<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss version="2.0">
 <channel>
  <title>青格里希英语娱乐网</title>
  <link>http://chinglish.blogbus.com</link>
  <description><![CDATA[A good place to learn English and have fun]]></description>
  <generator> by blogbus.com </generator>
  <lastBuildDate>Wed, 11 Jan 2012 15:35:44 +0800</lastBuildDate>
  <image>
									<url>http://public.blogbus.com/profile/0/6/8/1110860/avatar_1110860_96.jpg</url>
									<title>青格里希英语娱乐网</title>
									<link>http://chinglish.blogbus.com</link>
								</image>  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/mychinglish" /><feedburner:info xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" uri="mychinglish" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><thespringbox:skin xmlns:thespringbox="http://www.thespringbox.com/dtds/thespringbox-1.0.dtd">http://feeds.feedburner.com/mychinglish?format=skin</thespringbox:skin><feedburner:emailServiceId xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0">mychinglish</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0">http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><item>
   <title>在美国和加拿大生活需要知道的几个网站</title>
   <description>&lt;div class="widget-content"&gt;
&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;加拿大招聘会大全：&lt;/span&gt;

汇聚多伦多、蒙特利尔、温哥华等全加主要城市招聘会信息，更新及时：&lt;a href="http://www.canadajobfairs.com/"&gt;Canada Job Fairs&lt;/a&gt;

&amp;nbsp;
(大陆地区可能无法访问)&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;加拿大职业介绍：&lt;/span&gt;

加拿大官方采编的视频及文字描述，针对每个职业采访典型人物，谈及工作状况、薪水、市场需求及教育要求等，非常实用：&lt;a href="http://www.career-canada.com/"&gt;Career Canada&lt;/a&gt;

&amp;nbsp;
(大陆地区可能无法访问)&lt;/div&gt;
&lt;div class="widget-content"&gt;&lt;br /&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;div class="widget-content"&gt;
&lt;strong&gt;加拿大政府工作机会：&lt;/strong&gt;

从联邦到省府，以及各区县，全部收录，最新最全：&lt;a href="http://canadagovernmentjobs.org/" target="_blank"&gt;Canada Government Jobs&lt;/a&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;div class="widget-content"&gt;&lt;br /&gt;

&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;北美风水大师：&lt;/span&gt;

凡事皆有定数，心诚则灵。无论是职业、生活、爱情，均可精确解读：&lt;a href="http://www.psychicpowernetwork.org/"&gt;Psychic Power Network&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;div class="widget-content"&gt;&lt;br /&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;div class="widget-content"&gt;
&lt;div class="feat_content"&gt;
					
						&lt;a title="California Psychics Scam and Review" href="http://psychicpowernetwork.org/california-psychics-scam-and-review/" title="California Psychics Scam and Review"&gt;&lt;img class="woo-image" src="http://psychicpowernetwork.org/wp-content/themes/themorningafter/thumb.php?src=wp-content/uploads/2010/10/california_psychics_logo.gif&amp;amp;w=65&amp;amp;h=65&amp;amp;zc=1&amp;amp;q=90" alt="California Psychics Scam and Review" width="65" height="65" /&gt;

&lt;/a&gt;
&lt;div class="feat_title"&gt;&lt;a title="Permanent Link to California Psychics Scam and Review" rel="bookmark" href="http://psychicpowernetwork.org/california-psychics-scam-and-review/" title="Permanent Link to California Psychics Scam and Review"&gt;California Psychics Scam and Review&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;div class="feat_exc"&gt;
&lt;p&gt;If you are looking for California Psychics scam or California 
Psychics review, here is the answer for you. California Psychics has 
provided quality psychic service for more than 10 years and earned their
 reputation in the industry. Based on our research, we would give 
California Psychics a 4.5 stars rating.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="feat_content"&gt;
					
						&lt;a title="J&amp;rsquo;Adore New York, Isabelle Lafl&amp;egrave;che and the Psychic" href="http://psychicpowernetwork.org/jadore-new-york-isabelle-lafleche-and-the-psychic/" title="J&amp;rsquo;Adore New York, Isabelle Lafl&amp;egrave;che and the Psychic"&gt;&lt;img class="woo-image" src="http://psychicpowernetwork.org/wp-content/themes/themorningafter/thumb.php?src=wp-content/uploads/2010/10/JAdoreNewYorkIsabelleLaflche.jpg&amp;amp;w=65&amp;amp;h=65&amp;amp;zc=1&amp;amp;q=90" alt="J&amp;rsquo;Adore New York, Isabelle Lafl&amp;egrave;che and the Psychic" width="65" height="65" /&gt;

&lt;/a&gt;
&lt;div class="feat_title"&gt;&lt;a title="Permanent Link to J&amp;rsquo;Adore New York, Isabelle Lafl&amp;egrave;che and the Psychic" rel="bookmark" href="http://psychicpowernetwork.org/jadore-new-york-isabelle-lafleche-and-the-psychic/" title="Permanent Link to J&amp;rsquo;Adore New York, Isabelle Lafl&amp;egrave;che and the Psychic"&gt;J&amp;rsquo;Adore New York, Isabelle Lafl&amp;egrave;che and the Psychic&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;div class="feat_exc"&gt;
&lt;p&gt;Isabelle Lafl&amp;egrave;che worked for over ten years in Toronto,  New 
York City  and Montreal as a corporate  attorney in a large law firm and
 on Wall  Street. In 2005, she was responsible for the business affairs 
of a  Quebec based fashion designer where she developed her penchant for
 haute  couture. &amp;ldquo;J&amp;rsquo;Adore New York&amp;rdquo; is her first  novel. She lives in 
Montreal, Quebec.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="feat_content"&gt;
					
						&lt;a title="Psychic Center Scam and Reviews" href="http://psychicpowernetwork.org/psychic-center-scam-and-reviews/" title="Psychic Center Scam and Reviews"&gt;&lt;img class="woo-image" src="http://psychicpowernetwork.org/wp-content/themes/themorningafter/thumb.php?src=wp-content/uploads/2010/10/Pyschiccenter_logo1.png&amp;amp;w=65&amp;amp;h=65&amp;amp;zc=1&amp;amp;q=90" alt="Psychic Center Scam and Reviews" width="65" height="65" /&gt;

