<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:blogger="http://schemas.google.com/blogger/2008" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" version="2.0"><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-3927104075850220467</atom:id><lastBuildDate>Fri, 20 Dec 2024 11:15:29 +0000</lastBuildDate><title>Korean Podcast for Beginners</title><description>Podcast blog for Learning Korean</description><link>http://korpodcast.blogspot.com/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (Unknown)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>10</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><language>en-us</language><itunes:explicit>no</itunes:explicit><copyright>Korean podcast for Beginners, 2010</copyright><itunes:image href="http://www.archive.org/download/korpodcast/kor.jpg"/><itunes:keywords>Korean,Learning,Education,Language</itunes:keywords><itunes:summary>Korean podcast for Beginners&#13;
You can get dialogue transcript and key words from http://korpodcast.blogspot.com.&#13;
&#13;
한국어를 배우는 분들을 위한 podcast 입니다. &#13;
http://korpodcast.blogspot.com 에서 대화 내용과 대화에 사용된 단어를 보실 수 있습니다.</itunes:summary><itunes:subtitle>Korean podcast for Beginners 한글 podcast</itunes:subtitle><itunes:category text="Education"><itunes:category text="Language Courses"/></itunes:category><itunes:author>Korean podcast for Beginners</itunes:author><itunes:owner><itunes:email> korpodcast@gmail.com</itunes:email><itunes:name>Korean podcast for Beginners</itunes:name></itunes:owner><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3927104075850220467.post-8060223980977160699</guid><pubDate>Wed, 07 Apr 2010 11:04:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-04-22T08:54:25.930+10:00</atom:updated><title>010- 어떻게 가지?(How do I get there?)</title><description>&lt;a href="http://www.archive.org/download/korpodcast010/korpodcast010.mp3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;제나: 방학에 Ayers Rock을 놀러갈까 하는데Ayers Rock을 어떻게 가지?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아:Australia에 있는Ayers Rock?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나: 응&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아:  비행기 타고Alice Springs으로 가야지.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나: 그럼 공항엔 어떻게 가지?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아: 지하철을 타고 가야지.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나: 그럼Alice Springs에서Ayers Rock 까지 어떻게 가지?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아: 아마 차를 렌트해서 가야할껄?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나: 그럼 국제운전면허증이 필요하겠네. 그건 어떻게 하지?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아: 여행사를 어떻게 가는지 묻지그러니?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나: 여행사는 어떻게 가지?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;방학 假期 やすみ&lt;br /&gt;공항 机场 エアポ―ト&lt;br /&gt;지하철 地铁 ちかてつ&lt;br /&gt;차 汽车 じどうしゃ&lt;br /&gt;여행사 旅行社 りょこうしゃ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* Ayers Rock (Uluru),the world-renowned sandstone formation, is one of Australia's most recognisable natural icons.</description><link>http://korpodcast.blogspot.com/2010/04/010-how-do-i-get-there.html</link><thr:total>1</thr:total><author> korpodcast@gmail.com (Korean podcast for Beginners)</author><enclosure length="6169600" type="audio/mpeg" url="http://www.archive.org/download/korpodcast010/korpodcast010.mp3"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>제나: 방학에 Ayers Rock을 놀러갈까 하는데Ayers Rock을 어떻게 가지? 