&quot; випущена в світ у 1970 році, Като було тоді 61. Та вона не зупинилась на досягнутому і взялась за нові іноземні мови.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Багато чого змінилося з того часу. Зокрема, з&quot;явились нові методи. Раніш, наприклад, ви не могли дивитися фільми італійською, знаходячись у себе в квартирі в Україні. В кращому випадку, можна було дістати десь підручник або книгу мовою оригіналу і зануритись з головою у вивчення. Що і робила авторка. Тому, з огляду на сьогодення, при описанні її методу, я додам дещо від себе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Метод Като Ломб&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;br /&gt;
Метод полягає у повному зануренні у мову, чи то пак у книгу. Це може бути будь-який художній твір мовою оригіналу. У нашому випадку - італійською. Відкриваєш книгу та починаєш читати, абсолютно не знаючи при цьому ні слів, ні вимови - нічого не знаючи! Після першої книги переходиш до другої...&amp;nbsp;Поступово приходить &quot;бачення&quot; граматики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Непогано також взяти словник і читати, чи то пак, досліджувати його. Так приходить розуміння логіки словотворення, формування дієслів, іменників і так далі.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Але це не так легко як здається. Я б сказала, що така методика підійде вам, коли ви вже вивчали одну-дві іноземні мови і добре знаєтеся на цьому процесі. Тобто розумієтеся на структурі граматики та можете самі намалювати собі таблички з творенням часів. Знаючи іспанську чи французьку можна так інтуїтивно вивчити італійську - у них багато схожого. Але за корейську, я особисто, не взялася б.&lt;br /&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #444444;&quot;&gt;&quot;Серед перших десяти вивчених мною мов фігурують і такі &quot;складні&quot; як японська та китайська. Слово &quot;складні&quot; я поставила в лапки не тому, що ці дві мови ніби-то прості, а тому що &quot;легких&quot; мов не буває. У кращому випадку деякими мовами людина &lt;u&gt;легко&lt;/u&gt; навчиться &lt;u&gt;погано&lt;/u&gt; говорити.&quot;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/blockquote&gt;
Като полюбляла такий німецький вислів: &quot;Граматику вивчають із мови, а не мову із граматики&quot;. &amp;nbsp;Треба мати розвинений аналітичний розум, щоб зібрати по крихтам із різних слів та речень, що знаходяться у книзі, цілу граматичну систему. Безсумнівно, Като Ломб таким розумом володіла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Але для мене, не метод став головним у цій книзі. А те, що його доповнює. Усі маленькі хитрощі, її підказки простим смертним та віра в те, що її результату може сягнути кожен.&lt;br /&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #444444;&quot;&gt;&quot;Ви досягнете успіху, тільки коли будете присвячувати мові хоча б годину у день. В середньому мінімальний час для ефективного вивчення нової мови складає 10-12 годин в тиждень. Тому я пропоную кожному перед вивченням мови скласти власний баланс зайнятості. І якщо ви не можете чи не хочете затратити необхідного часу, перед тим як почати, подумайте двічі&quot;.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Колодки-блоки-паттерни&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/h2&gt;
Це три назви одного і того самого поняття. Так Като Ломб називає слова, що зазвичай стоять у парі з іншими словами або сталі вирази, притаманні для конкретної мови. І тільки для цієї мови. Авторка говорить про те, що їх треба вишуковувати в літературі, групувати за темами та завчати напам&quot;ять.&lt;br /&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #444444;&quot;&gt;&quot;Слова варто вивчати парами, що їх поєднують. Пошук та підбір таких слів -першочергове завдання. Я від усього сердця рекомендую зайнятися цим тим, хто вважає, що у нього погана пам&quot;ять.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #444444;&quot;&gt;&quot;Перепону&quot; треба вивчати разом із її &quot;усуненням&quot;, &quot;обов&quot;язок&quot; разом із &quot;виконанням&quot;, &quot;життєвий рівень&quot; із &quot;підвищенням&quot;, &quot;потребу&quot; із її &quot;задоволенням&quot;, &quot;умову&quot; із &quot;створенням&quot;, &quot;стіну&quot; із &quot;зведенням&quot; або &quot;зруйнуванням&quot;.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;br /&gt;
Мені це здається дуже логічним. Я так і вивчала італійську, коли займалась із &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/06/samovchytel-z-italijskoi-movy.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;самовчителем &quot;Італійська мова за 30 днів&quot;&lt;/a&gt;. Просто виписувала цілі фрази із тексту і завчала їх. Дуже продуктивно. Тільки чому я не вживаю цей метод зараз? Риторичне питання.&lt;br /&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #444444;&quot;&gt;&quot;Правила треба усвідомлювати. Правила - це тільки фундамент, на якому щось може бути побудоване. Ці правила мають доводитися до автоматизму і ставати рефлексами.&quot;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-seredyna --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;6121595478&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;

&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Читання ситуативних текстів&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&quot;Мовленнєві навички краще всього розвиває читання сучасної літератури - новел, романів, написаних у хорошому, простому ритмі&quot;, - роздумує на папері Като. Не забуваймо, коли вона це пише на дворі 1970 рік і, щоб подивитися іноземний фільм треба йти в кіно закордоном. Зараз, як на мене, перегляд простого серіалу &lt;strike&gt;не про вбивць, а про повсякденне життя &lt;/strike&gt;&amp;nbsp;- найкращий ситуативний аудіотекст з відеорядом на додачу. Що ж ми можемо винести із читання/перегляду?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #444444;&quot;&gt;&quot;Так звані &quot;ситуативні елементи&quot; мови заключені у підтексті художнього твору і разом із ним непомітно закрадаються у пам&quot;ять. І за ассоціацією виринають знову, коли ми потрапляємо у ситуацію, схожу з тією, що ми зустріли у книзі.&lt;br /&gt;Перевага &quot;ситуативних&quot; текстів у тому, що вони дають, як правило, найнеобхідніші слова і найнеобхідніші граматичні моделі. Недолік - у тому, що засвоювати їх самостійно важко.&quot;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;br /&gt;
Тобто чим більше ви читаєте-дивитесь, тим більше у вас в голові відкладаються певні фрази та вислови. А говорить вона тут про найбільш вживані у побуті фрази, ті, що знадобляться вам щодня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тому не нехтуйте телебаченням чи радіо, що передають іноземною мовою, коли ви готуєте або прибираєте. Лишіть мовлення іноземною мовою як фон. Голова ніби-то відпочиває, але разом з тим і запам&quot;ятовує конструкції.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А далі лишається тільки потрапити у схожу ситуацію і модель &quot;розмовної&quot; поведінки у вас готова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Діалог із собою&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
