<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>
	<title>The Japlish Podcast</title>
	
	<link>http://www.japlishpodcast.com</link>
	<description>A podcast for learning totally insane and useless Japanese phrases.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 11 Feb 2013 11:54:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<copyright>2006-2007 </copyright>
	<managingEditor>herroflomjapan@gmail.com (Rich &amp; Tony Pav)</managingEditor>
	<webMaster>herroflomjapan@gmail.com (Rich &amp; Tony Pav)</webMaster>
	<category>Japanese, Japan, language</category>
	<ttl>1440</ttl>
	<image>
		<url>http://www.japlishpodcast.com/wp-content/uploads/japlish-rss.jpg</url>
		<title>The Japlish Podcast</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com</link>
		<width>144</width>
		<height>144</height>
	</image>
	<itunes:subtitle>A podcast for learning totally insane and useless Japanese phrases.</itunes:subtitle>
	<itunes:summary>A podcast for learning totally insane and useless Japanese phrases.</itunes:summary>
	<itunes:keywords>Japanese, lessons, free, Japan, phrases</itunes:keywords>
	<itunes:category text="Education">
		<itunes:category text="Language Courses" />
	</itunes:category>
	<itunes:category text="Comedy" />
	<itunes:category text="Kids &amp; Family" />
	<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
	<itunes:owner>
		<itunes:name>Rich &amp; Tony Pav</itunes:name>
		<itunes:email>herroflomjapan@gmail.com</itunes:email>
	</itunes:owner>
	<itunes:block>no</itunes:block>
	<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	<itunes:image href="http://www.japlishpodcast.com/wp-content/uploads/japlish-itunes.jpg" />
		<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/japlishpodcast" /><feedburner:info uri="japlishpodcast" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><feedburner:browserFriendly></feedburner:browserFriendly><item>
		<title>Hi Google!</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2013/02/11/hi-google/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2013/02/11/hi-google/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Feb 2013 11:54:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/?p=43</guid>
		<description><![CDATA[See, I&#8217;m not a hacker! But that&#8217;s what a hacker would say, isn&#8217;t it. Anyway, I hope I get my dollar&#8217;s worth out of this. Here&#8217;s a picture of what my son looks like now. He&#8217;s 15.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>See, I&#8217;m not a hacker! But that&#8217;s what a hacker would say, isn&#8217;t it.</p>
<p>Anyway, I hope I get my dollar&#8217;s worth out of this.</p>
<p>Here&#8217;s a picture of what my son looks like now. He&#8217;s 15.</p>
<p><a href="http://www.japlishpodcast.com/wp-content/uploads/2013/02/2013-02-11-20.47.52.jpg"><img src="http://www.japlishpodcast.com/wp-content/uploads/2013/02/2013-02-11-20.47.52-225x300.jpg" alt="2013-02-11 20.47.52" width="225" height="300" class="alignnone size-medium wp-image-44" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2013/02/11/hi-google/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Booger Week Wrap-up: Do elephants get boogers?</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/12/08/booger-week-wrap-up-do-elephants-get-boogers/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/12/08/booger-week-wrap-up-do-elephants-get-boogers/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 08 Dec 2007 03:00:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[booger]]></category>
		<category><![CDATA[boogers]]></category>
		<category><![CDATA[elephant]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://729852100</guid>
		<description><![CDATA[象って鼻くそありますか。 zou tte, hana kuso arimasu ka.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>象って鼻くそありますか。</p>
<p>zou tte,  hana kuso arimasu ka.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/12/08/booger-week-wrap-up-do-elephants-get-boogers/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.japlishpodcast.com/podpress_trac/feed/40/0/Episode_026-ElephantBoogers.mp3" length="2356036" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:03:16</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>象って鼻くそありますか。
zou tte,  hana kuso arimasu ka.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>象って鼻くそありますか。
zou tte,  hana kuso arimasu ka.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>audio</itunes:keywords>
		<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>I keep my boogers in this box.</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/12/07/i-keep-my-boogers-in-this-box/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/12/07/i-keep-my-boogers-in-this-box/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Dec 2007 12:47:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[booger]]></category>
		<category><![CDATA[boogers]]></category>
		<category><![CDATA[box]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/12/07/i-keep-my-boogers-in-this-box/</guid>
		<description><![CDATA[僕はこの箱の中に鼻くそを保管しています。 boku wa kono hako no naka ni hana kuso wo hokan shiteimasu.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>僕はこの箱の中に鼻くそを保管しています。</p>
<p>boku wa kono hako no naka ni hana kuso wo hokan shiteimasu.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/12/07/i-keep-my-boogers-in-this-box/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.japlishpodcast.com/podpress_trac/feed/39/0/Episode_025-BoogerBox.mp3" length="1026926" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:01:26</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>僕はこの箱の中に鼻くそを保管しています。
boku wa kono hako no naka ni hana kuso wo hokan shiteimasu.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>僕はこの箱の中に鼻くそを保管しています。
boku wa kono hako no naka ni hana kuso wo hokan shiteimasu.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>audio</itunes:keywords>
		<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Can I wipe this booger on your forehead?</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/12/06/can-i-wipe-this-booger-on-your-forehead/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/12/06/can-i-wipe-this-booger-on-your-forehead/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Dec 2007 03:00:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[booger]]></category>
		<category><![CDATA[forehead]]></category>
		<category><![CDATA[request]]></category>
		<category><![CDATA[wipe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/12/06/can-i-wipe-this-booger-on-your-forehead/</guid>
		<description><![CDATA[この鼻くそをあなたのおでこで拭いてもいいですか。 kono hana kuso wo anata no odeko de fuitemo ii desu ka.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>この鼻くそをあなたのおでこで拭いてもいいですか。</p>
<p>kono hana kuso wo anata no odeko de fuitemo ii desu ka.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/12/06/can-i-wipe-this-booger-on-your-forehead/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.japlishpodcast.com/podpress_trac/feed/38/0/Episode_024-WipeBooger.mp3" length="2094916" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:02:55</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>この鼻くそをあなたのおでこで拭いてもいいですか。
kono hana kuso wo anata no odeko de fuitemo ii desu ka.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>この鼻くそをあなたのおでこで拭いてもいいですか。
kono hana kuso wo anata no odeko de fuitemo ii desu ka.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>audio</itunes:keywords>
