<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>
	<title>Music Buffet</title>
	
	<link>http://music.laowaichinese.net</link>
	<description>Choose an album or click “All Songs” to see everything.  Don't forget to subscribe so you won't miss anything.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 20 Dec 2011 23:25:53 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/laowaichinese/music" /><feedburner:info uri="laowaichinese/music" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><image><link>http://music.laowaichinese.net</link><url>http://music.laowaichinese.net/favicon.ico</url><title>Music Buffet</title></image><feedburner:emailServiceId>laowaichinese/music</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><item>
		<title>Do Re Mi (Dou Rui Mi)</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/laowaichinese/music/~3/H55EiwADFgA/do-re-mi-dou-rui-mi.htm</link>
		<comments>http://music.laowaichinese.net/do-re-mi-dou-rui-mi.htm#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 May 2011 08:50:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giant Panda</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blue Pandas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://music.laowaichinese.net/?p=588</guid>
		<description><![CDATA[Parody of &#8220;Do Re Mi&#8221; by Rodgers and Hammerstein New lyrics by Giant Panda Maria played by Giant Panda Children played by Blue Panda, Hip-hop Panda, Kung-fu Panda, Native Panda, Ping Pong Panda, Ponyo Panda, Purple Panda Instruments except guitars performed by Giant Panda Guitars performed by Ping Pong Panda Produced by Danny Calise Album: Pandamonium Lyrics Maria [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Go to album" href="http://music.laowaichinese.net/blue-pandas"><img class="alignright alignnone size-medium wp-image-9" style="border: 0pt none; float: right;" src="http://music.laowaichinese.net/images/bluepanda.jpg" alt="" width="75" height="75" /></a>Parody of &#8220;<a href="http://www.stlyrics.com/songs/s/soundofmusic9841/doremi323510.html" target="_blank">Do Re Mi</a>&#8221; by <strong>Rodgers and Hammerstein</strong></p>
<p>New lyrics by <strong>Giant Panda</strong></p>
<p><strong> </strong>Maria played by <strong>Giant Panda</strong></p>
<p>Children played by <strong>Blue Panda</strong>, <strong>Hip-hop Panda</strong>, <strong>Kung-fu Panda</strong>, <strong>Native Panda</strong>, <strong>Ping Pong Panda</strong>, <strong>Ponyo Panda</strong>, <strong>Purple Panda</strong></p>
<p>Instruments except guitars performed by <strong>Giant Panda</strong></p>
<p>Guitars performed by <strong>Ping Pong Panda</strong></p>
<p>Produced by <strong><strong><a href="http://dannycalise.com/" target="_blank">Danny Calise</a></strong><br />
</strong></p>
<p>Album: <a href="http://music.laowaichinese.net/blue-pandas">Pandamonium</a></p>
Note: There is a file embedded within this post, please visit this post to download the file.
<h3 class="lyrics">Lyrics</h3>
<h4 class="lyrics">Maria</h4>
<p>Let&#8217;s start at the very beginning<br />
A very good place to start<br />
With other languages you begin with</p>
<h4 class="lyrics">Gretta</h4>
<p>A, B, C</p>
<h4 class="lyrics">Maria</h4>
<p>With Chinese you begin with Dou, Rui, Mi</p>
<h4 class="lyrics">Children</h4>
<p>Dou, Rui, Mi</p>
<h4 class="lyrics">Maria</h4>
<p>Dou, Rui, Mi<br />
The first three characters happen to be<br />
Dou, Rui, Mi</p>
<h4 class="lyrics">Children</h4>
<p>Dou, Rui, Mi</p>
<h4 class="lyrics">Maria</h4>
<p>Dou, Rui, Mi, Fa, Sou, La, Ti<br />
Oh, let&#8217;s see if I can make it harder</p>
<p>Dòu <a href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&amp;wdrst=0&amp;wdqb=%E8%B1%86" target="_blank">豆</a>, a bean, a Chinese bean<br />
Ruì <a href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&amp;wdrst=0&amp;wdqb=%E9%94%90" target="_blank">锐</a>, means keen, my teacher said<br />
Mǐ <a href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&amp;wdrst=0&amp;wdqb=%E7%B1%B3" target="_blank">米</a>, the name I give my rice<br />
Fà <a href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&amp;wdrst=0&amp;wdqb=%E5%8F%91" target="_blank">发</a>, the hair that&#8217;s on my head<br />
Sōu <a href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&amp;wdrst=0&amp;wdqb=%E8%89%98" target="_blank">艘</a>, a measure word for boats<br />
Là <a href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&amp;wdrst=0&amp;wdqb=%E8%BE%A3" target="_blank">辣</a>, too spicy for my mouth<br />
Tī <a href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&amp;wdrst=0&amp;wdqb=%E6%A2%AF" target="_blank">梯</a>, a ladder crossing moats</p>
<p>That will bring us back to dou oh oh oh</p>
<h4 class="lyrics">Children and Maria</h4>
<p>Dòu <a href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&amp;wdrst=0&amp;wdqb=%E9%80%97" target="_blank">逗</a>, to tease or also to fight (<a href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&amp;wdrst=0&amp;wdqtm=0&amp;wdqcham=1&amp;wdqt=%E6%96%97" target="_blank">斗</a>)<br />
Ruì <a href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&amp;wdrst=0&amp;wdqb=%E7%91%9E" target="_blank">瑞</a>, is luck without a hitch<br />
Mī <a href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&amp;wdrst=0&amp;wdqb=%E7%9C%AF" target="_blank">眯</a>, the verb I squint my eyes<br />
Fā <a href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&amp;wdrst=0&amp;wdqb=%E5%8F%91" target="_blank">发</a>, to send or to get rich<br />
Sōu <a href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&amp;wdrst=0&amp;wdqb=%E6%90%9C" target="_blank">搜</a>, to search as in Baidu<br />
Lā <a href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&amp;wdrst=0&amp;wdqb=%E6%8B%89" target="_blank">拉</a>, to pull a noodle long<br />
Tī <a href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&amp;wdrst=0&amp;wdqb=%E8%B8%A2" target="_blank">踢</a>, to kick a ball to you</p>
<h4 class="lyrics">Children</h4>
<p>Dou, mi, mi<br />
Mi, sou, sou<br />
Rui, fa, fa<br />
La, ti, ti</p>
<p>Dou, mi, mi<br />
Mi, sou, sou<br />
Rui, fa, fa<br />
La, ti, ti</p>
<p>Bean, rice, rice<br />
Rice, boat, boat<br />
Keen, hair, hair<br />
Spicy ladder</p>
<h4 class="lyrics">Maria</h4>
<p>Search, tease, pull, send, squint, tease, luck<br />
Search, fight, pull, kick, tease, luck, fight</p>
<h4 class="lyrics">Children and Maria</h4>
<p>Dòu <a href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&amp;wdrst=0&amp;wdqb=%E9%80%97" target="_blank">逗</a>, to tease or also to fight (<a href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&amp;wdrst=0&amp;wdqtm=0&amp;wdqcham=1&amp;wdqt=%E6%96%97" target="_blank">斗</a>)<br />
Ruì <a href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&amp;wdrst=0&amp;wdqb=%E7%91%9E" target="_blank">瑞</a>, is luck without a hitch<br />