Наступний метод став для мене відкриттям. Суть його в тому, щоб використовувати діалоги на іноземній мові, коли нікого немає навкруги. Ось що Като Ломб пише з цього приводу:&lt;br /&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #444444;&quot;&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&quot;Коли я розмовляю сама з собою, я завжди можу попросити &quot;свого партнера&quot; не думати надто довго, не надто піклуватися про ідеальність граматики, заміняти ще незнайомі іноземні слова словами із рідної мови.&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; Монолог може бути і німим. Можливо, спочатку навіть краще, якщо він буде німим: по-перше, до нас не причепиться наша погана вимова і, по-друге, ніхто не подумає, що ми збожеволіли...&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;Незвично у цьому не те, що треба думати &lt;u&gt;про&lt;/u&gt; себе, а те, що варто навчити виражати думку &lt;u&gt;для&lt;/u&gt; себе. Психолінвісти стверджують, що усілякому мовленню передує несвідоме формулювання про себе і, навіть більше того, усе, що ми чуємо від інших ми ніби промовляємо ще раз, ніби перекладаючи речення на &quot;свою&quot; мову.&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;Трішки напружившись, ми швидко звикнемо, хай навіть і примітивно, вимовляти &quot;вголос&quot; незатійливий переказ наших дрібних вражень, побутових задач іноземною мовою.&quot;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/blockquote&gt;
&amp;nbsp;E&#39; assolutamente da provare. Навіть говоріння самого з собою - це теж практика говоріння.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Про фонетику&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
Особливу увагу Като звертає на вимову.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #444444;&quot;&gt;&quot;Нічого не поробиш - потрібно вивчити правила вимови іноземної мови, і не у загальних рисах, а свідомо порівнюючи з правилами вимови у рідній мові&quot;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/blockquote&gt;
Не варто недооцінювати фонетику, адже це величезний розділ мови.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В італійській мові, на відміну від англійської, наприклад, існує єдина стандартна чиста вимова. Тому зазвичай майбутні теле- та радіоведучі проходять такий курс перед тим як почати говорити на публіку. Таким чином вони позбуваються від акцентів, що існуюють у кожному містечку кожної провінції і причіплюються до них з народження. Ми, як іноземці, також маємо відчутний акцент, кожен свій. Потрапити на такі курси і почати розмовляти кришталево чисто - для мене мрія.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #444444;&quot;&gt;&quot;Тому&quot;, - продовжує Като - &quot;якщо хтось хоче навчитися іноземній вимові по-справжньому, то йому потрібно сумлінно займатися &quot;сольфеджіо&quot;, постійно тренуватии невідомі рідній мові звуки та їх поєднання. Які? Їх же так багато! У першу чергу ті, неправильна артикуляція котрих змінює сенс слова.&quot;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Від себе додам, що в італійській мові таких слів безліч. Хоча, на перший погляд, так не скажеш. Колись викладач півлекції нам розказував про комічні конфузи іноземців. І деяких слів я тепер свідомо уникаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;Підсумок сьогоднішньої статті такий:&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;займайтесь 10-12 годин в тиждень;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;вчіть лексику фразами або парами;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;дивіться прості відео на побутові теми та читайте просту літературу;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;ведіть діалог із собою про те, що ви робили вчора чи про те, що ще треба зробити; про події, емоції та почуття;&amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;зверніть увагу на вимову.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У наступному пості - заключній його частині - перейдемо до найцікавішого: засвоєння лексики (як вчити слова), помилки (боятися і уникати розмов?), чи варто їхати до країни, мову котрої ви вивчаєте, ви зможете пройти тест на знання лексики та отримати у підсумку 10 рекомендацій, що дає автор з вивчення іноземної мови.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Свою книгу Като Ломб постійно називає книжечкою. Ніби применшуючи її вклад у розвиток професії перекладача, та, власне, і себе як людину. І мені це зайвий раз доводить, що найбільш великі люди завжди лишаються найскромнішими.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;Буду дуже вдячна, якщо ви зробите репост на цю статтю в одній із
ваших соціальних мережей, і тим самим допоможете просуванню україномовних
ресурсів в мережі.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;Щоб бути в курсі всіх подій - підписуйтесь на нашу&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/italgram&quot;&gt;сторінку
у Фейсбук&lt;/a&gt;,&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://vk.com/italgram&quot;&gt;Вконтакті&lt;/a&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot;&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://plus.google.com/u/0/100174394093605753084/posts/p/pub&quot;&gt;Гугл+&lt;span lang=&quot;RU&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;або&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://twitter.com/italgram&quot;&gt;Твіттер&lt;/a&gt;. Тоді ви отримуватимете свіжі
пости прямо у стрічці своїх новин.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-nyz --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;1412194271&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;

&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</description><link>http://italgram.blogspot.com/2014/07/kato-lomb-1.html</link><author>noreply@blogger.com (Olga Buldina)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-cvJpczOEXkEk9PAUJ09mSVkFcsRqAe79vqwxy8DpJsodASkQFgqdFPNGZzGgDknbnoSt_WiZgFBji6BXWJj5gQN_zNsEoFAFv6KV7etkeGsWXVK4AsNY-uyKW9n1fELAkt0epSUiX6Q/s72-c/kato-lomb-1.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1795984744241078517.post-8459665586845754792</guid><pubDate>Thu, 24 Jul 2014 17:36:00 +0000</pubDate><atom:updated>2014-07-24T19:36:08.452+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">блог про італійську мову</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">уроки італійської мови для початківців</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">як вивчити італійську мову</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">інфінітив</category><title>Інфінітив в італійській мові. З неочікуваної сторони</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Привіт-привіт! Нова стаття. Сіла писати не зважаючи на досі важкий стан здоров&quot;я - лютий кашель та температуру. У нас тут справжня літня епідемія. Думаю, виною всьому - смачне джелато під палаючим сонцем:)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Насправді, я дуже скучила за спілкуванням - хоча зараз часто і одностороннім, бо я просто дивлюсь на білий віртуальний аркуш монітору. Але я знаю, що багато з вас прочитає це повідомлення. Тому буду лаконічною та максимально корисною.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сьогодні розглянемо інфінітив або італійською Infinito. Дізнаємось що це таке, які бувають часи інфінітива та можливості їх використання. Для тих, хто вивчає мову недавно або може і деякий час, ця тема може здатися надто абстрактною. Ви можете спитати себе: чи знадобиться воно мені в реальному спілкуванні, чи існує у цієї теми прикладне застосування? Відповідь однозначна - так. Для цього я наведу вам приклади.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тож летс гоу &lt;strike&gt;хотілося б крикнути, але кажу це пошепки, бо горло не дозволяє&lt;/strike&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Інфінітив&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