		<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Let’s see who can pick the longest booger</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/12/05/lets-see-who-can-pick-the-longest-booger/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/12/05/lets-see-who-can-pick-the-longest-booger/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Dec 2007 03:00:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[booger]]></category>
		<category><![CDATA[boogers]]></category>
		<category><![CDATA[pick]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/12/05/lets-see-who-can-pick-the-longest-booger/</guid>
		<description><![CDATA[誰が一番長い鼻くそを取れるんでしょうか。 dare ga ichiban nagai hana kuso wo torerun deshou ka.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>誰が一番長い鼻くそを取れるんでしょうか。</p>
<p>dare ga ichiban nagai hana kuso wo torerun deshou ka.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/12/05/lets-see-who-can-pick-the-longest-booger/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.japlishpodcast.com/podpress_trac/feed/37/0/Episode_023-LongestBooger.mp3" length="1354501" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:01:53</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>誰が一番長い鼻くそを取れるんでしょうか。
dare ga ichiban nagai hana kuso wo torerun deshou ka.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>誰が一番長い鼻くそを取れるんでしょうか。
dare ga ichiban nagai hana kuso wo torerun deshou ka.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>audio</itunes:keywords>
		<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>We’re having boogers for dinner tonight</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/12/04/were-having-boogers-for-dinner-tonight/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/12/04/were-having-boogers-for-dinner-tonight/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Dec 2007 03:00:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[booger]]></category>
		<category><![CDATA[boogers]]></category>
		<category><![CDATA[dinner]]></category>
		<category><![CDATA[eat]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/12/04/were-having-boogers-for-dinner-tonight/</guid>
		<description><![CDATA[今日の夜ご飯は鼻くそです。 kyou no yoru gohan wa hana kuso desu.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>今日の夜ご飯は鼻くそです。</p>
<p>kyou no yoru gohan wa hana kuso desu.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/12/04/were-having-boogers-for-dinner-tonight/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.japlishpodcast.com/podpress_trac/feed/36/0/Episode_022-BoogerDinner.mp3" length="1566407" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:02:11</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>今日の夜ご飯は鼻くそです。
kyou no yoru gohan wa hana kuso desu.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>今日の夜ご飯は鼻くそです。
kyou no yoru gohan wa hana kuso desu.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>audio</itunes:keywords>
		<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Can I pick your boogers?</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/12/03/can-i-pick-your-boogers/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/12/03/can-i-pick-your-boogers/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Dec 2007 03:00:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[booger]]></category>
		<category><![CDATA[boogers]]></category>
		<category><![CDATA[pick]]></category>
		<category><![CDATA[request]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/12/03/can-i-pick-your-boogers/</guid>
		<description><![CDATA[あなたの鼻くそをほじってもいいですか。 anata no hana kuso wo hojittemo ii desu ka.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>あなたの鼻くそをほじってもいいですか。</p>
<p>anata no hana kuso wo hojittemo ii desu ka.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/12/03/can-i-pick-your-boogers/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.japlishpodcast.com/podpress_trac/feed/35/0/Episode_021-PickYerBoogers.mp3" length="1326602" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:01:51</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>あなたの鼻くそをほじってもいいですか。
anata no hana kuso wo hojittemo ii desu ka.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>あなたの鼻くそをほじってもいいですか。
anata no hana kuso wo hojittemo ii desu ka.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>audio</itunes:keywords>
		<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Booger Week: My boogers taste salty.</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/12/02/booger-week-my-boogers-taste-salty/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/12/02/booger-week-my-boogers-taste-salty/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Dec 2007 03:17:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[booger]]></category>
		<category><![CDATA[boogers]]></category>
		<category><![CDATA[eat]]></category>
		<category><![CDATA[salty]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/12/02/booger-week-my-boogers-taste-salty/</guid>
		<description><![CDATA[僕の鼻くそはしょっぱいです。 boku no hana kuso wa shoppai desu.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>僕の鼻くそはしょっぱいです。</p>
<p>boku no hana kuso wa shoppai desu.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/12/02/booger-week-my-boogers-taste-salty/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.japlishpodcast.com/podpress_trac/feed/34/0/Episode_020-saltyboogers.mp3" length="1302779" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:01:49</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>僕の鼻くそはしょっぱいです。
boku no hana kuso wa shoppai desu.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>僕の鼻くそはしょっぱいです。
boku no hana kuso wa shoppai desu.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>audio</itunes:keywords>
		<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Flashback to Dec. 23, 1998</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/11/28/flashback-to-dec-23-1998/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/11/28/flashback-to-dec-23-1998/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Nov 2007 13:43:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[video]]></category>
		<category><![CDATA[harmonica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/11/28/flashback-to-dec-23-1998/</guid>
		<description><![CDATA[One year old Tony is introduced to the harmonica.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>One year old Tony is introduced to the harmonica.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/11/28/flashback-to-dec-23-1998/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.japlishpodcast.com/podpress_trac/feed/33/0/harmonica.m4v" length="14750576" type="video/x-m4v" />
		<itunes:duration>0:01:13</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>One year old Tony is introduced to the harmonica.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>One year old Tony is introduced to the harmonica.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>video</itunes:keywords>
		<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Cooking With Tony</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/11/18/cooking-with-tony/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/11/18/cooking-with-tony/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Nov 2007 13:21:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[video]]></category>
		<category><![CDATA[cooking]]></category>
		<category><![CDATA[egg]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/11/18/cooking-with-tony/</guid>
		<description />
				<content:encoded />