Mī <a href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&amp;wdrst=0&amp;wdqb=%E7%9C%AF" target="_blank">眯</a>, the verb I squint my eyes<br />
Fā <a href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&amp;wdrst=0&amp;wdqb=%E5%8F%91" target="_blank">发</a>, to send or to get rich<br />
Sōu <a href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&amp;wdrst=0&amp;wdqb=%E6%90%9C" target="_blank">搜</a>, to search as in Baidu<br />
Lā <a href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&amp;wdrst=0&amp;wdqb=%E6%8B%89" target="_blank">拉</a>, to pull a noodle long<br />
Tī <a href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&amp;wdrst=0&amp;wdqb=%E8%B8%A2" target="_blank">踢</a>, to kick a ball to you</p>
<p>That will bring us back to dou oh oh oh</p>
<h4 class="lyrics">Maria</h4>
<p>When you know the right pinyin<br />
You can say most anythin&#8217;</p>
<p>Tease, luck, rice, send, search, pull, kick, fight, boat, bean</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/laowaichinese/music/~4/H55EiwADFgA" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://music.laowaichinese.net/do-re-mi-dou-rui-mi.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://music.laowaichinese.net/do-re-mi-dou-rui-mi.htm</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Véjà du</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/laowaichinese/music/~3/J52425xCtIk/veja-du.htm</link>
		<comments>http://music.laowaichinese.net/veja-du.htm#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 May 2011 07:49:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Albert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wind]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://music.laowaichinese.net/?p=575</guid>
		<description><![CDATA[Music and Lyrics by Albert Wolfe Load vocals, drums, bass, piano, and mouth guitar performed by Albert Wolfe Background vocals and real guitars performed by Danny Calise Produced by Danny Calise Album: Wind Verse 1 Everyone I talk to says that life’s a chore And every day is boring just like the one before But I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Go to album" href="/wind"><img style="border: 0pt none; float: right;" src="http://music.laowaichinese.net/images/wind.jpg" alt="" width="100" height="100" /></a>Music and Lyrics by <strong>Albert Wolfe</strong></p>
<p>Load vocals, drums, bass, piano, and mouth guitar performed by <strong>Albert Wolfe</strong></p>
<p>Background vocals and real guitars performed by <strong><strong><strong><a href="http://dannycalise.com/" target="_blank">Danny Calise</a></strong></strong></strong></p>
<p><strong></strong>Produced by <strong><strong><strong><strong><a href="http://dannycalise.com/" target="_blank">Danny Calise</a></strong></strong></strong></strong></p>
<p>Album: <a href="../wind">Wind</a></p>
Note: There is a file embedded within this post, please visit this post to download the file.
<h4 class="lyrics">Verse 1</h4>
<p>Everyone I talk to says that life’s a chore<br />
And every day is boring just like the one before<br />
But I guess I have a special gift, a sense that comes and goes<br />
I can see the future is a story that no one knows<br />
It’s truly mysterious when I feel it washing over me<br />
But I’ve finally found a word to fit such unfamiliarity</p>
<h4 class="lyrics">Chorus 1</h4>
<p>It&#8217;s Véjà du<br />
And it&#8217;s happening more and more<br />
It&#8217;s Véjà du<br />
Feels like I&#8217;ve never done this before<br />
It&#8217;s Véjà du. Who are you?<br />
I&#8217;m sure we&#8217;ve never met<br />
So have a seat, we’ll have a drink<br />
Life’s as good as it can get</p>
<h4 class="lyrics">Verse 2</h4>
<p>No one seems to notice they&#8217;re stuck in a routine<br />
Trying not to rock the boat and keep their records clean<br />
But I&#8217;ve got a premonition I admit it&#8217;s very strange<br />
A supernatural insight into unavoidable change<br />
Phenomena like this surpass our cognitive agility<br />
So we need a term to help describe such unpredictability</p>
<h4 class="lyrics">Chorus 2</h4>
<p>It’s Véjà du, and it’s happening once again<br />
It’s Véjà du, and it’s more than chemicals in my brain<br />
It’s Véjà du and it’s true, no matter what you believe<br />
So settle back, have another drink<br />
As we toast to Joie de vivre</p>
<h4 class="lyrics">Bridge</h4>
<p>Maybe I had a dream in which<br />
None of this took place<br />
Or maybe I met a girl just like you<br />
But with a different face<br />
Or maybe I&#8217;m really psychic<br />
In a backwards sort of way<br />
&#8216;Cuz the only thing I’m sure of<br />
Is I don’t know what you’re about to say</p>
<h4 class="lyrics">Chorus 3</h4>
<p>It’s Véjà du, and it knocks me to the floor<br />
It’s Véjà du, I’m sure I’ve never been here before<br />
It’s Véjà du and it’s new, but it messes with your head<br />
So just relax, stay a while<br />
There&#8217;s so much we haven&#8217;t said</p>
<h4 class="lyrics">Coda</h4>
<p>The world is always changing<br />
As experience has shown<br />
So buckle up and enjoy the ride<br />
Embracing the unknown</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/laowaichinese/music/~4/J52425xCtIk" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://music.laowaichinese.net/veja-du.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://music.laowaichinese.net/veja-du.htm</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Wonderful Dance</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/laowaichinese/music/~3/OQt-7dLabXM/wonderful-dance.htm</link>
		<comments>http://music.laowaichinese.net/wonderful-dance.htm#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 May 2011 06:00:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Albert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wind]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://music.laowaichinese.net/?p=556</guid>
		<description><![CDATA[Music and Lyrics by Albert Wolfe Vocals and instruments performed by Albert Wolfe Produced by Danny Calise Album: Wind Verse 1 Eyes meet across the room Don’t dare assume they understand Blushing, with a hint of fear Draws him near and he extends his hand Chorus He makes her feel beautiful And she makes him feel [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Go to album" href="/wind"><img style="border: 0pt none; float: right;" src="http://music.laowaichinese.net/images/wind.jpg" alt="" width="100" height="100" /></a>Music and Lyrics by <strong>Albert Wolfe</strong></p>
<p>Vocals and instruments performed by <strong>Albert Wolfe</strong></p>
<p>Produced by <strong><strong><strong><a href="http://dannycalise.bandcamp.com/" target="_blank">Danny Calise</a></strong></strong><br />
</strong></p>
<p style="text-align: left;">Album: <a href="../wind">Wind</a></p>
Note: There is a file embedded within this post, please visit this post to download the file.
