<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/atom10full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" gd:etag="W/&quot;CkQHR3gzfCp7ImA9WhRSGUo.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8612876261046640414</id><updated>2011-11-22T13:58:56.684Z</updated><category term="Mtwalo Chifisi" /><category term="achewa" /><category term="margaret Singana" /><category term="nkosini" /><category term="MASEKO zwangendaba sotshangane nqaba swazi mozambique" /><category term="beka pansi" /><category term="Zwangendaba" /><category term="moir" /><category term="uGwana" /><category term="praise poetry" /><category term="ziengea" /><category term="ngoni praise poems" /><category term="Chiwere Ndlovu" /><category term="Kalonga Sosola" /><category term="original language of the Ngoni" /><category term="chekusi" /><category term="Namlangeni" /><category term="Kachindamoto" /><category term="mgubo" /><category term="MZIMBA AMAKHOSI PICTURE" /><category term="bingu wa Mutharika" /><category term="xosa" /><category term="Pegler" /><category term="angoniland" /><category term="Mocambique" /><category term="Lizulu" /><category term="Sharpe" /><category term="mpeseni" /><category term="jere" /><category term="xhosa" /><category term="nkosi" /><category term="maseko mwale" /><category term="headring." /><category term="chikuse" /><category term="Manser Bartlett" /><category term="nawambi" /><category term="udanile" /><category term="praise" /><category term="maji maji" /><category term="cattle" /><category term="nduna" /><category term="Lizulu. bayete" /><category term="Manota" /><category term="ngoniland" /><category term="mpseni" /><category term="ngoma" /><category term="Zulu Tsonga" /><category term="gungunyane" /><category term="izihlabelelo" /><category term="msimang" /><category term="luisini" /><category term="Tonga" /><category term="libuto" /><category term="ngizwe" /><category term="Paramount Chief Gomani" /><category term="uZwangendaba" /><category term="ngoni lake nyassa" /><category term="Gomani Blantyre Baza" /><category term="ngoni" /><category term="Baba" /><category term="chkuse gomani alumazana" /><category term="maseko ngoni" /><category term="mafuko" /><category term="Rev D. C. Scott" /><category term="gomani II" /><category term="lake nyasa" /><category term="marriage customs" /><category term="arabs" /><category term="lo bengula" /><category term="matabele" /><category term="dlamini" /><category term="Bryant" /><category term="Zongendaba" /><category term="Ngoni Impi at Hora Mountain" /><category term="mabema" /><category term="izithokozo" /><category term="imigubo" /><category term="imidabuko" /><category term="cullen young" /><category term="spezulu" /><category term="Lorenco Marques" /><category term="royal african society" /><category term="Jingujani" /><category term="Shaka zulu" /><category term="impi" /><category term="maseko ngoni zwangendaba Gomani mgabi mgawi ntcheu" /><category term="zwangendaba ngoni jele mzilikazi shaka amandebele soseya" /><category term="sickness" /><category term="licansi" /><category term="Msukasuka" /><category term="chikusi" /><category term="msindo ingoma ligubo igubu mthimba" /><category term="ritual" /><category term="unkulunkulu" /><category term="koyi" /><category term="werner" /><category term="izanusi" /><category term="machila" /><category term="wiese" /><category term="Kaphuka" /><category term="Livingstonia 1935 1925" /><category term="wikipedia" /><category term="NGONI LANGUAGE" /><category term="Tete" /><category term="Gaza" /><category term="Gomani" /><category term="zungu" /><category term="Bokero" /><category term="maseko ngoni zwangendaba Gomani mgabi mgawi" /><category term="igubu" /><category term="bayethe" /><category term="inkosi chimtunga" /><category term="alumuzana" /><category term="uzwangandaba" /><category term="ngoni chibambo" /><category term="zambezi a" /><category term="xhosa tribal poetry" /><category term="gassa" /><category term="manukuza" /><category term="ngwale" /><category term="sibabaze" /><category term="angoni-zulu" /><category term="maseko" /><category term="mahora" /><category term="mangoni" /><category term="Philip Gomani" /><category term="zulus" /><category term="clans of the ngoni" /><category term="mpezeni zwangendaba mmbelwa gomani maseko elangeni" /><category term="liveleze" /><category term="Zwangendaba. kaindi" /><category term="praises" /><category term="south african broadcasting corporation" /><category term="mzangaza" /><category term="ngoni yao chapeta gubu isihlanga" /><category term="chatantumba" /><category term="songendaba" /><category term="Mpezeni" /><category term="Baba Wethu" /><category term="mponda chungwarungwaru" /><category term="Ngoni grammar" /><category term="uyezwa" /><category term="ngoni praise poetry" /><category term="chewa" /><category term="zulu beadwork" /><category term="nyanja" /><category term="Ngonomo" /><category term="ndwandwe" /><category term="umsindo" /><category term="prazo" /><category term="Chakhumbera" /><category term="cikusi" /><category term="Shosholoza" /><category term="Ntuta" /><category term="umthimba" /><category term="folklore" /><category term="mtuta" /><category term="hlonipha" /><category term="namuhla" /><category term="customs" /><category term="mangone" /><category term="mzilikazi" /><category term="amaqanda" /><category term="mombera." /><category term="ngagolozela" /><category term="Hora" /><category term="impumayanga" /><category term="lidonga" /><category term="clicks" /><category term="libandla" /><category term="Izingoma zobukhristu" /><category