﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Англійська мова з Liuro!</title>
	<atom:link href="http://liuro.com.ua/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://liuro.com.ua</link>
	<description>Граматика, тексти, вправи.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 05 Sep 2015 07:48:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>uk</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<!--Theme by MyThemeShop.com-->
	<item>
		<title>600 англійських слів для початківців</title>
		<link>http://liuro.com.ua/600-anhlijskyh-sliv-dlja-pochatkivciv/</link>
		<comments>http://liuro.com.ua/600-anhlijskyh-sliv-dlja-pochatkivciv/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2015 20:44:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[liudmyla_liuro]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Англійські слова і фрази]]></category>
		<category><![CDATA[Початковий рівень А1]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://liuro.com.ua/?p=2112</guid>
		<description><![CDATA[Пропонуємо словникову базу, котра включає близько 600 англійських слів для початкового рівня A1. Для зручності всі слова подані в таблиці наступним чином: 1) англійське слово – рівень A1 означає, що дане слово часто вживається в повсякденній мові, не є вузькопрофільним та поширене серед носіїв. Тобто, це початкова обов’язкова база; 2) звучання – ми використали в [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://liuro.com.ua/600-anhlijskyh-sliv-dlja-pochatkivciv/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>26</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Англійські пісні як інструмент вивчення англійської мови</title>
		<link>http://liuro.com.ua/anhlijski-pisni-jak-instrument-vyvchennja-anhlijskoji-movy/</link>
		<comments>http://liuro.com.ua/anhlijski-pisni-jak-instrument-vyvchennja-anhlijskoji-movy/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Jul 2015 21:11:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[roma_liuro]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Англійські пісні]]></category>
		<category><![CDATA[Read]]></category>
		<category><![CDATA[Поради]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://liuro.com.ua/?p=2059</guid>
		<description><![CDATA[Ми часто чуємо, що найкраще вивчати іноземну мову, потрапивши в середовище носія. Але що, як далеко не всім це по кишені? Уявімо на секунду, що вам пощастило і ви вже в анломовній країні. Як за своєю сором&#8217;язливістю ви будете просити перехожих поділитися секретами їхньої мови? Як показує практика, з нами залишається тільки те, що ми чуємо в [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://liuro.com.ua/anhlijski-pisni-jak-instrument-vyvchennja-anhlijskoji-movy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Proper names / Власні назви в англійській мові</title>
		<link>http://liuro.com.ua/proper-names-vlasni-nazvy/</link>
		<comments>http://liuro.com.ua/proper-names-vlasni-nazvy/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2015 21:37:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[roma_liuro]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Класифікація слів в англійській мові]]></category>
		<category><![CDATA[Noun]]></category>
		<category><![CDATA[Word class]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://liuro.com.ua/?p=2011</guid>
		<description><![CDATA[Proper names (власні назви в англійській мові) – це іменники, які використовуються для позначення конкретної людини, місця або речі. Їх часто називають власними іменниками (proper nouns), хоча насправді між цими двома поняттями є деяка різниця. Краще зрозуміти її допоможе приклад: Yaroslav the Wise (Ярослав Мудрий), Jessica Alba (Джесіка Альба), East Europa (Східна Європа) є власними [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://liuro.com.ua/proper-names-vlasni-nazvy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gender in English / Рід в англійській мові</title>
		<link>http://liuro.com.ua/gender-in-english-rid-v-anhlijskij-movi/</link>
		<comments>http://liuro.com.ua/gender-in-english-rid-v-anhlijskij-movi/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Jun 2015 20:24:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[liudmyla_liuro]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Класифікація слів в англійській мові]]></category>
		<category><![CDATA[Noun]]></category>
		<category><![CDATA[Word class]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://liuro.com.ua/?p=1960</guid>
		<description><![CDATA[В англійській мові рід іменника трохи відрізняється від українського. Навіть вважається, що в англійській мові взагалі немає такого поняття. Але як тоді називати та описувати предмети? Більш правильним буде сказати так: класифікація іменників з посиланням на чоловічу або жіночу стать. Межа тонка і майже невловима, проте давайте все ж спробуємо розібрати цю суперечливу тему.  ПОСИЛАННЯ [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://liuro.com.ua/gender-in-english-rid-v-anhlijskij-movi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>English Noun / Іменник в англійській мові</title>
		<link>http://liuro.com.ua/english-noun-imennyk-v-anhlijskij-movi/</link>
		<comments>http://liuro.com.ua/english-noun-imennyk-v-anhlijskij-movi/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 May 2015 19:23:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[liudmyla_liuro]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Класифікація слів в англійській мові]]></category>