노아:Australia에 있는Ayers Rock? 제나: 응 노아: 비행기 타고Alice Springs으로 가야지. 제나: 그럼 공항엔 어떻게 가지? 노아: 지하철을 타고 가야지. 제나: 그럼Alice Springs에서Ayers Rock 까지 어떻게 가지? 노아: 아마 차를 렌트해서 가야할껄? 제나: 그럼 국제운전면허증이 필요하겠네. 그건 어떻게 하지? 노아: 여행사를 어떻게 가는지 묻지그러니? 제나: 여행사는 어떻게 가지? 방학 假期 やすみ 공항 机场 エアポ―ト 지하철 地铁 ちかてつ 차 汽车 じどうしゃ 여행사 旅行社 りょこうしゃ * Ayers Rock (Uluru),the world-renowned sandstone formation, is one of Australia's most recognisable natural icons.</itunes:subtitle><itunes:author>Korean podcast for Beginners</itunes:author><itunes:summary>제나: 방학에 Ayers Rock을 놀러갈까 하는데Ayers Rock을 어떻게 가지? 노아:Australia에 있는Ayers Rock? 제나: 응 노아: 비행기 타고Alice Springs으로 가야지. 제나: 그럼 공항엔 어떻게 가지? 노아: 지하철을 타고 가야지. 제나: 그럼Alice Springs에서Ayers Rock 까지 어떻게 가지? 노아: 아마 차를 렌트해서 가야할껄? 제나: 그럼 국제운전면허증이 필요하겠네. 그건 어떻게 하지? 노아: 여행사를 어떻게 가는지 묻지그러니? 제나: 여행사는 어떻게 가지? 방학 假期 やすみ 공항 机场 エアポ―ト 지하철 地铁 ちかてつ 차 汽车 じどうしゃ 여행사 旅行社 りょこうしゃ * Ayers Rock (Uluru),the world-renowned sandstone formation, is one of Australia's most recognisable natural icons.</itunes:summary><itunes:keywords>Korean,Learning,Education,Language</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3927104075850220467.post-6744402255225716222</guid><pubDate>Fri, 02 Apr 2010 04:02:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-04-02T16:19:21.870+11:00</atom:updated><title>009- 맛있어./맛있겠다.(It's delicious./ It looks delicious))</title><description>&lt;a href="http://www.archive.org/download/korpodcast09/korpodcast09.mp3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;노아 ; 아~~~~배고프다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나 ;  라면있는데 먹을래?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아 ; 응 먹을래.생각만 해도 맛있겠다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나 ; 뜨거우니 조심해서 먹어.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아 ; 고마워.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나 ; 어때?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아 ; 정말 맛있어. 너도 먹을래?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나 ;  아니 안먹을래. 먹고싶지만 다이어트중이야.</description><link>http://korpodcast.blogspot.com/2010/04/009-its-delicious-it-looks-delicious.html</link><thr:total>0</thr:total><author> korpodcast@gmail.com (Korean podcast for Beginners)</author><enclosure length="4089110" type="audio/mpeg" url="http://www.archive.org/download/korpodcast09/korpodcast09.mp3"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>노아 ; 아~~~~배고프다. 제나 ; 라면있는데 먹을래? 노아 ; 응 먹을래.생각만 해도 맛있겠다. 제나 ; 뜨거우니 조심해서 먹어. 노아 ; 고마워. 제나 ; 어때? 노아 ; 정말 맛있어. 너도 먹을래? 제나 ; 아니 안먹을래. 먹고싶지만 다이어트중이야.</itunes:subtitle><itunes:author>Korean podcast for Beginners</itunes:author><itunes:summary>노아 ; 아~~~~배고프다. 제나 ; 라면있는데 먹을래? 노아 ; 응 먹을래.생각만 해도 맛있겠다. 제나 ; 뜨거우니 조심해서 먹어. 노아 ; 고마워. 제나 ; 어때? 노아 ; 정말 맛있어. 너도 먹을래? 제나 ; 아니 안먹을래. 먹고싶지만 다이어트중이야.</itunes:summary><itunes:keywords>Korean,Learning,Education,Language</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3927104075850220467.post-1655909010147382284</guid><pubDate>Wed, 10 Mar 2010 11:03:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-03-10T22:34:26.698+11:00</atom:updated><title>008 - 귀엽다/예쁘다/멋지다, (Cute/Pretty/Cool)</title><description>&lt;a href="http://www.archive.org/download/korpodcast008/korpodcast008.mp3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;제나; 이 pet shop멋지지?