term="nsani" /><category term="makwangwala" /><category term="ngoni margaret read" /><category term="jele" /><category term="isicoco" /><category term="Sikunyana" /><category term="Zimbabwe" /><category term="Zwide" /><category term="Tsingu" /><category term="angoni" /><category term="isibongo" /><category term="M'Mbelwa" /><category term="Kacere" /><category term="Shaka" /><category term="nazarras" /><category term="Mzimba" /><category term="william koyi" /><category term="robert laws" /><category term="maseko ntcheu" /><category term="imilolozelo" /><category term="kafisi" /><category term="tchikuse" /><category term="British Protectorate" /><category term="weapons" /><category term="uShaka" /><category term="ndebele" /><category term="Mazitu" /><category term="Chimtunga" /><category term="Cidiaonga" /><category term="mwavi" /><category term="Mtwalo" /><category term="funerals" /><category term="Inkosi yamakhosi Gomani" /><category term="mlangeni" /><category term="ngoni child" /><category term="boma." /><category term="M'mbelwa Mzimba" /><category term="ngiyonile baba. bheka" /><category term="South Africa" /><category term="Songea" /><category term="henry cele" /><category term="yobaba ngonile" /><category term="Fipa" /><category term="Dr Peden" /><category term="ambo" /><category term="bambeke" /><category term="kujipori" /><category term="zulu" /><category term="Ntcheu" /><category term="ngoni Zambezi" /><category term="Shire" /><category term="pfuko" /><category term="majimaji" /><category term="imihubo ngoni" /><category term="alexander hetherwick" /><category term="zululand" /><category term="1954" /><category term="poetry" /><category term="Bibole Chakumbera" /><category term="mgabi maseko" /><category term="nthonga" /><category term="Mombera" /><category term="matengo" /><category term="isithakazelo" /><category term="mozambique" /><title>NGONI PEOPLE OF MALAWI, MOZAMBIQUE, TANZANIA AND ZAMBIA</title><subtitle type="html">This site is for the promotion of Ngoni culture, history and all contemporary issues that affect the Ngoni as a people. The Ngoni are part of the Nguni family and left Zululand and Swaziland in the 1820s</subtitle><link rel="http://schemas.google.com/g/2005#feed" type="application/atom+xml" href="http://www.ngonipeople.com/feeds/posts/default" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ngonipeople.com/" /><link rel="next" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25&amp;redirect=false&amp;v=2" /><author><name>Samuel Kadyakale</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16566370731789123864</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><generator version="7.00" uri="http://www.blogger.com">Blogger</generator><openSearch:totalResults>110</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/atom+xml" href="http://feeds.feedburner.com/ngonipeople" /><feedburner:info uri="ngonipeople" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><entry gd:etag="W/&quot;D08CRnkyfCp7ImA9WhZaFEg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8612876261046640414.post-9157155678368360735</id><published>2015-11-15T20:20:00.006Z</published><updated>2011-06-30T18:44:27.794+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-06-30T18:44:27.794+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="msimang" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="dlamini" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="nkosi" /><title>IZITHAKAZELO OF NGUNI CLANS</title><summary type="html">Below are some izithakazelo (Kinship group praises)  for some nguni or ngoni clans collected from the web. As you may notice some are in Zulu, Xhosa and other nguni languages. You can use http://www.isizulu.net to get the meaning of the words. This site has an online zulu dictionary that you may also use to translate the ngoni songs found on this site. Remember that isiZulu, isiNgoni, isiXhosa, &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ngonipeople/~4/NBkV7VT-rz4" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.ngonipeople.com/feeds/9157155678368360735/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.ngonipeople.com/2010/11/izithakazelo-of-nguni-clans.html#comment-form" title="1 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/9157155678368360735?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/9157155678368360735?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/ngonipeople/~3/NBkV7VT-rz4/izithakazelo-of-nguni-clans.html" title="IZITHAKAZELO OF NGUNI CLANS" /><author><name>Samuel Kadyakale</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16566370731789123864</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://www.ngonipeople.com/2010/11/izithakazelo-of-nguni-clans.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Ck4MRnk-fip7ImA9WhRSGUw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8612876261046640414.post-6377745804565867358</id><published>2011-11-21T21:29:00.000Z</published><updated>2011-11-21T21:29:47.756Z</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-11-21T21:29:47.756Z</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Ngoni grammar" /><title>Introductory Grammar of Ngoni Language Part 6</title><summary type="html">continued from part 5 which deals with ngoni adjective and adverbTHE NGONI VERB.1—FORMS OF VERBS.
I. The simple form of the verb contains the root and root idea unmodified. Verbs usually end in a, but some (three as in Zulu and Kaffir) end in i and o. The second person singular, imperative mood, presents the root of the verb. To this is prefixed uku to form the infinitive mood.
EXAMPLES. 