<h4 class="lyrics">Verse 1</h4>
<p>Eyes meet across the room<br />
Don’t dare assume they understand<br />
Blushing, with a hint of fear<br />
Draws him near and he extends his hand</p>
<h4 class="lyrics">Chorus</h4>
<p>He makes her feel beautiful<br />
And she makes him feel strong<br />
They&#8217;ve found each other and they&#8217;re not letting go<br />
They know this is where they belong<br />
Her smile shatters the air he breathes<br />
His voice charms and enchants<br />
Together they twirl as the symphony sings<br />
They’re lost in a wonderful dance</p>
<h4 class="lyrics">Verse 2</h4>
<p>Graceful but a bit naive<br />
So hard to believe they’ve barely met<br />
Floating, no choreography<br />
Truly free no steps to forget</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/laowaichinese/music/~4/OQt-7dLabXM" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://music.laowaichinese.net/wonderful-dance.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://music.laowaichinese.net/wonderful-dance.htm</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Chini Town</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/laowaichinese/music/~3/LN3xINeuoAU/chini-town.htm</link>
		<comments>http://music.laowaichinese.net/chini-town.htm#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 06:31:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giant Panda</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blue Pandas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://music.laowaichinese.net/?p=538</guid>
		<description><![CDATA[Parody of &#8220;Allentown&#8221; by Billy Joel New lyrics by Giant Panda Drums and piano performed by Giant Panda Vocals, bass, and guitar performed by Ping Pong Panda Produced by Danny Calise Album: Pandamonium Lyrics Well we’re riding down to Chini Town And they’re chopping all the greenery down Back in Bubugao they’re wasting time Straight from the dorms, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Go to album" href="http://music.laowaichinese.net/blue-pandas"><img class="alignright alignnone size-medium wp-image-9" style="border: 0pt none; float: right;" src="http://music.laowaichinese.net/images/bluepanda.jpg" alt="" width="75" height="75" /></a>Parody of &#8220;<a href="http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Allentown-lyrics-Billy-Joel/0AE8791D80B8FC4948256870001C98F3" target="_blank">Allentown</a>&#8221; by <strong>Billy Joel</strong></p>
<p>New lyrics by <strong>Giant Panda</strong></p>
<p>Drums and piano performed by <strong>Giant Panda</strong></p>
<p>Vocals, bass, and guitar performed by <strong>Ping Pong Panda</strong></p>
<p>Produced by <strong><strong><a href="http://dannycalise.bandcamp.com/" target="_blank">Danny Calise</a></strong><br />
</strong></p>
<p>Album: <a href="http://music.laowaichinese.net/blue-pandas">Pandamonium</a></p>
Note: There is a file embedded within this post, please visit this post to download the file.
<h3 class="lyrics">Lyrics</h3>
<p>Well we’re riding down to Chini Town<br />
And they’re chopping all the greenery down<br />
Back in Bubugao they’re wasting time<br />
Straight from the dorms, standing in line</p>
<p>Well we used to always shop at that store<br />
But we found we spent a little bit more<br />
So we rode down to the market square<br />
Asked for some fruit, prices were fair</p>
<p>And we’re living near to Chini Town<br />
But it takes some time for us to go down<br />
Still it’s getting hard to stay away</p>
<p>We’ll were shopping here in Chini Town<br />
For the peanut butter we never found<br />
For the fireworks and toys we crave<br />
Pirated software<br />
Stuff we can save</p>
<p>So they built a lane-dividing wall<br />
But it never really helped us at all<br />
No the traffic laws have never been real<br />
Tractors and cars drive how they feel</p>
<p>And we’re waiting here in Chini Town<br />
For the Huadu bus that’s s’posed to come round<br />
But I think it just pulled away</p>
<p>Every teacher had a pretty good shot<br />
To get at least as far as tricycles got<br />
If something happened on the way to that place<br />
They threw a fit and everybody lost face</p>
<p>Well I’m living here in Chini Town<br />
And it’s hard when all your water’s brown<br />
So I won’t be washing clothes today</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/laowaichinese/music/~4/LN3xINeuoAU" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://music.laowaichinese.net/chini-town.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://music.laowaichinese.net/chini-town.htm</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Christmas Every Day</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/laowaichinese/music/~3/y4IUrufRSdU/christmas-every-day.htm</link>
		<comments>http://music.laowaichinese.net/christmas-every-day.htm#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Dec 2010 05:59:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Albert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Singles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://music.laowaichinese.net/?p=533</guid>
		<description><![CDATA[Music by Danny Calise and Albert Wolfe Lyrics by Albert Wolfe Vocals performed by Danny Calise Instruments performed by Albert Wolfe Produced by Danny Calise Christmas tree image from 21cartoondrawings.com Lyrics and Chords Verse 1 Every year when Christmas rolls around Peace on earth, goodwill toward all, and happiness abound But the rest of the year is [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img style="border: 0pt none; float: right;" src="http://music.laowaichinese.net/images/xmas-everyday-cover.jpg" alt="" width="150" height="150" />Music by <strong><a href="http://dannycalise.bandcamp.com/" target="_blank">Danny Calise</a></strong> and <strong>Albert Wolfe</strong></p>
<p>Lyrics by <strong>Albert Wolfe</strong></p>
<p>Vocals performed by <strong><a href="http://dannycalise.com/" target="_blank">Danny Calise</a></strong></p>
<p>Instruments performed by <strong>Albert Wolfe</strong></p>
<p>Produced by <strong><strong><a href="http://dannycalise.bandcamp.com/" target="_blank">Danny Calise</a></strong></strong></p>
<p>Christmas tree image from <a href="http://www.21cartoondrawings.com/christmas-tree/" target="_blank">21cartoondrawings.com</a></p>
Note: There is a file embedded within this post, please visit this post to download the file.
<h3 class="lyrics">Lyrics and Chords</h3>
Note: There is a file embedded within this post, please visit this post to download the file.