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아;  응, 어 저기 햄스터봐 너무 귀엽다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나;  정말 귀엽다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아; 이 고양이 봐.  너무 귀엽지?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나; 정말 귀엽다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아; 제나, 저기 있는 새 봤어?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나; 응. 그 새 참 예쁘지?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아;  응, 정말 예쁘다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나; 저기 달마샨은 참 멋지다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아; 정말 크고 멋지다. 다 사고싶은데 어쩌지?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나 ; 너 집이 동물원이 되겠지.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;귀엽다  cute かわい•い  可爱&lt;br /&gt;예쁘다  pretty, beautiful うつくし•い  有看头&lt;br /&gt;멋지다   cool, awesome  かっ-こうよ•い 有看头&lt;br /&gt;고양이  cat ねこ 猫&lt;br /&gt;새  bird とり 鸟&lt;br /&gt;집  house いえ 家&lt;br /&gt;동물원  zoo どう-ぶつえん 动物园</description><link>http://korpodcast.blogspot.com/2010/03/008-cute.html</link><thr:total>1</thr:total><author> korpodcast@gmail.com (Korean podcast for Beginners)</author><enclosure length="4881561" type="audio/mpeg" url="http://www.archive.org/download/korpodcast008/korpodcast008.mp3"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>제나; 이 pet shop멋지지? 노아; 응, 어 저기 햄스터봐 너무 귀엽다. 제나; 정말 귀엽다. 노아; 이 고양이 봐. 너무 귀엽지? 제나; 정말 귀엽다. 노아; 제나, 저기 있는 새 봤어? 제나; 응. 그 새 참 예쁘지? 노아; 응, 정말 예쁘다. 제나; 저기 달마샨은 참 멋지다. 노아; 정말 크고 멋지다. 다 사고싶은데 어쩌지? 제나 ; 너 집이 동물원이 되겠지. 귀엽다 cute かわい•い 可爱 예쁘다 pretty, beautiful うつくし•い 有看头 멋지다 cool, awesome かっ-こうよ•い 有看头 고양이 cat ねこ 猫 새 bird とり 鸟 집 house いえ 家 동물원 zoo どう-ぶつえん 动物园</itunes:subtitle><itunes:author>Korean podcast for Beginners</itunes:author><itunes:summary>제나; 이 pet shop멋지지? 노아; 응, 어 저기 햄스터봐 너무 귀엽다. 제나; 정말 귀엽다. 노아; 이 고양이 봐. 너무 귀엽지? 제나; 정말 귀엽다. 노아; 제나, 저기 있는 새 봤어? 제나; 응. 그 새 참 예쁘지? 노아; 응, 정말 예쁘다. 제나; 저기 달마샨은 참 멋지다. 노아; 정말 크고 멋지다. 다 사고싶은데 어쩌지? 제나 ; 너 집이 동물원이 되겠지. 귀엽다 cute かわい•い 可爱 예쁘다 pretty, beautiful うつくし•い 有看头 멋지다 cool, awesome かっ-こうよ•い 有看头 고양이 cat ねこ 猫 새 bird とり 鸟 집 house いえ 家 동물원 zoo どう-ぶつえん 动物园</itunes:summary><itunes:keywords>Korean,Learning,Education,Language</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3927104075850220467.post-6863937933986982680</guid><pubDate>Mon, 22 Feb 2010 08:51:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-02-22T20:51:46.535+11:00</atom:updated><title>007 - 스키점프 봤어?/ 어 봤어, (Did you watch Ski Jumping?/ Yes, I did)</title><description>&lt;a href="http://www.archive.org/download/korpodcast007/korpodcast007.mp3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;제나 : 피곤해보이네.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아 : 어, 어제 늦게까지 올림픽경기를 봤거든. 너 스키점프 봤니?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나 : 아니. 하지만 벤쿠버를 소개하는 프로그램은 봤어. 너도 봤니?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아 : 어. 정말 멋진 도시더라. 넌 벤쿠버에 가 봤니?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나 : 아니, 가보진 못했지만 꼭 한번 가보고싶어.