&lt;/a&gt;
&lt;div class="feat_title"&gt;&lt;a title="Permanent Link to Psychic Center Scam and Reviews" rel="bookmark" href="http://psychicpowernetwork.org/psychic-center-scam-and-reviews/" title="Permanent Link to Psychic Center Scam and Reviews"&gt;Psychic Center Scam and Reviews&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;div class="feat_exc"&gt;
&lt;p&gt;Through our research on Psychic Center Scam and Reviews, we 
would give Psychic Center 2 stars rating. If you find a good psychic 
with them, you can use their 10 minutes for $1.00 special promotion to 
start and try it out. If you are not satisfied in any way, you can stop 
it right away.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="feat_content"&gt;
					
						&lt;a title="Psychic Access Review: A Small but Beautiful Psychic Network" href="http://psychicpowernetwork.org/psychic-access-review-a-small-but-beautiful-psychic-network/" title="Psychic Access Review: A Small but Beautiful Psychic Network"&gt;&lt;img class="woo-image" src="http://psychicpowernetwork.org/wp-content/themes/themorningafter/thumb.php?src=wp-content/uploads/2010/09/psychic_access_certified_and_tested_psychics1.jpg&amp;amp;w=65&amp;amp;h=65&amp;amp;zc=1&amp;amp;q=90" alt="Psychic Access Review: A Small but Beautiful Psychic Network" width="65" height="65" /&gt;

&lt;/a&gt;
&lt;div class="feat_title"&gt;&lt;a title="Permanent Link to Psychic Access Review: A Small but Beautiful Psychic Network" rel="bookmark" href="http://psychicpowernetwork.org/psychic-access-review-a-small-but-beautiful-psychic-network/" title="Permanent Link to Psychic Access Review: A Small but Beautiful Psychic Network"&gt;Psychic Access Review: A Small but Beautiful Psychic Network&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;div class="feat_exc"&gt;
&lt;p&gt;Psychic Access is now serving 194 countries by phone reading 
as well as videochat reading. Chat transcripts are automatically created
 for each private videochat reading you receive, you can view, print or 
even email them to yourself.  Based on our Psychic Access Review, we 
would give Psychic Access 4.5 stars rating.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="feat_content"&gt;
					
						&lt;a title="&amp;ldquo;Psychic Power Network&amp;rdquo; Reviews" href="http://psychicpowernetwork.org/psychic-power-network-reviews/" title="&amp;ldquo;Psychic Power Network&amp;rdquo; Reviews"&gt;&lt;img class="woo-image" src="http://psychicpowernetwork.org/wp-content/themes/themorningafter/thumb.php?src=wp-content/uploads/2010/09/psychic_power_network_logo.jpg&amp;amp;w=65&amp;amp;h=65&amp;amp;zc=1&amp;amp;q=90" alt="&amp;ldquo;Psychic Power Network&amp;rdquo; Reviews" width="65" height="65" /&gt;

&lt;/a&gt;
&lt;div class="feat_title"&gt;&lt;a title="Permanent Link to &amp;ldquo;Psychic Power Network&amp;rdquo; Reviews" rel="bookmark" href="http://psychicpowernetwork.org/psychic-power-network-reviews/" title="Permanent Link to &amp;ldquo;Psychic Power Network&amp;rdquo; Reviews"&gt;&amp;ldquo;Psychic Power Network&amp;rdquo; Reviews&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;div class="feat_exc"&gt;
&lt;p&gt;&amp;ldquo;Psychic Power Network&amp;rdquo; probably was found in 2002. Based on 
our &amp;ldquo;psychic power network review&amp;rdquo;, we would give &amp;ldquo;Psychic Power 
Network&amp;rdquo; 2.5 stars rating. Their psychic reading price is the lowest, 5 
Minutes for 99&amp;cent; for new customers, and each extra minute is always just 
$1.99. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="feat_content"&gt;
					
						&lt;a title="Psychic Network Asknow.com Scam and Review" href="http://psychicpowernetwork.org/psychic-network-asknow-com-scam-and-review/" title="Psychic Network Asknow.com Scam and Review"&gt;&lt;img class="woo-image" src="http://psychicpowernetwork.org/wp-content/themes/themorningafter/thumb.php?src=wp-content/uploads/2010/09/asknow_logo1.png&amp;amp;w=65&amp;amp;h=65&amp;amp;zc=1&amp;amp;q=90" alt="Psychic Network Asknow.com Scam and Review" width="65" height="65" /&gt;

&lt;/a&gt;
&lt;div class="feat_title"&gt;&lt;a title="Permanent Link to Psychic Network Asknow.com Scam and Review" rel="bookmark" href="http://psychicpowernetwork.org/psychic-network-asknow-com-scam-and-review/" title="Permanent Link to Psychic Network Asknow.com Scam and Review"&gt;Psychic Network Asknow.com Scam and Review&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;div class="feat_exc"&gt;
&lt;p&gt;Based on our research, we would give Asknow.com 4 stars 
rating. Asknow.com is a BBB accredited member. The best start to try 
them is Consulting with a Psychic Expert and get 15 minutes for only 
$10.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="feat_content"&gt;
					
						&lt;a title="Psychic Source Scam, Complaints and Reviews" href="http://psychicpowernetwork.org/psychic-source-scam-complaints-and-reviews/" title="Psychic Source Scam, Complaints and Reviews"&gt;&lt;img class="woo-image" src="http://psychicpowernetwork.org/wp-content/themes/themorningafter/thumb.php?src=wp-content/uploads/2010/09/psychicsource_logo.gif&amp;amp;w=65&amp;amp;h=65&amp;amp;zc=1&amp;amp;q=90" alt="Psychic Source Scam, Complaints and Reviews" width="65" height="65" /&gt;

&lt;/a&gt;
&lt;div class="feat_title"&gt;&lt;a title="Permanent Link to Psychic Source Scam, Complaints and Reviews" rel="bookmark" href="http://psychicpowernetwork.org/psychic-source-scam-complaints-and-reviews/" title="Permanent Link to Psychic Source Scam, Complaints and Reviews"&gt;Psychic Source Scam, Complaints and Reviews&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;div class="feat_exc"&gt;
&lt;p&gt;Our Study on Psychic Source Scam, Complaints and Reviews shows
 that Psychic Source has a rigorous screening process to hire gifted 
psychics and promises NO &amp;lsquo;fake&amp;rsquo; telemarketer reading from a script. It&amp;rsquo;s
 a 4.5 stars rating psychic network.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="feat_content"&gt;
					
