<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" version="2.0">

<channel>
	<title>Envueltos en libros!</title>
	
	<link>http://www.envueltosenlibros.com</link>
	<description>leemos libros porque en casa nunca tuvimos televisor</description>
	<lastBuildDate>Sun, 31 Jan 2010 01:06:30 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/millonesdelibros" /><feedburner:info xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" uri="millonesdelibros" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><feedburner:emailServiceId xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0">millonesdelibros</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0">http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><item>
		<title>Good bye, Mr. Salinger</title>
		<link>http://www.envueltosenlibros.com/2010/01/30/good-bye-mr-salinger/</link>
		<comments>http://www.envueltosenlibros.com/2010/01/30/good-bye-mr-salinger/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 01:05:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>miki</dc:creator>
				<category><![CDATA[Postales]]></category>
		<category><![CDATA[catcher in the rye]]></category>
		<category><![CDATA[guardian centeno]]></category>
		<category><![CDATA[holden]]></category>
		<category><![CDATA[new york]]></category>
		<category><![CDATA[salinger]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.envueltosenlibros.com/?p=509</guid>
		<description><![CDATA[
What I like best is a book that&#8217;s at least funny once in a while. I read a lot of classical books, like The Return of the Native and all, and I like them, and I read a lot of war books and mysteries and all, but they don&#8217;t knock me out too much. What [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://farm4.static.flickr.com/3256/3143427914_5213d2488f_o.jpg" alt="" width="605" height="403" /></p>
<blockquote><p><em>What I like best is a book that&#8217;s at least funny once in a while. I read a lot of classical books, like </em>The Return of the Native<em> and all, and I like them, and I read a lot of war books and mysteries and all, but they don&#8217;t knock me out too much. What really knocks me out it is a book that, when you&#8217;re all done reading it, you wish the author that wrote it was a terrific friend of yours and you could call him up on the phone whenever you felt like it.</em></p></blockquote>
<p><strong>SALINGER, Jerome. The catcher in the rye. New York: Back Bay / Little, Brown and Co., 2001. p. 25.</strong></p>
<p style="text-align: left;">Good bye. Aquí nos quedamos sus amigos, Mr. Salinger. Aunque nunca nos conocimos ni llegamos saber mucho de usted, nunca dejamos de considerarlo un amigo.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2720/4311430049_c784f17be2_m.jpg" alt="" width="240" height="240" /><br />
<strong><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/J._D._Salinger" target="_blank">J. D. Salinger</a></strong><br />
(New York, 1919 – New Hampshire, 2010)</p>


<!-- Begin TwitThis script (http://twitthis.com/) -->
<div style="text-align:left;">
<script type="text/javascript" src="http://s3.chuug.com/chuug.twitthis.scripts/twitthis.js"></script>
<script type="text/javascript">
<!--
document.write('<a href="javascript:;" onclick="TwitThis.pop();">Env&iacute;alo a tu Twitter</a>');
//-->
</script>
</div>
<!-- /End -->


<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/u1mSPldpOAjHrp_tifuGcY_XuvA/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/u1mSPldpOAjHrp_tifuGcY_XuvA/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/u1mSPldpOAjHrp_tifuGcY_XuvA/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/u1mSPldpOAjHrp_tifuGcY_XuvA/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.envueltosenlibros.com/2010/01/30/good-bye-mr-salinger/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La hora de partir</title>
		<link>http://www.envueltosenlibros.com/2010/01/26/carpentier-noche-tiempo/</link>
		<comments>http://www.envueltosenlibros.com/2010/01/26/carpentier-noche-tiempo/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Jan 2010 05:14:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>miki</dc:creator>
				<category><![CDATA[Postales]]></category>
		<category><![CDATA[carpentier]]></category>
		<category><![CDATA[cita]]></category>
		<category><![CDATA[despedida]]></category>
		<category><![CDATA[guerra del tiempo]]></category>
		<category><![CDATA[partir]]></category>
		<category><![CDATA[semejante a la noche]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.envueltosenlibros.com/?p=505</guid>
		<description><![CDATA[
Y cuando los timoneles hubieron alejado las naves de la playa con sus fuertes pértigas, y se enderezaron los mástiles entre las filas de remeros, supe que habían terminado las horas de los alardes, de excesos, de regalos, que preceden las partidas de soldados hacia los campos de batalla. Había pasado el tiempo de las [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.flickr.com/photos/piet_musterd/116714326/"><img class="aligncenter" src="http://farm1.static.flickr.com/51/116714326_b26d0e62a1_b.jpg" alt="" width="609" height="461" /></a></p>
<blockquote><p>Y cuando los timoneles hubieron alejado las naves de la playa con sus fuertes pértigas, y se enderezaron los mástiles entre las filas de remeros, supe que habían terminado las horas de los alardes, de excesos, de regalos, que preceden las partidas de soldados hacia los campos de batalla. Había pasado el tiempo de las guirnaldas, las coronas de laurel, el vino en cada casa, la envidia de los canijos, y el favor de las mujeres. Ahora, serían las dianas, el lodo, el pan llovido, la arrogancia de los jefes, la sangre derramada por error, la gangrena que huele a almíbares infectos.</p></blockquote>
<p><strong>CARPENTIER, Alejo. Semejante a la noche. En: Guerra del tiempo. Lima: Adobe, 2000. p. 60.</strong></p>


<!-- Begin TwitThis script (http://twitthis.com/) -->
<div style="text-align:left;">
<script type="text/javascript" src="http://s3.chuug.com/chuug.twitthis.scripts/twitthis.js"></script>
<script type="text/javascript">
<!--
document.write('<a href="javascript:;" onclick="TwitThis.pop();">Env&iacute;alo a tu Twitter</a>');
//-->
</script>
</div>
<!-- /End -->