		<category><![CDATA[Noun]]></category>
		<category><![CDATA[Word class]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://liuro.com.ua/?p=1924</guid>
		<description><![CDATA[Іменник – це слово, котре називає конкретну річ або певну кількість речей, таких як живі істоти (living creatures), предмети (objects), місця (places), якості (qualities), стани існування (states of existence), дії (actions) та ідеї (ideas). Як український, англійський іменник відповідає на питання хто? що?   Коротко кажучи, назвою будь-чого, що існує, є іменник. В англійській мові іменник [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://liuro.com.ua/english-noun-imennyk-v-anhlijskij-movi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Англійські ідіоми на букву K (English idioms)</title>
		<link>http://liuro.com.ua/anhlijski-idiomy-na-bukvu-k-english-idioms/</link>
		<comments>http://liuro.com.ua/anhlijski-idiomy-na-bukvu-k-english-idioms/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Nov 2014 15:02:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[liudmyla_liuro]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Тексти з англійської мови]]></category>
		<category><![CDATA[Ідіоми]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://liuro.com.ua/?p=1858</guid>
		<description><![CDATA[В даній публікації розглянемо Ідіоми в англійській мові Ідіоми в англійській мові (English idioms), що починаються на букву «K».  Idiom Translation Example keep a low profile Старатись не привертати уваги, «триматись в тіні» The workers quietly left our house keeping a low profile. keep a straight face Стримувати сміх, зберігати незворушний вираз обличчя Being around Diana [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://liuro.com.ua/anhlijski-idiomy-na-bukvu-k-english-idioms/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Англійські ідіоми на букву G (English idioms)</title>
		<link>http://liuro.com.ua/anhlijski-idiomy-na-bukvu-g-english-idioms/</link>
		<comments>http://liuro.com.ua/anhlijski-idiomy-na-bukvu-g-english-idioms/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Oct 2014 18:04:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[liudmyla_liuro]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Тексти з англійської мови]]></category>
		<category><![CDATA[Ідіоми]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://liuro.com.ua/?p=1750</guid>
		<description><![CDATA[Сьогодні пропонуємо розглянути Ідіоми в англійській мові (English idioms), що починаються на букву «G».  Idiom Translation Example gallows humor Чорний гумор My gallows humor accompanies me wherever I go. get a line on someone / something Дізнатись щось про когось / щось Get a line on this girl, please. I wonder who she is. get [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://liuro.com.ua/anhlijski-idiomy-na-bukvu-g-english-idioms/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>English Parts of speech / Частини мови в англійській мові</title>
		<link>http://liuro.com.ua/english-parts-of-speech-chastyny-movy-v-anhlijskij-movi/</link>
		<comments>http://liuro.com.ua/english-parts-of-speech-chastyny-movy-v-anhlijskij-movi/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Sep 2014 09:48:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[liudmyla_liuro]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Класифікація слів в англійській мові]]></category>
		<category><![CDATA[Word class]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://liuro.com.ua/?p=1709</guid>
		<description><![CDATA[Слова у кожній мові можна класифікувати за різними критеріями: за фонологічними властивостями (наприклад, одно- та багатоскладові), соціальними факторами (наприклад, за технічною термінологією) та за мовною історією (наприклад, рідні/запозичені). Всі перераховані вище критерії – це класи слів (classes of words), проте як «технічний термін» word class об’єднує 10 традиційних категорій, більшість з яких коріннями сягають грецької [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://liuro.com.ua/english-parts-of-speech-chastyny-movy-v-anhlijskij-movi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Англійські ідіоми на букву E (English idioms)</title>
		<link>http://liuro.com.ua/anhlijski-idiomy-na-bukvu-e-english-idioms/</link>
		<comments>http://liuro.com.ua/anhlijski-idiomy-na-bukvu-e-english-idioms/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Sep 2014 09:53:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[liudmyla_liuro]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Тексти з англійської мови]]></category>
		<category><![CDATA[Ідіоми]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://liuro.com.ua/?p=1695</guid>
		<description><![CDATA[Сьогодні розглянемо Ідіоми в англійській мові (English idioms), які починаються на літеру «E».  Idiom Translation Example ease one&#8217;s mind Заспокоювати когось Kate couldn&#8217;t ease her mind after her dog&#8217;s death. easier said than done Легше сказати, ніж зробити Like with most things in our life, similarly in your case it&#8217;s easier said than done. easy [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://liuro.com.ua/anhlijski-idiomy-na-bukvu-e-english-idioms/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