						&lt;a title="LivePerson Scam and Review: Is It Really A World of Experts?" href="http://psychicpowernetwork.org/liveperson-scam-and-review-is-it-really-a-world-of-experts/" title="LivePerson Scam and Review: Is It Really A World of Experts?"&gt;&lt;img class="woo-image" src="http://psychicpowernetwork.org/wp-content/themes/themorningafter/thumb.php?src=wp-content/uploads/2010/09/liveperson_logo.gif&amp;amp;w=65&amp;amp;h=65&amp;amp;zc=1&amp;amp;q=90" alt="LivePerson Scam and Review: Is It Really A World of Experts?" width="65" height="65" /&gt;

&lt;/a&gt;
&lt;div class="feat_title"&gt;&lt;a title="Permanent Link to LivePerson Scam and Review: Is It Really A World of Experts?" rel="bookmark" href="http://psychicpowernetwork.org/liveperson-scam-and-review-is-it-really-a-world-of-experts/" title="Permanent Link to LivePerson Scam and Review: Is It Really A World of Experts?"&gt;LivePerson Scam and Review: Is It Really A World of Experts?&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;div class="feat_exc"&gt;
&lt;p&gt;LivePerson is a real-time chat platform, where Members can 
locate an Expert and ask for advice or services. They have more than 
30,000 experts for you to select and talk with. LivePerson review 
provides insightful information on how to use this platform and get real
 advices from real experts. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="feat_content"&gt;
					
						&lt;a title="Calastrology Scam? No!" href="http://psychicpowernetwork.org/calastrology-scam-and-calastrology-review/" title="Calastrology Scam? No!"&gt;&lt;img class="woo-image" src="http://psychicpowernetwork.org/wp-content/themes/themorningafter/thumb.php?src=wp-content/uploads/2010/09/caa_logo.gif&amp;amp;w=65&amp;amp;h=65&amp;amp;zc=1&amp;amp;q=90" alt="Calastrology Scam? No!" width="65" height="65" /&gt;

&lt;/a&gt;
&lt;div class="feat_title"&gt;&lt;a title="Permanent Link to Calastrology Scam? No!" rel="bookmark" href="http://psychicpowernetwork.org/calastrology-scam-and-calastrology-review/" title="Permanent Link to Calastrology Scam? No!"&gt;Calastrology Scam? No!&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;div class="feat_exc"&gt;
&lt;p&gt;Calastrology Scam or is California Astrology Association a 
scam? Through our comprehensive study and comparison, the answer to this
 question is definitely NO. CAA has one year unconditional refund 
guarantee and gifted psychics like their founder Burton Usen.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="feat_content"&gt;
					
						&lt;a title="Keen Psychics Review: Something you really don&amp;rsquo;t know about Keen.com" href="http://psychicpowernetwork.org/keen-psychics-review-something-you-really-dont-know-about-keen-com/" title="Keen Psychics Review: Something you really don&amp;rsquo;t know about Keen.com"&gt;&lt;img class="woo-image" src="http://psychicpowernetwork.org/wp-content/themes/themorningafter/thumb.php?src=wp-content/uploads/2010/09/keen_psychics_logo1.gif&amp;amp;w=65&amp;amp;h=65&amp;amp;zc=1&amp;amp;q=90" alt="Keen Psychics Review: Something you really don&amp;rsquo;t know about Keen.com" width="65" height="65" /&gt;

&lt;/a&gt;
&lt;div class="feat_title"&gt;&lt;a title="Permanent Link to Keen Psychics Review: Something you really don&amp;rsquo;t know about Keen.com" rel="bookmark" href="http://psychicpowernetwork.org/keen-psychics-review-something-you-really-dont-know-about-keen-com/" title="Permanent Link to Keen Psychics Review: Something you really don&amp;rsquo;t know about Keen.com"&gt;Keen Psychics Review: Something you really don&amp;rsquo;t know about Keen.com&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;div class="feat_exc"&gt;
&lt;p&gt;Do you really know the history of Keen.com and how to find the
 gifted psychics from their huge data base? Keen Psychics Review 
examined more issues, including how Keen hire psychics, their customer 
complaints statistics and best tips to choose Keen psychic readings. &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;!--sp--&gt;&lt;div class="addfav"&gt;&lt;br /&gt;收藏到：&lt;span class= "delicious"&gt;&lt;a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fchinglish.blogbus.com%2Flogs%2F80259067.html&amp;title=%E5%9C%A8%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E5%92%8C%E5%8A%A0%E6%8B%BF%E5%A4%A7%E7%94%9F%E6%B4%BB%E9%9C%80%E8%A6%81%E7%9F%A5%E9%81%93%E7%9A%84%E5%87%A0%E4%B8%AA%E7%BD%91%E7%AB%99"&gt;Del.icio.us&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="sysmsg"&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.blogbus.com" target="_blank"&gt;博客大巴，你的个人传媒早班车&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/uvNxIk0-MB8GjbtUU0DHAxt8uLg/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/uvNxIk0-MB8GjbtUU0DHAxt8uLg/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/uvNxIk0-MB8GjbtUU0DHAxt8uLg/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/uvNxIk0-MB8GjbtUU0DHAxt8uLg/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
   <link>http://chinglish.blogbus.com/logs/80259067.html</link>
   <author>s030604</author>
   <pubDate>Fri, 22 Oct 2010 04:45:00 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>“up to you”被译成“上你” 女老师怒殴学生 </title>
   <description>&lt;p style="text-align: center;"&gt;&lt;img src="http://ec2.images-amazon.com/images/I/417IqaWi-OL._SL500_AA300_.jpg" alt="http://ec2.images-amazon.com/images/I/417IqaWi-OL._SL500_AA300_.jpg" /&gt;