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ngonipeople/~4/2Z4jvefdBIM" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.ngonipeople.com/feeds/6377745804565867358/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.ngonipeople.com/2011/11/introductory-grammar-of-ngoni-language_21.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/6377745804565867358?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/6377745804565867358?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/ngonipeople/~3/2Z4jvefdBIM/introductory-grammar-of-ngoni-language_21.html" title="Introductory Grammar of Ngoni Language Part 6" /><author><name>Samuel Kadyakale</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16566370731789123864</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.ngonipeople.com/2011/11/introductory-grammar-of-ngoni-language_21.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Dk4BQXkycCp7ImA9WhRSGUk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8612876261046640414.post-4474118387807688991</id><published>2011-11-19T23:28:00.002Z</published><updated>2011-11-22T06:55:50.798Z</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-11-22T06:55:50.798Z</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Ngoni grammar" /><title>Introductory Ngoni Grammar Part 5</title><summary type="html">Continued from Introductory Ngoni Grammar Part 4CHAPTER VII Introductory Grammar of the Ngoni Language 1891THE NGONI ADJECTIVE.
1. There are only a few adjectives proper in Ngoni. To supply the place of adjectives other parts of speech are used in certain ways, viz. :—
(1). The present and perfect tenses of the Indicative Mood of the verb, with the relative pronoun.
EXAMPLES. 
Umuntu ogulayo, the&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ngonipeople/~4/ESwKB1zyG2I" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.ngonipeople.com/feeds/4474118387807688991/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.ngonipeople.com/2011/11/introductory-ngoni-grammar-part-5.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/4474118387807688991?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/4474118387807688991?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/ngonipeople/~3/ESwKB1zyG2I/introductory-ngoni-grammar-part-5.html" title="Introductory Ngoni Grammar Part 5" /><author><name>Samuel Kadyakale</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16566370731789123864</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.ngonipeople.com/2011/11/introductory-ngoni-grammar-part-5.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUcARH0yfyp7ImA9WhRSGEU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8612876261046640414.post-6429088541052057701</id><published>2011-11-15T23:49:00.001Z</published><updated>2011-11-21T13:44:05.397Z</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-11-21T13:44:05.397Z</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Ngoni grammar" /><title>Introductory Ngoni Grammar part 4: The Ngoni Pronouns</title><summary type="html">continuation of Ngoni Grammar. Click here for part 3THE PRONOUN IN NGONI LANGUAGE 1—NGONI PERSONAL PRONOUNS.
1. The personal pronoun is used—
(1) As the subjective prefix of a verb.(2) As the objective medial, between the tense form and root of a verb.(3) The full form, with or without a demonstrative, may be used after the verb, in apposition to, or instead of, the objective medial, to indicate &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ngonipeople/~4/ne7oawpKMV0" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.ngonipeople.com/feeds/6429088541052057701/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.ngonipeople.com/2011/11/introductory-ngoni-grammar-part-4-ngoni.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/6429088541052057701?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/6429088541052057701?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/ngonipeople/~3/ne7oawpKMV0/introductory-ngoni-grammar-part-4-ngoni.html" title="Introductory Ngoni Grammar part 4: The Ngoni Pronouns" /><author><name>Samuel Kadyakale</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16566370731789123864</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.ngonipeople.com/2011/11/introductory-ngoni-grammar-part-4-ngoni.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;C0QASXY_eSp7ImA9WhRSFE0.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8612876261046640414.post-1449568665346672795</id><published>2011-11-10T01:04:00.003Z</published><updated>2011-11-15T23:55:48.841Z</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-11-15T23:55:48.841Z</app:edited><title>Ngoni Grammar Part 3</title><summary type="html">Continuing from Introductory Grammar of the Ngoni Language Part 2From An Introductory Grammar of the Ngoni Language by WA Elmslie 1891CHAPTER III
THE NGONI NOUN.
1—GENERAL REMARKS.
In Ngoni and other Bantu languages the noun is the most important part of speech, because upon the form of its initial letters, the forms of pronoun, adjective, verb,&amp;amp;c., depend. The noun is composed of two parts, &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ngonipeople/~4/U7JIMrEZybY" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.ngonipeople.com/feeds/1449568665346672795/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.ngonipeople.com/2011/11/ngoni-grammar-part-3.html#comment-form" title="1 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/1449568665346672795?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/1449568665346672795?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/ngonipeople/~3/U7JIMrEZybY/ngoni-grammar-part-3.html" title="Ngoni Grammar Part 3" /><author><name>Samuel Kadyakale</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16566370731789123864</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://www.ngonipeople.com/2011/11/ngoni-grammar-part-3.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUIFR3Y7cCp7ImA9WhRTGEU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8612876261046640414.post-8529527398207173425</id><published>2011-11-08T21:29:00.003Z</published><updated>2011-11-10T01:11:56.808Z</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-11-10T01:11:56.808Z</app:edited><title>Introductory Grammar of Ngoni Language Part 2</title><summary type="html">Introductory Grammar of the Ngoni Language As Spoken in Mombera's country, 1891CHAPTER I.

THE NGONI ALPHABET.
The Roman characters are used to represent the sounds met with in Ngoni.
1—THE VOWELS.