<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4A17ONKL7o6zdGglgN4mR94DNyQ/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4A17ONKL7o6zdGglgN4mR94DNyQ/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4A17ONKL7o6zdGglgN4mR94DNyQ/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4A17ONKL7o6zdGglgN4mR94DNyQ/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.envueltosenlibros.com/2010/01/26/carpentier-noche-tiempo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Finalistas en España</title>
		<link>http://www.envueltosenlibros.com/2010/01/22/finalistas-en-espana/</link>
		<comments>http://www.envueltosenlibros.com/2010/01/22/finalistas-en-espana/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 09:00:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>miki</dc:creator>
				<category><![CDATA[Postales]]></category>
		<category><![CDATA[envueltosenlibros]]></category>
		<category><![CDATA[españa]]></category>
		<category><![CDATA[mejor blog]]></category>
		<category><![CDATA[revista de letras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.envueltosenlibros.com/?p=498</guid>
		<description><![CDATA[
Estamos en el grupo de cinco finalistas en la categoría a Mejor Blog de Crítica Literaria Extranjero en los Premios Revista de Letras de España. Las votaciones corren hasta finales de enero de 2010 en la siguiente dirección:
http://www.revistadeletras.net/votaciones/
Los invitamos a votar por su blog favorito. Desde ya es un honor compartir categoría con blogs tan [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://farm4.static.flickr.com/3463/3900970986_251edb64f4_b.jpg" alt="" width="574" height="383" /></p>
<p>Estamos en el grupo de <a href="http://www.revistadeletras.net/ya-tenemos-finalistas-para-los-premios-revista-de-letras/" target="_blank">cinco finalistas</a> en la categoría a Mejor Blog de Crítica Literaria Extranjero en los Premios Revista de Letras de España. Las votaciones corren hasta finales de enero de 2010 en la siguiente dirección:</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.revistadeletras.net/votaciones/" target="_blank"><strong>http://www.revistadeletras.net/votaciones/</strong></a></p>
<p style="text-align: left;">Los invitamos a votar por su blog favorito. Desde ya es un honor compartir categoría con blogs tan buenos como el <a href="http://www.blogdelibros.com/" target="_blank">Blog de Libros</a> de nuestra amiga Mariana del Rosal o el <a href="http://notasmoleskine.blogspot.com/" target="_blank">Notas Moleskine</a> de Ivan Thays!</p>


<!-- Begin TwitThis script (http://twitthis.com/) -->
<div style="text-align:left;">
<script type="text/javascript" src="http://s3.chuug.com/chuug.twitthis.scripts/twitthis.js"></script>
<script type="text/javascript">
<!--
document.write('<a href="javascript:;" onclick="TwitThis.pop();">Env&iacute;alo a tu Twitter</a>');
//-->
</script>
</div>
<!-- /End -->


<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ht8idmBe8VoDTr6CcGr8N4fthK8/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ht8idmBe8VoDTr6CcGr8N4fthK8/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ht8idmBe8VoDTr6CcGr8N4fthK8/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ht8idmBe8VoDTr6CcGr8N4fthK8/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.envueltosenlibros.com/2010/01/22/finalistas-en-espana/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El día que Orson Welles tradujo a Kafka</title>
		<link>http://www.envueltosenlibros.com/2010/01/21/proceso-kafk/</link>
		<comments>http://www.envueltosenlibros.com/2010/01/21/proceso-kafk/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 04:01:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>miki</dc:creator>
				<category><![CDATA[Reseñas]]></category>
		<category><![CDATA[1925]]></category>
		<category><![CDATA[kafka]]></category>
		<category><![CDATA[orson+welles]]></category>
		<category><![CDATA[proceso]]></category>
		<category><![CDATA[trial]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.envueltosenlibros.com/?p=488</guid>
		<description><![CDATA[El Proceso de Franz Kafka bajo la atenta mirada de Orson Welles