Що треба знати про інфінітив в італійській мові:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;це спосіб дієслова;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;має два часи;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;не має позначень особи, числа, вказує тільки на дію, що виконується;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;інколи вживається як іменник, інколи навіть з артиклем.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Теперішній та минулий час&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
Інфінітив у теперішньому часі - це початкова форма дієслова. Наприклад: stare, scrivere, sentire. Нічого нового. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Інфінітив у минулому: esser stato, aver scritto, aver sentito. Допоміжні дієслова AVERE чи ESSERE у цьому випадку не відмініються за особами, а так і лишаються у початковому вигляді. Бо, як пам&quot;ятаємо, інфінітив не позначає часу чи особи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Dice di &lt;u&gt;saperlo&lt;/u&gt;.&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; - Каже, що він це знає.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;Dice di &lt;u&gt;averlo saputo&lt;/u&gt; prima.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; - Каже, що він знав це раніше.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;Dopo &lt;u&gt;aver assaggiato&lt;/u&gt; il gelato, i nostri amici sono rimasti delusi.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; - Скуштувавши морозиво, наші друзі лишись розчаровані.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
Плюс один приклад використання інфінітиву в італійській мові можна зустріти у статті &lt;span style=&quot;white-space: nowrap;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/05/da-infinityv.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Конструкція DA + інфінітив для початківців.&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;white-space: nowrap;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
Тепер про інший цікавий випадок. Якщо перед інфінітивом поставити сполучники &lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;a&lt;/span&gt; чи &lt;span style=&quot;font-family: Verdana, sans-serif;&quot;&gt;ecco&lt;/span&gt;, то висловлювання одразу ж стає набаго живішим. Ось приклади:&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;Ho appena pronnunciato il suo nome ed &lt;u&gt;eccolo arrivare&lt;/u&gt;! &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp;- Тільки я промовив його ім&quot;я - і ось він з&quot;являється.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;Tutti &lt;u&gt;a gridare&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;a correre&lt;/u&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; - Усі прийнялися ламентувати, бігати.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Тобто використання інфінітиву у деякій мірі спрощує життя - вам більше не треба відміняти дієслова, ставити їх до певної особи. Єдиний мінус в тому, що щоб засвоїти таке нестандартне &amp;nbsp;вживання інфінітиву треба засвоїти усі базові речі. Тобто вміти відміняти будь-яке дієслово не задумуючись. Отака іронія...&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-seredyna --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;6121595478&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;

&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Інфінітив як іменник&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;div&gt;
Якщо перед дієсловом у інфінітиві стоїть визначений артикль &lt;strike&gt;і таке буває&lt;/strike&gt;, то його слід перекладати як іменник. Ось, наприклад, поширений вислів:&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;Tra &lt;u&gt;il dire&lt;/u&gt; e &lt;u&gt;il fare&lt;/u&gt; c&#39;è di mezzo il mare.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &amp;nbsp;- Перекладається щось на зразок - &quot;Між сказаним та зробленим лежить океан&quot;. Хоча мені більш подобається &quot;...лежить прірва&quot;.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Або інше:&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;&lt;u&gt;Il correre&lt;/u&gt; è una bella attività fisica. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- Біг - гарна фізична вправа.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Не бійтесь помилитись, використавши інфінітив по-новому. Вас зрозуміють. А ви набудете додаткову корисну конструкцію.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Хочу ще зайвий раз нагадати вам, що &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/01/blog-post_31.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;книжки&lt;/a&gt; та &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/04/metod-vyvchennya-italijskoi-movy.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;підручники&lt;/a&gt; - це все класно. Але не забувайте і про інші способи сприйняття мови - як то&lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/05/serial-italijskoyu-movoyu.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt; фільми&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/04/italijska-muzyka.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;музика&lt;/a&gt; або розмови по скайпу з італійцями або ж іншими вивчаючими. Підходьте до самоосвіти свідомо - спробуйте хоча б один новий спосіб вивчення італійської мови сьогодні. Ви ніколи не знаєте, що вам допоможе найбільше. А якщо вам не вистачає поштовху ззаду, то читайте статтю про &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/03/motyvaziya.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;мотивацію&lt;/a&gt;.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
