<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/" xmlns:blogger="http://schemas.google.com/blogger/2008" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" version="2.0"><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536</atom:id><lastBuildDate>Fri, 24 Oct 2025 19:23:33 +0000</lastBuildDate><category>traducción</category><category>Japón</category><category>poesía</category><category>poesía japonesa</category><category>fotografía</category><category>Kioto</category><category>literatura</category><category>haiku</category><category>kanshi</category><category>citas</category><category>relaciones México-Japón</category><category>waka</category><category>zen</category><category>Borges</category><category>DRAE</category><category>Gensei</category><category>Jardines Naturaleza Japón</category><category>hyakunin isshu</category><category>léxico</category><category>video</category><category>Buson</category><category>Hirakata</category><category>Issa</category><category>Saigyô</category><category>Tokio</category><category>budismo</category><category>cine</category><category>cuento</category><category>danza</category><category>definiciones</category><category>escritura</category><category>geisha</category><category>hojoki</category><category>ikkyu</category><category>instante</category><category>ito</category><category>libros</category><category>monterroso</category><category>mujer</category><category>nieve</category><category>pinceles</category><category>poemas de muerte</category><category>prosa</category><category>soledad</category><category>36 inmortales</category><category>Aguascalientes</category><category>Araki</category><category>Aurelio de los Reyes</category><category>Buda</category><category>Chanoyu</category><category>China</category><category>Christopher Domínguez</category><category>Costumbres</category><category>Crónica de la intervención</category><category>Fukuhara</category><category>Gervasio Montenegro</category><category>Gion</category><category>Gotenyama</category><category>Hakone</category><category>Hanna.bi</category><category>Hasedera</category><category>Instituto Cervantes</category><category>JUan García Ponce</category><category>Kipling</category><category>Koji Ando</category><category>Kuniyoshi</category><category>Literatura mexicana</category><category>Luis Vicente de Aguinaga</category><category>Michizane</category><category>Minamoto no Shigeyuki</category><category>Mónica Sánchez Escuer</category><category>Nagatacho</category><category>Nagoya</category><category>Nara</category><category>Octavio Paz</category><category>Osaka</category><category>Palacio de Verano</category><category>Revista de la Universidad</category><category>Ryûnosuke Akutagawa</category><category>Sen no Rikyû</category><category>Sergio Pitol</category><category>Shimane</category><category>Tanizaki</category><category>Tokyo</category><category>Vuelta</category><category>Wallace Stevens</category><category>Yumeji Takehisa</category><category>adolescencia</category><category>alusión</category><category>amistad</category><category>amor</category><category>apón</category><category>arrebato</category><category>arte</category><category>basho</category><category>bashô</category><category>beber</category><category>biblia</category><category>blanco y negro</category><category>brushes</category><category>buddhism</category><category>bunting</category><category>butoh</category><category>cabello</category><category>ceremony</category><category>cerezos</category><category>choza</category><category>cigarras</category><category>clichés</category><category>comida</category><category>confucio</category><category>coreografía</category><category>definiciones léxico</category><category>diplomacia</category><category>diseño</category><category>epigrama</category><category>escritores</category><category>escuela</category><category>escultura</category><category>estampas</category><category>etiqueta</category><category>exposición</category><category>filosofía</category><category>flickr</category><category>fotografía Tokio comida nostalgia</category><category>frogs</category><category>fuego</category><category>funeral</category><category>geiko</category><category>grabado</category><category>gracia</category><category>hanami</category><category>hasui</category><category>heian</category><category>hierba</category><category>historia</category><category>humo</category><category>influenza</category><category>instrucciones</category><category>itsukushima</category><category>jesús guzmán moya</category><category>juego</category><category>juguete</category><category>junku-newcleus</category><category>kanji</category><category>keihan</category><category>kenko</category><category>kenya