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/11/18/cooking-with-tony/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.japlishpodcast.com/podpress_trac/feed/32/0/gochagochatamago.mp4" length="36979145" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:05:28</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Cooking With Tony</itunes:subtitle>
		<itunes:keywords>video</itunes:keywords>
		<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>For a fat person, you don’t sweat much.</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/11/13/for-a-fat-person-you-dont-sweat-much/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/11/13/for-a-fat-person-you-dont-sweat-much/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Nov 2007 10:00:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[fat]]></category>
		<category><![CDATA[sweat]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/11/13/for-a-fat-person-you-dont-sweat-much/</guid>
		<description><![CDATA[太っている人ほど、汗をかかないんですね。 futotteiru hito hodo, ase wo kakanain desu ne. The other word for fat person, &#8220;debu,&#8221; isn&#8217;t very nice at all.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>太っている人ほど、汗をかかないんですね。</p>
<p>futotteiru hito hodo, ase wo kakanain desu ne.</p>
<p>The other word for fat person, &#8220;debu,&#8221; isn&#8217;t very nice at all.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/11/13/for-a-fat-person-you-dont-sweat-much/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.japlishpodcast.com/podpress_trac/feed/17/0/Episode_019.mp3" length="1466410" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:02:02</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>太っている人ほど、汗をかかないんですね。
futotteiru hito hodo, ase wo kakanain desu ne.
The other word for fat person, “debu,” isn’t very nice at all.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>太っている人ほど、汗をかかないんですね。
futotteiru hito hodo, ase wo kakanain desu ne.
The other word for fat person, “debu,” isn’t very nice at all.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>audio</itunes:keywords>
		<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>I can’t get this penguin out of my pants.</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/11/12/i-can%e2%80%99t-get-this-penguin-out-of-my-pants/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/11/12/i-can%e2%80%99t-get-this-penguin-out-of-my-pants/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Nov 2007 10:00:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[pants]]></category>
		<category><![CDATA[penguin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/11/12/i-can%e2%80%99t-get-this-penguin-out-of-my-pants/</guid>
		<description><![CDATA[僕のパンツからペンギンを抜けなくなってしまいました。 boku no pantsu kara pengin wo nukenakunatte shimaimashita. nukenakunatte shimaimashita. nukenakunatte shimaimashita. nukenakunatte shimaimashita. nukenakunatte shimaimashita.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>僕のパンツからペンギンを抜けなくなってしまいました。</p>
<p>boku no pantsu kara pengin wo nukenakunatte shimaimashita.</p>
<p><em>nukenakunatte shimaimashita. nukenakunatte shimaimashita. nukenakunatte shimaimashita. nukenakunatte shimaimashita. </em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/11/12/i-can%e2%80%99t-get-this-penguin-out-of-my-pants/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.japlishpodcast.com/podpress_trac/feed/22/0/Episode_018.mp3" length="1759504" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:02:27</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>僕のパンツからペンギンを抜けなくなってしまいました。
boku no pantsu kara pengin wo nukenakunatte shimaimashita.
nukenakunatte shimaimashita. nukenakunatte shimaimashita. nukenakunatte shimaimashita. nukenakunatte shimaimashita. [...]</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>僕のパンツからペンギンを抜けなくなってしまいました。
boku no pantsu kara pengin wo nukenakunatte shimaimashita.
nukenakunatte shimaimashita. nukenakunatte shimaimashita. nukenakunatte shimaimashita. nukenakunatte shimaimashita. </itunes:summary>
		<itunes:keywords>audio</itunes:keywords>
		<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>I want to wear your underpants like a hat.</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/11/11/i-want-to-wear-your-underpants-like-a-hat/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/11/11/i-want-to-wear-your-underpants-like-a-hat/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Nov 2007 10:00:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[hat]]></category>
		<category><![CDATA[underpants]]></category>
		<category><![CDATA[wear]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/11/11/i-want-to-wear-your-underpants-like-a-hat/</guid>
		<description><![CDATA[あなたのパンツを帽子みたいにかぶりたい。 anata no pantsu wo boushi mitai ni kaburitai.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>あなたのパンツを帽子みたいにかぶりたい。</p>
<p>anata no pantsu wo boushi mitai ni kaburitai.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/11/11/i-want-to-wear-your-underpants-like-a-hat/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.japlishpodcast.com/podpress_trac/feed/26/0/Episode_017.mp3" length="2166387" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:03:01</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>あなたのパンツを帽子みたいにかぶりたい。
anata no pantsu wo boushi mitai ni kaburitai.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>あなたのパンツを帽子みたいにかぶりたい。
anata no pantsu wo boushi mitai ni kaburitai.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>audio</itunes:keywords>
		<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>I’m tired. Would you chew my food for me?</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/11/10/i%e2%80%99m-tired-would-you-chew-my-food-for-me/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/11/10/i%e2%80%99m-tired-would-you-chew-my-food-for-me/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Nov 2007 10:00:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[chew]]></category>
		<category><![CDATA[food]]></category>
		<category><![CDATA[request]]></category>
		<category><![CDATA[tired]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/11/10/i%e2%80%99m-tired-would-you-chew-my-food-for-me/</guid>
		<description><![CDATA[First, the advanced version: 僕、噛むのに疲れちゃった。変わりに食べ物を噛んでくれるだね。 And the slightly dumbed down version: 僕、疲れた。 食べ物を変わりに噛んでくれるかい？ boku, tsukareta. tabemono wo kawari ni kande kureru kai? &#8220;kai&#8221; is a more informal and friendly way of ending a question, instead of just plain &#8220;ka.&#8221; Or, if you use it improperly it could also be used to pick a fight, because [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>First, the advanced version:<br />
僕、噛むのに疲れちゃった。変わりに食べ物を噛んでくれるだね。</p>
<p>And the slightly dumbed down version:<br />
僕、疲れた。 食べ物を変わりに噛んでくれるかい？</p>
<p>boku, tsukareta. tabemono wo kawari ni kande kureru kai?</p>
<p>&#8220;kai&#8221; is a more informal and friendly way of ending a question, instead of just plain &#8220;ka.&#8221; Or, if you use it improperly it could also be used to pick a fight, because it sounds like you&#8217;re talking down to the person.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/11/10/i%e2%80%99m-tired-would-you-chew-my-food-for-me/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.japlishpodcast.com/podpress_trac/feed/24/0/Episode_016.mp3" length="2457287" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:03:25</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>First, the advanced version:
僕、噛むのに疲れちゃった。変わりに食べ物を噛んでくれるだね。
And the slightly dumbed down version:
僕、疲れた。 食べ物を変わりに噛んでくれるかい？
boku, tsukareta. tabemono wo kawari ni kande kureru kai?