І на цьому я не закінчила про інфінітив. Маю для вас одне невелике класне правило:&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Підрядні речення, що вводяться дієсловами чуттєвого сприйняття (sentire, vedere...) можуть бути замінені на інфінітивні звороти.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Іншими словами, головне речення - це те, що ви кажете, що чуєте, відчуваєте, бачите щось що відбувається. Підрядне речення - це дія, що відбувається.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Приклади:&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;Vedo Pietro &lt;u&gt;arrivare&lt;/u&gt;. = Vedo Pietro &lt;u&gt;che arriva&lt;/u&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- Бачу П&quot;єтро, що підїжджає/підходить.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;Sento la chitarra acustica &lt;u&gt;suonare&lt;/u&gt;. = Sento la chitarra acustica &lt;u&gt;che suona&lt;/u&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; - Чую як грає (звучить) акустична гітара. &lt;strike&gt;це реальний приклад, бо зараз на гітарі грає мій сусід і я його чую&lt;/strike&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
Загалом, способи дієслова - це неважка тема. Важливо розібратися у ній. Можливо навіть виписати собі у зошит і зробити табличку. Або розгорнути вашу граматику і запам&quot;ятати що від чого і як утворюється, і що за що відповідає. А я лише хочу лишити вам лінки на ще два способи дієслова в італійській мові:&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/06/gerundij.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;герундій&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/06/participio.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;партічіпіо&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;div&gt;
Це база, міцна основа граматики. Приділіть цьому час, пам&quot;ятаючи про самоосвіту.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
Буду дуже вдячна, якщо ви зробите репост на цю статтю в одній із
ваших соціальних мережей, і тим самим допоможете просуванню україномовних
ресурсів в мережі.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
Щоб бути в курсі всіх подій - підписуйтесь на нашу&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/italgram&quot;&gt;сторінку
у Фейсбук&lt;/a&gt;,&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://vk.com/italgram&quot;&gt;Вконтакті&lt;/a&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot;&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://plus.google.com/u/0/100174394093605753084/posts/p/pub&quot;&gt;Гугл+&lt;span lang=&quot;RU&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;або&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://twitter.com/italgram&quot;&gt;Твіттер&lt;/a&gt;. Тоді ви отримуватимете свіжі
пости прямо у стрічці своїх новин.&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-nyz --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;1412194271&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;

&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</description><link>http://italgram.blogspot.com/2014/07/infinito.html</link><author>noreply@blogger.com (Olga Buldina)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1795984744241078517.post-7860377614463298192</guid><pubDate>Sat, 12 Jul 2014 09:34:00 +0000</pubDate><atom:updated>2014-07-12T11:41:41.920+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">блог про італійську мову</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">самовчитель з італійської мови</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">уроки італійської мови для початківців</category><title>Якщо у вас є сторінка Вконтакті...</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Як досягнути постійності? Як не закинути вивчення мови? Де ж взяти ті сили, як змусити себе, коли натхнення не приходить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4yf1Btisuwon4ryZPEttz45_MfEVu2e0GbP5sgCTnSjCLA1_v5fGt3MXnlkKxGg7Vc32L7bgHjmHFBqYkBnyyHAxShKpoW8sX2Thdzo4HG2PmCjMQgrNaTQvw2mtire-t5diFgeWCw_U/s1600/italgram.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;italgram&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4yf1Btisuwon4ryZPEttz45_MfEVu2e0GbP5sgCTnSjCLA1_v5fGt3MXnlkKxGg7Vc32L7bgHjmHFBqYkBnyyHAxShKpoW8sX2Thdzo4HG2PmCjMQgrNaTQvw2mtire-t5diFgeWCw_U/s1600/italgram.jpg&quot; height=&quot;268&quot; title=&quot;italgram.blogspot.com&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Блог про італійську мову - фото із Венеції&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одразу відповім на ваше питання: чи варто читати цей пост до кінця? Перейдіть за ссилкою до групи Вконтакті &lt;a href=&quot;https://vk.com/paroleitaliano&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&quot;5 італійських слів&quot;&lt;/a&gt; і зрозумієте це самі.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0Pv7REJAdBxSln4KgPvjNhGyHj-g9pRGSGprMvwiU_AqnIvo0mzbxv89aDIazCsF1TKEZwUAAj5HtsuULkuzUW-wTCBqUX6LYlhyphenhyphen6IeXYIFadBPNCQwShWmYianZ0EFbHijz8YdKyiMU/s1600/5+parole.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;italgram.blogspot.com&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0Pv7REJAdBxSln4KgPvjNhGyHj-g9pRGSGprMvwiU_AqnIvo0mzbxv89aDIazCsF1TKEZwUAAj5HtsuULkuzUW-wTCBqUX6LYlhyphenhyphen6IeXYIFadBPNCQwShWmYianZ0EFbHijz8YdKyiMU/s1600/5+parole.jpg&quot; height=&quot;306&quot; title=&quot;italgram.blogspot.com&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Італійська мова онлайн&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
Група оновлюється щодня новими словами. Щодня - це ключове слово&amp;nbsp;+ &quot;щодня&quot; - це&amp;nbsp;вирішення ваших проблем з дисципліною у вивченні італійської мови.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-seredyna --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;6121595478&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;

&lt;br /&gt;
Слів не обов&quot;язково 5 - зазвичай більше. Їх підбирають з певної теми, щоб легко було скласти асоціації та запам&quot;ятати. А коли ще спробувати складати з ними речення... можна придумати собі класну вправу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слова мають транскрипцію та переклад на українську мову. Тому як варіант і один із засобів вивчення мови - дуже навіть добре. Але що я вам розказую - переконайтесь самі.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Раджу перечитати пост про &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/07/500-sliv-italijskoyu.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;500 слів італійською&lt;/a&gt; - там ви знайдете більше порад про те як вивчати слова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;Буду дуже вдячна, якщо ви зробите репост на цю статтю в одній із
ваших соціальних мережей, і тим самим допоможете просуванню україномовних
ресурсів.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;Щоб бути в курсі всіх подій - підписуйтесь на нашу&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/italgram&quot;&gt;сторінку
у Фейсбук&lt;/a&gt;,&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://vk.com/italgram&quot;&gt;Вконтакті&lt;/a&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot;&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://plus.google.com/u/0/100174394093605753084/posts/p/pub&quot;&gt;Гугл+&lt;span lang=&quot;RU&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit;&quot;&gt;або&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://twitter.com/italgram&quot;&gt;Твіттер&lt;/a&gt;. Тоді ви отримуватимете свіжі