hara</category><category>kitano odori</category><category>kurosawa</category><category>kyoto</category><category>lafcadio hearn</category><category>limerick</category><category>literatura fantástica</category><category>luna</category><category>límites</category><category>miyajima</category><category>moscas</category><category>muchachos</category><category>muji</category><category>mujina</category><category>máscara</category><category>nada</category><category>narrativa</category><category>novela</category><category>ojisanjake</category><category>olas</category><category>otoño</category><category>ozu</category><category>palillos</category><category>pasión</category><category>periodismo</category><category>pintura</category><category>plagio</category><category>poemas</category><category>poesía japón eros amor</category><category>política japonesa</category><category>publicaciones</category><category>puertas</category><category>público y privado</category><category>ranas</category><category>receta</category><category>religion</category><category>religión</category><category>richie</category><category>ritmo</category><category>ritual</category><category>santuario</category><category>sexo</category><category>shinto</category><category>sombrilla</category><category>suda</category><category>sueño</category><category>sôkan</category><category>tanka</category><category>teatro</category><category>templo</category><category>terror</category><category>tipografía</category><category>tren</category><category>té</category><category>ukiyo-e</category><category>utoutokumasan</category><category>vacuidad</category><category>vacío</category><category>vejez</category><category>versión</category><category>virus</category><category>watson</category><title>margen del yodo</title><description>En el margen del río Yodo, que corre del Lago Biwa al puerto de Osaka, grabo unos trazos cambiantes. &quot;Esto es lo malo de no hacer imprimir las obras: que se va la vida en rehacerlas&quot;, escribió Reyes. Esto es lo bueno de la vida: que corre. Como lo que aquí se publica no se imprime, se rehace.</description><link>http://aurelioasiain.blogspot.com/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (Unknown)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>303</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post-8072308021320726392</guid><pubDate>Tue, 15 May 2012 11:54:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-05-15T20:54:06.576+09:00</atom:updated><title>Real Japan</title><atom:summary type="text"></atom:summary><link>http://aurelioasiain.blogspot.com/2012/05/real-japan.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post-5774924106898025047</guid><pubDate>Sun, 29 Apr 2012 15:55:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-04-30T00:55:34.978+09:00</atom:updated><title>Música visual</title><atom:summary type="text">











En Japón suele tenerse al Chôju-jinbutsu-giga,
un conjunto de cuatro rollos historiados que datan de fines de la era
Heian, por el origen remoto del manga, aunque los siete siglos que
median entre el monje Toba Sôjô (1053-1140), al que la obra se
atribuye sin mucha certidumbre, y los manga de Hokusai, son sin duda
demasiados. Pero el salto se explica por el carácter excepcional de
la </atom:summary><link>http://aurelioasiain.blogspot.com/2012/04/musica-visual.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUsadWfjKUpR7U4qh3Mtgv5q0jpKLgpztbxot1MtrPDjbacZpK_-Zg7nrw_-MLUTDur6M4XfJqfX9B-IGrcFFiz1ykO_BNE4LDllfkbQ18unr5HTCM5W5_l4_SLZh4cdQVxyQGY-j33FrA/s72-c/IMG_00001.png" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post-3583150376401197388</guid><pubDate>Tue, 03 Apr 2012 08:57:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-04-03T17:57:30.192+09:00</atom:updated><title>Vivir en Japón</title><atom:summary type="text"></atom:summary><link>http://aurelioasiain.blogspot.com/2012/04/vivir-en-japon.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img.youtube.com/vi/k_uzw1my_Ik/default.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post-3214320461010483109</guid><pubDate>Wed, 14 Mar 2012 13:27:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-03-15T00:34:43.357+09:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">nieve</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">poesía japonesa</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">traducción</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">waka</category><title>Luciérnagas las brasas</title><atom:summary type="text">

暮れやらぬ庭の光は雪にして奥暗くなる埋み火のもと
花園院

Casi
anochece.
En
el jardín la luz
es
de la nieve.
Adentro
las tinieblas
a las brasas envuelven.