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;올림픽 Olympics/ the Olympic Games&lt;br /&gt;스키점프 Ski Jumping&lt;br /&gt;소개 introduce     介绍    しょうかい&lt;br /&gt;봤어 watch    看     見みる&lt;br /&gt;멋진 beautiful   有看头    かっ-こうよ·い &lt;br /&gt;도시 city/ town   都市    とし</description><link>http://korpodcast.blogspot.com/2010/02/006-did-you-watch-ski-jump-yes-i-did.html</link><thr:total>0</thr:total><author> korpodcast@gmail.com (Korean podcast for Beginners)</author><enclosure length="4365799" type="audio/mpeg" url="http://www.archive.org/download/korpodcast007/korpodcast007.mp3"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>제나 : 피곤해보이네. 노아 : 어, 어제 늦게까지 올림픽경기를 봤거든. 너 스키점프 봤니? 제나 : 아니. 하지만 벤쿠버를 소개하는 프로그램은 봤어. 너도 봤니? 노아 : 어. 정말 멋진 도시더라. 넌 벤쿠버에 가 봤니? 제나 : 아니, 가보진 못했지만 꼭 한번 가보고싶어. 올림픽 Olympics/ the Olympic Games 스키점프 Ski Jumping 소개 introduce 介绍 しょうかい 봤어 watch 看 見みる 멋진 beautiful 有看头 かっ-こうよ·い 도시 city/ town 都市 とし</itunes:subtitle><itunes:author>Korean podcast for Beginners</itunes:author><itunes:summary>제나 : 피곤해보이네. 노아 : 어, 어제 늦게까지 올림픽경기를 봤거든. 너 스키점프 봤니? 제나 : 아니. 하지만 벤쿠버를 소개하는 프로그램은 봤어. 너도 봤니? 노아 : 어. 정말 멋진 도시더라. 넌 벤쿠버에 가 봤니? 제나 : 아니, 가보진 못했지만 꼭 한번 가보고싶어. 올림픽 Olympics/ the Olympic Games 스키점프 Ski Jumping 소개 introduce 介绍 しょうかい 봤어 watch 看 見みる 멋진 beautiful 有看头 かっ-こうよ·い 도시 city/ town 都市 とし</itunes:summary><itunes:keywords>Korean,Learning,Education,Language</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3927104075850220467.post-1285767569182677459</guid><pubDate>Sun, 14 Feb 2010 08:17:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-02-14T20:13:32.405+11:00</atom:updated><title>006 - 나 'Pink' 좋아해/ 나는 'Taylor Swift' 를 더 좋아해 (I like 'Pink' / I prefer 'Talyor Swift')</title><description>&lt;a href="http://www.archive.org/download/korpodcast006/korpodcast006.mp3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;제나 : 노아 이 노래 알아? 내가 좋아하는 노래야.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아 : Pink의 'so what' 이네. 나도 이 노래 좋아해.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나 : 너도 Pink좋아해?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아 : 응 좋아해, 하지만 Tayor Swift 노래를 더 좋아해.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나 : 나도 좋아해. 특히 어떤 노래 좋아해?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아 : 'love story'를 좋아해.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나 : 나도 좋아해. 하지만 'you belong with me'를 더 좋아해. &lt;br /&gt;       너도 한번 들어봐. 분명히 좋아할꺼야.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아 : 그래, 그럴께.</description><link>http://korpodcast.blogspot.com/2010/02/006-pink-tayor-swift.html</link><thr:total>0</thr:total><author> korpodcast@gmail.com (Korean podcast for Beginners)</author><enclosure length="5300774" type="audio/mpeg" url="http://www.archive.org/download/korpodcast006/korpodcast006.mp3"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>제나 : 노아 이 노래 알아? 내가 좋아하는 노래야. 노아 : Pink의 'so what' 이네. 나도 이 노래 좋아해. 제나 : 너도 Pink좋아해? 노아 : 응 좋아해, 하지만 Tayor Swift 노래를 더 좋아해. 제나 : 나도 좋아해. 특히 어떤 노래 좋아해? 노아 : 'love story'를 좋아해. 제나 : 나도 좋아해. 하지만 'you belong with me'를 더 좋아해. 너도 한번 들어봐. 분명히 좋아할꺼야. 노아 : 그래, 그럴께.</itunes:subtitle><itunes:author>Korean podcast for Beginners</itunes:author><itunes:summary>제나 : 노아 이 노래 알아? 내가 좋아하는 노래야. 노아 : Pink의 'so what' 이네. 나도 이 노래 좋아해. 제나 : 너도 Pink좋아해? 노아 : 응 좋아해, 하지만 Tayor Swift 노래를 더 좋아해. 제나 : 나도 좋아해. 특히 어떤 노래 좋아해? 노아 : 'love story'를 좋아해. 제나 : 나도 좋아해. 하지만 'you belong with me'를 더 좋아해. 너도 한번 들어봐. 분명히 좋아할꺼야. 노아 : 그래, 그럴께.