Five of the letters are vowels, and are pronounced with the open Italian sound. In accented syllables the sound is long, and in unaccented syllables it is short ; but the sound of the vow el is &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ngonipeople/~4/CCf43-48WJM" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.ngonipeople.com/feeds/8529527398207173425/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.ngonipeople.com/2011/11/introductory-grammar-of-ngoni-language.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/8529527398207173425?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/8529527398207173425?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/ngonipeople/~3/CCf43-48WJM/introductory-grammar-of-ngoni-language.html" title="Introductory Grammar of Ngoni Language Part 2" /><author><name>Samuel Kadyakale</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16566370731789123864</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.ngonipeople.com/2011/11/introductory-grammar-of-ngoni-language.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUEERH07fip7ImA9WhRTF0U.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8612876261046640414.post-6853763222799957998</id><published>2011-11-08T20:20:00.000Z</published><updated>2011-11-08T20:20:05.306Z</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-11-08T20:20:05.306Z</app:edited><title>Introductory Grammar To The Ngoni Language 1891 Part 1</title><summary type="html">INTRODUCTION TO THE BOOK INTRODUCTORY GRAMMAR OF THE NGONI LANGUAGE 1891.THE Ngoni language, as presented in the present work, is spoken by the Ngoni under Mombera who live on the plateau on the west side of Lake Nyasa. Their country may be defined as lying between 10' 30' and 12' South latitude, and between 33° and 34' East longitude. It embraces the country originally occupied by the Tumbuka &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ngonipeople/~4/VyP5ke4mzm8" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.ngonipeople.com/feeds/6853763222799957998/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.ngonipeople.com/2011/11/introductory-grammar-to-ngoni-language.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/6853763222799957998?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/6853763222799957998?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/ngonipeople/~3/VyP5ke4mzm8/introductory-grammar-to-ngoni-language.html" title="Introductory Grammar To The Ngoni Language 1891 Part 1" /><author><name>Samuel Kadyakale</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16566370731789123864</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.ngonipeople.com/2011/11/introductory-grammar-to-ngoni-language.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;C0QDSXYyeip7ImA9WhRTF0U.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8612876261046640414.post-802206583006679220</id><published>2011-11-08T19:42:00.000Z</published><updated>2011-11-08T19:42:58.892Z</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-11-08T19:42:58.892Z</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="NGONI LANGUAGE" /><title>Preface : Introductory Grammar of the Ngoni Language</title><summary type="html">PREFACE : INTRODUCTORY GRAMMAR TO THE NGONI LANGUAGEWA EMSLIE, 1891.
"It need only be further said that the Ngoni is practically a dialect of Zulu, the variations being produced by contact with tribes speaking other languages, and by a recurrence to simpler and possibly more primitive forms."

In 1884 when I was placed among the Ngoni (Abangoni) under Mombera, on the western side of Lake Nyasa, &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ngonipeople/~4/PxES6XhOZKM" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.ngonipeople.com/feeds/802206583006679220/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.ngonipeople.com/2011/11/preface-introductory-grammar-of-ngoni.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/802206583006679220?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/802206583006679220?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/ngonipeople/~3/PxES6XhOZKM/preface-introductory-grammar-of-ngoni.html" title="Preface : Introductory Grammar of the Ngoni Language" /><author><name>Samuel Kadyakale</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16566370731789123864</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.ngonipeople.com/2011/11/preface-introductory-grammar-of-ngoni.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkIERnoyeyp7ImA9WhdRFUo.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8612876261046640414.post-2873881636241460534</id><published>2011-08-05T21:01:00.000+01:00</published><updated>2011-08-05T21:01:47.493+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-08-05T21:01:47.493+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Gaza" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="MASEKO zwangendaba sotshangane nqaba swazi mozambique" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="gungunyane" /><title>INKOSI GUNGUNYANE OF SHANGAAN AND HIS DEALINGS WITH THE PORTUGUESE AND BRITISH</title><summary type="html">
Gungunyane the Negotiator: A Study in African DiplomacyAuthor(s): Douglas L. WheelerSource: The Journal of African History, Vol. 9, No. 4 (1968), pp. 585-602Published by: Cambridge University Press
THIS paper is a discussion of the major negotiations of Chief Gungunyane,1 Paramount Chief of the Shangana of Gaza (1850 -1906), who ruled sections of eastern Rhodesia and southern Mozambique during &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ngonipeople/~4/d6jtnp478rA" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.ngonipeople.com/feeds/2873881636241460534/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.ngonipeople.com/2011/08/inkosi-gungunyane-of-shangaan-and-his.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/2873881636241460534?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/2873881636241460534?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/ngonipeople/~3/d6jtnp478rA/inkosi-gungunyane-of-shangaan-and-his.html" title="INKOSI GUNGUNYANE OF SHANGAAN AND HIS DEALINGS WITH THE PORTUGUESE AND BRITISH" /><author><name>Samuel Kadyakale</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16566370731789123864</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-Jj1SPhPV7cU/TjwrFsU8-4I/AAAAAAAAAx4/6Pu8QTIjauc/s72-c/mozambique%2Bin%2B1895.gif" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.ngonipeople.com/2011/08/inkosi-gungunyane-of-shangaan-and-his.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0cGRXgzeCp7ImA9WhdREk8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8612876261046640414.post-9133583499677857872</id><published>2011-08-01T21:03:00.000+01:00</published><updated>2011-08-01T21:03:44.680+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-08-01T21:03:44.680+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Shaka zulu" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="henry cele" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="south african broadcasting corporation" /><title>A Tribute To Henry Cele (Shaka Zulu Film)</title><summary type="html">Anyone who has watched the South African Broadcasting Corporation's Shaka Zulu miniseries will agree with me that many millions will always associate Henry Cele with Shaka Zulu. His performance in that film was one of the most passionate displays of acting brilliance that I have ever seen. He really put Africa on the map. Henry Cele passed away five years ago. He lived a short life having been &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ngonipeople/~4/tOXfH7Z3JEc" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.ngonipeople.com/feeds/9133583499677857872/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.ngonipeople.com/2011/08/tribute-to-henry-cele-shaka-zulu-film.