пости прямо у стрічці своїх новин.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-nyz --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;1412194271&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;
&lt;/div&gt;
</description><link>http://italgram.blogspot.com/2014/07/5parole.html</link><author>noreply@blogger.com (Olga Buldina)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4yf1Btisuwon4ryZPEttz45_MfEVu2e0GbP5sgCTnSjCLA1_v5fGt3MXnlkKxGg7Vc32L7bgHjmHFBqYkBnyyHAxShKpoW8sX2Thdzo4HG2PmCjMQgrNaTQvw2mtire-t5diFgeWCw_U/s72-c/italgram.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1795984744241078517.post-5763931397210971568</guid><pubDate>Wed, 09 Jul 2014 07:34:00 +0000</pubDate><atom:updated>2014-07-09T09:35:45.627+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">блог про італійську мову</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">уроки італійської мови для початківців</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">як вивчити італійську мову</category><title>Ciò та cioè в італійській мові</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Сіао усім.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Продовжуємо говорити про незнайомі або не одразу зрозумілі слова в італійській мові &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;у блозі Italgram&lt;/a&gt;. Для мене такими словами до недавнього часу були ciò та cioè. По правді, я і зараз не дуже їх вживаю. Тому і пишу цей пост, щоб зайвий раз нагадати собі про їх існування.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Як завжди, усе геніальне просто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjh4_5pkLy-rWcNhYiGEYDOZHbsz9ICmFLOOCqhkk1poUcKENvw2HmyEJnjmlCkwPEd1QC9_8_sS0CByZVuHDbJoKyJ2otrD9_P0jiCJT6kUyOPF5fXLRTwed1r3erL7xK5VikN8VcrwXg/s1600/cio-cioe.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;cio-cioe&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjh4_5pkLy-rWcNhYiGEYDOZHbsz9ICmFLOOCqhkk1poUcKENvw2HmyEJnjmlCkwPEd1QC9_8_sS0CByZVuHDbJoKyJ2otrD9_P0jiCJT6kUyOPF5fXLRTwed1r3erL7xK5VikN8VcrwXg/s1600/cio-cioe.jpg&quot; height=&quot;640&quot; title=&quot;cio-cioe&quot; width=&quot;441&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Італійська мова для початківців&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;Ciò&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;br /&gt;
Ciò вважається займенником. Перекладається як &quot;те&quot;, &quot;це&quot; та відноситься до цілого речення, що зазвичай стоїть після.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ciò не змінюється за особами, на відміну від&amp;nbsp;questo та quello, що мають ті ж значення (синоніми). Тому ciò має нейтральне безособове значення.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перейдемо до прикладів:&lt;br /&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;non ho detto ciò&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; &amp;nbsp;- я не казав цього&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;nonostante ciò&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; - не дивлячись на це&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;dopo di ciò&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; - після того (цього)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;in considerazione di ciò&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; - враховуючи це (те)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: -webkit-auto;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;line-height: 18px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
Часто після ciò вживаємо che. Тоді перекладаємо вираз як &quot;те, що&quot;:&lt;br /&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;avere ciò che ci si merita&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; - мати те, на що заслуговуєш&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;questo è ciò che conta&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; - це те, на що зважаємо (те, що рахується)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-seredyna --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;6121595478&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Cioè&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
Це прислівник, що використовується для перефразування, пояснення, коментування щойно сказаного речення.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перекладається&amp;nbsp;cioè як &quot;тобто&quot;, &quot;а саме&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;Aveva il fiore nel cestino, cioè&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;una rosa.&lt;/span&gt; &lt;/b&gt;- У нього в корзинці була квітка, а саме - троянда.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;Il corso d&#39;italiano inizierà lunedì, cioè&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; &lt;b style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;il primo novembre.&lt;/b&gt; - Курс італійської мови почнеться в понеділок, тобто першого листопада.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
Також&amp;nbsp;cioè використовується для того, щоб поправити себе:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;Stasera invito Carlo, cioè Marco.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp;- Сьогодні ввечері запрошу Карло, тобто (я хотіла сказати) Марка. &lt;strike&gt;(обмовка по Фрейду)&lt;/strike&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
Іноді&amp;nbsp;cioè має значення &quot;чи краще&quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;Faccio la spesa, cioè faciamola insieme.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; - Піду за покупками, чи краще, підемо разом. (Дослівно: зроблю покупку, чи краще, зробимо її разом).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Коли ж у розмові вас запитають &quot;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #0b5394;&quot;&gt;e cioè?&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&quot; - означає, що вас погано зрозуміли і хочуть, щоб ви висловилися краще, можливо іншими словами. Це типу українське &quot;прошу&quot;, а також &quot;шо&quot;, &quot;га&quot; - але більш у культурній формі.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Наразі це все. Практикуйте розмовну італійську мову. Може саме сьогодні знайдіть собі напарника. Я вже описувала як це зробити у статті &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/03/motyvaziya.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;мотивація&lt;/a&gt;. Це значно розвине вас та ваші мовленнєві навички.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
Буду дуже вдячна, якщо ви зробите репост на цю статтю в одній із
ваших соціальних мережей, і тим самим допоможете просуванню україномовних
ресурсів в мережі.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
Щоб бути в курсі всіх подій - підписуйтесь на нашу&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/italgram&quot;&gt;сторінку