</itunes:summary><itunes:keywords>Korean,Learning,Education,Language</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3927104075850220467.post-3483598019466479756</guid><pubDate>Fri, 05 Feb 2010 11:20:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-02-09T22:08:11.036+11:00</atom:updated><title>005 - 어떻게하지? (How to do it?)</title><description>&lt;a href="http://www.archive.org/download/korpodcast005/korpodcast.005.mp3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;노아 ; 이 상자 뭐야?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나 ;  내 새 컴퓨터야.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아 ;  열어봐.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나 ; 어떻게 열지?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아 ; 저기 가위있네. 가위로 열어봐.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나 ; 괜찮네. 그런데 어떻게 설치하지?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아 ; 설명서를 읽어봐.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나 ;  읽어봐도 모르겠다. 어떻게하지?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아 ; 성수에게 부탁해보면 어때?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나 ; 그러면 되겠네. 그런데 어떻게 연락하지?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아 ; 아마 집에 있을껄. 집으로 전화해봐.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;상자 : box 箱子  はこ&lt;br /&gt;열어 : open it.  开  あける&lt;br /&gt;어떻게 : how to 怎么着  どうして&lt;br /&gt;가위 : scissors  剪刀  はさみ&lt;br /&gt;설치하다 : install 安装  すえる&lt;br /&gt;설명서 : menual 说明书   せつめいしょ&lt;br /&gt;읽다 : read 读 よむ&lt;br /&gt;부탁하다 : favor, ask  托 たの•む&lt;br /&gt;집 : house  房子  いえ&lt;br /&gt;전화 : phone  电话  でんわ</description><link>http://korpodcast.blogspot.com/2010/02/blog-post.html</link><thr:total>0</thr:total><author> korpodcast@gmail.com (Korean podcast for Beginners)</author><enclosure length="4489933" type="audio/mpeg" url="http://www.archive.org/download/korpodcast005/korpodcast.005.mp3"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>노아 ; 이 상자 뭐야? 제나 ; 내 새 컴퓨터야. 노아 ; 열어봐. 제나 ; 어떻게 열지? 노아 ; 저기 가위있네. 가위로 열어봐. 제나 ; 괜찮네. 그런데 어떻게 설치하지? 노아 ; 설명서를 읽어봐. 제나 ; 읽어봐도 모르겠다. 어떻게하지? 노아 ; 성수에게 부탁해보면 어때? 제나 ; 그러면 되겠네. 그런데 어떻게 연락하지? 노아 ; 아마 집에 있을껄. 집으로 전화해봐. 상자 : box 箱子 はこ 열어 : open it. 开 あける 어떻게 : how to 怎么着 どうして 가위 : scissors 剪刀 はさみ 설치하다 : install 安装 すえる 설명서 : menual 说明书 せつめいしょ 읽다 : read 读 よむ 부탁하다 : favor, ask 托 たの•む 집 : house 房子 いえ 전화 : phone 电话 でんわ</itunes:subtitle><itunes:author>Korean podcast for Beginners</itunes:author><itunes:summary>노아 ; 이 상자 뭐야? 제나 ; 내 새 컴퓨터야. 노아 ; 열어봐. 제나 ; 어떻게 열지? 노아 ; 저기 가위있네. 가위로 열어봐. 제나 ; 괜찮네. 그런데 어떻게 설치하지? 노아 ; 설명서를 읽어봐. 제나 ; 읽어봐도 모르겠다. 어떻게하지? 노아 ; 성수에게 부탁해보면 어때? 제나 ; 그러면 되겠네. 그런데 어떻게 연락하지? 노아 ; 아마 집에 있을껄. 집으로 전화해봐. 상자 : box 箱子 はこ 열어 : open it. 开 あける 어떻게 : how to 怎么着 どうして 가위 : scissors 剪刀 はさみ 설치하다 : install 安装 すえる 설명서 : menual 说明书 せつめいしょ 읽다 : read 读 よむ 부탁하다 : favor, ask 托 たの•む 집 : house 房子 いえ 전화 : phone 电话 でんわ</itunes:summary><itunes:keywords>Korean,Learning,Education,Language</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3927104075850220467.post-3967900222600742733</guid><pubDate>Wed, 27 Jan 2010 09:13:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-01-30T21:14:06.272+11:00</atom:updated><title>004 - 춥네 / 덥네. (It's cold / It's hot)</title><description>&lt;a href="http://www.archive.org/download/korpodcast.004_594/korpodcast.004.mp3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나: 나 왔어&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아 : 어서와. 