Orson Welles asumió un gran reto cuando en 1960 le propuso al productor Alexander Salkind hacer una película sobre la novela El Proceso de Franz Kafka. Desde su publicación en 1925, un año después de la muerte de su autor, El Proceso había sido [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong><em>El Proceso</em> de Franz Kafka bajo la atenta mirada de Orson Welles</strong></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.flickr.com/photos/thomas46/2594828182/"><img class="aligncenter" src="http://farm4.static.flickr.com/3219/2920742223_420a690a3a_o.jpg" alt="" width="576" height="384" /></a></p>
<p>Orson Welles asumió un gran reto cuando en 1960 le propuso al productor Alexander Salkind hacer una película sobre la novela <em>El Proceso</em> de Franz Kafka. Desde su publicación en 1925, un año después de la muerte de su autor, <em>El Proceso</em> había sido una novela admirada y cuestionada a la vez por lo difícil de su lectura, por la negativa de Kafka a publicarla en vida y por lo que representaba en la obra de un escritor que cada vez cobraba mayor importancia a nivel mundial. Orson Welles se comprometió a filmarla y decidió no hacer una traducción de la novela al cine, sino más bien tomar la historia y hacerla suya. Por ello, antes que una adaptación directa, la película es una remezcla de la historia original bajo los propios términos de Welles. Esta intervención se deja ver tanto en la historia como en el tratamiento estético del filme.</p>
<p>El que la novela <em>El Proceso</em> se haya publicado en forma póstuma es un elemento clave en cualquier aproximación interpretativa. <em>El Proceso</em> sobre el que se basó la película es fruto de un intento de conglomeración de los capítulos hallados a la muerte del autor, pero no representa fielmente la idea que Kafka tenía de la novela y de la historia. En los meses anteriores a su muerte víctima de una larga enfermedad, Kafka encomendó a su amigo Max Brod la incineración de todos sus cuadernos y manuscritos. Conocedor del valor que dichos escritos tenían para la literatura universal, Brod traicionó la confianza de Kafka y se dedicó a ordenarlos y publicarlos íntegramente durante los siguientes años. En el caso particular de lo que hoy conocemos como la novela <em>El Proceso</em>, lo que Brod halló fue una serie de cuadernos que relataban una historia común a un solo personaje: Josef K., pero en episodios individuales sin un fuerte nexo narrativo que Kafka había escrito durante los años de la Primera Guerra Mundial<a href="#_ftn1">[1]</a>. Fue así que él mismo intentó ordenar los capítulos y publicó una primera edición en 1925 en el que él creía era el orden de la novela. Para la segunda edición, se publicaron como anexo los capítulos incompletos que no fue posible ubicar temporalmente en la línea histórica de la primera edición. <em>El Proceso</em> que hoy conocemos, por ende, es más bien un reflejo de un intento de composición de la novela. El orden original de la novela es aún un misterio<a href="#_ftn2">[2]</a>.</p>
<p><span id="more-488"></span></p>
<p>Esto le permitió a Orson Welles trabajar con más libertad sobre la sucesión cronológica de hechos presentados en el texto original, adaptando para el libreto un orden distinto y recortando varias escenas y personajes. No sería correcto, por tanto, decir que <em>El Proceso</em> de Welles es una alteración desleal o en exceso licenciosa respecto de la historia original de la novela. Los permisos que se toma Welles al momento de presentar la historia, conforme a lo dicho, no son mayores que las que en su momento se había tomado Max Brod al intentar organizar los capítulos dejados por Kafka a su muerte y publicar la primera edición de la novela. Desconocemos la versión definitiva que Kafka se había proyectado para la historia.</p>
<p>Por otro lado, Welles ha justificado<a href="#_ftn3">[3]</a> los cambios introdujo en la trama misma (como la escena final o la presencia de una computadora) en su idea de que el cine es un medio distinto al de la literatura y que cualquier intento de adaptación que se tome en serio implica una reelaboración. En el caso de <em>El Proceso</em>, él prefería ver a su película como una obra distinta inspirada en la novela de Kafka pero con un pulso y una personalidad propias. En el mismo sentido, podemos citar excelentes adaptaciones al cine de novelas como <em>Muerte en Venecia</em> (Luchinno Visconti, 1971) sobre la novela homónima de Thomas Mann o, recientemente, <em>The Virgin Suicides</em> (Sofía Coppola, 1999) basada en la excelente novela de Jeffrey Eugenides. En ambos casos, en consonancia con la idea de Welles, los directores y libretistas han sabido alejarse los suficiente de la historia como para dotar de una personalidad propia a la película pero sin perder la esencia de la historia original.</p>
<p>Si bien no llegamos a saber la naturaleza del ilícito que K. ha cometido, podría decirse que para los fines de la historia eso ni siquiera es necesario. La historia se centra en la forma en la que K. va siendo asfixiado por los laberintos de la burocracia. Bien podría ser por deudas o por asesinato, el tratamiento a K. sería exactamente el mismo. Incluso, podría pensarse que este es uno de los elementos abiertos que deja el autor para asegurar la atemporalidad de la historia. Así como no se menciona una ciudad o un país en el que suceden los hechos, y a las justas se menciona el nombre completo de algún personaje, se deja en blanco la mención a la falta que K. cometió con la intención de ilustrar lo genérico del proceder del sistema.</p>
<p>Es importante analizar la escena en la que K. conversa con Mrs. Burstein durante la primera parte de la película. Ella le dice que deje de pedir perdón por todo, él le cuenta que desde que era chico su padre siempre lo miraba con una mirada amenazadora y él, automáticamente, se sentía culpable sin importar lo que haya hecho. Esto revela un aspecto importante en la personalidad de K., el sentimiento de culpa disociado de la comisión de cualquier falta, casi como un delirio de culpabilidad. La culpa, a lo largo de la película, es un elemento sobreentendido en muchas de las actitudes de K., como su inicial pasividad al comentarle a su jefe y a su casera que ha sido arrestado.</p>