Ayer nevó un poco en Kioto por segundo día consecutivo en marzo y recordé este poema del Emperador
retirado Hanazono (1297–1348), que hasta ahora encontré. Recuerda desde luego el dicho sobre “la luz de las luciérnagas, la nieve en la ventana” 蛍の光、窓の雪 que alumbra a </atom:summary><link>http://aurelioasiain.blogspot.com/2012/03/luciernagas-las-brasas.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post-4546448381892852684</guid><pubDate>Sun, 11 Mar 2012 09:10:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-03-11T18:10:23.003+09:00</atom:updated><title>Mutsuo Takahashi: En el mundo de las malas hierbas</title><atom:summary type="text"></atom:summary><link>http://aurelioasiain.blogspot.com/2012/03/mutsuo-takahashi-en-el-mundo-de-las.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img.youtube.com/vi/5LiJ1VNvh4M/default.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post-1940489732842882427</guid><pubDate>Thu, 08 Mar 2012 12:37:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-03-08T21:38:09.821+09:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">arte</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">escultura</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">suda</category><title>La ruta no natural</title><atom:summary type="text">


No sé si sea cierto que la inadvertida mujer del galerista, malinterpretando la planeada sorpresa del marido, mandó de inmediato barrer la hierba que al cabo de un fin de semana en la playa había aparecido entre las baldosas de la sala, pero la anécdota es verosímil, pues las esculturas que laboriosamente realiza Yasuhiro Suda en madera de camelia, con métodos distintos pero no más rápidos que</atom:summary><link>http://aurelioasiain.blogspot.com/2012/03/la-ruta-no-natural.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post-3696575320506108514</guid><pubDate>Wed, 07 Mar 2012 11:10:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-03-07T20:10:56.458+09:00</atom:updated><title></title><atom:summary type="text"></atom:summary><link>http://aurelioasiain.blogspot.com/2012/03/blog-post.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post-5761809278190928521</guid><pubDate>Wed, 07 Mar 2012 10:20:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-03-07T19:20:58.855+09:00</atom:updated><title>Diversidad de laa artesanías japonesas</title><atom:summary type="text">

</atom:summary><link>http://aurelioasiain.blogspot.com/2012/03/diversidad-de-laa-artesanias-japonesas.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post-7077223858339949234</guid><pubDate>Sat, 03 Mar 2012 12:06:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-03-03T21:06:20.926+09:00</atom:updated><title>Japón: los niños del tsunami</title><atom:summary type="text">

La BBC transmitió el 1° de marzo pasado este documental en que los niños hablan de su experiencia del tsunami del 11 de marzo de 2011.</atom:summary><link>http://aurelioasiain.blogspot.com/2012/03/japon-los-ninos-del-tsunami.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img.youtube.com/vi/D_AxnoNrr_8/default.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post-3853249754591167597</guid><pubDate>Mon, 13 Feb 2012 11:12:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-02-13T20:12:43.964+09:00</atom:updated><title>Ooka: ¿Qué es la poesía?</title><atom:summary type="text">



La
primera parte del libro de Makoto Ooka ¿Qué es la poesía?
(詩とはなにか,
1985) es una secuencia del mismo título formada por veinticuatro
poemas, muy breves con excepción de los siete últimos. Hace quince
años traduje siete de los primeros, que publicaron un par de
revistas mexicanas. Anoche retoqué esa versión y añadí seis. Los
trece representan, en términos de extensión, la tercera parte del
</atom:summary><link>http://aurelioasiain.blogspot.com/2012/02/ooka-que-es-la-poesia.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post-3312647816446337211</guid><pubDate>Sat, 11 Feb 2012 14:40:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-02-12T01:39:49.454+09:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">estampas</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">pintura</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">poesía</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">traducción</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Yumeji Takehisa</category><title>Flor que espera la noche</title><atom:summary type="text">







Es
improbable que alguien pase un tiempo en Japón, aunque solo sea
virtualmente, sin toparse con las encantadoras estampas de Yumeji
Takehisa (1884-1934), un artista autodidacto popularísimo en
vida y de cuyas imágenes se encuentran reproducciones a cada paso.