&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;ldquo;Up to you&amp;rdquo;这句英文如何翻译呢？昆明一位实习的女老师，日前让就读中三的学生小辉翻译这句英语，他竟按字面意思直译成&amp;ldquo;上你&amp;rdquo;，让女老师十分震惊，认为小辉的思想有问题，甚至有老师&amp;ldquo;怒气难消&amp;rdquo;，为此殴打他。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;小辉被体罚后，小辉父亲十分火大，找上学校讨公道，女老师只好下跪道歉了事。据《都市时报》报导，云南昆明第三十中学三年级学生小辉上课时将&amp;ldquo;up 
to 
you&amp;rdquo;译成&amp;ldquo;上你&amp;rdquo;（正确翻译应是由你决定或你說了算）实习的女老师听了小辉的回答，心里十分不高兴，认为小辉是&amp;ldquo;思想有问题&amp;rdquo;，下课后，向小辉的班导
师李萍告状。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;李萍听了后，越想越生气，觉得小辉&amp;ldquo;故意胡鬧&amp;rdquo;，最后控制不住情绪，便挥手殴打小辉。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;小辉的父亲知道儿子被打后，便找上学校和教育部门。学校和教育部门认为李萍违反&amp;ldquo;教师十不准&amp;rdquo;规定，即解除其校内一切职务，而昆明三十中也因这起体罚学生的事件被当地教育局批评。（据星洲日报）&lt;/p&gt;&lt;!--sp--&gt;&lt;div class="addfav"&gt;&lt;br /&gt;收藏到：&lt;span class= "delicious"&gt;&lt;a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fchinglish.blogbus.com%2Flogs%2F79429249.html&amp;title=%E2%80%9Cup+to+you%E2%80%9D%E8%A2%AB%E8%AF%91%E6%88%90%E2%80%9C%E4%B8%8A%E4%BD%A0%E2%80%9D+%E5%A5%B3%E8%80%81%E5%B8%88%E6%80%92%E6%AE%B4%E5%AD%A6%E7%94%9F+"&gt;Del.icio.us&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="sysmsg"&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.blogbus.com" target="_blank"&gt;博客大巴，你的个人传媒早班车&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/R8Q8BXK1rhgzNponFx0_uDbjWf8/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/R8Q8BXK1rhgzNponFx0_uDbjWf8/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/R8Q8BXK1rhgzNponFx0_uDbjWf8/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/R8Q8BXK1rhgzNponFx0_uDbjWf8/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
   <link>http://chinglish.blogbus.com/logs/79429249.html</link>
   <author>s030604</author>
   <pubDate>Mon, 18 Oct 2010 04:28:00 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>谷歌推新版Chrome Beta 增网页自动翻译功能</title>
   <description>&lt;p style="text-align: center;"&gt;&lt;img src="http://img1.gtimg.com/tech/pics/29491/29491500.jpg" alt="谷歌推新版Chrome Beta 增网页自动翻译功能" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-size: 12px;"&gt;谷歌推新版Chrome Beta 增网页自动翻译功能（腾讯科技配图）&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-indent: 2em;"&gt;&lt;strong&gt;腾讯科技讯&lt;/strong&gt;（李
乐东）3月3日消息，据国外媒体报道，谷歌近日推出了新版Chrome Beta，升级到4.1.249.1021。新版Chrome
Beta不仅增强了隐私保护功能，而且还添加了网页自动翻译功能。谷歌方面表示，新版Chrome Beta较之前版本更快，也更稳定和安全。&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-indent: 2em;"&gt;据悉，在新版Chrome Beta中，Chrome团队还在该浏览器的设置中加入了一个新的对话框。用户可以根据自己的需要，对Java脚本、图、插件、弹出窗口进行屏蔽，功能设置完成之后，网速更快，且更为安全和稳定。&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-indent: 2em;"&gt;在此之前，Chrome浏览器有一项&amp;ldquo;匿名模式&amp;rdquo;的浏览工具，允许用户隐藏浏览网页所留下的记录。使用最新的测试版Chrome浏览器的用户将自动获得即时翻译和新的隐私设置功能，而使用其它版本的用户将在几周后得到这些功能。&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-indent: 2em;"&gt;同
时，新版本的Chrome Beta嵌入了谷歌翻译（Google
Translate），无需安装任何其他软件即可进行网页自动翻译，用户可使用自己所偏好的语言轻松浏览网页。目前，谷歌翻译（Google
Translate）可支持52种语言，用户可以通过新版Chrome Beta更为方便的浏览外文网站。&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;&lt;img src="http://img1.gtimg.com/tech/pics/29491/29491502.jpg" alt="谷歌推新版Chrome Beta 增网页自动翻译功能" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 12px;"&gt;2月份浏览器市场份额对比（腾讯科技配图）&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-indent: 2em;"&gt;而
在刚刚由美国网络流量监控公司Net
Applications发布的2月份浏览器市场份额的数据显示，谷歌Chrome浏览器是唯一出现增长的桌面浏览器。2月份，谷歌Chrome在全球的
市场份额达到了5.61%，比一月份的增长了0.39个百分点。未来Chrome的发展前景非常乐观。&lt;/p&gt;&lt;!--sp--&gt;&lt;div class="addfav"&gt;&lt;br /&gt;收藏到：&lt;span class= "delicious"&gt;&lt;a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fchinglish.blogbus.com%2Flogs%2F59820976.html&amp;title=%E8%B0%B7%E6%AD%8C%E6%8E%A8%E6%96%B0%E7%89%88Chrome+Beta+%E5%A2%9E%E7%BD%91%E9%A1%B5%E8%87%AA%E5%8A%A8%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%8A%9F%E8%83%BD"&gt;Del.icio.us&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="sysmsg"&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.blogbus.com" target="_blank"&gt;博客大巴，你的个人传媒早班车&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/VL9hwN8ehWJK5xQ6EOgNhvN5Dcs/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/VL9hwN8ehWJK5xQ6EOgNhvN5Dcs/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/VL9hwN8ehWJK5xQ6EOgNhvN5Dcs/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/VL9hwN8ehWJK5xQ6EOgNhvN5Dcs/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
   <link>http://chinglish.blogbus.com/logs/59820976.html</link>
   <author>s030604</author>
   <pubDate>Wed, 03 Mar 2010 20:09:05 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>让校园充满爱-Make love everywhere in the school</title>