у Фейсбук&lt;/a&gt;,&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://vk.com/italgram&quot;&gt;Вконтакті&lt;/a&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot;&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://plus.google.com/u/0/100174394093605753084/posts/p/pub&quot;&gt;Гугл+&lt;span lang=&quot;RU&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;або&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://twitter.com/italgram&quot;&gt;Твіттер&lt;/a&gt;. Тоді ви отримуватимете свіжі
пости прямо у стрічці своїх новин.&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
Усім гарного сонячного дня.&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-nyz --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;1412194271&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://italgram.blogspot.com/2014/07/cio-cioe.html</link><author>noreply@blogger.com (Olga Buldina)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjh4_5pkLy-rWcNhYiGEYDOZHbsz9ICmFLOOCqhkk1poUcKENvw2HmyEJnjmlCkwPEd1QC9_8_sS0CByZVuHDbJoKyJ2otrD9_P0jiCJT6kUyOPF5fXLRTwed1r3erL7xK5VikN8VcrwXg/s72-c/cio-cioe.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1795984744241078517.post-8300629595439443502</guid><pubDate>Mon, 07 Jul 2014 14:59:00 +0000</pubDate><atom:updated>2019-11-18T12:21:15.734+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">500 слів італійською</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">блог про італію</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">уроки італійської мови для початківців</category><title>500 слів італійською. Італійська мова для початківців</title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Ну що, нарешті я це зробила!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Апдейт: ДАНОМУ ДОПИСУ БІЛЬШЕ 5 РОКІВ. НАРАЗІ СЛОВА НЕДОСТУПНІ ДО ЗАВАНТАЖЕННЯ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
АЛЕ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я РОЗРОБИЛА ФЛЕШ-КАРТКИ (500 НАЙБІЛЬШ ВЖИВАНИХ ІТАЛІЙСЬКИХ СЛІВ).&lt;br /&gt;
ВИ МОЖЕТЕ ПРИДБАТИ ЇХ ТУТ:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://eng-student.com/magazin/inshi-movi/rozmovna-italijska-slova-ta-frazi&quot;&gt;https://eng-student.com/magazin/inshi-movi/rozmovna-italijska-slova-ta-frazi&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ДАЛІ ЛИШАЮ ОРИГІНАЛЬНУ СТАТТЮ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Написання цієї статті зайняло у мене добрих декілька днів. А ще створення різних там аккаунтів, щоб залити файл на скачування. Не думала, що це затягнеться так на довго.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1-_JeOko4LyKBpo4EU9ktlTzC84cz6b5Z3Bpa1u1DPwbmhQSL5itajt8RRiLgODLf4kgh_pU2Kz3vwgyfGdDUDBsil6RHpVTgf5iegN2EHVpumMPcnnahMshQJtv5RFCFBUsmX0qDcyo/s1600/500-sliv-italijskoyu.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;500-sliv-italijskoyu&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;400&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1-_JeOko4LyKBpo4EU9ktlTzC84cz6b5Z3Bpa1u1DPwbmhQSL5itajt8RRiLgODLf4kgh_pU2Kz3vwgyfGdDUDBsil6RHpVTgf5iegN2EHVpumMPcnnahMshQJtv5RFCFBUsmX0qDcyo/s1600/500-sliv-italijskoyu.jpg&quot; title=&quot;500-sliv-italijskoyu&quot; width=&quot;282&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;500 слів італійською мовою&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Чим я займалась&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
Неодноразово думаючи про початківців, я хотіла написати для них статтю із списком лексики, що став би у нагоді на перших порах. Але щоб це була хороша стаття. Щоб усі слова дійсно використовувались у побуті щодня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не маючи жодного поняття як це можна реалізувати, я взяла усі самовчителі та підручники для початківців, що тільки могла знайти. І почала виписувати найбільш повторювані та вживані слова. Потім об&quot;єднала їх за категоріями. Назбиралося 500 слів. Гарний набір, щоб стартувати у вивченні італійської мови.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Як виявилося, в одну статтю усе не помістити. Отже, не було іншого виходу як робити окремий файл. І тепер його можна скачати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;500 слів італійською&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
Серед розділів 500 слів італійською ви знайдете:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;вітання, прощання, подяка&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;родина&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;тіло&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;одяг, аксесуари&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;кольори&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;прикметники&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;природа&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;місця&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;транспорт&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;помешкання&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;розташування предметів у просторі&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;кухонні знаряддя та виміри&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;найпростіші страви&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;продукти&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;пори року та місяці&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;питальні слова&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;час&amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;числа&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;прийменники&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;займенники&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;прислівники&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;та деякі іменники, що не вдалося помістити до певної категорії.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
Хочу, щоб ви зауважили, що тут абсолютно немає дієслів. Жодного. Я вважаю, що це інша тема, де одразу потрібно проходити відмінювання. І така &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.com/2014/03/dieslova-v-italiyskiy-movi.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;стаття уже написана&lt;/a&gt;. Якщо ви початківець, не пропустіть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слова в кожній категорії подані в алфавітному порядку. Спочатку ви побачите слово італійською, далі транскрипцію (як читається слово) українською, далі переклад. До транскрипції я додала наголос. Бо сама нерідко помиляюся із вимовою нових слів.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ви ж знаєте, що в італійській мові до кожного іменника прийнято додавати артикль? У списку їх нема. Бо це теж певна частина граматики. І артиклі потрібно навчитися правильно використовувати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Якщо ж ви тільки приглядаєтеся до італійської мови і хочете спробувати її на смак - артиклі вам не дуже знадобляться. Коли ж після ознайомлення вам захочеться її вивчати - ласкаво прошу до &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;блогу Italgram&lt;/a&gt;, де поясню усі нюанси.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-seredyna --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;6121595478&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Вимова&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;br /&gt;