<h4 class="lyrics">Verse 1</h4>
<p>Every year when Christmas rolls around<br />
Peace on earth, goodwill toward all, and happiness abound<br />
But the rest of the year is void of cheer<br />
Everyone&#8217;s waiting &#8217;til Santa gets here<br />
And I was the same, myself to blame<br />
But then I met you and boom, everything changed</p>
<h4 class="lyrics">Chorus</h4>
<p>And I need not find a special star to guide me where to go<br />
‘Cause peace on earth is where you are and won’t melt with the snow<br />
And the gifts you bring are better than gold they can&#8217;t be taken away<br />
Life with you is Christmas every day</p>
<h4 class="lyrics">Verse 2</h4>
<p>That red-nosed reindeer&#8217;s in such high demand<br />
Tinsel, wassail, boughs of holly are all fine and grand<br />
But they can&#8217;t replace your warm embrace<br />
I see an angel when I look at your face<br />
So let it snow and let yourself go<br />
Baby don&#8217;t make me wait for the mistletoe</p>
<h4 class="lyrics">Bridge</h4>
<p>Christmas has the power to inspire<br />
Warming hearts and homes just like a fire<br />
You&#8217;ve brought joy to the world and to me<br />
And your eyes are shining brighter than all the lights up on the tree</p>
<h4 class="lyrics">Chorus 3</h4>
<p>And I need not find a special star to guide me where to go<br />
‘Cause peace on earth is where you are and won’t melt with the snow<br />
And the gifts you bring are better than gold, no one can take this away<br />
Life with you is Christmas every day</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/laowaichinese/music/~4/y4IUrufRSdU" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://music.laowaichinese.net/christmas-every-day.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://music.laowaichinese.net/christmas-every-day.htm</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Yiwei 以为</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/laowaichinese/music/~3/wSgJUOi3pjs/yiwei.htm</link>
		<comments>http://music.laowaichinese.net/yiwei.htm#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Nov 2010 08:00:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Albert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mandarin (original)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://music.laowaichinese.net/?p=516</guid>
		<description><![CDATA[Music and lyrics by Albert Wolfe Vocals and piano performed by Albert Wolfe Album: Wo Bu Shi Dongxi 我不是东西 Lyrics Verse 1 xiàtiān de ài hěn xīnxiān hěn nuǎn 夏天的爱很新鲜很暖 Summer love so fresh so warm wǒmen pāi de zhàopiàn hěn jīngcǎi 我们拍的照片很精彩 The pictures we took were splendid jùshuō &#8220;shēnghuó zhōng dōu yǒu tiān, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Go to album" href="http://music.laowaichinese.net/mandarin"><img style="border: 0pt none; float: right;" src="http://music.laowaichinese.net/images/nodongxi.jpg" alt="" width="100" height="100" /></a>Music and lyrics by <strong>Albert Wolfe</strong></p>
<p>Vocals and piano performed by <strong>Albert Wolfe</strong></p>
<p>Album: <a href="http://music.laowaichinese.net/mandarin"><strong>Wo Bu Shi Dongxi 我不是东西</strong></a></p>
Note: There is a file embedded within this post, please visit this post to download the file.
<h3 class="lyrics">Lyrics</h3>
Note: There is a file embedded within this post, please visit this post to download the file.
<h4 class="lyrics">Verse 1</h4>
<p>xiàtiān de ài hěn xīnxiān hěn nuǎn</p>
<p style="padding-left: 30px;">夏天的爱很新鲜很暖</p>
<p style="padding-left: 60px;">Summer love so fresh so warm</p>
<p>wǒmen pāi de zhàopiàn hěn jīngcǎi</p>
<p style="padding-left: 30px;">我们拍的照片很精彩</p>
<p style="padding-left: 60px;">The pictures we took were splendid</p>
<p>jùshuō &#8220;shēnghuó zhōng dōu yǒu tiān, kǔ, là, suān&#8221;</p>
<p style="padding-left: 30px;">据说生活中都有甜苦辣酸</p>
<p style="padding-left: 60px;">I’ve heard it said &#8220;life is sweet, bitter, spicy, and sour&#8221;</p>
<p>dàn wǒ yǐwéi wǒmen huì shì lìwài</p>
<p style="padding-left: 30px;">但我认为我们会是例外</p>
<p style="padding-left: 60px;">But I thought we would be an exception</p>
<p>xiànzài yǒu shénme dútè</p>
<p style="padding-left: 30px;">现在有什么独特</p>
<p style="padding-left: 60px;">Now what special things do we have?</p>
<p>wǒmen zhàopiàn dōu tuìsè</p>
<p style="padding-left: 30px;">我们照片都退色</p>
<p style="padding-left: 60px;">Our pictures have all faded</p>
<p>suǒwèi &#8220;rèliàn&#8221; zài zhè dōngtiān bú rè</p>
<p style="padding-left: 30px;">所谓热恋在这冬天不热</p>
<p style="padding-left: 60px;">So called &#8220;passionate love&#8221; this winter isn’t hot</p>
<h4 class="lyrics">Chorus</h4>
<p>wǒ yǐwéi wǒmen zhījiān de àiqíng yābusuì</p>
<p style="padding-left: 30px;">我以为我们之间的爱情压不碎</p>
<p style="padding-left: 60px;">I thought the love between us was unbreakable</p>
<p>wǒ yǐwéi jǐnguǎn kùnnan chūxiàn wǒmen hái dāpèi</p>
<p style="padding-left: 30px;">我以为尽管困难出现我们还搭配</p>
<p style="padding-left: 60px;">I thought despite difficulties arising we would still be a pair</p>
<p>ér wǒ yǐwéi wǒmen de tiānkōng bú hùi biàn zhème hēi</p>
<p style="padding-left: 30px;">而我以为我们的天空不会变这么黑</p>
<p style="padding-left: 60px;">And I thought our sky couldn&#8217;t become this dark</p>
<p>dàn zuìhòu zhīdao wǒ xiǎngfǎ dōu bú duì</p>
<p style="padding-left: 30px;">但最后知道我想法都不对</p>
<p style="padding-left: 60px;">But in the end my thoughts were all wrong</p>
<p>wǒ yíwěi</p>
<p style="padding-left: 30px;">我以为</p>
<p style="padding-left: 60px;">I thought</p>
<h4 class="lyrics">Verse 2</h4>
<p>xiàyǔ de tiān néng dàibiǎo yǎnlèi</p>
<p style="padding-left: 30px;">下雨的天能代表眼泪</p>
<p style="padding-left: 60px;">Rainy days can represent tears</p>
<p>hěn nán tuòkuān wǒ de shìyě</p>
<p style="padding-left: 30px;">很难拓宽我的视野</p>
<p style="padding-left: 60px;">So difficult to expand my field of view</p>
<p>hòulái jiù zhīdao bù néng bìmiǎn hòuhuǐ</p>
<p style="padding-left: 30px;">后来就知道不能避免后悔</p>
<p style="padding-left: 60px;">Later I learned I can’t avoid regret</p>