<p>La Ley o el Estado de Derecho se nos presenta como un complejo aparato burocrático, de cuyo brazo armado es presa Josef K. a lo largo de toda la película. La misma maquinaria que se alberga en los grandes salones, cuyos inspectores son capaces de detener a un acusado pasando por alto los mínimos requisitos del debido proceso y que, como parece terminar por comprender Josef K., es el corazón podrido de la sociedad. Es sobre esa Ley con mayúscula, escrita por el hombre y ejecutada por los propios hombres, que la sociedad marcha hacia un modelo casi totalitario. No debemos pasar por alto el hecho de que, si bien Kafka escribió la novela hacia finales de la década de 1910, con la resaca de todo lo vivido en la Primera Guerra Mundial, el tono que le impone Welles (siendo norteamericano) a su propia versión de 1962 es una crítica mucho más directa a los regímenes totalitaristas que perdieron la Segunda Guerra Mundial. El holocausto era un tema cada vez más recurrente en el cine de la época, tan solo el año anterior se había estrenado <em>Judgment at Nuremberg</em> (Stanley Kramer, 1961). La forma en la que se presentan los acusados que esperan sentencia es una clara referencia a los campos de concentración Nazi.</p>
<p>Una escena bastante ilustrativa de esta idea es cuando K. entra a la sala de la Corte vacía mientras conversa con la esposa del guardían, al coger uno de los libros del Juez de Instrucción se da cuenta de que está llenos de polvo. Esto sugiere que no han sido abiertos, siquiera tocados, en mucho tiempo. Este detalle es una adaptación del guión para sugerir que los jueces no se preocupan por seguir las leyes. Esta imagen de un juez poco interesado en conocer el Derecho se refuerza cuando K. encuentra una fotografía pornográfica dentro de uno de los libros del juez. K. podría haber terminado pensando que no solo él no conoce las leyes, sino que además ni siquiera los jueces que lo juzgan las conocen.</p>
<p>Es interesante también la relación que tiene K. con su abogado Albert Hastler. En ninguna escena se les ve discutiendo el caso o al abogado trabajando en él. Este desinterés de Hastler provoca que K. intente despedirlo. Cuando K. se dispone a salir del salón, <strong>Hastler le dice que a veces </strong><em><strong>es mejor estar encadenado que ser libre</strong></em>. En esta metáfora, el abogado es un brazo más del sistema que persigue a K., un sistema absurdo y opresor que se presenta a sí mismo como la mejor alternativa a la libertad. Ser parte de ese sistema es convertirse, en palabras de K., en un “perro” como Bloch y vivir encadenado.</p>
<p>La Justicia, en cambio, es únicamente invocada por Josef K. y para él condensa algo anterior a la misma ley. Podría ensayarse que K. es una suerte de <em>iusnaturalista</em>, para quien la ley positiva no puede estar por encima de los principios básicos que inspiran la sociedad como la Justicia o la Equidad. La Justicia es eso que está detrás del muro y que K. espera en algún momento alcanzar. La Justicia está revestida por la Ley que el hombre ha inventado, pero K. reniega de este sistema, aduce no conocerlo y que, por ello, tampoco puede ser alcanzado por él.</p>
<p>Frente a esta situación, K. intenta revelarse. Su discurso ante el primer interrogatorio es bastante gráfico. Él no habla por sí mismo sino que trata de asumir la defensa de todos los que alguna vez han caído presa de ese sistema absurdo. La respuesta de sus juzgadores, sin embargo, no es otra que la risa, la risa que reduce al ridículo los ímpetus de K. y que lo trae de vuelta a la realidad. El sistema franquea el paso a la justicia, y para K. esa puerta siempre estará cerradas.</p>
<p>Es en la contraposición de las ideas de Justicia y Ley que la parábola inicial, “<em>Before the law</em>”, mostrada por Welles en los primeros minutos de la película y repasada por el abogado hacia el final de la misma resulta bastante gráfica. La Ley es una puerta cerrada en el camino a la Justicia para K. Él, como el campesino de la parábola, cree que la Ley debería ser siempre una puerta abierta para todos. Finalmente, K. descubre que esa es su puerta pero que nunca podrá pasarla. K. descubre que el guardián, el sistema, probablemente una extensión del muro mismo, se ha encargado de franquearle la justicia. K. quiere ser admitido, toda su vida ha pensado que cuando lo necesite esa puerta se abrirá.</p>
<p>Finalmente, una escena bastante simbólica y lograda es la que sucede durante la conversación con el pintor. En el estudio de Titorelli, éste le muestra a K. el cuadro en el que está actualmente trabajando. Le explica que es le han encargado retratar una representación de la diosa Justicia con alas que de la idea de la unión entre la justicia y la victoria. A K. esta inclusión le parece que asemeja a la diosa Justicia con Krull, el dios de la caza. De esta forma, K. sugiere una conexión entre el sistema de justicia y la caza de animales, siendo los sometidos a dicho sistema las presas del acecho y víctimas mortales del mismo. K. en esa esquema es la presa que huye del cazador, la presa que no tiene otra culpa que la de su propia naturaleza: la de ser un animal de caza.</p>
<p><a href="#_ftnref">[1]</a> SCHOLZ, Anne-Marie. “&#8221;Josef K von 1963&#8230;&#8221;: Orson Welles&#8217; ‘Americanized’ Version of The Trial and the changing functions of the Kafkaesque in Postwar West Germany”. European Journal of American Studies. EJAS 2009-1, [Online]. En: &lt;http://ejas.revues.org/document7610.html&gt;. Consulta: 20 de julio de 2009.</p>
<p><a href="#_ftnref">[2]</a> Es pertinente mencionar la labor del académico colombiano Guillermo Sánchez Trujillo, quien sostiene la teoría de que el correcto orden de los capítulos de El Proceso corresponden a una particular lectura de Crimen y Castigo de Dostoievsky. Ver: &lt;<a href="http://www.kafka.org/index.php?id=184,198,0,0,1,0">http://www.kafka.org/index.php?id=184,198,0,0,1,0</a>&gt;. Este orden, casualmente, tiene cierto nivel de parecido con el orden que Orson Welles le asignó a los capítulos, aunque no llega a ser igual porque este último suprimió varios de ellos al momento de hacer el libreto.</p>
<p><a href="#_ftnref">[3]</a> Me refiero a las declaraciones de Orson Welles en la entrevista concedida en 1962 al periodista Huw Wheldon de la BBC. Fuente: &lt;<a href="http://www.wellesnet.com/trial%20bbc%20interview.htm">http://www.wellesnet.com/trial%20bbc%20interview.htm</a>&gt;. Consulta: 15 de julio de 2009.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/clampants/2461291275/"><strong><img class="alignleft" src="http://farm3.static.flickr.com/2392/2461291275_e58b6d9fb8.jpg" alt="" width="97" height="150" /></strong></a></p>
<p><strong>Título original: Der Prozess<br />
Autor: Franz Kafka (1883-1924)<br />
Año de publicación: 1925<br />
268 páginas en la edición de Alianza Editorial, Madrid, 2003.</strong></p>