Не можу не сказати про вимову. Там, де у транскрипції написано подвоєння приголосних - вимовляйте подвоєння. Це важливо. Бо без подвоєнь італійська мова не італійська. Та й саме значення слова без подвоєння може відрізнятись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Іншим ключовим моментом є те, що прочитавши транскрипцію на відмінно, ви все одно не зазвучите як італієць. На жаль, чи на щастя, звуки італійської та української мов суттєво відрізняються. Наприклад, італійське &quot;л&quot; - це щось середнє між українським &quot;л&quot; та &quot;ль&quot;. Але як позначити це у транскрипції? Та сама халепа із словами, що містять в собі склад qu або починаються з нього. У транскрипції я передала їх як &quot;ку&quot;, але наспраді це щось середнє між &quot;ку&quot; та &quot;кв&quot;. До того ж треба вимовляти достаньо швидко, не акцентуючи на цьому увагу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
До речі, оце qu - привід для безлічі помилок у вимові. Тоді як, наприклад, іспаномовні учні вимовляють його з легкістю, славяни прагнуть сказати &quot;кв&quot;.&lt;br /&gt;
Типу як у словах кварта, аква віта. Той набір слів, що ми адаптували до своєї мови із літерою В.&lt;br /&gt;
Ніколи не кажіть &quot;кв&quot;. Це сувора заборона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Втім, не думайте, що іншим народам італійська вимова дається легше. Китайці замість &quot;р&quot; кажуть &quot;л&quot;, іспанці не вимовляють звук &quot;з&quot;, араби плутають &quot;б&quot; та &quot;п&quot;. Можна довго продовжувати. Але давайте не будемо зазирати в город до сусіда, а постараймося зосередитись на своєму навчанні.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;h2 style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #0b5394; font-size: large;&quot;&gt;Як вивчати слова?&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
Усе залежить від ситуації, в якій ви знаходитесь. Якщо ви уже в Італії і не знаєте ні слова, крім чао, то зубріть їх. Якщо вам нема куди спішити, то слідуйте таким простим крокам:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;читайте слова - почніть з базових розділів;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;старайтесь промовляти їх з експрессією, навіть жестикулюючи - нехай італійська мова вас зачарує;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;виберіть один розділ та завчайте по 10 слів у день - повірте, це простіше простого;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;якщо у вас є деякі знання, то підкреслюйте незнайомі слова та займайтесь ними;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;знайдіть до кожного розділу свій творчий підхід. Наприклад, вивчаючи слова з розділу Родина, називайте своїх родичів італійськими словами (сорелла Аліна - сестра Аліна, міо фіданцато Сергій - мій хлопець Сергій). Знайдіть аналогічний підхід до розділів про Частини тіла, Гардероб, Кухонні знаряддя тощо;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;врешті-решт, якщо вам сподобається італійська мова - почніть займатись з викладачем чи за самовчителем.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
Усім, хто дочитав цей пост до кінця і кого вже бере нетерплячка швидше вивчати італійську мову - тримайте ссилку на скачування &lt;a href=&quot;https://eng-student.com/magazin/inshi-movi/rozmovna-italijska-slova-ta-frazi&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;500 слів італійською&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зайдіть також на &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/p/blog-page_6450.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;карту блога&lt;/a&gt; та передивіться інші статті для початківців.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
Буду дуже вдячна, якщо ви зробите репост на цю статтю в одній із
ваших соціальних мережей, і тим самим допоможете просуванню україномовних
ресурсів в мережі.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
Щоб бути в курсі всіх подій - підписуйтесь на нашу&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/italgram&quot;&gt;сторінку
у Фейсбук&lt;/a&gt;.&amp;nbsp;&amp;nbsp;Тоді ви отримуватимете свіжі
пости прямо у стрічці своїх новин.&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;!-- italgram-banner-nyz --&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ins class=&quot;adsbygoogle&quot; data-ad-client=&quot;ca-pub-6440437863571500&quot; data-ad-slot=&quot;1412194271&quot; style=&quot;display: inline-block; height: 60px; width: 468px;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;script&gt;
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
&lt;/script&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;script&gt;
  (function(i,s,o,g,r,a,m){i[&#39;GoogleAnalyticsObject&#39;]=r;i[r]=i[r]||function(){
  (i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o),
  m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m)
  })(window,document,&#39;script&#39;,&#39;//www.google-analytics.com/analytics.js&#39;,&#39;ga&#39;);

  ga(&#39;create&#39;, &#39;UA-53836356-1&#39;, &#39;auto&#39;);
  ga(&#39;send&#39;, &#39;pageview&#39;);

&lt;/script&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://italgram.blogspot.com/2014/07/500-sliv-italijskoyu.html</link><author>noreply@blogger.com (Olga Buldina)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1-_JeOko4LyKBpo4EU9ktlTzC84cz6b5Z3Bpa1u1DPwbmhQSL5itajt8RRiLgODLf4kgh_pU2Kz3vwgyfGdDUDBsil6RHpVTgf5iegN2EHVpumMPcnnahMshQJtv5RFCFBUsmX0qDcyo/s72-c/500-sliv-italijskoyu.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1795984744241078517.post-7816059264604719096</guid><pubDate>Fri, 04 Jul 2014 09:41:00 +0000</pubDate><atom:updated>2014-07-06T11:15:00.976+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">уроки італійської мови для початківців</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">італійська мова онлайн</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">італійська мова самовчитель</category><title>Оновлення </title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Короткі новини.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
У липні групи &lt;a href=&quot;https://vk.com/italgram&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Вконтакті&lt;/a&gt;, у &lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/italgram&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Фейсбуці&lt;/a&gt; та сторінка &lt;a href=&quot;https://plus.google.com/u/0/100174394093605753084/posts/p/pub&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Гугл+&lt;/a&gt; будуть оновлюватися щодня. Їх не буде тут, у &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;блозі Italgram&lt;/a&gt;. Якщо ви дійсно зібрались освоїти італійську - підписуйтесь на стрічку новин, бо ми будемо брати нові рубежі усякими методами - музичними, аудіальними та за допомогою нових слів.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Сюди я писатиму корисні статті. До речі, одна з них уже на підході - про необхідну лексику (набір слів) для початківців. Чекайте на неї днями, а то і раніше;)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
