<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:blogger='http://schemas.google.com/blogger/2008' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-246601208362034672</id><updated>2024-12-19T04:24:38.606+01:00</updated><category term="Herramientas para aprender　習うの為にツール"/><category term="Introducción 入門"/><category term="Reseñas レビュー"/><category term="Cosas que es mejor olvidar これらを忘れる方がいい"/><category term="Novelas cortas ライトノベル"/><category term="Secretos del japonés 日本語の秘密"/><category term="webs ウェッブ·サイト"/><category term="¿Qué significa... ? 〜の意味とは？"/><title type='text'>まだまだです</title><subtitle type='html'>Blog sobre japonés de alguien al que le queda mucho por aprender...</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://madamadadesu.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/246601208362034672/posts/default?redirect=false'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://madamadadesu.blogspot.com/'/><author><name>Gaijin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00973840018182596943</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9hdr_4nokg9Kbr2oKFZJ_OH7uUWjjTWKZh0ffc-rExqVN0gGEVOfpylhI7SpYWX_ZqTT-POZ3h0QGp4rp99UGeN58Zm6n6pHlEZUm7ayt5lK7KPU_nUxVnURXvMg9Ac0/s1600-r/taliban.png'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>11</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246601208362034672.post-8390323291461068879</id><published>2010-09-11T15:00:00.006+02:00</published><updated>2010-09-11T17:04:13.300+02:00</updated><title type='text'>Miniactualización: cambios</title><summary type="text">Últimamente he estado haciendo cambios en el blog, espero que para bien:
He cambiado el blog al nuevo sistema de plantillas de blogger, y tras jugar un rato, he conseguido un diseño bastante apañado y ordenadito. Creo.
El artículo 46 formas de decir «Esto es un gato» en japonés  ha pasado a tener 47, además de un salto para evitar que se vea todo el tocho en portada. Juraría que había escrito la </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://madamadadesu.blogspot.com/feeds/8390323291461068879/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://madamadadesu.blogspot.com/2010/09/miniactualizacion-cambios.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/246601208362034672/posts/default/8390323291461068879'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/246601208362034672/posts/default/8390323291461068879'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://madamadadesu.blogspot.com/2010/09/miniactualizacion-cambios.html' title='Miniactualización: cambios'/><author><name>Gaijin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00973840018182596943</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9hdr_4nokg9Kbr2oKFZJ_OH7uUWjjTWKZh0ffc-rExqVN0gGEVOfpylhI7SpYWX_ZqTT-POZ3h0QGp4rp99UGeN58Zm6n6pHlEZUm7ayt5lK7KPU_nUxVnURXvMg9Ac0/s1600-r/taliban.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuIalEka8MJuF9qcFi8GP-vRMkmPoaaBBqd293euMphixUYKvFs0B6AzEV4oOabVhGGE9kTrL9xce-DsyxSk55x7GYxL3PV9p1kCgW8hhQbyuqqqv05_Gkrco0W_3LSTZf6D5BUXXb5gE/s72-c/Naruto15.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246601208362034672.post-3528726748721200959</id><published>2010-09-05T18:25:00.003+02:00</published><updated>2010-09-06T02:22:19.074+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Introducción 入門"/><title type='text'>¿Cuántos kanjis debería aprenderme? 漢字は何字覚えればいいのか？</title><summary type="text">La respuesta típica suele ser: los jôyô kanji (常用漢字), la lista oficial de los 2000 y pico kanjis más frecuentes en la prensa escrita, lista que ha sido revisada y ampliada recientemente.