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/9133583499677857872?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/9133583499677857872?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/ngonipeople/~3/tOXfH7Z3JEc/tribute-to-henry-cele-shaka-zulu-film.html" title="A Tribute To Henry Cele (Shaka Zulu Film)" /><author><name>Samuel Kadyakale</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16566370731789123864</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.ngonipeople.com/2011/08/tribute-to-henry-cele-shaka-zulu-film.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Ak4ARHwzfCp7ImA9WhdSGUg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8612876261046640414.post-7056257039916390892</id><published>2011-07-29T18:01:00.001+01:00</published><updated>2011-07-29T18:02:25.284+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-07-29T18:02:25.284+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="unkulunkulu" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="zulu" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="isithakazelo" /><title>Traditional Zulu God Names</title><summary type="html">The Zulu Notion of God according to the Traditional Zulu God-Names
Author(s): Rev. W. Wanger
Source: Anthropos, Bd. 18/19, H. 4./6. (Jul. - Dec., 1923/1924), pp. 656-687
Published by: Anthropos Institute 
The readers of "Anthropos" need scarcely be told that the Zulus form the extreme South East of the Ntu field. By Zulu, in this treatise, we mean not only the pure Zulu in, or out of, Zulu-land, &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ngonipeople/~4/A5nSEDHb9Ro" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.ngonipeople.com/feeds/7056257039916390892/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.ngonipeople.com/2011/07/traditional-zulu-god-names.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/7056257039916390892?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/7056257039916390892?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/ngonipeople/~3/A5nSEDHb9Ro/traditional-zulu-god-names.html" title="Traditional Zulu God Names" /><author><name>Samuel Kadyakale</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16566370731789123864</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.ngonipeople.com/2011/07/traditional-zulu-god-names.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkYCQH8zeCp7ImA9WhdTFUU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8612876261046640414.post-17510538768238156</id><published>2011-07-13T21:16:00.000+01:00</published><updated>2011-07-13T21:16:01.180+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-07-13T21:16:01.180+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lake nyasa" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Shire" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="ngoni" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="weapons" /><title>Some Ngoni Weapons Obtained in 1900</title><summary type="html">A Collection of Objects from the District to the South-West of Lake Nyassa.
Author: R. W. FelkinSource: Man, Vol. 1 (1901), pp. 136-137.Published by: Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland

With notes by R. W. Felkin, M.D., and others.
'The objects represented in the photograph were collected by the Rev. R. Stewart Wright, of the Manse, Haydon Bridge, Northumberland. They &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ngonipeople/~4/eLMeDQjkcKs" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.ngonipeople.com/feeds/17510538768238156/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.ngonipeople.com/2011/07/some-ngoni-weapons-obtained-in-1900.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/17510538768238156?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/17510538768238156?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/ngonipeople/~3/eLMeDQjkcKs/some-ngoni-weapons-obtained-in-1900.html" title="Some Ngoni Weapons Obtained in 1900" /><author><name>Samuel Kadyakale</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16566370731789123864</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-h6Xf8z-DoDI/Th357_-zFQI/AAAAAAAAAuo/JyMMQ7ka_h4/s72-c/image002.gif" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.ngonipeople.com/2011/07/some-ngoni-weapons-obtained-in-1900.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEMMRHcyfSp7ImA9WhdTFU0.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8612876261046640414.post-6712738744136023166</id><published>2011-07-12T22:31:00.001+01:00</published><updated>2011-07-12T22:34:45.995+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-07-12T22:34:45.995+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="mozambique" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="ngoni" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="zulu beadwork" /><title>Zulu Beads and Some Ngoni Beadwork</title><summary type="html">Beads and beadwork have been an important part of the culture of southeast Africa for hundreds of years, perhaps for millennia. They have been used by archaeologists to date the ancient ruins of Mapungubwe and Zimbabwe, by historians to provide evidence of trading activities and contacts with other civilizations and cultures, and by anthropologists who have recognized Zulu beadwork as an &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ngonipeople/~4/w3TbY8ofZZA" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.ngonipeople.com/feeds/6712738744136023166/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.ngonipeople.com/2011/07/zulu-beads-and-some-ngoni-beadwork.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/6712738744136023166?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/6712738744136023166?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/ngonipeople/~3/w3TbY8ofZZA/zulu-beads-and-some-ngoni-beadwork.html" title="Zulu Beads and Some Ngoni Beadwork" /><author><name>Samuel Kadyakale</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16566370731789123864</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/-99byl4ikq0U/Thyx_m1H34I/AAAAAAAAAt8/nq5s9ckZodg/s72-c/image002.gif" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.ngonipeople.com/2011/07/zulu-beads-and-some-ngoni-beadwork.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUYHQn49eyp7ImA9WhdTE0g.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8612876261046640414.post-6948253473397014346</id><published>2011-07-11T00:24:00.001+01:00</published><updated>2011-07-11T03:58:53.063+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-07-11T03:58:53.063+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="xhosa" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="praise poetry" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="zulu" /><title>ZULU AND XHOSA PRAISE POETRY AND SONG</title><summary type="html"> by DAVID RYCROFT 
Part of the following article has previously appeared in a paper presented to the Anthropology Section of the 124th Annual Meeting of the British Association for the Advancement of Science, held at Manchester, August/September, 1962. 