   <description>&lt;p align="center"&gt;&lt;img style="border-color: #0000ff;" src="http://www.bwu.edu.cn/news2007/editools/UploadFile/20091112182328820.jpg" border="1" alt="" width="400" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;某学生对&amp;ldquo;让我们的校园充满爱&amp;rdquo;的英文翻译：Let's make love everywhere in our school &lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;（图片说明：在南京林业大学，年轻的情侣要有所顾忌，因为校团委在校园里设置了&amp;ldquo;校园巡视岗&amp;rdquo;，让勤工助学的学生戴上红袖章四处巡视。一旦发现校园情侣的过分亲昵行为，&amp;ldquo;红袖章&amp;rdquo;就要及时上前提醒、制止。 ）&lt;/p&gt;&lt;!--sp--&gt;&lt;div class="addfav"&gt;&lt;br /&gt;收藏到：&lt;span class= "delicious"&gt;&lt;a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fchinglish.blogbus.com%2Flogs%2F59820730.html&amp;title=%E8%AE%A9%E6%A0%A1%E5%9B%AD%E5%85%85%E6%BB%A1%E7%88%B1-Make+love+everywhere+in+the+school"&gt;Del.icio.us&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="sysmsg"&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.blogbus.com" target="_blank"&gt;博客大巴，你的个人传媒早班车&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/sGbUywrZY2t3qi4NX5_7LP0SBW0/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/sGbUywrZY2t3qi4NX5_7LP0SBW0/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/sGbUywrZY2t3qi4NX5_7LP0SBW0/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/sGbUywrZY2t3qi4NX5_7LP0SBW0/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
   <link>http://chinglish.blogbus.com/logs/59820730.html</link>
   <author>s030604</author>
   <pubDate>Wed, 03 Mar 2010 19:51:39 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>Hello World：一个程序员的书法人生</title>
   <description>&lt;p style="text-align: center;"&gt;&lt;img id="imgb" src="http://t2.gstatic.cn/images?q=tbn:rZSef4ENFVGmtM" alt="" width="294" height="396" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;某程序员对书法十分感兴趣，退休后决定在这方面有所建树。于是花重金购买了上等的文房四宝。一日，饭后突生雅兴，一番磨墨拟纸，并点上了上好的檀香，颇有王羲之风范，又具颜真卿气势，定神片刻，泼墨挥毫，郑重地写下一行字：hello world&lt;/p&gt;&lt;!--sp--&gt;&lt;div class="addfav"&gt;&lt;br /&gt;收藏到：&lt;span class= "delicious"&gt;&lt;a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fchinglish.blogbus.com%2Flogs%2F59820054.html&amp;title=Hello+World%EF%BC%9A%E4%B8%80%E4%B8%AA%E7%A8%8B%E5%BA%8F%E5%91%98%E7%9A%84%E4%B9%A6%E6%B3%95%E4%BA%BA%E7%94%9F"&gt;Del.icio.us&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="sysmsg"&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.blogbus.com" target="_blank"&gt;博客大巴，你的个人传媒早班车&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/c1AjgciG89ywpvyXzGcp9-olEX8/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/c1AjgciG89ywpvyXzGcp9-olEX8/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/c1AjgciG89ywpvyXzGcp9-olEX8/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/c1AjgciG89ywpvyXzGcp9-olEX8/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
   <link>http://chinglish.blogbus.com/logs/59820054.html</link>
   <author>s030604</author>
   <pubDate>Wed, 03 Mar 2010 19:46:00 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>别翻墙  后果很严重- fanqiang</title>
   <description>&lt;p style="text-align: center;"&gt;
&lt;object width="480" height="400" data="http://player.youku.com/player.php/sid/XMTE4MTU0MTQ4/v.swf" type="application/x-shockwave-flash"&gt;
&lt;param name="align" value="middle" /&gt;
&lt;param name="src" value="http://player.youku.com/player.php/sid/XMTE4MTU0MTQ4/v.swf" /&gt;
&lt;param name="quality" value="high" /&gt;
&lt;/object&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;这是一段号称&amp;ldquo;史上最衰翻墙男&amp;rdquo;的故事。这位因上学迟到而翻墙入校的悲剧男，在监视器下的全过程。据说第一次是女厕所蹲位，第二次是男厕所蹲位，第三次是小便池。&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;Fanqiang，已经被外媒当作一个新的英文词汇在使用。至于何义，因为敏感而不变多讲，参见&lt;a href="http://chinglish.blogbus.com/logs/59320173.html" target="_blank"&gt;笑而不语-Smilence&lt;/a&gt;。&lt;/p&gt;&lt;!--sp--&gt;&lt;div class="addfav"&gt;&lt;br /&gt;收藏到：&lt;span class= "delicious"&gt;&lt;a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fchinglish.blogbus.com%2Flogs%2F59706365.html&amp;title=%E5%88%AB%E7%BF%BB%E5%A2%99++%E5%90%8E%E6%9E%9C%E5%BE%88%E4%B8%A5%E9%87%8D-+fanqiang"&gt;Del.icio.us&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="sysmsg"&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.blogbus.com" target="_blank"&gt;博客大巴，你的个人传媒早班车&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/C5FH2HjR_KjH3knZlx9gxBPVlkI/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/C5FH2HjR_KjH3knZlx9gxBPVlkI/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/C5FH2HjR_KjH3knZlx9gxBPVlkI/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/C5FH2HjR_KjH3knZlx9gxBPVlkI/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
   <link>http://chinglish.blogbus.com/logs/59706365.html</link>
   <author>s030604</author>
   <pubDate>Mon, 01 Mar 2010 20:13:09 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>英语面试中最难以回答的6个问题（3）</title>
   <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;NO.5 主席也是人，我也是有缺点的。&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;挠头系数：四颗星&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;表达难点：以前我面试老师或者员工的时候从来都不问的一个问题就是&amp;ldquo;请你谈谈你的缺点&amp;rdquo;。 眼看着人编瞎话还不许笑：太残忍了！虚头八脑的人和说话实在的人都会在这个问题里摔跤。HR提问的时候不是想从答案里找出什么闪闪发光的优缺点，主要是想看看面试者是否具备撒谎方面的天赋，二十一世纪最值钱的就是这种人才了。一直以来大家都知道回答这问题千万不能太实诚了。赖床、花心、迟到、传闲话这类&amp;ldquo;优秀素质&amp;rdquo;万万不可与它人分享。曾经有阵子同学们都学会了&amp;ldquo;装大尾巴狼&amp;rdquo;式的答案：&amp;ldquo;I'm so compulsively serious about my work that I can't stop until the job is 100% done.&amp;rdquo;。对不起，容我吐一个先。。。。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;表述技巧：最省事的办法，找张纸写下十个专业人士必备的QUALITIES OR ABILITIES（素质或技能），比如cooperative, flexible, personal skills, experienced，creative，public speaking skills等等这些。然后挨个把你将要面试的职位最看重最需要的每一条划掉。看看最后剩下的有哪些，随便挑一个英语不绕嘴的，发音简单的，能举出具体事例和改进措施的 ---这个就是你的缺点啦！举个例子：如果你去面试一个秘书的职位，多半留下的是public speaking skills。剩下的大半时间要说说你打算怎么克服这个缺点，举出来的例子一定要落到实处，要包括具体的时间地点人物！如果你能做到说着说着&amp;ldquo;不经意间&amp;rdquo; 从口袋里掏出一个事先准备好的INDEX CARD，同时告诉面试官 &amp;ldquo;I&amp;rsquo;m currently taking workshops in public speaking skills development. Here&amp;rsquo;s my homework for tonight&amp;rsquo;s class.