La respuesta que te puedo dar desde mi experiencia personal: con los 常用漢字 no tienes ni para empezar. Hay kanjis frecuentísimos como 誰(quién, quien) que por fin han pasado a formar parte de la lista tras años de </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://madamadadesu.blogspot.com/feeds/3528726748721200959/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://madamadadesu.blogspot.com/2010/09/cuantos-kanjis-deberia-aprenderme.html#comment-form' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/246601208362034672/posts/default/3528726748721200959'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/246601208362034672/posts/default/3528726748721200959'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://madamadadesu.blogspot.com/2010/09/cuantos-kanjis-deberia-aprenderme.html' title='¿Cuántos kanjis debería aprenderme? 漢字は何字覚えればいいのか？'/><author><name>Gaijin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00973840018182596943</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9hdr_4nokg9Kbr2oKFZJ_OH7uUWjjTWKZh0ffc-rExqVN0gGEVOfpylhI7SpYWX_ZqTT-POZ3h0QGp4rp99UGeN58Zm6n6pHlEZUm7ayt5lK7KPU_nUxVnURXvMg9Ac0/s1600-r/taliban.png'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246601208362034672.post-5106673397674608453</id><published>2010-08-29T23:31:00.003+02:00</published><updated>2010-09-07T13:02:05.901+02:00</updated><title type='text'>47 formas de decir «esto es un gato» en japonés 日本語で「esto es un gato」の言い草４７つ</title><summary type="text">Como ávido lector de mangas y, desde hace un tiempo, novelas japonesas que soy, no deja de sorprenderme el hecho de que, a pesar de que la cantidad de personajes llega a ser bastante elevada, cada uno suele tener una forma de hablar peculiar y propia, dependiendo de su edad, sexo, posición en la escala social, interlocutor, etc.

Por eso he pensado en hacer este pequeño experimento:
Decir algo </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://madamadadesu.blogspot.com/feeds/5106673397674608453/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://madamadadesu.blogspot.com/2010/08/20-formas-de-decir-esto-es-un-gato-en.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/246601208362034672/posts/default/5106673397674608453'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/246601208362034672/posts/default/5106673397674608453'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://madamadadesu.blogspot.com/2010/08/20-formas-de-decir-esto-es-un-gato-en.html' title='47 formas de decir «esto es un gato» en japonés 日本語で「esto es un gato」の言い草４７つ'/><author><name>Gaijin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00973840018182596943</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9hdr_4nokg9Kbr2oKFZJ_OH7uUWjjTWKZh0ffc-rExqVN0gGEVOfpylhI7SpYWX_ZqTT-POZ3h0QGp4rp99UGeN58Zm6n6pHlEZUm7ayt5lK7KPU_nUxVnURXvMg9Ac0/s1600-r/taliban.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246601208362034672.post-6545114654831320804</id><published>2010-08-22T19:36:00.001+02:00</published><updated>2010-08-22T19:36:53.922+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Herramientas para aprender　習うの為にツール"/><title type='text'>Cómo sacar textos japoneses de una imagen 知らない漢字を画像からの抜き方</title><summary type="text">Decíamos ayer...

Bueno, lo prometido es deuda y tras varios meses de parón injustificado y sin más dilación (no, no he estado en la cárcel, gracias), vamos al lío.

Leer o descubrir lo que significaba una palabra en una web quedamos en que era fácil. Seleccionar el texto con el ratón y con algo de ayuda... ¡Zas! Respuesta al instante.

¿Pero qué pasa con las imágenes?

¿Qué pasa si estás viendo </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://madamadadesu.blogspot.com/feeds/6545114654831320804/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://madamadadesu.blogspot.com/2010/08/como-sacar-textos-japoneses-de-una.html#comment-form' title='5 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/246601208362034672/posts/default/6545114654831320804'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/246601208362034672/posts/default/6545114654831320804'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://madamadadesu.blogspot.com/2010/08/como-sacar-textos-japoneses-de-una.html' title='Cómo sacar textos japoneses de una imagen 知らない漢字を画像からの抜き方'/><author><name>Gaijin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00973840018182596943</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9hdr_4nokg9Kbr2oKFZJ_OH7uUWjjTWKZh0ffc-rExqVN0gGEVOfpylhI7SpYWX_ZqTT-POZ3h0QGp4rp99UGeN58Zm6n6pHlEZUm7ayt5lK7KPU_nUxVnURXvMg9Ac0/s1600-r/taliban.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUHvuHP_jxIs_acaeYZy79MktdZQyjhM3E0UjXrC6cdFeeS48pBSemEwZjVC2jz0Snhs0wgObabbJXHIaeXuvU1SZEWZdUcJ4LFhtPqGyLSwR8G4K2dWZLlhyphenhyphenFz8p1cJNonB6i9hqvfrA/s72-c/higurashi.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246601208362034672.post-8390225113643486040</id><published>2010-01-14T19:38:00.001+01:00</published><updated>2010-01-14T19:40:05.128+01:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Reseñas レビュー"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="webs ウェッブ·サイト"/><title type='text'>¡Construye tu propio carro de combate! 　　戦車をつくろう！</title><summary type="text">Probablemente los más avispados ya os habréis dado cuenta, pero hace unos días añadí un widget a la barra lateral del blog. Sí, es el del tanque que tiene un montón de caracteres raros.