밖이 많이 춥지?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나 : 말도마. 엄청추워.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아 : 어제까기는 더웠는데, 눈이오고나서 갑자기 추워졌어.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나 : 그러게.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;노아 : 따뜻한 커피 줄까?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나 : 고마워.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;밖   外边   そと &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;안   内部    うち&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;춥다   寒冷   さむ•い&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;덥네   热   あつ•い&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;눈   雪   ゆき&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;커피   咖啡   コ―ヒ―&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;고마워   感谢   あり-がとう</description><link>http://korpodcast.blogspot.com/2010/01/004-its-cold-its-hot.html</link><thr:total>1</thr:total><author> korpodcast@gmail.com (Korean podcast for Beginners)</author><enclosure length="4484010" type="audio/mpeg" url="http://www.archive.org/download/korpodcast.004_594/korpodcast.004.mp3"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>제나: 나 왔어 노아 : 어서와. 밖이 많이 춥지? 제나 : 말도마. 엄청추워. 노아 : 어제까기는 더웠는데, 눈이오고나서 갑자기 추워졌어. 제나 : 그러게. 노아 : 따뜻한 커피 줄까? 제나 : 고마워. 밖 外边 そと 안 内部 うち 춥다 寒冷 さむ•い 덥네 热 あつ•い 눈 雪 ゆき 커피 咖啡 コ―ヒ― 고마워 感谢 あり-がとう</itunes:subtitle><itunes:author>Korean podcast for Beginners</itunes:author><itunes:summary>제나: 나 왔어 노아 : 어서와. 밖이 많이 춥지? 제나 : 말도마. 엄청추워. 노아 : 어제까기는 더웠는데, 눈이오고나서 갑자기 추워졌어. 제나 : 그러게. 노아 : 따뜻한 커피 줄까? 제나 : 고마워. 밖 外边 そと 안 内部 うち 춥다 寒冷 さむ•い 덥네 热 あつ•い 눈 雪 ゆき 커피 咖啡 コ―ヒ― 고마워 感谢 あり-がとう</itunes:summary><itunes:keywords>Korean,Learning,Education,Language</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3927104075850220467.post-7170710556319064523</guid><pubDate>Tue, 19 Jan 2010 11:26:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-01-21T15:15:09.308+11:00</atom:updated><title>003 - 얼마에요? / 만원이에요. (How much is it? / 10,000 Won)</title><description>&lt;a href="http://www.archive.org/download/korpodcast_999/korpodcast.003.mp3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;실례합니다. 이거 얼마에요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그 목도리요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;아니요, 이 장갑이요. 이 장갑 얼마에요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;만원이에요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;음---그럼 저건 얼마에요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저 모자요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;예 저 모자요. 저 모자는 얼마에요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저것도 만원이에요. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저 장갑과 모자써봐도 될까요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그럼요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;괜찮네요.  주세요. 모두 얼마에요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;이만원이에요. 감사합니다. 안녕히 가세요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;실례합니다. Excuse me 请问あい-さつ&lt;br /&gt;이것  this  これ  这个&lt;br /&gt;그것  that  那个它  それ &lt;br /&gt;저것  that  那个  あれ&lt;br /&gt;얼마에요  how much is it?  