&amp;rdquo;---那您可老厉害了，下个工作可以直接考虑跳槽到百老汇。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Q&amp;amp;A例句：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;What is your greatest weakness?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have had trouble in the past with scheduling and prioritization. However, I＇m now taking steps to correct this. I just started using a PDA . . .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In my last job, I wasn't able to develop my public-speaking skills. I'd really like to be able to work in a place that will help me get better at giving presentations and talking in front of others.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;NO.6 我是谁？&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;挠头系数：三颗星&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;表达难点：&amp;ldquo;Tell me about yourself.&amp;rdquo;这是出现频率最高，大家普遍觉得最好回答，但是回答得最糟糕的问题。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;普遍犯的错误有三种。第一种，英语自我介绍从小学英语角就开始背了，是大家说的最顺流的一段话。所以上来就不喘气地呱啦呱啦，没有重点没有停顿，除了制造噪音，自己都不知道呱啦了些啥。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;第二种，上来就是&amp;ldquo;我叫韦小宝，我是扬州人，之前在国务院后勤部门工作， 我娘叫春花我爹不详。。。&amp;ldquo;请准备这段话的时候先动脑子想一想，人家要不知道你叫韦小宝怎么打电话叫你过来的？你上的哪所大学简历上没写么？你家是扬州人跟你要申请的职位有关系么？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;第三种，话痨。好不容易捞到一个机会倾诉，有的人一直不停地给我描述他的前世今生，听得我困啊累啊，之前攒的那点精神头儿都耗光了。没办法，第一个问题之后只能请这位走人了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;表述技巧： 能够把握好这个问题基本上面试有了50%的把握。技巧在于要简洁、要有重点。简洁是希望你把回答这个问题的时间控制在一分半到两分钟之内。我们都很自私， 今天就是LADY GAGA给我讲两分钟以上的ME ME ME ME ME ME，我也会忍不住发飙的。 在准备面试的时候多REHEARSE几次，注意控制好时间，语速自然连贯（&amp;ldquo;自然&amp;rdquo;排在前面）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;有重点地描述自己是另外一个关键点。在这两分钟内，一定要把针对这个职位，把自己最大的优势描述出来。怎么描述？细节！中国人说话喜欢把具体的东西描述的抽象浪漫，西方人更倾向于细节的呈现。描述事件必须要具体到时间（年月日）地点（具体地址，具体方向）人物（姓名职位关系）。你说的东西一定是简历里面没机会写或者没机会ELABORATE的。之前毕业的学校，任职的机构，生辰八字，婚姻生活状况等等，和工作有关系的面试官会看简历，看不懂他/她会再问。好好利用这宝贵的两分钟，你的人生轨迹很有可能就此改变。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BTW，别忘了在&amp;ldquo;两分钟演说&amp;rdquo;的最后，轻吸一口气，露出幸福的微笑，补上一句&amp;ldquo;&lt;strong&gt;Is there anything else you want to know?&lt;/strong&gt;&amp;rdquo;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Q&amp;amp;A例句：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tell me about yourself.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm a regional retail manager. I&amp;rsquo;m very strong in developing training programs and loss prevention techniques that have resulted in revenue savings of over $42Million for ABC Company during the past 10 years.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;（作者：李淼）&lt;/p&gt;&lt;!--sp--&gt;&lt;div class="addfav"&gt;&lt;br /&gt;收藏到：&lt;span class= "delicious"&gt;&lt;a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fchinglish.blogbus.com%2Flogs%2F59390315.html&amp;title=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E9%9D%A2%E8%AF%95%E4%B8%AD%E6%9C%80%E9%9A%BE%E4%BB%A5%E5%9B%9E%E7%AD%94%E7%9A%846%E4%B8%AA%E9%97%AE%E9%A2%98%EF%BC%883%EF%BC%89"&gt;Del.icio.us&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="sysmsg"&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.blogbus.com" target="_blank"&gt;博客大巴，你的个人传媒早班车&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/2q8jHmb-TDp_mtqFYGRJNnpRAWc/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/2q8jHmb-TDp_mtqFYGRJNnpRAWc/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/2q8jHmb-TDp_mtqFYGRJNnpRAWc/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/2q8jHmb-TDp_mtqFYGRJNnpRAWc/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
   <link>http://chinglish.blogbus.com/logs/59390315.html</link>
   <author>s030604</author>
   <pubDate>Thu, 25 Feb 2010 23:38:30 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>英语面试中最难以回答的6个问题（2）</title>
   <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;NO.3 你们打算给我多少钱？&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;挠头系数：五颗星&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;表达难点：我们每个人最想问、最应该问----却最不适合问的问题。面试比较高层次的工作，一般工资福利都会在之前透露出来。面试entry level的职位，特别是类似店员、收银、护工、厨师这类服务性工作，劳动人民普遍比较爽快，习惯有话直说，你尽可以大胆的问&amp;ldquo;What&amp;rsquo;s the pay like?&amp;rdquo; 麻烦的是中级职位，双方都会小心翼翼，互相试探着看能不能多占对方点儿便宜。这样的情况下，面试官问&amp;ldquo;Do you have any questions for me?&amp;rdquo; ，实际上是在给你挖坑呢！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;表述技巧：WATCH OUT！既然前面有坑，第一件事就是坚决不跳。关于薪水的问题，最好是留给面试官抗不住了先来问你。在我以往面试过的几百人中，主动开口问工资的几乎很少幸存下来。即便侥幸&amp;ldquo;活&amp;ldquo;下来，我的经验来看，都没能经得住后来的考验。当然也有另外一个极端的例子：曾经有来面试的人向我表达即便不给钱也要干活儿的良好愿望。我除了心里感叹一声&amp;ldquo;傻孩子啊，不知人间疾苦&amp;rdquo;，并没有给他们任何SPECIAL CONSIDERATION。有坑不跳是常识，但难免有人抑制不住好奇要下去看看，这时候就只能采取迂回的方式了：先问问公司对你这个职位设定的具体工作描述，然后一脸无辜的&amp;ldquo;顺便问一下&amp;rdquo;这个职位的大概工资待遇。此方法貌似很傻很天真，但有可能让面试官觉得你很坏很狡猾，PLEASE USE WITH CAUTION。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Q&amp;amp;A例句：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What is the job description of mine when working with the company?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What are the day-to-day responsibilities of this job?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What are some of the skills and abilities necessary for someone to succeed in this job?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What's the salary range for this position here?