Aquí lo tenéis para que podáis verlo mejor.

El caso es que si pincháis en él, os llevará a la página web de 戦場のヴァルキュリア２：ガリア王立士官学校, un juego de PSP que probablemente llegue a Occidente con el sugerente título de</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://madamadadesu.blogspot.com/feeds/8390225113643486040/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://madamadadesu.blogspot.com/2010/01/haz-tu-propio-carro-de-combate.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/246601208362034672/posts/default/8390225113643486040'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/246601208362034672/posts/default/8390225113643486040'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://madamadadesu.blogspot.com/2010/01/haz-tu-propio-carro-de-combate.html' title='¡Construye tu propio carro de combate! 　　戦車をつくろう！'/><author><name>Gaijin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00973840018182596943</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9hdr_4nokg9Kbr2oKFZJ_OH7uUWjjTWKZh0ffc-rExqVN0gGEVOfpylhI7SpYWX_ZqTT-POZ3h0QGp4rp99UGeN58Zm6n6pHlEZUm7ayt5lK7KPU_nUxVnURXvMg9Ac0/s1600-r/taliban.png'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246601208362034672.post-2671207832498944316</id><published>2010-01-06T20:10:00.001+01:00</published><updated>2010-01-10T03:54:58.730+01:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Novelas cortas ライトノベル"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Reseñas レビュー"/><title type='text'>Escritos póstumos　　　シゴフミ</title><summary type="text">Coincidiendo con el 2º año del estreno del anime en televisión, me dispongo a hacer una reseña... del primer volumen de las novelas cortas del mismo título en las que se basa. No, ya de paso comentaré algunos aspectos de la serie de animación y sus diferencias con lo que he podido acabar de leer hace poco.

La verdad es que después de leer la novela no he podido evitar sentir cierta decepción. </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://madamadadesu.blogspot.com/feeds/2671207832498944316/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://madamadadesu.blogspot.com/2010/01/escritos-postumos.html#comment-form' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/246601208362034672/posts/default/2671207832498944316'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/246601208362034672/posts/default/2671207832498944316'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://madamadadesu.blogspot.com/2010/01/escritos-postumos.html' title='Escritos póstumos　　　シゴフミ'/><author><name>Gaijin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00973840018182596943</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9hdr_4nokg9Kbr2oKFZJ_OH7uUWjjTWKZh0ffc-rExqVN0gGEVOfpylhI7SpYWX_ZqTT-POZ3h0QGp4rp99UGeN58Zm6n6pHlEZUm7ayt5lK7KPU_nUxVnURXvMg9Ac0/s1600-r/taliban.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGQZYZsaCWhmFcxFeBQzNMEn1LMiGjSG2JQ00QjTNL-jHLPcY37JRN2LlbrsmbqSBj151P_KEL0J1ufkJtLV_1aQHhNfNFpTnMa66r4kicmFZTdaI9_i8eXXdcvE0IjlniRtMMSePW9VI/s72-c/fumikaanime.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246601208362034672.post-2508941690678653331</id><published>2009-12-30T18:11:00.002+01:00</published><updated>2009-12-30T18:24:20.163+01:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Herramientas para aprender　習うの為にツール"/><title type='text'>Cómo leer páginas web en japonés　　　日本語でウエッブペジの読み方</title><summary type="text">Lo más difícil del japonés es sin duda leerlo (y escribirlo). Nunca viene mal una ayuda porque siempre hay alguna palabra que no sabes cómo se lee o lo que significa y cuando estás empezando buscar en un diccionario cientos de palabras una detrás de otra no es práctico.