“kai” is a more informal and friendly way of ending a que[...]</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>First, the advanced version:
僕、噛むのに疲れちゃった。変わりに食べ物を噛んでくれるだね。
And the slightly dumbed down version:
僕、疲れた。 食べ物を変わりに噛んでくれるかい？
boku, tsukareta. tabemono wo kawari ni kande kureru kai?
“kai” is a more informal and friendly way of ending a question, instead of just plain “ka.” Or, if you use it improperly it could also be used to pick a fight, because it sounds like you’re talking down to the person.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>audio</itunes:keywords>
		<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>I’m from a different planet.</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/11/08/im-from-a-different-planet/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/11/08/im-from-a-different-planet/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Nov 2007 10:00:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[planet]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/11/08/im-from-a-different-planet/</guid>
		<description><![CDATA[僕は違う惑星から来ました。 boku wa chigau wakusei kara kimashita. &#8220;As for me, a different planet from I came.&#8221;]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>僕は違う惑星から来ました。</p>
<p>boku wa chigau wakusei kara kimashita.</p>
<p>&#8220;As for me, a different planet from I came.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/11/08/im-from-a-different-planet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.japlishpodcast.com/podpress_trac/feed/29/0/Episode_015.mp3" length="1064229" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:01:29</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>僕は違う惑星から来ました。
boku wa chigau wakusei kara kimashita.
“As for me, a different planet from I came.”</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>僕は違う惑星から来ました。
boku wa chigau wakusei kara kimashita.
“As for me, a different planet from I came.”</itunes:summary>
		<itunes:keywords>audio</itunes:keywords>
		<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>I ate a rat for lunch today.</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/11/07/i-ate-a-rat-for-lunch-today/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/11/07/i-ate-a-rat-for-lunch-today/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Nov 2007 13:16:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[ate]]></category>
		<category><![CDATA[eat]]></category>
		<category><![CDATA[food]]></category>
		<category><![CDATA[lunch]]></category>
		<category><![CDATA[rat]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/11/07/i-ate-a-rat-for-lunch-today/</guid>
		<description><![CDATA[僕はお昼ご飯にネズミを食べました。 boku wa ohiru gohan ni nezumi wo tabemashita. BTW, the &#8220;wo&#8221; is pronounced &#8220;oh.&#8221;]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>僕はお昼ご飯にネズミを食べました。</p>
<p>boku wa ohiru gohan ni nezumi wo tabemashita.</p>
<p>BTW, the &#8220;wo&#8221; is pronounced &#8220;oh.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/11/07/i-ate-a-rat-for-lunch-today/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.japlishpodcast.com/podpress_trac/feed/15/0/Episode_014.mp3" length="1727530" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:02:24</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>僕はお昼ご飯にネズミを食べました。
boku wa ohiru gohan ni nezumi wo tabemashita.
BTW, the “wo” is pronounced “oh.”</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>僕はお昼ご飯にネズミを食べました。
boku wa ohiru gohan ni nezumi wo tabemashita.