<!-- Begin TwitThis script (http://twitthis.com/) -->
<div style="text-align:left;">
<script type="text/javascript" src="http://s3.chuug.com/chuug.twitthis.scripts/twitthis.js"></script>
<script type="text/javascript">
<!--
document.write('<a href="javascript:;" onclick="TwitThis.pop();">Env&iacute;alo a tu Twitter</a>');
//-->
</script>
</div>
<!-- /End -->


<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ojWJdEuvaJXneuE7q2kR8dWWvaY/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ojWJdEuvaJXneuE7q2kR8dWWvaY/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ojWJdEuvaJXneuE7q2kR8dWWvaY/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ojWJdEuvaJXneuE7q2kR8dWWvaY/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.envueltosenlibros.com/2010/01/21/proceso-kafk/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lúcido y alucinado</title>
		<link>http://www.envueltosenlibros.com/2009/12/01/lucido-y-alucinado/</link>
		<comments>http://www.envueltosenlibros.com/2009/12/01/lucido-y-alucinado/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 20:54:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lupi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Postales]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.envueltosenlibros.com/?p=481</guid>
		<description><![CDATA[
&#8220;La literatura no es otra cosa que un sueño dirigido.&#8221;
Jorge Luis Borges











]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-482" title="gati" src="http://www.envueltosenlibros.com/wp-content/uploads/2009/12/gati.jpg" alt="gati" width="480" height="290" /></p>
<blockquote><p>&#8220;La literatura no es otra cosa que un sueño dirigido.&#8221;</p>
<p>Jorge Luis Borges</p></blockquote>


<!-- Begin TwitThis script (http://twitthis.com/) -->
<div style="text-align:left;">
<script type="text/javascript" src="http://s3.chuug.com/chuug.twitthis.scripts/twitthis.js"></script>
<script type="text/javascript">
<!--
document.write('<a href="javascript:;" onclick="TwitThis.pop();">Env&iacute;alo a tu Twitter</a>');
//-->
</script>
</div>
<!-- /End -->


<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/sKHnQlUVyaZ0zoGSgBlQaZ_7m14/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/sKHnQlUVyaZ0zoGSgBlQaZ_7m14/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/sKHnQlUVyaZ0zoGSgBlQaZ_7m14/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/sKHnQlUVyaZ0zoGSgBlQaZ_7m14/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.envueltosenlibros.com/2009/12/01/lucido-y-alucinado/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El verdadero marxismo</title>
		<link>http://www.envueltosenlibros.com/2009/10/02/el-verdadero-marxismo/</link>
		<comments>http://www.envueltosenlibros.com/2009/10/02/el-verdadero-marxismo/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 05:47:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>miki</dc:creator>
				<category><![CDATA[Postales]]></category>
		<category><![CDATA[groucho]]></category>
		<category><![CDATA[marilyn]]></category>
		<category><![CDATA[marx]]></category>
		<category><![CDATA[monroe]]></category>
		<category><![CDATA[tusquets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.envueltosenlibros.com/?p=476</guid>
		<description><![CDATA[
Se dice que cada hombre lleva un libro en su interior. Esto es casi tan exacto como la mayoría de las generalizaciones. Tomemos, por ejemplo, “Acostarse temprano y levantarse temprano hacen al hombre ya sabe usted-qué”. Esto es una paparrucha. La mayor parte de la gente rica que conozco prefiere dormir hasta mediodía y es [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://farm3.static.flickr.com/2394/2485658848_b5d0c8b4f5_o.jpg" alt="" width="486" height="485" /></p>
<blockquote><p>Se dice que cada hombre lleva un libro en su interior. Esto es casi tan exacto como la mayoría de las generalizaciones. Tomemos, por ejemplo, “Acostarse temprano y levantarse temprano hacen al hombre ya sabe usted-qué”. Esto es una paparrucha. La mayor parte de la gente rica que conozco prefiere dormir hasta mediodía y es capaz de despedir al criado si se les molesta antes de las tres de la tarde. Decidme, os lo ruego (esto lo he sacado de <em>Mujercitas</em>), ¿qué personas son las que se levantan con el alba? Policías, bomberos, basureros, conductores de autobús, dependientes y otros de las clases más humildes. No ves a Marilyn Monroe levantándose a las seis de la mañana. La verdad es que yo no veo a Marilyn Monroe levantándose a ninguna hora, lo que es una lástima. Estoy seguro de que si pudieses escoger, preferirías contemplar a Miss Monroe levantarse a las tres de la tarde que ver al más eficiente basurero de tu ciudad saltar de la cama a las seis de la mañana.</p></blockquote>
<p><strong>MARX, Groucho. Groucho y yo. Barcelona: Tusquets, 1992. p. 15.</strong></p>


<!-- Begin TwitThis script (http://twitthis.com/) -->
<div style="text-align:left;">
<script type="text/javascript" src="http://s3.chuug.com/chuug.twitthis.scripts/twitthis.js"></script>
<script type="text/javascript">
<!--
document.write('<a href="javascript:;" onclick="TwitThis.pop();">Env&iacute;alo a tu Twitter</a>');
//-->
</script>
</div>
<!-- /End -->


<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ahc0RIOC7G2YH--DwpAKcD_au4o/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ahc0RIOC7G2YH--DwpAKcD_au4o/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ahc0RIOC7G2YH--DwpAKcD_au4o/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ahc0RIOC7G2YH--DwpAKcD_au4o/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.envueltosenlibros.com/2009/10/02/el-verdadero-marxismo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ruidos. Voces. Rumores.</title>
		<link>http://www.envueltosenlibros.com/2009/09/04/pedro-paramo-juan-rulfo/</link>
		<comments>http://www.envueltosenlibros.com/2009/09/04/pedro-paramo-juan-rulfo/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Sep 2009 05:00:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>miki</dc:creator>
				<category><![CDATA[Reseñas]]></category>
		<category><![CDATA[comala]]></category>
		<category><![CDATA[juan+rulfo]]></category>
		<category><![CDATA[novela+mexicana]]></category>
		<category><![CDATA[pedro+paramo]]></category>
		<category><![CDATA[revolución+mexicana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.envueltosenlibros.com/?p=456</guid>
		<description><![CDATA[Pedro Páramo de Juan Rulfo
según Miki