Hay en la esbelta levedad de sus mujeres —las de sus cuadros y
grabados lo mismo que las de sus ilustraciones para libros y </atom:summary><link>http://aurelioasiain.blogspot.com/2012/02/flor-que-espera-la-noche.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post-2597490415550052789</guid><pubDate>Thu, 05 Jan 2012 10:36:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-01-05T19:42:24.228+09:00</atom:updated><title>Un almanaque oracular</title><atom:summary type="text">


Hace tres
años, Shuntarô Tanikawa publicó&amp;nbsp;Shimekuri&amp;nbsp;(詩めくり) una colección de 365 breves
poemas, uno por cada día del año.
El título es un neologismo acuñado sobre himekuri
(日めくり): calendario de taco, ese que se cuelga de la pared y en el que a cada
día corresponde una hoja desprendible. Escribir un poema diario
parece perfectamente natural en un poeta como que escribe como quien silba</atom:summary><link>http://aurelioasiain.blogspot.com/2012/01/hace-tresanos-shuntaro-tanikawa-publico.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post-5671874573226748318</guid><pubDate>Sat, 24 Sep 2011 04:23:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-09-24T13:24:00.021+09:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">kenko</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">literatura</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">monterroso</category><title>El paraíso previsto</title><atom:summary type="text">Por entretener la urgencia tomo el libro en la cima de la pila, lo abro al azar y leo: “Cierto eremita cuyo nombre no recuerdo dijo que ningún lazo lo ataba a esta vida y lo único que lamentaría dejar era el cielo”. Un pasaje de Tsurezuregusa, las notas sueltas (o meditaciones ociosas, para frasear  la traducción canónica de Donald Keene) de Kenko Yoshida (1283-1350), que me recuerda, no sé cómo </atom:summary><link>http://aurelioasiain.blogspot.com/2011/09/el-paraiso-previsto.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post-3931120584065751152</guid><pubDate>Mon, 14 Feb 2011 14:08:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-02-14T23:08:48.920+09:00</atom:updated><title>Un apartado solitario altivo</title><atom:summary type="text">VISIÓN DESDE UNA BARCA(Poema escrito en el exilio)Hay en toda la playa un solo pinorodeado por peñascos sucesivos.Un solitario altivo que resguardasu espíritu en la orilla inaccesible.Sus ramas envejecen siempre cortas,sus flores son agujas muy delgadas.Llegan súbitas nubes despiadadas,cubren de leve nieve sus ramajes.Si el mar embravecido lo amenaza,están a salvo y firmes sus raíces.Ban y Shi, </atom:summary><link>http://aurelioasiain.blogspot.com/2011/02/un-apartado-solitario-altivo_5403.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>3</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post-1831399602664206877</guid><pubDate>Mon, 07 Feb 2011 16:10:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-02-15T12:16:01.492+09:00</atom:updated><title>Un cuento de Osamu Dazai: Esperando</title><atom:summary type="text">&lt;!--StartFragment--&gt;  (Traducción y nota de Pablo Figueroa)  Todos los días voy a la pequeña estación de tren a buscar a alguien. Quién es ese alguien, no lo sé.Siempre paso por ahí después de hacer las compras en el mercado. Me siento en una fría banca, pongo la cesta de las compras sobre mis rodillas, y miro abstraídamente hacia los molinetes. Cada vez que llega un tren, una multitud de </atom:summary><link>http://aurelioasiain.blogspot.com/2011/02/un-cuento-de-ozamu-dazai.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>3</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post-2046854773155420074</guid><pubDate>Mon, 20 Dec 2010 04:42:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-12-20T15:04:01.431+09:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">ikkyu</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Japón</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">libros</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">poesía</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">publicaciones</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">traducción</category><title>Esto es un anuncio nada más</title><atom:summary type="text">Cuando publiqué en la última entrada de este blog, del que me distrajeron hace nueve meses otros asuntos, una edición electrónica de mis traducciones de Ikkyu, el extravagante monje zen de tan diversa fama (sobre el que pueden leerse aquí esta nota y esta otra), varios lectores me preguntaron si habría una edición en papel. Otro, en Monterrey, fue más allá: la propuso a la editorial de la </atom:summary><link>http://aurelioasiain.blogspot.com/2010/12/esto-es-un-anuncio-nada-mas.