<p>fāngfú dǎpò wǒ de shìjiè</p>
<p style="padding-left: 30px;">仿佛打破我的世界</p>
<p style="padding-left: 60px;">It’s as if demolishing my world</p>
<p>xiànzài yǒu shénme qíngxù</p>
<p style="padding-left: 30px;">现在有什么情绪</p>
<p style="padding-left: 60px;">Now what feelings do we have?</p>
<p>tónghuà biànchéng bēijù</p>
<p style="padding-left: 30px;">童话变成悲剧</p>
<p style="padding-left: 60px;">Fairy tale has become tragedy</p>
<p>yīnwèi fǎnduì suǒyǐ bú huì jìxù</p>
<p style="padding-left: 30px;">因为反对所以不会继续</p>
<p style="padding-left: 60px;">Because of opposition we can’t continue</p>
<h4 class="lyrics">Coda</h4>
<p>wǒ yǐwéi wǒ shòu bù liǎo</p>
<p style="padding-left: 30px;">我以为我受不了</p>
<p style="padding-left: 60px;">I thought I couldn’t stand</p>
<p>bú zài nǐ shēnbiān nà qíngkuàng</p>
<p style="padding-left: 30px;">不再你身边那情况</p>
<p style="padding-left: 60px;">Not being by your side</p>
<p>dàn cóng nà yì tiān qǐ, wǒ fāxiàn zìjǐ</p>
<p style="padding-left: 30px;">但从那一天起我发现自己</p>
<p style="padding-left: 60px;">But from that day on, I discovered I’m</p>
<p>qíshí hěn jiānqiáng</p>
<p style="padding-left: 30px;">其实很坚强</p>
<p style="padding-left: 60px;">Actually very strong</p>
<p>ér wǒ yíwěi yí cì shīliàn</p>
<p style="padding-left: 30px;">而我以为一次失恋</p>
<p style="padding-left: 60px;">And I thought once I lost love</p>
<p>děngyú yǒngyuǎn dōu wúyuán</p>
<p style="padding-left: 30px;">等于永远都无缘</p>
<p style="padding-left: 60px;">That would mean I’ll never be with anyone</p>
<p>dàn zuìhòu zhīdao</p>
<p style="padding-left: 30px;">但最后知道</p>
<p style="padding-left: 60px;">But in the end I know</p>
<p>zhǎodào le yīkào</p>
<p style="padding-left: 30px;">找到了依靠</p>
<p style="padding-left: 60px;">I’ve found something to rely on</p>
<p>qítā bù xūyào</p>
<p style="padding-left: 30px;">其他不需要</p>
<p style="padding-left: 60px;">I don’t need anything else</p>
<p>I’m much stronger now</p>
<p>wǒ dōu xuéhǎo bǎobèi</p>
<p style="padding-left: 30px;">我都学好宝贝</p>
<p style="padding-left: 60px;">I’ve learned it all baby</p>
<p>bú zài yíwěi</p>
<p style="padding-left: 30px;">不再以为</p>
<p style="padding-left: 60px;">I won’t mistakenly think again</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/laowaichinese/music/~4/wSgJUOi3pjs" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://music.laowaichinese.net/yiwei.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://music.laowaichinese.net/yiwei.htm</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Panda (Club Mix)</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/laowaichinese/music/~3/QdBB9vJgatA/panda-club-mix.htm</link>
		<comments>http://music.laowaichinese.net/panda-club-mix.htm#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Oct 2010 23:32:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Albert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Disco Chipmunks]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://music.laowaichinese.net/?p=505</guid>
		<description><![CDATA[Remixed by Albert Wolfe Original song: Panda, by Blue Panda Album: Disco Chipmunks]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Go to album" href="http://music.laowaichinese.net/remix"><img style="border: 0pt none; float: right;" src="http://music.laowaichinese.net/images/disco_chipmunks.jpg" alt="" width="100" height="100" /></a>Remixed by <strong>Albert Wolfe</strong></p>
<p>Original song: <a href="http://music.laowaichinese.net/panda.htm">Panda</a>, by <strong>Blue Panda</strong></p>
<p>Album: <a href="http://music.laowaichinese.net/remix">Disco Chipmunks</a></p>
Note: There is a file embedded within this post, please visit this post to download the file.
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/laowaichinese/music/~4/QdBB9vJgatA" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://music.laowaichinese.net/panda-club-mix.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://music.laowaichinese.net/panda-club-mix.htm</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Yexu Tonghua 也许童话</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/laowaichinese/music/~3/e6l-v_HL1fg/yexu-tonghua-%e4%b9%9f%e8%ae%b8%e7%ab%a5%e8%af%9d.htm</link>
		<comments>http://music.laowaichinese.net/yexu-tonghua-%e4%b9%9f%e8%ae%b8%e7%ab%a5%e8%af%9d.htm#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 22:11:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Albert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mandarin (cover)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://music.laowaichinese.net/?p=485</guid>
		<description><![CDATA[Vocals, guitar, and piano performed by Danny Calise Djembe and bass performed by Albert Wolfe Medley of Yěxǔ yǒu yì tiān 也许有一天 (by JS) and Tónghuà 童话 (by Guāng Liáng 光良) Album: 差不多 Lyrics Lyrics and Translation of Yěxǔ yǒu yì tiān 也许有一天 (&#8220;Maybe Someday&#8221;) Lyrics and Translation of Tónghuà 童话 (&#8220;Fairytale&#8221;)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Go to album" href="http://music.laowaichinese.net/mandarin-cover"><img style="border: 0pt none; float: right;" src="http://music.laowaichinese.net/images/chabuduo.jpg" alt="" width="100" height="100" /></a>Vocals, guitar, and piano performed by <strong><a href="http://dannycalise.bandcamp.com/" target="_blank">Danny Calise</a></strong></p>
<p>Djembe and bass performed by <strong>Albert Wolfe</strong></p>
<p>Medley of <a href="http://mp3.baidu.com/m?f=3&amp;rn=&amp;tn=baidump3&amp;ct=134217728&amp;word=%D2%B2%D0%ED%D3%D0%D2%BB%CC%EC+js&amp;lm=-1&amp;oq=yexuyou&amp;rsp=1" target="_blank">Yěxǔ yǒu yì tiān 也许有一天</a> (by <strong>JS</strong>) and <a href="http://mp3.baidu.com/m?f=ms&amp;tn=baidump3&amp;ct=134217728&amp;lf=&amp;rn=&amp;word=tonghua&amp;lm=-1" target="_blank">Tónghuà 童话</a> (by <strong>Guāng Liáng 光良</strong>)</p>
<p>Album: <a href="http://music.laowaichinese.net/mandarin-cover">差不多</a></p>
Note: There is a file embedded within this post, please visit this post to download the file.