BTW, the “wo” is pronounced “oh.”</itunes:summary>
		<itunes:keywords>audio</itunes:keywords>
		<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Pull my finger.</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/28/pull-my-finger/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/28/pull-my-finger/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Oct 2007 22:09:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[command]]></category>
		<category><![CDATA[fart]]></category>
		<category><![CDATA[finger]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/10/28/pull-my-finger/</guid>
		<description><![CDATA[僕の指を抜いてください。 boku no yubi wo nuite kudasai.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>僕の指を抜いてください。</p>
<p>boku no yubi wo nuite kudasai.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/28/pull-my-finger/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.japlishpodcast.com/podpress_trac/feed/20/0/Episode_013.mp3" length="1024418" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:01:25</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>僕の指を抜いてください。
boku no yubi wo nuite kudasai.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>僕の指を抜いてください。
boku no yubi wo nuite kudasai.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>audio</itunes:keywords>
		<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>I can fart very loudly. Would you like to hear?</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/26/i-can-fart-very-loudly-would-you-like-to-hear/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/26/i-can-fart-very-loudly-would-you-like-to-hear/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Oct 2007 22:05:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[brag]]></category>
		<category><![CDATA[fart]]></category>
		<category><![CDATA[loud]]></category>
		<category><![CDATA[question]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/10/26/i-can-fart-very-loudly-would-you-like-to-hear/</guid>
		<description><![CDATA[僕のおならの音は大きいです。聞いてみませんか。 boku no onara no oto wa ookii desu. kiite mimasenka? or 僕はおならの音が大きいです。聞いてみませんか。 boku ha onara no oto ga ookii desu. kiite mimasenka?]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>僕のおならの音は大きいです。聞いてみませんか。</p>
<p>boku no onara no oto wa ookii desu. kiite mimasenka?</p>
<p>or</p>
<p>僕はおならの音が大きいです。聞いてみませんか。</p>
<p>boku ha onara no oto ga ookii desu. kiite mimasenka?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/26/i-can-fart-very-loudly-would-you-like-to-hear/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.japlishpodcast.com/podpress_trac/feed/14/0/Episode_012.mp3" length="1373309" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:01:54</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>僕のおならの音は大きいです。聞いてみませんか。
boku no onara no oto wa ookii desu. kiite mimasenka?
or
僕はおならの音が大きいです。聞いてみませんか。
boku ha onara no oto ga ookii desu. kiite mimasenka?</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>僕のおならの音は大きいです。聞いてみませんか。
boku no onara no oto wa ookii desu. kiite mimasenka?
or
僕はおならの音が大きいです。聞いてみませんか。
boku ha onara no oto ga ookii desu. kiite mimasenka?</itunes:summary>
		<itunes:keywords>audio</itunes:keywords>
		<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Please call an ambulance. My toe is stuck in a bowling ball.</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/24/please-call-an-ambulance-my-toe-is-stuck-in-a-bowling-ball/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/24/please-call-an-ambulance-my-toe-is-stuck-in-a-bowling-ball/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Oct 2007 21:38:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[ambulance]]></category>
		<category><![CDATA[bowling ball]]></category>
		<category><![CDATA[emergency]]></category>
		<category><![CDATA[request]]></category>
		<category><![CDATA[stuck]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/10/24/please-call-an-ambulance-my-toe-is-stuck-in-a-bowling-ball/</guid>
		<description><![CDATA[速く救急車を呼んでください。ボーリングの玉にあしがはまってしまいました。 hayaku kyuukyuusha wo yonde kudasai. booringu no tama ni ashi ga hamatte shimaimashita. *The reason why languages like Japanese and Spanish sound staccato is because every syllable is evenly timed. When you see vowels repeated as in &#8220;kyuukyuusha&#8221;, it means that the syllables take two beats. You might be able to notice how it [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>速く救急車を呼んでください。ボーリングの玉にあしがはまってしまいました。</p>
<p>hayaku kyuukyuusha wo yonde kudasai. booringu no tama ni ashi ga hamatte shimaimashita.</p>
<p>*The reason why languages like Japanese and Spanish sound staccato is because every syllable is evenly timed. When you see vowels repeated as in &#8220;kyuukyuusha&#8221;, it means that the syllables take two beats. You might be able to notice how it sounds as if Tony says the word a bit slower. The same goes with &#8220;booringu;&#8221; it&#8217;s not &#8220;oo&#8221; as in &#8220;boot,&#8221; but rather an &#8220;o&#8221; as in &#8220;bowl&#8221; that is elongated.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/24/please-call-an-ambulance-my-toe-is-stuck-in-a-bowling-ball/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.japlishpodcast.com/podpress_trac/feed/18/0/Episode_011.mp3" length="1373309" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:01:54</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>速く救急車を呼んでください。ボーリングの玉にあしがはまってしまいました。
hayaku kyuukyuusha wo yonde kudasai. booringu no tama ni ashi ga hamatte shimaimashita.
*The reason why languages like Japanese and Spanish sound staccato is because every syllable is evenly timed. When you see v[...]</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>速く救急車を呼んでください。ボーリングの玉にあしがはまってしまいました。
hayaku kyuukyuusha wo yonde kudasai. booringu no tama ni ashi ga hamatte shimaimashita.