The boundary between song and some forms of verse or declamation which are nowadays classified as "oral literature" is a blurred one and calls &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ngonipeople/~4/0ZDhZYzmpFg" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.ngonipeople.com/feeds/6948253473397014346/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.ngonipeople.com/2011/07/zulu-and-xhosa-praise-poetry-and-song.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/6948253473397014346?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/6948253473397014346?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/ngonipeople/~3/0ZDhZYzmpFg/zulu-and-xhosa-praise-poetry-and-song.html" title="ZULU AND XHOSA PRAISE POETRY AND SONG" /><author><name>Samuel Kadyakale</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16566370731789123864</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.ngonipeople.com/2011/07/zulu-and-xhosa-praise-poetry-and-song.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEQMR3YycCp7ImA9WhdTE04.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8612876261046640414.post-8706146068217038192</id><published>2011-07-10T23:19:00.000+01:00</published><updated>2011-07-10T23:19:46.898+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-07-10T23:19:46.898+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="xhosa tribal poetry" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="xhosa" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="ngoni praise poetry" /><title>Xhosa Poetry and The Usage of  The Word Tribe</title><summary type="html">In the following correspondences are some insights into the nature of Xhosa tribal poetry. Xhosa as a nguni language is in many respects similar to the Ngoni language. As noted in a previous post use of words such as licansi, lizulu show resemblance of the ngoni language in usage of so many words as isiXhosa. While isiZulu has dropped li or ili the ngoni language spoken in Ntcheu and Mzimba in &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ngonipeople/~4/yg3shVZqRMI" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.ngonipeople.com/feeds/8706146068217038192/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.ngonipeople.com/2011/07/xhosa-poetry-and-usage-of-word-tribe.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/8706146068217038192?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/8706146068217038192?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/ngonipeople/~3/yg3shVZqRMI/xhosa-poetry-and-usage-of-word-tribe.html" title="Xhosa Poetry and The Usage of  The Word Tribe" /><author><name>Samuel Kadyakale</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16566370731789123864</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.ngonipeople.com/2011/07/xhosa-poetry-and-usage-of-word-tribe.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkcNQ3gyfSp7ImA9WhZaFkQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8612876261046640414.post-5790340926490738238</id><published>2011-07-03T13:43:00.004+01:00</published><updated>2011-07-03T14:01:32.695+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-07-03T14:01:32.695+01:00</app:edited><title>Google Search Results</title><summary type="html">

  var googleSearchIframeName = "cse-search-results";
  var googleSearchFormName = "cse-search-box";
  var googleSearchFrameWidth = 800;
  var googleSearchDomain = "www.google.com";
  var googleSearchPath = "/cse";




&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ngonipeople/~4/aSLJir9AtmY" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.ngonipeople.com/feeds/5790340926490738238/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.ngonipeople.com/2011/07/google-search-results.html#comment-form" title="1 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/5790340926490738238?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/5790340926490738238?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/ngonipeople/~3/aSLJir9AtmY/google-search-results.html" title="Google Search Results" /><author><name>Samuel Kadyakale</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16566370731789123864</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://www.ngonipeople.com/2011/07/google-search-results.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUYBRHo4cSp7ImA9WhZaGEk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8612876261046640414.post-6085838178348167826</id><published>2011-07-01T13:50:00.001+01:00</published><updated>2011-07-05T07:25:55.439+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-07-05T07:25:55.439+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="zambezi a" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="hlonipha" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="zulu" /><title>Zulu Clicks</title><summary type="html">Author: C. U. Faye, Bulletin of the School of Oriental Studies, University of London, Vol. 3, No. 4 (1925),pp. 757-782 Published by: Cambridge University Press on behalf of the School of Oriental and African StudiesBy C. U. FAYE
1. Oertel, in Lectures on the Study of Language, writes (in the footnote on p. 304): " The effect of taboo on the lexicon of savage tribes deserves further investigation.&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ngonipeople/~4/H5vDyTsozQY" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.ngonipeople.com/feeds/6085838178348167826/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.ngonipeople.com/2011/07/influence-of-hlonipha-on-zulu-clicks.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/6085838178348167826?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/6085838178348167826?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/ngonipeople/~3/H5vDyTsozQY/influence-of-hlonipha-on-zulu-clicks.html" title="Zulu Clicks" /><author><name>Samuel Kadyakale</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16566370731789123864</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.ngonipeople.com/2011/07/influence-of-hlonipha-on-zulu-clicks.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkIDQno_fip7ImA9WhZbGU8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8612876261046640414.post-6429262699223178550</id><published>2011-06-24T14:02:00.000+01:00</published><updated>2011-06-24T14:02:53.446+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-06-24T14:02:53.446+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Mpezeni" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Mtwalo" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="M'Mbelwa" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="ngoni chibambo" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Ntuta" /><title>Cullen Young, Yesaya Chibambo and The Ngoni</title><summary type="html">By Dr Peter G. Forster