<h3 class="lyrics">Lyrics</h3>
<p>Lyrics and Translation of <a href="http://laowaichinese.net/maybe-someday-easiest-chinese-pop-song-i-know.htm" target="_blank">Yěxǔ yǒu yì tiān 也许有一天 (&#8220;Maybe Someday&#8221;)</a></p>
<p>Lyrics and Translation of <a href="http://laowaichinese.net/fairytale-an-easy-song-to-learn.htm" target="_blank">Tónghuà 童话 (&#8220;Fairytale&#8221;)</a></p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/laowaichinese/music/~4/e6l-v_HL1fg" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://music.laowaichinese.net/yexu-tonghua-%e4%b9%9f%e8%ae%b8%e7%ab%a5%e8%af%9d.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://music.laowaichinese.net/yexu-tonghua-%e4%b9%9f%e8%ae%b8%e7%ab%a5%e8%af%9d.htm</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Tuifei 颓废</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/laowaichinese/music/~3/q3ZUTDXE2vI/tuifei.htm</link>
		<comments>http://music.laowaichinese.net/tuifei.htm#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Jun 2010 20:45:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Albert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mandarin (cover)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://music.laowaichinese.net/?p=347</guid>
		<description><![CDATA[Vocals and instruments performed by Marie Wolfe Music and lyrics by Hán Jiāngxuě 寒江雪 Original recording by Xián Zǐ 弦子 Album: 差不多 First Live Show (Be patient, the video will become visible in a few minutes, then will get brighter) Lyrics Verse bì shàng yǎn 闭上眼 Close my eyes bú kàn shéi 不看谁 Don’t want [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Go to album" href="http://music.laowaichinese.net/mandarin-cover"><img style="border: 0pt none; float: right;" src="http://music.laowaichinese.net/images/chabuduo.jpg" alt="" width="100" height="100" /></a>Vocals and instruments performed by <strong>Marie Wolfe</strong></p>
<p>Music and lyrics by <strong>Hán Jiāngxuě 寒江雪</strong></p>
<p><a href="http://mp3.baidu.com/m?f=3&amp;tn=baidump3&amp;ct=134217728&amp;lf=&amp;rn=&amp;word=%CD%C7%B7%CF+%CF%D2%D7%D3&amp;lm=-1&amp;oq=%CD%C7%B7%CF+&amp;rsp=0" target="_blank">Original recording</a> by <strong>Xián Zǐ 弦子</strong></p>
<p>Album: <a href="http://music.laowaichinese.net/mandarin-cover">差不多</a></p>
Note: There is a file embedded within this post, please visit this post to download the file.
<h3 class="lyrics">First Live Show</h3>
<p>(Be patient, the video will become visible in a few minutes, then will get brighter)</p>
<object width="420" height="363"><param name="movie" value="http://www.tudou.com/v/UCamqWVHoHI"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="never"></param><param name="allownetworking" value="internal"></param><param name="flashvars" value="" /><embed src="http://www.tudou.com/v/UCamqWVHoHI" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="never" allownetworking="internal" allowfullscreen="true" width="420" height="363" flashvars=""></embed></object>
<h3 class="lyrics">Lyrics</h3>
Note: There is a file embedded within this post, please visit this post to download the file.
<h4 class="lyrics">Verse</h4>
<p>bì shàng yǎn</p>
<p style="padding-left: 30px;">闭上眼</p>
<p style="padding-left: 60px;">Close my eyes</p>
<p>bú kàn shéi</p>
<p style="padding-left: 30px;">不看谁</p>
<p style="padding-left: 60px;">Don’t want to see anyone</p>
<p>xiàzhe yǔ</p>
<p style="padding-left: 30px;">下着雨</p>
<p style="padding-left: 60px;">Raining</p>
<p>liúzhe lèi</p>
<p style="padding-left: 30px;">流着泪</p>
<p style="padding-left: 60px;">Crying</p>
<p>ràng fēng ér chuī</p>
<p style="padding-left: 30px;">让风儿吹</p>
<p style="padding-left: 60px;">Let the wind blow</p>
<p>cháng fà fēi</p>
<p style="padding-left: 30px;">长发飞</p>
<p style="padding-left: 60px;">Long hair flies</p>
<p>ràng xīnqíng yě</p>
<p style="padding-left: 30px;">让心情也</p>
<p style="padding-left: 60px;">Let (my) mood also</p>
<p>xīqǔ chénhuī</p>
<p style="padding-left: 30px;">吸取尘灰</p>
<p style="padding-left: 60px;">Absorb dust</p>
<h4 class="lyrics">Pre chorus</h4>
<p>ài nán tuì</p>
<p style="padding-left: 30px;">爱难退</p>
<p style="padding-left: 60px;">It&#8217;s difficult to retreat from love</p>
<p>xīn hǎo lèi</p>
<p style="padding-left: 30px;">心好累</p>
<p style="padding-left: 60px;">Heart so tired</p>
<p>nǐ píbèi</p>
<p style="padding-left: 30px;">你疲惫</p>
<p style="padding-left: 60px;">You’re exhausted</p>
<p>wǒ tuífèi</p>
<p style="padding-left: 30px;">我颓废</p>
<p style="padding-left: 60px;">I&#8217;m decadent</p>
<p>céngjīng yǐwéi</p>
<p style="padding-left: 30px;">曾经以为</p>
<p style="padding-left: 60px;">I once thought</p>
<p>ài hěn měi</p>
<p style="padding-left: 30px;">爱很美</p>
<p style="padding-left: 60px;">Love was very beautiful</p>
<p>dàn chángshì guò</p>
<p style="padding-left: 30px;">但尝试过</p>
<p style="padding-left: 60px;">But after I tried it</p>
<p>shì kǔ zíwèi</p>
<p style="padding-left: 30px;">是苦滋味</p>
<p style="padding-left: 60px;">It&#8217;s a bitter taste</p>
<h4 class="lyrics">Chorus</h4>
<p>ài shéi, hèn shéi</p>
<p style="padding-left: 30px;">爱谁恨谁</p>
<p style="padding-left: 60px;">Love someone, hate someone</p>
<p>wǒ de xīn</p>
<p style="padding-left: 30px;">我的心</p>
<p style="padding-left: 60px;">My heart</p>
<p>&#8220;wú yán yǐ duì&#8221;</p>
<p style="padding-left: 30px;">无言以对</p>
<p style="padding-left: 60px;">&#8220;Has nothing to say in reply&#8221;</p>
<p>ài shì yì zhǒng</p>
<p style="padding-left: 30px;">爱是一种</p>
<p style="padding-left: 60px;">Love is a kind of</p>
<p>wúyǐ mìng zhōng de měi</p>
<p style="padding-left: 30px;">无以命中的美</p>
<p style="padding-left: 60px;">Uncontrollable beauty in life</p>
<p>ài hěn tuífèi</p>
<p style="padding-left: 30px;">爱很颓废</p>
<p style="padding-left: 60px;">Love is so decadent</p>
<p>wǒ yě yǒu diǎn tuífèi</p>
<p style="padding-left: 30px;">我也有点颓废</p>
<p style="padding-left: 60px;">I&#8217;m also a little decadent</p>
<p>bùguǎn shì shéi</p>
<p style="padding-left: 30px;">不管是谁</p>
<p style="padding-left: 60px;">Regardless of whom</p>
<p>wǒ yě búzài ài shéi</p>
<p style="padding-left: 30px;">我也不再爱谁</p>
<p style="padding-left: 60px;">I won&#8217;t love anyone anymore</p>
<h4 class="lyrics">Tag</h4>
<p>wǒ hěn tuífèi</p>
<p style="padding-left: 30px;">我很颓废</p>
<p style="padding-left: 60px;">I&#8217;m very decadent</p>
<p>wǒ měi de yǒu diǎn lèi</p>
<p style="padding-left: 30px;">我美的有点累</p>
<p style="padding-left: 60px;">I’m so beautiful I’m a little tired</p>
<p>wǒ búzài měi</p>
<p style="padding-left: 30px;">我不再美</p>
<p style="padding-left: 60px;">I&#8217;m not beautiful anymore</p>
<p>wǒ xīn zhǐ rú shuǐ</p>
<p style="padding-left: 30px;">我心止如水</p>