En un libro de papel o una imagen no queda más remedio que buscarla con un método más manual, pero en el caso de páginas web o </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://madamadadesu.blogspot.com/feeds/2508941690678653331/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://madamadadesu.blogspot.com/2009/12/como-leer-paginas-web-en-japones.html#comment-form' title='7 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/246601208362034672/posts/default/2508941690678653331'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/246601208362034672/posts/default/2508941690678653331'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://madamadadesu.blogspot.com/2009/12/como-leer-paginas-web-en-japones.html' title='Cómo leer páginas web en japonés　　　日本語でウエッブペジの読み方'/><author><name>Gaijin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00973840018182596943</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9hdr_4nokg9Kbr2oKFZJ_OH7uUWjjTWKZh0ffc-rExqVN0gGEVOfpylhI7SpYWX_ZqTT-POZ3h0QGp4rp99UGeN58Zm6n6pHlEZUm7ayt5lK7KPU_nUxVnURXvMg9Ac0/s1600-r/taliban.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2j-d5nqBv0ahpTOp5JMoV9bPyB9Okp58LMPcvGHIcJqZN4aNS0wvQXHIfF_itvKco8vYIdSZ0CwJDlbLfhGrVLRyOMP-baMYl0wt6E7P_88w8_eAB0jG4iyRs1aE5NCp4S4jhTm69_zI/s72-c/rikaichan.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246601208362034672.post-4354054365745559901</id><published>2009-12-23T20:59:00.005+01:00</published><updated>2009-12-24T01:05:44.772+01:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="¿Qué significa... ? 〜の意味とは？"/><title type='text'>¿Qué significa «可愛い（かわいい）»?　　　「可愛い（かわいい）」の意味とは？</title><summary type="text">Probablemente entiendas o te hayan enseñado que «可愛い» (o escrita en hiragana, かわいい, que es (aún) más frecuente) es lo que en español conocemos por lindo, bonito, mono... Quizás la palabra que más se le acerque en significado sea adorable. Recuerdo que en japonés los adjetivos no suelen variar con el género, así que las versiones femeninas linda, bonita y mona están incluidas en lo que acabo de </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://madamadadesu.blogspot.com/feeds/4354054365745559901/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://madamadadesu.blogspot.com/2009/12/que-significa.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/246601208362034672/posts/default/4354054365745559901'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/246601208362034672/posts/default/4354054365745559901'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://madamadadesu.blogspot.com/2009/12/que-significa.html' title='¿Qué significa «可愛い（かわいい）»?　　　「可愛い（かわいい）」の意味とは？'/><author><name>Gaijin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00973840018182596943</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9hdr_4nokg9Kbr2oKFZJ_OH7uUWjjTWKZh0ffc-rExqVN0gGEVOfpylhI7SpYWX_ZqTT-POZ3h0QGp4rp99UGeN58Zm6n6pHlEZUm7ayt5lK7KPU_nUxVnURXvMg9Ac0/s1600-r/taliban.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://i150.photobucket.com/albums/s114/ashura021/Cosplayers/th_kipi025.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246601208362034672.post-2173672306865626098</id><published>2009-12-16T16:30:00.010+01:00</published><updated>2009-12-17T14:08:49.030+01:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Secretos del japonés 日本語の秘密"/><title type='text'>Adjetivos acabados en ～き 此の美しき世界</title><summary type="text">¡Por fin algo mínimamente útil!

En Secretos del japonés iré desvelando aspectos del idioma que por ser poco conocidos por extranjeros y resultar difícil el encontrar una explicación satisfactoria pueden causarte una migraña considerable. Como en todo, se admiten sugerencias y críticas.