*The reason why languages like Japanese and Spanish sound staccato is because every syllable is evenly timed. When you see vowels repeated as in “kyuukyuusha”, it means that the syllables take two beats. You might be able to notice how it sounds as if Tony says the word a bit slower. The same goes with “booringu;” it’s not “oo” as in “boot,” but rather an “o” as in “bowl” that is elongated.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>audio</itunes:keywords>
		<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Back on track</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/22/back-on-track/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/22/back-on-track/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Oct 2007 01:55:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[Commentary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/10/22/back-on-track/</guid>
		<description><![CDATA[Well, I&#8217;ve finished the last two books in the Harry Potter series after spending an entire week reading at every possible free moment. I was glad to find that all the spoilers I had heard weren&#8217;t true, and wasn&#8217;t so surprised at the revelation by the author yesterday that Dumbledore is gay. Now that I&#8217;ve [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Well, I&#8217;ve finished the last two books in the Harry Potter series after spending an entire week reading at every possible free moment. I was glad to find that all the spoilers I had heard weren&#8217;t true, and wasn&#8217;t so surprised at the revelation by the author yesterday that <a href="http://edition.cnn.com/2007/SHOWBIZ/books/10/20/harry.potter.ap/index.html">Dumbledore is gay</a>. Now that I&#8217;ve finished all the books, I&#8217;ll go back to re-reading the Japanese translations, which are very good.</p>
<p>I got up early this morning and put a few more episodes into the queue. For the time being, I&#8217;ll be releasing a new podcast every other day. I&#8217;m not sure when Tony and I will have time to record another one; my wife makes the kids do homework every night starting right after dinner until bedtime, so it might not be until next weekend. It&#8217;s a good idea have time to replay the older ones anyway so you learn them, right?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/22/back-on-track/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Is that your baby? He looks like a monkey.</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/22/is-that-your-baby-he-looks-like-a-monkey/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/22/is-that-your-baby-he-looks-like-a-monkey/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Oct 2007 21:33:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[baby]]></category>
		<category><![CDATA[insult]]></category>
		<category><![CDATA[monkey]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/10/22/is-that-your-baby-he-looks-like-a-monkey/</guid>
		<description><![CDATA[これはあなたの赤ちゃんですか。なんだかサルみたいですね。 kore wa anata no akachan desuka? nandaka saru mitai desu ne.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>これはあなたの赤ちゃんですか。なんだかサルみたいですね。</p>
<p>kore wa anata no akachan desuka? nandaka saru mitai desu ne.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/22/is-that-your-baby-he-looks-like-a-monkey/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.japlishpodcast.com/podpress_trac/feed/16/0/Episode_010.mp3" length="1037584" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:01:26</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>これはあなたの赤ちゃんですか。なんだかサルみたいですね。
kore wa anata no akachan desuka? nandaka saru mitai desu ne.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>これはあなたの赤ちゃんですか。なんだかサルみたいですね。
kore wa anata no akachan desuka? nandaka saru mitai desu ne.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>audio</itunes:keywords>
		<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Running late: It’s Harry Potter’s fault.</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/17/running-late-its-harry-potters-fault/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/17/running-late-its-harry-potters-fault/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 04:33:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[Commentary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/10/17/running-late-its-harry-potters-fault/</guid>
		<description><![CDATA[I went home early last night to work on the next batch of episodes but instead got started reading Harry Potter and the Half Blood Prince and could. not. stop. In fact, I can&#8217;t wait to get on the train home tonight and continue reading it. I also bought Tony a little globe for him [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>I went home early last night to work on the next batch of episodes but instead got started reading <em>Harry Potter and the Half Blood Prince</em> and <strong>could. not. stop.</strong> In fact, I can&#8217;t wait to get on the train home tonight and continue reading it.</p>
<p>I also bought Tony a little globe for him to learn where all the countries are that listen to us. Is anyone out there aware of how expensive globes are? Little ones about the size of a small melon cost US $30-50! It made me realize what an incredible bargain Google Earth is. I bought a wee little blow-up one for US $3. He now knows where Vietnam and Kuwait are. 39 more to go.</p>
<p>The reason Andy did one of the podcasts last week was because he had an all-out, no-holds-barred, poo-flinging temper tantrum when he thought we were excluding him. We recorded it after he calmed down, and I guess he decided it wasn&#8217;t for him. He hasn&#8217;t asked to do another one. If wants to do another one in the future, I&#8217;ll have Tony write down the translation beforehand and Andy will just read it. He&#8217;s never been as bilingual as Tony. Gotta get back into the habit of reading bedtime stories with him.</p>
<p>My wife listened to all the episodes. I could tell by the look on her face that she&#8217;s wasn&#8217;t thrilled with the content. That&#8217;s OK. It&#8217;s 10 year old boy humor, not mommy humor. But still, she&#8217;s very proud of Tony for being able to come up with dead-on translations. They&#8217;re not word-for-word exact translations, but rather he&#8217;s able to convey the tone and feeling of the original English better than anyone I know. It&#8217;s an amazing talent and he does it without even thinking.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/17/running-late-its-harry-potters-fault/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I peed in your tea.</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/15/i-peed-in-your-tea/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/15/i-peed-in-your-tea/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Oct 2007 10:00:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[pee]]></category>
		<category><![CDATA[tea]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/10/15/i-peed-in-your-tea/</guid>
		<description><![CDATA[僕はあなたのお茶におしっこ入れました。 boku wa anata no ocha ni oshikko iremashita.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>僕はあなたのお茶におしっこ入れました。</p>
<p>boku wa anata no ocha ni  oshikko iremashita.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/15/i-peed-in-your-tea/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.japlishpodcast.com/podpress_trac/feed/19/0/Episode_009.mp3" length="1086485" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:01:31</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>僕はあなたのお茶におしっこ入れました。
boku wa anata no ocha ni  oshikko iremashita.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>僕はあなたのお茶におしっこ入れました。