はいく-らですか&lt;br /&gt;만원  10,000won  いちまんwon  万won&lt;br /&gt;모두  altogether  全都  ぜんぶ</description><link>http://korpodcast.blogspot.com/2010/01/003-how-much-is-it-10000-won.html</link><thr:total>3</thr:total><author> korpodcast@gmail.com (Korean podcast for Beginners)</author><enclosure length="3684036" type="audio/mpeg" url="http://www.archive.org/download/korpodcast_999/korpodcast.003.mp3"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>실례합니다. 이거 얼마에요? 그 목도리요? 아니요, 이 장갑이요. 이 장갑 얼마에요? 만원이에요. 음---그럼 저건 얼마에요? 저 모자요? 예 저 모자요. 저 모자는 얼마에요? 저것도 만원이에요. 저 장갑과 모자써봐도 될까요? 그럼요. 괜찮네요. 주세요. 모두 얼마에요? 이만원이에요. 감사합니다. 안녕히 가세요. 실례합니다. Excuse me 请问あい-さつ 이것 this これ 这个 그것 that 那个它 それ 저것 that 那个 あれ 얼마에요 how much is it? はいく-らですか 만원 10,000won いちまんwon 万won 모두 altogether 全都 ぜんぶ</itunes:subtitle><itunes:author>Korean podcast for Beginners</itunes:author><itunes:summary>실례합니다. 이거 얼마에요? 그 목도리요? 아니요, 이 장갑이요. 이 장갑 얼마에요? 만원이에요. 음---그럼 저건 얼마에요? 저 모자요? 예 저 모자요. 저 모자는 얼마에요? 저것도 만원이에요. 저 장갑과 모자써봐도 될까요? 그럼요. 괜찮네요. 주세요. 모두 얼마에요? 이만원이에요. 감사합니다. 안녕히 가세요. 실례합니다. Excuse me 请问あい-さつ 이것 this これ 这个 그것 that 那个它 それ 저것 that 那个 あれ 얼마에요 how much is it? はいく-らですか 만원 10,000won いちまんwon 万won 모두 altogether 全都 ぜんぶ</itunes:summary><itunes:keywords>Korean,Learning,Education,Language</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3927104075850220467.post-6540726859360689203</guid><pubDate>Sun, 10 Jan 2010 10:43:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-01-10T22:24:44.439+11:00</atom:updated><title>002 - 어때? / 괜찮아 (What about it? / Not bad)</title><description>&lt;a href="http://www.archive.org/download/korpodcast_608/korpodcast002.mp3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아: 저사람 어때?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나: 괜찮아. 노래도 잘해.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아: 가수야?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나: 가수겸 배우야.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아: 연기는 어때?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나: 연기도 괜찮아. 게다가 재밌기도 해.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아: 그래? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나: ‘1박2일’에 나오니까 한번 봐.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아: ‘1박2일’은 어때?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나: 아주 재밌어. 난 매주봐.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;노아: 이번주엔 나도 봐야겠다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저사람 that guy /that person  那人  かれ&lt;br /&gt;어때?what about it?  怎么样  どうだい &lt;br /&gt;괜찮아 not bad   还算说得过去  大丈夫だいじょうぶだよ&lt;br /&gt;좋아 good  也罢 &lt;br /&gt;노래 song  歌  うた&lt;br /&gt;가수 singer  歌手  かしゅ&lt;br /&gt;배우 actor  演员  はいゆう  &lt;br /&gt;아주 재밌어 very  fun  很有趣  非常におもしろい   &lt;br /&gt;매주 every week  每周  まいしゅう&lt;br /&gt;이번주 this week  这周  こん-しゅう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*1박2일: A popular Korean TV program.</description><link>http://korpodcast.blogspot.com/2010/01/002-what-about-it-not-bad.html</link><thr:total>0</thr:total><author> korpodcast@gmail.com (Korean podcast for Beginners)</author><enclosure length="2914227" type="audio/mpeg" url="http://www.archive.org/download/korpodcast_608/korpodcast002.mp3"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>노아: 저사람 어때? 제나: 괜찮아. 노래도 잘해. 노아: 가수야? 제나: 가수겸 배우야. 노아: 연기는 어때? 제나: 연기도 괜찮아. 게다가 재밌기도 해. 노아: 그래? 제나: ‘1박2일’에 나오니까 한번 봐. 노아: ‘1박2일’은 어때? 제나: 아주 재밌어. 난 매주봐. 노아: 이번주엔 나도 봐야겠다. 저사람 that guy /that person 那人 かれ 어때?what about it? 