The Revd T. Cullen Young is well known as the authority on the history, speech and customs of the Tumbuka. He has also made broader statements on the pattern of African culture2.In his discussion of the conquest situation in northern Malawi, Young is constantly concerned to defend the Tumbuka against the Ngoni intrusion: this comes through particularly in his discussion of &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ngonipeople/~4/O_OfZ8g2U8c" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.ngonipeople.com/feeds/6429262699223178550/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.ngonipeople.com/2011/06/cullen-young-yesaya-chibambo-and-ngoni.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/6429262699223178550?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/6429262699223178550?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/ngonipeople/~3/O_OfZ8g2U8c/cullen-young-yesaya-chibambo-and-ngoni.html" title="Cullen Young, Yesaya Chibambo and The Ngoni" /><author><name>Samuel Kadyakale</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16566370731789123864</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.ngonipeople.com/2011/06/cullen-young-yesaya-chibambo-and-ngoni.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkYHSHs9eCp7ImA9WhZbFUw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8612876261046640414.post-6303631428168832361</id><published>2011-06-19T22:15:00.000+01:00</published><updated>2011-06-19T22:15:39.560+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-06-19T22:15:39.560+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Shaka zulu" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="margaret Singana" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="bayethe" /><title>Shaka Zulu Film: 'We are Growing' lyrics And Video (Margaret Singana)</title><summary type="html">Those that have seen the Shaka Zulu series produced by the South African Broadcasting Corporation in 1989 will mostly remember this anthem, 'We are Growing'. This is a song sang by one of the best South African music exports Margaret Singana. It is one of those few songs that capture your attention in ways few songs can. This lady was a great singer and will always be remembered for her skills. &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ngonipeople/~4/9oGYqhZtyZE" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.ngonipeople.com/feeds/6303631428168832361/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.ngonipeople.com/2011/06/shaka-zulu-film-we-are-growing-lyrics.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/6303631428168832361?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/6303631428168832361?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/ngonipeople/~3/9oGYqhZtyZE/shaka-zulu-film-we-are-growing-lyrics.html" title="Shaka Zulu Film: 'We are Growing' lyrics And Video (Margaret Singana)" /><author><name>Samuel Kadyakale</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16566370731789123864</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.ngonipeople.com/2011/06/shaka-zulu-film-we-are-growing-lyrics.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkYASH84cCp7ImA9WhZbFEw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8612876261046640414.post-9048525155073570335</id><published>2011-06-18T18:28:00.001+01:00</published><updated>2011-06-18T18:29:09.138+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-06-18T18:29:09.138+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Lorenco Marques" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Zulu Tsonga" /><title>Zulu King Dingane's Attack on Lourenco Marques in 1833</title><summary type="html">Author(s): Gerhard LiesegangSource: The Journal of African History, Vol. 10, No. 4 (1969), pp. 565-579Published by: Cambridge University Press
IN 1855 J. William Colenso wrote that he believed that one of the first British settlers in Natal, Henry Francis Fynn, regarded 'the memory of Shaka, notwithstanding his great cruelties, with some respect, and considers him to have been a man of spirit and&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ngonipeople/~4/V4uoNaHkmQw" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.ngonipeople.com/feeds/9048525155073570335/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.ngonipeople.com/2011/06/dinganes-attack-on-lourenco-marques-in.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/9048525155073570335?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/9048525155073570335?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/ngonipeople/~3/V4uoNaHkmQw/dinganes-attack-on-lourenco-marques-in.html" title="Zulu King Dingane's Attack on Lourenco Marques in 1833" /><author><name>Samuel Kadyakale</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16566370731789123864</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-S-Aetgv7nao/TfvWBoZ6w0I/AAAAAAAAAtc/90YVjVl4ss0/s72-c/image002.gif" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.ngonipeople.com/2011/06/dinganes-attack-on-lourenco-marques-in.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkcBQHo_cSp7ImA9WhZbEkg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8612876261046640414.post-8124907054704821280</id><published>2011-06-16T20:54:00.000+01:00</published><updated>2011-06-16T20:54:11.449+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-06-16T20:54:11.449+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="praise" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="zulu" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="poetry" /><title>Zulu Folk And Praise Poetry</title><summary type="html">Below are Zulu folk or tribal poems. The first time I read Zulu traditional poems they reminded me of the Ngoni people's poems. The Ngoni original language called ngoni is actually in most respects closer to Zulu than other Nguni languages. See Songs of the Ngoni people for ngoni poems and see the striking similarities in structure and words. The ngoni left Zululand and Swaziland during Shaka &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ngonipeople/~4/YYUiX53uMKM" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.ngonipeople.com/feeds/8124907054704821280/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.ngonipeople.com/2011/06/zulu-folk-and-praise-poetry.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/8124907054704821280?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/8124907054704821280?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/ngonipeople/~3/YYUiX53uMKM/zulu-folk-and-praise-poetry.html" title="Zulu Folk And Praise Poetry" /><author><name>Samuel Kadyakale</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16566370731789123864</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.ngonipeople.com/2011/06/zulu-folk-and-praise-poetry.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;D0UGSXo7fip7ImA9WhZbEUo.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8612876261046640414.post-1022091710789624511</id><published>2011-06-15T22:59:00.001+01:00</published><updated>2011-06-15T23:00:28.406+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-06-15T23:00:28.406+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="wikipedia" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Shosholoza" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="ndebele" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Zimbabwe" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="South Africa" /><title>Shosholoza Song Lyrics and video</title><summary type="html">Below are the lyrics  and video of the famous South African Zulu song 'Shosholoza'.  According to wikipedia the song is originally a Ndebele song from Zimbabwe.