<p style="padding-left: 60px;">My heart stops like water</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/laowaichinese/music/~4/q3ZUTDXE2vI" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://music.laowaichinese.net/tuifei.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		<media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/laowaichinese/music/~5/cuWW-GiokO0/UCamqWVHoHI" fileSize="120977" type="application/x-shockwave-flash" /><feedburner:origLink>http://music.laowaichinese.net/tuifei.htm</feedburner:origLink><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/laowaichinese/music/~5/cuWW-GiokO0/UCamqWVHoHI" length="120977" type="application/x-shockwave-flash" /><feedburner:origEnclosureLink>http://www.tudou.com/v/UCamqWVHoHI</feedburner:origEnclosureLink></item>
		<item>
		<title>Rich Girl</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/laowaichinese/music/~3/V1YxmTqfjSg/rich-girl.htm</link>
		<comments>http://music.laowaichinese.net/rich-girl.htm#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 May 2010 08:17:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Albert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mandarin (original)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://music.laowaichinese.net/?p=330</guid>
		<description><![CDATA[Music and lyrics by Albert Wolfe Lead vocals performed by Marie Wolfe and Albert Wolfe Backup vocals performed by Elizabeth Mitchel and Rebecca Andem Instrument programming by Albert Wolfe Some sound effects from Sound Jay Chinese translation of English lyrics by Zhū Wǎnlíng 朱婉玲 Album: Wo Bu Shi Dongxi 我不是东西 Lyrics ATM: Qǐng qǔ xiànjīn 请取现金 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Go to album" href="http://music.laowaichinese.net/mandarin"><img style="border: 0pt none; float: right;" src="http://music.laowaichinese.net/images/nodongxi.jpg" alt="" width="100" height="100" /></a>Music and lyrics by <strong>Albert Wolfe</strong></p>
<p>Lead vocals performed by <strong>Marie Wolfe</strong> and <strong>Albert Wolfe</strong></p>
<p>Backup vocals performed by <strong>Elizabeth Mitchel</strong> and <strong><a href="http://turtleflyink.com/" target="_blank">Rebecca Andem</a></strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p>Instrument programming by <strong>Albert Wolfe</strong></p>
<p>Some sound effects from <a href="http://www.soundjay.com/" target="_blank"><strong>Sound Jay</strong></a></p>
<p>Chinese translation of English lyrics by<strong> Zhū Wǎnlíng 朱婉玲</strong></p>
<p>Album: <a href="http://music.laowaichinese.net/mandarin"><strong>Wo Bu Shi Dongxi 我不是东西</strong></a></p>
Note: There is a file embedded within this post, please visit this post to download the file.
<p style="text-align: right;">
<h3 class="lyrics">Lyrics</h3>
Note: There is a file embedded within this post, please visit this post to download the file.
<p><span style="font-weight: normal;"><strong><span style="text-decoration: underline;">ATM:</span></strong></span></p>
<p><strong>Qǐng qǔ xiànjīn</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>请取现金</strong><strong> </strong></p>
<p style="padding-left: 60px;">Please take your cash</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Jiāoyì wánchéng hòu, qǐng qǔhuí kǎ</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>交易完成后</strong><strong>,</strong><strong>请取回卡</strong><strong> </strong></p>
<p style="padding-left: 60px;">After you finish your transaction, please take your card</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Girl:</span></strong></p>
<p><strong>I&#8217;m not your ATM, boys</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Nánháimen, wǒ búshì nǐmen de zìdòng qǔkuǎnjī.</p>
<p style="padding-left: 60px;">男孩们，我不是你们的自动取款机</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>You&#8217;ll have to buy your own toys</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Nǐmen bìxū zìjǐ gěi zìjǐ mǎi wánjù</p>
<p style="padding-left: 60px;">你们必须自己给自己买玩具</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>You&#8217;re just a bunch of kill joys</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Nǐmen zhǐshì yìbāng sǎoxìng de rén</p>
<p style="padding-left: 60px;">你们只是一帮扫兴的人</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>With your hat in hand</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Shǒulǐ názhe màozi</p>
<p style="padding-left: 60px;">手里拿着帽子</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Makin&#8217; all that noise</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Fāchū nàme duō zàoyīn</p>
<p style="padding-left: 60px;">发出那么多噪音</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Bú ràng nǐ jiào wó fùpó</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>不让你叫我富婆</strong><strong> </strong></p>
<p style="padding-left: 60px;">I won’t let you call me “rich lady”</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Nǐ lìyòng wǒ de tàiduō</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>你利用我的太多</strong><strong> </strong></p>
<p style="padding-left: 60px;">You take advantage of me too much</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Nǐ yào zhǎo xīn de shēnghuó</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>你要找新的生活</strong><strong> </strong></p>
<p style="padding-left: 60px;">You need to find a new life</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Yòu qiú le wǒ </strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>又求了我</strong><strong> </strong></p>
<p style="padding-left: 60px;">Begging me again</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Jiù tài cuìruò</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>就太脆弱</strong><strong> </strong></p>
<p style="padding-left: 60px;">(You’re) so weak</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Choir:</span></strong></p>
<p><strong>Rich girl, rich girl</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Yǒuqián de nǚhái, yǒuqián de nǚhái</p>
<p style="padding-left: 60px;">有钱的女孩，有钱的女孩</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Where you goin’ tonight?</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Nǐ jīnwǎn yàoshàng nǎr qù?</p>
<p style="padding-left: 60px;">你今晚要上哪儿去？</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Rich girl in a dark world </strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Hēiàn shìjiè zhōng de yǒuqián de nǚhái</p>
<p style="padding-left: 60px;">黑暗世界中的有钱的女孩</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Do you feel alright?</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Nǐ háihǎo ma?</p>
<p style="padding-left: 60px;">你还好吗？</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Boy:</span></strong></p>
<p><strong>She’s pretty and rich and pretty rich too</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Tā piàoliàng ér fùyǒu, shífēn fùyǒu</p>
<p style="padding-left: 60px;">她漂亮而富有，十分富有</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Got a hot pink purse and dove tattoo </strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Yǒuzhe xiān fěnhóngsè de bāobao hé gēzi wénshēn</p>
<p style="padding-left: 60px;">有着鲜粉红色的包包和鸽子纹身</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Never gives her number to the guys who ask</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Nánháimen xiàng tā yào diànhuà, tā cónglái bùgěi</p>