А ось приклад нового слова із групи:&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjVeJA-LbVQKbFNGuJJEL6lvsD8I3dzt4TwmGX42jbC6F9DrHxo6E267NRjzjt96_2yb1rfG8tK2VgVt44Wq_0gR5QvObtmH8bHWSZw2xTkyVVXAoOOv-CFdLrARzzXrTVLCiir9d3AsPw/s1600/borsa+di+studio.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;italijska-mova&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjVeJA-LbVQKbFNGuJJEL6lvsD8I3dzt4TwmGX42jbC6F9DrHxo6E267NRjzjt96_2yb1rfG8tK2VgVt44Wq_0gR5QvObtmH8bHWSZw2xTkyVVXAoOOv-CFdLrARzzXrTVLCiir9d3AsPw/s1600/borsa+di+studio.jpg&quot; height=&quot;223&quot; title=&quot;blog-pro-italijsku-mmovu&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Блог про італійську мову&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
І наостанок - присвятіть сьогодні час італійській мові. Хоча б годинку.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</description><link>http://italgram.blogspot.com/2014/07/novyny.html</link><author>noreply@blogger.com (Olga Buldina)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjVeJA-LbVQKbFNGuJJEL6lvsD8I3dzt4TwmGX42jbC6F9DrHxo6E267NRjzjt96_2yb1rfG8tK2VgVt44Wq_0gR5QvObtmH8bHWSZw2xTkyVVXAoOOv-CFdLrARzzXrTVLCiir9d3AsPw/s72-c/borsa+di+studio.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1795984744241078517.post-2992343296147351502</guid><pubDate>Tue, 01 Jul 2014 10:17:00 +0000</pubDate><atom:updated>2014-07-01T12:17:11.393+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">блог про італійську мову</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">план-факт</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">уроки італійської мови для початківців</category><title>Що принесе нам липень? Крім липи, звичайно:) </title><description>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Привіт. Сьогодні перше липня, а для мене перше число - завжди свято. Так чи інакше, ми святкуємо його з чоловіком як річницю &quot;початку зустрічання&quot; ось уже довгих/коротких 9 років. Коли я сказала &quot;так чи інакше&quot; я мала на увазі, що не завжди святкування шикарне і з розмахом. Зазвичай, ми не даруємо один одному матеріальних подарунків. А даруємо час.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пост про те як пройшов червень - перший літній місяць.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5jgdYYsSd7XdctvVQnu7b_SE3YBE9wRccMwSdK0icvqyjSItVMePIyvh1F07J1ZVQ1yNW_eq16OE8Q-JvHMQGmReqd5pw17EkW_NMQsL6BeDCQf7OFU1T9qOOU6Lmy1D663m3Fh2-zkw/s1600/blog-pro-italiyu.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;blog-pro-italijsku-movu&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5jgdYYsSd7XdctvVQnu7b_SE3YBE9wRccMwSdK0icvqyjSItVMePIyvh1F07J1ZVQ1yNW_eq16OE8Q-JvHMQGmReqd5pw17EkW_NMQsL6BeDCQf7OFU1T9qOOU6Lmy1D663m3Fh2-zkw/s1600/blog-pro-italiyu.jpg&quot; height=&quot;266&quot; title=&quot;blog-pro-italiyu&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Фонтани в Reggio Emilia&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;Усе налагодилось. &amp;nbsp;Ті перепитії, що відбувалися з нами &lt;a href=&quot;http://italgram.blogspot.it/2014/06/plan-na-cherven.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;у травні&lt;/a&gt; скінчились, життя повернулося у своє спокійне русло. Я люблю, коли спокійно. А ще, з&quot;явилась купа енергії для роботи та досягнення інших цілей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для мене липень буде викликом. Бо це вперше, коли я склала план на щодень для роботи з блогом та сайтом. Я накреслила щось схоже на календар у блокноті і спробувала написати у кожній ячейці що я буду робити в цей день. Точніше, якого результату мені потрібно досягнути. &amp;nbsp;І вперше спробую систематизувати таким чином роботу. Це надзвичайо цікаво. Навіть з тієї точки зору, що я зможу випробувати себе. Бо ж ентузіазму вистачає тільки на перший тиждень місяця.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Головна робота усе ж таки лежить у сфері розвитку груп &lt;a href=&quot;https://vk.com/italgram&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Вконтакті&lt;/a&gt; та у &lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/italgram&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Фейсбуці&lt;/a&gt;. Сюди ще віднесу &lt;a href=&quot;https://plus.google.com/u/0/100174394093605753084/posts/p/pub&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Гугл+&lt;/a&gt; та &lt;a href=&quot;https://twitter.com/italgram&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Твіттер&lt;/a&gt;.&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;У цьому я повний нуль. Не дивлячись на це, люди по-трохи підтягуються. Варто зробити так, щоб їх було більше. Тому оновлюватиму групи щодня. Може з часом до мене прийде розуміння як вести їх правильно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Із запланованого на червень я зробила рівно половину. А саме: написала декілька статтей і купила домен з хостингом. У цьому мені надзвичайно допоміг сайт Олега Волощука&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://webdigest.com.ua/&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://webdigest.com.ua&lt;/a&gt;. &amp;nbsp;Він там детально усе пояснює. Навіть відео записав. А особливо тішить чиста українська мова. Якщо ви теж роздумуєте над створенням блогу - цей сайт 100% стане вам у нагоді.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Щодо липня, то стратегія полягає у частих оновленнях груп та оновленні блогу раз на три дні. У мене уже готовий навіть список тем, про які я хочу вам розповісти. Пам&quot;ятаєте про планування? ;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я далі працюватиму над новим сайтом для початківців, що вивчають італійську мову. І хочу довести його трохи до пуття. Не запустити, ні. Думаю, що ще трішки рано. Просто навести там порядок. Зробити кістяк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І моє інше величезне бажання - зробити декілька гарних фото себе + родини&amp;nbsp;і змінити нарешті аватарки. На це можна витратити один день, але часу як завжди не вистачає. Ну, ви знаєте...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такий сумбурний пост вийшов. Таким я його і задумувала. Суцільний потік свідомості без будь-якої структури.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гарного вам липня, гарного нам свята.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://italgram.blogspot.com/2014/07/lypen-2014.html</link><author>noreply@blogger.com (Olga Buldina)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5jgdYYsSd7XdctvVQnu7b_SE3YBE9wRccMwSdK0icvqyjSItVMePIyvh1F07J1ZVQ1yNW_eq16OE8Q-JvHMQGmReqd5pw17EkW_NMQsL6BeDCQf7OFU1T9qOOU6Lmy1D663m3Fh2-zkw/s72-c/blog-pro-italiyu.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item></channel></rss>