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1JO-9GPN5BOCvAVATum1uinMXYv8eiNusJyZ9m_qyJkDYJ3PlL9bHf3Mj-8w1aoBQ3aGaJYiddEoY3yeXMqPLGgN4ljYH_faa4BFk9EObB5ivdQSzeOjwn-5noiEQ1V4ToCa6IHsw2bo/s72-c/IMG_1959.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>11</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post-2573765328377430907</guid><pubDate>Wed, 03 Mar 2010 00:14:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-03-03T09:17:17.750+09:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">ikkyu</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">poemas</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">poesía</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">tanka</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">traducción</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">waka</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">zen</category><title>Ikkyu Sojun (1394-1481)</title><atom:summary type="text"></atom:summary><link>http://aurelioasiain.blogspot.com/2010/03/ikkyu-sojun-1394-1481.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>20</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post-8098303077916572825</guid><pubDate>Fri, 01 Jan 2010 06:59:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-01-01T15:59:04.251+09:00</atom:updated><title>¡Feliz 2010! Happy New Year: 2010! 明けましておめでとうございます！！</title><atom:summary type="text">.flickr-photo { border: solid 2px #000000; }.flickr-yourcomment { }.flickr-frame { text-align: left; padding: 3px; }.flickr-caption { font-size: 0.8em; margin-top: 0px; }		¡Feliz 2010! Happy New Year: 2010!, originally uploaded by ionushi.					</atom:summary><link>http://aurelioasiain.blogspot.com/2010/01/feliz-2010-happy-new-year-2010.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://farm5.static.flickr.com/4029/4232378239_d00cd32d26_t.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>7</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post-3762040286564965319</guid><pubDate>Sat, 26 Dec 2009 09:10:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-12-26T18:20:02.949+09:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">alusión</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">biblia</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">confucio</category><title>Allá pudieran ser las Analectas</title><atom:summary type="text">Proverbios 15:17 Mejor es la comida de legumbres donde hay amor, Que de buey engordado donde hay odio. (Versión de Reina–Valera).El restaurante está frente a la Universidad de Kioto pero aun así no serán muchos los que reconozcan la alusión del título, en caracteres latinos. ¿Qué pensaría quien, andando por Copilco, pasara frente a la &quot;Fonda Analectas 10: 8&quot;?</atom:summary><link>http://aurelioasiain.blogspot.com/2009/12/alla-pudieran-ser-las-analectas.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgodBe0JEDGzisRnA9fhT1WjXAzxYf3q1EI0Tm7Ry-U17Il2fQg-NPl7FKY_3MtGfY-19T2z_F3j6p-iSG-VMydfkSqS6imJi2GNm5RqzljFkFJjpmMIPNeMw1wWeLT-drHAMa7OFOH-EI/s72-c/47647786.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>3</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post-1262890653423562956</guid><pubDate>Sat, 26 Dec 2009 05:06:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-12-27T10:50:34.359+09:00</atom:updated><title>Dos sílabas no quiebran una rama</title><atom:summary type="text"> Dead branches near the poet&#39;s tomb, originally uploaded by ionushi.Mi comentario sobre cierto ladrón por el camino del crepúsculo tuvo dos ecos en el blog de Guillermo Sheridan: un comentario sobre el haiku en jaque y una convocatoria al Primer Concurso Internacional de Haiku “El Minutario” que estipula en la tercera de sus bases: “El haiku deberá contar con tres versos (aproximadamente) que </atom:summary><link>http://aurelioasiain.blogspot.com/2009/12/dos-silabas-no-quiebran-una-rama.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://farm1.static.flickr.com/142/345508206_2e14c5db93_t.