Hay frases iniciales que se quedan con uno para siempre. Basta con leer, por ejemplo, “Alguien debió de haber calumniado a Josef K., puesto que sin haber hecho nada malo, fueron a arrestarlo una mañana” o “Llámame Ismael.” para que a uno se le erice la piel. Pedro Páramo, la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center; "><em><strong>Pedro Páramo</strong></em><strong> de Juan Rulfo</strong></p>
<p style="text-align: center; ">según Miki</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.flickr.com/photos/jarbear/38168969/"><img class="aligncenter" src="http://farm1.static.flickr.com/22/38168969_019a4beae9_o.jpg" alt="" width="512" height="384" /></a></p>
<p>Hay frases iniciales que se quedan con uno para siempre. Basta con leer, por ejemplo, “<em>Alguien debió de haber calumniado a Josef K., puesto que sin haber hecho nada malo, fueron a arrestarlo una mañana</em>” o “<em>Llámame Ismael.</em>” para que a uno se le erice la piel. <em><strong>Pedro Páramo</strong></em>, la única novela del escritor mexicano Juan Rulfo (1917-1986), se abre con una frase igualmente conmovedora y profética “<em>Vine a Comala porque me dijeron que acá vivía mi padre, un tal Pedro Páramo</em>”. Apenas termino de leer esta frase, siento que podría suceder cualquier cosa.</p>
<blockquote><p><em>El día que te fuiste entendí que no te volvería a ver. Ibas teñida de rojo por el sol de la tarde, por el crepúsculo ensangrentado del cielo. Sonreías. Dejabas atrás un pueblo del que muchas veces me dijiste: &#8220;Lo quiero por ti; pero lo odio por todo lo demás, hasta por haber nacido en él&#8221;. Pensé: &#8220;No regresará jamás; no volverá nunca.</em></p></blockquote>
<p>La novela cuenta la historia de Juan Preciado, un joven que le prometió a su madre en su lecho de muerte viajar a “cobrarle” a su padre el olvido en el que los tuvo desde su nacimiento. Así, llega a un pueblo perdido en la geografía mexicana llamado Comala en busca de ese tal Pedro Páramo que había frecuentado a su madre durante los años de la revolución mexicana. Aunque parece no haber nada ni nadie en el pueblo, desde su llegada Juan Preciado será abordado por un concierto de voces extrañas que lo asaltarán de a pocos con sus propias historias.</p>
<blockquote><p>Faltaba mucho para el amanecer. El cielo estaba lleno de estrellas, gordas, hinchadas de tanta noche. La luna había salido un rato y luego se había ido. Era una de esas lunas tristes que nadie mira, a las que nadie hace caso. Estuvo un rato allí desfigurada, sin dar ninguna luz, y después fue a esconderse detrás de los cerros.<br />
Lejos, perdido en la oscuridad, se oía el bramido de los toros.</p></blockquote>
<p>Juan Rulfo se quedó huérfano a los diez años y desde entonces creció prácticamente solo, primero con sus abuelos y luego en un orfanato. En su vida, como en la vida de Juan Preciado, sintió muchas veces la ausencia de una figura paterna. Conoció las historias paralelas sobre las guerras cristeras y sobre los miles de hijos no reconocidos que la guerra regó por México. Aunque vivió hasta casi los setenta años solo publicó dos libros, que le valieron ser considerado como un de los escritores imprescindibles en habla hispana. Ese fue su propio viaje de descubrimiento. <em><strong>Pedro Páramo </strong></em>–“<em>una de las mejores novelas en lengua hispánica, y aún de la literatura</em>” según Borges– fue su cuaderno de viaje.</p>
<p>Este es un libro lleno de fantasmas y de ausencias. Hay una profunda pena que atraviesa la novela. A través de las narraciones de los distintos personajes, escondidos entre los escombros de Colama, Preciado irá armando el rompecabezas de la vida de su padre. Una vida que, aunque lejana, resultará sospechosamente similar a la suya. La pérdida de un ser querido, la desesperación, el larguísimo desierto mexicano dentro del cual todos somos insignificantes. Un tirano, que se llama Páramo pero que bien podría llamarse Videla o Trujillo, herido por una pérdida sentimental que va progresivamente arrastrando a la ruina a su pueblo.</p>
<blockquote><p>Esperé treinta años a que regresaras, Susana. Esperé a tenerlo todo. No solamente algo, sino todo lo que se pudiera conseguir de modo que no nos quedara ningún deseo, sólo el tuyo, el deseo de ti. ¿Cuántas veces invité a tu padre a que viniera a vivir aquí nuevamente, diciéndole que yo lo necesitaba? Lo hice hasta con engaños.</p></blockquote>
<p><span style="color: #888888;">Foto de</span><a href="http://www.flickr.com/photos/jarbear/" target="_blank"><span style="color: #888888;"> J.Rangel</span></a><span style="color: #888888;">, CC BY-NC-ND</span></p>


<!-- Begin TwitThis script (http://twitthis.com/) -->
<div style="text-align:left;">
<script type="text/javascript" src="http://s3.chuug.com/chuug.twitthis.scripts/twitthis.js"></script>
<script type="text/javascript">
<!--
document.write('<a href="javascript:;" onclick="TwitThis.pop();">Env&iacute;alo a tu Twitter</a>');
//-->
</script>
</div>
<!-- /End -->