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;No. 4 我被上个老板炒了&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;挠头系数：五颗星&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;表达难点：如果你的上个老板是黄世仁，被炒的这个事实绝对会为你赚来大把的唏嘘和同情---可惜啊，现代版的黄世仁们都穿着PHD或者MBA的老羊皮袄，把自己包装得绝对专业和理性。他们都不要的人肯定有问题，凭什么处理给我呢！这种事儿还不好撒谎遮着，显得咱不诚信；不好破口骂前老板这个死变态，显得咱们不够和谐；不好实话实说他们给的钱不够您租房的；显得咱们不够大气......&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;表述技巧：炒鱿鱼也分几种。第一种：赶上经济危机，您是被一锅炒掉的。这个时候一定要表现的跟上甘岭的英雄一样，告诉面试官&amp;ldquo;我是坚持到最后的那一个！&amp;rdquo; 第二种：大环境没问题，但是你和老板同事气场不合，含泪出局。这种情况切忌在面试官面前像个怨妇一样诅咒别人。想要显得大度和无辜，一语带过是最佳做法。第三种：被炒的原因像和尚头顶的狮子---注意！这个可比虱子明显太多了！凡是因为严重失职、贪污盗窃、殴打客户等等原因被炒的，切忌出现任何时间地点人物类细节，直接用一个模糊的MISTAKE带过，速度越快越好，争取用一秒钟把面试官带进另外一个世纪。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Q&amp;amp;A例句：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Why were you fired?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I outlasted several downsizings but the last one hit me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&amp;rsquo;ve realized it was a blessing in disguise. Now I have an opportunity to explore jobs that better suit my qualifications and interests.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A new top management team came in and started cleaning house. They wanted to bring in members of their old team. It was unfortunate for me but it cleared my head to envision better opportunities elsewhere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I made some mistakes that I regret, but I now know how I would better handle the situation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I realized things could have been done differently after thinking about why I left. That job was a learning experience and I think I'm wiser now. I'd like the chance to prove that to you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（作者：李淼）&lt;/p&gt;&lt;!--sp--&gt;&lt;div class="addfav"&gt;&lt;br /&gt;收藏到：&lt;span class= "delicious"&gt;&lt;a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fchinglish.blogbus.com%2Flogs%2F59390038.html&amp;title=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E9%9D%A2%E8%AF%95%E4%B8%AD%E6%9C%80%E9%9A%BE%E4%BB%A5%E5%9B%9E%E7%AD%94%E7%9A%846%E4%B8%AA%E9%97%AE%E9%A2%98%EF%BC%882%EF%BC%89"&gt;Del.icio.us&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="sysmsg"&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.blogbus.com" target="_blank"&gt;博客大巴，你的个人传媒早班车&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/slspg3-7HTm2Xf1hzGa1tzaJaVw/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/slspg3-7HTm2Xf1hzGa1tzaJaVw/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/slspg3-7HTm2Xf1hzGa1tzaJaVw/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/slspg3-7HTm2Xf1hzGa1tzaJaVw/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
   <link>http://chinglish.blogbus.com/logs/59390038.html</link>
   <author>s030604</author>
   <pubDate>Thu, 25 Feb 2010 23:33:18 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>英语面试中最难以回答的6个问题（1）</title>
   <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;NO.1 我最近六个月一直宅在家里&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;挠头系数：三颗星&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;表达难点：全球都经济危机了，找不到工作在家睡觉六个月算是什么丢人的事儿么？当然不是！不过您可千万别实话实说---I have been unemployed/jobless in the past six months. 又不是演员试镜，用不着把气氛渲染得这么凄惨。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;表述技巧：当你的工作经历中间有比较大段的时间空白的时候，面试官不可避免的会问到这段时间你的whereabouts。 这里应该尽量避免出现unemployed这种负面气场比较强烈的词。用一个词组&amp;ldquo;in between jobs&amp;rdquo;就可以委婉地表示这样的意思了。当然，最好的方式是告诉你的面试官：这半年虽然没有正式的工作，我可是一直没停止像金子一样的发光！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Q&amp;amp;A例句：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;What have you been doing since your last job?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&amp;rsquo;ve worked on a few freelance projects, while still actively job seeking.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I volunteered for a coaching program that assists physically disadvantaged children.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My grandmother needed a temporary caregiver at the hospital and I spent time looking after her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I took some continuing education classes and seminars, for example&amp;hellip;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;NO.2 我是三好学生外加钢琴十级&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;挠头系数：三颗星&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;表达难点：需要陈述这样信息的多半是刚刚毕业的学生。本来就紧张，背下来的句子结结巴巴不说，还带着一些富有中国特色的专有名词，老外面试官听起来多半是一头雾水。我曾经面试过一个人大的女生，自我介绍的时候说她在校时得到过&amp;ldquo;Good Student Worker Award&amp;rdquo;。当时我脑子里出现的画面是一个粗壮劳动妇女开拖拉机的形象。后来小姑娘告诉我，人家那是想说&amp;ldquo;先进学生工作者&amp;rdquo;。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;表述技巧：这里就是一句话---To put your feet into the interviewer&amp;rsquo;s shoes---把你的脚放在面试官的鞋子里，意思是说设身处地为他/她着想。想想老外知道不知道&amp;ldquo;三好学生&amp;rdquo;是哪&amp;ldquo;Three good&amp;rdquo;；钢琴十级到底是高还是低；英语六级老外是不是也在大学的时候考过；与其用十分钟解释&amp;ldquo;通州区依法诚信纳税-共建和谐社会书法赛优秀奖&amp;rdquo;这么令人心跳加速的奖项还不如告诉人家I won a calligraphy contest funded by the local government. 虽然听起来不特别具体，但起码会让你和面试官在交流上&amp;ldquo;共建和谐&amp;rdquo;。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Q&amp;amp;A例句：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Could you please describe your achievements in college?