怎么样 どうだい 괜찮아 not bad 还算说得过去 大丈夫だいじょうぶだよ 좋아 good 也罢 노래 song 歌 うた 가수 singer 歌手 かしゅ 배우 actor 演员 はいゆう 아주 재밌어 very fun 很有趣 非常におもしろい 매주 every week 每周 まいしゅう 이번주 this week 这周 こん-しゅう *1박2일: A popular Korean TV program.</itunes:subtitle><itunes:author>Korean podcast for Beginners</itunes:author><itunes:summary>노아: 저사람 어때? 제나: 괜찮아. 노래도 잘해. 노아: 가수야? 제나: 가수겸 배우야. 노아: 연기는 어때? 제나: 연기도 괜찮아. 게다가 재밌기도 해. 노아: 그래? 제나: ‘1박2일’에 나오니까 한번 봐. 노아: ‘1박2일’은 어때? 제나: 아주 재밌어. 난 매주봐. 노아: 이번주엔 나도 봐야겠다. 저사람 that guy /that person 那人 かれ 어때?what about it? 怎么样 どうだい 괜찮아 not bad 还算说得过去 大丈夫だいじょうぶだよ 좋아 good 也罢 노래 song 歌 うた 가수 singer 歌手 かしゅ 배우 actor 演员 はいゆう 아주 재밌어 very fun 很有趣 非常におもしろい 매주 every week 每周 まいしゅう 이번주 this week 这周 こん-しゅう *1박2일: A popular Korean TV program.</itunes:summary><itunes:keywords>Korean,Learning,Education,Language</itunes:keywords></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3927104075850220467.post-306162690249874315</guid><pubDate>Fri, 08 Jan 2010 12:05:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-01-16T21:46:00.385+11:00</atom:updated><title>001 - 응/아니 (yes/no)   ‘click’</title><description>&lt;a href="http://www.archive.org/download/korpodcast.001/korpodcast.001.mp3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제나: 노아 어제 TV봤어? &lt;br /&gt;노아: 응&lt;br /&gt;제나: 재밌었니? &lt;br /&gt;노아: 아니, 혼자보니까 재미 없었어.&lt;br /&gt;제나: 그럼 오늘 같이 볼까? &lt;br /&gt;노아: 응&lt;br /&gt;제나: 내가 팝콘 가져갈까? &lt;br /&gt;노아: 아니 괜찮아. 집에 있어.&lt;br /&gt;제나: 음료수도 있니? &lt;br /&gt;노아: 아니&lt;br /&gt;제나: 그럼 음료수를 가져갈께. &lt;br /&gt;노아: 응&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;응 : yes  /  唉  /  はい·ええ&lt;br /&gt;아니 : no  /  嗳  /  いいえ&lt;br /&gt;어제 : yesterday  /  昨天  /  昨日きのう&lt;br /&gt;재미 : fun  /  有趣  /  面白おもしろ&lt;br /&gt;혼자 : alone  /  独自  /   独ひとり&lt;br /&gt;오늘 : today  /  今天  /  と今日きょう&lt;br /&gt;팝콘 :popcorn  /  爆米花  /  ポップコ―ン &lt;br /&gt;괜찮아 : It's OK.  /  没事儿   /  だい-じな·い [大事無い]&lt;br /&gt;음료수 : beverage  /  饮用水  /  いん-りょうすい [飲料水]</description><link>http://korpodcast.blogspot.com/2010/01/korpodcast-001.html</link><thr:total>1</thr:total><author> korpodcast@gmail.com (Korean podcast for Beginners)</author><enclosure length="2113380" type="audio/mpeg" url="http://www.archive.org/download/korpodcast.001/korpodcast.001.mp3"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>제나: 노아 어제 TV봤어? 노아: 응 제나: 재밌었니? 노아: 아니, 혼자보니까 재미 없었어. 제나: 그럼 오늘 같이 볼까? 노아: 응 제나: 내가 팝콘 가져갈까? 노아: 아니 괜찮아. 집에 있어. 제나: 음료수도 있니? 노아: 아니 제나: 그럼 음료수를 가져갈께. 노아: 응 응 : yes / 唉 / はい·ええ 아니 : no / 嗳 / いいえ 어제 : yesterday / 昨天 / 昨日きのう 재미 : fun / 有趣 / 面白おもしろ 혼자 : alone / 独自 / 独ひとり 오늘 : today / 今天 / と今日きょう 팝콘 :popcorn / 爆米花 / ポップコ―ン 괜찮아 : It's OK. / 没事儿 / だい-じな·い [大事無い] 음료수 : beverage / 饮用水 / いん-りょうすい [飲料水]</itunes:subtitle><itunes:author>Korean podcast for Beginners</itunes:author><itunes:summary>제나: 노아 어제 TV봤어? 노아: 응 제나: 재밌었니? 노아: 아니, 혼자보니까 재미 없었어. 제나: 그럼 오늘 같이 볼까? 노아: 응 제나: 내가 팝콘 가져갈까? 노아: 아니 괜찮아. 집에 있어. 제나: 음료수도 있니? 노아: 아니 제나: 그럼 음료수를 가져갈께. 노아: 응 응 : yes / 唉 / はい·ええ 아니 : no / 嗳 / いいえ 어제 : yesterday / 昨天 / 昨日きのう 재미 : fun / 有趣 / 面白おもしろ 혼자 : alone / 独自 / 独ひとり 오늘 : today / 今天 / と今日きょう 팝콘 :popcorn / 爆米花 / ポップコ―ン 괜찮아 : It's OK. / 没事儿 / だい-じな·い [大事無い] 음료수 : beverage / 饮用水 / いん-りょうすい [飲料水]</itunes:summary><itunes:keywords>Korean,Learning,Education,Language</itunes:keywords></item></channel></rss>