<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/l6oAJUVhN6e7dm_hcPX38nvF3t0/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/l6oAJUVhN6e7dm_hcPX38nvF3t0/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/l6oAJUVhN6e7dm_hcPX38nvF3t0/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/l6oAJUVhN6e7dm_hcPX38nvF3t0/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.envueltosenlibros.com/2009/09/04/pedro-paramo-juan-rulfo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El amor a los libros según Julio Ramón</title>
		<link>http://www.envueltosenlibros.com/2009/07/19/el-amor-a-los-libros-segun-julio-ramon/</link>
		<comments>http://www.envueltosenlibros.com/2009/07/19/el-amor-a-los-libros-segun-julio-ramon/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 19:11:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>miki</dc:creator>
				<category><![CDATA[Postales]]></category>
		<category><![CDATA[amor]]></category>
		<category><![CDATA[libros]]></category>
		<category><![CDATA[ribeyro]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.envueltosenlibros.com/?p=453</guid>
		<description><![CDATA[
En realidad existe un amor físico a los libros muy diferente al amor intelectual por la lectura. Por lo general el gran lector no ama a los libros, así como el don Juan no ama a las mujeres. El gran lector coge los libros conforme caen en sus manos, los usa y los olvida. El [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.flickr.com/photos/thepapergoose/1395194551/"><img class="aligncenter" src="http://farm2.static.flickr.com/1010/1395194551_dda29860e6_b.jpg" alt="" width="614" height="497" /></a></p>
<blockquote><p>En realidad existe un amor físico a los libros muy diferente al amor intelectual por la lectura. Por lo general el gran lector no ama a los libros, así como el don Juan no ama a las mujeres. El gran lector coge los libros conforme caen en sus manos, los usa y los olvida. El amante de los libros, en cambio, los ama en sí mismos como cuerpos independientes y vivos, como conjunto de páginas impresas que es necesario no solamente leer, sino palpar, alinear en un estante, incorporar al patrimonio material con el mismo derecho que al bagaje del espíritu. El amante de los libros no aspira solamente a la lectura sino a la propiedad. Y esta propiedad necesita observar todas las solemnidades, cumplir todos los ritos que la hagan incontestable.</p></blockquote>
<p><strong>RIBEYRO, Julio Ramón. El amor a los libros. </strong><a href="http://www.elcomercio.com.pe/impresa/notas/amor-libros/20090719/315968"><strong>Artículo para El Comercio, 1957</strong></a><strong>.</strong></p>


<!-- Begin TwitThis script (http://twitthis.com/) -->
<div style="text-align:left;">
<script type="text/javascript" src="http://s3.chuug.com/chuug.twitthis.scripts/twitthis.js"></script>
<script type="text/javascript">
<!--
document.write('<a href="javascript:;" onclick="TwitThis.pop();">Env&iacute;alo a tu Twitter</a>');
//-->
</script>
</div>
<!-- /End -->


<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4FCeO3I02dQaHHvSo8iMBrV6OSk/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4FCeO3I02dQaHHvSo8iMBrV6OSk/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4FCeO3I02dQaHHvSo8iMBrV6OSk/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4FCeO3I02dQaHHvSo8iMBrV6OSk/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.envueltosenlibros.com/2009/07/19/el-amor-a-los-libros-segun-julio-ramon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Amanecer</title>
		<link>http://www.envueltosenlibros.com/2009/07/06/amanecer/</link>
		<comments>http://www.envueltosenlibros.com/2009/07/06/amanecer/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 07:35:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>miki</dc:creator>
				<category><![CDATA[Postales]]></category>
		<category><![CDATA[amanecer]]></category>
		<category><![CDATA[santiago de chuco]]></category>
		<category><![CDATA[sunrise]]></category>
		<category><![CDATA[vallejo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.envueltosenlibros.com/?p=450</guid>
		<description><![CDATA[
Todos los días amanezco a ciegas
a trabajar para vivir; y tomo el desayuno,
sin probar ni gota de él, todas las mañanas.
Sin saber si he logrado, o más nunca,
algo que brinca del sabor
o es sólo corazón y que ya vuelto, lamentará
hasta dónde esto es lo de menos.
VALLEJO, César. Poema LVI. Trilce. Obras Esenciales. Lima: Pontificia Universidad [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.flickr.com/photos/cadampol/2226869592/"><img class="aligncenter" src="http://farm3.static.flickr.com/2286/2226869592_30295e1a71_o.jpg" alt="" width="614" height="412" /></a></p>
<blockquote><p>Todos los días amanezco a ciegas<br />
a trabajar para vivir; y tomo el desayuno,<br />
sin probar ni gota de él, todas las mañanas.<br />
Sin saber si he logrado, o más nunca,<br />
algo que brinca del sabor<br />
o es sólo corazón y que ya vuelto, lamentará<br />
hasta dónde esto es lo de menos.</p></blockquote>
<p><strong>VALLEJO, César. Poema LVI. Trilce. Obras Esenciales. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú, 2004. p. 231.</strong></p>


<!-- Begin TwitThis script (http://twitthis.com/) -->
<div style="text-align:left;">
<script type="text/javascript" src="http://s3.chuug.com/chuug.twitthis.scripts/twitthis.js"></script>
<script type="text/javascript">
<!--
document.write('<a href="javascript:;" onclick="TwitThis.pop();">Env&iacute;alo a tu Twitter</a>');
//-->
</script>
</div>
<!-- /End -->


<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4VtRVMv2I-BBakBszdMRtcd0hFs/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4VtRVMv2I-BBakBszdMRtcd0hFs/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4VtRVMv2I-BBakBszdMRtcd0hFs/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4VtRVMv2I-BBakBszdMRtcd0hFs/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.envueltosenlibros.com/2009/07/06/amanecer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La balada de Cora y Frank</title>
		<link>http://www.envueltosenlibros.com/2009/06/25/el-cartero-llama-dos-veces-cain/</link>
		<comments>http://www.envueltosenlibros.com/2009/06/25/el-cartero-llama-dos-veces-cain/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 18:38:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>miki</dc:creator>
				<category><![CDATA[Reseñas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.envueltosenlibros.com/?p=352</guid>
		<description><![CDATA[El cartero llama dos veces de James M. Cain
según Miki