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&amp;rsquo;ve received the honor of the most outstanding student in 2009.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I received the level-10 professional recognition on piano-playing by the National Pianists Association, with 10 being the highest level.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I received first-class scholarship for finishing the year in the top 5 percent of the class.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（作者：李淼）&lt;/p&gt;&lt;!--sp--&gt;&lt;div class="addfav"&gt;&lt;br /&gt;收藏到：&lt;span class= "delicious"&gt;&lt;a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fchinglish.blogbus.com%2Flogs%2F59389913.html&amp;title=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E9%9D%A2%E8%AF%95%E4%B8%AD%E6%9C%80%E9%9A%BE%E4%BB%A5%E5%9B%9E%E7%AD%94%E7%9A%846%E4%B8%AA%E9%97%AE%E9%A2%98%EF%BC%881%EF%BC%89"&gt;Del.icio.us&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="sysmsg"&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.blogbus.com" target="_blank"&gt;博客大巴，你的个人传媒早班车&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/yQbCs04ymkZfLCNB6E5trs7guDA/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/yQbCs04ymkZfLCNB6E5trs7guDA/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/yQbCs04ymkZfLCNB6E5trs7guDA/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/yQbCs04ymkZfLCNB6E5trs7guDA/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
   <link>http://chinglish.blogbus.com/logs/59389913.html</link>
   <author>s030604</author>
   <pubDate>Thu, 25 Feb 2010 23:29:51 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>跟老虎伍兹学道歉 告诉你小三的英文怎么说</title>
   <description>&lt;p&gt;虎年正月里，老虎终于开了虎口。洋洋洒洒十几分钟，老虎饱含深情一字不差地读稿子，连公关公司标注在括号儿里的&amp;ldquo;深吸气、看镜头、重度哽咽&amp;hellip;&amp;rdquo;都一个不漏地完成了向全世界人民的沉重道歉──哦不，那二十来个闹待遇的金发小三儿们除外。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;老虎的道歉稿字字珠玑，有人评论&amp;ldquo;smart, but empty&amp;rdquo;。少了像科比当年道歉时科太的潸然泪下，老虎的声明的确是欠了点说服力。加上场景服饰来宾个个无懈可击的摆位，这一场道歉实在有些&amp;ldquo;too rehearsed, too scripted&amp;rdquo; 。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;既然专家和民众都不看好老虎的演技，至少公关公司的作文还是货真价实的料足味重。咱们都不是神，难保有一日不犯了点错误能用上（当然希望不是同一性质的哈）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;* I want say to each of you simply, and directly, I am deeply sorry for my irresponsible and selfish behavior I engaged in.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;点评：simple 和 direct是道歉的诀窍，尽管后来老虎的statement既不simple也不direct，但上来留个好印象是必须的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;* To those of you who work for me, I have let you down personally, and professionally.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;点评：这句特别适合黑社会老大或者公司领导干部被赶下台时的最后陈词，personally和professionally──既是兄弟又是同事，忒感人了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;* I was unfaithful. I had affairs. I cheated. What I did is not acceptable, and I am the only person to blame.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;点评：上周还有学生问我&amp;ldquo;小三儿&amp;rdquo;怎么翻译，我说其实我很喜欢&amp;ldquo;the little no.3&amp;rdquo;听起来就像个以前电影里神秘而邪恶的女特务，可惜老外听不懂，只能用于国人间自娱自乐。好了，现成儿的教材来了---to have an affair(s), to cheat on one&amp;rsquo;s wife/husband, to be unfaithful in marriage.。女小三儿统称mistress。男小三儿就比较麻烦，英语里没有这样直截了当的称呼：lover虽然男女通吃，但有点小白文的肉麻感觉，特别是容易和中文的&amp;ldquo;爱人&amp;rdquo;撞车；gigolo又特指有金钱交易的男妓，用来称呼纯感情因素的男小三儿不够公平。我还是喜欢网上看来的一个---A Male Mistress？ Surely it's a Mattress！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;* My real apology to her (Elin), will not come in the form of words, it will come from my behavior over time.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;点评：这句让我想起了我惨绿的童年，凡是到周五上午必定整出来点儿事儿来，下午必定要留在学校写检查。凡检查最后必定用&amp;ldquo;请老师看我的实际行动吧！&amp;rdquo;来结尾。看来老虎的亚洲血统不是盖的，定是希望用这句来争取被他在&amp;ldquo;性喜好&amp;rdquo;上轻视的众多少数族裔乡亲们的谅解。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;对公众、对伙伴、对老婆、对家庭，花心男道歉的作文可谓声泪俱下，下周我们一起看看这位美国的endorsement king是如何在道歉声明里边做广告边展望未来&amp;ldquo;洗刷刷&amp;rdquo;的吧！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（本文作者李淼曾任纽约市调查局调查员，美国期货行业协会审计调查员和CCTV9套节目播音等职，现任新东方商务英语教师。本栏目所述仅代表她的个人观点。）&lt;/p&gt;&lt;!--sp--&gt;&lt;div class="addfav"&gt;&lt;br /&gt;收藏到：&lt;span class= "delicious"&gt;&lt;a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fchinglish.blogbus.com%2Flogs%2F59344569.html&amp;title=%E8%B7%9F%E8%80%81%E8%99%8E%E4%BC%8D%E5%85%B9%E5%AD%A6%E9%81%93%E6%AD%89+%E5%91%8A%E8%AF%89%E4%BD%A0%E5%B0%8F%E4%B8%89%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%80%8E%E4%B9%88%E8%AF%B4"&gt;Del.icio.us&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="sysmsg"&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.blogbus.com" target="_blank"&gt;博客大巴，你的个人传媒早班车&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/fHhvMvQE8xNcWwiUpNYRH64zl20/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/fHhvMvQE8xNcWwiUpNYRH64zl20/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/fHhvMvQE8xNcWwiUpNYRH64zl20/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/fHhvMvQE8xNcWwiUpNYRH64zl20/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
   <link>http://chinglish.blogbus.com/logs/59344569.html</link>
   <author>s030604</author>
   <pubDate>Thu, 25 Feb 2010 11:40:10 +0800</pubDate>
  </item>
 </channel>
</rss>