boku wa anata no ocha ni  oshikko iremashita.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>audio</itunes:keywords>
		<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Good morning, Mrs. Nakaura. I ate your cat. It was delicious.</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/14/good-morning-mrs-nakaura-i-ate-your-cat-it-was-delicious/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/14/good-morning-mrs-nakaura-i-ate-your-cat-it-was-delicious/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 13:05:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[cat]]></category>
		<category><![CDATA[delicious]]></category>
		<category><![CDATA[eat]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/10/14/good-morning-mrs-nakaura-i-ate-your-cat-it-was-delicious/</guid>
		<description><![CDATA[おはようございます中村さん。あなたの猫を食べてしまいました。美味しかったですよ。 ohayou gozaimasu nakamura-san. anata no neko wo tabete shimaimashita. oishikattta desu yo.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>おはようございます中村さん。あなたの猫を食べてしまいました。美味しかったですよ。</p>
<p>ohayou gozaimasu nakamura-san. anata no neko wo tabete shimaimashita. oishikattta desu yo.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/14/good-morning-mrs-nakaura-i-ate-your-cat-it-was-delicious/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.japlishpodcast.com/podpress_trac/feed/13/0/Episode_008.mp3" length="2240052" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:03:07</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>おはようございます中村さん。あなたの猫を食べてしまいました。美味しかったですよ。
ohayou gozaimasu nakamura-san. anata no neko wo tabete shimaimashita. oishikattta desu yo.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>おはようございます中村さん。あなたの猫を食べてしまいました。美味しかったですよ。
ohayou gozaimasu nakamura-san. anata no neko wo tabete shimaimashita. oishikattta desu yo.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>audio</itunes:keywords>
		<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>My brain hurts.</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/13/my-brain-hurts/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/13/my-brain-hurts/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Oct 2007 10:00:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[brain]]></category>
		<category><![CDATA[hurt]]></category>
		<category><![CDATA[pain]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/10/13/my-brain-hurts/</guid>
		<description><![CDATA[僕の脳みそが痛いです。 boku no noumiso ga itai desu.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>僕の脳みそが痛いです。</p>
<p>boku no noumiso ga itai desu.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/13/my-brain-hurts/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.japlishpodcast.com/podpress_trac/feed/11/0/Episode_007.MP3" length="2505561" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:03:29</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>僕の脳みそが痛いです。
boku no noumiso ga itai desu.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>僕の脳みそが痛いです。
boku no noumiso ga itai desu.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>audio</itunes:keywords>
		<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>My favorite food is monkey brains.</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/12/my-favorite-food-is-monkey-brains/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/12/my-favorite-food-is-monkey-brains/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Oct 2007 10:00:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[brain]]></category>
		<category><![CDATA[food]]></category>
		<category><![CDATA[monkey]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/10/12/my-favorite-food-is-monkey-brains/</guid>
		<description><![CDATA[僕の好きな食べ物はサルの脳みそです。 boku no sukina tabemono wa saru no noumiso desu.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>僕の好きな食べ物はサルの脳みそです。</p>
<p>boku no sukina tabemono wa saru no noumiso desu.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/12/my-favorite-food-is-monkey-brains/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.japlishpodcast.com/podpress_trac/feed/10/0/Episode_006.MP3" length="2505561" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:03:29</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>僕の好きな食べ物はサルの脳みそです。
boku no sukina tabemono wa saru no noumiso desu.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>僕の好きな食べ物はサルの脳みそです。
boku no sukina tabemono wa saru no noumiso desu.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>audio</itunes:keywords>
		<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>You have a big butt.</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/11/you-have-a-big-butt/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/11/you-have-a-big-butt/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Oct 2007 10:00:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[butt]]></category>
		<category><![CDATA[insult]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/10/11/you-have-a-big-butt/</guid>
		<description><![CDATA[あなたのお尻はでっかいですね。 anata no oshiri wa dekkai desu ne.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>あなたのお尻はでっかいですね。</p>
<p>anata no oshiri wa dekkai desu ne.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/11/you-have-a-big-butt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.japlishpodcast.com/podpress_trac/feed/9/0/Episode_005.MP3" length="2505561" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:03:29</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>あなたのお尻はでっかいですね。
anata no oshiri wa dekkai desu ne.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>あなたのお尻はでっかいですね。
anata no oshiri wa dekkai desu ne.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>audio</itunes:keywords>
		<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>I’d like to drink your bath water.</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/10/id-like-to-drink-your-bath-water/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/10/id-like-to-drink-your-bath-water/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Oct 2007 10:00:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[bath]]></category>
		<category><![CDATA[bathwater]]></category>
		<category><![CDATA[compliment]]></category>
		<category><![CDATA[drink]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/10/10/id-like-to-drink-your-bath-water/</guid>
		<description><![CDATA[This was inspired by a friend in college who used to say after seeing a pretty girl, &#8220;Man, I&#8217;d drink a gallon of her bath water.&#8221; あなたが入ったお風呂の水が飲みたいです。 anata ga haitta ofuro no mizu ga nomitai desu.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>This was inspired by a friend in college who used to say after seeing a pretty girl, &#8220;Man, I&#8217;d drink a gallon of her bath water.&#8221;</p>
<p>あなたが入ったお風呂の水が飲みたいです。</p>
<p>anata ga haitta ofuro no mizu ga nomitai desu.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/10/id-like-to-drink-your-bath-water/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.japlishpodcast.com/podpress_trac/feed/8/0/Episode_004.MP3" length="2505561" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:03:29</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>This was inspired by a friend in college who used to say after seeing a pretty girl, “Man, I’d drink a gallon of her bath water.”
あなたが入ったお風呂の水が飲みたいです。
anata ga haitta ofuro no mizu ga nomitai desu.[...]</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>This was inspired by a friend in college who used to say after seeing a pretty girl, “Man, I’d drink a gallon of her bath water.”