Esta es una novela negra, no es una historia feliz. Hay gente que muere, varios tipos malos y aparecen abogados contratados por aseguradoras. Hay, como tantas veces, un pueblo pequeño y apacible (casi marginal) que se ve inmerso en el escándalo de un trágico accidente que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>El cartero llama dos veces de James M. Cain</strong></p>
<p style="text-align: center;">según Miki</p>
<p style="text-align: center; "><img class="size-full wp-image-368 aligncenter" title="2848732643_7b37bf128b_o" src="http://www.envueltosenlibros.com/wp-content/uploads/2009/04/2848732643_7b37bf128b_o.jpg" alt="2848732643_7b37bf128b_o" width="576" height="432" /></p>
<p style="text-align: left;"><strong>Esta es una novela negra, no es una historia feliz.</strong> Hay gente que muere, varios tipos malos y aparecen abogados contratados por aseguradoras. Hay, como tantas veces, un pueblo pequeño y apacible (casi marginal) que se ve inmerso en el escándalo de un trágico accidente que involucra a tres personas perfectamente corrientes a los ojos de todos. Para mí, la novela se abre con un gran plano abierto: la imagen de un hombre que deambula por el extremo de una autopista interestatal de California, con las manos dentro de la casaca de cuero y sin otro equipaje que lo que lleva puesto y una cajetilla de cigarros por la mitad. En el fondo, apenas divisa el letrero mal iluminado de una cafetería para camioneros. Mientras se sienta y conversa con el encargado de la fonda, Frank Chambers –nuestro protagonista– es incapaz de adivinar hasta qué punto su destino va a quedar marcado por ese momento. Entonces pide un café o huevos o quizás ambas cosas y lo captura la imagen de una mujer trabajando en la cocina. Conoce a Nick Papadakis, dueño de la fonda, quien le ofrece trabajo y lo hospeda en su casa. La mujer resulta ser la esposa de Papadakis, una mujer silenciosa y un poco arisca de quien Frank termina tormentosamente enamorado. Ello desencadena un triángulo de engaños y muerte de la que todos saldrán perdiendo. Esta, lo repito, será siempre una novela negra o un drama policial: cualquier cosa menos una historia feliz.</p>
<p style="text-align: left;">Se podría decir que el tema central de <em>El cartero llama dos veces</em> es <strong>las oportunidades</strong>. La novela cuenta la historia de cómo, por mero azar, dos personas sin escrúpulos terminan cometiendo un crímen pasional que acaba por envolverlos a ellos mismos, por enfrentarlos a su propia naturaleza oportunista y finalmente destruirlos. A mí me trae la evocación de los clásicos ambientes de la novela negra, las habitaciones oscuras y los tipos misteriosos que fuman sin descanso. Frank y Cora solo son capaces de sentir una conexión con sus propias ambiciones. Ella venía de una familia problemática y desarticulada, de un mundo en el que casarse con un hombre mayor con dinero era siempre una forma de progreso. Él venía de varias temporadas en la prisión de San Francisco, de muchas noches apostando en cantinas y enamorando mujeres. Más que un cruce, el trazo de sus destinos les aguardaban una colisión.</p>
<p style="text-align: left;">A su manera, y guardando las distancias, pienso el argumento de <em>El cartero llama dos veces</em> es una revisita a <em>Los Miserables</em> de Victor Hugo. Todos sus personajes son personas infelices, marginales, que ostentan siempre un vicio (las mujeres, el dinero, el acohol) más que como un estigma, como un rasgo definitorio de su personalidad. Pero ninguno intenta cambiar salvo Cora. La novela podría leerse también como la historia de la corrupción definitiva de Cora. Todos a su alrededor saben quién es y saben que finge cuando sirve el café en la fonda de su esposo. Ella misma lo sabe pero, tras un trágico incidente, intenta tomar un nuevo rumbo, asentarse, quizás hasta tener una familia. En el fondo quiere volver a ser la chica rubia de un pueblo pequeño que sueña con ir al cine o a las fiestas. Pero es muy tarde. Cora no puede desligarse de su naturaleza ni de su entorno. Ese mismo entorno que la destruirá.</p>
<p style="text-align: left;">Existen hasta cuatro adaptaciones de esta novela al cine. Una del año 1946,  a cargo de Tay Garnett, con Lara Turnes y Jhon Garfield como protagonistas. La segunda, dirigida en 1981 por Nick Rafelson, tiene como protagonista a un joven Jack Nicholson. Pero, sin duda, la mejor adaptación de todas es la realizada en 1942 por el genial Luchino Visconti considerada como la película que inició el movimiento del neorrealismo italiano.</p>
<p><a href="http://www.anagrama-ed.es/titulo/NH_291"><strong><img class="alignleft" src="http://3.bp.blogspot.com/_YXXNsZoPOqk/Rs5QOPMmwNI/AAAAAAAAAZI/0wc7vRvR9gg/s320/El+cartero+llama+dos+veces.jpg" alt="" width="97" height="150" /></strong></a></p>
<p><strong>Título original: The Postman Always Rings Twice<br />
Autor: James M. Cain (Maryland, 1892 &#8211; 1977)<br />
Año de publicación: 1940<br />
158 páginas en la edición de Emecé-Planeta, Buenos Aires, 2003.</strong></p>


<!-- Begin TwitThis script (http://twitthis.com/) -->
<div style="text-align:left;">
<script type="text/javascript" src="http://s3.chuug.com/chuug.twitthis.scripts/twitthis.js"></script>
<script type="text/javascript">
<!--
document.write('<a href="javascript:;" onclick="TwitThis.pop();">Env&iacute;alo a tu Twitter</a>');
//-->
</script>
</div>
<!-- /End -->


<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/EQ4aot0SOX7rMYf8npABxj4RReg/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/EQ4aot0SOX7rMYf8npABxj4RReg/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/EQ4aot0SOX7rMYf8npABxj4RReg/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/EQ4aot0SOX7rMYf8npABxj4RReg/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.envueltosenlibros.com/2009/06/25/el-cartero-llama-dos-veces-cain/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