<p style="padding-left: 60px;">男孩们向她要电话，她从来不给</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Never drops her guard or smiling mask</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Cóng bú fàngxià tā de fángbèi huò wēixiào de miànjù</p>
<p style="padding-left: 60px;">从不放下她的防备或微笑的面具</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>So the boys all shove to get in line </strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Suǒyǐ nánháimen dōu jǐzhe páiduì děnghòu</p>
<p style="padding-left: 60px;">所以男孩们都挤着排队等候</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>They never gonna find a girl half as fine</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Tāmen yǒngyuǎn búhuì zhǎodào yǒu tā yíbàn hǎo de nǚhái</p>
<p style="padding-left: 60px;">他们永远不会找到有她一半好的女孩</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>She <em>mǎi</em>-s the <em>dān </em>and they stick like glue</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Tā mǎi le dān, tāmen jiùxiàng jiāoshuǐ yíyàng niánzhe tā</p>
<p style="padding-left: 60px;">她买了单，他们就像胶水一样粘着她</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>She buys the cake and they eat it too</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Tā mǎi le dàngāo, tāmen bǎ tā chīdiào</p>
<p style="padding-left: 60px;">她买了蛋糕，他们就把它吃掉</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Boy:</span></strong></p>
<p><strong>She rolls to the club her bright red Benz </strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Tā kāizhe xiānhóngsè de bēnchí láidào le yèdiàn</p>
<p style="padding-left: 60px;">她开着鲜红色的奔驰来到了夜店</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>One foot on the curb all surrounded friends</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Yí jìnmen, jiù bèi péngyǒu tuántuán wéizhù</p>
<p style="padding-left: 60px;">一进门，就被朋友团团围住</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>All the suitors in suits so resolute</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Chuān xīzhuān de zhuīqiúzhě dōu rúcǐ zhízhuó</p>
<p style="padding-left: 60px;">穿西装的追求者都如此执着</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Buy her lots of cold drinks in hot pursuit </strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Gěi tā mǎi bīnglěng de yǐnliào, jìnxíng rèliè de zhuīqiú</p>
<p style="padding-left: 60px;">给她买冰冷的饮料，进行热烈的追求</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Tā yì fāxiàn tāmen bú fù zérèn</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>她一发现他们不负责任</strong><strong> </strong></p>
<p style="padding-left: 60px;">As soon as she finds out they won’t take responsibility (for anything)</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Jiù gēn tāmen shuō</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>就跟他们说</strong><strong> </strong></p>
<p style="padding-left: 60px;">She says to them</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Girl:</strong></span></p>
<p><strong>Wǒ méi shíjiān</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>我没时间</strong><strong> </strong></p>
<p style="padding-left: 60px;">I don’t have time</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Boy:</span></strong></p>
<p><strong>Nǐ dì yí cì xiǎngyào tuīchí</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>你第一次想要推迟</strong><strong> </strong></p>
<p style="padding-left: 60px;">The first time you want to postpone (something)</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Tā jiù gēn nǐ shuō</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>她就跟你说</strong><strong> </strong></p>
<p style="padding-left: 60px;">She says to you</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Girl:</span></strong></p>
<p><strong>Wǒ yǒu shì</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>我有事</strong><strong> </strong></p>
<p style="padding-left: 60px;">I’ve got something (else) to do</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Boy:</span></strong></p>
<p><strong>She starts to leave, the boys block her way</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Tā kāishǐ líkāi dǎng tā de lù de nánháimen</p>
<p style="padding-left: 60px;">她开始离开挡她的路的男孩们</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Tell her, “don’t go baby, we just like to play”</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Gēn tā shuō,”bǎobèi biézǒu, wǒmen lái wánwan ba.”</p>
<p style="padding-left: 60px;">跟她说，“宝贝别走，我们来玩玩吧。”</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>But keeping her cool she raises her hand</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Dànshì tā bǎochí lěngkù de zītài, jǔqǐshǒu</p>
<p style="padding-left: 60px;">但是她保持冷酷的姿态，举起手</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>The guys look around they don’t understand</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Nánháimen sìzhōu kànkan, bùmíngsuǒyǐ</p>
<p style="padding-left: 60px;">男孩们四周看看，不明所以</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>‘Til they’re thrown to the floor by security guards</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Zhídào bèi bǎo’ān rēngdào le dìshàng</p>
<p style="padding-left: 60px;">直到被保安扔到地上了</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>And the boys find out she’s holding all the cards</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Nánháimen cái fāxiàn tā zhǎngwò zhe zhěnggè júshì</p>
<p style="padding-left: 60px;">男孩们才发现她掌握着整个局势</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Choir:</span></strong></p>
<p><strong>Rich girl, rich girl</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Yǒuqián de nǚhái, yǒuqián de nǚhái</p>
<p style="padding-left: 60px;">有钱的女孩，有钱的女孩</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Holding all the cards</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">zhǎngwò zhe zhěnggè júshì</p>
<p style="padding-left: 60px;">掌握着整个局势</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Rich girl in a dark world</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Hēiàn shìjiè lǐ de yǒuqián de nǚhái</p>
<p style="padding-left: 60px;">黑暗世界里的有钱的女孩</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Paid the security guards</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Fùqián gěi bǎo’ān</p>
<p style="padding-left: 60px;">付钱给保安</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">ATM:</span></strong></p>
<p><strong>Qǐng qǔhuí kǎ</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>请取回卡</strong><strong> </strong></p>
<p style="padding-left: 60px;">Please take your card</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/laowaichinese/music/~4/V1YxmTqfjSg" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://music.laowaichinese.net/rich-girl.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://music.laowaichinese.net/rich-girl.htm</feedburner:origLink></item>
	<media:rating>nonadult</media:rating></channel>
</rss>