Inauguro la sección con algo muy sencillo pero que si no hubiera sido por la inestimable ayuda de una amiga </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://madamadadesu.blogspot.com/feeds/2173672306865626098/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://madamadadesu.blogspot.com/2009/12/adjetivos-acabados-en.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/246601208362034672/posts/default/2173672306865626098'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/246601208362034672/posts/default/2173672306865626098'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://madamadadesu.blogspot.com/2009/12/adjetivos-acabados-en.html' title='Adjetivos acabados en ～き 此の美しき世界'/><author><name>Gaijin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00973840018182596943</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9hdr_4nokg9Kbr2oKFZJ_OH7uUWjjTWKZh0ffc-rExqVN0gGEVOfpylhI7SpYWX_ZqTT-POZ3h0QGp4rp99UGeN58Zm6n6pHlEZUm7ayt5lK7KPU_nUxVnURXvMg9Ac0/s1600-r/taliban.png'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246601208362034672.post-3371489317818239178</id><published>2009-12-12T22:00:00.002+01:00</published><updated>2009-12-21T01:39:28.758+01:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Cosas que es mejor olvidar これらを忘れる方がいい"/><title type='text'>Necesito una base 基本が必要もんだ</title><summary type="text">Esta es una frase que oigo o leo a menudo de gente que está aprendiendo o pensando en aprender un idioma y personalmente detesto. Quizás porque yo también caí en esto cuando estaba empezando...

Tener conocimientos básicos de japonés es algo bueno y recomendable de cara a profundizar en el mismo, desde luego, pero precisamente ese «necesito tener una base» se convierte en una excusa y el </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://madamadadesu.blogspot.com/feeds/3371489317818239178/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://madamadadesu.blogspot.com/2009/12/necesito-una-base.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/246601208362034672/posts/default/3371489317818239178'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/246601208362034672/posts/default/3371489317818239178'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://madamadadesu.blogspot.com/2009/12/necesito-una-base.html' title='Necesito una base 基本が必要もんだ'/><author><name>Gaijin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00973840018182596943</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9hdr_4nokg9Kbr2oKFZJ_OH7uUWjjTWKZh0ffc-rExqVN0gGEVOfpylhI7SpYWX_ZqTT-POZ3h0QGp4rp99UGeN58Zm6n6pHlEZUm7ayt5lK7KPU_nUxVnURXvMg9Ac0/s1600-r/taliban.png'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246601208362034672.post-8466684897546832818</id><published>2009-12-09T17:14:00.000+01:00</published><updated>2009-12-13T14:57:56.236+01:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Introducción 入門"/><title type='text'>Bienvenidos ようこそ</title><summary type="text">Bienvenidos (¿hay alguien ahí?) a まだまだです.

Supongo que muchos potenciales lectores al ver este blog se preguntarán ¿De qué va esto? ¿Qué demonios son esos garabatos raros del título? Así que lo explicaré antes de que huyan despavoridos:

まだまだです (madamada desu) significa algo así como «Aún me queda mucho». Puede usarse en el sentido de «Aún puedo pelear, no me doy por vencido» o el de «Aún me </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://madamadadesu.blogspot.com/feeds/8466684897546832818/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://madamadadesu.blogspot.com/2009/12/bienvenidos.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/246601208362034672/posts/default/8466684897546832818'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/246601208362034672/posts/default/8466684897546832818'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://madamadadesu.blogspot.com/2009/12/bienvenidos.html' title='Bienvenidos ようこそ'/><author><name>Gaijin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00973840018182596943</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9hdr_4nokg9Kbr2oKFZJ_OH7uUWjjTWKZh0ffc-rExqVN0gGEVOfpylhI7SpYWX_ZqTT-POZ3h0QGp4rp99UGeN58Zm6n6pHlEZUm7ayt5lK7KPU_nUxVnURXvMg9Ac0/s1600-r/taliban.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>