Shosholoza, shosholoza (Moving fast, moving strong)
Ku lezontaba (Through those mountains)
Stimela sphuma eSouth Africa (Train from South Africa)
Wenu yabaleka (You are leaving)
Wenu yabaleka (You are leaving)
Ku lezontaba (Through &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ngonipeople/~4/J4zJWDJ8urc" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.ngonipeople.com/feeds/1022091710789624511/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.ngonipeople.com/2011/06/shosholoza-song-lyrics-and-video.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/1022091710789624511?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/1022091710789624511?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/ngonipeople/~3/J4zJWDJ8urc/shosholoza-song-lyrics-and-video.html" title="Shosholoza Song Lyrics and video" /><author><name>Samuel Kadyakale</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16566370731789123864</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.ngonipeople.com/2011/06/shosholoza-song-lyrics-and-video.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkcMSXc_fyp7ImA9WhZbFUQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8612876261046640414.post-4715138339146135408</id><published>2011-06-15T22:48:00.001+01:00</published><updated>2011-06-20T20:28:08.947+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-06-20T20:28:08.947+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="royal african society" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="customs" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="zulu" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="folklore" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="zululand" /><title>Some Zulu Customs And Traditions 1911</title><summary type="html">Author: L H SamuelsonSource: Journal of the Royal African Society, Vol. 10, No. 38 (Jan., 1911), pp. 191-199
BY the courtesy of the author, we are enabled to publish in the Journal some extracts from a forthcoming work on "Zulu Customs and Folklore," by Miss L. M. Samuelson, of Durban, Natal. Miss Samuelson is the daughter of a Norwegian missionary who was stationed for many years in Zululand,and&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ngonipeople/~4/lQkJUH2RFWs" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.ngonipeople.com/feeds/4715138339146135408/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.ngonipeople.com/2011/06/some-zulu-customs-and-traditions-1911.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/4715138339146135408?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/4715138339146135408?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/ngonipeople/~3/lQkJUH2RFWs/some-zulu-customs-and-traditions-1911.html" title="Some Zulu Customs And Traditions 1911" /><author><name>Samuel Kadyakale</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16566370731789123864</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.ngonipeople.com/2011/06/some-zulu-customs-and-traditions-1911.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkQFRH8-fyp7ImA9WhZbEUw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8612876261046640414.post-4391272480477894721</id><published>2011-06-15T01:07:00.002+01:00</published><updated>2011-06-15T07:11:55.157+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-06-15T07:11:55.157+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Paramount Chief Gomani" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Lizulu" /><title>Lizulu : Inkosi yamakhosi Gomani's Market 1938</title><summary type="html">Excerpt From Margaret Read's,Native standards of living and African culture change,: Illustrated by examples from the Ngoni highlands of Nyasaland, (International Institute of African languages and cultures), 1938
With our main problem of the standard of living in view it is necessary to set certain limits to this discussion of the market of the Paramount Chief Gomani. I shall therefore begin &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ngonipeople/~4/yxQ8n97V_gw" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.ngonipeople.com/feeds/4391272480477894721/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.ngonipeople.com/2011/06/lizulu-inkosi-yamakhosi-gomanis-market.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/4391272480477894721?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/4391272480477894721?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/ngonipeople/~3/yxQ8n97V_gw/lizulu-inkosi-yamakhosi-gomanis-market.html" title="Lizulu : Inkosi yamakhosi Gomani's Market 1938" /><author><name>Samuel Kadyakale</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16566370731789123864</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.ngonipeople.com/2011/06/lizulu-inkosi-yamakhosi-gomanis-market.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CE4BQX04cSp7ImA9WhZbEEo.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8612876261046640414.post-503009336596152549</id><published>2011-06-14T18:35:00.000+01:00</published><updated>2011-06-14T18:35:50.339+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-06-14T18:35:50.339+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="ritual" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="funerals" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="sickness" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="ngoni" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="cattle" /><title>Maseko Ngoni: Cattle As Security For Religious Ritual</title><summary type="html">by Margaret Read, 1938.
In this last respect which is least apparent to the European, as he seldom, if ever, sees ritual performed in times of sickness or of general calamity, such as drought, and the Ngoni are reluctant to tell outsiders about their religious rites. I was fortunate enough to be in a village where an important old lady was taken ill. The diviner was consulted announced that &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ngonipeople/~4/avbaO8RtrvY" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.ngonipeople.com/feeds/503009336596152549/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.ngonipeople.com/2011/06/maseko-ngoni-cattle-as-security-for.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/503009336596152549?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8612876261046640414/posts/default/503009336596152549?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/ngonipeople/~3/avbaO8RtrvY/maseko-ngoni-cattle-as-security-for.html" title="Maseko Ngoni: Cattle As Security For Religious Ritual" /><author><name>Samuel Kadyakale</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16566370731789123864</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.ngonipeople.com/2011/06/maseko-ngoni-cattle-as-security-for.html</feedburner:origLink></entry></feed>