あなたが入ったお風呂の水が飲みたいです。
anata ga haitta ofuro no mizu ga nomitai desu.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>audio</itunes:keywords>
		<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Please stop licking my armpit. It tickles.</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/09/please-stop-licking-my-armpit-it-tickles/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/09/please-stop-licking-my-armpit-it-tickles/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Oct 2007 10:00:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[armpit]]></category>
		<category><![CDATA[lick]]></category>
		<category><![CDATA[request]]></category>
		<category><![CDATA[tickle]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/10/09/please-stop-licking-my-armpit-it-tickles/</guid>
		<description><![CDATA[私の脇を舐めないでください。くすぐったいですから。 watashi no waki wo namenaide kudasai. kusuguttai desu kara.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>私の脇を舐めないでください。くすぐったいですから。</p>
<p>watashi no waki wo namenaide kudasai. kusuguttai desu kara.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/09/please-stop-licking-my-armpit-it-tickles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.japlishpodcast.com/podpress_trac/feed/7/0/Episode_003.mp3" length="2628441" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:03:39</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>私の脇を舐めないでください。くすぐったいですから。
watashi no waki wo namenaide kudasai. kusuguttai desu kara.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>私の脇を舐めないでください。くすぐったいですから。
watashi no waki wo namenaide kudasai. kusuguttai desu kara.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>audio</itunes:keywords>
		<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>From our dining room table to the rest of the world</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/09/from-our-dining-room-table-to-the-rest-of-the-world/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/09/from-our-dining-room-table-to-the-rest-of-the-world/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Oct 2007 01:47:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[Commentary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/10/09/from-our-dining-room-table-to-the-rest-of-the-world/</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ve been keeping track of where visitors come from with the awesome Firestats plugin for WordPress. UNITED STATES 44.75% JAPAN 22.10% UNITED KINGDOM 4.97% GERMANY 4.97% AUSTRALIA 2.21% NEW ZEALAND 2.21% PORTUGAL 2.21% (Hello Ventura) CANADA 2.21% SWITZERLAND 2.21% ITALY 2.21% CHINA 2.21% (Tony was impressed) NETHERLANDS 2.21% SINGAPORE 1.10% SPAIN 1.10% FINLAND 0.55% BELGIUM [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve been keeping track of where visitors come from with the awesome <a href="http://firestats.cc/">Firestats</a> plugin for WordPress.</p>
<ul>
<li>UNITED STATES 44.75%</li>
<li>JAPAN 22.10%</li>
<li>UNITED KINGDOM 4.97%</li>
<li>GERMANY 4.97%</li>
<li>AUSTRALIA 2.21%</li>
<li>NEW ZEALAND 2.21%</li>
<li>PORTUGAL 2.21% (Hello Ventura)</li>
<li>CANADA 2.21%</li>
<li>SWITZERLAND 2.21%</li>
<li>ITALY 2.21%</li>
<li>CHINA 2.21% (Tony was impressed)</li>
<li>NETHERLANDS 2.21%</li>
<li>SINGAPORE 1.10%</li>
<li>SPAIN 1.10%</li>
<li>FINLAND 0.55%</li>
<li>BELGIUM 0.55%</li>
<li>ISRAEL 0.55%</li>
<li>REPUBLIC OF KOREA 0.55%</li>
<li>ESTONIA 0.55%</li>
<li>NORWAY 0.55%</li>
</ul>
<p>I&#8217;m going to buy a bulletin board, a map of the world and some pushpins to show the boys just how far one tiny little voice can travel these days. We&#8217;d love to hear from you!</p>
<p>Also, I&#8217;ll let you in on a secret: This site is running on auto pilot. Episodes for the next week are already finished and loaded into the content management system, and every night at 7pm another one is set free. So I already know that the sound quality won&#8217;t be great for the next few days, and there are a few minutes of silence at the end of each episode. Next week&#8217;s episodes won&#8217;t have the same technical problems. (They&#8217;ll have different ones, probably.)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/09/from-our-dining-room-table-to-the-rest-of-the-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Excuse me, I found this eyeball. Is it yours?</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/08/excuse-me-i-found-this-eyeball-is-it-yours/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/08/excuse-me-i-found-this-eyeball-is-it-yours/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 10:00:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[eye]]></category>
		<category><![CDATA[eyeball]]></category>
		<category><![CDATA[question]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/10/08/excuse-me-i-found-this-eyeball-is-it-yours/</guid>
		<description><![CDATA[すみません、このめんたまを見つけたんですけど、あなたのではありませんか？ sumimasen, kono mentama wo  mitsuketan desukedo,  anata no dewa arimasenka?]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>すみません、このめんたまを見つけたんですけど、あなたのではありませんか？</p>
<p>sumimasen, kono mentama wo  mitsuketan desukedo,  anata no dewa arimasenka?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/08/excuse-me-i-found-this-eyeball-is-it-yours/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.japlishpodcast.com/podpress_trac/feed/6/0/Episode_002.MP3" length="2594586" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:03:36</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>すみません、このめんたまを見つけたんですけど、あなたのではありませんか？
sumimasen, kono mentama wo  mitsuketan desukedo,  anata no dewa arimasenka?</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>すみません、このめんたまを見つけたんですけど、あなたのではありませんか？
sumimasen, kono mentama wo  mitsuketan desukedo,  anata no dewa arimasenka?</itunes:summary>
		<itunes:keywords>audio</itunes:keywords>
		<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Oops! I pooped my pants again.</title>
		<link>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/07/oops-i-pooped-my-pants-again/</link>
		<comments>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/07/oops-i-pooped-my-pants-again/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Oct 2007 10:15:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rich Pav</dc:creator>
				<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[pants]]></category>
		<category><![CDATA[poop]]></category>
		<category><![CDATA[pooped]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japlishpodcast.com/2007/10/07/oops-i-pooped-my-pants-again/</guid>
		<description><![CDATA[どうしよう。またパンツにうんこを漏らしちゃった。 dou shiyou. mata pantsu ni unko wo morashichatta.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>どうしよう。またパンツにうんこを漏らしちゃった。</p>
<p>dou shiyou. mata pantsu ni unko wo morashichatta.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japlishpodcast.com/2007/10/07/oops-i-pooped-my-pants-again/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.japlishpodcast.com/podpress_trac/feed/5/0/Episode_001.MP3" length="2505561" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:03:29</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>どうしよう。またパンツにうんこを漏らしちゃった。
dou shiyou. mata pantsu ni unko wo morashichatta.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>どうしよう。またパンツにうんこを漏らしちゃった。
dou shiyou. mata pantsu ni unko wo morashichatta.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>audio</itunes:keywords>
		<itunes:author>Rich &amp; Tony Pav</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
	</channel>
</rss>