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>5</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post-6378908520868828125</guid><pubDate>Sun, 20 Dec 2009 09:26:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-02-08T12:37:46.356+09:00</atom:updated><title>Naturaleza de la tecnología</title><atom:summary type="text">Reproduzco aquí la nota que apareció ayer en México en la versión impresa de Tomo: arte, arquitectura y diseño.Erigir la nave central del Todaiji en Nara requirió casi diez años, la colaboración de 2,600,000 personas y 439 kilos de oro para recubrir la estatua del Gran Buda. Pero el costo y la proeza tecnológica son menos asombrosos que las consecuencias remotas de la noticia divulgada en el año </atom:summary><link>http://aurelioasiain.blogspot.com/2009/12/naturaleza-de-la-tecnologia.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post-4271312133036950941</guid><pubDate>Tue, 08 Dec 2009 03:55:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-12-08T18:58:19.488+09:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">basho</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">haiku</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">plagio</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">traducción</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">versión</category><title>Ladrón por el camino del crepúsculo</title><atom:summary type="text">Uno de los poemas más celebrados de Matsuo Bashô es este:            この道や ゆく人なしに秋の暮れ            kono michi ya yuku hito nashi ni aki no kureLinealmente:        este - camino - ¡ah! / que vaya  - hombre - no hay - en /otoño - de – atardecerUna versión aceptablemente literal, sin mayor gracia: “Al atardecer, en el otoño, no va nadie por este camino.” Otra, en verso y respetando la cuenta métrica:</atom:summary><link>http://aurelioasiain.blogspot.com/2009/12/ladron-por-el-camino-del-crepusculo.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>5</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post-3694511324228096230</guid><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 15:56:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-11-22T01:07:29.508+09:00</atom:updated><title>En Takara ga Ike: cinco patos</title><atom:summary type="text">.flickr-photo { border: solid 2px #000000; }.flickr-yourcomment { }.flickr-frame { text-align: left; padding: 3px; }.flickr-caption { font-size: 0.8em; margin-top: 0px; }  Five ducks over an autumnal reflection, originally uploaded by ionushi.Ver mapa más grande</atom:summary><link>http://aurelioasiain.blogspot.com/2009/11/en-takara-ga-ike-cinco-patos.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://farm3.static.flickr.com/2742/4121545781_7f8c3efa45_t.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>5</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post-6844187210925494626</guid><pubDate>Thu, 12 Nov 2009 02:24:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-11-12T11:39:24.816+09:00</atom:updated><title>Una ranita de Albert Samain (1859-1900)</title><atom:summary type="text">L A  R A N I T AAl recoger un fruto de la hierba en que explora,Cloris ha descubierto de pronto una miedosaranita que, temiendo con razón por su suerte,en la sombra se suelta de pronto como un muelle,abre y cierra las ancas, y en menos que un instanteda un salto entre las fresas, pasa entre los tomatesy corre hacia la charca donde, husmeando el peligro,una a una sus hermanas pronto se han </atom:summary><link>http://aurelioasiain.blogspot.com/2009/11/una-ranita-de-albert-samain-1859-1900.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>5</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post-6172420228717211019</guid><pubDate>Tue, 10 Nov 2009 03:20:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-11-10T12:21:31.065+09:00</atom:updated><title>Nuestra traducción de Akutagawa</title><atom:summary type="text"></atom:summary><link>http://aurelioasiain.blogspot.com/2009/11/nuestra-traduccion-de-akutagawa.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEheluY8lDyh7D0WP8YRWa9HOzBNir9vs21XIbapHIF-eWmtwdRqxuV-pfD_inbWNLQ_axwicuBUYi3QcP2AeagCPSAUfdCbX2efyyXeeBpHStCIc6MUsBtU6GEP-DwgIMO9Hhf2Yt26BBM/s72-c/SENNIN+PREMIO+FILIJ.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>3</thr:total></item></channel></rss>